All language subtitles for Whitney.S02E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,141 - MAN, I CAN'T BELIEVE HOW MANY FAMOUS PEOPLE 2 00:00:05,173 --> 00:00:06,343 ARE AT THIS CHARITY THING. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,414 THERE'S THAT ONE GUY FROM THE COMMERCIAL. 4 00:00:08,442 --> 00:00:10,582 - OH, MY GOD, LOOK, THERE'S WHAT'S HIS FACE FROM MUSIC. 5 00:00:10,611 --> 00:00:14,351 - HUH. 6 00:00:14,382 --> 00:00:15,522 OH, MY GOD. 7 00:00:15,549 --> 00:00:18,119 THAT'S HOPE SOLO. 8 00:00:18,152 --> 00:00:19,492 - THE GUY FROM STAR WARS? 9 00:00:19,520 --> 00:00:23,720 - HOPE SOLO? THE OLYMPIC SOCCER PLAYER? 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,827 - THE HOT GIRL? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,200 - YEAH, IS SHE HOT? I DON'T-- 12 00:00:28,229 --> 00:00:30,699 YOU KNOW, I CAN'T-- I DON'T KNOW. 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,171 OH, MY GOD. SHE'S COMING OVER HERE. 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 BE COOL. 15 00:00:33,234 --> 00:00:35,304 - YOU BE COOL. - YEAH. 16 00:00:35,336 --> 00:00:36,336 - IS THIS THE LINE FOR THE BAR? 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,070 - I HAVE-- IF THERE'S, UM-- 18 00:00:38,106 --> 00:00:41,336 MOJITOS. I'M GOOD, THANKS. 19 00:00:41,375 --> 00:00:42,535 - I'M SORRY? 20 00:00:42,576 --> 00:00:45,776 - I'M SORRY, I THINK HE'S TRYING TO SAY THE WORD "YES." 21 00:00:45,813 --> 00:00:48,323 - YEAH, YEAH. HI, I'M ALEX. 22 00:00:48,349 --> 00:00:49,479 - HI, I'M HOPE. 23 00:00:49,517 --> 00:00:52,047 - HI. THIS IS MY FRIEND, WHITNEY. 24 00:00:54,855 --> 00:00:56,215 - WOW. 25 00:00:56,257 --> 00:00:58,257 - WIFE. 26 00:00:58,292 --> 00:01:02,232 - FRIEND. OKAY. 27 00:01:02,263 --> 00:01:03,803 - HOW LONG HAVE YOU GUYS BEEN TOGETHER? 28 00:01:03,831 --> 00:01:05,531 - FOUR YEARS. 29 00:01:05,566 --> 00:01:09,296 - GOOD LUCK WITH THAT, ALEX. 30 00:01:09,337 --> 00:01:11,207 - OH, I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT. 31 00:01:11,239 --> 00:01:13,869 LOOK, I-I LOVE YOU, I LOVE YOU, I LOVE YOU, I LOVE YOU. 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,307 - OKAY, TO BE CLEAR, 33 00:01:15,343 --> 00:01:17,213 A HOT, FEMALE ATHLETE CAME OVER HERE, 34 00:01:17,245 --> 00:01:20,675 AND YOU TRIED TO PRETEND LIKE YOU WERE--HAD--THAT YOU-- 35 00:01:20,714 --> 00:01:22,154 [laughs] 36 00:01:22,183 --> 00:01:23,623 SORRY. 37 00:01:23,651 --> 00:01:26,521 I AM TRYING VERY HARD TO BE MAD ABOUT THIS. 38 00:01:26,554 --> 00:01:29,794 YOU JUST CAME OFF LIKE SUCH AN IDIOT. 39 00:01:29,823 --> 00:01:33,293 - OKAY, UH, YEAH, YOU KNOW, I WAS A BIG IDIOT. 40 00:01:33,327 --> 00:01:35,527 WAH-WAH. 41 00:01:35,563 --> 00:01:36,903 - WHY WOULD SHE GO OUT WITH YOU? 42 00:01:36,930 --> 00:01:40,700 SHE'S YOUNG, SHE'S GORGEOUS, SHE'S TALENTED. 43 00:01:40,734 --> 00:01:43,544 - WELL, I GOT YOU. 44 00:01:43,571 --> 00:01:46,771 - THANK YOU. 45 00:01:46,807 --> 00:01:49,507 UM, SO WHAT WAS I ANGRY ABOUT? 46 00:01:49,543 --> 00:01:54,523 WHITNEY IS TAPED IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 47 00:01:54,548 --> 00:01:57,518 - HEY. HOW WAS YOUR DATE? 48 00:01:57,551 --> 00:01:58,791 - AMAZING. 49 00:01:58,819 --> 00:02:03,319 - REALLY? WHAT AMAZING DATE ENDS AT 9:15? 50 00:02:03,357 --> 00:02:05,257 - YOU KNOW, NOT EVERYONE WAITS TILL THE LAST CALL 51 00:02:05,293 --> 00:02:09,703 TO GO HOME. 52 00:02:09,730 --> 00:02:10,900 - COME ON, THIS IS, LIKE, 53 00:02:10,931 --> 00:02:12,501 YOUR THIRD TIME OUT WITH HIM, ISN'T IT? 54 00:02:12,533 --> 00:02:14,443 DIDN'T HE INVITE YOU BACK TO HIS PLACE OR ANYTHING? 55 00:02:14,468 --> 00:02:15,438 - YEAH, HE CAN'T. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,369 HE LIVES IN A LOFT WITH A BUNCH OF ROOMMATES, 57 00:02:17,405 --> 00:02:18,805 WHICH SUCKS, 'CAUSE WE HAVEN'T BEEN ABLE 58 00:02:18,839 --> 00:02:19,739 TO SPEND THE NIGHT TOGETHER. 59 00:02:19,773 --> 00:02:23,443 - THAT IS THE PERFECT SITUATION FOR A GUY. 60 00:02:23,477 --> 00:02:26,407 THERE'S THIS GIRL THAT I'VE BEEN SEEING. 61 00:02:26,447 --> 00:02:29,747 THAT'S RIGHT. I'M A MAN, I HAVE NEEDS. 62 00:02:29,783 --> 00:02:31,493 SO JUST CONSIDER YOURSELF ON THE BACK BURNER 63 00:02:31,519 --> 00:02:34,389 UNTIL FURTHER NOTICE. 