All language subtitles for Whitney.S02E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:01,669 . 2 00:00:01,702 --> 00:00:02,742 - LIL, I CAN'T BELIEVE I HAVE SO MUCH OF YOUR STUFF. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,674 - OH, MY GOSH. 4 00:00:05,706 --> 00:00:09,776 IT'S MY WHOOBEE FROM WHEN I WAS A KID. 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,680 - YEAH, IT'S SO SOFT. WHAT IS THAT MADE OUT OF? 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,382 IS THAT COTTON AND, UH, 7 00:00:13,414 --> 00:00:16,824 WHAT'S THAT, POLIO? 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,320 - OH, MAN. 9 00:00:18,352 --> 00:00:21,362 I USED TO WEAR THIS TO SCHOOL EVERY DAY. 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,126 I WAS HOME-SCHOOLED. 11 00:00:25,159 --> 00:00:28,159 - COOL. THE BULLS ARE IN OVERTIME. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,803 - OH! THIS MIX IS FROM TODD. 13 00:00:31,832 --> 00:00:35,102 LISA LOEB, TOAD THE WET SPROCKET, 14 00:00:35,136 --> 00:00:37,566 GOO GOOS. 15 00:00:37,605 --> 00:00:39,305 - OH, GOD, WHAT'S THIS? 16 00:00:39,340 --> 00:00:42,410 - OH. IT'S A V-NECK. 17 00:00:42,443 --> 00:00:45,313 MUST BE NEAL'S. 18 00:00:45,346 --> 00:00:48,176 - AND NEAL. UH, ALEX, CAN YOU TALK? 19 00:00:48,216 --> 00:00:51,216 - NEAL. GOO GOOS. 20 00:00:52,420 --> 00:00:55,420 - ALEX. BE A PERSON. 21 00:00:56,590 --> 00:00:58,230 - COME ON, SO MUCH TALKING ABOUT STUFF 22 00:00:58,259 --> 00:01:01,399 I DON'T EVEN CARE ABOUT. 23 00:01:01,429 --> 00:01:02,799 - LILY, ALL THESE EX-BOYFRIENDS SUCKED. 24 00:01:02,830 --> 00:01:06,200 WHY DON'T WE JUST THROW ALL OF THIS STUFF AWAY? 25 00:01:06,234 --> 00:01:07,874 - I DON'T KNOW. I--[sighs] 26 00:01:07,901 --> 00:01:09,471 I MISS THEM. 27 00:01:09,503 --> 00:01:11,873 AND THE WEIRD THING IS, I DON'T MISS THEM AS BOYFRIENDS, 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,735 I MISS THEM AS FRIENDS, YOU KNOW? 29 00:01:13,774 --> 00:01:15,544 LIKE, IT'S JUST-- 30 00:01:15,576 --> 00:01:18,476 YOU CAN'T REALLY MAKE NEW GUY FRIENDS AT OUR AGE. 31 00:01:18,512 --> 00:01:20,552 THEY'RE EITHER MARRIED AND AREN'T ALLOWED 32 00:01:20,581 --> 00:01:21,881 TO HANG OUT WITH YOU, 33 00:01:21,915 --> 00:01:26,215 OR THEY'RE DOING THE LONG GAME TO SLEEP WITH YOU. 34 00:01:26,254 --> 00:01:29,264 - STOP READING STEVE HARVEY. 35 00:01:31,392 --> 00:01:32,332 - OKAY, COME ON, I AM TELLING YOU, 36 00:01:32,360 --> 00:01:34,260 THROWING THIS STUFF OUT WOULD FEEL SO GOOD. 37 00:01:34,295 --> 00:01:36,855 I DO IT ALL THE TIME WITH ALEX'S THINGS. 38 00:01:36,897 --> 00:01:38,267 - [gasps] 39 00:01:38,299 --> 00:01:39,299 MY DOGGY! 40 00:01:39,333 --> 00:01:40,703 - OH, IT'S PACO. 41 00:01:40,734 --> 00:01:43,744 - OH, GOD! 42 00:01:45,539 --> 00:01:48,339 - OH, NO. 43 00:01:48,376 --> 00:01:51,306 HE LOST HIS BALL. 44 00:01:51,345 --> 00:01:52,445 - HERE, HERE, HERE, HERE. - WHAT? NO! 45 00:01:52,480 --> 00:01:54,550 - COME ON, JUST CHUCK--COME ON! - GET AWAY FROM MY DOG! 46 00:01:54,582 --> 00:01:56,782 - IT SMELLS! JUST PUT IT IN THERE! 47 00:01:56,817 --> 00:01:58,187 - NO! 48 00:01:58,186 --> 00:02:01,616 - WHITNEY IS TAPED IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 49 00:02:05,659 --> 00:02:07,629 - OH, WOW, THIS IS AWESOME. 50 00:02:07,661 --> 00:02:09,361 - YEAH, I KNOW, WHEN YOU COOK THE BACON WELL-DONE, 51 00:02:09,397 --> 00:02:12,397 YOU CAN'T EVEN TELL IT'S EXPIRED. 52 00:02:19,807 --> 00:02:21,277 - NO, THE EXORCIST DIRECTOR'S CUT 53 00:02:21,309 --> 00:02:22,109 IS PLAYING AT PARK THEATER. 54 00:02:22,210 --> 00:02:23,840 I MISSED IT LAST TIME IT WAS HERE. 55 00:02:23,877 --> 00:02:26,407 YOU WANNA GO? - NO, THANKS. 56 00:02:26,447 --> 00:02:28,377 IF I WANTED TO SEE A GIRL'S HEAD SPIN AROUND 57 00:02:28,416 --> 00:02:31,646 WHILE SHE PROJECTILE VOMITS AND CURSES GOD, I WOULD WATCH... 58 00:02:31,685 --> 00:02:35,255 both: ROXANNE'S 30TH BIRTHDAY VIDEO, YEAH. 59 00:02:35,289 --> 00:02:37,489 - OH, YOU KNOW WHO LOVES HORROR MOVIES IS LILY. 60 00:02:37,525 --> 00:02:38,285 YOU SHOULD INVITE HER. 61 00:02:38,326 --> 00:02:39,556 YOU KNOW, YOU HEARD HER YESTERDAY. 