Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:15,478
"Let's face the music and dance"
(Yael Naim)
2
00:00:15,640 --> 00:00:23,640
...
3
00:00:35,240 --> 00:00:36,469
Tu pars déjà ?
4
00:00:36,640 --> 00:00:38,119
- Oui. Grosse journée.
5
00:00:38,960 --> 00:00:40,155
Au revoir, Elizabeth.
6
00:00:40,800 --> 00:00:41,676
- Bye, chéri.
7
00:00:44,160 --> 00:00:45,150
À ce soir.
8
00:00:46,080 --> 00:00:46,956
- À ce soir.
9
00:00:49,720 --> 00:00:50,790
Ou pas.
10
00:00:58,160 --> 00:00:59,719
Pas
11
00:01:03,600 --> 00:01:05,238
...
12
00:01:11,360 --> 00:01:13,112
...
13
00:01:21,120 --> 00:01:22,758
...
14
00:01:36,840 --> 00:01:39,150
*Musique rythmée
15
00:01:39,320 --> 00:01:42,676
*...
16
00:01:42,880 --> 00:01:45,633
(Voix étouffée)
- Allez, on se donne au maximum.
17
00:01:45,800 --> 00:01:46,551
On lâche rien.
18
00:01:46,720 --> 00:01:49,360
On va jusqu'au bout, et au maximum.
19
00:01:49,720 --> 00:01:51,472
Allez, on relâche pas.
20
00:01:51,640 --> 00:01:54,996
- J'ai spotté un nouveau coach.
Il fait de l'abdo-fessier.
21
00:01:55,160 --> 00:01:57,470
Viens, demain, tu me diras.
- Je peux pas.
22
00:01:57,640 --> 00:02:00,758
Ma cadette, Eva, arrive de Nantes.
Elle fait hôtellerie.
23
00:02:00,920 --> 00:02:04,151
J'organise un anniversaire pour elle.
- Elle a quel âge ?
24
00:02:04,320 --> 00:02:06,960
- Dix-sept ans, demain.
Mais c'est un vrai bébé.
25
00:02:07,120 --> 00:02:09,031
- Position debout, et on respire.
26
00:02:09,200 --> 00:02:10,554
- Lui, tu l'as évalué ?
27
00:02:10,720 --> 00:02:12,119
- Je me suis pris une taule.
28
00:02:12,280 --> 00:02:14,078
Je l'ai cru pédé. Il est fidèle.
29
00:02:14,240 --> 00:02:15,878
Pédé, c'est moins humiliant.
30
00:02:16,040 --> 00:02:19,237
- On reste sur moi, les filles.
- On y est à mort, avec Laura.
31
00:02:22,880 --> 00:02:24,075
- Que fais-tu caché
32
00:02:24,240 --> 00:02:25,719
dans le rideau, Julien ?
33
00:02:25,880 --> 00:02:28,235
- Un type louche
tournait autour de la voiture.
34
00:02:28,400 --> 00:02:29,595
- Hmm, hmm.
- Regarde !
35
00:02:29,760 --> 00:02:31,910
Y en a un autre.
Avec un sac. Bizarre.
36
00:02:33,960 --> 00:02:35,758
- C'est Alex. C'est ton fils.
37
00:02:40,120 --> 00:02:41,838
- Salut, Lucie.
- Bonsoir, chéri.
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,439
- Mon père est là ?
- Oui. Enroulé dans le rideau.
39
00:02:48,520 --> 00:02:49,590
- Salut.
- Ça va ?
40
00:02:49,760 --> 00:02:50,989
- Ça va, toi ?
- Ouais.
41
00:02:51,760 --> 00:02:53,159
C'est quoi ce sac ?
42
00:02:53,320 --> 00:02:57,871
- Du linge. La fille du 2e, elle le lave,
et nous, on le repasse. Ça gagne.
43
00:02:58,040 --> 00:03:01,874
- T'as ouvert un pressing participatif ?
Si jamais tu rates ton master...
44
00:03:02,040 --> 00:03:02,916
Tu révises quand ?
45
00:03:03,080 --> 00:03:03,797
- En repassant.
46
00:03:03,960 --> 00:03:06,634
- Te fous pas de lui.
Une start-up naît peut-être.
47
00:03:06,800 --> 00:03:11,431
- Tu me passerais ta caisse, demain ?
Je vais à une fête. On pourrait livrer.
48
00:03:11,600 --> 00:03:15,514
- Non, tu me l'as pourrie avec ton gang.
J'y ai retrouvé du poulet frit.
49
00:03:15,680 --> 00:03:17,034
- Il restait 3 wings.
50
00:03:17,200 --> 00:03:20,556
- Je pars pour Cabourg, après.
Je pourrai pas désinfecter.
51
00:03:20,720 --> 00:03:22,711
- Tu fermes ton bar ? Vous partez ?
52
00:03:22,880 --> 00:03:26,111
- Monsieur est invité par son fournisseur
pour une vodka
53
00:03:26,280 --> 00:03:27,759
dans un palace normand.
54
00:03:27,920 --> 00:03:29,194
- Si tu crois que ça m'amuse.
55
00:03:29,360 --> 00:03:32,876
- J'aurais bien récupéré Eva, après.
C'est son anniversaire.
56
00:03:33,040 --> 00:03:34,713
- Désolé, mais j'ai un boulot.
57
00:03:34,880 --> 00:03:37,838
- Entre le bonheur de ton fils
et des fruits de mer...
58
00:03:38,520 --> 00:03:40,989
Bon, à plus.
- Allez, casse-toi, petit con.
59
00:03:43,080 --> 00:03:45,594
- Tu veux pas rester dîner ?
- Bah y a quoi ?
60
00:03:45,760 --> 00:03:47,751
- Des lentilles frisées et du quinoa.
61
00:03:47,920 --> 00:03:51,709
- J'aurais adoré. C'est pas raisonnable.
Je vais rentrer, j'ai...
62
00:03:51,880 --> 00:03:53,439
- Je descends avec toi.
63
00:03:53,600 --> 00:03:55,318
Y a un type bizarre près de la voiture.
64
00:03:56,440 --> 00:03:57,839
- Il a quoi ?
- Je sais pas.
65
00:03:58,000 --> 00:04:00,150
On dirait un rat de labo.
Il m'épuise.
66
00:04:02,480 --> 00:04:03,629
- Bisous, hein.
67
00:04:06,520 --> 00:04:07,635
- Y a pas de type.
68
00:04:07,800 --> 00:04:10,155
- De là-haut, y avait un type. T'as vu
69
00:04:10,320 --> 00:04:12,675
personne, toi ?
- Non. Personne de spécial.
70
00:04:12,840 --> 00:04:15,036
- Et quelqu'un de pas spécial ?
71
00:04:15,200 --> 00:04:16,873
- À quoi ça se remarque ?
72
00:04:17,040 --> 00:04:18,838
- Ça se remarque pas, justement.
73
00:04:19,000 --> 00:04:20,991
- Devait y en avoir un.
Je l'ai pas vu.
74
00:04:21,160 --> 00:04:22,753
- Ah bah voilà. Tu vois ?
75
00:04:22,920 --> 00:04:25,434
- Ça te dérange pas
de m'avancer un peu ?
76
00:04:26,360 --> 00:04:28,510
- Hein ? Non. Non, non, viens.
77
00:04:35,960 --> 00:04:39,590
*- Parlez après le signal.
Je vous rappellerai si ça vaut le coup.
78
00:04:39,760 --> 00:04:44,311
- Bertrand, je sais pas ce que tu fais.
Ton bureau m'a appelée, tu étais absent.
79
00:04:44,480 --> 00:04:46,710
Je sais pas si je t'attends pour dîner.
80
00:04:46,880 --> 00:04:49,793
Et le champagne va perdre ses bulles.
Je déteste ça.
81
00:04:51,000 --> 00:04:53,799
*"Love is here to stay"
(Natalie Cole)
82
00:04:53,960 --> 00:05:01,879
*...
83
00:05:03,240 --> 00:05:04,594
Le salopard...
84
00:05:09,720 --> 00:05:10,835
- Hmm...
85
00:05:14,000 --> 00:05:16,753
Tu dis rien à Lucie.
Mais c'est putain de bon.
86
00:05:16,920 --> 00:05:18,911
- Mais vous bouffez que des graines ?
87
00:05:19,360 --> 00:05:23,558
- Ouais. Mais j'ai planqué un paquet
de Petits Ecoliers aux chiottes.
88
00:05:24,200 --> 00:05:27,192
- C'est pour ça que t'es rat de labo.
- Elle t'a dit ça ?
89
00:05:27,360 --> 00:05:29,749
- Je te sens aussi hors-sol.
Des emmerdes ?
90
00:05:30,520 --> 00:05:33,114
- Non, tout va bien.
- Si tu le dis.
91
00:05:33,560 --> 00:05:37,997
- Non, je te jure. C'est juste
que je suis un peu prudent, c'est tout.
92
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
- Par rapport à quoi ?
93
00:05:40,560 --> 00:05:43,552
- Bah je sais pas, justement.
C'est ça le problème.
94
00:05:44,920 --> 00:05:47,070
Je sens par moment
comme une présence.
95
00:05:49,600 --> 00:05:52,638
- J'ai un pote, en psy.
Tu veux lui en parler ?
96
00:05:52,800 --> 00:05:54,518
- Il va me prendre pour un fou.
97
00:05:54,680 --> 00:05:56,239
- Bah ça le fera réviser.
98
00:05:56,400 --> 00:05:59,870
- Non bah... ça va passer.
Non mais je vais bien, sinon.
99
00:06:00,400 --> 00:06:01,390
- Bon.
100
00:06:02,080 --> 00:06:05,038
- Faut que j'y aille.
Les graines germées m'attendent.
101
00:06:05,880 --> 00:06:08,440
Je vais me rincer la bouche,
pour le bacon.
102
00:06:11,160 --> 00:06:14,152
"Deathless"
(Ibeyi Feat. Kamasi Washington)
103
00:06:14,320 --> 00:06:22,320
...
104
00:06:32,960 --> 00:06:35,349
- Coucou, c'est Eva.
*- Eva ! Rentre.
105
00:06:39,480 --> 00:06:41,835
Ça me fait vraiment plaisir, Eva.
106
00:06:45,360 --> 00:06:47,112
Ça fait tellement longtemps.
107
00:06:47,280 --> 00:06:50,079
Tu vas avoir plein de choses
à me raconter.
108
00:06:50,240 --> 00:06:51,719
- Oui. Plein.
109
00:06:54,520 --> 00:06:56,909
- Tout va très bien se passer, tu verras.
110
00:06:57,080 --> 00:07:01,119
Peut-être pas au début avec ta mère,
mais une fois la nouvelle passée.
111
00:07:01,560 --> 00:07:05,440
- J'ai peur qu'elle parte en live.
- Elle va faire sa crise d'asthme,
112
00:07:05,600 --> 00:07:06,556
mais ça passera.
113
00:07:07,200 --> 00:07:09,237
L'important, d'abord, c'est toi.
114
00:07:11,680 --> 00:07:13,193
Tu as envie de quoi ?
115
00:07:13,640 --> 00:07:15,597
- De pleurer comme une conne.
116
00:07:16,000 --> 00:07:17,070
- Viens ici.
117
00:07:21,600 --> 00:07:23,671
Il faut pleurer tant qu'on est jeune.
118
00:07:23,840 --> 00:07:28,357
À mon âge, on a épuisé son capital.
