Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,173
- HEY, I'M GONNA GO DROP
THIS LETTER OFF IN THE MAILBOX
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,765
DOWN THE STREET--
BE BACK IN A FEW.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,276
- OKAY, DO YOU WANT ME
TO GO WITH YOU?
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,608
- UH, YOU DON'T HAVE TO.
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,142
- DO YOU WANT ME TO?
6
00:00:10,178 --> 00:00:12,548
- ONLY IF YOU WANT TO.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,650
- I WANT TO.
- OKAY.
8
00:00:14,682 --> 00:00:15,722
- OH, YOU KNOW WHAT?
I HAVE TO PICK UP
9
00:00:15,749 --> 00:00:16,879
MY DRY CLEANING ANYWAY.
- ALL RIGHT.
10
00:00:16,917 --> 00:00:18,517
- OH, DO YOU WANT TO STOP
AT THE FARMER'S MARKET AFTER
11
00:00:18,552 --> 00:00:19,692
AND GET SOME LUNCH?
12
00:00:19,720 --> 00:00:21,590
- OKAY, SOUNDS GOOD.
YOU READY?
13
00:00:21,622 --> 00:00:23,562
- YEAH, YEAH,
I JUST HAVE TO TAKE A SHOWER
14
00:00:23,591 --> 00:00:25,791
AND PUT MY MAKEUP ON.
15
00:00:29,330 --> 00:00:30,730
- SO CLOSE.
16
00:00:33,567 --> 00:00:34,697
- WHITNEY IS TAPED
17
00:00:34,735 --> 00:00:38,535
IN FRONT OF A LIVE
STUDIO AUDIENCE.
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,312
- HI.
19
00:00:40,341 --> 00:00:41,481
- HEY.
- HI, LILY.
20
00:00:41,509 --> 00:00:43,179
- WHAT CAN I GET YOU?
21
00:00:43,211 --> 00:00:45,551
- YOU KNOW, I THINK I'LL JUST
START OFF WITH AN ICE WATER, RJ.
22
00:00:45,579 --> 00:00:49,219
I'M STILL REHYDRATING
FROM LAST NIGHT.
23
00:00:49,250 --> 00:00:50,350
- COMING UP.
24
00:00:50,384 --> 00:00:53,224
- YEAH, MARK LET US STICK AROUND
AFTER THE BAR CLOSED,
25
00:00:53,254 --> 00:00:56,824
AND THINGS GOT
A LITTLE CRAZY.
26
00:00:56,857 --> 00:01:00,787
- NO, LIL, I KNOW.
I WAS HERE.
27
00:01:00,828 --> 00:01:02,228
- MAN, THEN I WOKE UP
THIS MORNING.
28
00:01:02,263 --> 00:01:03,763
MY NECK WAS ALL TWEAKED.
29
00:01:03,797 --> 00:01:07,197
FELT LIKE SOMEONE SAT
ON MY HEAD.
30
00:01:07,235 --> 00:01:09,435
- THAT'S BECAUSE SOMEONE
SAT ON YOUR HEAD.
31
00:01:09,470 --> 00:01:10,640
- REALLY?
32
00:01:10,671 --> 00:01:13,311
- SORRY.
- WHAT?
33
00:01:13,341 --> 00:01:15,241
- GUYS, WHAT HAPPENED HERE
LAST NIGHT
34
00:01:15,276 --> 00:01:17,246
CANNOT HAPPEN HERE TOMORROW.
35
00:01:17,278 --> 00:01:19,278
SO, IF YOU GUYS WANT TO SIT
ON EACH OTHER'S HEADS,
36
00:01:19,313 --> 00:01:21,723
TAKE IT TO MULLSY'S
DOWN THE STREET.
37
00:01:21,749 --> 00:01:23,179
- WHY?
38
00:01:23,217 --> 00:01:24,487
- I'M WATCHING MY NIECE,
MAGGIE, THIS WEEKEND,
39
00:01:24,518 --> 00:01:25,748
SO I'M BRINGING HER HERE.
40
00:01:25,786 --> 00:01:28,456
- YOU'RE GONNA BRING HER
TO THE BAR?
41
00:01:28,489 --> 00:01:32,359
OH, IS SHE ONE OF THOSE NIECES
THAT'S OLDER THAN YOU?
42
00:01:32,393 --> 00:01:34,303
- NO, SHE'S--SHE'S EIGHT.
43
00:01:34,328 --> 00:01:37,528
BUT I DO HAVE AN UNCLE
THAT'S SEVEN.
44
00:01:37,565 --> 00:01:40,365
HE MAKES ME
CALL HIM "UNCLE."
45
00:01:40,401 --> 00:01:43,201
SOMETIMES I DON'T.
46
00:01:43,237 --> 00:01:44,367
- WELL, IF YOU NEED SOME HELP,
WE'LL BE HERE TOMORROW,
47
00:01:44,405 --> 00:01:45,365
RIGHT, ROXANNE?
48
00:01:45,406 --> 00:01:46,866
- WHAT?
49
00:01:46,907 --> 00:01:48,377
ARE WE STILL TALKING
ABOUT KIDS?
50
00:01:48,409 --> 00:01:50,709
[chuckles]
PASS.
51
00:01:50,744 --> 00:01:52,414
- HEY, WHERE YOU WATCHING
THE BULLS GAME TONIGHT?
52
00:01:52,446 --> 00:01:53,506
- OH, I'M NOT WATCHING IT.
53
00:01:53,547 --> 00:01:55,317
I HAVE TO DRIVE OUT TO WINNETKA
FOR A TECH SEMINAR.
54
00:01:55,349 --> 00:01:56,579
- YOU DO?
55
00:01:56,617 --> 00:01:59,187
- YEAH, I TOLD YOU ABOUT IT THIS
MORNING--YOU SAID "FANTASTIC."
56
00:01:59,220 --> 00:02:01,560
- I SAID "FANTASTIC"?
57
00:02:01,589 --> 00:02:05,289
OKAY, THEN YOU SHOULD'VE KNOWN
I WASN'T LISTENING.
58
00:02:05,326 --> 00:02:06,526
OKAY, WELL, THAT MEANS
I'M FREE TONIGHT.
59
00:02:06,560 --> 00:02:07,800
DO YOU GUYS WANT
TO DO SOMETHING?
60
00:02:07,828 --> 00:02:09,358
- YEAH.
- YEAH, IT'LL BE FUN.
61
00:02:09,397 --> 00:02:11,367
WE NEVER GET TO HANG OUT
JUST THE THREE OF US.
62
00:02:11,399 --> 00:02:15,399
- I HUNG OUT WITH YOU
LAST NIGHT.
63
00:02:15,436 --> 00:02:18,866
- OH. OH, OKAY.
THAT'S RIGHT.
64
00:02:18,906 --> 00:02:22,376
WAIT, DID WE KISS?
65
00:02:22,410 --> 00:02:24,650
- A LITTLE.