64 00:02:34,422 --> 00:02:36,962 AND I'M REALLY INTO THE FACT 65 00:02:36,990 --> 00:02:38,890 THAT SHE NEVER WANTS TO SPEND THE NIGHT. 66 00:02:38,926 --> 00:02:40,886 - AND YOU THINK THAT'S A GOOD THING? 67 00:02:40,928 --> 00:02:45,428 - YEAH, WE ALL THINK IT'S A GOOD THING, RIGHT? 68 00:02:45,466 --> 00:02:48,196 RIGHT? 69 00:02:48,236 --> 00:02:51,266 - JUST SO YOU KNOW, I DON'T CARE. 70 00:02:51,305 --> 00:02:52,265 - WHAT? 71 00:02:52,306 --> 00:02:54,536 - THAT YOU'RE SEEING SOMEONE. 72 00:02:54,575 --> 00:02:57,445 I MEAN, IT SOUNDED LIKE YOU THOUGHT I CARED, 73 00:02:57,478 --> 00:03:00,578 BUT I DON'T. 74 00:03:00,614 --> 00:03:05,654 SO I AM GOING TO GO TO THE BACK BURNER. 75 00:03:05,686 --> 00:03:07,656 BATHROOM. 76 00:03:07,688 --> 00:03:08,858 - HEY, LISTEN, MARK, 77 00:03:08,889 --> 00:03:10,659 IF A GIRL DOESN'T WANT TO SLEEP OVER, 78 00:03:10,691 --> 00:03:12,331 USUALLY IT MEANS THAT SHE DOESN'T SEE YOU 79 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 AS A PROVIDER, OR AT LEAST A REAL OPTION. 80 00:03:14,995 --> 00:03:16,855 - YEAH, GIRLS DON'T USUALLY LEAVE 81 00:03:16,897 --> 00:03:18,297 UNLESS THEY HAVE A REALLY GOOD REASON, 82 00:03:18,332 --> 00:03:19,932 LIKE THEY'RE IN LOVE WITH SOMEONE ELSE, 83 00:03:19,967 --> 00:03:23,467 OR EVERYTHING IN YOUR PLACE IS WET. 84 00:03:23,504 --> 00:03:25,774 - WELL, SHE HAS TO GET UP EARLY FOR WORK IN THE MORNING. 85 00:03:25,806 --> 00:03:27,336 - OH, WHAT DOES SHE DO? 86 00:03:27,375 --> 00:03:30,775 - BARTENDER. 87 00:03:30,811 --> 00:03:32,851 WAIT, THAT DOESN'T MAKE SENSE. 88 00:03:32,880 --> 00:03:36,750 ALL RIGHT, UH, LET ME JUST CALL HER. 89 00:03:36,784 --> 00:03:38,654 HELLO? 90 00:03:38,686 --> 00:03:44,256 UH, KINKO'S? 91 00:03:44,292 --> 00:03:47,302 IS SHELLY THERE? 92 00:03:47,328 --> 00:03:48,928 SHELLY. 93 00:03:48,962 --> 00:03:52,002 - LOOK, MAN, SHELLY AIN'T THERE, OKAY? 94 00:03:52,032 --> 00:03:56,442 BUT ASK TAMIKA IF MY PASSPORT PHOTO IS READY. 95 00:04:02,510 --> 00:04:03,640 [cell phone chimes] 96 00:04:03,677 --> 00:04:04,707 - OH, DON'T ANSWER IT. 97 00:04:04,745 --> 00:04:06,045 COME ON, WE'RE WATCHING THE NEWS. 98 00:04:06,079 --> 00:04:10,019 - SATURDAY NIGHT LIVE IS NOT THE NEWS. 99 00:04:10,050 --> 00:04:11,320 IT'S CHLOE. 100 00:04:11,352 --> 00:04:12,322 - OH. 101 00:04:12,353 --> 00:04:14,923 YOUR EX-FIANCEE IS TEXTING YOU? 102 00:04:14,955 --> 00:04:17,885 NOPE. I FEEL NOTHING. 103 00:04:17,925 --> 00:04:19,385 - YEAH, SHE SAID SHE HAS A JOB INTERVIEW 104 00:04:19,427 --> 00:04:20,387 IN THE CITY THIS WEEKEND 105 00:04:20,428 --> 00:04:22,958 AND SHE WANTS TO KNOW IF SHE CAN CRASH HERE. 106 00:04:22,996 --> 00:04:25,996 - YEAH...NO. 107 00:04:29,537 --> 00:04:35,507 - YOU WANT TO HEAR SOMETHING FUNNY? 108 00:04:35,543 --> 00:04:37,613 - WHAT DID YOU DO? 109 00:04:37,645 --> 00:04:40,345 - WELL, LAST TIME I SAW HER, I KIND OF MENTIONED 110 00:04:40,381 --> 00:04:42,951 THAT IF SHE WAS EVER IN TOWN, SHE COULD CRASH HERE. 111 00:04:46,454 --> 00:04:48,324 - I'M SORRY, WHAT? 112 00:04:48,356 --> 00:04:50,386 - WELL, I DIDN'T EXPECT HER TO ACTUALLY TAKE ME UP ON IT. 113 00:04:50,424 --> 00:04:51,394 SHE'LL JUST BE CRASHING HERE FOR ONE NIGHT. 114 00:04:51,425 --> 00:04:52,985 - OKAY, FIRST OF ALL, STOP SAYING "CRASHING." 115 00:04:53,026 --> 00:04:55,026 YOU'RE 30, OKAY? 116 00:04:55,062 --> 00:04:57,372 SECOND OF ALL, YOU WANT YOUR EX-FIANCEE 117 00:04:57,398 --> 00:04:59,498 TO STAY WITH US IN OUR ONE BEDROOM APARTMENT, 118 00:04:59,533 --> 00:05:03,403 THE ONE SHE USED TO LIVE IN BEFORE ME? 119 00:05:03,437 --> 00:05:05,737 - SEE, ISN'T THAT FUNNY? 120 00:05:05,773 --> 00:05:07,813 - NO, IT'S WEIRD. 121 00:05:07,841 --> 00:05:08,641 - OH, COME ON, DON'T BE LIKE THAT. 122 00:05:08,676 --> 00:05:10,036 - YOU NEED TO CALL HER AND TELL HER 123 00:05:10,077 --> 00:05:12,647 THAT SHE CANNOT STAY HERE. 124 00:05:12,680 --> 00:05:13,910 - OH, YOU KNOW HOW SHE IS. SHE'S SO FRAGILE. 125 00:05:13,947 --> 00:05:14,917 WHENEVER SHE GETS HER FEELINGS HURT, 126 00:05:14,948 --> 00:05:17,488 SHE JUST FALLS APART. 127 00:05:17,518 --> 00:05:19,418 - OKAY, SHE DOES SOUND FUN TO HANG OUT WITH, 128 00:05:19,453 --> 00:05:22,823 BUT SHE CANNOT STAY HERE. 129 00:05:22,856 --> 00:05:24,386 - WAIT A MINUTE. 