Pourtant, j'ai de bonnes raisons.
119
00:07:28,520 --> 00:07:30,670
- Qu'est-ce que je vais devenir ?
120
00:07:31,280 --> 00:07:32,634
- Une jolie maman.
121
00:07:33,280 --> 00:07:35,032
Tu verras, c'est merveilleux.
122
00:07:35,200 --> 00:07:40,070
Sauf la nuit quand ils hurlent,
et tu veux les jeter par la fenêtre.
123
00:07:40,240 --> 00:07:41,992
J'aurais dû faire ça avec ma fille.
124
00:07:42,800 --> 00:07:44,438
Je dois finir de me préparer.
125
00:07:45,040 --> 00:07:47,509
- J'ai trop de chance
que tu sois ma marraine.
126
00:07:47,680 --> 00:07:50,069
- On peut pas tout rater dans sa vie.
127
00:07:52,920 --> 00:07:54,513
- Je peux rester me changer ?
128
00:07:54,680 --> 00:07:57,274
J'ai pas envie d'arriver trop tôt
à la maison.
129
00:07:57,440 --> 00:08:00,876
- Oui, ma belle. Prends-toi un bon bain,
et mets ta musique.
130
00:08:01,040 --> 00:08:03,316
- Si ça se trouve, maman va me virer.
131
00:08:03,480 --> 00:08:06,711
- Bah tu viendras ici.
Un dressing vient de se libérer.
132
00:08:30,160 --> 00:08:32,197
- Bienvenue, madame.
- Bonjour. Merci.
133
00:08:33,320 --> 00:08:36,551
- Pardon, j'ai eu un contretemps.
- C'est pas un peu chic ?
134
00:08:36,720 --> 00:08:38,631
- C'est Paris, darling.
- Ah...
135
00:08:39,160 --> 00:08:42,516
Faut qu'on fasse vite.
Je suis à l'essai et Loïc m'attend.
136
00:08:42,680 --> 00:08:44,990
- Il s'en sort avec son taxi, ton fils ?
137
00:08:45,160 --> 00:08:47,595
- VTC, pas taxi.
On en est pas encore là.
138
00:08:47,960 --> 00:08:49,598
Et Bertrand, il va bien ?
139
00:08:49,760 --> 00:08:52,513
- Je suppose.
Il m'a quittée hier matin, je crois.
140
00:08:52,680 --> 00:08:54,079
- Comment ça, quittée ?
141
00:08:54,240 --> 00:08:57,790
- Discrètement. Il a vidé son dressing,
il m'a dit : "À ce soir".
142
00:08:57,960 --> 00:08:59,519
- C'est dégueulasse, ça.
143
00:08:59,680 --> 00:09:01,796
- D'habitude, il me trompait la journée.
144
00:09:01,960 --> 00:09:05,430
- Oui, ça, tout le monde le sait,
mais bon là, c'est grossier.
145
00:09:05,600 --> 00:09:08,274
- Il y a des petites choses
ravissantes au 1er.
146
00:09:08,440 --> 00:09:11,558
- Si c'est des petites choses,
c'est peut-être moins...
147
00:09:12,640 --> 00:09:14,597
- Tu vois, là, c'est plus Eva.
148
00:09:16,520 --> 00:09:19,160
Je l'ai trouvé.
Qu'est-ce que tu en penses ?
149
00:09:20,440 --> 00:09:22,033
- Je suis sous le charme.
150
00:09:22,200 --> 00:09:25,750
- Tu vois, c'est chic et simple.
- Si on cherchait juste simple ?
151
00:09:25,920 --> 00:09:27,991
En ce moment, je suis juste-juste.
152
00:09:28,160 --> 00:09:30,276
- Je lui offre. On dira que c'est nous.
153
00:09:30,440 --> 00:09:33,193
- Non, Elizabeth. Ça me gêne. Non.
- Arrête.
154
00:09:37,840 --> 00:09:39,114
- C'est délicat...
155
00:09:41,800 --> 00:09:43,279
- À plus.
- Merci encore.
156
00:09:44,040 --> 00:09:47,556
Elizabeth ? Tu veux pas venir
faire la surprise à Eva ?
157
00:09:47,720 --> 00:09:49,711
J'ai des lasagnes pour quatre.
158
00:09:49,880 --> 00:09:52,394
- Non. C'est mieux d'être en tête-à-tête.
159
00:09:52,560 --> 00:09:56,269
Vous avez des tas de choses à vous dire.
- Pas trop. C'est ma fille.
160
00:09:56,440 --> 00:09:58,317
- Toi, mais elle ? Va savoir.
161
00:09:58,480 --> 00:10:01,154
Je file. Je suis sous l'eau,
avec les événements.
162
00:10:01,320 --> 00:10:02,799
- Merci encore. Je suis gênée.
163
00:10:02,960 --> 00:10:06,191
- Il ne faut pas remercier 2 fois.
C'est très working class.
164
00:10:07,160 --> 00:10:08,355
- OK...
165
00:10:13,040 --> 00:10:14,951
Ça y est. J'ai trouvé.
166
00:10:15,120 --> 00:10:16,793
- Je dois te déposer au métro,
167
00:10:16,960 --> 00:10:20,351
j'ai accepté une course.
- Tu peux pas te libérer vers 19h30 ?
168
00:10:20,520 --> 00:10:23,319
- Non. Et puis elle veut te voir
tranquillement.
169
00:10:23,480 --> 00:10:25,278
Puis faut que je bosse, maman.
170
00:10:25,600 --> 00:10:27,273
Tiens, je voulais participer.
171
00:10:27,440 --> 00:10:28,635
- Non. C'est mon cadeau.
172
00:10:29,680 --> 00:10:33,196
Bon, OK. Merci, t'es mignon.
Mais, ça reste entre nous.
173
00:10:33,360 --> 00:10:33,997
- Oui.
174
00:10:43,600 --> 00:10:44,590
On sonne.
175
00:10:47,080 --> 00:10:49,594
- Oh, ma puce !
Tu m'as manqué, tu sais.
176
00:10:50,000 --> 00:10:52,276
T'as pris des joues mais ça te va bien.
177
00:10:52,440 --> 00:10:54,431
- Oui, un peu.
- Rentre. Reste pas plantée là.
178
00:10:54,600 --> 00:10:55,237
- Oui.
179
00:10:55,400 --> 00:10:58,279
- Ça se passe bien à Nantes ?
Les profs, les copains ?
180
00:10:58,440 --> 00:10:59,236
- Euh, oui.
181
00:10:59,400 --> 00:11:02,153
- On va fêter ton retour.
On va boire une coupe.
182
00:11:02,320 --> 00:11:05,438
- Je préfère pas boire, là...
- Dix-sept ans, ça se fête.
183
00:11:05,600 --> 00:11:08,274
Ça n'arrive qu'une fois.
T'as pris des seins aussi.
184
00:11:08,440 --> 00:11:10,954
- Maman, il faut qu'on parle.
- On a toute la soirée.
185
00:11:11,120 --> 00:11:12,713
J'ai fait des lasagnes.
186
00:11:12,880 --> 00:11:14,712
- Je suis enceinte.
- Oui, j'ai vu.
187
00:11:14,880 --> 00:11:18,236
Sur le pont de Nantes
Un bal y est donné...
188
00:11:18,400 --> 00:11:19,117
Fracas
189
00:11:21,400 --> 00:11:23,516
Ça te dit qu'on dîne chez Caruso ?
190
00:11:28,760 --> 00:11:29,875
De toute façon,
191
00:11:30,040 --> 00:11:32,350
ça devait bien arriver tôt ou tard.
192
00:11:32,520 --> 00:11:36,593
J'aurais préféré tard, mais bon...
Moi j'ai pas déconné avec la pilule.
193
00:11:36,760 --> 00:11:38,353
- Arrête. Arrête de boire.
194
00:11:38,520 --> 00:11:40,909
- T'as 17 ans
depuis 2 heures seulement.
195
00:11:41,080 --> 00:11:43,720
- T'as eu Loïc à quel âge ?
- Moi, j'étais sa mère.
196
00:11:43,880 --> 00:11:46,156
- Sérieusement, là ?
- Je me comprends.
197
00:11:48,080 --> 00:11:51,118
Excuse-moi, chérie,
mais là, je suis sous le choc.
198
00:11:51,280 --> 00:11:54,033
Et sous le vin aussi,
mais vraiment sous le choc.
199
00:11:54,200 --> 00:11:55,110
Excusez-moi ?
200
00:11:55,280 --> 00:11:56,759
On va commander.
- Tout de suite.
201
00:12:00,160 --> 00:12:03,596
- Et comme ça, juste par curiosité,
il est au courant, Alex ?
202
00:12:03,760 --> 00:12:06,195
- Non, il dort en banlieue.
Je le vois demain.
203
00:12:06,360 --> 00:12:08,749
- T'as raison. C'est sympa, la surprise.
204
00:12:08,920 --> 00:12:10,433
- Oh... C'est bon, là ?
205
00:12:11,120 --> 00:12:11,791
- Merci.
206
00:12:12,640 --> 00:12:13,869
Mais donc, toi,
207
00:12:14,040 --> 00:12:18,273
tu comptes arrêter le BTS en septembre,
ou tu penses allaiter en cours ?
208
00:12:18,440 --> 00:12:19,032
- Bon, salut.
209
00:12:19,200 --> 00:12:21,032
Je suis blasée, là.
- Eva !
210
00:12:22,600 --> 00:12:25,433
Excusez-la, c'est son anniversaire.
- Arrête, maman.
211
00:12:25,600 --> 00:12:26,749
Allez, viens.
212
00:12:28,360 --> 00:12:29,395
Ah...
213
00:12:30,800 --> 00:12:32,837
T'as envie de quoi ?
- J'ai pas faim.
214
00:12:33,000 --> 00:12:37,198
- Faut que tu manges, dans ton état.
Du poisson ? C'est bien, c'est léger.
215
00:12:37,360 --> 00:12:41,035
- Comme tu veux.
- Alors, qu'est-ce qu'ils ont de bon ?
216
00:12:41,200 --> 00:12:44,477
C'est quoi, déjà,
la limite d'interruption de grossesse ?
217
00:12:44,640 --> 00:12:46,313
- Je le garde. J'avorterai pas.
218
00:12:46,480 --> 00:12:47,276
- Je vous laisse
219
00:12:47,440 --> 00:12:48,760
réfléchir encore 5 mn.
220
00:12:52,840 --> 00:12:56,834
- C'est très beau d'avoir un enfant
mais c'est mieux de décider à deux.
221
00:12:57,360 --> 00:12:59,158
Et des fois,
les mecs ont du mal
222
00:12:59,320 --> 00:13:02,756
à s'engager. Surtout quand ils sont
jeunes. Surtout tout le temps.
223
00:13:03,640 --> 00:13:05,233
Tu feras un bébé
quand tu seras grande !
224
00:13:05,400 --> 00:13:08,631
- OK, tu me saoules trop, là,
j'ai eu ma dose. Salut.
225
00:13:12,480 --> 00:13:15,871
- J'enlève un couvert ?
- Oui. Je vais prendre un carpaccio.
226
00:13:16,040 --> 00:13:18,509
Je vais aller pleurer aux toilettes.
C'est en bas ?
227
00:13:18,680 --> 00:13:19,511
228
00:13:22,760 --> 00:13:25,115
*Chanson rock
229
00:13:25,280 --> 00:13:33,280
*...
230
00:13:34,080 --> 00:13:37,311
- Tu regardes quoi, là ?