62 00:02:39,593 --> 00:02:42,233 SHE'S LOOKING FOR A GUY FRIEND. 63 00:02:42,263 --> 00:02:43,663 - WELL YEAH, BUT SHE'S GOT YOU AND ROXANNE. 64 00:02:43,697 --> 00:02:46,697 I CAN'T IMAGINE TWO COOLER DUDES. 65 00:02:48,436 --> 00:02:49,896 - COME ON, SHE'S YOUR FRIEND TOO. 66 00:02:49,937 --> 00:02:54,877 - I DON'T KNOW, LILY IS-- LILY IS KIND OF, UH-- 67 00:02:54,908 --> 00:02:56,908 AH, AH, AH, AH! 68 00:02:56,944 --> 00:02:59,354 AH, AH, AH! AND I'M JUST--I'M MORE-- 69 00:02:59,380 --> 00:03:01,620 I-I AM... 70 00:03:01,649 --> 00:03:04,549 NOT THAT. 71 00:03:04,585 --> 00:03:06,245 - I WANT YOU AND LILY TO HANG OUT. 72 00:03:06,287 --> 00:03:09,287 - AH, I-- 73 00:03:09,323 --> 00:03:10,463 WAIT, ARE YOU-- 74 00:03:10,491 --> 00:03:13,891 ARE YOU TRYING TO ARRANGE A THREESOME? 75 00:03:13,927 --> 00:03:15,297 - WHAT ARE YOU TA--NO! 76 00:03:15,329 --> 00:03:16,729 - WHA--NO--I KNOW! - OF COURSE NOT! 77 00:03:16,764 --> 00:03:19,704 - EW, GROSS, GROSS. I'M NOT-- 78 00:03:19,733 --> 00:03:22,343 I WAS JUST SEEING IF YOU WERE BRINGING THAT UP. 79 00:03:22,370 --> 00:03:23,740 BUT, NO, NO. 80 00:03:23,771 --> 00:03:27,641 I'M NOT INTO THAT. THANK GOD. 81 00:03:27,675 --> 00:03:30,005 - LOOK, I WANT LILY TO HAVE A GUY FRIEND, 82 00:03:30,043 --> 00:03:31,713 AND I WANT THAT GUY FRIEND TO BE YOU. 83 00:03:31,745 --> 00:03:33,545 - [sighs] - PLEASE? 84 00:03:33,581 --> 00:03:37,591 I'LL STOP REMINDING YOU ABOUT ERRANDS DURING SEX. 85 00:03:39,953 --> 00:03:42,563 - FINE. ALL RIGHT. - THANK YOU. 86 00:03:42,590 --> 00:03:44,830 - I'LL INVITE HER TO THE MOVIE, BUT HEY, LOOK, 87 00:03:44,858 --> 00:03:48,858 IF WE FALL IN LOVE, THAT'S ON YOU. 88 00:03:48,896 --> 00:03:50,056 - THAT WOULD ACTUALLY BE PERFECT, 89 00:03:50,097 --> 00:03:53,997 'CAUSE SHE ALREADY HAS HER SECOND WEDDING ENTIRELY PLANNED. 90 00:03:56,870 --> 00:03:58,870 - THAT LOOKS A LITTLE HIGH. 91 00:04:00,341 --> 00:04:04,351 - OH, IT'S EXACTLY THE RIGHT HEIGHT. 92 00:04:04,378 --> 00:04:05,808 TRUST ME, I'VE PLAYED DARTS MY WHOLE LIFE, 93 00:04:05,846 --> 00:04:09,976 AND I DON'T WANT TO BRAG, BUT I'M GREAT. 94 00:04:10,017 --> 00:04:13,717 - WELL, I DO WANT TO BRAG, BECAUSE I'M GREAT AT THAT TOO. 95 00:04:13,754 --> 00:04:16,324 - OH, REALLY? 96 00:04:16,324 --> 00:04:18,664 DO YOU HAVE A 1978 CASE OF TORPEDO FLIGHTS 97 00:04:18,692 --> 00:04:21,762 THAT YOU INHERITED FROM YOUR DAD? 98 00:04:21,795 --> 00:04:24,495 - NO, GEEK, 99 00:04:24,532 --> 00:04:27,602 BECAUSE MY DAD IS COOL. 100 00:04:27,635 --> 00:04:29,695 - WELL... 101 00:04:29,737 --> 00:04:32,437 I DO. 102 00:04:32,473 --> 00:04:33,443 - ALL RIGHT, WELL, LET'S SEE IF YOU 103 00:04:33,474 --> 00:04:35,644 CAN GET THOSE RICKETY-ASS DARTS 104 00:04:35,676 --> 00:04:38,676 SOMEWHERE ON THAT WALL. 105 00:04:40,414 --> 00:04:41,854 - 20 BUCKS SAYS I'M GONNA KICK YOUR ASS 106 00:04:41,882 --> 00:04:44,822 AND HAVE MY WAY WITH IT. 107 00:04:46,053 --> 00:04:49,093 WAIT... 108 00:04:49,122 --> 00:04:52,392 YEAH. 109 00:04:52,426 --> 00:04:55,426 - WELL LET ME SEE WHAT YOU GOT, PUNK. 110 00:04:57,965 --> 00:04:59,965 - OH! 111 00:05:02,102 --> 00:05:04,812 OH. 112 00:05:04,838 --> 00:05:08,078 OKAY, YOUR TURN. 113 00:05:08,108 --> 00:05:09,678 - [clears throat] 114 00:05:09,710 --> 00:05:12,710 [blows] 115 00:05:18,819 --> 00:05:22,859 I TOLD YOU IT WAS TOO HIGH. 116 00:05:27,695 --> 00:05:29,395 - I TOLD LILY 7:30. 117 00:05:29,397 --> 00:05:31,097 SHE TEXTED ME BACK A MONKEY FACE. 118 00:05:31,131 --> 00:05:34,401 SO, IS SHE COMING? 119 00:05:34,435 --> 00:05:36,565 - OBVIOUSLY. 120 00:05:36,604 --> 00:05:38,814 SHE JUST HAS TO FINISH HER VISION BOARD FOR HER NEW CLOSET. 121 00:05:38,839 --> 00:05:40,409 - A VISION BOARD? ARE YOU KIDDING ME? 122 00:05:40,408 --> 00:05:43,408 THAT COULD TAKE ALL NIGHT. 123 00:05:44,678 --> 00:05:46,878 WHAT'S A VISION BOARD? 