66
00:02:24,678 --> 00:02:28,278
- MAYBE I SHOULD JUST TAKE
MAGGIE TO THE ZOO.
67
00:02:28,316 --> 00:02:29,916
- WHO'S MAGGIE?
68
00:02:35,389 --> 00:02:40,229
- HI. CAN I GET
A WHIPPED CREAM FOR HERE?
69
00:02:40,261 --> 00:02:42,631
- OOH, YEAH, MAKE THAT TWO.
WAIT, WHIT. DO YOU WANT ONE?
70
00:02:42,663 --> 00:02:44,873
- NO, YOU GUYS ARE CRAZY.
71
00:02:44,898 --> 00:02:48,498
COULD I JUST GET A SHOT
OF HAZELNUT SYRUP?
72
00:02:48,536 --> 00:02:50,396
- OH--OH, MY GOD.
73
00:02:50,438 --> 00:02:52,268
UM, OKAY, LET'S JUST GO.
74
00:02:52,306 --> 00:02:53,706
- WHAT? WHAT IS IT--
75
00:02:53,741 --> 00:02:56,411
AN OLD MAN
THAT LOOKS LIKE A BABY?
76
00:02:56,444 --> 00:02:58,614
A BABY THAT LOOKS
LIKE AN OLD MAN?
77
00:02:58,646 --> 00:02:59,806
- HEY.
- WHERE?
78
00:02:59,847 --> 00:03:00,977
- WHAT IS ALEX DOING HERE?
79
00:03:01,014 --> 00:03:02,654
ISN'T HE SUPPOSED TO BE
IN WINNETKA?
80
00:03:02,683 --> 00:03:03,883
- OH, MY GOD.
81
00:03:03,917 --> 00:03:06,687
WHA--HE TOTALLY LIED TO ME.
82
00:03:06,720 --> 00:03:08,290
- OKAY, HOLD ON.
83
00:03:08,322 --> 00:03:09,462
YOU KNOW,
FIRST THINGS FIRST.
84
00:03:09,490 --> 00:03:11,260
HERE, CALL THIS GUY.
85
00:03:11,292 --> 00:03:13,332
HE'S MY LAWYER.
86
00:03:13,361 --> 00:03:15,231
HE MOSTLY HANDLES
ACCIDENTES.
87
00:03:15,263 --> 00:03:16,503
- OKAY.
88
00:03:16,530 --> 00:03:19,330
OKAY, ALEX IS OBVIOUSLY
NOT CHEATING ON ME.
89
00:03:19,367 --> 00:03:20,927
- WHY IS THAT OBVIOUS?
90
00:03:20,968 --> 00:03:25,838
- LOOK AT HIM.
91
00:03:25,873 --> 00:03:27,383
- DEFINITELY NOT CHEATING.
- NOT--SEE?
92
00:03:27,408 --> 00:03:28,378
- NO, THAT'S NOT CUTE.
- HE'S NOT.
93
00:03:28,409 --> 00:03:29,739
- SO THEN WHY IS HE HERE?
94
00:03:29,777 --> 00:03:30,877
- OKAY, I DON'T KNOW,
95
00:03:30,911 --> 00:03:32,311
BUT I AM SURE THERE IS
96
00:03:32,346 --> 00:03:35,276
A PERFECTLY REASONABLE
EXPLANATION FOR THIS.
97
00:03:35,316 --> 00:03:36,116
I TRUST HIM.
98
00:03:36,149 --> 00:03:37,789
I'M JUST GONNA CALL HIM
TO MAKE SURE
99
00:03:37,818 --> 00:03:38,948
HE STICKS TO HIS STORY.
100
00:03:38,986 --> 00:03:40,416
- OKAY.
101
00:03:40,454 --> 00:03:42,664
[cell phone rings]
102
00:03:57,338 --> 00:03:58,508
- [laughing]
103
00:03:58,539 --> 00:04:01,039
HI.
104
00:04:01,074 --> 00:04:04,284
I WAS JUST GETTING READY
TO CALL YOU.
105
00:04:13,321 --> 00:04:15,421
HEY.
106
00:04:15,456 --> 00:04:17,626
WHY DIDN'T YOU WAIT FOR ME?
- BECAUSE I STORMED OUT.
107
00:04:17,658 --> 00:04:21,358
WHEN SOMEONE STORMS OUT,
YOU'RE SUPPOSED TO FOLLOW THEM.
108
00:04:22,930 --> 00:04:26,070
IS THAT A TO-GO CUP?
109
00:04:26,099 --> 00:04:30,039
- IT'S A $6 LATTE.
110
00:04:30,070 --> 00:04:33,570
I GOT YOU THE NEW BUBLE.
111
00:04:33,607 --> 00:04:35,637
ALL RIGHT, LOOK,
BEFORE YOU START,
112
00:04:35,676 --> 00:04:37,376
I WANT TO TELL YOU SOMETHING.
113
00:04:37,411 --> 00:04:38,211
- WHAT?
114
00:04:38,245 --> 00:04:42,345
- I DIDN'T GO
TO THE TECH SEMINAR.
115
00:04:42,383 --> 00:04:44,453
- I KNOW THAT.
116
00:04:44,485 --> 00:04:45,745
WHY DID YOU LIE TO ME?
117
00:04:45,786 --> 00:04:49,916
I KNEW THERE WAS NO SUCH THING
AS TECH SEMINARS.
118
00:04:49,957 --> 00:04:51,187
- NO, THAT'S A REAL THING.
119
00:04:51,224 --> 00:04:53,864
- OKAY, THEN WHAT IS GOING ON?
ARE YOU IN SOME KIND OF TROUBLE?
120
00:04:53,894 --> 00:04:56,534
'CAUSE IF YOU'RE NOT, YOU ARE.
- NO.
121
00:04:56,564 --> 00:05:00,504
LOOK, IT'S JUST--
I, UH...
122
00:05:00,534 --> 00:05:01,744
I WANTED SOME ALONE TIME.
123
00:05:01,769 --> 00:05:03,999
- [gasps]
124
00:05:04,037 --> 00:05:05,667
- NO, LOOK, IT'S JUST BECAUSE
WE'VE BEEN SPENDING
125
00:05:05,706 --> 00:05:06,666
SO MUCH TIME TOGETHER LATELY.
126
00:05:06,707 --> 00:05:08,607
I MEAN, LOOK, NOW THAT MY WORK
IS SLOWING DOWN,
127
00:05:08,642 --> 00:05:09,712
I'M HERE ALL THE TIME,
128
00:05:09,743 --> 00:05:10,983
AND YOU'RE HERE
ALL THE TIME,
129
00:05:11,011 --> 00:05:13,081
AND IT'S JUST--
WE'RE TOGETHER, LIKE, 24-7.
130
00:05:13,113 --> 00:05:14,683
- OKAY, SO WHAT YOU'RE SAYING
IS YOU'RE SICK OF ME.
