Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,961
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:01,968 --> 00:00:04,633
Mark Lindor. I'm a U.S. Marshal.
3
00:00:04,634 --> 00:00:06,407
I've got a lead on
Ronald Pergman's truck.
4
00:00:06,408 --> 00:00:09,711
- Do you have a plan?
- He'll slip up. They always do.
5
00:00:09,712 --> 00:00:11,859
Ronald slipping up means
someone else gets hurt.
6
00:00:11,859 --> 00:00:13,788
Here to see my son.
7
00:00:13,789 --> 00:00:15,305
I brought you something.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,419
That's from the ranch.
9
00:00:16,420 --> 00:00:18,518
That's all you're gonna get of it.
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,812
Jenny, I need your help.
11
00:00:20,812 --> 00:00:23,272
- Who is this?
- It's me... Blake.
12
00:00:23,274 --> 00:00:24,946
Blake Kleinsasser?
13
00:00:31,288 --> 00:00:32,865
Hey, girl.
14
00:00:36,359 --> 00:00:38,259
What are you, a dog whisperer now?
15
00:00:38,280 --> 00:00:40,826
Maybe.
16
00:00:40,828 --> 00:00:42,164
How's the case going?
17
00:00:42,165 --> 00:00:44,167
It's not a case yet.
It's more of a favor.
18
00:00:44,167 --> 00:00:45,168
Ah.
19
00:00:45,170 --> 00:00:47,228
Personal. I get ya.
20
00:00:47,229 --> 00:00:49,539
Gotta be careful with those ones.
21
00:00:49,560 --> 00:00:51,634
It's an old friend of Jenny's.
22
00:00:51,634 --> 00:00:54,012
Hey, I hope you think
of me as a resource.
23
00:00:54,012 --> 00:00:55,746
Not... Not just for the Pergman case,
24
00:00:55,746 --> 00:00:58,558
but other things, should the need arise.
25
00:00:59,329 --> 00:01:00,338
Okay.
26
00:01:00,340 --> 00:01:02,829
You know, more we get to
know each other, the better.
27
00:01:02,829 --> 00:01:04,500
Get a connection.
28
00:01:04,519 --> 00:01:06,150
Yeah, that connection's Ronald.
29
00:01:07,920 --> 00:01:09,480
Do you believe in manifestation?
30
00:01:09,486 --> 00:01:11,570
- Oh...
- You know, y-you think about something.
31
00:01:11,572 --> 00:01:14,364
You, uh... You believe in it,
32
00:01:14,365 --> 00:01:16,242
even if it isn't real yet.
33
00:01:16,242 --> 00:01:18,911
And that focus and belief
helps make it real.
34
00:01:18,912 --> 00:01:21,206
Okay, California boy.
35
00:01:22,370 --> 00:01:24,043
Well, you should try it sometime.
36
00:01:25,340 --> 00:01:27,275
Okay. Uh, right now,
37
00:01:27,275 --> 00:01:30,340
I'm manifesting you focused on Ronald.
38
00:01:30,341 --> 00:01:32,466
- That was good.
- Yeah.
39
00:01:32,468 --> 00:01:35,260
- This is it.
- Is it his?
40
00:01:35,262 --> 00:01:36,884
Well, the VINs have been removed,
41
00:01:36,885 --> 00:01:38,472
but, uh...
42
00:01:38,473 --> 00:01:40,287
there is this.
43
00:01:47,358 --> 00:01:49,019
Looks like it's been painted.
44
00:01:49,020 --> 00:01:52,759
Yeah. But, uh, he missed a spot.
45
00:01:54,280 --> 00:01:57,241
_
46
00:02:06,109 --> 00:02:10,213
That leak was driving me
crazy. It's all fixed now.
47
00:02:11,300 --> 00:02:13,750
- What is that?
- I don't know.
48
00:02:14,518 --> 00:02:16,551
Do you?
49
00:02:18,858 --> 00:02:20,389
Looks dangerous.
50
00:02:20,389 --> 00:02:21,974
Found it in the bathroom.
51
00:02:21,979 --> 00:02:23,600
Really?
52
00:02:29,538 --> 00:02:32,485
Do you have a secret you
want to tell me, Arthur?
53
00:02:32,485 --> 00:02:34,899
No, it... it's not mine.
54
00:02:34,900 --> 00:02:36,781
I'll tell you my secret
if you tell me yours.
55
00:02:36,783 --> 00:02:39,079
I don't have any secrets.
56
00:02:39,079 --> 00:02:41,030
Everybody has secrets.
57
00:02:41,036 --> 00:02:42,579
- Look, it...
- Hey.
58
00:02:42,579 --> 00:02:46,560
I've seen those scars on your leg.
59
00:02:46,579 --> 00:02:47,793
Are those from this?
60
00:02:47,793 --> 00:02:50,020
No.
61
00:02:50,039 --> 00:02:51,212
My secret...
62
00:02:52,280 --> 00:02:54,079
I like to steal things.
63
00:02:54,960 --> 00:02:56,459
Put them in my purse.
64
00:02:56,460 --> 00:02:58,699
Make them mine.
65
00:02:58,719 --> 00:03:00,049
Makes me feel powerful.
66
00:03:01,199 --> 00:03:03,280
Kinda like a god.
67
00:03:04,638 --> 00:03:06,007
I know that sounds weird, but...
68
00:03:06,008 --> 00:03:08,377
I don't think we should
be talking about this.
69
00:03:10,008 --> 00:03:11,598
Like a god?
70
00:03:13,919 --> 00:03:16,780
It's okay, Arthur. When you're ready.
71
00:03:18,782 --> 00:03:22,056
But... if you want this,
72
00:03:22,057 --> 00:03:23,995
you're gonna have to kiss me.
73
00:03:36,620 --> 00:03:38,628
Again.
74
00:03:38,629 --> 00:03:40,639
Better this time.
75
00:04:03,319 --> 00:04:09,319
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
76
00:04:09,332 --> 00:04:10,637
Anything you want to tell me about Blake
77
00:04:10,638 --> 00:04:12,106
before we do this?
78
00:04:12,108 --> 00:04:15,086
Nah. Just don't let him charm you.
79
00:04:15,087 --> 00:04:16,706
I'm following your lead on this one.
80
00:04:16,707 --> 00:04:18,947
No. We both do this together.
81
00:04:18,947 --> 00:04:20,509
Said I'd hear him out. That's all.
82
00:04:20,511 --> 00:04:21,917
Hi. Uh, Reynolds.
83
00:04:21,918 --> 00:04:24,805
Counsel for Blake Kleinsasser.
Here's his file.
84
00:04:24,807 --> 00:04:27,757
And a photo of the victim
the night of the assault.
85
00:04:27,757 --> 00:04:29,598
You do know who the Kleinsassers are
86
00:04:29,600 --> 00:04:31,329
and what sorta water
they draw here in Lochsa?
87
00:04:31,329 --> 00:04:32,999
Oh, I'm aware.
88
00:04:33,000 --> 00:04:34,856
Then you should know people around here
89
00:04:34,858 --> 00:04:37,427
are not gonna take kindly
to you poking around.
90
00:04:37,427 --> 00:04:40,028
Good to know.