130 00:05:24,425 --> 00:05:25,625 IS THIS ABOUT ME NOT ORDERING THOSE CURTAINS YET? 131 00:05:25,659 --> 00:05:26,829 'CAUSE I CAN DO IT RIGHT NOW. 132 00:05:26,860 --> 00:05:28,430 I'LL PULL IT UP ONLINE. LET ME DO IT ONLINE. 133 00:05:28,462 --> 00:05:30,062 - NO, NO, NO, NO, NO, NO. 134 00:05:30,097 --> 00:05:32,927 THIS IS ABOUT WHAT THIS IS ABOUT. 135 00:05:32,966 --> 00:05:34,126 OKAY, YOU'RE PUTTING ME IN A COMPLETELY 136 00:05:34,167 --> 00:05:37,807 UNCOMFORTABLE SITUATION. 137 00:05:37,838 --> 00:05:41,608 - HOW COME YOU NEVER WEAR THAT BRACELET I GOT YOU? 138 00:05:41,642 --> 00:05:43,542 - STOP TRYING TO DISTRACT ME. 139 00:05:43,577 --> 00:05:45,977 I AM NOT LETTING SOME DESPERATE, BROKEN GIRL 140 00:05:46,013 --> 00:05:46,853 COME STAY IN YOUR PLACE. 141 00:05:46,880 --> 00:05:48,520 LAST TIME THAT HAPPENED, YOU GOT A WIFE. 142 00:05:48,549 --> 00:05:50,549 THAT IS MY MOVE. 143 00:05:54,054 --> 00:05:55,724 - LOOK, WHEN YOU THINK ABOUT IT, THIS ISN'T MY FAULT, ALL RIGHT? 144 00:05:55,756 --> 00:05:57,016 YOU FORCED ME TO FIND CHLOE AND HAVE US RECONNECT. 145 00:05:57,057 --> 00:06:00,127 - OKAY, I WANTED YOU TO GET CLOSURE WITH HER, 146 00:06:00,160 --> 00:06:04,060 NOT FOR US TO BE MORMONS. 147 00:06:04,097 --> 00:06:05,697 CALL HER. 148 00:06:05,733 --> 00:06:07,743 - [groans] 149 00:06:14,742 --> 00:06:15,712 SHE'S NOT ANSWERING. 150 00:06:15,743 --> 00:06:17,913 - ALEX! 151 00:06:17,945 --> 00:06:21,075 - ALL RIGHT. 152 00:06:24,017 --> 00:06:25,987 HEY, CHLOE. UH, HEY, IT'S ALEX. 153 00:06:26,019 --> 00:06:28,889 YEAH, UM-- OH, I'M GOOD. 154 00:06:28,922 --> 00:06:31,162 UM, ABOUT SATURDAY-- 155 00:06:31,191 --> 00:06:33,491 UH, TURNS OUT THERE'S KIND OF A PROBLEM, 156 00:06:33,527 --> 00:06:36,427 AND, UH-- 157 00:06:36,464 --> 00:06:37,804 UH-- OH, NO, IT'S NOT THAT. 158 00:06:37,831 --> 00:06:39,771 IT'S JUST THAT, UH, WHIT'S NOT COOL WITH IT. 159 00:06:39,800 --> 00:06:41,070 - ALEX, DON'T SAY THAT! 160 00:06:41,101 --> 00:06:42,941 - OKAY, CHANGE OF HEART. YOU'RE CONFIRMED. 161 00:06:42,970 --> 00:06:45,410 SEE YOU SATURDAY. 162 00:06:48,141 --> 00:06:49,211 - CONFIRMED? 163 00:06:49,242 --> 00:06:53,082 - WELL, SHE GOT QUIET, YOU GOT LOUD, I GOT SCARED. 164 00:06:58,018 --> 00:06:59,118 [knock at door] 165 00:06:59,152 --> 00:07:02,062 OKAY, IT'S CHLOE. PLEASE PLAY NICE. 166 00:07:02,089 --> 00:07:02,859 - OKAY, I'M GOING TO BE NICE TO HER. 167 00:07:02,890 --> 00:07:05,030 I'M NOT GOING TO BE NICE TO YOU. 168 00:07:05,058 --> 00:07:10,028 - PERFECT, SO JUST ACT HOW YOU NORMALLY DO. 169 00:07:10,063 --> 00:07:11,933 - HI, GUYS! - HI! 170 00:07:11,965 --> 00:07:14,025 - THANK YOU SO MUCH FOR LETTING ME STAY HERE. 171 00:07:14,067 --> 00:07:16,937 FUN AHEAD. 172 00:07:16,970 --> 00:07:18,840 - HI. HERE, LET ME TAKE YOUR LUGGAGE. 173 00:07:18,872 --> 00:07:20,212 - THANK YOU. 174 00:07:20,240 --> 00:07:22,740 OH, NO. 175 00:07:22,776 --> 00:07:23,936 NOT GOING TO HUG YOU, ALEX. 176 00:07:23,977 --> 00:07:25,977 I'VE HAD QUITE ENOUGH OF THAT IN MY DAY. 177 00:07:26,013 --> 00:07:28,823 ALSO, I DON'T THINK MY BOYFRIEND WOULD APPRECIATE 178 00:07:28,849 --> 00:07:31,919 SOME STRANGE MAN'S HANDS ALL OVER ME. 179 00:07:31,952 --> 00:07:34,152 - BOYFRIEND? THAT IS SO GREAT. 180 00:07:34,187 --> 00:07:36,187 - NICK IS MY SOUL MATE. - OH, OKAY. 181 00:07:36,223 --> 00:07:38,633 - WE MET WHEN HE SAT NEXT TO ME ON A BUS. 182 00:07:38,659 --> 00:07:41,159 HELLO, FATE, NICE TO MEET YOU, RIGHT? 183 00:07:41,194 --> 00:07:43,704 I-I JUST FEEL LIKE A NEW WOMAN. 184 00:07:43,731 --> 00:07:45,601 IT'S LIKE, SOMETIMES I LOOK AT MYSELF IN THE MIRROR, 185 00:07:45,633 --> 00:07:48,503 AND I'M LIKE, "WHO ARE YOU?" 186 00:07:48,536 --> 00:07:51,866 BUT THEN I'M LIKE, "OH, GIRL, I KNOW WHO YOU ARE. 187 00:07:51,905 --> 00:07:55,905 I DIDN'T RECOGNIZE YOU 'CAUSE YOU'RE SMILING SO MUCH." 188 00:07:55,943 --> 00:07:59,013 SIT DOWN, MAKE YOURSELF AT HOME. 189 00:07:59,046 --> 00:08:02,516 OH, WOW. HELLO AGAIN, COUCH. 190 00:08:02,550 --> 00:08:04,120 THIS IS REALLY TAKING ME BACK. 191 00:08:04,151 --> 00:08:08,521 WE SPENT A LOT OF TIME ON THIS THING. 192 00:08:08,556 --> 00:08:09,986 - MOVIES. SHE MEANS WATCHING MOVIES. 193 00:08:10,023 --> 00:08:12,733 OH, UH, PLUS, UH, WE RE-COVERED THE COUCH, 194 00:08:12,760 --> 00:08:13,890 SO IT'S BASICALLY, LIKE, A NEW COUCH. 