Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,932 --> 00:00:02,233
(DOOR SHUTS, DEEP EXHALE)
2
00:00:03,635 --> 00:00:05,403
(BIRDS CHIRP)
3
00:00:08,540 --> 00:00:09,807
(SIGHS)
4
00:00:09,908 --> 00:00:11,876
ANNE: Hey, Kate!
5
00:00:13,427 --> 00:00:14,612
- Anne, no!
- (GUNSHOT POPS)
6
00:00:14,713 --> 00:00:16,747
(GASPS)
7
00:00:16,848 --> 00:00:19,717
(PANTING)
8
00:00:19,818 --> 00:00:21,619
Oh shit.
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,555
(SIGHS HEAVILY)
10
00:00:24,656 --> 00:00:26,490
(CELL PHONE BUZZES)
11
00:00:29,895 --> 00:00:31,696
Good morning.
12
00:00:31,797 --> 00:00:34,398
SLOANE: It sure is!
You all set for today?
13
00:00:34,499 --> 00:00:36,334
Sure am, and I got your gift,
14
00:00:36,435 --> 00:00:38,369
it uh, it set my head straight.
15
00:00:38,470 --> 00:00:39,670
(CHARLIE MURMURS)
16
00:00:39,771 --> 00:00:42,106
SLOANE: Oh,
looks like someone chose a boat.
17
00:00:42,207 --> 00:00:46,082
So all we need to do is keep
a lid on that friend of yours.
18
00:00:46,311 --> 00:00:47,712
- I will.
- Good.
19
00:00:47,813 --> 00:00:49,780
See you at the cover reveal.
20
00:00:49,881 --> 00:00:51,782
(CALL BEEPS OFF)
21
00:00:51,883 --> 00:00:53,551
What are you doing?
22
00:00:55,320 --> 00:00:56,721
?
23
00:01:00,659 --> 00:01:02,226
(DOOR LATCH CLICKS)
24
00:01:02,327 --> 00:01:04,228
(SIGHS)
25
00:01:07,132 --> 00:01:09,066
(DOOR OPENS, SHUTS)
26
00:01:10,502 --> 00:01:11,736
Oh God!
27
00:01:11,837 --> 00:01:14,004
Hi, sorry, you uh, startled me.
28
00:01:14,640 --> 00:01:17,141
- Can I help you?
- Yeah, I'm, I'm selling chocolate.
29
00:01:17,242 --> 00:01:19,597
Oh, you raising money
for a team or something?
30
00:01:19,632 --> 00:01:21,011
Yeah, yeah.
31
00:01:21,113 --> 00:01:22,680
I could actually use
some chocolate today.
32
00:01:22,781 --> 00:01:24,915
I'll, I'll take two.
How much do I owe you?
33
00:01:25,016 --> 00:01:27,964
Uh, seven. No. Three? Wait, um...
34
00:01:27,999 --> 00:01:28,786
I'll tell you what,
I'm in a little bit of a rush,
35
00:01:28,787 --> 00:01:31,322
how about I give you five?
36
00:01:31,423 --> 00:01:33,257
Good luck with your sports.
37
00:01:33,358 --> 00:01:36,460
?
38
00:01:36,561 --> 00:01:37,828
So I think I'm gonna
order pizza tonight,
39
00:01:37,929 --> 00:01:39,764
we can get started on
unpacking some of those boxes
40
00:01:39,865 --> 00:01:41,699
- before your Dad gets here?
- Cool.
41
00:01:42,100 --> 00:01:44,568
Yeah, okay.
So you know where you're going?
42
00:01:44,669 --> 00:01:46,503
Homeroom B. Room 102.
43
00:01:46,604 --> 00:01:48,072
Yeah, and just remember,
it's your first day,
44
00:01:48,173 --> 00:01:51,108
so you know, you've got plenty
of time to make friends.
45
00:01:51,209 --> 00:01:53,077
Yeah, I've actually been
messaging some of the girls
46
00:01:53,178 --> 00:01:54,845
in my homeroom.
47
00:01:54,946 --> 00:01:57,181
They asked me if I wanted
to hang out after school.
48
00:01:57,282 --> 00:02:00,117
- Is that all right?
- Already? That's pretty cool.
49
00:02:00,218 --> 00:02:02,019
What are you guys gonna do?
50
00:02:02,120 --> 00:02:04,256
- They said there's this bridge...
- Nope.
51
00:02:04,266 --> 00:02:06,891
Can we just talk about it a
little before you shut it down?
52
00:02:06,966 --> 00:02:08,759
Nothing good has ever
happened under a bridge.
53
00:02:08,827 --> 00:02:10,428
What, are they like,
smoking or something?
54
00:02:10,476 --> 00:02:12,930
They're just like,
cool private school girls just like,
55
00:02:13,031 --> 00:02:15,365
puffin' on ciggies,
just so cool under a bridge, co...
56
00:02:15,467 --> 00:02:17,167
- Are you done?
- Yes.
57
00:02:17,875 --> 00:02:19,203
AMBER: There she is!
58
00:02:19,304 --> 00:02:21,705
Whoa, Alice! I love your outfit!
59
00:02:21,806 --> 00:02:23,941
Where did you even get that skirt?
60
00:02:24,042 --> 00:02:25,809
I mean, it's so cool!
61
00:02:25,910 --> 00:02:28,579
LAUREN: Oh my God,
this is so embarrassing!