91
00:04:43,338 --> 00:04:45,340
- Hey, sunshine.
- Blake.
92
00:04:45,350 --> 00:04:47,259
Alright. Go ahead, say it.
93
00:04:47,279 --> 00:04:49,288
You never were one to hold your tongue.
94
00:04:49,288 --> 00:04:50,540
You look like hell.
95
00:04:50,542 --> 00:04:52,543
How you been?
96
00:04:53,548 --> 00:04:54,752
You know.
97
00:04:54,752 --> 00:04:56,045
You look good.
98
00:04:58,360 --> 00:05:00,259
This is my partner, Cassie Dewell.
99
00:05:00,269 --> 00:05:01,509
Hi.
100
00:05:01,509 --> 00:05:03,759
I thought you were in New York.
101
00:05:03,769 --> 00:05:05,160
I was for a bit,
102
00:05:05,170 --> 00:05:07,557
then Portland, a few other places.
103
00:05:07,557 --> 00:05:08,641
Why'd you come back?
104
00:05:08,641 --> 00:05:10,225
Father had a stroke.
105
00:05:10,226 --> 00:05:12,812
Thought I'd come back and help
with the ranch transition.
106
00:05:12,812 --> 00:05:15,524
The old bastard's dying.
107
00:05:17,108 --> 00:05:19,360
Yeah, I-I... I don't know how to start.
108
00:05:19,360 --> 00:05:22,071
Here, I'll help.
Why don't you start here?
109
00:05:22,072 --> 00:05:25,158
- You beat that girl?
- No, I-I did not do this.
110
00:05:27,120 --> 00:05:29,413
Tell us about that night with Rosie.
111
00:05:29,415 --> 00:05:32,019
I ran into her at the bar,
and we got to talking...
112
00:05:32,040 --> 00:05:34,759
- And drinking.
- Yeah. Ohh.
113
00:05:34,769 --> 00:05:37,836
You know... been a lot of that lately.
114
00:05:37,838 --> 00:05:39,595
You left the bar with her?
115
00:05:39,596 --> 00:05:40,848
Offered to take her back
116
00:05:40,850 --> 00:05:43,384
and get some stuff from the cabin.
117
00:05:45,177 --> 00:05:48,367
Yeah. I know what you're
probably thinking.
118
00:05:48,367 --> 00:05:51,536
My father fired her old man, Gil.
119
00:05:51,538 --> 00:05:54,237
25 years of service
to the ranch... gone.
120
00:05:54,237 --> 00:05:57,800
Ran him off and put a lock
on the caretaker's cabin.
121
00:05:57,819 --> 00:06:00,250
Told Rosie we could sneak back in there
122
00:06:00,259 --> 00:06:02,040
and get some stuff for her.
123
00:06:02,048 --> 00:06:05,088
I thought I saw some
lights in the trees,
124
00:06:05,089 --> 00:06:06,680
so I went to take a look.
125
00:06:08,079 --> 00:06:10,220
And I musta fell and hit my head,
126
00:06:10,225 --> 00:06:13,856
but I-I dunno... something was off.
127
00:06:13,858 --> 00:06:17,538
Yeah, I was drinking,
but I can hold my liquor.
128
00:06:17,540 --> 00:06:18,961
Not that night.
129
00:06:19,959 --> 00:06:22,858
Woke up in the hotel
room with a busted lip,
130
00:06:22,860 --> 00:06:24,238
scratches all over my face.
131
00:06:24,240 --> 00:06:25,918
They said I attacked her.
132
00:06:25,920 --> 00:06:27,552
That's not who I am.
133
00:06:27,553 --> 00:06:29,345
Maybe you made a pass at her.
134
00:06:29,346 --> 00:06:31,139
No. Absolutely not.
135
00:06:31,139 --> 00:06:33,040
I've known Rosie since
she was a little girl.
136
00:06:33,048 --> 00:06:35,298
I used to give her driving
lessons on the old tractor.
137
00:06:35,300 --> 00:06:37,338
I...
138
00:06:39,024 --> 00:06:40,954
I'm not that guy, Jenny.
139
00:06:40,956 --> 00:06:43,456
You know me.
140
00:06:43,457 --> 00:06:45,613
Why stay at a hotel
instead of the ranch?
141
00:06:46,620 --> 00:06:48,396
Look, Blake, you got to
give us more to go on.
142
00:06:48,398 --> 00:06:50,649
As first-born son,
I'm due to inherit the ranch
143
00:06:50,649 --> 00:06:51,658
when my father passes.
144
00:06:51,659 --> 00:06:53,663
My brothers don't
exactly like that idea.
145
00:06:54,579 --> 00:06:56,449
Truth is, I-I think
they should sell it...
146
00:06:56,449 --> 00:06:59,699
cash in instead of chasing
cows and piling up debt.
147
00:06:59,720 --> 00:07:01,307
I said as much.
148
00:07:01,307 --> 00:07:03,380
John Wayne and Rand have other ideas?
149
00:07:03,382 --> 00:07:04,807
Just John Wayne.
150
00:07:04,807 --> 00:07:07,343
Rand thinks whatever
JW wants him to think.
151
00:07:07,343 --> 00:07:08,843
And Cheyenne?
152
00:07:08,845 --> 00:07:11,764
Eats the scraps my father throws her.
153
00:07:11,764 --> 00:07:15,643
One crazy idea for the
ranch after the next.
154
00:07:15,644 --> 00:07:19,156
Chi don't get it's just cattle.
155
00:07:19,158 --> 00:07:20,468
Always gonna be cattle,
156
00:07:20,470 --> 00:07:22,726
long as the old man's drawin' a breath.
157
00:07:22,728 --> 00:07:24,567
Did they see you that night?
158
00:07:24,567 --> 00:07:26,946
Maybe they can attest
to your state of mind.
159
00:07:26,947 --> 00:07:28,649
No.
160
00:07:30,529 --> 00:07:33,369
You are the only person
that can help me.
161
00:07:35,007 --> 00:07:36,788
I didn't do this.
162
00:07:38,659 --> 00:07:39,918
Please.
163
00:07:40,680 --> 00:07:43,040
We'll take a look.
164
00:07:43,060 --> 00:07:44,713
No promises.
165
00:07:47,216 --> 00:07:48,917
He didn't do this.
166
00:07:48,918 --> 00:07:51,449
That's not what the case file reads.
167
00:07:51,449 --> 00:07:52,779
And his alibi...
168
00:07:52,800 --> 00:07:54,749
that dog don't hunt,
as my dad would say.
169
00:07:54,750 --> 00:07:56,697
Could've been set up by his family.
170
00:07:56,697 --> 00:07:59,312
Or he got drunk, and
he beat on that girl.
171
00:08:00,439 --> 00:08:02,399
Maybe Blake isn't the same guy you knew.
172
00:08:03,983 --> 00:08:06,728
I'm gonna get us some rooms,
ask around about Rosie.
173
00:08:12,899 --> 00:08:14,139
What's wrong?
174
00:08:17,831 --> 00:08:19,917
Rand Kleinsasser.
175
00:08:19,918 --> 00:08:21,625
Blake's psycho little brother.