- Y a une voiture derrière.
231
00:13:37,480 --> 00:13:39,949
- C'est le principe d'une rue.
Regarde devant.
232
00:13:40,120 --> 00:13:41,030
- Je les regarde aussi.
233
00:13:41,200 --> 00:13:42,554
T'ouvres une auto-école ?
234
00:13:42,720 --> 00:13:45,712
- Tu peux être aimable ?
Laisse-moi ici et file en Normandie.
235
00:13:45,880 --> 00:13:47,439
Me déposer a l'air d'être une corvée.
236
00:13:47,600 --> 00:13:49,352
- J'aime pas qu'on me colle.
237
00:13:51,440 --> 00:13:52,760
Klaxon
238
00:13:52,920 --> 00:13:53,796
- T'es cinglé !
239
00:13:53,960 --> 00:13:54,950
Tu fais quoi ?
240
00:13:55,120 --> 00:13:56,269
- C'est plus court par là.
241
00:13:56,440 --> 00:13:57,475
- Arrête. Je descends.
242
00:13:57,640 --> 00:13:59,836
- Minou...
- Arrête-toi, s'il te plaît !
243
00:14:00,000 --> 00:14:01,274
Crissement de pneus
244
00:14:03,440 --> 00:14:07,399
- Minou... Mais pourquoi tu surréagis ?
C'était juste un virage serré.
245
00:14:07,560 --> 00:14:08,959
- Moi, je surréagis ?
246
00:14:09,120 --> 00:14:11,350
Si tu fais un burn-out,
va voir un psy !
247
00:14:12,200 --> 00:14:14,191
- Putain, lâchez-moi avec les psys !
248
00:14:15,200 --> 00:14:15,951
*- Oui ?
249
00:14:16,120 --> 00:14:19,033
- Juge Bertrand.
Nous avons une commission rogatoire.
250
00:14:19,200 --> 00:14:22,238
Bonjour, madame.
Nous allons effectuer une perquisition.
251
00:14:22,400 --> 00:14:24,914
- Pourquoi ?
Qu'est-il arrivé à mon mari ?
252
00:14:25,080 --> 00:14:26,150
- Non. Vous permettez ?
253
00:14:26,320 --> 00:14:27,594
Allez-y, messieurs.
254
00:14:28,400 --> 00:14:30,277
- T'as les sacs ?
- Ouais, j'arrive.
255
00:14:30,440 --> 00:14:31,157
- Y a un étage.
256
00:14:32,640 --> 00:14:34,711
- C'est une chambre, ici ?
- Oui.
257
00:14:34,880 --> 00:14:36,951
- Vous, allez voir.
- Je m'en occupe.
258
00:14:38,480 --> 00:14:41,074
- Il est où ?
- À la perquisition de son bureau.
259
00:14:42,280 --> 00:14:43,315
- Pardon, madame.
260
00:14:46,120 --> 00:14:47,997
- Une 2e caisse ?
- Pardon.
261
00:14:50,480 --> 00:14:51,709
- Vous cherchez quoi ?
262
00:14:53,440 --> 00:14:56,353
Qu'a-t-il fait ?
- Je ne peux pas vous répondre.
263
00:14:56,520 --> 00:14:57,510
- Ramène des sacs.
264
00:14:57,680 --> 00:14:58,715
- Où puis-je le voir ?
265
00:14:58,880 --> 00:15:00,837
- Nulle part
tant qu'il est en garde à vue.
266
00:15:01,000 --> 00:15:04,755
- C'est un cauchemar. Je pensais
simplement qu'il m'avait quittée.
267
00:15:04,920 --> 00:15:06,797
Je m'inquiétais pas.
- Le portable.
268
00:15:09,120 --> 00:15:10,235
*Musique rythmée
269
00:15:10,400 --> 00:15:11,879
- On tient, on tient.
270
00:15:14,160 --> 00:15:15,195
Maintenant,
271
00:15:15,360 --> 00:15:16,589
on commence la récup.
272
00:15:17,000 --> 00:15:19,116
Et on ralentit progressivement.
273
00:15:19,640 --> 00:15:22,154
Voilà, comme ça. On ralentit.
274
00:15:22,640 --> 00:15:23,436
Véro ?
275
00:15:23,600 --> 00:15:24,795
On est en récup.
276
00:15:24,960 --> 00:15:28,590
- Je continue encore un peu.
J'en ai besoin. Ça me fait du bien.
277
00:15:34,160 --> 00:15:35,195
- De l'eau sucrée.
278
00:15:35,360 --> 00:15:37,829
Ça te remontera.
T'es en hypoglycémie.
279
00:15:40,280 --> 00:15:41,236
- Ça va aller.
280
00:15:41,400 --> 00:15:43,073
- Qu'est-ce qui se passe ?
281
00:15:43,240 --> 00:15:47,313
- Ta sœur qui vient d'avoir 17 ans
est enceinte de 3 mois. À la louche.
282
00:15:47,480 --> 00:15:49,915
D'Alex, qui est à la fac.
Donc sans un sou.
283
00:15:50,080 --> 00:15:54,313
Dans un mois, j'ai plus de boulot.
On me garde pas au pub, je démoule trop.
284
00:15:54,480 --> 00:15:56,676
- Tu quoi ?
- "Démouler", renverser le plateau.
285
00:15:56,840 --> 00:15:58,797
À l'happy hour, 5 pintes par table.
286
00:15:58,960 --> 00:16:01,634
5 kilos ! Je suis pas bavaroise,
donc je démoule.
287
00:16:02,560 --> 00:16:03,470
Bref.
288
00:16:03,640 --> 00:16:05,916
On baptisera le gosse
aux Restos du Cœur.
289
00:16:06,080 --> 00:16:08,720
À moins que ta sœur
le dépose à Notre-Dame.
290
00:16:08,880 --> 00:16:11,076
- Panique pas. L'argent, ça se trouve.
291
00:16:11,240 --> 00:16:14,596
- Quand on est riche.
Sinon, on arrache les sacs des vieilles.
292
00:16:17,400 --> 00:16:21,598
- Déjà il a un père, cet enfant. Alex.
Et moi, je l'aiderai. C'est ma sœur.
293
00:16:22,480 --> 00:16:23,879
- Tu le savais, toi ?
294
00:16:24,440 --> 00:16:26,317
- Oui.
- Pourquoi tu m'as rien dit ?
295
00:16:26,480 --> 00:16:29,199
- C'est plus facile de t'écouter
que de te parler.
296
00:16:30,200 --> 00:16:31,235
- Hmm.
297
00:16:31,680 --> 00:16:33,318
- On va où ?
- Dans le mur.
298
00:16:35,160 --> 00:16:36,514
Non, mais je te dirai.
299
00:16:37,360 --> 00:16:39,556
C'est moi. Il faut que je te parle.
300
00:16:43,440 --> 00:16:45,716
- J'ai pris ton framboise-cheesecake.
301
00:16:45,880 --> 00:16:47,029
- C'est cool, merci.
302
00:16:48,200 --> 00:16:50,953
- T'as pris des seins.
C'est mignon. J'aime bien.
303
00:16:52,320 --> 00:16:53,879
- On peut se poser deux minutes ?
304
00:16:54,040 --> 00:16:56,236
- Oui, vas-y. Assieds-toi, j'arrive.
305
00:17:01,120 --> 00:17:03,919
Pourquoi tu m'as rien dit ?
- J'étais pas sûre.
306
00:17:04,080 --> 00:17:07,198
- Fallait faire un 2e test.
- J'étais pas sûre de toi.
307
00:17:07,360 --> 00:17:10,159
Tu m'avais saoulée.
J'étais pas sûre de nous.
308
00:17:10,320 --> 00:17:14,200
- T'avais plus de forfait pour me dire
que j'étais reçu à l'examen ?
309
00:17:14,360 --> 00:17:15,714
- Tu deviens très lourd.
310
00:17:15,880 --> 00:17:18,952
Mon mec me dit depuis 18 mois
que je suis la femme de sa vie.
311
00:17:19,120 --> 00:17:20,235
T'es juste bien élevé ?
312
00:17:20,400 --> 00:17:22,835
- Je t'aime mais tu me mets
devant le fait accompli.
313
00:17:23,000 --> 00:17:24,434
- On l'a accompli à 2, le fait !
314
00:17:24,600 --> 00:17:26,955
- Justement, un enfant,
ça se décide à 2.
315
00:17:27,120 --> 00:17:30,078
Faut parler.
C'est con, ce que t'as fait, là.
316
00:17:30,240 --> 00:17:33,517
T'es au lycée et je suis à la fac.
On fait comment ?
317
00:17:35,840 --> 00:17:38,559
- J'avais peut-être peur
de ta réaction pourrie.
318
00:17:39,200 --> 00:17:41,271
Je pensais qu'on avait un avenir,
nous deux.
319
00:17:41,440 --> 00:17:43,113
- On a surtout un présent chargé.
320
00:17:50,360 --> 00:17:52,192
C'est quoi la limite pour l'IVG ?
321
00:18:13,480 --> 00:18:14,311
- Oh...
322
00:18:16,560 --> 00:18:17,391
- Excuse-moi,
323
00:18:17,560 --> 00:18:19,392
mon assistant
avait besoin de moi.
324
00:18:19,560 --> 00:18:21,915
Depuis que j'ai cette boîte,
ça paye mais j'ai plus de vie.
325
00:18:22,080 --> 00:18:23,115
- Et moi, l'inverse.
326
00:18:23,280 --> 00:18:25,635
- Un jus betterave-concombre.
- Avec du gingembre ?
327
00:18:25,800 --> 00:18:26,596
- Oui, merci.
328
00:18:26,760 --> 00:18:27,670
Tu bois quoi ?
329
00:18:27,840 --> 00:18:30,480
- À mon avis, c'est tes épluchures.
Bon...
330
00:18:30,640 --> 00:18:31,357
- Quoi ?
331
00:18:31,520 --> 00:18:34,194
- Une heureuse grosse tuile.
Ton beau-fils va être papa.
332
00:18:34,360 --> 00:18:38,115
- Merde. Avec Eva ?
- Oui. Pourquoi, il en voit une autre ?
333
00:18:38,280 --> 00:18:41,352
- Non, pas que je sache.
Mais Alex nous a rien dit.
334
00:18:41,520 --> 00:18:43,591
- Il est peut-être pas au courant.
335
00:18:43,760 --> 00:18:44,591
- Ah.
336
00:18:44,760 --> 00:18:45,830
On s'assied.
337
00:18:48,840 --> 00:18:50,069
Et euh...
338
00:18:50,240 --> 00:18:52,436
- Non, elle veut le garder.
339
00:18:52,600 --> 00:18:55,558
- Quand on veut garder un enfant...
- Il faut le nourrir.
340
00:18:55,720 --> 00:18:59,793
On a passé 2 ans à 4 dans une caravane
dans le jardin d'Elizabeth
341
00:18:59,960 --> 00:19:02,793
derrière le local à poubelles,
pour pas être vus.
342
00:19:02,960 --> 00:19:06,555
- On va les aider.
- Comment ? Je peux perdre mon boulot.
343
00:19:06,720 --> 00:19:09,712
- On va se débrouiller.
- Ah. C'est une super idée.
344
00:19:09,880 --> 00:19:12,759
Je sais pas comment,
mais on va se débrouiller.
345
00:19:12,920 --> 00:19:16,231
- Je vais pas appeler Julien.
Il est à Cabourg.