62
00:02:28,680 --> 00:02:30,581
No, like, we didn't plan this,
or anything!
63
00:02:30,682 --> 00:02:32,182
- Like, what are the chances?
- No!
64
00:02:32,283 --> 00:02:34,151
Like, the tie and everything,
girl, like, yeah!
65
00:02:34,252 --> 00:02:35,552
AMBER: Wow!
66
00:02:35,653 --> 00:02:37,087
(LAUGHS) Those...
are those the bridge girls?
67
00:02:37,188 --> 00:02:39,056
- Yeah.
- Yeah, this is totally fine.
68
00:02:39,157 --> 00:02:40,958
Yes! Yeah, just let me know
69
00:02:41,059 --> 00:02:43,093
when you want me
to pick you up, okay? Good luck.
70
00:02:43,194 --> 00:02:44,828
- Hi, girls.
- Hi.
71
00:02:48,166 --> 00:02:50,601
Just a couple of fuckin' nerds.
(CHUCKLES)
72
00:02:50,702 --> 00:02:52,236
(CELL PHONE BUZZES)
73
00:02:56,074 --> 00:02:58,308
What?
74
00:02:58,409 --> 00:03:01,011
Wiley? Has, has Lionel not been by...
75
00:03:01,112 --> 00:03:04,181
Anne, I'm sorry to have to
do this over the phone...
76
00:03:05,917 --> 00:03:07,818
but I have to let you go.
77
00:03:07,919 --> 00:03:09,953
Oh, yeah, I mean, that makes sense.
78
00:03:10,054 --> 00:03:11,989
I've been out of the
office more than in.
79
00:03:12,090 --> 00:03:15,259
We received a tip that
you've been abusing
80
00:03:15,360 --> 00:03:18,729
prescription drugs while at work here.
81
00:03:19,931 --> 00:03:22,199
I'm sure you can
understand the spot I'm in.
82
00:03:22,300 --> 00:03:25,135
And I'm afraid I have to report you.
83
00:03:27,539 --> 00:03:29,807
- Ahem!
- Hi, what's up?
84
00:03:29,908 --> 00:03:32,943
Oh, just checking in on my best friend.
85
00:03:33,044 --> 00:03:36,013
- All good here, Rose.
- Great, great, cool.
86
00:03:36,114 --> 00:03:38,816
- So everything's fine?
- Mm-hmm.
87
00:03:38,917 --> 00:03:40,117
It's like, a really big day,
88
00:03:40,218 --> 00:03:43,620
so just checking in how you...
are feeling.
89
00:03:43,721 --> 00:03:45,823
- Just out with it, please.
- Okay, the book cover.
90
00:03:45,924 --> 00:03:47,558
You're really going through with this?
91
00:03:47,659 --> 00:03:49,593
- What choice do I have?
- Well, it's just that...
92
00:03:49,694 --> 00:03:51,428
- It's done.
- (SIGHS)
93
00:03:51,529 --> 00:03:54,431
RICHARD: Come on. Bring it all in.
94
00:03:54,532 --> 00:03:56,733
- The merger.
- Yeah, that was today.
95
00:03:56,835 --> 00:03:59,203
Ah, and there she is,
everyone say good morning
96
00:03:59,304 --> 00:04:02,506
- to our benevolent leader!
- Good morning... boss.
97
00:04:02,607 --> 00:04:05,309
Ah, hi. Welcome, yes.
98
00:04:05,410 --> 00:04:07,778
I, I do have to go, but uh, welcome!
99
00:04:07,879 --> 00:04:10,314
- That's your big speech?
- Uh, no.
100
00:04:10,415 --> 00:04:13,417
Uh, there's one coming.
Sorry, but uh, for now,
101
00:04:13,518 --> 00:04:15,886
uh, find a nook.
102
00:04:15,987 --> 00:04:17,721
Godspeed!
103
00:04:17,822 --> 00:04:19,690
Okay, well, you heard the lady.
104
00:04:19,791 --> 00:04:21,725
Find a nook.
105
00:04:21,826 --> 00:04:23,794
(STAFF CHATTERS)
106
00:04:25,897 --> 00:04:26,997
(SHEETS RUSTLE)
107
00:04:34,706 --> 00:04:35,939
Hi?
108
00:04:36,040 --> 00:04:38,275
I have a surprise for you.
109
00:04:40,078 --> 00:04:42,045
What is it? Flowers?
110
00:04:42,146 --> 00:04:44,748
Are we gonna rent paddle boats?
Paintball?
111
00:04:44,849 --> 00:04:46,783
Look, if I told you,
it wouldn't be a surprise.
112
00:04:46,885 --> 00:04:49,353
You're so cute,
but I have to get ready for work.
113
00:04:49,454 --> 00:04:51,688
Nah, we're playing hooky today.
114
00:04:51,789 --> 00:04:53,090
Oh, I can't!
115
00:04:53,191 --> 00:04:54,925
Today is like,
one of the five days a year
116
00:04:55,026 --> 00:04:56,894
that people actually
need something from me.
117
00:04:56,995 --> 00:04:58,896
Gary's gonna take care
of your dumb report.
118
00:04:58,997 --> 00:05:00,898
You're the one who makes
us do those dumb reports.
119
00:05:00,999 --> 00:05:03,433
And today I'm the one making Gary do it.
120
00:05:03,534 --> 00:05:05,202
You are all mine.