124 00:05:46,914 --> 00:05:48,624 [knock at door] - OH, SEE? 125 00:05:48,649 --> 00:05:50,849 - ALL RIGHT, LOOK, IF SHE RUINS THIS NIGHT FOR ME, 126 00:05:50,884 --> 00:05:54,154 YOU'RE GOING BOWLING WITH MARK. 127 00:05:54,187 --> 00:05:56,087 HEY, GIRL! - HI! 128 00:05:56,123 --> 00:05:58,133 - OH. 129 00:06:01,729 --> 00:06:04,059 SO, YEAH, WE SHOULD PROBABLY GET GOING, HUH? 130 00:06:04,097 --> 00:06:06,127 - WHAT, NOW? WE STILL HAVE AN HOUR. 131 00:06:06,166 --> 00:06:08,066 - WELL, YEAH, BUT WE WANNA GET THERE EARLY. 132 00:06:08,101 --> 00:06:09,701 - GOD, NO, THEN WE'D HAVE TO SIT THROUGH 133 00:06:09,737 --> 00:06:11,067 ALL THE STUPID PREVIEWS. 134 00:06:11,104 --> 00:06:12,544 - RIGHT? - BLECH. 135 00:06:12,573 --> 00:06:16,443 - YOU MEAN THE FREE MINI-MOVIES? 136 00:06:16,477 --> 00:06:17,577 - YEAH, MAYBE YOU SHOULD GO. 137 00:06:17,611 --> 00:06:19,111 THERE'S PROBABLY GONNA BE A LINE AT THE SNACK BAR-- 138 00:06:19,146 --> 00:06:21,976 - OH, NO, NO. WE'RE GOOD. 139 00:06:22,015 --> 00:06:25,445 I BROUGHT US EGGS. 140 00:06:25,486 --> 00:06:28,486 JUST NEED TO PEEL 'EM. 141 00:06:31,992 --> 00:06:33,462 - [mouthing words] 142 00:06:39,600 --> 00:06:39,800 . 143 00:06:39,833 --> 00:06:40,103 [laughter] 144 00:06:40,901 --> 00:06:42,071 - OH... - DO IT AGAIN. 145 00:06:42,102 --> 00:06:43,472 - OKAY, OKAY. - ONE MORE TIME. 146 00:06:43,504 --> 00:06:44,814 - OKAY, ONE LAST TIME. ONE LAST TIME. 147 00:06:44,838 --> 00:06:46,068 [clears throat] 148 00:06:46,106 --> 00:06:47,106 [scary voice] YOUR MOTHER'S IN HERE, KARRAS. 149 00:06:47,140 --> 00:06:49,110 WOULD YOU LIKE TO LEAVE A MESSAGE? 150 00:06:49,142 --> 00:06:51,012 [laughter] 151 00:06:51,044 --> 00:06:54,854 OH, MAN. - [laughing] 152 00:06:54,882 --> 00:06:56,882 HEY, YOU KNOW WHAT I'M IN THE MOOD FOR? 153 00:06:56,917 --> 00:06:58,047 - WHAT? - A SCONE. 154 00:06:58,085 --> 00:06:59,785 - I'M KIND OF IN THE MOOD FOR A SCONE TOO. 155 00:06:59,820 --> 00:07:00,990 BUT THEN AGAIN, YOU KNOW WHAT? 156 00:07:01,021 --> 00:07:02,691 I'M KIND OF STUFFED FROM ALL THOSE EGGS. 157 00:07:02,723 --> 00:07:05,493 - [laughs] YEAH, I KNOW. - [laughs] 158 00:07:05,526 --> 00:07:07,826 - YOU KNOW, IF YOU LEAVE A LITTLE BIT OF THE SHELL 159 00:07:07,861 --> 00:07:08,761 ON THE TOP OF THE EGG... - UH-HUH. 160 00:07:08,796 --> 00:07:10,826 - IT LOOKS LIKE IT'S WEARING A TINY HAT. 161 00:07:10,864 --> 00:07:13,034 - WHAT? WHAT? YOU'RE BLOWING MY MIND! 162 00:07:13,066 --> 00:07:15,696 WHY DIDN'T WE DO THAT? - I DON'T KNOW! 163 00:07:15,736 --> 00:07:17,506 NEXT TIME, MAN, NEXT TIME. - YEAH, YEAH. 164 00:07:17,505 --> 00:07:18,665 YOU KNOW WHAT? YOU'RE THE ONLY GIRL 165 00:07:18,706 --> 00:07:20,136 I'VE EVER MET THAT LOVES SCARY MOVIES. 166 00:07:20,173 --> 00:07:23,813 - AND YOU'RE THE ONLY GUY I'VE EVER MET THAT LOVES SCONES. 167 00:07:23,844 --> 00:07:25,054 - HEY, YOU KNOW WHAT? 168 00:07:25,078 --> 00:07:27,918 IN THE SUMMER, THEY SHOW HORROR MOVIES AT ROSEHILL CEMETERY. 169 00:07:27,948 --> 00:07:29,618 WE SHOULD TOTALLY GO. BRING YOUR EGGS. 170 00:07:29,650 --> 00:07:31,050 - YEAH! OKAY. - YEAH. 171 00:07:31,084 --> 00:07:32,154 - BUT, I'M WARNING YOU. 172 00:07:32,185 --> 00:07:33,745 I DON'T REALLY LIKE THE NEW ONES. 173 00:07:33,787 --> 00:07:34,817 I'M MORE INTO, LIKE, VINTAGE HORROR. 174 00:07:34,855 --> 00:07:35,785 - YEAH. - LIKE, YOU KNOW, LIKE 175 00:07:35,823 --> 00:07:37,933 THE EXORCIST, THE OMEN... - UH-HUH. 176 00:07:37,958 --> 00:07:38,688 - BEST OF ALL TIME... 177 00:07:38,726 --> 00:07:41,026 both: THE SHINING! YES! 178 00:07:41,061 --> 00:07:43,731 - OKAY! [laughter] 179 00:07:43,764 --> 00:07:44,974 - MY COLLEGE BOYFRIEND, MAX, AND I 180 00:07:44,998 --> 00:07:46,198 WENT THROUGH THIS PHASE WHERE WE WOULD WATCH IT 181 00:07:46,233 --> 00:07:47,543 EVERY NIGHT FOR A MONTH. 182 00:07:47,568 --> 00:07:49,938 - NO WAY. - YEAH, GOOD OLD MAX. 183 00:07:49,970 --> 00:07:52,840 HE LOVED PHASES. 