346
00:19:16,400 --> 00:19:17,754
C'est une boule de nerfs.
347
00:19:18,920 --> 00:19:21,560
J'espère que l'air de la mer
va le calmer.
348
00:19:25,280 --> 00:19:28,398
La pluie tombe.
349
00:19:28,560 --> 00:19:33,999
...
350
00:19:34,160 --> 00:19:35,275
Cri de peur
351
00:19:35,920 --> 00:19:38,275
- Excuse-moi.
Je t'ai pas entendu arriver.
352
00:19:39,080 --> 00:19:42,072
- Douche-toi, ça te détendrait.
- C'est ce que je fais.
353
00:19:42,480 --> 00:19:45,233
Gémissements
354
00:20:02,520 --> 00:20:04,636
- Très parfumée, cette vodka.
J'adore.
355
00:20:04,800 --> 00:20:05,915
- J'adore ton nez.
356
00:20:06,080 --> 00:20:07,275
- Il est pas d'origine, tu sais.
357
00:20:09,480 --> 00:20:12,632
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Y a des pas sur la terrasse.
358
00:20:14,680 --> 00:20:16,717
- Alors ?
- Bah non, y a personne.
359
00:20:17,280 --> 00:20:19,510
- Ça doit être des mouettes. Viens.
360
00:20:21,200 --> 00:20:23,077
Gémissements de plaisir
361
00:20:23,240 --> 00:20:26,437
...
362
00:20:26,600 --> 00:20:27,670
Quoi encore ?
363
00:20:27,840 --> 00:20:30,036
- T'as entendu ?
- Non, quoi ?
364
00:20:30,360 --> 00:20:33,512
- Y a un bruit à la porte.
Quelqu'un force la serrure.
365
00:20:33,680 --> 00:20:34,476
Je vais voir.
366
00:20:37,480 --> 00:20:39,949
Qu'est-ce que vous faites ?
- Rien. Je nettoie.
367
00:20:40,800 --> 00:20:44,111
- Pardon. Le bruit de poignée,
ça peut prêter à confusion.
368
00:20:44,560 --> 00:20:45,470
- Désolée.
369
00:20:46,440 --> 00:20:50,559
Mais vous, fermez votre peignoir.
Ça aussi, ça peut prêter à confusion.
370
00:20:50,960 --> 00:20:53,395
- Excusez-moi, je suis vraiment désolé.
371
00:20:56,080 --> 00:20:59,516
On va filer avant les embouteillages.
C'est mieux, finalement.
372
00:20:59,680 --> 00:21:01,478
- J'éponge un petit peu.
373
00:21:01,640 --> 00:21:04,075
Excusez-moi, mais il faut essuyer.
374
00:21:04,240 --> 00:21:05,150
Heureusement,
375
00:21:05,320 --> 00:21:06,230
c'était pas de la brune.
376
00:21:06,400 --> 00:21:07,595
- J'en ai partout.
- Excusez-moi.
377
00:21:07,760 --> 00:21:09,637
Je vais vous aider. Attendez.
378
00:21:09,800 --> 00:21:10,710
Ça va, là ?
379
00:21:10,880 --> 00:21:11,756
- Oui, ça va.
380
00:21:12,600 --> 00:21:14,273
- Je sais pas, j'ai dû glisser.
381
00:21:14,440 --> 00:21:15,191
- Ça suffit.
382
00:21:15,360 --> 00:21:17,078
Prends ça et casse-toi.
- Pourquoi ?
383
00:21:17,240 --> 00:21:18,150
J'ai fait quoi ?
384
00:21:18,320 --> 00:21:21,039
- Tu m'as coûté plus cher
en fûts qu'en charges.
385
00:21:21,200 --> 00:21:23,157
- Y avait du gras. J'ai glissé.
386
00:21:23,320 --> 00:21:26,073
- Dehors !
Tiens, va finir de nettoyer, toi.
387
00:21:26,400 --> 00:21:28,311
Je veux plus te voir.
- Oh...
388
00:21:30,600 --> 00:21:31,476
- Bonjour.
389
00:21:32,280 --> 00:21:33,031
- Oh, salut.
390
00:21:33,200 --> 00:21:36,397
- Vous avez le temps pour un café ?
- Oui, je suis en pause.
391
00:21:36,560 --> 00:21:38,392
- Super.
- Mais pas par là, non.
392
00:21:38,560 --> 00:21:40,676
On va aller en face.
C'est plus calme.
393
00:21:41,520 --> 00:21:43,716
- J'ai juste émis une légère réserve.
394
00:21:43,880 --> 00:21:46,793
Mais y a un malentendu.
Elle me répond plus, depuis.
395
00:21:46,960 --> 00:21:48,030
- À moi non plus.
396
00:21:48,200 --> 00:21:51,477
- Elle a nettoyé son mur.
- Non, elle est pas repassée à la maison.
397
00:21:51,640 --> 00:21:53,995
- Son mur Facebook.
Elle m'a supprimé.
398
00:21:54,160 --> 00:21:56,276
Cris de déception
399
00:21:56,440 --> 00:21:59,114
- Loïc dit qu'il sait pas où elle est.
Il ment.
400
00:21:59,280 --> 00:22:02,671
- Un whisky pour monsieur.
- C'est pour moi, dure journée.
401
00:22:03,120 --> 00:22:04,076
Cris de joie
402
00:22:04,240 --> 00:22:06,550
...
403
00:22:06,720 --> 00:22:08,040
- T'as vu ce but ?
404
00:22:09,760 --> 00:22:13,515
- ON A GAGNÉ ! ON A GAGNÉ !
405
00:22:18,680 --> 00:22:20,318
- Tu travailles, maintenant ?
406
00:22:20,480 --> 00:22:22,278
- J'ai besoin de me sentir utile.
407
00:22:22,440 --> 00:22:24,716
- Vous avez été cambriolés ?
408
00:22:24,880 --> 00:22:27,998
- J'aurais préféré.
On a été perquisitionnés.
409
00:22:28,160 --> 00:22:29,389
Pareil à la maison.
410
00:22:29,560 --> 00:22:31,597
- Pourquoi ?
- Bertrand est en garde à vue.
411
00:22:31,760 --> 00:22:32,909
- Il a fait quoi ?
- Aucune idée.
412
00:22:33,080 --> 00:22:36,789
J'ai pas eu le droit de le voir.
- La merde continue. Eva a disparu.
413
00:22:36,960 --> 00:22:40,157
Elle ne répond à personne.
- Quelque chose l'a contrariée ?
414
00:22:43,800 --> 00:22:47,031
- Tu savais, hein ? J'en suis sûre.
Elle te raconte tout.
415
00:22:47,880 --> 00:22:49,837
- Oui. Enfin, vaguement.
416
00:22:50,000 --> 00:22:53,072
- On est pas vaguement enceinte.
- T'as fait aucune connerie à son âge ?
417
00:22:53,240 --> 00:22:54,674
- Plus tard, surtout.
418
00:22:55,600 --> 00:22:58,319
- Tu sens l'alcool.
- Mon pull sent la bière.
419
00:22:58,480 --> 00:23:00,710
- Quand tu parles, ça sent le whisky.
420
00:23:00,880 --> 00:23:02,200
- Oui, ça, c'est moi.
421
00:23:02,360 --> 00:23:04,954
Tu sais où elle est ?
J'ai peur qu'elle déconne.
422
00:23:05,120 --> 00:23:08,238
- Elle est plus raisonnable que toi.
Et arrête de boire.
423
00:23:08,400 --> 00:23:09,720
Tu pues la clocharde.
424
00:23:09,880 --> 00:23:11,598
- Je vais pas tarder à l'être.
425
00:23:15,440 --> 00:23:17,909
T'aurais pas un job, ici, pour moi ?
426
00:23:18,080 --> 00:23:21,038
- J'aimerais bien,
mais le moment est mal choisi.
427
00:23:21,200 --> 00:23:23,874
C'est Bertrand, le patron.
Je peux pas lui parler.
428
00:23:33,720 --> 00:23:35,597
- Bienvenue au Manifeste.
- BONSOIR.
429
00:23:35,760 --> 00:23:38,479
- Au bar ou côté lounge ?
- Lounge, plutôt, non ?
430
00:23:38,640 --> 00:23:40,551
- Oui, plutôt.
- Je vous installe.
431
00:23:46,920 --> 00:23:49,070
- Désolé, Manu,
on m'a crevé un pneu à Cabourg.
432
00:23:49,240 --> 00:23:52,232
- C'est blindé et t'as encore
déconné dans les commandes.
433
00:23:52,400 --> 00:23:53,549
- Je vais voir ça.
434
00:23:53,720 --> 00:23:54,710
Ça va, mon grand ?
435
00:23:54,880 --> 00:23:57,599
Je suis passé à la maison,
j'étais dégueulasse.
436
00:23:57,760 --> 00:23:59,478
Lucie m'a dit, pour Eva.
437
00:24:00,680 --> 00:24:02,478
- Je vois que l'info circule.
438
00:24:06,960 --> 00:24:10,316
Tu ferais quoi, toi ?
- J'arrêterais de picoler. C'est quoi ?
439
00:24:10,480 --> 00:24:13,598
- Le cocktail du jour.
- Manu, fais-moi la même chose.
440
00:24:15,680 --> 00:24:19,310
- Je vais l'accompagner, comme ça
on arrêtera de picoler ensemble.
441
00:24:19,600 --> 00:24:23,719
Je m'en veux d'avoir été brutal,
et je lui en veux de m'avoir rien dit.
442
00:24:23,880 --> 00:24:26,315
- Mais tu l'aimes
et t'as peur de t'engager.
443
00:24:26,480 --> 00:24:27,550
- Ça sent le vécu.
444
00:24:30,320 --> 00:24:32,391
- Va la voir. Demande-lui pardon.
445
00:24:32,560 --> 00:24:34,915
- Personne sait où elle est.
Et elle a déconné.
446
00:24:35,080 --> 00:24:37,196
- Elle a 17 ans.
- C'est le problème.
447
00:24:37,360 --> 00:24:40,000
- Attends... Y a un bruit dans la cave.
448
00:24:40,160 --> 00:24:41,150
- Non.
449
00:24:50,960 --> 00:24:51,631
Claquement
450
00:24:51,800 --> 00:24:54,314
Reste en haut. C'est dangereux.
- T'allumes pas ?
451
00:24:54,480 --> 00:24:56,039
- Fais gaffe.
- Y a personne.
452
00:24:56,200 --> 00:25:00,990
- Y a plus personne. La porte de la cave,
elle est très facile à crocheter.
453
00:25:01,160 --> 00:25:03,629
- Tu penses que le KGB te suit.
- Ça me fait pas rire.
454
00:25:03,800 --> 00:25:07,111
Je vais me retrouver
avec une tête de cheval dans mon lit.
455
00:25:07,280 --> 00:25:08,918
- Et je dois arrêter le mezcal ?
456
00:25:11,240 --> 00:25:12,275
Mais attends-moi !
457
00:25:12,840 --> 00:25:14,069
- Ah oui, excuse-moi.
458
00:25:17,280 --> 00:25:19,954
- Désolée du retard,
je suis un peu sous l'eau.
459
00:25:20,120 --> 00:25:22,509
- Aucun problème. J'ai un très bon polar.
460
00:25:22,680 --> 00:25:25,069
- Qu'est-ce qui t'a pris de faire ça ?
461
00:25:25,240 --> 00:25:28,835
- J'ai pris peur en entendant
le programme de la gauche en 2012.