121
00:05:06,471 --> 00:05:07,838
(LIGHT CLAP)
122
00:05:07,939 --> 00:05:09,773
(CELL PHONE BUZZES)
123
00:05:09,874 --> 00:05:11,575
You know, I'm actually gonna
miss these local papers,
124
00:05:11,676 --> 00:05:13,977
there's a two-page article
about a caribou who got stuck
125
00:05:14,078 --> 00:05:16,013
- in a local's pool.
- Please shut up.
126
00:05:16,114 --> 00:05:18,649
- I just got fired.
- Oh, good.
127
00:05:18,750 --> 00:05:20,417
Well then, I don't have to quit for you.
128
00:05:20,518 --> 00:05:22,686
It's Cheryl,
she told Wiley that I've been
129
00:05:22,787 --> 00:05:24,655
abusing drugs at work.
130
00:05:24,756 --> 00:05:26,056
I'm sorry, what?
131
00:05:26,157 --> 00:05:27,691
I mean, how far is she gonna take this?
132
00:05:27,792 --> 00:05:29,593
She could say anything.
133
00:05:29,694 --> 00:05:31,428
I could lose my licence, Lionel!
134
00:05:31,529 --> 00:05:35,132
I, I need you to go
and talk to her like, now!
135
00:05:35,233 --> 00:05:37,467
Uh... okay. Okay.
136
00:05:38,870 --> 00:05:40,804
(DOORBELL RINGS)
137
00:05:40,905 --> 00:05:42,973
- (DOOR CREAKS OPEN)
- Hi...
138
00:05:43,724 --> 00:05:47,778
I am here to put this
insanity behind us.
139
00:05:47,879 --> 00:05:49,379
I was thinking maybe the fruit could...
140
00:05:49,480 --> 00:05:51,481
I'm not the one you need to talk to.
141
00:05:57,021 --> 00:05:59,556
Bennett, I owe you an apology.
142
00:06:01,592 --> 00:06:03,026
(NEWSPAPER RUSTLES)
143
00:06:03,127 --> 00:06:05,462
You said some things the
other day that got me...
144
00:06:05,563 --> 00:06:07,531
pretty worked up,
145
00:06:09,467 --> 00:06:12,423
But what I did was completely...
146
00:06:13,004 --> 00:06:14,905
inexcusable.
147
00:06:15,006 --> 00:06:18,175
So, I mean it
from the bottom of my heart.
148
00:06:20,211 --> 00:06:22,746
I am so, so sorry.
149
00:06:22,847 --> 00:06:24,648
Yeah, I'll, I'll accept your apology...
150
00:06:24,749 --> 00:06:26,316
That's terrific.
151
00:06:26,417 --> 00:06:28,719
...provided that you admit some things.
152
00:06:28,820 --> 00:06:30,654
Okay.
153
00:06:30,755 --> 00:06:33,023
First, that you have failed
as a caregiver,
154
00:06:33,124 --> 00:06:35,425
your home and family are in disarray,
155
00:06:35,526 --> 00:06:37,627
and your manhood is a distant memory.
156
00:06:41,899 --> 00:06:43,934
Okay. Yeah.
157
00:06:45,803 --> 00:06:47,537
Yes...
158
00:06:48,639 --> 00:06:50,007
what you said.
159
00:06:50,108 --> 00:06:52,009
No, I want you to say it.
160
00:06:52,110 --> 00:06:55,045
Yes, Lionel, say it.
161
00:06:55,146 --> 00:06:57,147
Okay. Jesus. (CLEARS THROAT)
162
00:06:58,282 --> 00:06:59,883
I have uh... huh!
163
00:06:59,984 --> 00:07:01,885
I fail as a caregiver,
164
00:07:01,986 --> 00:07:04,721
and my home and my
family are in disarray.
165
00:07:04,822 --> 00:07:06,990
And your manhood is...
166
00:07:07,091 --> 00:07:10,894
And my manhood is a distant,
distant memory.
167
00:07:11,814 --> 00:07:15,665
- Okay, this is great.
- Second, that your daughter,
168
00:07:15,767 --> 00:07:17,567
you try as you might to
have raised a good one,
169
00:07:17,668 --> 00:07:19,503
is simply a bad apple.
170
00:07:19,604 --> 00:07:22,305
A, a lost cause. A brazen hussy!
171
00:07:22,407 --> 00:07:24,174
- Gaaah! (THUD)
- BENNETT AND CHERYL: Ohhh!
172
00:07:24,275 --> 00:07:25,876
- Oh my God! Aaah! Aah!
- Oh my God! Oh my God!
173
00:07:25,977 --> 00:07:27,044
- I am so sorry!
- Mom!
174
00:07:27,054 --> 00:07:29,613
- I did not... no, no, I didn't...
- What is wrong with you?!
175
00:07:29,709 --> 00:07:30,815
- It's just... I didn't...
- Get away from my baby!
176
00:07:30,838 --> 00:07:32,695
- All right, I am sorry!
- Get out! - Go!
177
00:07:36,854 --> 00:07:38,188
- Hey.
- Hey.
178
00:07:38,289 --> 00:07:39,923
You look great, you ah,
you ready for this?
179
00:07:40,024 --> 00:07:41,925
Dude, what is going on?
You've given me like,
180
00:07:42,026 --> 00:07:44,094
- zero information.
- Uh, this is just a, you know,
181
00:07:44,195 --> 00:07:46,163
it's for the executives,
a rundown of the season's slate.