131
00:05:14,715 --> 00:05:15,945
YOU'RE PULLING AWAY.
132
00:05:15,983 --> 00:05:17,123
- NO, THAT'S NOT WHAT
I'M SAYING AT ALL.
133
00:05:17,150 --> 00:05:19,120
- YOU WANT TO BREAK UP?
134
00:05:19,152 --> 00:05:20,822
- N-NO.
LOOK, NONE OF THAT.
135
00:05:20,854 --> 00:05:22,424
LOOK, WHITNEY, THIS IS
EXACTLY WHY I LIED TO YOU.
136
00:05:22,456 --> 00:05:23,286
I KNEW THAT IF
I TOLD YOU THE TRUTH,
137
00:05:23,323 --> 00:05:25,033
YOU WOULD TOTALLY SPIN
OUT OF CONTROL
138
00:05:25,058 --> 00:05:27,088
AND JUST IMAGINE
ALL THESE WORST-CASE SCENARIOS
139
00:05:27,127 --> 00:05:30,057
AND JUST ANALYZE
EVERYTHING THAT I SAID.
140
00:05:30,097 --> 00:05:32,367
THIS IS TRULY THE LAST THING
I WANTED TO DO.
141
00:05:32,400 --> 00:05:33,470
- OKAY, WELL, TRUST ME.
142
00:05:33,501 --> 00:05:36,601
THE LAST THING I WANT TO DO
IS TALK TO YOU ANYMORE.
143
00:05:38,672 --> 00:05:42,382
I'M STORMING OFF.
144
00:05:42,410 --> 00:05:45,710
FOLLOW ME!
145
00:05:45,746 --> 00:05:48,746
- [scoffs, growls]
146
00:05:52,953 --> 00:05:56,463
- OKAY, SO YOU BOOKED
A TWO-HOUR SESSION.
147
00:05:56,490 --> 00:05:58,560
SO WE'RE GOING TO DIG IN
148
00:05:58,592 --> 00:06:02,962
AND ANALYZE THE SITUATION
FROM EVERY POSSIBLE ANGLE.
149
00:06:02,996 --> 00:06:04,666
WE'RE GOING TO GO DEEP.
150
00:06:04,698 --> 00:06:08,898
WE'RE GOING TO HAMMER IT.
WE'RE GOING TO DRILL AWAY.
151
00:06:08,936 --> 00:06:11,536
- UH, WHAT KIND OF DOCTOR
ARE YOU?
152
00:06:11,572 --> 00:06:12,942
- SO, ALEX,
YOU LIED TO WHITNEY
153
00:06:12,973 --> 00:06:14,743
BECAUSE YOU WANTED
SOME ALONE TIME.
154
00:06:14,775 --> 00:06:16,905
- YEAH.
- YEAH, SEEMS RATHER EXTREME.
155
00:06:16,944 --> 00:06:18,684
I MEAN,
IF YOU WANT ALONE TIME,
156
00:06:18,712 --> 00:06:22,152
JUST TAKE YOUR LAPTOP
INTO THE BATHROOM.
157
00:06:22,182 --> 00:06:24,052
- OH, NO, NOT THAT KIND
OF ALONE TIME.
158
00:06:24,084 --> 00:06:27,894
I MEAN, I LITERALLY WANTED
SOME TIME AWAY FROM HER.
159
00:06:27,921 --> 00:06:30,961
- OH, OH, YEAH, I UNDERSTAND
WHY YOU NEED TIME AWAY FROM...
160
00:06:30,991 --> 00:06:33,831
HER, BUT, I MEAN...
161
00:06:33,861 --> 00:06:36,861
ALONE TIME IS
VERY HEALTHY FOR COUPLES.
162
00:06:36,897 --> 00:06:39,097
IT'S VERY IMPORTANT
TO HAVE SOME INDEPENDENCE
163
00:06:39,132 --> 00:06:40,702
IN THE RELATIONSHIP.
164
00:06:40,734 --> 00:06:42,704
- THE PROBLEM IS THAT
IT'S REALLY HARD TO TALK
165
00:06:42,736 --> 00:06:43,666
ABOUT THESE KINDS OF THINGS
WITH WHITNEY
166
00:06:43,704 --> 00:06:45,714
BECAUSE SHE'S ALWAYS READING
INTO EVERYTHING.
167
00:06:45,739 --> 00:06:47,009
- OH, WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
168
00:06:47,040 --> 00:06:48,980
- NOW, WHITNEY,
DON'T INTERRUPT HIM.
169
00:06:49,009 --> 00:06:50,479
ALEX, YOU SHOULD KNOW BY NOW
170
00:06:50,511 --> 00:06:52,681
THAT YOU HAVE TO BE
VERY GENTLE WITH WHITNEY.
171
00:06:52,713 --> 00:06:54,683
I MEAN, SHE'S...
172
00:06:54,715 --> 00:06:57,715
[whispering]
HANGING BY A THREAD.
173
00:07:00,654 --> 00:07:02,594
- WHO--WHOSE SIDE
ARE YOU ON?
174
00:07:02,623 --> 00:07:04,933
- I'M ON LOVE'S SIDE.
175
00:07:04,958 --> 00:07:08,558
THAT'S THE TITLE
OF MY LATEST BOOK.
176
00:07:08,596 --> 00:07:09,696
YOU SHOULD BUY IT.
177
00:07:09,730 --> 00:07:12,970
YOU'RE IN CHAPTERS, UH,
FOUR AND SIX.
178
00:07:15,235 --> 00:07:19,065
- AND THEN YOU GLUE THIS
LIKE THIS.
179
00:07:19,106 --> 00:07:21,906
AND THEN YOU HAVE
YOUR OWN TIARA.
180
00:07:21,942 --> 00:07:24,142
YOU WANT TO TRY?
- NO, THANK YOU.
181
00:07:27,147 --> 00:07:30,777
- DO YOU WANT TO AT LEAST
LOOK AT IT?
182
00:07:32,820 --> 00:07:35,920
- IT'S OKAY.
183
00:07:35,956 --> 00:07:36,886
- HERE YOU GO, MAGPIE.
184
00:07:36,924 --> 00:07:39,134
NOW, HOW ARE YOU
AND MISS LILY GETTING ALONG?
185
00:07:39,159 --> 00:07:41,759
- SHE'S ALL RIGHT.
186
00:07:41,795 --> 00:07:44,255
- RJ, QUICK WORD.
[clears throat]
187
00:07:44,297 --> 00:07:47,497
[upbeat pop music playing]
188
00:07:47,535 --> 00:07:50,835
WHAT'S WITH YOUR NIECE, MAN?
189
00:07:50,871 --> 00:07:52,511
I BROUGHT ALL THESE THINGS
TO DO TO KEEP HER BUSY,
190
00:07:52,540 --> 00:07:54,580
AND SHE'S NOT INTERESTED
AT ALL.