176
00:08:26,173 --> 00:08:27,295
Get in your car and go.
177
00:08:28,798 --> 00:08:30,843
Go.
178
00:08:52,827 --> 00:08:55,076
Well, we're not telling
Dad about this, Rand.
179
00:08:57,183 --> 00:08:59,486
We just gotta put a
lid on it for a while.
180
00:08:59,488 --> 00:09:02,167
Till this thing with Blake blows over.
181
00:09:08,173 --> 00:09:10,633
Hey. Did you guys see Blake?
182
00:09:10,634 --> 00:09:12,009
You talk to him?
183
00:09:12,009 --> 00:09:13,096
Got no reason to.
184
00:09:13,097 --> 00:09:14,886
Blake shoulda stayed in New York City,
185
00:09:14,888 --> 00:09:17,548
writing that snowflake poetry.
186
00:09:17,549 --> 00:09:18,558
He's still your brother,
187
00:09:18,559 --> 00:09:20,674
no matter what he did.
188
00:09:20,676 --> 00:09:23,345
- Stop.
- Alright! Let's go!
189
00:09:23,346 --> 00:09:25,889
- Game night!
- Let's go, game time!
190
00:09:25,889 --> 00:09:27,066
Hey, hey, hey,
191
00:09:27,067 --> 00:09:29,482
- hey, hey, hey, man! Ow! Ow!
- Let's go! Let's go!
192
00:09:29,484 --> 00:09:30,538
I don't wanna play.
193
00:09:30,539 --> 00:09:32,917
Well, then, you tell your father that,
194
00:09:32,918 --> 00:09:35,282
because he's been waiting,
and you know how he gets.
195
00:09:35,283 --> 00:09:37,618
Come on, Rando. Let's
go beat up on Cheyenne.
196
00:09:37,619 --> 00:09:39,212
Daddy's waiting.
197
00:09:39,213 --> 00:09:41,158
Come on, Daddy's waiting.
198
00:09:41,159 --> 00:09:43,338
- Chutes and Ladders!
- And then it's your turn,
199
00:09:43,340 --> 00:09:45,328
and then it's your turn,
and then it's my turn.
200
00:09:45,330 --> 00:09:47,034
We got clockwise. Understood?
201
00:09:47,036 --> 00:09:48,278
- That's right, Daddy.
- Shut up.
202
00:09:48,279 --> 00:09:51,198
Down she goes. Like every Friday night.
203
00:09:51,200 --> 00:09:52,298
You wish.
204
00:09:52,299 --> 00:09:54,668
You know, if Blake was
here, he'd beat your ass.
205
00:09:54,669 --> 00:09:56,078
But Blake's not here. He's in jail.
206
00:09:56,080 --> 00:09:58,209
Okay, let's just focus on
the game, everyone, okay?
207
00:09:58,210 --> 00:10:00,215
If any of you think that
what happened to Blake
208
00:10:00,216 --> 00:10:03,018
is somehow good for this
family, you're mistaken.
209
00:10:03,019 --> 00:10:04,769
My God, that poor girl.
210
00:10:04,770 --> 00:10:06,716
I said we're done talking about that.
211
00:10:06,717 --> 00:10:09,399
Daddy, your turn.
212
00:10:09,400 --> 00:10:11,386
I know it's my turn.
213
00:10:13,520 --> 00:10:15,110
H-Here. I'll do it for you.
214
00:10:16,429 --> 00:10:18,033
I can do for myself.
215
00:10:18,033 --> 00:10:22,033
- Don't talk to her like that.
- I'll talk to her any damn way I please!
216
00:10:22,034 --> 00:10:23,940
Rules is rules. And speaking of rules,
217
00:10:23,950 --> 00:10:26,125
what the hell are your boots
doing on? Both of yous.
218
00:10:26,126 --> 00:10:27,208
All of you!
219
00:10:27,210 --> 00:10:30,840
You take off your damn shoes
next time you come in here.
220
00:10:30,850 --> 00:10:32,590
Nothing's changed yet.
221
00:10:32,591 --> 00:10:33,950
Nothing.
222
00:10:35,860 --> 00:10:38,340
- Hey! Uh! That's my move!
- What is that?
223
00:10:38,346 --> 00:10:39,638
Little cheater, cheater, pumpkin eater.
224
00:10:39,639 --> 00:10:41,639
I quit.
225
00:10:41,640 --> 00:10:43,183
- You sit down.
- Rand. Rand, don't. Don't...
226
00:10:43,184 --> 00:10:44,658
Getting tired of these
stupid games, alright?
227
00:10:44,659 --> 00:10:46,520
Oh, and you gonna pull
a knife on your daddy?
228
00:10:46,546 --> 00:10:49,677
Boy, don't you know you pull out a
knife, you better put it back wet?
229
00:10:49,677 --> 00:10:50,818
- Sit down, Rand.
- What?
230
00:10:50,820 --> 00:10:52,190
Sit down.
231
00:10:54,687 --> 00:10:55,696
Sit down.
232
00:10:55,697 --> 00:10:56,822
Horst.
233
00:10:56,822 --> 00:10:58,418
- Sit down. Sit down.
- Horst. Horst.
234
00:10:58,418 --> 00:10:59,618
Thing ain't loaded.
235
00:11:00,625 --> 00:11:02,119
Aah!
236
00:11:02,120 --> 00:11:03,870
Sit down!
237
00:11:07,792 --> 00:11:09,751
Kleinsassers finish what they start.
238
00:11:09,753 --> 00:11:12,668
And we're gonna finish this game.
239
00:11:12,669 --> 00:11:14,173
Sweetheart, it's your turn.
240
00:11:15,039 --> 00:11:18,009
We've always gone clockwise.
241
00:11:22,677 --> 00:11:23,976
Mm.
242
00:11:23,977 --> 00:11:25,934
You know, some oat milk
might be nice in this.
243
00:11:25,936 --> 00:11:27,886
You won't find that in Helena.
244
00:11:27,888 --> 00:11:30,054
You look long enough,
you can find anything.
245
00:11:31,750 --> 00:11:33,899
If you want to ask me about Ronald,
246
00:11:33,919 --> 00:11:35,318
just ask.
247
00:11:35,320 --> 00:11:37,956
Okay. Um...
248
00:11:37,957 --> 00:11:41,366
Tell me something that
isn't in the report.
249
00:11:41,368 --> 00:11:43,409
A feeling.
250
00:11:43,411 --> 00:11:45,370
You know, a moment.
251
00:11:45,371 --> 00:11:48,807
He was...
252
00:11:48,807 --> 00:11:51,476
I mean...
253
00:11:51,477 --> 00:11:53,671
It's probably nothing.
254
00:11:53,672 --> 00:11:55,177
Please.
255
00:11:55,177 --> 00:11:57,131
No judgment.
256
00:12:01,248 --> 00:12:04,889
We were alone. Just the two of us.
257
00:12:04,890 --> 00:12:08,686
He told me to wash up, and
so I took off my clothes.
258
00:12:09,696 --> 00:12:13,190
And I could tell he wanted to look.
259
00:12:15,190 --> 00:12:17,379
I mean, who wouldn't, right?
260
00:12:19,149 --> 00:12:20,960
I told him to turn around.