182
00:07:46,264 --> 00:07:47,898
I'm talking about the cover of my book.
183
00:07:47,999 --> 00:07:49,200
Because if she shows the one of Alice,
184
00:07:49,255 --> 00:07:51,302
I'm not going to stay quiet,
you get that, right?
185
00:07:51,397 --> 00:07:53,637
- I am gonna lose my shit.
- I know, I know.
186
00:07:53,738 --> 00:07:57,240
- So? Have you handled it?
- Ladies! Welcome.
187
00:07:57,341 --> 00:08:00,083
- Anne, you look great.
- Thanks.
188
00:08:00,118 --> 00:08:01,144
Why don't you head on in,
189
00:08:01,145 --> 00:08:03,146
Kate and I will be right behind you.
190
00:08:03,247 --> 00:08:05,148
Yeah.
191
00:08:05,249 --> 00:08:07,350
- A moment?
- Oh, are we not uh...
192
00:08:08,719 --> 00:08:10,454
Care to explain this?
193
00:08:11,751 --> 00:08:13,090
_
194
00:08:13,091 --> 00:08:15,759
- I can't.
- Then allow me,
195
00:08:15,860 --> 00:08:18,562
this is beloved cartoon character,
Rat Rhonda.
196
00:08:18,663 --> 00:08:21,364
Sloane, I swear,
I've never seen this before.
197
00:08:21,466 --> 00:08:23,233
Look, while you warned me
it wasn't yours,
198
00:08:23,334 --> 00:08:25,102
you maybe could've mentioned
that you'd stolen it
199
00:08:25,203 --> 00:08:27,237
from a comic strip that's
been in syndication
200
00:08:27,338 --> 00:08:29,039
- for about 30 years.
- 30 years?
201
00:08:29,140 --> 00:08:31,041
Needless to say,
with 20,000 copies of "Rat Girl"
202
00:08:31,142 --> 00:08:34,377
already in print,
our legal team had some questions.
203
00:08:34,479 --> 00:08:36,046
Oh my God!
204
00:08:36,147 --> 00:08:38,815
Relax. I took full
responsibility for it.
205
00:08:40,017 --> 00:08:42,252
- I don't know what to say.
- Say nothing.
206
00:08:42,353 --> 00:08:44,321
We got each other's backs, remember?
207
00:08:44,422 --> 00:08:51,528
?
208
00:08:54,168 --> 00:08:57,103
Which brings me to why
we're all here today:
209
00:08:57,777 --> 00:08:59,072
Dr. Anne Carlson.
210
00:08:59,173 --> 00:09:01,674
SLOANE: The book is skewing 60% female,
211
00:09:01,776 --> 00:09:04,344
high income, high education,
conservative-leaning.
212
00:09:04,445 --> 00:09:07,547
And you should see this cover.
It's gonna fly off shelves.
213
00:09:07,648 --> 00:09:09,616
We're gaga for it. Kate, show 'em.
214
00:09:10,412 --> 00:09:13,096
Right... the cover.
215
00:09:18,125 --> 00:09:19,259
- No!
- Uh, Anne?
216
00:09:19,303 --> 00:09:21,161
I just want you all to
know that I am not on board
217
00:09:21,196 --> 00:09:24,130
- with this image, shame on you.
- Okay.
218
00:09:24,231 --> 00:09:25,965
Shame on all of you.
219
00:09:26,066 --> 00:09:34,574
?
220
00:09:34,675 --> 00:09:36,910
(GASPS)
221
00:09:37,011 --> 00:09:38,912
(SMALL LAUGH)
222
00:09:39,013 --> 00:09:41,047
I'm sorry, what is this?
223
00:09:41,148 --> 00:09:43,016
This is the cover.
224
00:09:45,719 --> 00:09:47,821
Not sure what all the fuss is about.
225
00:09:47,922 --> 00:09:49,522
You look fine.
226
00:09:49,623 --> 00:09:51,558
Yeah, it's a sweet image.
227
00:09:51,659 --> 00:09:53,726
But this is supposed
to fly off the shelves?
228
00:09:53,828 --> 00:09:55,829
There was another
cover that we explored.
229
00:09:55,930 --> 00:09:58,565
It's, it's more along the
lines of what we want.
230
00:09:58,666 --> 00:10:01,201
Kate, show them the other cover.
231
00:10:02,303 --> 00:10:04,003
I'm not sure what the point would be.
232
00:10:04,104 --> 00:10:06,105
(BOX RUSTLES, THUDS)
233
00:10:07,241 --> 00:10:09,209
First shipment's already in.
234
00:10:12,847 --> 00:10:14,781
This is the first batch of 5,000 copies
235
00:10:14,882 --> 00:10:16,649
already on their way.
236
00:10:16,750 --> 00:10:19,586
5,000 copies?
That's quite a gamble, Sloane.
237
00:10:19,687 --> 00:10:22,021
Well, let's see if it sells.
238
00:10:22,695 --> 00:10:25,024
I mean... it's your funeral.
239
00:10:26,327 --> 00:10:28,495
Is it?
240
00:10:28,596 --> 00:10:31,364
You think that's funny?
To fuck me like that?!
241
00:10:32,054 --> 00:10:33,733
After I ate shit for you this morning?
242
00:10:33,834 --> 00:10:35,735
After I gave you that cheque?!