195 00:08:13,927 --> 00:08:15,027 UH, WHITNEY PICKED OUT THE FABRIC. 196 00:08:15,062 --> 00:08:18,902 I LOVE THE NEW FABRIC. I LOVE WHITNEY. 197 00:08:18,932 --> 00:08:20,572 - HEY. - HMM? 198 00:08:20,601 --> 00:08:21,541 - I'M NOT GOING TO LIE, WHITNEY. 199 00:08:21,569 --> 00:08:23,839 I WAS ALSO A LITTLE BIT WORRIED ABOUT THIS. 200 00:08:23,871 --> 00:08:26,911 I WAS ALL, "CHLOE, THIS MIGHT BE WEIRD, GIRL." 201 00:08:26,940 --> 00:08:28,640 BUT IT'S NOT. 202 00:08:28,676 --> 00:08:31,806 CHLOE, STOP BEING SO PARANOID. 203 00:08:31,845 --> 00:08:34,005 - I'M SORRY, I AM LOST. 204 00:08:34,047 --> 00:08:35,277 - DO YOU MIND IF I USE THE BATHROOM? 205 00:08:35,315 --> 00:08:36,745 - OH, NO, NO, NO. IT'S, UH, RIGHT-- 206 00:08:36,784 --> 00:08:39,694 YOU KNOW WHERE IT IS, 'CAUSE YOU LIVED HERE. 207 00:08:39,720 --> 00:08:42,690 - UGH, A BOTTLE OF LOTION EXPLODED IN MY BAG. 208 00:08:42,723 --> 00:08:45,563 BATH AND BODY WORKS, ONE, CHLOE, ZERO. 209 00:08:45,593 --> 00:08:48,063 DO YOU HAVE SOMETHING THAT I COULD SLEEP IN? 210 00:08:48,095 --> 00:08:51,725 - OH, I WAS HOPING THAT YOU WOULD ASK THAT. 211 00:08:51,765 --> 00:08:53,295 - OOH, OOH, ALEX, DO YOU STILL HAVE 212 00:08:53,333 --> 00:08:55,343 THOSE FLANNEL PAJAMAS THAT WE GOT IN MAINE? 213 00:08:55,368 --> 00:08:57,098 WHAT WAS THAT THING THAT YOU ALWAYS SAID ABOUT MAINE? 214 00:08:57,137 --> 00:09:01,537 - YEAH, WHAT WAS THE THING? 215 00:09:03,644 --> 00:09:06,954 - UM, IN MAINE, I WAS YOUR MAIN MAN. 216 00:09:06,980 --> 00:09:11,920 - [laughs] 217 00:09:11,952 --> 00:09:14,592 - WELL, I'M OBVIOUSLY LEAVING, FOR SURE. 218 00:09:14,622 --> 00:09:16,092 - ME TOO. LET'S, UH, LET'S DO SOMETHING. 219 00:09:16,123 --> 00:09:17,093 WHAT DO YOU WANT TO DO? I'M SO HUNGRY. 220 00:09:17,124 --> 00:09:17,934 - NO, NO, NO, NO, NO, NO. 221 00:09:17,958 --> 00:09:18,658 YOU ARE STAYING HERE WITH YOUR GUEST. 222 00:09:18,692 --> 00:09:20,792 I'M GOING TO GO DOWN TO MARK'S. 223 00:09:20,828 --> 00:09:21,928 AND IF HE'S NOT HOME, I'LL JUST WALK INTO ONCOMING TRAFFIC. 224 00:09:21,962 --> 00:09:23,662 - NO, NO, NO. HEY, HEY, HEY, HEY. 225 00:09:23,697 --> 00:09:24,797 COME ON, YOU CAN'T MAKE ME STAY IN HERE WITH HER. 226 00:09:24,832 --> 00:09:25,902 IT'LL BE WEIRD. 227 00:09:25,933 --> 00:09:29,643 - OH, BECAUSE IT'S NOT WEIRD NOW? 228 00:09:29,670 --> 00:09:31,200 I AM GOING DOWN TO MARK'S. 229 00:09:31,238 --> 00:09:32,738 FUN AHEAD. 230 00:09:37,845 --> 00:09:40,975 [knock at door] 231 00:09:41,014 --> 00:09:43,084 HEY, MARK, CAN I, UH, HANG OUT HERE FOR A WHILE? 232 00:09:43,116 --> 00:09:44,716 - SURE. WHAT'S GOING ON? 233 00:09:44,752 --> 00:09:45,722 - UH, CHLOE. 234 00:09:45,753 --> 00:09:48,663 - OOH, YOU LEFT HIM ALONE UP THERE WITH HER? 235 00:09:48,689 --> 00:09:51,019 - OH, UH, HE'S NOT ALONE. 236 00:09:51,058 --> 00:09:56,028 APPARENTLY THERE'S, LIKE, TWO OF HER. 237 00:09:56,063 --> 00:09:57,933 - HEY, SINCE YOU'RE HERE, 238 00:09:57,965 --> 00:09:59,295 COULD YOU MAYBE TAKE A LOOK AROUND AND SEE 239 00:09:59,332 --> 00:10:00,472 IF THERE'S ANYTHING OBVIOUS 240 00:10:00,500 --> 00:10:05,910 THAT MIGHT BE MAKING WOMEN NOT WANT TO SPEND THE NIGHT? 241 00:10:05,939 --> 00:10:06,969 - YOU KNOW I CAN'T SAY NO TO YOU 242 00:10:07,007 --> 00:10:09,907 WHEN YOU MAKE THAT PATHETIC FACE. 243 00:10:09,943 --> 00:10:13,053 - I WASN'T MAKING A FACE. THIS IS JUST MY FACE. 244 00:10:13,080 --> 00:10:15,150 - WELL, FIRST OF ALL, THIS COUCH, 245 00:10:15,182 --> 00:10:17,082 IT IS REALLY UNCOMFORTABLE. 246 00:10:17,117 --> 00:10:18,247 WE'VE JUST NEVER TOLD YOU BEFORE 'CAUSE WE DON'T WANT 247 00:10:18,285 --> 00:10:21,085 TO HELP YOU MOVE A NEW ONE IN HERE. 248 00:10:21,121 --> 00:10:25,131 OH, YOU ONLY HAVE RED KEG CUPS AND PAPER PLATES. 249 00:10:25,158 --> 00:10:26,788 - SMART, HUH? 250 00:10:26,827 --> 00:10:27,727 - WHAT THIS SAYS TO WOMEN 251 00:10:27,761 --> 00:10:29,201 IS THAT EVERYTHING IS DISPOSABLE TO YOU, 252 00:10:29,229 --> 00:10:31,929 AND THAT YOU CAN'T COMMIT TO ANYTHING. 