191
00:07:54,608 --> 00:07:56,978
- THAT'S REALLY NICE OF YOU
TO DO, LILY,
192
00:07:57,010 --> 00:07:58,910
BUT MAGGIE'S
KIND OF A LONE WOLF.
193
00:07:58,946 --> 00:08:00,546
I MEAN, SHE'S FINE
WITH HER MAGAZINE.
194
00:08:00,581 --> 00:08:02,521
- OKAY, I DON'T THINK
YOU UNDERSTAND.
195
00:08:02,550 --> 00:08:04,150
I WAS...
196
00:08:04,184 --> 00:08:07,924
THE BABYSITTER
IN HIGH SCHOOL.
197
00:08:07,955 --> 00:08:10,785
YOU USED TO HAVE TO BOOK ME
198
00:08:10,824 --> 00:08:11,864
MONTHS IN ADVANCE.
199
00:08:11,892 --> 00:08:14,762
I MEAN, NEW YEAR'S EVE--
200
00:08:14,795 --> 00:08:17,095
FORGET ABOUT IT.
201
00:08:17,130 --> 00:08:20,000
VALENTINE'S DAY--
GOOD LUCK, MY FRIEND.
202
00:08:20,033 --> 00:08:22,003
THIS...
203
00:08:22,035 --> 00:08:24,705
IS WHERE I SHINE.
204
00:08:24,738 --> 00:08:27,878
- SO WHAT YOU'RE SAYING IS
YOU NEVER HAD A BOYFRIEND.
205
00:08:29,743 --> 00:08:30,943
- OH, MAN.
206
00:08:30,978 --> 00:08:32,948
I HAD A BITCH OF A DAY.
207
00:08:32,980 --> 00:08:34,980
- UH, ROXANNE?
208
00:08:35,015 --> 00:08:36,975
THIS IS MY NIECE, MAGGIE.
209
00:08:37,017 --> 00:08:39,887
- OH. THAT'S TODAY?
210
00:08:42,089 --> 00:08:43,119
[sighs]
211
00:08:43,156 --> 00:08:46,186
LOOKS CLEAN.
212
00:08:46,226 --> 00:08:47,756
GOOD WORK, KID.
213
00:08:47,795 --> 00:08:49,325
- THANKS!
214
00:08:49,362 --> 00:08:57,812
*
215
00:08:57,838 --> 00:08:59,308
- SHE SMILED AT ROXANNE.
216
00:08:59,339 --> 00:09:01,309
I BEEN TRYING TO GET HER
TO SMILE FOR AN HOUR,
217
00:09:01,341 --> 00:09:04,851
AND OLD BOURBON HEAD WALKS IN,
AND SHE'S IN HYSTERICS.
218
00:09:04,878 --> 00:09:06,848
I EVEN SHOWED HER TATER TOT,
219
00:09:06,880 --> 00:09:10,950
AND SHE LOOKED AT ME
LIKE I HAD LOST MY MIND.
220
00:09:10,984 --> 00:09:12,894
[wacky voice]
HI, MAGGIE!
221
00:09:12,920 --> 00:09:16,890
WANT TO COME UNDER THE TABLE,
SEE MY MAGICAL VILLAGE?
222
00:09:16,924 --> 00:09:19,864
- YEAH, UM...
223
00:09:19,893 --> 00:09:22,333
LOOK, I KNOW THAT'S SUPPOSED
TO BE ADORABLE AND EVERYTHING,
224
00:09:22,362 --> 00:09:24,832
UH, BUT MAGGIE'S
NOT REALLY INTO, LIKE,
225
00:09:24,865 --> 00:09:26,825
LIKE, TIARAS AND...
226
00:09:26,867 --> 00:09:28,097
WEIRD-ASS PUPPETS.
227
00:09:30,938 --> 00:09:34,008
AND DON'T TELL A KID
TO COME UNDER THE TABLE
228
00:09:34,041 --> 00:09:36,981
TO SEE A MAGICAL VILLAGE.
229
00:09:40,881 --> 00:09:43,951
- YOU TWO ARE HAVING
PROBLEMS COMMUNICATING.
230
00:09:43,984 --> 00:09:47,294
AND, UM, WHITNEY, YOU CLEARLY
HAVE A SINUS INFECTION.
231
00:09:47,320 --> 00:09:51,160
NOW, IN ORDER THAT YOU
CAN BE LISTENING
232
00:09:51,191 --> 00:09:52,661
TO EACH OTHER BETTER,
233
00:09:52,693 --> 00:09:55,403
I WANT TO TRY AN EXERCISE
WHICH WE CALL MIRRORING.
234
00:09:55,428 --> 00:09:58,698
YOU SIMPLY PARAPHRASE
WHAT YOUR PARTNER SAYS.
235
00:09:58,732 --> 00:09:59,832
- SO I JUST SAY SOMETHING,
236
00:09:59,867 --> 00:10:01,397
AND THEN SHE REPEATS IT
BACK TO ME?
237
00:10:01,434 --> 00:10:02,804
- YES, WELL,
WHY DON'T YOU START, WHITNEY?
238
00:10:02,836 --> 00:10:04,866
'CAUSE YOU'LL BE
TALKING ANYWAY.
239
00:10:04,905 --> 00:10:06,965
UM...
240
00:10:07,007 --> 00:10:10,937
TELL ALEX SOMETHING
ABOUT JUST HOW YOU FEEL.
241
00:10:10,978 --> 00:10:14,348
- UM, OKAY.
242
00:10:14,381 --> 00:10:17,251
WHEN YOU TELL ME
THAT YOU NEED SPACE,
243
00:10:17,284 --> 00:10:21,664
I FEEL LIKE YOU'RE PLANNING
MY MURDER.
244
00:10:21,689 --> 00:10:23,959
- OKAY, ALEX, CAN YOU, UM--
245
00:10:23,991 --> 00:10:25,891
CAN YOU JUST MIRROR THAT
BACK TO WHITNEY?
246
00:10:25,926 --> 00:10:30,226
YOU CAN USE DIFFERENT WORDS,
BUT, UH, WITHOUT ANY SPIN, HMM?
247
00:10:30,263 --> 00:10:33,003
- UH...
[scoffs]
248
00:10:33,033 --> 00:10:36,703
WHEN, UH--WHEN I DON'T INCLUDE
YOU IN THINGS,
249
00:10:36,737 --> 00:10:39,907
YOU FEEL LIKE
I WANT TO KILL YOU.
250
00:10:39,940 --> 00:10:41,040
- MM-HMM.
251
00:10:41,074 --> 00:10:42,784
- YES!
252
00:10:42,810 --> 00:10:45,410
THAT'S GREAT, ALEX.
WELL DONE!
253
00:10:45,445 --> 00:10:48,345
I MEAN--SORRY.
I JUST...
254
00:10:48,381 --> 00:10:51,181
LOVE A GOOD MIRRORING.
255
00:10:51,218 --> 00:10:53,818
IT GETS ME GOING, YOU KNOW?