243
00:10:35,836 --> 00:10:37,604
You know what? Fine. You want it? Hmm?
244
00:10:37,705 --> 00:10:39,539
Here, take it. In fact...
245
00:10:40,051 --> 00:10:41,975
it's time I tried on some
integrity for a change.
246
00:10:42,076 --> 00:10:44,210
(OBJECTS CLATTER)
247
00:10:44,311 --> 00:10:45,979
There you go.
248
00:10:46,080 --> 00:10:47,780
I'm just, I'm just gonna
need a few of these things,
249
00:10:47,882 --> 00:10:49,649
and then... yeah.
250
00:10:49,750 --> 00:10:51,951
Lipstick can be expensive.
Charger is great.
251
00:10:52,052 --> 00:10:54,721
Fuck's sake! Are you actually gonna try
252
00:10:54,822 --> 00:10:56,523
and pay your new staff in "integrity?!"
253
00:10:56,624 --> 00:10:58,625
Just who do you think is
gonna keep the lights on
254
00:10:58,726 --> 00:11:00,126
in your shitty little company?
255
00:11:01,629 --> 00:11:03,229
Are you not firing me?
256
00:11:03,330 --> 00:11:05,498
Oh, (LAUGHS) you wish you were fired,
257
00:11:05,599 --> 00:11:07,901
you little fuckin' Girl Scout, no!
258
00:11:08,002 --> 00:11:10,537
No, I'm gonna enjoy watching
you make this up to me.
259
00:11:10,638 --> 00:11:13,175
Okay, Sloane, I,
I know what I did was shady.
260
00:11:13,210 --> 00:11:15,035
But the book is gonna be fine.
261
00:11:15,070 --> 00:11:16,209
And that other cover was offensive.
262
00:11:16,310 --> 00:11:17,944
And not the kind of parenting book
263
00:11:18,045 --> 00:11:20,046
I wanna keep on my nightstand,
I'm speaking as a Mother here.
264
00:11:20,147 --> 00:11:23,082
Oh, you're speaking as a Mother?!
265
00:11:23,183 --> 00:11:25,451
Well, forgive me for not
having a Mother's wisdom.
266
00:11:25,553 --> 00:11:28,493
- Oh, you must feel so blessed.
- What is this, Sloane?
267
00:11:28,528 --> 00:11:30,423
You know you can still have another kid.
268
00:11:30,524 --> 00:11:33,092
(SCOFFS) Yeah?
269
00:11:33,193 --> 00:11:35,361
You see any free space
on that calendar?!
270
00:11:35,462 --> 00:11:37,597
You know, you could probably
bump some of those meetings.
271
00:11:37,698 --> 00:11:39,232
I can't!
272
00:11:39,333 --> 00:11:42,001
Actually... you can.
273
00:11:44,838 --> 00:11:48,508
?
274
00:11:48,609 --> 00:11:50,276
(TRAFFIC RUMBLES)
275
00:11:50,377 --> 00:11:52,078
(SIGHS)
276
00:11:53,447 --> 00:11:55,114
What happened to your purse?
277
00:11:55,215 --> 00:11:57,417
Ah! It wasn't my style.
278
00:12:01,221 --> 00:12:03,089
- Here.
- Thank you!
279
00:12:04,425 --> 00:12:07,093
Ohhh! Hey...
280
00:12:07,194 --> 00:12:10,096
That cover is so beautiful!
281
00:12:11,632 --> 00:12:14,100
Oh! I cried in the bathroom
for five minutes.
282
00:12:14,201 --> 00:12:16,502
Ohhh! I'm so glad you like it.
283
00:12:16,604 --> 00:12:18,137
I mean, you remembered everything!
284
00:12:18,238 --> 00:12:19,939
Even the Helvetica font!
285
00:12:20,040 --> 00:12:21,975
Well, it was a very elegant choice.
286
00:12:22,076 --> 00:12:24,310
I take it Sloane did
not know about that?
287
00:12:24,411 --> 00:12:26,813
- No, she did not.
- What are you gonna do?
288
00:12:27,682 --> 00:12:29,582
We are gonna celebrate that book!
289
00:12:30,918 --> 00:12:32,418
Get in the car,
I wanna show you something.
290
00:12:32,519 --> 00:12:33,953
- What?
- Yeah.
291
00:12:35,556 --> 00:12:36,990
Fuck me!
292
00:12:38,325 --> 00:12:40,226
Hmm, it smells weird.
293
00:12:40,327 --> 00:12:42,428
Uh, fro-yo? No! Yeah, no.
294
00:12:42,529 --> 00:12:44,364
Uh, laser tag?
295
00:12:44,465 --> 00:12:46,366
Ohhhhh! Lemme see, lemme see!
296
00:12:48,235 --> 00:12:50,336
Huh?
297
00:12:54,174 --> 00:12:56,876
What the hell and fuck is this?
298
00:12:56,977 --> 00:12:59,445
Well, you know,
I got worried when you said
299
00:12:59,546 --> 00:13:01,514
you'd been spotting, so...
300
00:13:02,816 --> 00:13:03,916
surprise?
301
00:13:05,719 --> 00:13:08,788
That's not a surprise.
They're supposed to be fun.
302
00:13:08,889 --> 00:13:10,256
Well, I thought it'd be fun
303
00:13:10,357 --> 00:13:11,458
to say hello to the little guy, right?
304
00:13:11,524 --> 00:13:14,227
How do you know it's a little guy?