462
00:25:29,000 --> 00:25:31,469
J'ai mis de côté, pour nos vieux jours.
463
00:25:31,840 --> 00:25:32,955
- En Suisse ?
464
00:25:33,120 --> 00:25:34,235
- L'air est sain.
465
00:25:35,360 --> 00:25:36,589
- Tu risques gros ?
466
00:25:37,640 --> 00:25:40,871
- S'ils trouvent tout,
ça peut être contrariant.
467
00:25:44,000 --> 00:25:45,399
- Comment c'est, ici ?
468
00:25:45,560 --> 00:25:47,471
- Très épuré. Tu adorerais.
469
00:25:47,640 --> 00:25:49,153
- Ils t'ont pas maltraité ?
470
00:25:49,320 --> 00:25:53,029
- On nous mélange pas avec les voyous.
Enfin, pas les voyous pauvres.
471
00:25:53,200 --> 00:25:54,838
- Ils te gardent combien de temps ?
472
00:25:55,000 --> 00:25:58,470
- Le temps de réunir la caution.
Et je voulais t'en parler.
473
00:26:00,160 --> 00:26:04,040
Ils ont déjà saisi mes comptes français
en me mettant en examen,
474
00:26:04,200 --> 00:26:05,190
mais il manque un peu.
475
00:26:05,360 --> 00:26:08,034
- Non, désolée.
J'ai la misère en horreur.
476
00:26:08,200 --> 00:26:10,589
T'as fait des conneries,
tu te débrouilles.
477
00:26:10,760 --> 00:26:13,798
- Ne t'inquiète pas,
mon avocat travaille sur un plan B.
478
00:26:13,960 --> 00:26:17,351
Mais si tu pouvais faire
un peu de présence à l'agence...
479
00:26:17,520 --> 00:26:20,672
- Que je fasse la potiche ?
Mais je n'y connais rien.
480
00:26:20,840 --> 00:26:24,629
- Tu es si merveilleusement décorative,
mon ange.
481
00:26:26,920 --> 00:26:30,993
- À propos...
Véro est dans une sale passe.
482
00:26:31,640 --> 00:26:34,109
- Oui, oui. Depuis sa naissance.
483
00:26:34,280 --> 00:26:37,113
Je préfère ne rien savoir.
Je suis un peu émotif, là.
484
00:26:37,280 --> 00:26:39,874
- T'as pas une idée
d'un boulot pour elle ?
485
00:26:40,040 --> 00:26:43,954
- Un tout petit... Je vais passer
le message à ma secrétaire.
486
00:26:44,480 --> 00:26:45,800
- Bon, je file.
487
00:26:47,520 --> 00:26:49,796
Je te laisse à ton roman policier.
488
00:26:49,960 --> 00:26:52,600
- Ça tombe bien.
J'ai hâte de savoir qui a tué.
489
00:26:54,200 --> 00:26:55,918
"When will I learn"
(Ibeyi)
490
00:26:56,080 --> 00:26:58,799
- Je peux jeter ta barquette ?
Je vais re-gerber.
491
00:26:58,960 --> 00:26:59,756
- Ouais, vas-y.
492
00:26:59,920 --> 00:27:01,433
Mais ouvre la fenêtre.
493
00:27:04,040 --> 00:27:04,836
- Merde.
494
00:27:05,000 --> 00:27:06,070
Y a maman en bas.
495
00:27:09,560 --> 00:27:13,235
Je veux pas la voir.
- Va dans la chambre. Je m'en occupe.
496
00:27:13,400 --> 00:27:15,630
Elle va mal. T'aurais dû les préparer.
497
00:27:15,800 --> 00:27:17,518
- Genre #j'aiplusmesrègles ?
498
00:27:18,360 --> 00:27:21,000
Vu l'accueil, j'aurais dû.
Ils vont prendre cher.
499
00:27:21,160 --> 00:27:21,877
- Allez !
500
00:27:26,880 --> 00:27:29,838
- Loïc, ouvre.
Tu es là, j'ai vu ta voiture en bas.
501
00:27:30,520 --> 00:27:32,079
Elle sonne.
502
00:27:32,640 --> 00:27:34,995
Tu es avec ta sœur ?
Donc t'ouvres pas ?
503
00:27:35,160 --> 00:27:36,958
...
504
00:27:37,680 --> 00:27:39,512
Ouvre ou je me couche ici !
505
00:27:41,720 --> 00:27:42,596
- Quoi ?
506
00:27:43,680 --> 00:27:45,000
- Je te dérange ?
507
00:27:45,160 --> 00:27:48,437
- Je vois pas pourquoi tu dis ça.
- T'es avec une femme ?
508
00:27:48,600 --> 00:27:51,513
- Comment t'as deviné ?
Appelle avant de passer.
509
00:27:51,680 --> 00:27:55,150
- Désolée. Je peux te dire un mot
vite fait, sans te déranger ?
510
00:27:55,320 --> 00:27:57,152
- Je peux enfiler un slip, vite fait ?
511
00:27:57,840 --> 00:28:00,229
- Pardon. Je t'attends dans le couloir.
512
00:28:05,800 --> 00:28:10,556
Loïc, je ne veux pas savoir où est Eva.
Dis-lui simplement de m'appeler. OK ?
513
00:28:12,960 --> 00:28:16,032
- Avec le temps, ça va s'arranger.
Je vais la calmer.
514
00:28:16,200 --> 00:28:17,429
- Merci, chéri.
515
00:28:17,920 --> 00:28:18,876
- Ah, tiens.
516
00:28:21,360 --> 00:28:24,591
En attendant que t'aies un boulot.
- Oh non. J'aime pas ça.
517
00:28:24,760 --> 00:28:28,993
- Laisse tomber, maman.
- Bon, d'accord. Mais c'est exceptionnel.
518
00:28:29,640 --> 00:28:30,471
Tu sais,
519
00:28:30,640 --> 00:28:33,109
je vais devoir vendre
la collection de ton père.
520
00:28:33,280 --> 00:28:34,998
J'en parlerai à ta grand-mère.
521
00:28:35,160 --> 00:28:37,231
- Je suis confiant. Mamita dira oui.
522
00:28:38,720 --> 00:28:41,633
- Je suis pas le genre
à me mêler de ta vie privée
523
00:28:41,800 --> 00:28:44,269
mais ta petite amie, là,
c'est du sérieux ?
524
00:28:44,440 --> 00:28:46,477
- C'est du privé.
- T'as raison.
525
00:28:46,640 --> 00:28:48,870
Attends d'être sûr pour m'en parler.
526
00:28:49,040 --> 00:28:50,599
- Voilà.
- Allez...
527
00:28:50,760 --> 00:28:52,637
(Je vous laisse. Vas-y vite.)
528
00:28:54,320 --> 00:28:58,109
- Faudrait dîner. Je vais au bar,
Manu peut pas faire l'ouverture.
529
00:28:58,280 --> 00:29:00,954
- Dix minutes.
J'ai mis des graines de Chia à gonfler.
530
00:29:01,120 --> 00:29:01,996
- Ah.
531
00:29:04,480 --> 00:29:05,629
- Oh, excuse-moi.
532
00:29:05,800 --> 00:29:07,154
Tu peux passer au japonais ?
533
00:29:07,320 --> 00:29:09,277
Il faut des algues séchées
pour la salade.
534
00:29:09,440 --> 00:29:13,559
- Ah, merde. La tuile.
Bon bah je file, sinon ça va être fade.
535
00:29:14,120 --> 00:29:14,996
- Merci.
536
00:29:21,440 --> 00:29:22,953
Pas
537
00:29:23,120 --> 00:29:26,750
...
538
00:29:39,760 --> 00:29:42,070
- C'est moins marrant que de me suivre.
- Quoi ?
539
00:29:42,240 --> 00:29:44,595
- Bonne nuit !
- Ça s'ouvre pas de l'intérieur !
540
00:29:48,840 --> 00:29:49,875
- Tiens.
- Merci.
541
00:29:50,040 --> 00:29:52,156
Tu as vu la gardienne ?
- Non, pourquoi ?
542
00:29:52,320 --> 00:29:54,516
- Elle m'a dit qu'un cinglé avait enfermé
543
00:29:54,680 --> 00:29:57,035
le réparateur du câble
dans la chaufferie.
544
00:29:57,200 --> 00:30:00,158
- Le réparateur du câble ?
- Faut vraiment être malade.
545
00:30:00,320 --> 00:30:01,833
- Oh oui, peut-être.
546
00:30:02,360 --> 00:30:03,270
- Ça va ?
547
00:30:03,440 --> 00:30:04,396
- Oui, oui.
548
00:30:18,840 --> 00:30:22,276
- Julien, qu'est-ce qui se passe ?
Ça peut pas continuer.
549
00:30:22,440 --> 00:30:24,317
- Mais il se passe rien du tout.
550
00:30:24,480 --> 00:30:27,552
- Me prends pas pour une idiote.
Tu me caches un truc.
551
00:30:27,720 --> 00:30:30,712
- Mais je te cache rien du tout.
Pourquoi tu dis ça ?
552
00:30:30,880 --> 00:30:34,350
- L'intuition féminine, comme on dit.
Je ne te reconnais plus.
553
00:30:34,760 --> 00:30:36,398
Avant, tu étais attentif et drôle.
554
00:30:36,560 --> 00:30:38,119
Maintenant, tu es absent et sinistre.
555
00:30:38,280 --> 00:30:41,875
- Mais c'est n'importe quoi, enfin.
Je suis souvent très drôle.
556
00:30:42,040 --> 00:30:43,269
À l'occasion...
557
00:30:43,440 --> 00:30:46,592
- Oui, avec qui ?
- Personne. Tout le monde. Je suis drôle.
558
00:30:46,760 --> 00:30:49,115
- Avec le mec du câble ?
- Quoi ? Qu'est-ce...
559
00:30:49,280 --> 00:30:50,998
C'est moi qui fais un burn-out ?
560
00:31:03,640 --> 00:31:04,391
- Mais...
561
00:31:04,560 --> 00:31:07,313
Vous ne m'aviez pas parlé
d'une collection de torses ?
562
00:31:07,480 --> 00:31:11,439
- Si. C'est lui qui trouvait
que ça ressemblait à des torses.
563
00:31:14,440 --> 00:31:15,157
Voilà.
564
00:31:15,320 --> 00:31:17,960
C'est une collection unique en France.
565
00:31:19,080 --> 00:31:20,479
- En fait ce sont des...
566
00:31:20,640 --> 00:31:23,871
- Des compteurs à gaz d'époque.
C'était sa raison de vivre.
567
00:31:24,040 --> 00:31:25,599
Il en est mort, d'ailleurs.
568
00:31:27,040 --> 00:31:30,954
Il a repéré un compteur sur un chantier.
Il est revenu le démonter,
569
00:31:31,120 --> 00:31:34,158
et il a explosé.
Il n'avait pas coupé le gaz.
570
00:31:34,640 --> 00:31:35,675
- C'est horrible.
571
00:31:35,840 --> 00:31:38,229
- Oui, surtout que le compteur
était rare.
572
00:31:38,400 --> 00:31:41,313
- C'est, comment dire...
C'est très ciblé.
573
00:31:41,480 --> 00:31:42,390
- Ah, oui.
574
00:31:42,880 --> 00:31:46,350
- Je n'ai pas la clientèle pour.
Ils sont un peu conservateurs.
575
00:31:46,520 --> 00:31:48,318
Rodin, Bourdelle, Giacometti...