[chuckles]
256
00:10:53,854 --> 00:10:55,994
OKAY, SO, UM...
257
00:10:56,023 --> 00:10:58,833
CAN YOU NOW SAY SOMETHING
THAT WHITNEY CAN MIRROR
258
00:10:58,859 --> 00:11:00,289
BACK--BACK TO YOU?
259
00:11:00,327 --> 00:11:02,297
AND...GO.
260
00:11:02,329 --> 00:11:03,459
- [clears throat]
261
00:11:03,496 --> 00:11:04,796
OKAY, I DON'T--
I DON'T LIKE IT
262
00:11:04,832 --> 00:11:06,302
WHEN YOU MAKE ME
CARRY YOUR PURSE.
263
00:11:06,333 --> 00:11:08,973
- SO YOU THINK I'M GONNA BE
A BAD MOTHER.
264
00:11:09,002 --> 00:11:12,172
- AH, SO CLOSE.
265
00:11:12,205 --> 00:11:14,405
- HOW DID YOU JUMP TO THAT?
266
00:11:14,441 --> 00:11:16,211
- OKAY, LOOK,
I DON'T EVEN SEE THE POINT
267
00:11:16,243 --> 00:11:18,213
OF PLAYING THIS GAME,
WHEN I DON'T EVEN KNOW
268
00:11:18,245 --> 00:11:19,875
IF HE'S EVEN TELLING
THE TRUTH OR NOT.
269
00:11:19,913 --> 00:11:22,323
- BREAKTHROUGH.
270
00:11:22,349 --> 00:11:24,749
THAT IS WHAT THAT IS.
271
00:11:24,785 --> 00:11:26,985
THAT IS A BREAK
OF THE THROUGH VARIETY.
272
00:11:27,020 --> 00:11:29,890
I MEAN, HOWEVER MUCH
I LOVE A GOOD MIRRORING,
273
00:11:29,923 --> 00:11:32,833
A-A-A BREAKTHROUGH
IS EVEN BETTER,
274
00:11:32,860 --> 00:11:35,800
AND YOU HAVE JUST HAD ONE.
275
00:11:35,829 --> 00:11:37,999
- I THINK YOU MEAN BREAKDOWN
276
00:11:38,031 --> 00:11:39,801
OF THE NERVOUS VARIETY.
277
00:11:39,833 --> 00:11:42,003
- NO, BREAKTHROUGH.
278
00:11:42,035 --> 00:11:44,465
LYING--
THAT'S AT THE CORE OF THIS.
279
00:11:44,504 --> 00:11:48,014
YOU SEE, WHITNEY HAS BEEN
LIED TO A LOT IN THE PAST.
280
00:11:48,041 --> 00:11:50,341
AND I CAN TELL THAT
BY HER PERSONALITY
281
00:11:50,377 --> 00:11:54,377
AND BY HER HONEY-BADGER-LIKE
DEMEANOR.
282
00:11:54,414 --> 00:11:55,784
- HONEY BADGER, YES.
283
00:11:55,816 --> 00:11:57,046
THAT'S WHAT--
IT'S NOT A SQUIRREL.
284
00:11:57,084 --> 00:11:58,824
THAT WAS DRIVING ME CRAZY.
285
00:11:58,852 --> 00:12:01,792
- NOW, THIS IS WHY
WHITNEY HAS A PROBLEM
286
00:12:01,822 --> 00:12:03,092
HEARING PEOPLE,
287
00:12:03,123 --> 00:12:04,893
BECAUSE WHEN YOU
WERE GROWING UP,
288
00:12:04,925 --> 00:12:06,525
THERE WAS NO POINT
IN LISTENING,
289
00:12:06,559 --> 00:12:08,899
BECAUSE EVERYTHING
YOU WERE TOLD WERE LIES.
290
00:12:08,929 --> 00:12:10,529
WHEN ALEX BROKE YOUR TRUST,
291
00:12:10,563 --> 00:12:13,873
WHAT HAPPENED WAS THAT THE LINES
OF COMMUNICATION
292
00:12:13,901 --> 00:12:17,301
WERE IMMEDIATELY SEVERED.
293
00:12:17,337 --> 00:12:20,867
MY GOD, I'M GOOD.
294
00:12:20,908 --> 00:12:24,408
I'M GLAD I'M RECORDING
THIS SESSION, YOU KNOW?
295
00:12:29,349 --> 00:12:31,249
- YOU KNOW, I'M ACTUALLY GLAD
YOU MADE ME GO
296
00:12:31,284 --> 00:12:33,194
TO COUPLES THERAPY.
297
00:12:33,220 --> 00:12:34,860
DR. GRANT REALLY HAS
HIS STUFF TOGETHER.
298
00:12:34,888 --> 00:12:36,088
- YEAH.
299
00:12:36,123 --> 00:12:39,833
- AND YOU HAD A BREAK
OF THE THROUGH VARIETY.
300
00:12:39,860 --> 00:12:41,490
I'M REALLY PROUD OF YOU.
301
00:12:41,528 --> 00:12:44,228
- THANKS.
- [chuckles]
302
00:12:46,133 --> 00:12:49,873
I DID GOOD TOO, HUH?
303
00:12:49,903 --> 00:12:50,943
- IN THERAPY?
304
00:12:50,971 --> 00:12:53,141
- YEAH, WELL, I MEAN,
A LITTLE BETTER THAN GOOD.
305
00:12:53,173 --> 00:12:55,243
I MEAN, YOU KNOW, I--
306
00:12:55,275 --> 00:12:57,845
I WON.
307
00:13:00,180 --> 00:13:01,350
- OKAY.
- NO, I MEAN, LIKE,
308
00:13:01,381 --> 00:13:03,851
IF THERAPY WAS A SPORT AND THERE
WERE PEOPLE KEEPING SCORE,
309
00:13:03,884 --> 00:13:05,154
THEN I WOULD'VE TAKEN THE GOLD.
310
00:13:05,185 --> 00:13:08,585
I WOULD BE
AN AMERICAN TREASURE.
311
00:13:08,621 --> 00:13:10,421
SO, COME ON, YOU WANT TO GO
DOWN TO LOW BAR?
312
00:13:10,457 --> 00:13:12,827
- OH, UM, NO,
I DON'T REALLY FEEL LIKE IT.
313
00:13:12,860 --> 00:13:14,090
- OH. WELL, OKAY.
WELL, I MEAN, I COULD STAY HERE.
314
00:13:14,127 --> 00:13:15,397
WE COULD WATCH A MOVIE
IF YOU WANT OR--
315
00:13:15,428 --> 00:13:18,468
- YOU CAN GO AHEAD.
I'M KIND OF TIRED ANYWAY.
316
00:13:20,233 --> 00:13:24,343
- SO WHAT I'M HEARING
IS, UM...
317
00:13:24,371 --> 00:13:28,111
YOU WANT ME TO GO TO THE BAR,
AND YOU'RE TIRED BUT FINE.