Already bleeding?
305
00:13:14,228 --> 00:13:15,228
Probably a girl.
306
00:13:15,308 --> 00:13:18,531
Hey, ultrasounds are supposed
to be a nice thing, Jenny.
307
00:13:18,632 --> 00:13:20,433
I actually had to do work today.
308
00:13:20,534 --> 00:13:23,236
No, you didn't.
309
00:13:23,337 --> 00:13:25,304
- Well, don't we need to feed the meter?
- Fed it.
310
00:13:25,406 --> 00:13:26,440
Well, I'm freezing. So let's go.
311
00:13:26,450 --> 00:13:28,975
Ah! Here...
312
00:13:29,076 --> 00:13:31,277
take my jacket.
313
00:13:34,682 --> 00:13:37,450
Is there uh, something wrong, Jenny?
314
00:13:39,186 --> 00:13:41,054
- No.
- Hmm.
315
00:13:41,155 --> 00:13:43,389
No, I just, I just thought
we were going to like,
316
00:13:43,490 --> 00:13:46,025
an escape room, or something.
317
00:13:46,126 --> 00:13:49,962
(LAUGHS) Well, good luck escaping this.
318
00:13:51,198 --> 00:13:53,733
?
319
00:13:53,834 --> 00:13:56,135
Hey, so...
320
00:13:56,236 --> 00:13:57,937
(CAR RUMBLES)
321
00:13:58,038 --> 00:14:00,039
Here we are.
322
00:14:00,140 --> 00:14:02,375
- (ENGINE SHUTS OFF)
- What?
323
00:14:02,476 --> 00:14:03,910
What are we doing here?
324
00:14:04,011 --> 00:14:05,978
Come on.
325
00:14:07,748 --> 00:14:10,683
- Isn't she gorgeous?
- Oh, she sure is.
326
00:14:10,784 --> 00:14:11,918
I can't believe my
tenants get this place
327
00:14:12,019 --> 00:14:14,253
for another six months!
328
00:14:16,523 --> 00:14:18,191
Seriously though,
this is borderline cruel.
329
00:14:18,292 --> 00:14:20,259
What are we doing here?
330
00:14:20,360 --> 00:14:22,161
(HORN HONKS)
331
00:14:22,262 --> 00:14:24,197
- Sorry I'm late!
- We all set?
332
00:14:24,298 --> 00:14:27,033
- You bet!
- What's going on?
333
00:14:27,134 --> 00:14:29,936
So,
since the "SatisfyHer" didn't take...
334
00:14:30,037 --> 00:14:32,639
I mean... I had Frankie
help me with another gift.
335
00:14:32,714 --> 00:14:34,741
Frankie.
336
00:14:34,842 --> 00:14:36,509
This better not be a butt plug.
337
00:14:36,610 --> 00:14:38,111
(ALL LAUGH)
338
00:14:38,212 --> 00:14:40,613
As much as we're sure you're
loving that shitty apartment...
339
00:14:43,550 --> 00:14:45,118
Wha-no!
340
00:14:45,219 --> 00:14:47,186
What? You got my house back?
341
00:14:47,287 --> 00:14:49,088
We got rid of your stinkin' tenants.
It's yours.
342
00:14:49,189 --> 00:14:50,857
- How?
- Oh, they were renting
343
00:14:50,958 --> 00:14:52,925
for the year while they
look for their dream home,
344
00:14:53,026 --> 00:14:55,461
and Coyne Realty helped
them find one sooner.
345
00:14:55,562 --> 00:14:57,163
- She's yours again!
- It's yours.
346
00:14:57,264 --> 00:14:59,665
Oh my God!
Thank you, thank you, thank...
347
00:14:59,767 --> 00:15:01,701
- Oh, this is so...
- KATE AND FRANKIE: No, no, no!
348
00:15:01,802 --> 00:15:03,269
- Right, no.
- They gotta move out.
349
00:15:03,370 --> 00:15:04,937
Yeah, they're still living there, like,
350
00:15:05,038 --> 00:15:07,173
- you don't have it quite yet.
- Right. Oh yeah!
351
00:15:07,274 --> 00:15:09,175
- Let 'em box their stuff up.
- Oh yeah. Right, sure.
352
00:15:09,276 --> 00:15:10,910
(GEL SQUIRTS)
353
00:15:13,781 --> 00:15:15,948
(PHONE RINGS DISTANTLY)
354
00:15:16,049 --> 00:15:18,184
- (NERVOUS LAUGH)
- (LAUGHS)
355
00:15:18,285 --> 00:15:21,387
So the thing about Asian
babies is they're really small,
356
00:15:21,488 --> 00:15:24,023
so you might not see it.
357
00:15:24,124 --> 00:15:27,493
Is that true? Does the ultrasound have
358
00:15:27,594 --> 00:15:29,629
a harder time reading Asian babies?
359
00:15:29,730 --> 00:15:31,597
- No.
- Huh.
360
00:15:37,371 --> 00:15:39,405
Actually, there's something
I need to tell you
361
00:15:39,506 --> 00:15:41,207
about the pregnancy.
362
00:15:42,643 --> 00:15:44,143
Oh, okay, well...
363
00:15:44,244 --> 00:15:46,212
what is it, Jenny?
364
00:15:47,044 --> 00:15:49,615
When I told you I was pregnant,
365
00:15:49,716 --> 00:15:51,584
I might have been...