184 00:07:52,873 --> 00:07:55,883 TOO BAD I WAS ONE OF THEM. YEAH. 185 00:07:57,811 --> 00:08:00,151 - YOU KNOW, UH, I DON'T, UH-- 186 00:08:00,180 --> 00:08:04,020 I DON'T NORMALLY DO THIS, BUT, UM... 187 00:08:04,051 --> 00:08:06,291 YOU KNOW, THERE'S THIS GUY AT MY GYM, PHILLIP, 188 00:08:06,319 --> 00:08:09,889 AND HE'S KIND OF COOL, SO MAYBE IF YOU-- 189 00:08:09,923 --> 00:08:12,033 IF YOU WANT, I COULD HOOK IT UP. 190 00:08:12,059 --> 00:08:16,159 I MEAN, YOU KNOW, IF-- IF YOU'VE GOT TIME OR WHATEVER. 191 00:08:16,196 --> 00:08:19,996 - [dry] ALL WORK AND NO PLAY MAKES LILY A DULL GIRL. 192 00:08:20,033 --> 00:08:21,603 [both laughing] 193 00:08:21,635 --> 00:08:22,835 RIGHT? - YEAH. 194 00:08:22,870 --> 00:08:24,970 I WAS GONNA BE LIKE, "RAH RAH RAH RAH"--I'M JOKING, YEAH. 195 00:08:25,005 --> 00:08:27,005 - I WAS GONNA BE LIKE, "AAH!" - YEAH, I KNOW, I KNOW, I KNOW. 196 00:08:27,040 --> 00:08:28,580 GOD, THAT'S SO FUNNY. - THAT'S SO FUNNY. 197 00:08:28,576 --> 00:08:31,876 - WHAT IS THIS? - [laughs] 198 00:08:31,912 --> 00:08:33,012 [door opens] 199 00:08:33,046 --> 00:08:36,116 - [laughs] SCONES. - HEY, WHA--OH, UH-- 200 00:08:36,149 --> 00:08:37,319 HOW DID IT GO? 201 00:08:37,350 --> 00:08:38,950 - UH, HELLO, IT WAS AWESOME! LILY'S GREAT. 202 00:08:38,986 --> 00:08:40,986 I MEAN, ONCE YOU GET PAST THE WHOLE--[squeaky noise]-- 203 00:08:41,021 --> 00:08:42,221 YOU KNOW, SHE'S JUST-- 204 00:08:42,255 --> 00:08:44,285 SHE'S REALLY FUN. I LIKE--I LOVE HER. 205 00:08:44,324 --> 00:08:45,894 - OKAY, OKAY. 206 00:08:45,926 --> 00:08:47,126 WELL, SHE'S TOLD ME BEFORE 207 00:08:47,160 --> 00:08:48,700 THAT SHE DOESN'T FIND YOU ATTRACTIVE, SO-- 208 00:08:48,729 --> 00:08:49,959 WHAT AM I DOING? 209 00:08:49,997 --> 00:08:51,297 - OH, AND YOU KNOW WHAT? 210 00:08:51,331 --> 00:08:52,931 YOU'RE GONNA LOVE THIS. 211 00:08:52,966 --> 00:08:54,596 I'M GONNA HOOK HER UP WITH MY FRIEND FROM THE GYM, PHILLIP. 212 00:08:54,602 --> 00:08:57,742 - NO--OH, NO. NO! NO, NO, NO. NO. 213 00:08:57,771 --> 00:08:58,941 - WHAT, I'M TRYING TO DO A NICE THING. 214 00:08:58,972 --> 00:09:00,072 - YEAH, THAT WOULD BE NICE FOR ANYONE ELSE, 215 00:09:00,107 --> 00:09:01,337 BUT NOT FOR LILY, OKAY? 216 00:09:01,374 --> 00:09:02,684 SHE'S GONNA FALL IN LOVE WAY TOO FAST, 217 00:09:02,710 --> 00:09:03,840 SHE'S GONNA WASTE A YEAR OF HER LIFE, 218 00:09:03,877 --> 00:09:04,907 AND SHE'S GONNA GET HER HEART BROKEN. 219 00:09:04,945 --> 00:09:05,875 DON'T. 220 00:09:05,913 --> 00:09:07,853 - OH, WOW. 221 00:09:07,881 --> 00:09:09,651 I WISH YOU HAD A MORE POSITIVE ATTITUDE, 222 00:09:09,683 --> 00:09:12,693 LIKE MY FRIEND, LILY. 223 00:09:19,259 --> 00:09:21,229 - HI, ARE YOU PHILLIP? 224 00:09:21,261 --> 00:09:22,661 - ARE YOU LILY? 225 00:09:22,696 --> 00:09:23,826 - YEAH, HI. 226 00:09:23,864 --> 00:09:26,834 - WOWS-VILLE. WOW, I MEAN... 227 00:09:26,867 --> 00:09:29,997 ALEX SAID THAT YOU WERE PRETTY, BUT HELLO! 228 00:09:30,037 --> 00:09:32,667 I MEAN, VOGUE? VOGUE MUCH? 229 00:09:32,706 --> 00:09:33,836 - OH, THANK YOU. 230 00:09:33,874 --> 00:09:34,944 - HAVE A SEAT. - OKAY, THANK YOU. 231 00:09:34,975 --> 00:09:38,245 - HAVE A SEAT. GET IN THERE. 232 00:09:38,278 --> 00:09:41,178 THIS IS SO GREAT TO SEE YOU. - OH. OH, WOW. 233 00:09:41,214 --> 00:09:42,654 - YEAH. - OKAY. 234 00:09:42,650 --> 00:09:44,890 YEAH, THAT'S A CHOICE. - [laughs] YEAH. 235 00:09:44,918 --> 00:09:48,258 - SO, YOU AND ALEX ARE FRIENDS, HUH? 236 00:09:48,288 --> 00:09:52,188 - YES. WE HAVE BECOME QUITE GOOD PALS AFTER MY WIFE DUMPED ME. 237 00:09:52,225 --> 00:09:53,185 - OH. - AND I WENT THROUGH WHAT I 238 00:09:53,226 --> 00:09:55,396 LIKE TO CALL MY "BLUE PERIOD." 239 00:09:55,428 --> 00:09:58,398 - YEAH, NO I'VE-- I'VE BEEN THERE. 240 00:09:58,431 --> 00:10:00,671 - YOU KNOW, WE'RE LIKE TWO PEAS IN A POD, YOU AND I, RIGHT? 241 00:10:00,701 --> 00:10:02,001 - OH, WOW. - YEAH. 242 00:10:02,035 --> 00:10:03,765 - THAT IS POWERFUL. - YEAH. 243 00:10:03,804 --> 00:10:05,874 - UM... 244 00:10:05,906 --> 00:10:08,976 HOW IS THE PASTA HERE? 245 00:10:09,009 --> 00:10:09,979 - YOU KNOW WHAT? I'M TOO EXCITED. 246 00:10:10,010 --> 00:10:13,010 I HAVE TO GIVE THIS TO YOU NOW. I HAVE A GIFT. 247 00:10:13,046 --> 00:10:15,176 TA-DA! - OH... 248 00:10:15,215 --> 00:10:19,115 IT'S AN ENTIRE COLLECTION OF STEPHEN KING MOVIES. 