318
00:13:28,141 --> 00:13:32,081
I'M SO GOOD AT MIRRORING.
I CAN'T TURN IT OFF, REALLY.
319
00:13:32,112 --> 00:13:36,352
MM. AND HE STICKS
THE LANDING.
320
00:13:36,383 --> 00:13:39,953
[to The Star-Spangled Banner]
* YA DA DA, DA DA DA
321
00:13:39,987 --> 00:13:41,487
* YA DA DA, DA DA
322
00:13:41,521 --> 00:13:45,531
* YA-A-A-A
323
00:13:45,558 --> 00:13:47,188
[rock music playing]
324
00:13:47,227 --> 00:13:49,497
- HEY, UNCLE RJ.
325
00:13:49,529 --> 00:13:52,229
ANOTHER DRINK FOR MY FRIEND.
326
00:13:52,265 --> 00:13:54,095
- THANKS, KID.
327
00:13:54,134 --> 00:13:55,544
- HERE YOU GO, MAGGIE.
328
00:13:55,568 --> 00:13:59,568
- THANKS, MR. MURPHY,
BUT I'M GLUTEN-FREE.
329
00:13:59,606 --> 00:14:01,036
- OH, HEY.
330
00:14:01,074 --> 00:14:02,644
KIDS' SPORTS ILLUSTRATED, HUH?
331
00:14:02,675 --> 00:14:04,475
BIT OF A SPORTS NUT MYSELF.
332
00:14:04,511 --> 00:14:05,881
DO YOU HAVE
A FAVORITE TEAM?
333
00:14:05,913 --> 00:14:08,583
- THE '72 DOLPHINS
WERE THE BEST TEAM EVER.
334
00:14:08,615 --> 00:14:12,515
- MAYBE YOU NEED TO GET
BACK ON THE GLUTEN.
335
00:14:12,552 --> 00:14:15,192
YOU'RE OBVIOUSLY FORGETTING
ABOUT THE '85 CHICAGO BEARS.
336
00:14:15,222 --> 00:14:18,032
- THEY'RE FOURTH ON MY LIST.
337
00:14:18,058 --> 00:14:19,628
- FOURTH?
338
00:14:19,659 --> 00:14:21,359
- RIGHT BEHIND
THE MONTANA NINERS
339
00:14:21,394 --> 00:14:22,904
AND THE BRADSHAW STEELERS.
340
00:14:22,930 --> 00:14:25,900
- OH.
341
00:14:25,933 --> 00:14:28,273
YOU'RE FOURTH.
342
00:14:28,301 --> 00:14:30,001
- MARK, SHE'S EIGHT.
343
00:14:30,037 --> 00:14:31,197
- YEAH, WELL,
344
00:14:31,238 --> 00:14:34,978
SHE'S ACTING
LIKE SHE'S SIX.
345
00:14:35,008 --> 00:14:36,608
- I NEED TO USE
THE RESTROOM.
346
00:14:36,643 --> 00:14:40,383
- ALL RIGHT, WELL,
KNOCK YOURSELF OUT.
347
00:14:40,413 --> 00:14:42,953
- OH, HEY, I'LL GO WITH YOU
IF YOU WANT.
348
00:14:42,983 --> 00:14:46,393
- * CREEPY
349
00:14:46,419 --> 00:14:49,959
- YOU KNOW WHAT?
I'M DONE. YOU CAN HAVE HER.
350
00:14:49,990 --> 00:14:51,520
- LILY, SHE'S NOT REALLY YOURS
TO GIVE AWAY.
351
00:14:51,558 --> 00:14:53,358
- AND OF ALL OF US,
WHY WOULD SHE LIKE YOU THE BEST?
352
00:14:53,393 --> 00:14:54,593
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
353
00:14:54,627 --> 00:14:56,297
- I DON'T KNOW--
I MEAN...
354
00:14:56,329 --> 00:15:00,499
MAYBE BECAUSE KIDS
ARE NEEDY AND HELPLESS, AND...
355
00:15:00,533 --> 00:15:04,973
APPARENTLY, THAT'S THE KIND
OF PERSON I ATTRACT.
356
00:15:05,005 --> 00:15:08,435
- OKAY, OKAY, AND MUSCULAR.
357
00:15:08,475 --> 00:15:10,335
- HEY.
- HEY.
358
00:15:10,377 --> 00:15:12,047
- WHERE'S WHITNEY?
- HOME.
359
00:15:12,079 --> 00:15:14,049
SHE SAID SHE DIDN'T FEEL
LIKE COMING OUT.
360
00:15:14,081 --> 00:15:16,151
- MM. SHE'S STILL MAD
BECAUSE YOU LIED.
361
00:15:16,183 --> 00:15:17,323
- UH, NO, ACTUALLY,
WE'RE GOOD.
362
00:15:17,350 --> 00:15:19,150
WE WENT TO COUPLES THERAPY.
WE WORKED SOME STUFF OUT.
363
00:15:19,186 --> 00:15:21,216
- OH, COUPLES THERAPY, HUH?
WHO WON?
364
00:15:21,254 --> 00:15:24,224
- YOU'RE LOOKING AT HIM.
- WHAT'S UP?
365
00:15:27,060 --> 00:15:28,300
- SO IS SHE COMING BY LATER?
366
00:15:28,328 --> 00:15:29,498
- UH, DIDN'T SOUND LIKE IT.
367
00:15:29,529 --> 00:15:32,169
SHE SAID SHE WAS TIRED,
WANTED TO STAY HOME.
368
00:15:32,199 --> 00:15:35,239
- AND YOU LEFT HER THERE?
369
00:15:35,268 --> 00:15:37,098
- WELL, YEAH.
I SAID SHE WAS TIRED.
370
00:15:37,137 --> 00:15:40,207
I DIDN'T SAY
SHE WAS ON FIRE.
371
00:15:40,240 --> 00:15:41,740
- ALEX, WHEN A WOMAN SAYS
SHE'S TIRED,
372
00:15:41,774 --> 00:15:44,184
JUST START APOLOGIZING.
373
00:15:44,211 --> 00:15:46,751
- BUT THAT'S WHAT SHE SAID.
- BUT THAT'S NOT WHAT SHE MEANT.
374
00:15:46,779 --> 00:15:48,519
- YOU DON'T LISTEN TO A WOMAN.
375
00:15:48,548 --> 00:15:50,278
YOU FEEL A WOMAN.
376
00:15:50,317 --> 00:15:53,317
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
377
00:15:53,353 --> 00:15:55,263
- SO YOU'RE SAYING
378
00:15:55,288 --> 00:15:59,358
YOU THINK I NEED TO BUY HER
A BRACELET?
379
00:15:59,392 --> 00:16:02,062
- NOW YOU'RE FEELING ME.
380
00:16:02,095 --> 00:16:04,695
- I KNEW TODAY WAS TOO FUN.