366
00:15:51,685 --> 00:15:53,519
Might have been...
367
00:15:53,620 --> 00:15:55,121
And... there it is.
368
00:15:55,222 --> 00:15:56,989
Healthy little bean.
369
00:16:00,794 --> 00:16:02,495
- What?!
- What?!
370
00:16:03,530 --> 00:16:05,064
ANSWERING MACHINE: Next message.
371
00:16:05,165 --> 00:16:07,533
WOMAN: Mr. Foster, this is Grace,
from Heart and Stroke.
372
00:16:07,634 --> 00:16:09,502
Just calling to confirm we received
373
00:16:09,603 --> 00:16:11,337
your generous donation.
374
00:16:11,438 --> 00:16:13,105
As our way of saying thanks,
please keep your eyes
375
00:16:13,207 --> 00:16:15,508
on your mailbox for a two-for
one coupon to Mulligans.
376
00:16:15,609 --> 00:16:17,210
NATHAN: Hey, there.
377
00:16:17,311 --> 00:16:19,779
- Hey, surprise.
- (LAUGHS)
378
00:16:20,468 --> 00:16:22,648
Sorry, are we making
generous charitable donations
379
00:16:22,749 --> 00:16:24,383
without telling each other?
What was that?
380
00:16:24,484 --> 00:16:26,519
Well, "In lieu of flowers," I...
381
00:16:26,620 --> 00:16:29,488
Oh! Marlene Podeski, of course.
382
00:16:29,590 --> 00:16:32,024
Yes, I'm sorry her death continues to be
383
00:16:32,125 --> 00:16:33,926
- an inconvenience for you.
- No, no, no, no, hey!
384
00:16:34,027 --> 00:16:36,395
Please, come, sit.
This is meant to be...
385
00:16:36,496 --> 00:16:38,497
an I'm sorry, because I am sorry.
386
00:16:38,599 --> 00:16:40,199
I have been completely unsupportive
387
00:16:40,300 --> 00:16:42,602
through this process.
388
00:16:44,238 --> 00:16:46,439
- Tell me about her.
- Really?
389
00:16:46,540 --> 00:16:48,341
- Mm-hmm.
- What do you wanna know?
390
00:16:48,442 --> 00:16:50,543
Um... like...
391
00:16:51,645 --> 00:16:53,679
were her breasts better than mine?
392
00:16:53,780 --> 00:16:56,549
(LAUGHS) I mean,
we were very young when we dated.
393
00:16:56,650 --> 00:16:58,317
- Nathan!
- No, yours are better.
394
00:16:58,418 --> 00:17:00,887
- Okay.
- I was just kidding.
395
00:17:00,988 --> 00:17:03,456
Seriously, why'd you uh,
why'd you guys break up?
396
00:17:03,557 --> 00:17:05,458
Mm, she wanted kids, mainly.
397
00:17:05,559 --> 00:17:06,893
Really? You were so young!
398
00:17:06,994 --> 00:17:08,895
That's what I kept telling her,
but I don't know,
399
00:17:08,996 --> 00:17:10,763
she didn't see it that way.
400
00:17:10,864 --> 00:17:12,899
Well, for my sake, I'm glad she didn't.
401
00:17:13,000 --> 00:17:14,500
Me too.
402
00:17:17,799 --> 00:17:19,834
(HORN HONKS, CARS RUMBLE)
403
00:17:20,646 --> 00:17:24,171
Wow, I'd like to officially
welcome all of our new
404
00:17:24,272 --> 00:17:26,741
team members, we're so excited
to have you here with us.
405
00:17:26,842 --> 00:17:29,477
Mm-hmm. (CLAPS)
406
00:17:29,578 --> 00:17:31,812
So, elephant in the room,
407
00:17:31,913 --> 00:17:34,014
I think many of you
consider this takeover
408
00:17:34,116 --> 00:17:36,350
to be a hostile one.
409
00:17:36,451 --> 00:17:39,520
And I guess in some ways that's true.
410
00:17:39,621 --> 00:17:42,656
I want to be clear that this is
not that kind of shop anymore.
411
00:17:44,326 --> 00:17:46,627
- (ANNE AND KATE LAUGH)
- Okay, almost there!
412
00:17:47,438 --> 00:17:48,463
KATE: There are gonna be
some changes to the way
413
00:17:48,546 --> 00:17:49,998
we do things around here.
414
00:17:50,025 --> 00:17:53,401
- Happy book launch!
- (ALL CHEERING)
415
00:17:53,502 --> 00:17:55,803
(LAUGHS)
416
00:17:55,845 --> 00:17:58,139
KATE: I wanna double down on respect.
417
00:17:58,240 --> 00:18:00,875
- (ALL LAUGHING)
- KATE: On kindness.
418
00:18:00,976 --> 00:18:03,811
This is so nice, you guys!
419
00:18:03,912 --> 00:18:05,913
KATE: Morality.
420
00:18:06,014 --> 00:18:08,382
- Such a pretty cover.
- Thank you, I mean,
421
00:18:08,383 --> 00:18:10,251
- you made it easy, right?
- Oh.
422
00:18:10,352 --> 00:18:11,853
I have a hunch that if we do that,
423
00:18:11,954 --> 00:18:13,888
it won't be lost on our clients.
424
00:18:13,989 --> 00:18:16,424
That we'll attract the
right kind of business.