253 00:10:31,965 --> 00:10:37,335 - OR THAT IT'S ALWAYS LIKE AN AWESOME KEG PARTY IN HERE. 254 00:10:37,370 --> 00:10:40,910 WHEN YOU SAY IT OUT LOUD, IT DOES SOUND SAD. 255 00:10:40,941 --> 00:10:42,411 - OKAY, OKAY, OKAY. 256 00:10:42,442 --> 00:10:45,052 WHAT--WHAT-- WHY DO YOU HAVE A BUNCH 257 00:10:45,078 --> 00:10:49,118 OF WOMEN'S HAIR BANDS AND BOBBY PINS? 258 00:10:49,149 --> 00:10:50,949 - GIRLS ARE ALWAYS LEAVING THAT STUFF HERE, 259 00:10:50,984 --> 00:10:56,264 SO I PUT THEM IN A PILE IN CASE THE NEXT GIRL NEEDS ONE. 260 00:10:56,289 --> 00:10:58,789 - NO. 261 00:10:58,826 --> 00:11:00,026 NO, NO, NO, NO. 262 00:11:07,300 --> 00:11:08,970 - HAVE YOU SEEN MY LAPTOP? 263 00:11:09,002 --> 00:11:11,342 OH, YOU'RE ON IT. 264 00:11:11,371 --> 00:11:13,871 - I'M iCHATTING WITH YOUR MOM. 265 00:11:13,907 --> 00:11:15,307 I HAVEN'T SPOKEN TO HER IN AGES. 266 00:11:15,342 --> 00:11:18,782 - YEAH, I GUESS I GOT HER IN THE BREAKUP. 267 00:11:18,812 --> 00:11:20,012 LOOK, CHLOE, GET OFF MY COMPUTER. 268 00:11:20,047 --> 00:11:21,007 I NEED TO USE IT. 269 00:11:21,048 --> 00:11:22,218 AND STOP TALKING TO MY MOM. 270 00:11:22,249 --> 00:11:24,049 SHE'S CONFUSED ENOUGH ABOUT WHITNEY AND I'S RELATIONSHIP 271 00:11:24,084 --> 00:11:25,424 AS IT IS. 272 00:11:25,452 --> 00:11:26,922 [cell phone chimes] 273 00:11:26,954 --> 00:11:28,424 - OH, THIS IS NICK. 274 00:11:28,455 --> 00:11:30,315 OKAY, HE'S BEEN FREAKING OUT ALL DAY 275 00:11:30,357 --> 00:11:31,487 BECAUSE HE THINKS THAT I LIED TO HIM 276 00:11:31,524 --> 00:11:34,294 ABOUT WHERE I'M STAYING, SO JUST BE QUIET. 277 00:11:34,327 --> 00:11:37,227 - OKAY. 278 00:11:37,264 --> 00:11:40,804 - [soft voice] HEY, BABY. 279 00:11:40,834 --> 00:11:45,044 DID YOU WIN THAT SWORD ON eBAY? 280 00:11:45,072 --> 00:11:46,472 - CHLOE! - ALEX! 281 00:11:46,506 --> 00:11:51,876 - [groans] 282 00:11:51,912 --> 00:11:53,912 - NICK. 283 00:11:53,947 --> 00:11:56,217 OKAY, I AM STAYING WITH ALEX, 284 00:11:56,249 --> 00:11:57,519 BUT THE ONLY REASON WHY I DIDN'T TELL YOU 285 00:11:57,550 --> 00:11:59,320 WAS BECAUSE I KNEW THAT YOU WOULD BE JEALOUS, 286 00:11:59,352 --> 00:12:01,152 AND IT'S REALLY NOT THAT BIG OF A DEAL. 287 00:12:01,188 --> 00:12:03,958 NO, PLEASE, DON'T HANG UP! 288 00:12:03,991 --> 00:12:06,431 HE HUNG UP. 289 00:12:06,459 --> 00:12:07,429 - IS HE MAD? 290 00:12:07,460 --> 00:12:09,330 - NO. 291 00:12:09,362 --> 00:12:13,732 HE WILL COOL DOWN, AND HE WILL CALL ME BACK. 292 00:12:18,538 --> 00:12:22,478 CHLOE, CHLOE, CHLOE. 293 00:12:22,509 --> 00:12:26,949 YOU ARE A STRONG QUEEN. 294 00:12:26,980 --> 00:12:31,180 AND YOU ARE THE PERFECT WEIGHT FOR YOUR HEIGHT. 295 00:12:31,218 --> 00:12:32,188 [cell phone chimes] 296 00:12:32,219 --> 00:12:36,389 OKAY, THERE HE IS. 297 00:12:36,423 --> 00:12:40,093 WOW, NO. 298 00:12:40,127 --> 00:12:43,897 NO, THANK YOU. 299 00:12:43,931 --> 00:12:48,141 HE BROKE UP WITH ME. 300 00:12:48,168 --> 00:12:51,068 - NO, NO, NO, NO. 301 00:12:51,104 --> 00:12:52,374 YOU--WHAT-- 302 00:12:52,405 --> 00:12:55,105 YOU'RE THE PERFECT WEIGHT FOR YOUR HEIGHT, OR-- 303 00:12:55,142 --> 00:12:58,382 - IT HAPPENED. IT'S HAPPENING. 304 00:12:58,411 --> 00:13:00,351 - ARE YOU OKAY? 305 00:13:00,380 --> 00:13:03,880 - HE SAID THAT MY STAYING HERE IS COMPLETELY INAPPROPRIATE. 306 00:13:09,222 --> 00:13:13,532 WHY DID YOU DO THIS TO ME? 307 00:13:13,560 --> 00:13:14,830 - ME? 308 00:13:14,862 --> 00:13:16,502 YOU'RE THE ONE THAT ASKED TO STAY HERE. 309 00:13:16,529 --> 00:13:17,599 - YOU OFFERED. 310 00:13:17,630 --> 00:13:19,030 - YOU ACCEPTED. 311 00:13:19,066 --> 00:13:20,526 - FIRST OF ALL, STOP YELLING AT ME. 312 00:13:20,567 --> 00:13:21,937 - NO, I'M NOT-- OH, OKAY. 313 00:13:21,969 --> 00:13:23,099 I FORGET HOW TO FIGHT WITH YOU. 314 00:13:23,136 --> 00:13:24,136 DON'T YOU USUALLY START CRYING, AND-- 315 00:13:24,171 --> 00:13:25,111 - [sobbing] 316 00:13:25,138 --> 00:13:30,178 - HERE IT IS. 317 00:13:30,210 --> 00:13:31,880 AND NOW YOU'RE IN THE BED. 318 00:13:34,347 --> 00:13:36,177 - IT'S LIL. 319 00:13:36,216 --> 00:13:37,216 both: HI. 320 00:13:37,250 --> 00:13:38,320 - HEY. 321 00:13:38,351 --> 00:13:40,021 - I THOUGHT YOU WERE GOING OUT WITH THAT GUY AGAIN. 322 00:13:40,053 --> 00:13:41,293 - OH, YEAH. I'M ON MY WAY. 323 00:13:41,321 --> 00:13:43,061 WE'RE MEETING AT OUR USUAL FOOD TRUCK, 324 00:13:43,090 --> 00:13:46,160 AND THEN WE'LL MAKE OUT IN THE PARK 325 00:13:46,193 --> 00:13:50,333 UNTIL IT GETS SCARY. 