381
00:16:04,731 --> 00:16:07,571
- GODSPEED, MY FRIEND.
- DEAD MAN WALKING.
382
00:16:14,174 --> 00:16:15,184
- HEY, WHERE HAVE YOU BEEN?
383
00:16:15,208 --> 00:16:16,738
I GOT HOME FROM THE BAR
HOURS AGO.
384
00:16:16,776 --> 00:16:18,206
YOU'RE NOT HERE.
YOU DON'T LEAVE A NOTE.
385
00:16:18,245 --> 00:16:19,375
I TEXTED YOU.
I CALLED YOU, LIKE, FIVE TIMES.
386
00:16:19,412 --> 00:16:20,312
YOU DIDN'T ANSWER.
387
00:16:20,347 --> 00:16:24,047
- I THOUGHT THAT WAS
OPTIONAL THESE DAYS.
388
00:16:24,084 --> 00:16:25,354
- FAIR ENOUGH.
I DESERVED THAT.
389
00:16:25,385 --> 00:16:27,085
- NO, I-I WENT FOR A WALK.
390
00:16:27,120 --> 00:16:30,220
I NEEDED SOME ALONE TIME.
391
00:16:30,257 --> 00:16:31,117
[clears throat]
392
00:16:31,158 --> 00:16:34,088
- ARE YOU MAKING FUN OF ME?
- NO. I--
393
00:16:34,127 --> 00:16:38,297
I REALLY DID NEED
ALONE TIME.
394
00:16:38,331 --> 00:16:41,371
- DID YOU LIKE IT?
395
00:16:41,401 --> 00:16:45,311
- IT WAS GREAT.
396
00:16:45,338 --> 00:16:48,238
- WELL, GOOD.
397
00:16:48,275 --> 00:16:50,235
HEY, LISTEN, UM,
398
00:16:50,277 --> 00:16:52,177
I'M SORRY I WENT
DOWN TO THE BAR.
399
00:16:52,212 --> 00:16:54,582
NOW I KNOW THAT WHEN YOU SAID
YOU WERE FINE,
400
00:16:54,614 --> 00:16:56,084
YOU WERE NOT FINE,
401
00:16:56,116 --> 00:16:57,346
AND WHEN YOU SAID
YOU WERE TIRED,
402
00:16:57,384 --> 00:16:58,724
YOU WERE NOT TIRED.
403
00:16:58,751 --> 00:17:03,191
AND, I MEAN, THAT'S PRETTY MUCH
IT FOR WHAT I KNOW.
404
00:17:04,724 --> 00:17:07,094
- THAT'S PRETTY GOOD.
405
00:17:07,127 --> 00:17:08,357
- SO ARE WE IN A FIGHT?
406
00:17:08,395 --> 00:17:11,725
BECAUSE IF WE ARE, CAN YOU MAYBE
JUST TELL ME WHAT IT'S ABOUT?
407
00:17:11,764 --> 00:17:13,834
- WE'RE NOT IN A FIGHT.
408
00:17:13,866 --> 00:17:17,236
BUT I AM UPSET.
409
00:17:17,270 --> 00:17:18,770
- I'M HEARING
THAT YOU'RE UPSET--
410
00:17:18,805 --> 00:17:21,235
- DON'T DO THAT.
- OKAY.
411
00:17:21,274 --> 00:17:23,644
- I JUST--I'M MAD THAT YOU FELT
LIKE YOU HAD TO LIE TO ME
412
00:17:23,676 --> 00:17:25,406
'CAUSE YOU THOUGHT
I WAS GONNA SPIN OUT.
413
00:17:25,445 --> 00:17:29,115
AND I'M EVEN MORE MAD
AT MYSELF THAT YOU WERE RIGHT.
414
00:17:30,383 --> 00:17:34,223
- SO THEN DOES THIS MEAN
I'M STILL WINNING?
415
00:17:34,254 --> 00:17:35,694
- SURE.
416
00:17:35,722 --> 00:17:38,292
- YES.
417
00:17:38,325 --> 00:17:40,285
HEY, UH, SO ALONE TIME
WAS GOOD, HUH?
418
00:17:40,327 --> 00:17:42,227
- IT WAS LIKE--
IT WAS SO GREAT
419
00:17:42,262 --> 00:17:44,302
TO JUST BE, LIKE,
HAVING SOME TIME
420
00:17:44,331 --> 00:17:46,131
TO CLEAR ALL THIS NOISE
OUT OF MY HEAD.
421
00:17:46,166 --> 00:17:49,136
YOU KNOW, ONCE I DID, I COULD
SEE EVERYTHING SO CLEARLY.
422
00:17:49,169 --> 00:17:52,269
- CLEARLY?
WHERE DID YOU GO?
423
00:17:52,305 --> 00:17:53,805
- [scoffs]
424
00:17:53,840 --> 00:17:55,210
TARGET.
425
00:17:55,242 --> 00:17:56,612
- HMM, AH...
426
00:17:56,643 --> 00:18:00,213
ALONE TIME CENTRAL.
427
00:18:00,247 --> 00:18:02,277
- ALEX, I MIGHT NEVER CHANGE.
428
00:18:02,315 --> 00:18:06,385
IT'S A LOT OF WORK,
AND I'M REALLY LAZY.
429
00:18:06,419 --> 00:18:08,319
- YOU KNOW, I THINK
IT MIGHT BE OKAY.
430
00:18:08,355 --> 00:18:10,715
I MEAN, IF YOU DID CHANGE,
THEN YOU'D BE, LIKE, PERFECT,
431
00:18:10,757 --> 00:18:12,357
AND THEN
I'D HAVE TO BE PERFECT,
432
00:18:12,392 --> 00:18:13,862
AND THAT'D BE
REALLY STRESSFUL FOR ME.
433
00:18:13,893 --> 00:18:15,303
I'D GET ULCERS
AND HAVE A BAD HEART
434
00:18:15,328 --> 00:18:16,398
AND HIGH BLOOD PRESSURE,
435
00:18:16,429 --> 00:18:19,529
AND MY HAIR
WOULD START FALLING OUT.
436
00:18:19,566 --> 00:18:23,296
- YOU'D BE BALD?
437
00:18:23,336 --> 00:18:25,306
I DON'T WANT YOU
TO BE BALD.
438
00:18:25,338 --> 00:18:27,168
- THAT'S WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT?
439
00:18:27,207 --> 00:18:31,137
WHAT ABOUT MY ULCER AND HEART
AND HIGH BLOOD PRESSURE?
440
00:18:31,178 --> 00:18:33,348
- I DON'T WANT YOU
TO BE BALD.
441
00:18:36,316 --> 00:18:37,616
- I KNOW.
SO I TOLD MY BOSS,
442
00:18:37,650 --> 00:18:38,690
"LOOK, I DON'T NEED THIS,"
443
00:18:38,718 --> 00:18:40,748
AND THEN HE KISSED MY ASS
FOR A WEEK AFTER THAT.