261
00:12:25,019 --> 00:12:29,581
I-I felt... safe with him.
262
00:12:31,740 --> 00:12:33,000
I don't know why.
263
00:12:34,748 --> 00:12:36,379
Just a feeling.
264
00:12:36,379 --> 00:12:40,499
Like... Like... Like maybe he... he
was looking for... for something?
265
00:12:42,595 --> 00:12:43,818
Love?
266
00:12:46,327 --> 00:12:49,144
I don't know. Is that weird?
267
00:12:50,000 --> 00:12:52,230
It's not weird at all.
268
00:12:54,106 --> 00:12:56,067
Thank you for telling me that.
269
00:12:58,659 --> 00:13:00,658
- Come on, Rand.
- But I do have a problem
270
00:13:00,659 --> 00:13:01,719
- with the way we play this!
- Rand.
271
00:13:01,720 --> 00:13:02,958
Hey, Dad, cool it.
272
00:13:02,960 --> 00:13:04,119
Back off a little, okay?
273
00:13:04,120 --> 00:13:06,298
How the hell am I supposed
to kick you in the ass
274
00:13:06,299 --> 00:13:08,450
- if I can't tell where it is?!
- Hey, come on, Dad.
275
00:13:09,456 --> 00:13:11,448
Let me in.
276
00:13:25,304 --> 00:13:27,264
I need one.
277
00:13:27,970 --> 00:13:29,892
Promise me you'll eat something.
278
00:13:29,893 --> 00:13:31,559
I will.
279
00:13:31,561 --> 00:13:32,706
Okay.
280
00:13:41,548 --> 00:13:42,886
Mm.
281
00:13:47,990 --> 00:13:50,626
- It's okay.
- Oh!
282
00:13:50,628 --> 00:13:52,663
- Sorry.
- It won't be long now.
283
00:13:53,690 --> 00:13:55,639
Everything's gonna be okay.
284
00:13:59,937 --> 00:14:01,798
Yeah.
285
00:14:01,799 --> 00:14:03,879
It's gonna be okay.
286
00:14:12,559 --> 00:14:14,852
What can I do ya for?
287
00:14:14,854 --> 00:14:17,106
Can I get a room, please? Two beds.
288
00:14:19,029 --> 00:14:20,928
Where you traveling from?
289
00:14:20,929 --> 00:14:22,599
Helena.
290
00:14:22,600 --> 00:14:25,823
Comin' up to old Lochsa
for work or a little play?
291
00:14:26,899 --> 00:14:28,068
Work.
292
00:14:28,070 --> 00:14:29,379
What kinda work you do?
293
00:14:31,360 --> 00:14:33,120
I'm a private investigator.
294
00:14:34,788 --> 00:14:37,418
Investigatin' something
'round these parts?
295
00:14:37,418 --> 00:14:39,003
Sounds interesting.
296
00:14:39,700 --> 00:14:41,919
Can I get two room keys, please?
297
00:14:45,552 --> 00:14:46,859
You betcha.
298
00:14:51,209 --> 00:14:52,220
Room 15.
299
00:14:52,230 --> 00:14:54,506
Last one on the right.
300
00:15:12,620 --> 00:15:14,288
You lookin' for somethin'?
301
00:15:23,088 --> 00:15:25,756
Go on, sit down at the desk if you want.
302
00:15:29,207 --> 00:15:31,499
I always thought Blake
was gonna come back
303
00:15:31,500 --> 00:15:32,959
and take over things,
304
00:15:32,960 --> 00:15:36,009
but he's been runnin' from this place
305
00:15:36,019 --> 00:15:38,259
his entire adult life.
306
00:15:38,259 --> 00:15:40,639
And after what's happened with the...
307
00:15:42,655 --> 00:15:44,818
the girl...
308
00:15:48,072 --> 00:15:50,072
... the ranch is gonna go to you.
309
00:15:50,072 --> 00:15:53,120
You're gonna have to man up.
310
00:15:53,139 --> 00:15:55,567
You're gonna have to make
decisions for yourself.
311
00:15:55,567 --> 00:15:57,904
You're gonna have to change
the damn letterhead.
312
00:15:57,905 --> 00:15:59,165
You think you can handle that?
313
00:15:59,167 --> 00:16:01,168
- Yes, sir.
- But most importantly,
314
00:16:01,168 --> 00:16:03,437
you're gonna have to
take care of your mama
315
00:16:03,437 --> 00:16:05,880
and your sister and your brothers.
316
00:16:05,881 --> 00:16:08,458
- Yes, sir.
- That includes Blake.
317
00:16:08,460 --> 00:16:10,359
Well, there might be
some trouble there, sir.
318
00:16:10,360 --> 00:16:11,479
How's that?
319
00:16:11,480 --> 00:16:12,971
He's got investigators up here.
320
00:16:13,740 --> 00:16:15,078
Rand saw them at the jail.
321
00:16:15,080 --> 00:16:16,359
Jenny Hoyt. Do you remember her?
322
00:16:16,360 --> 00:16:17,399
No, I do not.
323
00:16:17,399 --> 00:16:19,227
What the hell does she
want to do out here?
324
00:16:19,229 --> 00:16:20,770
I remember Jenny Hoyt.
325
00:16:20,772 --> 00:16:22,394
Blake used to go out with her.
326
00:16:22,395 --> 00:16:24,678
She was... She was a good girl.
327
00:16:24,679 --> 00:16:26,190
She... She made something of herself.
328
00:16:26,197 --> 00:16:28,167
Well, that's just peachy for her,
329
00:16:28,168 --> 00:16:30,100
but she's got no business out here.
330
00:16:30,120 --> 00:16:32,740
We don't need anybody poking
around in our business.
331
00:16:32,741 --> 00:16:34,198
Understood.
332
00:16:38,039 --> 00:16:39,245
I'll take care of it.
333
00:16:39,245 --> 00:16:40,919
Damn right, you will.
334
00:16:47,539 --> 00:16:49,940
It's okay to say what you like, Arthur.
335
00:16:51,225 --> 00:16:54,221
Can we not talk about it?
336
00:16:54,221 --> 00:16:56,195
I mean, it's okay...
337
00:16:56,196 --> 00:16:57,767
if that's what you like.
338
00:16:59,399 --> 00:17:01,429
There are things that I like.
339
00:17:01,437 --> 00:17:02,934
Things I've never told anybody.
340
00:17:02,936 --> 00:17:04,220
Can you please shut up?
341
00:17:30,528 --> 00:17:32,697
I'm sorry.
342
00:17:40,910 --> 00:17:42,337
Jenny, it's me.
343
00:17:44,640 --> 00:17:47,176
- What's up with the gun?
- Jesus.
344
00:17:48,526 --> 00:17:51,068
The desk fella's a creeper.
345
00:17:54,640 --> 00:17:56,569
You hear from Lindor?
346
00:17:56,576 --> 00:17:57,825
Oh. Thanks.
347
00:17:57,826 --> 00:18:00,369
It's Ronald's truck, but
the VIN's been removed,
348
00:18:00,371 --> 00:18:02,153
so there's no way to confirm it yet.
349
00:18:02,154 --> 00:18:03,279
How'd it go here?