326 00:13:50,363 --> 00:13:51,603 - YOU'RE EATING FROM A FOOD TRUCK, 327 00:13:51,631 --> 00:13:54,501 AND THE PARK IS SCARY? 328 00:13:54,534 --> 00:13:57,444 - WELL, IT'S NOT LIKE WE HAVE OUR OWN PLACE TO GO BACK TO, 329 00:13:57,470 --> 00:13:59,410 EVEN FOR JUST A NIGHT, 330 00:13:59,439 --> 00:14:01,979 OR EVEN A FEW HOURS. 331 00:14:02,009 --> 00:14:04,439 BUT...OH, WELL. 332 00:14:04,477 --> 00:14:08,377 HOW'S MY HAIR LOOK BEFORE I GET STICKS IN IT? 333 00:14:08,415 --> 00:14:10,915 - HEY, I THINK WHAT LILY IS HINTING AT 334 00:14:10,951 --> 00:14:13,191 IS THAT SHE WANTS SOME ALONE TIME WITH THIS DUDE 335 00:14:13,220 --> 00:14:15,560 IN YOUR PLACE. 336 00:14:15,588 --> 00:14:17,488 - YOU'RE ASKING ME TO LEAVE MY APARTMENT 337 00:14:17,524 --> 00:14:19,034 SO YOU CAN HAVE SEX WITH SOMEONE IN IT? 338 00:14:19,059 --> 00:14:20,089 - YEAH. 339 00:14:20,127 --> 00:14:23,027 - YOU'RE EXACTLY LIKE MY EX-HUSBAND. 340 00:14:23,063 --> 00:14:24,263 - JUST LET HER USE YOUR PLACE. 341 00:14:24,297 --> 00:14:25,667 - WHY DON'T YOU LET HER USE YOUR PLACE? 342 00:14:25,698 --> 00:14:30,298 - I WOULD, BUT I DON'T KNOW Y'ALL LIKE THAT. 343 00:14:30,337 --> 00:14:32,067 - [groans] I-- 344 00:14:32,105 --> 00:14:35,505 I MEAN, I GUESS I CAN JUST KEEP MYSELF BUSY UNTIL-- 345 00:14:35,542 --> 00:14:36,412 WHAT TIME DOES THIS PLACE CLOSE? 346 00:14:36,443 --> 00:14:40,553 - LIKE YOU DON'T KNOW. 347 00:14:40,580 --> 00:14:42,550 - ALL RIGHT, FINE. OKAY, GO AHEAD. 348 00:14:42,582 --> 00:14:46,422 - OH, THANK YOU. I LOVE YOU. 349 00:14:46,453 --> 00:14:48,293 - HEY, THAT IS REALLY NICE OF YOU, ROX, 350 00:14:48,321 --> 00:14:51,261 LETTING YOUR FRIEND GET WITH SOME STRANGE DUDE IN YOUR BED. 351 00:14:51,291 --> 00:14:54,231 - OH, WELL, SOMEONE SHOULD. 352 00:14:56,964 --> 00:14:58,934 - SHOULD I GET RID OF THESE BOBBLEHEADS? 353 00:14:58,966 --> 00:15:01,266 AND REPLACE THEM WITH, LIKE, WHAT? 354 00:15:01,301 --> 00:15:04,001 PORCELAIN CATS? 355 00:15:04,037 --> 00:15:06,637 - MARK, DO YOU WANT TO KNOW THE TRUTH? 356 00:15:06,673 --> 00:15:07,613 FOR THE RIGHT GIRL, 357 00:15:07,640 --> 00:15:11,280 NONE OF THIS SUPERFICIAL STUFF WILL MATTER. 358 00:15:11,311 --> 00:15:14,451 LOOK, EVERY GUY I'VE EVER DATED 359 00:15:14,481 --> 00:15:16,451 HATED THE FACT THAT I SLEEP WITH THE TV ON. 360 00:15:16,483 --> 00:15:17,483 I LEAVE IT ON ALL NIGHT. 361 00:15:17,517 --> 00:15:19,017 - UGH, I HATE THAT. 362 00:15:19,052 --> 00:15:20,722 - EVERYBODY DOES. 363 00:15:20,753 --> 00:15:23,663 BUT ALEX HAS NEVER MENTIONED IT ONCE. 364 00:15:23,690 --> 00:15:27,230 - SO IT'S MORE ABOUT FINDING THE RIGHT PERSON? 365 00:15:27,260 --> 00:15:28,660 AWESOME. 366 00:15:28,695 --> 00:15:31,555 IN THAT CASE, I'M GOING TO KEEP ALL MY JEANS 367 00:15:31,598 --> 00:15:33,468 AT THE END OF MY BED. 368 00:15:36,469 --> 00:15:38,409 - HEY. - HEY. 369 00:15:38,438 --> 00:15:39,338 - UH, LISTEN, DO YOU MIND 370 00:15:39,372 --> 00:15:41,012 IF I TALK TO WHITNEY ALONE FOR A SECOND? 371 00:15:41,041 --> 00:15:43,211 - DO YOU WANT ME TO GO TO ANOTHER ROOM 372 00:15:43,243 --> 00:15:45,253 AND PRETEND TO DO SOMETHING? 373 00:15:45,278 --> 00:15:48,518 - YEAH, OR YOU COULD JUST DO SOMETHING. 374 00:15:48,548 --> 00:15:53,248 - NO, I'LL PRETEND. 375 00:15:53,286 --> 00:15:55,486 - SO, UH, HOW'S IT GOING UP THERE? 376 00:15:55,522 --> 00:15:57,762 - UH, IT'S NOT IDEAL. 377 00:15:57,790 --> 00:16:00,290 UM, LOOK, I'M SORRY ABOUT THIS WHOLE THING. 378 00:16:00,327 --> 00:16:02,427 ALL RIGHT, I KNOW THAT IT WAS TOTALLY INAPPROPRIATE, 379 00:16:02,462 --> 00:16:04,102 AND I CROSSED A LINE. 380 00:16:04,131 --> 00:16:06,671 BUT SOMETIMES, IT'S REALLY HARD TO TELL WHERE YOUR LINE IS. 381 00:16:06,699 --> 00:16:08,169 - SO THIS IS MY FAULT? 382 00:16:08,201 --> 00:16:11,001 - WELL, NO, I JUST-- IT'S CONFUSING. 383 00:16:11,038 --> 00:16:12,738 I MEAN, YOU THOUGHT THAT HOPE SOLO THING WAS FUNNY. 384 00:16:12,772 --> 00:16:15,042 I MEAN, YOU FORCED ME TO HAVE A LAP DANCE 385 00:16:15,075 --> 00:16:16,235 WHEN WE WERE IN MICHIGAN. 386 00:16:16,276 --> 00:16:18,606 - IT'S JUST-- I HAVE A BAD BACK. 387 00:16:18,645 --> 00:16:21,105 I LIKE TO FARM THAT STUFF OUT. 388 00:16:21,148 --> 00:16:22,478 - SEE, YOU'RE SO COOL ABOUT STUFF 389 00:16:22,515 --> 00:16:24,345 THAT GIRLS ARE JUST USUALLY NOT COOL ABOUT. 