249 00:10:19,152 --> 00:10:21,792 - INCLUDING THE SHINING. - MM-HMM. 250 00:10:21,822 --> 00:10:22,892 - ALEX SAID THAT YOU LOVE THE SHINING. 251 00:10:22,923 --> 00:10:25,693 DO YOU LIKE IT? - YEAH, NO, DEFINITELY. 252 00:10:25,726 --> 00:10:27,026 IT'S--WELL, THIS IS GREAT. THANK YOU. 253 00:10:27,060 --> 00:10:28,860 - YOU HATE IT. NO, I'LL RETURN IT. 254 00:10:28,896 --> 00:10:30,096 FINE. IT'S FINE, IT'S FINE. 255 00:10:30,130 --> 00:10:31,260 - NO, IT'S OKAY. - IT'S A STUPID GIFT. 256 00:10:31,298 --> 00:10:32,398 IT'S A STUPID GIFT. I'M AN IDIOT. 257 00:10:32,432 --> 00:10:34,032 - YOU KNOW WHAT? UM... 258 00:10:34,067 --> 00:10:35,937 SINCE WE MET, LIKE, 259 00:10:35,969 --> 00:10:37,269 30 SECONDS AGO... - MM-HMM. 260 00:10:37,304 --> 00:10:38,414 - WHY DON'T YOU SIT... 261 00:10:38,438 --> 00:10:40,108 - OH. - OVER THERE. 262 00:10:40,140 --> 00:10:41,980 - OH, OKAY. YEAH, YEAH, SURE, SURE. 263 00:10:42,009 --> 00:10:45,679 - UM, PHILLIP... [chuckles] 264 00:10:45,713 --> 00:10:48,853 YOU SEEM JUST REALLY SPECIAL. 265 00:10:48,882 --> 00:10:51,382 - THANK YOU. 266 00:10:51,418 --> 00:10:54,288 - BUT, UM... I'M NOT REALLY LOOKING 267 00:10:54,321 --> 00:10:57,191 FOR ANYTHING SUPER SERIOUS RIGHT NOW. 268 00:10:57,224 --> 00:11:00,164 - REALLY? THAT'S NOT WHAT ALEX SAID. 269 00:11:00,193 --> 00:11:02,103 - WHAT, UM, DID ALEX SAY? 270 00:11:02,129 --> 00:11:05,729 - OH, YOU KNOW, DON'T-- DON'T EVEN WORRY ABOUT IT. 271 00:11:05,766 --> 00:11:06,726 I KNOW ABOUT YOUR MONEY SITUATION, 272 00:11:06,767 --> 00:11:10,037 SO I WANT YOU TO KNOW THAT THIS ONE IS ON ME. 273 00:11:10,070 --> 00:11:12,410 AND WHY DON'T YOU GET SOMETHING EXTRA FOR YOURSELF? 274 00:11:12,439 --> 00:11:16,439 YOU KNOW, TAKE IT HOME FOR THE REST OF THE WEEK. 275 00:11:20,347 --> 00:11:22,447 - R.J., STOP JOKING AROUND. 276 00:11:22,482 --> 00:11:25,022 SERIOUSLY, PLAY FOR REAL. THIS ISN'T EVEN FUN. 277 00:11:25,052 --> 00:11:28,022 - LOOK, STELLA IS GETTING HER GROOVE BACK, OKAY? 278 00:11:28,055 --> 00:11:29,855 BESIDES, THAT BOARD IS TOO HIGH, 279 00:11:29,890 --> 00:11:32,060 THOSE DARTS ARE TOO HEAVY, AND I SUCK. 280 00:11:32,092 --> 00:11:35,302 BUT I'M STILL GONNA CRUSH YOU. 281 00:11:35,328 --> 00:11:38,928 - MARK IS EMBARRASSING R.J. OUT THERE. 282 00:11:38,966 --> 00:11:41,026 ROXANNE, DO THAT RACCOON IMPRESSION 283 00:11:41,068 --> 00:11:42,098 TO DISTRACT MARK. 284 00:11:42,135 --> 00:11:43,865 - THAT WASN'T AN IMPRESSION. 285 00:11:43,904 --> 00:11:47,074 I WAS CRYING AND EATING NUTS. 286 00:11:48,508 --> 00:11:50,778 - OKAY. 287 00:11:53,080 --> 00:11:54,850 - OH! 288 00:11:54,882 --> 00:11:58,422 OH, OH, OH, OH! 289 00:11:58,451 --> 00:12:00,891 SUCK IT, SUCKA! 290 00:12:00,921 --> 00:12:03,861 - OH, I'M GONNA GIVE YOU SOMETHING TO SUCK. 291 00:12:03,891 --> 00:12:05,231 - UGH, I CAN'T WATCH YOU TWO 292 00:12:05,258 --> 00:12:08,158 THROW YOUR TINY SWORDS ANYMORE. 293 00:12:08,195 --> 00:12:10,955 AND I'M NOT TALKING ABOUT THE DARTS. 294 00:12:10,998 --> 00:12:11,968 - EAT IT, LOSER. 295 00:12:11,999 --> 00:12:13,899 MAN, THIS BAR IS AWESOME NOW! 296 00:12:13,934 --> 00:12:14,904 [thwack] 297 00:12:14,935 --> 00:12:16,935 [gasps] 298 00:12:51,571 --> 00:12:51,971 . 299 00:12:52,005 --> 00:12:52,635 - ALEX, DO SOMETHING! - I DID! 300 00:12:53,540 --> 00:12:55,080 DIDN'T YOU HEAR ME SCREAM? - OH, MY GOD! 301 00:12:55,108 --> 00:12:58,278 THAT IS NOT WHERE THINGS THAT GO IN ME GO! 302 00:12:58,311 --> 00:13:01,111 - I AM SO SORRY! I AM SO SORRY! 303 00:13:01,148 --> 00:13:03,018 THIS IS NOT HOW I PICTURED KILLING YOU. 304 00:13:03,050 --> 00:13:04,280 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 305 00:13:04,317 --> 00:13:06,047 EVERYBODY JUST CALM DOWN. 306 00:13:06,086 --> 00:13:07,346 I DON'T WANT TO DEAL WITH THIS RIGHT NOW, 307 00:13:07,387 --> 00:13:10,387 SO LET'S--LET'S-- LET'S JUST CHANGE THE SUBJECT. 