350
00:18:04,319 --> 00:18:07,160
Called this Sheriff Wagy.
351
00:18:07,167 --> 00:18:08,753
Got the runaround.
352
00:18:08,755 --> 00:18:10,459
Huh.
353
00:18:10,460 --> 00:18:12,339
Let's ambush him in the morning,
354
00:18:12,359 --> 00:18:13,968
see if we can find Rosie.
355
00:18:14,980 --> 00:18:16,630
You good?
356
00:18:16,637 --> 00:18:17,845
Get the hell out of here!
357
00:18:19,046 --> 00:18:21,299
Whoo!
358
00:18:21,319 --> 00:18:22,808
- What was that?
- I don't know.
359
00:18:22,809 --> 00:18:25,479
Whoo-hoo!
360
00:18:25,480 --> 00:18:27,239
Hey!
361
00:18:29,859 --> 00:18:31,680
What the hell?
362
00:18:40,632 --> 00:18:42,199
- Good morning.
- Hi.
363
00:18:42,200 --> 00:18:43,838
- What can I do you for?
- I'm Jenny Hoyt.
364
00:18:43,839 --> 00:18:45,656
This is my partner, Cassie Dewell.
365
00:18:45,657 --> 00:18:46,917
We're here to see Sheriff Wagy.
366
00:18:46,919 --> 00:18:48,400
What is this in reference to?
367
00:18:48,420 --> 00:18:50,348
The Kleinsasser case.
368
00:18:52,839 --> 00:18:55,050
Let me see if he's got a minute.
369
00:18:56,119 --> 00:18:59,930
Morning, ladies.
Welcome to little old Lochsa.
370
00:18:59,931 --> 00:19:01,878
Jenny Hoyt. I left you a few messages.
371
00:19:01,880 --> 00:19:05,339
Oh, yeah, yeah. Heard all about
that shooting over in Helena.
372
00:19:05,359 --> 00:19:08,270
State Trooper. Imagine that.
373
00:19:08,271 --> 00:19:10,231
- Not much to imagine.
- Mm.
374
00:19:10,232 --> 00:19:12,651
Don't suppose there is.
375
00:19:14,230 --> 00:19:16,880
Funny, you don't look the...
376
00:19:16,900 --> 00:19:18,240
lethal sort.
377
00:19:19,220 --> 00:19:20,888
Somebody tossed blood on our truck.
378
00:19:20,890 --> 00:19:22,118
Slashed the tires.
379
00:19:22,119 --> 00:19:23,769
Oh, it's probably some local boys
380
00:19:23,769 --> 00:19:25,955
havin' fun with folks
such as yourselves.
381
00:19:27,586 --> 00:19:29,084
What kinda folks is that?
382
00:19:29,085 --> 00:19:31,670
Oh, you know. Folks
from not around here.
383
00:19:31,671 --> 00:19:33,630
Small town.
384
00:19:33,631 --> 00:19:34,798
Don't take too much from it.
385
00:19:34,799 --> 00:19:36,342
We took plenty.
386
00:19:36,349 --> 00:19:40,027
Oh, if you want, I can, uh...
387
00:19:40,028 --> 00:19:43,019
open up an investigation.
388
00:19:43,019 --> 00:19:45,180
- Would you like that?
- Let's cut to it.
389
00:19:45,200 --> 00:19:47,220
We're here about Blake Kleinsasser.
390
00:19:47,240 --> 00:19:49,311
Might've heard something about that.
391
00:19:49,313 --> 00:19:50,419
We're just trying to confirm
392
00:19:50,420 --> 00:19:52,441
the circumstances of the assault.
393
00:19:52,442 --> 00:19:53,737
I sent it up to state labs.
394
00:19:53,738 --> 00:19:55,574
- Ain't back yet.
- We can wait.
395
00:19:55,575 --> 00:19:57,299
We'd also like to speak to the victim,
396
00:19:57,319 --> 00:19:58,948
- Rosie Amaya.
- Nah, nah, nah, nah, nah.
397
00:19:58,950 --> 00:20:01,569
Poor girl's been through
enough, in my opinion.
398
00:20:01,579 --> 00:20:03,569
May be better if you read the report.
399
00:20:03,577 --> 00:20:06,116
It's all in there.
400
00:20:06,117 --> 00:20:08,386
So...
401
00:20:08,387 --> 00:20:12,227
why don't you leave your
number in front with...
402
00:20:12,228 --> 00:20:14,727
Angela...
403
00:20:14,728 --> 00:20:17,340
and I'll let you know when
we get that evidence back.
404
00:20:17,342 --> 00:20:19,218
Thank you, ladies.
405
00:20:19,789 --> 00:20:21,053
Enjoy the town.
406
00:20:21,680 --> 00:20:23,799
It's a beautiful town.
407
00:20:24,740 --> 00:20:27,049
You can give us a call when
the evidence comes in.
408
00:20:27,058 --> 00:20:28,089
Sure.
409
00:20:34,518 --> 00:20:35,598
Um...
410
00:20:35,599 --> 00:20:36,693
Excuse me!
411
00:20:37,509 --> 00:20:40,019
Um, where did you say
you guys were staying?
412
00:20:40,019 --> 00:20:41,579
Just if any, uh...
413
00:20:41,599 --> 00:20:44,409
if any evidence comes in,
I could have it sent over.
414
00:20:44,410 --> 00:20:45,535
Grey Cliff Inn.
415
00:20:45,536 --> 00:20:46,778
Oh, my.
416
00:20:46,779 --> 00:20:47,913
Okay.
417
00:20:48,740 --> 00:20:51,583
Anything you think we should
be doing in the meantime?
418
00:20:51,584 --> 00:20:54,753
Well, I'm... I'm sure Sheriff Wagy
gave you all the pertinents.
419
00:20:57,960 --> 00:20:59,829
What do you consider pertinent?
420
00:20:59,837 --> 00:21:00,876
Uh.
421
00:21:02,645 --> 00:21:04,876
Uh, I should get back.
422
00:21:04,877 --> 00:21:06,876
You take care.
423
00:21:12,056 --> 00:21:13,479
Hey, asshole.
424
00:21:16,587 --> 00:21:18,457
I'm thinkin' we should
divide and conquer.
425
00:21:18,458 --> 00:21:20,497
Yeah. Sounds good to me.
426
00:21:20,498 --> 00:21:21,946
I'll go check out the bar
427
00:21:21,948 --> 00:21:24,239
where Blake and Rosie
were last seen together,
428
00:21:24,240 --> 00:21:25,909
see what I can shake loose.
429
00:21:25,910 --> 00:21:28,662
_
430
00:21:45,555 --> 00:21:46,957
The hell you want?
431
00:21:46,958 --> 00:21:48,924
Need help roundin' up some cows.
432
00:21:48,925 --> 00:21:50,720
That fence line you
were supposed to fix...
433
00:21:50,740 --> 00:21:52,598
they got out there,
down in that bad water.
434
00:21:52,599 --> 00:21:54,855
Busy.
435
00:22:05,657 --> 00:22:07,241
What the hell is this?
436
00:22:07,242 --> 00:22:09,618
That one of them rhetorical questions?