576
00:31:48,480 --> 00:31:51,393
Vous voyez, quoi.
- Oui, flou, mais j'imagine.
577
00:31:51,560 --> 00:31:54,837
- Je ne suis pas l'homme de la situation.
- On aime ou pas.
578
00:31:55,200 --> 00:31:56,190
- Oui.
579
00:32:01,920 --> 00:32:05,117
Mais essayez la touche Frenchy,
sur le marché newyorkais.
580
00:32:06,640 --> 00:32:07,710
En même temps,
581
00:32:07,880 --> 00:32:10,394
expédier des compteurs à gaz
aux States...
582
00:32:10,560 --> 00:32:11,880
c'est un peu touchy.
583
00:32:12,040 --> 00:32:14,236
- C'est-à-dire ?
- C'est compliqué.
584
00:32:14,400 --> 00:32:16,232
Ils aiment pas
ce qui saute et qui sent le gaz.
585
00:32:17,160 --> 00:32:20,596
- Bon bah, je vais réfléchir.
Merci de vos conseils.
586
00:32:26,000 --> 00:32:27,559
Les poules gloussent.
587
00:32:28,240 --> 00:32:30,516
Bah ça a été très positif, Mamita.
588
00:32:30,680 --> 00:32:34,435
Il me conseille les States.
- Je vais renouveler le bail du box.
589
00:32:34,600 --> 00:32:37,991
La collection de mon fils rapporte
au moins à quelqu'un.
590
00:32:38,160 --> 00:32:41,516
- J'ai du travail. Elizabeth
me propose un job dans sa boîte.
591
00:32:41,680 --> 00:32:44,274
C'est celle de son mari.
Mais vu qu'il est en prison.
592
00:32:44,440 --> 00:32:46,317
- Ah, l'horizon s'éclaircit.
593
00:32:46,480 --> 00:32:50,951
Pour la caravane, faudrait te décider.
Elle me bloque toute la façade.
594
00:32:51,120 --> 00:32:53,953
Elle me sert de poulailler.
Regarde-moi ça.
595
00:32:54,120 --> 00:32:57,158
En plus, j'ai que trois poules.
C'est de la place perdue.
596
00:32:57,320 --> 00:33:00,915
- Je préférerais qu'on la garde,
au cas où. Une fois nettoyée.
597
00:33:01,080 --> 00:33:04,232
On y a conçu votre petite-fille.
C'est sa 1re maison.
598
00:33:04,400 --> 00:33:07,040
- Elle a pas nidifié.
Son couffin était calé
599
00:33:07,200 --> 00:33:10,591
entre le frigo et le micro-ondes.
Enfin... Comme tu veux.
600
00:35:17,240 --> 00:35:19,595
T'es là ?
- Comment ça s'est passé avec Eva ?
601
00:35:19,760 --> 00:35:23,879
- Oh bah c'était, comment dire...
Riche d'enseignements, vivant...
602
00:35:24,040 --> 00:35:27,431
Voilà, elle est repartie.
Y a de la brume mais on s'oriente.
603
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
- Toujours remontée contre moi ?
604
00:35:29,920 --> 00:35:33,914
- Oui, aussi, mais pas seulement.
La situation est en pleine évolution.
605
00:35:34,080 --> 00:35:36,674
- Si je vais à Nantes,
je peux rattraper le coup ?
606
00:35:36,840 --> 00:35:39,036
- Oui, ou en prendre. C'est toi qui vois.
607
00:35:39,200 --> 00:35:41,111
- Je vais y aller.
Ça peut pas être pire.
608
00:35:41,280 --> 00:35:42,315
- Oh... Si.
609
00:35:42,640 --> 00:35:44,153
Bon. Bon voyage.
610
00:35:45,800 --> 00:35:48,872
J'avais jamais remarqué
que t'avais les yeux en amandes.
611
00:35:49,040 --> 00:35:50,314
- Absolument pas, non.
612
00:35:50,480 --> 00:35:55,236
- Si, surtout celui-là. Les mystères
de la nature. Ça passe des générations.
613
00:35:55,400 --> 00:35:57,755
Je te laisse. Je file, j'ai du surgelé.
614
00:36:04,200 --> 00:36:05,429
- Salut, ça va ?
615
00:36:06,080 --> 00:36:07,673
- Ouais, et toi ?
*- Ça va.
616
00:36:07,840 --> 00:36:11,435
Dis-moi, je me demandais...
Enfin, c'est par curiosité...
617
00:36:11,600 --> 00:36:16,470
Tu pourrais me faire rencontrer
ton copain, là, tu sais, celui...
618
00:36:16,640 --> 00:36:19,837
*qui est en dernière année
de je sais plus quoi...
619
00:36:20,000 --> 00:36:20,831
- De psy ?
620
00:36:21,000 --> 00:36:22,752
- Voilà. Je m'en rappelais plus.
621
00:36:23,280 --> 00:36:25,556
- Hmm.
Ouais, ouais, sans problème.
622
00:36:25,720 --> 00:36:27,074
- C'est pour me marrer.
623
00:36:27,240 --> 00:36:29,914
- J'ai capté. Mais il va se marrer aussi.
624
00:36:30,080 --> 00:36:32,435
- Tu me dis où et quand.
Que ce soit fait.
625
00:36:32,600 --> 00:36:36,116
- Je vais voir Eva à Nantes.
J'appelle mon pote en arrivant.
626
00:36:36,280 --> 00:36:37,714
Pardon. Là, y a du monde.
627
00:36:38,600 --> 00:36:41,877
- Et je suis pas inquiet.
Ça va s'arranger avec la petite.
628
00:36:42,040 --> 00:36:42,996
Sûr.
629
00:36:43,880 --> 00:36:45,632
- Putain. C'est chaud.
630
00:36:45,800 --> 00:36:48,360
Tu me balances ça, euh...
- Tu veux pas être père,
631
00:36:48,520 --> 00:36:50,113
ça te donne de l'espoir.
632
00:36:50,280 --> 00:36:51,600
Salut.
- Tu vas bien ?
633
00:36:51,760 --> 00:36:52,716
- Et toi ?
- Super.
634
00:36:54,400 --> 00:36:56,994
- Comment t'as pu...
avec un autre mec ?
635
00:36:57,160 --> 00:36:59,515
- Comme avec toi,
sauf que j'étais défoncée.
636
00:37:00,040 --> 00:37:02,429
Tu m'as gueulé dessus, tu t'es tiré,
637
00:37:02,600 --> 00:37:05,035
ça m'a foutu le seum,
y avait une soirée...
638
00:37:05,200 --> 00:37:07,476
J'ai bu, je t'en voulais,
y avait un mec.
639
00:37:07,640 --> 00:37:09,233
Enfin bref, la life, quoi.
640
00:37:11,320 --> 00:37:13,914
- Là, c'est plein la gueule.
- Ouais, je connais.
641
00:37:14,080 --> 00:37:16,356
Les filles, j'arrive. Vous m'attendez ?
642
00:37:17,960 --> 00:37:19,234
- Bon, on fait quoi ?
643
00:37:19,400 --> 00:37:22,836
- Toi, je sais pas.
Moi, j'ai un cours et j'ai le bac le 12.
644
00:37:23,000 --> 00:37:25,276
Donc, je te dis salut. Rentre bien.
645
00:37:27,800 --> 00:37:30,394
Au fait, le mec était clean.
J'ai vérifié.
646
00:37:40,400 --> 00:37:41,993
- C'est ça votre plan B ?
647
00:37:43,440 --> 00:37:45,033
Ce tableau est dans ma famille
648
00:37:45,200 --> 00:37:48,318
depuis que William Turner
l'a peint en 1840.
649
00:37:48,480 --> 00:37:50,471
Vous êtes un cafard écœurant.
650
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
651
00:37:57,040 --> 00:38:00,032
Excuse-moi, ma chérie.
C'était l'avocat de Bertrand.
652
00:38:02,640 --> 00:38:05,393
Ça évolue, tes soucis ?
- Oh oui, en drame.
653
00:38:06,400 --> 00:38:07,196
Et toi ?
654
00:38:07,360 --> 00:38:09,237
- Ah... en future catastrophe.
655
00:38:11,240 --> 00:38:13,629
Eh oui, tu vois,
la période est difficile.
656
00:38:13,800 --> 00:38:17,395
Je bois même des thés en sachet,
comme sur les chantiers.
657
00:38:17,560 --> 00:38:18,470
- Hmm.
658
00:38:23,160 --> 00:38:25,674
- Bertrand te propose un poste
un peu basique.
659
00:38:25,840 --> 00:38:27,319
- Oui.
- Tu connais Bertrand.
660
00:38:27,480 --> 00:38:28,197
- Hmm.
661
00:38:28,360 --> 00:38:31,591
- Si tu refuses, je comprendrai.
Faudra pas m'en vouloir.
662
00:38:31,760 --> 00:38:33,637
- Je vois pas comment je pourrais.
663
00:38:33,800 --> 00:38:35,393
- Moi, si.
- Tu plaisantes ?
664
00:38:35,560 --> 00:38:38,996
Je vais rappeler la Taverne.
Ils me proposaient le vestiaire,
665
00:38:39,160 --> 00:38:40,912
mais je préfère l'immobilier.
666
00:38:42,280 --> 00:38:45,238
- Désolée, ma chérie,
je suis un peu sous l'eau.
667
00:38:45,400 --> 00:38:47,755
Mon assistante t'expliquera tout.
668
00:38:49,480 --> 00:38:50,754
- Remercie Bertrand.
669
00:38:50,920 --> 00:38:52,593
Vraiment... Vraiment, merci.
670
00:38:57,600 --> 00:38:58,556
- Véro ?
671
00:38:59,480 --> 00:39:00,550
672
00:39:00,720 --> 00:39:03,872
Si ça t'ennuie pas,
c'est mieux de me vouvoyer ici.
673
00:39:04,040 --> 00:39:07,510
Par rapport aux autres, tu vois ?
C'est plus... corporate.
674
00:39:07,680 --> 00:39:11,355
- Oui, évidemment.
J'ai déjà eu des postes en entreprise.
675
00:39:17,320 --> 00:39:20,073
- Au début,
c'est juste une sensation bizarre.
676
00:39:20,600 --> 00:39:23,672
L'impression que quelqu'un vous observe.
Vous voyez ?
677
00:39:23,840 --> 00:39:25,319
- Non. Dites.
678
00:39:27,720 --> 00:39:30,075
- Bah...
la sensation d'être observé, quoi.
679
00:39:30,240 --> 00:39:31,230
- Continuez.
680
00:39:31,400 --> 00:39:34,153
- Et puis y a ces bruits de pas
derrière moi, là.
681
00:39:34,320 --> 00:39:37,358
Mais quand je me retourne,
je vois jamais personne.
682
00:39:37,640 --> 00:39:38,710
- Et puis ?
683
00:39:39,240 --> 00:39:40,594
- En voiture aussi.
684
00:39:42,520 --> 00:39:44,909
J'ai l'impression
que quelqu'un m'en veut.
685
00:39:45,080 --> 00:39:45,717
- Et vous ?
686
00:39:46,520 --> 00:39:47,510
- Moi quoi ?
687
00:39:47,920 --> 00:39:50,799
- Vous vous en voulez ?
- Non. Enfin, oui.
688
00:39:52,960 --> 00:39:53,950
- Dites.
689
00:39:55,920 --> 00:39:57,319
- Je trompe ma femme.
690
00:39:57,960 --> 00:39:59,758
Mais ça reste entre nous, hein.