390 00:16:24,384 --> 00:16:26,424 - OKAY, WELL, THEN DON'T PUNISH ME FOR THAT. 391 00:16:26,453 --> 00:16:28,093 I DO NOT WANT TO BE THE GIRLFRIEND 392 00:16:28,121 --> 00:16:29,421 WHO'S CONSTANTLY LAYING DOWN RULES. 393 00:16:29,456 --> 00:16:31,316 DON'T MAKE ME BE THAT GIRL. 394 00:16:31,358 --> 00:16:36,458 - OKAY, YOU KNOW WHAT? I GET IT, AND I'M SORRY. 395 00:16:36,496 --> 00:16:37,796 - IT'S OKAY. 396 00:16:37,830 --> 00:16:39,070 - GOOD, OKAY. 397 00:16:39,099 --> 00:16:41,229 SO, SINCE IT'S OKAY AND EVERYTHING, 398 00:16:41,268 --> 00:16:44,498 AND SINCE I LOVE YOU SO MUCH AND YOU'RE SO PRETTY-- 399 00:16:44,537 --> 00:16:45,737 I MEAN, YOU REALLY ARE A STUNNER. 400 00:16:45,772 --> 00:16:50,082 UM, CAN YOU JUST BE COOL ONE MORE TIME? 401 00:16:50,110 --> 00:16:51,480 AND THAT TIME IS NOW? 402 00:16:51,511 --> 00:16:53,611 WE KIND OF HAVE AN UNPLEASANT SITUATION GOING ON-- 403 00:16:53,646 --> 00:16:56,146 [whistles] UP THERE. 404 00:16:56,183 --> 00:16:59,793 - OH, NO, DID YOU NOT TELL CHLOE ABOUT THE DOUBLE FLUSH? 405 00:16:59,819 --> 00:17:01,449 - WELL, UH, NO, UM-- 406 00:17:01,488 --> 00:17:02,788 CHLOE'S BOYFRIEND BROKE UP WITH HER, 407 00:17:02,822 --> 00:17:08,162 AND NOW I DON'T KNOW HOW TO GET HER OUT OF OUR BED. 408 00:17:11,664 --> 00:17:13,274 - COME ON, COME ON. OKAY, NO, HONEY. 409 00:17:13,300 --> 00:17:14,800 NO, NO, NO. BACK TO THE COUCH. 410 00:17:14,834 --> 00:17:16,674 YOU'RE GOING TO BE ABLE TO LIE DOWN IN ABOUT ONE SECOND. 411 00:17:16,703 --> 00:17:17,703 LOOK AT THE-- IT LOOKS LIKE-- 412 00:17:17,737 --> 00:17:19,207 - HERE. - NO, NOT THERE. 413 00:17:19,239 --> 00:17:20,839 IT LOOKS LIKE A BED. IT'S, LIKE, A HALF A BED. 414 00:17:20,873 --> 00:17:23,283 LOOK, COME ON. THERE WE GO, THERE WE GO, BABY. 415 00:17:23,310 --> 00:17:25,150 OKAY, OKAY, JUST STAY HERE. 416 00:17:25,178 --> 00:17:26,808 I'M GOING TO, UH, GET YOU SOME WATER. 417 00:17:26,846 --> 00:17:29,516 - YES. - WATER, WATER. 418 00:17:29,549 --> 00:17:30,519 - OH, WHIT, THAT WAS AMAZING. 419 00:17:30,550 --> 00:17:31,750 NOBODY GETS CHLOE OUT OF BED. 420 00:17:31,784 --> 00:17:33,424 - OH, GOD. 421 00:17:33,453 --> 00:17:36,693 I AM NOT PROUD OF WHAT I DID IN THERE. 422 00:17:36,723 --> 00:17:40,233 AND SHE'S GOING TO BE VERY SORE TOMORROW. 423 00:17:40,260 --> 00:17:42,200 - MY LIFE SUCKS. 424 00:17:42,229 --> 00:17:43,459 - LOOK, CHLOE, YOU'RE GOING TO BE OKAY, ALL RIGHT? 425 00:17:43,496 --> 00:17:44,556 WE'RE GOING TO GET YOU THROUGH THIS. 426 00:17:44,597 --> 00:17:46,327 I'M JUST GOING TO CALL YOU A CAB. 427 00:17:46,366 --> 00:17:47,866 - NO. WOULD YOU JUST-- 428 00:17:47,900 --> 00:17:48,870 - ALL RIGHT, OKAY. 429 00:17:48,901 --> 00:17:50,241 BUT COME ON, SHE KEEPS CRYING. 430 00:17:50,270 --> 00:17:51,340 CAN YOU JUST PLEASE MAKE HER STOP? 431 00:17:51,371 --> 00:17:52,341 - I'M TRYING. 432 00:17:52,372 --> 00:17:53,872 YOU DATED HER FOR TWO YEARS. 433 00:17:53,906 --> 00:17:55,536 HOW DID YOU USED TO GET HER TO STOP CRYING? 434 00:17:55,575 --> 00:17:56,835 - I THINK THAT, IF I DID THAT, 435 00:17:56,876 --> 00:18:00,476 UH, THAT WOULD PROBABLY MAKE YOU MAD. 436 00:18:00,513 --> 00:18:02,323 OH, BUT HEY, YOU KNOW WHAT? THEN I'D MAKE HER A SANDWICH. 437 00:18:02,349 --> 00:18:04,879 - OKAY. OKAY. 438 00:18:04,917 --> 00:18:07,187 OKAY, HERE, CHLOE. HERE'S SOME WATER. 439 00:18:07,220 --> 00:18:09,190 - WHIT-WHIT? - YEAH? 440 00:18:09,222 --> 00:18:11,362 - NICK WAS THE PERFECT GUY. 441 00:18:11,391 --> 00:18:13,561 I MEAN, I FEEL LIKE I'LL NEVER FIND SOMEONE AS GREAT AS-- 442 00:18:13,593 --> 00:18:15,633 - NO, NO. THAT IS A NO. 443 00:18:15,662 --> 00:18:18,302 GET OUT OF THERE. YOU CANNOT ROMANTICIZE HIM. 444 00:18:18,331 --> 00:18:19,671 OKAY, THE KEY TO GETTING OVER A BREAKUP 445 00:18:19,699 --> 00:18:21,399 IS FOCUSING ON HIS BAD QUALITIES. 446 00:18:21,434 --> 00:18:23,174 SO, UH, JUST THINK OF SOME THINGS 447 00:18:23,203 --> 00:18:24,543 THAT REALLY BOTHERED YOU ABOUT HIM. 448 00:18:24,571 --> 00:18:26,771 - OKAY, UM-- 449 00:18:26,806 --> 00:18:28,206 WELL, I THOUGHT IT WAS REALLY GROSS 450 00:18:28,241 --> 00:18:30,211 THAT HE NEVER SHAVED HIS BEARD. 