437
00:22:13,809 --> 00:22:15,500
You wanna kill me? Go on.
438
00:22:16,940 --> 00:22:19,079
Keep smokin' that stuff,
I'm not gonna have to.
439
00:22:21,526 --> 00:22:23,258
Helps me focus.
440
00:22:26,690 --> 00:22:28,038
We gotta figure out what to do
441
00:22:28,039 --> 00:22:29,799
about Blake's old girlfriend
sniffing around.
442
00:22:31,468 --> 00:22:33,435
Guess they didn't get the message.
443
00:22:36,538 --> 00:22:37,769
She's pretty.
444
00:22:39,680 --> 00:22:41,207
Partner is, too.
445
00:22:41,208 --> 00:22:43,045
I like watching them.
446
00:22:44,208 --> 00:22:47,846
Remember seeing Blake with the blonde.
447
00:22:47,847 --> 00:22:50,817
Swimming naked in the stock pond.
448
00:22:50,817 --> 00:22:53,480
I bet she smells like peppermint
449
00:22:53,500 --> 00:22:54,700
or something nice.
450
00:22:54,720 --> 00:22:56,208
The hell are you talking about?
451
00:23:01,829 --> 00:23:05,008
I watched them for a long time.
452
00:23:05,009 --> 00:23:07,588
You know what I was thinkin'?
453
00:23:07,589 --> 00:23:09,098
How she'd look in the waste pit,
454
00:23:09,099 --> 00:23:12,398
mixed in with all them dead cows...
455
00:23:12,400 --> 00:23:14,259
crows chewin' on her,
456
00:23:14,279 --> 00:23:16,000
worms havin' at her.
457
00:23:18,000 --> 00:23:20,359
You gotta get your
head straight, brother.
458
00:23:21,940 --> 00:23:24,568
I know what you got
goin' on in that trailer.
459
00:23:24,569 --> 00:23:27,799
- Yeah, so?
- You're not invisible.
460
00:23:29,890 --> 00:23:32,227
Cheyenne's been running
her mouth all over town.
461
00:23:32,228 --> 00:23:34,019
And if the old man catches word,
462
00:23:34,019 --> 00:23:36,990
he's gonna whup your ass.
463
00:23:36,998 --> 00:23:38,500
Then he'll shoot ya.
464
00:23:38,500 --> 00:23:41,251
Chi keeps runnin' her mouth,
I'll cut her like a pony.
465
00:23:44,367 --> 00:23:45,464
No, you won't.
466
00:24:35,789 --> 00:24:37,268
Mrs. Kleinsasser?
467
00:24:38,400 --> 00:24:39,779
Jenny Hoyt.
468
00:24:41,127 --> 00:24:43,797
I don't know if you remember me.
469
00:24:43,798 --> 00:24:45,567
Oh, of course I do.
470
00:24:47,268 --> 00:24:50,364
Uh, w-would you like to
come in for a cup of tea?
471
00:24:52,809 --> 00:24:54,237
Place hasn't changed.
472
00:24:55,470 --> 00:24:58,663
No, nothing does much
around here, I'm afraid.
473
00:24:59,978 --> 00:25:01,344
Cecil.
474
00:25:01,345 --> 00:25:04,002
So, you've done awful well for yourself.
475
00:25:05,188 --> 00:25:09,525
I followed that case and you and...
476
00:25:09,526 --> 00:25:12,027
and your poor husband.
477
00:25:12,028 --> 00:25:14,429
Musta been terrible
losing him like that.
478
00:25:14,430 --> 00:25:16,299
Not being able to say goodbye.
479
00:25:20,299 --> 00:25:21,818
I think about that every day
480
00:25:21,819 --> 00:25:22,979
when they leave this house...
481
00:25:22,980 --> 00:25:24,148
am I ever gonna see them again,
482
00:25:24,150 --> 00:25:26,691
are they gonna walk through
that door again, you know?
483
00:25:26,692 --> 00:25:29,402
Thanks, but I didn't come
here to talk about me.
484
00:25:29,403 --> 00:25:32,114
No, of course not. I know.
485
00:25:33,380 --> 00:25:35,547
Blake reached out to me.
486
00:25:35,548 --> 00:25:37,911
I know he didn't do this.
487
00:25:39,380 --> 00:25:41,640
You know, I always had this hope
488
00:25:41,650 --> 00:25:44,920
that you and Blake would
somehow end up together.
489
00:25:44,940 --> 00:25:47,460
I...
490
00:25:49,470 --> 00:25:54,039
- What is this?
- Mr. Kleinsasser.
491
00:25:54,059 --> 00:25:55,221
Jenny Hoyt.
492
00:25:56,438 --> 00:25:58,597
I remember you.
493
00:25:58,598 --> 00:26:01,601
Horst, J-Jenny's here
to talk about Blake.
494
00:26:01,602 --> 00:26:03,569
I figured as much.
495
00:26:08,019 --> 00:26:10,680
So, what is it brings
you out here to ask
496
00:26:10,700 --> 00:26:12,559
that won't do for a call?
497
00:26:12,579 --> 00:26:15,490
I wanted to see where the
assault on Rosie took place.
498
00:26:15,491 --> 00:26:18,180
I was hoping I could take a
look at the caretaker's cabin.
499
00:26:18,190 --> 00:26:19,219
Blake said that something...
500
00:26:19,220 --> 00:26:22,126
I don't know what you do in Helena,
501
00:26:22,127 --> 00:26:25,234
but dropping in like you did...
502
00:26:25,236 --> 00:26:27,333
we call that trespassin'
around these parts.
503
00:26:27,334 --> 00:26:29,740
You look like a smart lady
who knows what happens
504
00:26:29,759 --> 00:26:32,423
when you trespass around these parts.
505
00:26:32,423 --> 00:26:33,924
Your wife invited me in.
506
00:26:33,925 --> 00:26:37,387
My wife is polite as the day is long.
507
00:26:37,407 --> 00:26:39,888
She can't help it. Bless her heart.
508
00:26:39,890 --> 00:26:42,839
Just so we're clear, go ahead,
drink up your tea, and git.
509
00:26:44,347 --> 00:26:45,854
Don't come back.
510
00:28:27,789 --> 00:28:30,499
I met someone...
511
00:28:30,500 --> 00:28:32,959
someone special.
512
00:28:32,960 --> 00:28:36,106
She's not like you.
513
00:28:36,107 --> 00:28:38,217
She understands me.
514
00:28:41,200 --> 00:28:45,209
I wanted to come here and
feel you one last time...
515
00:28:45,210 --> 00:28:46,920
to say goodbye.
516
00:28:46,940 --> 00:28:49,686
I know what we had wasn't real.
517
00:28:51,259 --> 00:28:53,089
I know that now.
518
00:28:53,097 --> 00:28:55,119
But it could have been.
519
00:29:00,539 --> 00:29:03,509
They say light a candle and make a wish.
520
00:29:05,680 --> 00:29:08,059
I'm not going to tell you my wish.
521
00:29:10,339 --> 00:29:12,390
This is goodbye.
522
00:29:23,680 --> 00:29:26,339
I'm sorry I shot ya.
523
00:29:26,347 --> 00:29:29,517
You was a good boy.