691
00:39:59,920 --> 00:40:01,797
- Secret médical, évidemment.
692
00:40:01,960 --> 00:40:03,314
- Ah oui, bien sûr.
693
00:40:03,480 --> 00:40:06,916
Vous pensez que j'invente tout ça
par culpabilité, en fait ?
694
00:40:07,080 --> 00:40:08,434
- C'est vous qui le dites.
695
00:40:08,600 --> 00:40:11,240
- Le type qui me hait, c'est moi.
C'est ça ?
696
00:40:13,520 --> 00:40:14,874
Je vais réfléchir.
697
00:40:15,440 --> 00:40:16,236
Bon.
698
00:40:16,720 --> 00:40:18,836
Je vous dois quelque chose ?
- 200 euros.
699
00:40:19,000 --> 00:40:22,038
- Ah oui, quand même.
- Ça fait partie de la thérapie.
700
00:40:22,200 --> 00:40:25,113
- Vous devez repasser ?
- Non, j'aide juste Alex.
701
00:40:25,280 --> 00:40:26,190
Il est mal, là.
702
00:40:26,360 --> 00:40:28,715
- Oui, je sais. Je vais à la billetterie.
703
00:40:28,880 --> 00:40:31,679
- Laissez-moi votre veste.
Je vais la repasser.
704
00:40:31,840 --> 00:40:32,955
- C'est combien ?
705
00:40:33,120 --> 00:40:35,509
- C'est pour moi.
Vous êtes le père d'Alex.
706
00:40:38,320 --> 00:40:39,037
- Hé !
707
00:40:39,200 --> 00:40:40,076
Hé ?
708
00:40:40,240 --> 00:40:44,074
J'ai un scoop pour toi :
on est peut-être pas beaux-frères, mec.
709
00:40:44,240 --> 00:40:46,516
Il sera peut-être bridé.
- C'est quoi ces conneries ?
710
00:40:46,680 --> 00:40:49,240
- Celles de ta sœur.
- T'es bourré ou quoi ?
711
00:40:49,400 --> 00:40:51,710
- Non, non. Défoncé.
Mais en descente.
712
00:40:51,880 --> 00:40:54,793
Elle s'est fait un Vietnamien
donc... suspense.
713
00:40:54,960 --> 00:40:57,395
- Bon, allez, ça suffit. Tu me lâches.
714
00:41:00,080 --> 00:41:02,390
- Tu savais ou pas ?
Hé ! Tu savais ?
715
00:41:02,560 --> 00:41:03,789
- Putain ! J'en ai marre
716
00:41:03,960 --> 00:41:07,590
depuis ma naissance d'être le frère,
le père, la mère de tout le monde !
717
00:41:07,760 --> 00:41:10,070
Je veux vivre ma vie pour moi.
Tu captes ?
718
00:41:12,920 --> 00:41:15,833
J'en ai marre de torcher le cul
de tout le monde !
719
00:41:22,960 --> 00:41:25,236
- Ça a été avec mon père ?
- Ouais, ouais.
720
00:41:25,400 --> 00:41:27,630
Il trompe sa femme.
Culpabilité classique.
721
00:41:27,800 --> 00:41:28,949
- Ah, merde.
- Ouais.
722
00:41:29,120 --> 00:41:30,918
Tu dis rien ? Secret médical.
723
00:41:31,080 --> 00:41:32,798
- Oui, bien sûr.
- Bon, allez.
724
00:41:34,720 --> 00:41:37,155
- Heureusement
qu'il lui reste encore un an.
725
00:41:38,000 --> 00:41:41,152
- J'ai pas repassé les sous-vêtements,
je fais un blocage.
726
00:41:41,320 --> 00:41:43,152
Mais j'ai fait les jeans. À plus.
727
00:41:43,320 --> 00:41:44,310
- Ouais, à plus.
728
00:41:45,800 --> 00:41:48,189
- Tu continues d'évaluer
le staff du club ?
729
00:41:48,360 --> 00:41:51,398
- Fini. Hier j'ai ramené un mec
qui taguait un abribus.
730
00:41:51,560 --> 00:41:54,279
- Tu penses qu'à ça, toi.
- Parce que je m'emmerde.
731
00:41:55,720 --> 00:41:58,872
Ça te manque pas ?
- Il me reste qu'un vague souvenir.
732
00:41:59,040 --> 00:42:01,793
- J'ai fait des photos.
- Tu sais, moi, les tags...
733
00:42:01,960 --> 00:42:04,520
- De l'artiste.
Je l'ai chopé sous la douche.
734
00:42:04,680 --> 00:42:06,353
- Arrête, c'est glauque.
- Non.
735
00:42:07,960 --> 00:42:12,033
Tiens. Regarde.
- Ah oui. Si. Ça me revient.
736
00:42:13,120 --> 00:42:14,440
Attends, fais voir.
737
00:42:15,480 --> 00:42:17,073
Ça me manque, maintenant.
738
00:42:17,240 --> 00:42:19,880
- Je lui ai donné un truc,
pour ses toiles.
739
00:42:20,040 --> 00:42:23,032
- T'es intelligente, belle.
Pourquoi tu paies les mecs ?
740
00:42:23,600 --> 00:42:26,513
- Par peur de m'attacher.
J'ai de mauvais souvenirs.
741
00:42:26,680 --> 00:42:28,079
- Remarque, vu comme ça.
742
00:42:28,240 --> 00:42:31,153
Je file. Je commence un boulot,
dans l'immobilier.
743
00:42:31,320 --> 00:42:32,230
- C'est super !
744
00:42:32,400 --> 00:42:34,277
Merde, alors.
- Salut.
745
00:42:37,320 --> 00:42:38,799
- Bonjour.
- Bonjour.
746
00:42:38,960 --> 00:42:43,238
- Je suis le fils de Véronique.
Vous sauriez pas où elle est ?
747
00:42:43,400 --> 00:42:45,391
- Elle est aux toilettes.
- Merci.
748
00:42:45,560 --> 00:42:47,358
Je vais attendre ici.
- Allez-y,
749
00:42:47,520 --> 00:42:49,033
elle en a pour un moment.
750
00:42:49,880 --> 00:42:50,950
- C'est-à-dire ?
751
00:42:51,120 --> 00:42:52,269
- C'est par là.
752
00:42:58,320 --> 00:42:59,799
- C'est ça, ton boulot ?
753
00:43:00,640 --> 00:43:04,190
Bertrand te fait nettoyer ses chiottes ?
- Bah non, pas du tout.
754
00:43:04,360 --> 00:43:08,831
La femme de ménage est malade,
je la remplace. Je suis multifonction.
755
00:43:09,280 --> 00:43:10,350
- On en est là.
756
00:43:11,400 --> 00:43:15,359
- On en est là. C'est que le début,
avec la bonne nouvelle de ta sœur.
757
00:43:16,040 --> 00:43:18,270
T'as honte de moi ?
Tu trouves ça méprisable ?
758
00:43:18,440 --> 00:43:21,956
- Non. Je venais voir si tu connaissais
sa nouvelle bonne nouvelle.
759
00:43:22,120 --> 00:43:23,997
- Un 3e candidat dans la course ?
760
00:43:24,160 --> 00:43:25,798
- Tu savais pour le 2e ?
761
00:43:25,960 --> 00:43:27,314
- Elle t'a pas dit ?
- Non.
762
00:43:27,480 --> 00:43:28,470
Alex me l'a dit.
763
00:43:28,640 --> 00:43:30,790
- Il a peut-être disparu à l'Est.
764
00:43:30,960 --> 00:43:33,634
Si l'enfant est bridé,
j'ai pas fini de récurer les abattants.
765
00:43:33,800 --> 00:43:34,756
- Merde.
- Bon.
766
00:43:34,920 --> 00:43:37,912
En attendant le vainqueur,
on panique pas et on astique.
767
00:43:38,080 --> 00:43:41,869
Le 1er qui a une nouvelle mauvaise
nouvelle appelle l'autre. Bisous.
768
00:43:53,160 --> 00:43:54,355
- T'es où ?
- Ici.
769
00:43:54,520 --> 00:43:55,351
- Ah...
770
00:43:57,480 --> 00:43:59,357
Y a une super ambiance, ce soir.
771
00:43:59,520 --> 00:44:02,034
- L'Hygiène m'a collé
une fermeture administrative.
772
00:44:02,200 --> 00:44:06,433
Ils ont retrouvé un rat dans la machine
à glaçons. T'as déjà vu ça ?
773
00:44:06,600 --> 00:44:08,591
- Sa rate a baisé avec un autre ?
774
00:44:08,960 --> 00:44:09,950
Enfin bon.
775
00:44:10,120 --> 00:44:13,556
J'ai 2 mauvaises nouvelles.
Je suis peut-être pas le père.
776
00:44:13,720 --> 00:44:15,233
- C'est à dire ?
- Tu veux un dessin ?
777
00:44:15,400 --> 00:44:16,071
- Ah, merde.
778
00:44:16,240 --> 00:44:20,199
- Ouais. Et à propos de dessin,
2e mauvaise nouvelle : t'es pas fou.
779
00:44:20,360 --> 00:44:22,476
Viens voir avec moi dans la rue.
780
00:44:25,760 --> 00:44:28,434
- Putain, mais c'est monstrueux.
- Le trait est naïf
781
00:44:28,600 --> 00:44:30,477
mais y a une belle violence.
782
00:44:34,360 --> 00:44:36,556
C'est quoi ?
- Rien. C'est un flyer.
783
00:44:36,720 --> 00:44:40,554
C'est le même qu'a fourré le rat.
- C'est peut-être ici par hasard.
784
00:44:40,720 --> 00:44:43,599
- Non, c'est une bite.
- T'as un truc à me raconter ?
785
00:44:43,760 --> 00:44:47,116
- Hein ? Non, rien de spécial.
T'en parles pas à Lucie.
786
00:44:47,280 --> 00:44:51,558
- OK, donc j'ai une confirmation.
Elle reconnaîtra la symbolique, demain.
787
00:44:51,720 --> 00:44:54,599
- Putain,
mais qu'est-ce que je vais faire, moi ?
788
00:44:54,760 --> 00:44:57,354
- Repasse avec ta clé,
transforme le dessin.
789
00:44:57,520 --> 00:45:00,080
- En quoi tu veux
que je transforme une bite ?
790
00:45:00,240 --> 00:45:02,595
- Je sais pas, en abstrait. En Picasso.
791
00:45:02,760 --> 00:45:04,876
- Pas ici.
Ça va me prendre des heures.
792
00:45:05,040 --> 00:45:08,476
- Je t'aurais bien aidé pour la fresque
mais j'ai du repassage
793
00:45:08,640 --> 00:45:10,119
en retard. Bon courage.
794
00:45:11,960 --> 00:45:13,553
- Oh, putain...
795
00:45:13,720 --> 00:45:16,678
Oh là là, là, là, là, là...
Oh là là. Là, là.
796
00:45:19,480 --> 00:45:20,470
Oh là là...
797
00:45:48,760 --> 00:45:49,477
- Julien !
798
00:45:50,600 --> 00:45:54,150
Hé, oh ? T'as vu la voiture ?
- Non. Qu'est-ce qu'elle a ?
799
00:45:54,320 --> 00:45:56,675
- Le capot est dévasté.
- Tu parles de ça ?
800
00:45:56,840 --> 00:45:59,275
Ça doit être un crétin, hier,
devant le bar.