308 00:13:10,423 --> 00:13:12,133 - NO! OKAY, ROXANNE. YOU JUST SIT THERE, OKAY? 309 00:13:12,159 --> 00:13:14,089 AND ALEX WILL PULL IT OUT REAL FAST. 310 00:13:14,127 --> 00:13:14,897 HE'S GREAT AT THAT. 311 00:13:14,928 --> 00:13:16,998 - UH-UH. I'M NOT PULLING THAT OUT. 312 00:13:17,030 --> 00:13:18,100 - I'LL DO IT. 313 00:13:18,131 --> 00:13:20,171 - NO, NO, NO! DON'T TOUCH IT! 314 00:13:20,200 --> 00:13:24,000 GOD, WHY DOES THIS ALWAYS HAPPEN TO ME? 315 00:13:24,037 --> 00:13:28,177 - OH, I THINK I NEED TO FIND A SOFT PLACE TO PASS OUT. 316 00:13:30,210 --> 00:13:31,980 - ROXANNE, IT HAS TO COME OUT. 317 00:13:32,012 --> 00:13:34,252 - NO IT DOESN'T. I'LL JUST LIVE WITH IT. 318 00:13:34,281 --> 00:13:37,151 EVENTUALLY, MY BODY WILL REJECT IT. 319 00:13:37,184 --> 00:13:39,924 - ROXANNE, LET'S GO TO THE HOSPITAL, 320 00:13:39,953 --> 00:13:42,193 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHERE THAT DART'S BEEN, 321 00:13:42,222 --> 00:13:45,132 AND I JUST REMEMBERED. 322 00:13:45,158 --> 00:13:46,988 - WHA--NO. I'M NOT GOING TO THE HOSPITAL. 323 00:13:47,027 --> 00:13:48,157 I JUST NEED A DRINK. 324 00:13:48,195 --> 00:13:50,095 R.J., GET ME A VODKA SODA. 325 00:13:50,130 --> 00:13:52,530 - WE'RE ACTUALLY ALL OUT OF THE GOOD STUFF. 326 00:13:52,565 --> 00:13:54,425 ALL I GOT IS HOUSE BRAND. 327 00:13:54,467 --> 00:13:57,097 - HOUSE BRAND? 328 00:13:57,137 --> 00:13:58,537 ALL RIGHT, TAKE ME TO THE HOSPITAL. 329 00:14:05,078 --> 00:14:06,208 - HELLO. both: HI. 330 00:14:06,246 --> 00:14:08,346 - ARE YOU THE GIRL WITH ALCOHOL POISONING? 331 00:14:08,381 --> 00:14:10,381 - PROBABLY. 332 00:14:11,551 --> 00:14:13,551 - OH, DART GIRL. 333 00:14:16,223 --> 00:14:18,233 - OH. - OH! 334 00:14:18,258 --> 00:14:21,088 DO YOU FEEL ANYTHING? 335 00:14:21,128 --> 00:14:24,358 - YOU WANT A SPONGEBOB BAND-AID OR A DORA? 336 00:14:24,397 --> 00:14:27,067 - DORA. 337 00:14:27,100 --> 00:14:29,200 THAT'S IT. IT'S OUT. 338 00:14:29,236 --> 00:14:30,936 THANK GOD! 339 00:14:30,938 --> 00:14:32,968 - WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD A TETANUS SHOT? 340 00:14:33,006 --> 00:14:36,336 - UM, I DON'T--I DON'T KNOW, WHEN I WAS TWELVE. 341 00:14:36,376 --> 00:14:39,376 SO...NOT THAT LONG AGO. 342 00:14:39,412 --> 00:14:42,222 - WELL, YOU'RE GONNA NEED ONE, SO I'LL BE RIGHT BACK. 343 00:14:42,249 --> 00:14:43,219 - WHAT? WAIT, WHAT? 344 00:14:43,250 --> 00:14:44,320 WITH A--WITH A NEEDLE? 345 00:14:44,351 --> 00:14:45,951 - OH, I GOT THIS. EXCUSE ME, 346 00:14:45,986 --> 00:14:48,616 BUT SHE'S REALLY SCARED OF NEEDLES. 347 00:14:48,655 --> 00:14:50,955 SHE SNORTED HER LAST FLU SHOT. 348 00:14:50,991 --> 00:14:52,691 IF YOU HAVE A DOLLAR BILL, I HAVE A MIRROR. 349 00:14:52,725 --> 00:14:55,955 - THEN LOOK IN IT. 350 00:15:00,400 --> 00:15:02,170 - OH, MY GOD, MARK'S VOICE MAIL IS FULL. 351 00:15:02,202 --> 00:15:06,012 WHOSE VOICE MAIL GETS FULL. IS MARK SECRETLY A DAD? 352 00:15:06,039 --> 00:15:08,039 [knock at door] 353 00:15:08,075 --> 00:15:09,275 OH, MY GOD! 354 00:15:09,309 --> 00:15:11,009 OH, YOU ARE NOT GONNA BELIEVE WHAT JUST HAPPENED DOWN AT-- 355 00:15:11,044 --> 00:15:12,084 - NO, NO. 356 00:15:12,112 --> 00:15:15,482 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE WHAT JUST HAPPENED. 357 00:15:15,515 --> 00:15:19,385 ALEX SET ME UP WITH THE MOST DESPERATE GUY EVER. 358 00:15:19,419 --> 00:15:21,019 - WHAT? - WHAT? 359 00:15:21,054 --> 00:15:23,224 - YEAH. HE GAVE ME PRESENTS. 360 00:15:23,256 --> 00:15:25,156 HE TALKED ABOUT OUR FUTURE. 361 00:15:25,192 --> 00:15:28,032 WE FACETIMED WITH HIS MOTHER, 362 00:15:28,061 --> 00:15:31,101 WHO, BY THE WAY, IS LOVELY. 363 00:15:31,131 --> 00:15:34,331 BUT HE IS A PSYCHO. 364 00:15:34,367 --> 00:15:36,697 - LILY, I TOLD HIM THIS WAS A TERRIBLE IDEA. 365 00:15:36,736 --> 00:15:38,066 - I MEAN, HOW COULD YOU THINK 366 00:15:38,105 --> 00:15:40,105 THAT GUY WAS A GOOD MATCH FOR ME? 367 00:15:40,140 --> 00:15:42,240 - WELL, WHA--I DON'T KNOW. I MEAN, YOU KNOW, YOU-- 368 00:15:42,275 --> 00:15:44,475 YOU ALWAYS TALK ABOUT HOW YOU WANT A BOYFRIEND, 369 00:15:44,511 --> 00:15:46,251 AND HE ALWAYS TALK ABOUT HOW HE WANTS A GIRLFRIEND. 