524
00:29:29,518 --> 00:29:32,184
Mine ain't worth a lick.
525
00:29:32,185 --> 00:29:34,068
My whole world's just
slidin' down the crapper,
526
00:29:34,069 --> 00:29:35,680
and it's my own damn fault.
527
00:29:37,651 --> 00:29:41,279
I'd have been better off spillin'
my seed down a gopher hole.
528
00:29:42,799 --> 00:29:45,539
But there they are, and here I am,
529
00:29:45,549 --> 00:29:49,319
and what they don't know,
they ain't never gonna know.
530
00:29:49,339 --> 00:29:50,989
Blake was the only one worth a damn,
531
00:29:50,990 --> 00:29:53,207
and now I'm just bringin'
in the sheaves,
532
00:29:53,208 --> 00:29:55,585
bringin' in the below-average sheaves.
533
00:29:55,586 --> 00:29:57,098
You gonna keep talkin' to that thing
534
00:29:57,099 --> 00:29:58,730
or you gonna take your pills?
535
00:29:59,849 --> 00:30:02,015
Cecil's the only one who understands me.
536
00:30:02,016 --> 00:30:04,646
And you're the one who
shot him, don't forget.
537
00:30:04,647 --> 00:30:07,596
Oh, believe me, I have not forgotten.
538
00:30:07,597 --> 00:30:10,419
He was lookin' right at
me when he dropped.
539
00:30:10,420 --> 00:30:12,240
And he's never stopped.
540
00:30:16,420 --> 00:30:18,983
Do you have something you wanna tell me?
541
00:30:19,880 --> 00:30:22,609
The moon is looking dull tonight.
542
00:30:26,140 --> 00:30:27,960
Hadn't noticed.
543
00:30:29,036 --> 00:30:31,598
What happened, Margaret?
544
00:30:31,599 --> 00:30:33,160
What do you mean?
545
00:30:37,200 --> 00:30:39,980
We had the prettiest horses,
546
00:30:39,988 --> 00:30:41,979
the best cattle,
547
00:30:41,980 --> 00:30:43,920
and the smartest kids.
548
00:30:43,950 --> 00:30:48,994
And now I'm just surrounded
by lackluster in my last days,
549
00:30:48,996 --> 00:30:51,682
and I don't understand
how that happened.
550
00:30:54,685 --> 00:30:56,770
Sit down. Take your pills, okay?
551
00:30:56,771 --> 00:30:58,204
Okay.
552
00:31:20,045 --> 00:31:21,503
Careful, sweetheart.
553
00:31:28,619 --> 00:31:30,429
Nothin' works anymore.
554
00:31:31,579 --> 00:31:35,037
I know. I know.
555
00:31:35,038 --> 00:31:36,808
Here.
556
00:31:41,799 --> 00:31:43,217
Horst.
557
00:31:44,910 --> 00:31:46,659
Can we please talk about Blake?
558
00:31:46,660 --> 00:31:48,078
I cannot stand the thought of him
559
00:31:48,079 --> 00:31:50,539
sitting in that jail cell for
one more night. Please.
560
00:31:50,549 --> 00:31:52,920
I-I told you, I'm taking care of that.
561
00:31:54,195 --> 00:31:56,396
Don't you worry, sweetheart.
562
00:32:00,359 --> 00:32:02,035
So, we're 4 feet deep in snow,
563
00:32:02,036 --> 00:32:03,962
and I'm trying to rope this damn thing.
564
00:32:03,963 --> 00:32:06,340
Next thing I know...
565
00:32:06,349 --> 00:32:09,128
this sumbitch just comes up and rams me.
566
00:32:09,130 --> 00:32:10,499
And I go ass over teakettle.
567
00:32:10,500 --> 00:32:12,969
Mm-hmm. Did you get her branded?
568
00:32:12,970 --> 00:32:14,098
Oh, we got her branded alright, yeah.
569
00:32:14,099 --> 00:32:16,268
- This other time...
- Um, excuse me.
570
00:32:16,269 --> 00:32:19,638
Hi. Um, you here every night?
571
00:32:19,640 --> 00:32:21,021
Yes, ma'am.
572
00:32:21,022 --> 00:32:23,858
The night Blake Kleinsasser was here?
573
00:32:26,653 --> 00:32:28,570
Sure was. He was with that girl.
574
00:32:28,571 --> 00:32:30,680
Anything you could tell me?
575
00:32:30,700 --> 00:32:33,690
Not much to tell. I mean, he was
pretty drunk, having a good time.
576
00:32:33,698 --> 00:32:35,666
Sold him a bottle of whiskey
to go, and he left.
577
00:32:36,954 --> 00:32:38,955
That's the last I saw
him. Another round?
578
00:32:38,957 --> 00:32:40,237
Yeah, Nick. Yeah, yeah, top me up.
579
00:32:40,238 --> 00:32:41,875
- You don't need...
- This one's on me.
580
00:32:44,746 --> 00:32:46,346
Hey, Chi. I didn't see you there.
581
00:32:46,347 --> 00:32:47,977
Mm, that's 'cause you were too busy
582
00:32:47,978 --> 00:32:50,778
mouthin' off to the pretty girl.
583
00:32:50,779 --> 00:32:52,010
He ain't a finisher.
584
00:32:52,011 --> 00:32:53,959
He ain't even a starter.
585
00:32:53,960 --> 00:32:56,410
He's just a talker and a drunk.
Ain't that right, Danny?
586
00:32:56,417 --> 00:32:57,849
Sit down.
587
00:33:01,028 --> 00:33:03,297
- Bitch.
- Oh, yes.
588
00:33:03,298 --> 00:33:05,231
I'm the best bitch you ever had.
589
00:33:05,232 --> 00:33:07,693
Maybe someday, I'll
give you another ride,
590
00:33:07,700 --> 00:33:11,739
let you try to set your post.
591
00:33:11,740 --> 00:33:13,299
Get outta here.
592
00:33:15,175 --> 00:33:16,836
Don't worry about him.
593
00:33:16,837 --> 00:33:18,345
He's harmless.
594
00:33:18,346 --> 00:33:20,078
Sadly.
595
00:33:23,119 --> 00:33:24,461
Cheyenne Kleinsasser.
596
00:33:26,587 --> 00:33:28,249
Cassie Dewell.
597
00:33:28,250 --> 00:33:31,019
Yeah. Heard about you.
598
00:33:33,427 --> 00:33:35,054
And where's your partner?
599
00:33:37,128 --> 00:33:38,141
Mm.
600
00:33:38,627 --> 00:33:40,269
Helping poor old Blake out, I bet.
601
00:33:41,400 --> 00:33:43,059
He's sure gonna need it.
602
00:33:44,804 --> 00:33:46,259
You think he did it?
603
00:33:47,483 --> 00:33:49,436
Don't matter what I think.
604
00:33:49,438 --> 00:33:51,439
Haven't seen him in years.
605
00:33:51,440 --> 00:33:55,200
And then he blows back in
town 'cause Daddy's dying,
606
00:33:55,220 --> 00:33:57,499
says he's got all these
great ideas for the ranch,
607
00:33:57,500 --> 00:33:59,788
like he suddenly wants to
be a part of the family.