451 00:18:30,243 --> 00:18:33,283 AND HE HAD THIS WHOLE, LIKE, SLOPPY, STONER, HIPSTER VIBE. 452 00:18:41,354 --> 00:18:42,324 - OKAY, OKAY. 453 00:18:42,355 --> 00:18:44,815 UM, UH, WHAT ELSE? KEEP GOING. 454 00:18:44,857 --> 00:18:47,427 - HE HAS NO ATTENTION SPAN. 455 00:18:47,460 --> 00:18:50,760 WE WOULD BE IN THE MIDDLE OF A SERIOUS, INTIMATE SITUATION, 456 00:18:50,797 --> 00:18:54,667 AND HE WOULD JUST GET DISTRACTED BY THE WEIRDEST THINGS. 457 00:18:54,701 --> 00:18:55,871 - HEY, DUDE, WHAT'S UP? 458 00:18:55,902 --> 00:18:57,872 I'M EATING ONE OF YOUR GUYS' PICKLES, 459 00:18:57,904 --> 00:19:02,944 AND, UH, I GOT A QUESTION. 460 00:19:02,975 --> 00:19:07,405 NO, IT'S NOT AN EMERGENCY. 461 00:19:07,447 --> 00:19:09,577 WELL, THAT WAS RUDE. 462 00:19:09,616 --> 00:19:11,546 - OH, MY GOD. 463 00:19:11,584 --> 00:19:12,794 EPIPHANY. 464 00:19:12,819 --> 00:19:14,689 OF COURSE THIS HAPPENED WITH NICK. 465 00:19:14,721 --> 00:19:15,961 HE'S EXACTLY LIKE ALEX, 466 00:19:15,988 --> 00:19:17,688 AND ALEX WAS EXACTLY LIKE BRENT, 467 00:19:17,724 --> 00:19:19,434 AND BRENT WAS EXACTLY LIKE PETER. 468 00:19:19,459 --> 00:19:21,289 - THIS IS GOOD. YOU'RE THINKING CLEARLY. 469 00:19:21,328 --> 00:19:24,458 AND LOOK, CHLOE, YOU DESERVE SO MUCH BETTER THAN THESE GUYS. 470 00:19:24,497 --> 00:19:26,867 - HEY. 471 00:19:26,899 --> 00:19:29,569 - I DIDN'T SAY I DID. 472 00:19:29,602 --> 00:19:32,272 - THANK YOU. 473 00:19:32,305 --> 00:19:34,265 - THANK YOU SO MUCH, WHITNEY. - YOU'RE WELCOME. 474 00:19:34,307 --> 00:19:35,437 - I FEEL SO MUCH BETTER. - GOOD. 475 00:19:35,475 --> 00:19:37,735 - THANK YOU. - GOOD, GOOD, GIRL. 476 00:19:37,777 --> 00:19:39,377 - OH, WOW. 477 00:19:39,412 --> 00:19:40,752 OH, ALEX? 478 00:19:40,780 --> 00:19:43,320 I'M GOING TO GO AHEAD AND TAKE MY SANDWICH IN THE TUB. 479 00:19:43,350 --> 00:19:46,890 THANK YOU. 480 00:19:46,919 --> 00:19:48,089 - WHIT, THAT WAS AMAZING. 481 00:19:48,120 --> 00:19:52,330 OKAY, I GUESS I'LL JUST TAKE THIS SANDWICH OVER TO CHLOE. 482 00:19:52,359 --> 00:19:54,329 OH, HEY, NO, NO, I WON'T, 483 00:19:54,361 --> 00:19:55,501 BECAUSE THAT'S COMPLETELY INAPPROPRIATE, 484 00:19:55,528 --> 00:19:57,698 BECAUSE SHE'S NAKED IN THE TUB, 485 00:19:57,730 --> 00:20:02,570 AND THAT WOULDN'T BE, UH, OKAY WITH YOU, OBVIOUSLY. 486 00:20:02,602 --> 00:20:03,642 - [laughs] 487 00:20:03,670 --> 00:20:04,840 VERY GOOD. 488 00:20:04,871 --> 00:20:09,811 SO I GUESS THAT MEANS I WILL TAKE THIS TO HER IN THE TUB. 489 00:20:09,842 --> 00:20:14,012 HER PICKLE AND BREAD SANDWICH. 490 00:20:14,046 --> 00:20:15,946 [knock at door] 491 00:20:15,982 --> 00:20:16,952 - HEY, MARK. 492 00:20:16,983 --> 00:20:18,593 CAN I COME IN? 493 00:20:18,618 --> 00:20:21,418 OR ARE YOU ENTERTAINING A BASIC BITCH? 494 00:20:21,454 --> 00:20:24,264 - NOPE. COME ON IN. 495 00:20:24,291 --> 00:20:27,761 - I GAVE LILY THE NIGHT ALONE WITH HER NEW GUY, 496 00:20:27,794 --> 00:20:29,464 SO CAN I HANG OUT HERE FOR A BIT? 497 00:20:29,496 --> 00:20:30,996 I MEAN, I TRIED WHITNEY'S FIRST, BUT-- 498 00:20:31,030 --> 00:20:32,970 - CHLOE. 499 00:20:32,999 --> 00:20:35,639 YEAH, STAY AS LONG AS YOU WANT. 500 00:20:35,668 --> 00:20:37,568 SORRY ABOUT THE COUCH. 501 00:20:37,604 --> 00:20:38,814 - WHAT DO YOU MEAN? 502 00:20:38,838 --> 00:20:39,808 I LIKE YOUR COUCH. 503 00:20:39,839 --> 00:20:42,479 - OH. OKAY. 504 00:20:42,509 --> 00:20:44,579 UH, HEY, YOU WANT A DRINK OR SOMETHING? 505 00:20:44,611 --> 00:20:45,881 I GOT VODKA IN THE FREEZER. 506 00:20:45,912 --> 00:20:49,582 - OH, PLEASE. [chuckles] 507 00:20:49,616 --> 00:20:52,286 OH, YOU CAN JUST PUT IT IN ONE OF THOSE KEG CUPS. 508 00:20:52,319 --> 00:20:55,659 MAKES IT A PARTY. 509 00:20:55,688 --> 00:20:56,718 OOH, BOBBY PIN. 510 00:20:56,756 --> 00:21:01,326 MY BANGS ARE DRIVING ME INSANE. 511 00:21:04,331 --> 00:21:05,901 YOU KNOW WHAT? 512 00:21:05,932 --> 00:21:08,642 MAYBE I'LL LET LILY HAVE THE PLACE ALL NIGHT, 513 00:21:08,668 --> 00:21:09,968 AND I'LL JUST STAY HERE ON YOUR COUCH. 514 00:21:10,002 --> 00:21:13,342 I MEAN, IF THAT'S OKAY WITH YOU. 515 00:21:13,373 --> 00:21:17,713 - YEAH, THAT'D BE-- OF COURSE, YEAH. 516 00:21:17,744 --> 00:21:19,854 - BUT DON'T COME NEAR ME DURING THE HOUR THAT I SLEEP, 517 00:21:19,879 --> 00:21:21,979 OR I WILL CHOKE YOU OUT. 36730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.