370 00:15:46,279 --> 00:15:47,409 SO I WAS JUST THINKING-- - OH, MY GOD. 371 00:15:47,447 --> 00:15:48,617 - WHAT? 372 00:15:48,648 --> 00:15:51,018 - YOU THINK I'M DESPERATE, DON'T YOU? 373 00:15:51,051 --> 00:15:56,061 - WHAT? NO, I WOULDN'T SAY THAT YOU WERE DESPERATE, EXACTLY. 374 00:15:56,089 --> 00:15:58,759 I JUST-- [exhales] 375 00:15:58,791 --> 00:16:02,031 ROXANNE HAS A DART IN HER BACK! 376 00:16:02,062 --> 00:16:04,262 WHAT? 377 00:16:04,297 --> 00:16:06,467 - AND YOU TOLD HIM I WAS POOR? 378 00:16:06,499 --> 00:16:10,369 - I SAID THAT YOU WERE IN BETWEEN... 379 00:16:10,403 --> 00:16:12,413 MONEY. 380 00:16:14,441 --> 00:16:20,051 - HE PALMED ME A 20 WHEN WE SAID GOOD-BYE. 381 00:16:20,080 --> 00:16:22,050 I MEAN, IS THIS WHAT YOU THINK OF ME, ALEX? 382 00:16:22,049 --> 00:16:27,049 THAT I'M THIS BROKE, DESPERATE, BEAUTIFUL STEPHEN KING FAN? 383 00:16:27,054 --> 00:16:28,524 - IS IT? IS THAT WHAT YOU THINK? 384 00:16:28,555 --> 00:16:29,685 SHAME ON YOU. - SHAME. 385 00:16:29,722 --> 00:16:30,762 - HOLD ON, YOU KNOW WHAT? NONE OF THIS WOULD HAVE EVEN 386 00:16:30,790 --> 00:16:33,590 HAPPENED IF YOU DIDN'T MAKE ME HANG OUT WITH HER 387 00:16:33,626 --> 00:16:36,626 WHEN I SAID I DIDN'T WANT TO. 388 00:16:43,370 --> 00:16:46,310 - YOU MADE HIM HANG OUT WITH ME? 389 00:16:46,339 --> 00:16:49,439 - WHAT'S UP? 390 00:16:49,476 --> 00:16:53,406 - OH, MY GOD, YOU BOTH THINK I'M DESPERATE, DON'T YOU? 391 00:16:53,446 --> 00:16:54,806 WOW. 392 00:16:54,847 --> 00:16:58,617 - MARK THREW THE DART THAT IS STUCK IN ROXANNE'S BACK. 393 00:16:58,651 --> 00:17:01,191 WHAT? - WHAT? 394 00:17:01,221 --> 00:17:03,421 - [scoffs] 395 00:17:11,498 --> 00:17:11,698 . 396 00:17:11,731 --> 00:17:12,631 - OKAY, YOU'RE JUST GONNA FEEL A LITTLE PINCH. 397 00:17:13,233 --> 00:17:14,103 - WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 398 00:17:14,101 --> 00:17:17,271 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. - WHAT? 399 00:17:17,304 --> 00:17:20,214 - SO, UM... 400 00:17:20,240 --> 00:17:22,410 WHERE ARE YOU FROM? 401 00:17:22,442 --> 00:17:25,512 I MEAN, DO I DETECT A LITTLE BOSTON ACCENT? 402 00:17:25,545 --> 00:17:28,445 - WHAT? - UH, SHE'S JUST SCARED. 403 00:17:28,481 --> 00:17:30,651 IT'S OKAY. ROXANNE... 404 00:17:30,683 --> 00:17:32,453 I'M HERE. 405 00:17:32,485 --> 00:17:35,115 - I DON'T CARE. 406 00:17:35,122 --> 00:17:36,262 - IT'LL BE OVER BEFORE YOU KNOW IT. 407 00:17:36,289 --> 00:17:37,319 LET ME DO THIS. 408 00:17:37,357 --> 00:17:38,427 - OKAY, NO, NO, I CAN'T. 409 00:17:38,458 --> 00:17:39,628 I'M SORRY, I CAN'T DO NEEDLES. 410 00:17:39,659 --> 00:17:42,859 I JUST--UGH, PLEASE! 411 00:17:42,895 --> 00:17:45,125 I'LL STOP DRINKING... 412 00:17:45,165 --> 00:17:48,165 BEER. I JUST-- 413 00:17:48,201 --> 00:17:49,671 I NEED--I NEED MORE TIME. 414 00:17:49,702 --> 00:17:52,312 - HONEY, I'VE GOT AN E.R. FULL OF PEOPLE 415 00:17:52,339 --> 00:17:53,669 AND I NEED THIS BED. 416 00:17:53,706 --> 00:17:55,136 - OH. - HEY. 417 00:17:55,175 --> 00:17:56,205 - WHAT--WHAT ARE YOU DOING? 418 00:17:56,243 --> 00:17:57,213 - LOOK ME IN THE EYES. 419 00:17:57,244 --> 00:18:00,254 LOOK AT ME! ROXANNE. 420 00:18:01,448 --> 00:18:02,748 WHEN I WAS A KID, 421 00:18:02,782 --> 00:18:05,622 MY HERO WAS MIKE SINGLETARY, 422 00:18:05,652 --> 00:18:08,762 ONE OF THE BEST LINEBACKERS TO EVER PUT ON THE UNIFORM. 423 00:18:08,788 --> 00:18:10,258 AND I WORE HIS NUMBER 424 00:18:10,290 --> 00:18:13,230 AND I WANTED TO BE EXACTLY LIKE HIM. 425 00:18:13,260 --> 00:18:16,230 BUT I WAS AFRAID TO GET HIT, 426 00:18:16,263 --> 00:18:18,333 SO I SAT ON THE BENCH. 427 00:18:18,365 --> 00:18:20,895 AND THEN, ONE DAY, THEY CALLED ME IN 428 00:18:20,933 --> 00:18:22,873 AND FIRST PLAY, THEY RAN A FULLBACK DRAW 429 00:18:22,902 --> 00:18:24,002 RIGHT UP THE MIDDLE. 430 00:18:24,036 --> 00:18:27,636 THIS HUGE KID WAS COMING AT ME LIKE A RUNAWAY TRAIN. 431 00:18:27,674 --> 00:18:29,184 - BUT--BUT YOU TACKLED HIM, 432 00:18:29,209 --> 00:18:31,279 LIKE MIKE SINGLETARY, AND WON THE GAME? 433 00:18:31,311 --> 00:18:34,311 - OH, NO. I WAS KNOCKED UNCONSCIOUS. 