608
00:34:00,917 --> 00:34:03,249
What was his relationship to Rosie?
609
00:34:03,250 --> 00:34:04,924
Don't know about where you come from,
610
00:34:04,925 --> 00:34:06,557
but up here...
611
00:34:06,557 --> 00:34:07,926
you walk out that door with a man,
612
00:34:07,928 --> 00:34:09,713
you better know what you want from him
613
00:34:09,715 --> 00:34:11,764
and what you don't.
614
00:34:11,766 --> 00:34:13,842
Now, maybe she just needed a ride.
615
00:34:13,844 --> 00:34:16,197
I don't know.
616
00:34:16,197 --> 00:34:18,867
But him beatin' on her like that...
617
00:34:18,867 --> 00:34:20,891
it's despicable, is what it is.
618
00:34:20,891 --> 00:34:22,936
So you do think that he did it?
619
00:34:24,447 --> 00:34:26,896
Brothers can be challenging.
620
00:34:29,800 --> 00:34:33,016
and shove your face into a cow pie.
621
00:34:34,856 --> 00:34:36,365
I don't know Blake anymore.
622
00:34:36,369 --> 00:34:37,625
He left.
623
00:34:40,179 --> 00:34:42,414
- What do your brothers think?
- Hmm.
624
00:34:44,027 --> 00:34:46,458
Hell if I know.
625
00:34:46,460 --> 00:34:48,168
John Wayne's probably thinking
626
00:34:48,168 --> 00:34:51,059
he's gonna get the ranch
when Daddy passes.
627
00:34:51,079 --> 00:34:52,922
How's that sit with you?
628
00:34:54,070 --> 00:34:56,028
You know.
629
00:34:56,030 --> 00:34:58,460
I'm supposed to shut my
mouth and know my place.
630
00:34:58,480 --> 00:34:59,869
Right.
631
00:35:02,579 --> 00:35:04,320
Excuse me a minute.
632
00:35:05,728 --> 00:35:07,686
Guess who I'm talking to.
633
00:35:07,688 --> 00:35:09,516
Cheyenne Kleinsasser.
634
00:35:09,518 --> 00:35:12,356
She give you anything?
635
00:35:12,358 --> 00:35:14,487
Nothing concrete.
She's a talker, though.
636
00:35:14,487 --> 00:35:16,030
Just like I remember.
637
00:35:16,030 --> 00:35:17,405
How'd it go at the ranch?
638
00:35:17,407 --> 00:35:19,460
It didn't. Got run off.
639
00:35:20,969 --> 00:35:22,639
I know a back way in.
640
00:35:22,650 --> 00:35:24,438
I need to get in there
and check Blake's story.
641
00:35:24,440 --> 00:35:25,706
Drop me a pin, I'll meet ya there.
642
00:35:25,706 --> 00:35:27,583
Okay.
643
00:35:32,045 --> 00:35:34,215
Word of advice.
644
00:35:34,215 --> 00:35:38,414
While I appreciate someone pretending
to care about my big brother,
645
00:35:38,414 --> 00:35:41,159
other men in my family
are less enthusiastic
646
00:35:41,179 --> 00:35:44,016
about out-of-towners
asking too many questions.
647
00:35:46,958 --> 00:35:49,219
Anytime you wanna talk,
we're at the Grey Cliff.
648
00:35:49,219 --> 00:35:50,230
Don't wait up.
649
00:35:52,099 --> 00:35:53,693
She was just leavin', JW.
650
00:35:53,693 --> 00:35:55,438
Have a drink with me.
651
00:35:56,947 --> 00:35:58,568
C'mon.
652
00:36:01,119 --> 00:36:02,492
I'm good.
653
00:36:06,507 --> 00:36:07,664
Leave her be, JW.
654
00:36:31,360 --> 00:36:34,559
You, um... You told me to tell ya
655
00:36:34,561 --> 00:36:37,902
if something out of the ordinary
happened with the Pergman case.
656
00:36:37,903 --> 00:36:40,780
This feels like it qualifies.
657
00:36:40,782 --> 00:36:44,759
That camera we set up...
we got something.
658
00:36:49,166 --> 00:36:51,574
There's his mother's grave.
659
00:36:51,576 --> 00:36:52,907
That's Ronald?
660
00:36:52,907 --> 00:36:54,086
Yep.
661
00:36:57,208 --> 00:37:00,047
Slept there all night.
662
00:37:00,047 --> 00:37:02,094
Mother issues.
663
00:37:03,780 --> 00:37:05,179
Right?
664
00:37:12,780 --> 00:37:13,898
Thank you, Kent.
665
00:37:13,898 --> 00:37:15,260
You're welcome.
666
00:37:24,992 --> 00:37:29,159
_
667
00:38:21,728 --> 00:38:23,097
Wha... ?
668
00:38:36,320 --> 00:38:37,563
Evening, Officer.
669
00:38:37,563 --> 00:38:40,248
Saw you swerving back there,
coming out of the bar.
670
00:38:40,250 --> 00:38:43,358
- You been drinkin'?
- Um, n-no, sir.
671
00:38:43,360 --> 00:38:46,528
So you don't mind taking
a Breathalyzer for me?
672
00:38:48,679 --> 00:38:51,286
I-I have the right to
refuse a Breathalyzer.
673
00:38:51,288 --> 00:38:53,306
You certainly do.
674
00:38:53,307 --> 00:38:55,623
Step out of the car, please.
675
00:38:57,416 --> 00:38:59,516
Officer, I-I'm a private investigator.
676
00:38:59,518 --> 00:39:02,248
- I...
- Don't make me ask you again.
677
00:39:09,699 --> 00:39:11,695
I'm unbuckling.
678
00:39:23,719 --> 00:39:26,059
What are... What are you doing?
679
00:39:27,260 --> 00:39:28,599
What...
680
00:39:28,599 --> 00:39:32,980
This will go a whole lot
better if you don't fight.
681
00:40:23,418 --> 00:40:25,047
Get in, son.
682
00:40:25,047 --> 00:40:26,418
I can walk.
683
00:40:26,420 --> 00:40:28,199
You can, but you won't.
684
00:40:29,320 --> 00:40:31,679
Get in the car.
685
00:40:56,277 --> 00:40:57,454
Hey, we got a visitor.
686
00:41:02,757 --> 00:41:04,757
Hey, where you going?
687
00:41:04,757 --> 00:41:06,170
Hey!
688
00:41:14,556 --> 00:41:16,139
Hey, I asked you... where you going?
689
00:41:27,478 --> 00:41:30,817
Don't you look pretty in there
with all them dead things?
690
00:41:51,268 --> 00:41:53,480
You just passed the sheriff's office.
691
00:41:53,500 --> 00:41:55,929
Yes, ma'am, we did.
692
00:41:59,144 --> 00:42:00,768
Where the hell are you taking me?
693
00:42:10,099 --> 00:42:12,340
Kinda dumb comin' out here alone,
694
00:42:12,349 --> 00:42:13,782
trespassin'.
695
00:42:14,639 --> 00:42:15,900
Or did you come to see me?
696
00:42:21,619 --> 00:42:25,876
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.