444
00:18:40,787 --> 00:18:41,717
[both laugh]
445
00:18:41,754 --> 00:18:43,824
- THAT IS SO YOU, ROXANNE.
446
00:18:43,856 --> 00:18:45,156
- [laughs]
447
00:18:45,192 --> 00:18:46,732
- SO, MAGGIE...
448
00:18:46,759 --> 00:18:49,359
I WAS JUST ON ESPN.
I'M AN INSIDER SUBSCRIBER--
449
00:18:49,396 --> 00:18:51,496
$4.95 A MONTH, WHATEVER.
450
00:18:51,531 --> 00:18:54,571
AND, UH, I JUST HAPPENED
TO STUMBLE
451
00:18:54,601 --> 00:18:56,241
ON TEN ARTICLES THAT LIST
THE '85 BEARS
452
00:18:56,269 --> 00:18:58,539
AS THE BEST FOOTBALL TEAM EVER--
WEIRD.
453
00:18:58,571 --> 00:18:59,941
- YOU KNOW WHAT, MR. MURPHY?
454
00:18:59,972 --> 00:19:02,182
I'D BE WILLING TO MOVE
THE '85 BEARS
455
00:19:02,209 --> 00:19:03,539
AHEAD OF THE BRADSHAW STEELERS.
456
00:19:03,576 --> 00:19:05,606
SO THAT MAKES THEM THIRD.
457
00:19:05,645 --> 00:19:07,205
- THAT'S NICE, MAGGIE.
458
00:19:07,247 --> 00:19:10,577
I THINK WE'RE JUST GONNA HAVE
TO AGREE TO DISAGREE.
459
00:19:10,617 --> 00:19:13,617
- SO WHAT DO YOU THINK
OF THE CUBS TAKING EPSTEIN?
460
00:19:13,653 --> 00:19:15,693
THAT'LL REALLY
TURN IT AROUND, HUH?
461
00:19:15,722 --> 00:19:17,562
- OH, YEAH,
THIS IS DEFINITELY THE YEAR
462
00:19:17,590 --> 00:19:19,390
THE CUBBIES WIN
THE WORLD SERIES.
463
00:19:19,426 --> 00:19:21,556
[both laugh]
464
00:19:21,594 --> 00:19:22,564
HEY.
465
00:19:22,595 --> 00:19:26,725
- [sighs]
- YEAH.
466
00:19:26,766 --> 00:19:27,596
THIS KID'S ALL RIGHT.
467
00:19:27,634 --> 00:19:29,544
FORGET WHAT I SAID
ABOUT HER EARLIER.
468
00:19:29,569 --> 00:19:32,469
- WHAT'D YOU SAY?
469
00:19:32,505 --> 00:19:36,675
- I SAID FORGET ABOUT IT.
470
00:19:36,709 --> 00:19:38,449
- [grunts]
ALL RIGHT, MAGGIE...
471
00:19:38,478 --> 00:19:39,978
TIME TO GO HOME.
472
00:19:40,012 --> 00:19:42,552
- SO NICE TO MEET YOU, MAGGIE.
COME BY ANYTIME.
473
00:19:42,582 --> 00:19:44,682
- THANKS.
- LATER, KID.
474
00:19:44,717 --> 00:19:47,247
- CAN I HAVE A HUG?
475
00:19:47,287 --> 00:19:48,517
- ME? UH, YEAH. YEAH.
476
00:19:48,555 --> 00:19:49,755
OKAY.
477
00:19:49,789 --> 00:19:51,859
- I LOVE YOU, ROXANNE.
- WHOA.
478
00:19:51,891 --> 00:19:53,261
EASY THERE.
479
00:19:53,293 --> 00:19:54,933
YOU CAN'T JUST THROW
THAT WORD AROUND.
480
00:19:54,961 --> 00:19:56,761
YOU SHOULD ONLY SAY IT
WHEN YOU--
481
00:19:56,796 --> 00:19:58,496
WHEN YOU REALLY,
REALLY MEAN IT.
482
00:19:58,531 --> 00:20:01,671
- OKAY.
483
00:20:01,701 --> 00:20:04,371
- AND ONE MANHATTAN
ON THE ROCKS.
484
00:20:04,404 --> 00:20:07,314
- I LOVE YOU.
485
00:20:07,340 --> 00:20:09,580
- WHAT WAS THAT?
486
00:20:09,609 --> 00:20:12,649
- I WAS TALKING
TO MY DRINK.
487
00:20:12,679 --> 00:20:14,449
- SURE YOU WERE.
488
00:20:19,018 --> 00:20:22,518
- [mumbling incoherently]
489
00:20:22,555 --> 00:20:23,655
- NO, I GET WHAT YOU'RE SAYING,
490
00:20:23,690 --> 00:20:25,360
BUT I'M NOT GONNA PICK UP
THE PHONE
491
00:20:25,392 --> 00:20:26,992
IN THE MIDDLE OF A COFFEE SHOP--
IT'S JUST RUDE.
492
00:20:27,026 --> 00:20:30,756
- [mumbling incoherently]
493
00:20:30,797 --> 00:20:32,527
- HEY, YOU KNOW WHAT?
I'M NOT THE ONLY BAD GUY HERE.
494
00:20:32,565 --> 00:20:34,025
I MEAN, YOU CALLED ME
LIKE A SNEAK
495
00:20:34,066 --> 00:20:35,596
WHEN YOU WERE
AT THE COFFEE SHOP.
496
00:20:35,635 --> 00:20:36,595
YOU SET ME UP.
497
00:20:36,636 --> 00:20:39,036
- OKAY.
498
00:20:39,071 --> 00:20:42,781
[mumbling incoherently]
499
00:20:42,809 --> 00:20:46,809
- I THINK YOU'RE JUST JEALOUS
OF MY DANCE MOVES.
500
00:20:50,517 --> 00:20:52,987
- OKAY, THE FIGHT'S OVER
IF YOU STOP DOING THAT.
501
00:20:53,019 --> 00:20:55,559
- OKAY.
502
00:20:55,588 --> 00:20:56,988
- [laughs]
- [clears throat]
503
00:20:57,023 --> 00:20:59,593
- OKAY.
504
00:20:59,626 --> 00:21:00,586
[sighs]
505
00:21:00,627 --> 00:21:02,597
- [grunting]
506
00:21:02,629 --> 00:21:06,029
MM.
507
00:21:07,567 --> 00:21:09,737
- [laughs]
508
00:21:09,769 --> 00:21:11,899
OKAY, I KNOW WHAT
THAT MEANS.
509
00:21:11,938 --> 00:21:13,868
- MM.
- FINE.
510
00:21:13,906 --> 00:21:15,936
- YES!
511
00:21:15,975 --> 00:21:17,435
[grunts]
512
00:21:17,477 --> 00:21:20,047
- THIN CRUST, HALF MUSHROOM,
HALF MEAT LOVER'S.
35950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.