434 00:18:35,782 --> 00:18:38,352 BUT WHEN I WOKE UP, 435 00:18:38,385 --> 00:18:39,845 I REALIZED IT DIDN'T HURT NEARLY AS BAD 436 00:18:39,886 --> 00:18:41,916 AS I THOUGHT IT WAS GOING TO. 437 00:18:41,954 --> 00:18:43,394 AND THE COACH GAVE ME THE GAME BALL, 438 00:18:43,423 --> 00:18:46,433 KIND OF AS A JOKE, BUT STILL. 439 00:18:47,627 --> 00:18:51,257 - OH! OKAY, OKAY, DO IT. 440 00:18:51,298 --> 00:18:52,468 - I ALREADY DID. 441 00:18:52,499 --> 00:18:55,569 JUST WAITING ON RUDY TO FINISH HIS STORY. 442 00:18:55,602 --> 00:18:57,672 - OH, UM... 443 00:18:57,704 --> 00:19:00,344 THANK YOU. 444 00:19:00,373 --> 00:19:03,583 [scoffs] 445 00:19:03,610 --> 00:19:06,350 THANKS, MARK. 446 00:19:08,381 --> 00:19:09,651 - ALL RIGHT, GET YOUR ASS MOVING. 447 00:19:09,682 --> 00:19:11,682 WE'RE DOUBLE-PARKED. 448 00:19:15,588 --> 00:19:17,958 - LILY, PLEASE DON'T BE MAD AT US... 449 00:19:17,990 --> 00:19:20,230 OR JUST ME. 450 00:19:21,361 --> 00:19:24,401 - LOOK, LILY, UM... 451 00:19:24,431 --> 00:19:27,701 TO BE HONEST, I DON'T REALLY REMEMBER HOW TO APOLOGIZE 452 00:19:27,734 --> 00:19:29,244 TO ANY GIRL THAT'S NOT WHITNEY, 453 00:19:29,269 --> 00:19:33,739 SO I'M GONNA TRY AND NOT OVERTHINK THIS, BUT... 454 00:19:33,773 --> 00:19:37,943 LOOK, I REALLY DIDN'T THINK THAT I WAS GONNA HAVE A GOOD TIME, 455 00:19:37,977 --> 00:19:41,977 BUT I TOTALLY HAD FUN. 456 00:19:42,014 --> 00:19:42,954 - AND I'M SORRY I THOUGHT HANGING OUT WITH YOU 457 00:19:42,982 --> 00:19:47,292 WAS GONNA BE SO BORING. I WAS TOTALLY WRONG. 458 00:19:53,260 --> 00:19:54,560 - AND YOU KNOW WHAT? I'M SORRY ABOUT PHILLIP TOO. 459 00:19:54,594 --> 00:19:56,304 I-I DON'T THINK YOU'RE DESPERATE. 460 00:19:56,329 --> 00:19:58,269 - YES, YOU DO. 461 00:19:58,265 --> 00:19:59,365 BECAUSE I AM. 462 00:19:59,399 --> 00:20:00,969 - LILY. - NO, IT'S TRUE. 463 00:20:01,000 --> 00:20:03,800 I'VE SPENT THE LAST TEN YEARS GETTING INTO RELATIONSHIPS 464 00:20:03,836 --> 00:20:05,706 WITH ANY LOSER WHO LIKED ME. 465 00:20:05,738 --> 00:20:07,868 I'VE JUST BEEN, LIKE, SEARCHING SO HARD 466 00:20:07,907 --> 00:20:10,007 FOR SOMEONE TO TAKE CARE OF ME WHEN, 467 00:20:10,042 --> 00:20:14,282 IN REALITY, I JUST NEED TO TAKE CARE OF MYSELF. 468 00:20:14,314 --> 00:20:18,354 - UH, HAVE YOU BEEN READING MY EMAILS? 469 00:20:18,385 --> 00:20:20,445 - NO, I REALLY HAD THIS EPIPHANY. 470 00:20:20,487 --> 00:20:23,617 - I'M--UH-- HOW AM I BORING? 471 00:20:23,656 --> 00:20:26,026 - THE WEIRD THING IS THAT YOU'RE THE ONE 472 00:20:26,058 --> 00:20:27,558 WHO MADE ME REALIZE THIS. 473 00:20:27,594 --> 00:20:30,664 - [snorts] DUH. 474 00:20:32,699 --> 00:20:34,599 HOW? 475 00:20:34,634 --> 00:20:37,004 - YOU JUST--YOU MADE ME REALIZE THE VIBE I GIVE OFF, 476 00:20:37,036 --> 00:20:38,196 AND I NEED TO ELEVATE. 477 00:20:38,237 --> 00:20:42,777 I-I AM GOING TO STAY SINGLE UNTIL I FIND THE RIGHT GUY, 478 00:20:42,809 --> 00:20:44,609 AND I'M GONNA START LOOKING FOR MY OWN PLACE. 479 00:20:44,644 --> 00:20:46,714 SO, WHIT, I'M A NEW WOMAN, 480 00:20:46,746 --> 00:20:50,546 AND YOU CAN THROW ALL THOSE BOXES OF MY STUFF AWAY. 481 00:20:50,583 --> 00:20:53,593 - TO THE LEFT, TO THE LEFT. 482 00:20:54,587 --> 00:20:55,857 - WELL, YOU KNOW WHAT? 483 00:20:55,888 --> 00:20:58,058 I'M GLAD YOU'RE NOT MAD AT ME, BECAUSE... 484 00:20:58,090 --> 00:21:00,760 I WOULD HAVE MISSED MY MOVIE BUDDY. 485 00:21:00,793 --> 00:21:02,033 - REALLY? 486 00:21:02,061 --> 00:21:06,331 - [scary voice] YES. WHO WOULD HAVE MADE MY EGGS FOR ME? 487 00:21:07,600 --> 00:21:09,800 - [creepy voice] I'LL MAKE YOUR EGGS, CAROL ANN. 488 00:21:09,836 --> 00:21:11,366 GO INTO THE LIGHT. 489 00:21:11,404 --> 00:21:15,484 [both laughing] 490 00:21:15,508 --> 00:21:17,908 - OH, MAN. REALLY FUNNY. 491 00:21:17,944 --> 00:21:20,454 - OKAY, ARE--ARE WE-- ARE WE DONE HERE? 492 00:21:20,480 --> 00:21:23,480 'CAUSE I FEEL A NEW PROBLEM COMING UP. 34731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.