425
00:18:16,525 --> 00:18:17,859
And it won't take long.
426
00:18:17,960 --> 00:18:20,461
And this next glass is...
427
00:18:20,562 --> 00:18:21,829
for Miss Rhoda,
428
00:18:21,930 --> 00:18:24,098
who got herself into art school!
429
00:18:24,199 --> 00:18:26,167
- Holy shit!
- Really?
430
00:18:26,220 --> 00:18:28,870
Is that based off of her original work?
431
00:18:28,971 --> 00:18:30,972
Uh, so you read the paper.
432
00:18:31,073 --> 00:18:33,141
Serves me right.
433
00:18:33,242 --> 00:18:35,276
School's not gonna be
the same without you.
434
00:18:35,377 --> 00:18:36,978
- Mm-mm. To your little artist!
- (GLASSES CLINK)
435
00:18:39,181 --> 00:18:41,949
KATE:
And while I will expect a lot from you,
436
00:18:43,157 --> 00:18:46,020
I also respect that you have
lives outside this office.
437
00:18:46,121 --> 00:18:48,523
? When everything feels all over ?
438
00:18:50,092 --> 00:18:52,693
? Everybody seems unkind ?
439
00:18:52,794 --> 00:18:55,229
KATE: And that it's that balance...
440
00:18:55,330 --> 00:18:57,965
that is how I get the best
version of each of you.
441
00:18:58,066 --> 00:18:59,300
- Just stop!
- I, I just want one.
442
00:18:59,317 --> 00:19:00,968
- I just want one!
- There's only so many!
443
00:19:01,069 --> 00:19:02,436
Dude!
444
00:19:03,672 --> 00:19:05,373
- (CELL PHONE BUZZES)
- Oh!
445
00:19:05,474 --> 00:19:07,042
? Let my love open the door ?
446
00:19:07,113 --> 00:19:09,877
Hey, I've been waiting for an update.
447
00:19:09,978 --> 00:19:12,747
Guess what? Kate and Nathan
surprised me with a party
448
00:19:12,848 --> 00:19:14,715
- for the book.
- LIONEL: Uh, Anne?
449
00:19:14,816 --> 00:19:16,184
Yeah?
450
00:19:16,285 --> 00:19:18,519
I might have to stay in Cochrane
451
00:19:18,620 --> 00:19:20,521
just a little bit longer.
452
00:19:20,622 --> 00:19:22,290
What? Why?
453
00:19:22,391 --> 00:19:25,193
I may have hit Bennett again.
454
00:19:26,013 --> 00:19:27,328
Excuse me?
455
00:19:27,429 --> 00:19:29,964
Cheryl is... pressing charges.
456
00:19:30,065 --> 00:19:32,300
So I can't come home.
457
00:19:35,304 --> 00:19:37,004
KATE: It's funny, for a while I thought
458
00:19:37,105 --> 00:19:39,006
we needed to be like sharks.
459
00:19:39,107 --> 00:19:41,375
But now, I, I feel like we need
to aim to be more like whales,
460
00:19:41,476 --> 00:19:43,110
you know?
461
00:19:43,212 --> 00:19:45,513
Like, they don't have to prove anything.
462
00:19:45,614 --> 00:19:48,716
They're gentle but strong,
and whole oceans respect 'em.
463
00:19:48,817 --> 00:19:50,685
I've seen 'em just open their,
their mouths, you know,
464
00:19:50,786 --> 00:19:52,587
like in documentaries,
and food just swims right in.
465
00:19:52,688 --> 00:19:54,322
(RICHARD COUGHS)
466
00:19:54,423 --> 00:19:56,123
But, yeah, look,
what I'm trying to say is...
467
00:19:57,759 --> 00:19:59,360
that my priority right
now is fostering the right
468
00:19:59,461 --> 00:20:01,062
kind of environment.
469
00:20:01,872 --> 00:20:03,097
The right kind of people.
470
00:20:03,198 --> 00:20:05,466
? My love ?
471
00:20:07,336 --> 00:20:09,904
? When tragedy befalls you ?
472
00:20:11,306 --> 00:20:14,742
? Don't let it drag you down ?
473
00:20:14,843 --> 00:20:16,611
Hi, can I help you?
474
00:20:18,213 --> 00:20:20,925
I um, I let, I let myself in.
475
00:20:21,650 --> 00:20:24,085
- Sorry.
- Oh. Uh... it's okay,
476
00:20:24,186 --> 00:20:25,987
it's just that it's a private party,
477
00:20:26,088 --> 00:20:28,556
uh... wait, didn't I buy
chocolates from you?
478
00:20:28,657 --> 00:20:30,424
Yeah.
479
00:20:30,525 --> 00:20:32,660
Nathan Foster lives here, right?
480
00:20:32,761 --> 00:20:35,296
Oh, do you... do you know Nathan?
481
00:20:36,531 --> 00:20:38,799
KATE:
And while it's a strange time for sure,
482
00:20:39,710 --> 00:20:41,068
I want you to know
483
00:20:41,169 --> 00:20:43,237
that I've never felt more confident
484
00:20:43,338 --> 00:20:45,673
that my door is always open,
485
00:20:45,774 --> 00:20:47,408
and that I am ready for anything.
486
00:20:49,052 --> 00:20:50,945
I think he's my Dad.
487
00:20:51,046 --> 00:21:00,488
?
488
00:21:00,589 --> 00:21:07,895
?35181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.