801
00:45:59,440 --> 00:46:03,070
- T'as porté plainte ?
- Ils viennent pas pour 2, 3 éraflures.
802
00:46:03,240 --> 00:46:05,629
- Deux, trois éraflures ?
C'est Guernica !
803
00:46:05,800 --> 00:46:07,996
- On fera repeindre.
Y a pas mort d'homme.
804
00:46:08,160 --> 00:46:12,472
- Pendant une semaine, t'étais
dans les rideaux à surveiller la voiture,
805
00:46:12,640 --> 00:46:14,039
et là, tu t'en fous ?
806
00:46:14,200 --> 00:46:16,794
- Oui, je sais, minou,
mais je me suis calmé.
807
00:46:16,960 --> 00:46:18,951
Je me suis garé
devant un parking à vélo.
808
00:46:19,120 --> 00:46:22,033
Aujourd'hui, c'est presque
un crime contre l'humanité.
809
00:46:26,440 --> 00:46:30,434
- T'es rentré tard, hier soir.
Vous avez fait une bonne soirée ?
810
00:46:30,600 --> 00:46:33,831
- Oh, tu parles. Que dalle.
Et ça discute sans consommer...
811
00:46:34,000 --> 00:46:36,435
On peut pas les virer.
C'est mauvais pour le bar.
812
00:46:36,600 --> 00:46:39,752
- Surtout, tu le gères
comme un amateur depuis 6 mois.
813
00:46:39,920 --> 00:46:41,991
Les comptes, c'est un peu mon métier.
814
00:46:42,160 --> 00:46:43,912
Et surtout beaucoup mon argent.
815
00:46:44,080 --> 00:46:46,674
Alors si tu coules la boîte,
moi, je vends.
816
00:46:46,840 --> 00:46:49,275
Je sais, c'est brutal, mais secoue-toi !
817
00:46:49,760 --> 00:46:52,400
- Excuse-moi.
C'est juste un petit trou d'air.
818
00:46:55,120 --> 00:46:56,076
La porte claque.
819
00:47:00,520 --> 00:47:02,557
Je dois te voir aujourd'hui.
820
00:47:02,720 --> 00:47:04,836
Rien de pressé.
Mais c'est assez urgent.
821
00:47:06,400 --> 00:47:09,313
- Oh, merci, mon chéri.
Tiens-moi ça. C'est la cata.
822
00:47:09,480 --> 00:47:12,199
Mon réveil n'a pas sonné
et on est en plein bilan à l'agence.
823
00:47:12,360 --> 00:47:13,839
Je dois être à l'heure.
824
00:47:14,000 --> 00:47:16,640
T'as eu ta sœur ?
Des nouvelles du samouraï ?
825
00:47:16,800 --> 00:47:18,154
- Non, silence radio.
826
00:47:19,480 --> 00:47:22,632
- Tu crois qu'on redeviendra
un jour une famille normale ?
827
00:47:22,800 --> 00:47:24,632
- On l'a jamais vraiment été.
828
00:47:25,920 --> 00:47:27,877
- On a eu des accidents de la vie.
829
00:47:29,800 --> 00:47:32,155
- Tiens,
j'ai eu une grosse course, hier.
830
00:47:32,320 --> 00:47:33,549
Garde ça pour Eva.
831
00:47:33,720 --> 00:47:37,270
- Non, mon chéri. Ça me gêne.
Tu travailles jour et nuit.
832
00:47:37,440 --> 00:47:38,760
Profites-en, toi.
833
00:47:38,920 --> 00:47:40,513
- J'ai pas le temps de dépenser.
834
00:47:41,240 --> 00:47:45,154
- T'as de la chance parce que
je suis en retard, mais on en reparlera.
835
00:47:47,320 --> 00:47:49,072
Sinon, te fâche pas, mais...
836
00:47:49,240 --> 00:47:52,949
vu qu'il pleut de la merde...
Tu fais pas de conneries ?
837
00:47:53,240 --> 00:47:56,631
Genre commerce de stupéfiants
pour raisons humanitaires ?
838
00:47:56,800 --> 00:47:59,189
- Sérieusement ?
Tu penses ça de moi ?
839
00:47:59,360 --> 00:48:02,318
- Excuse-moi. Le prends pas mal.
Je panique vraiment.
840
00:48:02,480 --> 00:48:05,996
- T'inquiète pas, maman.
C'est qu'un moment difficile à passer.
841
00:48:07,480 --> 00:48:08,914
- Un peu comme ma vie.
842
00:48:19,840 --> 00:48:23,071
- Un jambon-beurre à emporter
pour le monsieur au bar.
843
00:48:26,920 --> 00:48:27,830
- Serena ?
844
00:48:28,000 --> 00:48:30,310
- Désolée, on fait l'inventaire.
845
00:48:30,480 --> 00:48:32,994
J'ai peu de temps.
Y a quoi de si urgent ?
846
00:48:33,160 --> 00:48:36,278
- Rien. Je voulais savoir :
il était violent, ton ex ?
847
00:48:36,440 --> 00:48:39,432
- Pourquoi ?
- Réponds-moi, s'il te plaît.
848
00:48:42,960 --> 00:48:44,997
- Non, c'est pas du tout son genre.
849
00:48:45,160 --> 00:48:49,677
C'est lui qui m'a quittée. Pour un mec.
On t'a fait une mauvaise blague.
850
00:48:49,840 --> 00:48:50,432
- Non.
851
00:48:50,600 --> 00:48:53,274
Je suis traqué.
Je le sais, maintenant.
852
00:48:53,440 --> 00:48:55,954
Y avait aussi un graffiti très parlant.
853
00:48:56,120 --> 00:48:58,111
- Porte plainte,
ça réglerait le problème.
854
00:48:58,280 --> 00:49:01,318
- Ça serait pire.
La voiture est à la société.
855
00:49:01,480 --> 00:49:03,869
La société et le bar sont à ma femme.
856
00:49:04,040 --> 00:49:06,919
Non. Si ça a un rapport avec toi,
je suis grillé.
857
00:49:07,080 --> 00:49:07,911
- Ah, d'accord.
858
00:49:08,080 --> 00:49:10,071
D'accord, j'ai compris.
- Attends.
859
00:49:10,240 --> 00:49:12,231
Bébé, attends. Non...
- Quoi ?
860
00:49:14,040 --> 00:49:17,192
- Faut qu'on se voie moins.
Que ça se calme. Je suis dans la merde.
861
00:49:17,360 --> 00:49:18,953
- Non, je suis dans la merde.
862
00:49:19,120 --> 00:49:22,715
Mon mec quittera pas sa femme
de peur d'être au chômage ?
863
00:49:25,200 --> 00:49:28,192
- On dérape, on est sur les nerfs.
- Écoute !
864
00:49:28,360 --> 00:49:31,671
Si tu joues avec elle comme ça,
contente-toi de ta patronne,
865
00:49:31,840 --> 00:49:33,194
jusqu'à la prochaine conne.
866
00:49:47,200 --> 00:49:48,076
- Alex ?
867
00:49:48,240 --> 00:49:50,834
- Bonjour, Mme André.
Vous avez du repassage ?
868
00:49:51,000 --> 00:49:54,038
- Euh, non, non.
Mais toi, t'as des soucis.
869
00:49:54,600 --> 00:49:56,034
C'était dans mon linge.
870
00:49:56,200 --> 00:49:57,110
- Ah, merde.
871
00:49:57,280 --> 00:49:58,839
- Remarque, ça me flatte.
872
00:49:59,000 --> 00:50:02,277
Mais je suis passée à plus classique
depuis un bon moment.
873
00:50:02,440 --> 00:50:05,432
- Pardon. Je suis en pleine période
d'examens et d'emmerdes.
874
00:50:05,600 --> 00:50:09,480
- Tu sais que... ça fait du bien
de parler aux vieux, des fois.
875
00:50:09,640 --> 00:50:12,029
Enfin,
ça fait surtout du bien aux vieux.
876
00:50:14,200 --> 00:50:16,430
Mon dernier,
je sais pas de qui il est.
877
00:50:16,600 --> 00:50:18,557
Mon mari savait
qu'il était pas de lui,
878
00:50:18,720 --> 00:50:21,951
mais ça l'a pas empêché de l'aimer.
C'était son préféré.
879
00:50:22,120 --> 00:50:24,236
Parce qu'il lui ressemblait pas ?
880
00:50:24,400 --> 00:50:27,472
Ce qui est déjà... une grosse qualité.
Enfin, bref.
881
00:50:27,640 --> 00:50:29,597
On a été heureux, tous les quatre.
882
00:50:29,760 --> 00:50:32,479
- Si dans un an,
il revient, le Vietnamien ?
883
00:50:32,640 --> 00:50:35,393
- Mais non.
Les mecs de passage, ça revient jamais.
884
00:50:35,560 --> 00:50:37,915
Et j'en ai vu de toutes les couleurs.
885
00:50:38,080 --> 00:50:40,594
Non. Laisse pas passer ta chance.
886
00:50:40,760 --> 00:50:42,797
C'est un petit bijou, cette môme.
887
00:50:42,960 --> 00:50:45,634
Tu trouves pas
que c'est un petit bijou ?
888
00:50:45,800 --> 00:50:46,835
- Bah si.
889
00:50:47,000 --> 00:50:48,513
- Son amour, c'est toi.
890
00:50:48,760 --> 00:50:49,636
L'autre...
891
00:50:49,800 --> 00:50:52,758
c'est un coup de blues.
On fait pas sa vie avec ça.
892
00:50:52,920 --> 00:50:55,878
Parle-lui. Remue-toi.
Bouge ton cul.
893
00:50:56,040 --> 00:50:58,839
Pose-toi les bonnes questions, putain !
894
00:50:59,000 --> 00:51:00,638
- Mais là, j'arrête pas.
895
00:51:01,360 --> 00:51:04,034
Bon bah, merci, hein.
Faut que je file.
896
00:51:04,200 --> 00:51:05,190
- Oui. Oh, oh...
897
00:51:05,360 --> 00:51:08,990
N'oublie pas de reprendre
ma petite madeleine de Proust.
898
00:51:10,480 --> 00:51:11,436
- Merci.
899
00:51:11,880 --> 00:51:14,838
Bonne journée, Mme André.
- Oui, à toi aussi.
900
00:51:21,440 --> 00:51:22,760
Cri de douleur
901
00:51:23,480 --> 00:51:24,276
- Ça brûle !
902
00:51:25,560 --> 00:51:28,518
- Oh mais c'est pas vrai !
Il va pas remettre ça ?
903
00:51:28,680 --> 00:51:30,318
- Vous frappez un aveugle !
904
00:51:30,480 --> 00:51:31,709
- Ouvre les yeux, connard.
905
00:51:31,880 --> 00:51:33,837
Tu vas pas recommencer ?
- Lulu ?
906
00:51:34,000 --> 00:51:36,719
- C'est Lucie.
Lulu, c'est du passé, comme toi.
907
00:51:36,880 --> 00:51:38,439
J'aurais dû m'en douter.
908
00:51:38,600 --> 00:51:41,194
Le pneu, le capot...
T'es resté secoué !
909
00:51:41,360 --> 00:51:45,035
- Le capot, on est repassé dessus.
J'avais juste dessiné une bite.
910
00:51:45,200 --> 00:51:46,110
- Ça, ça va ?
911
00:51:46,280 --> 00:51:48,749
- J'avais un motif.
Je voulais te protéger.
912
00:51:48,920 --> 00:51:50,035
- Et de quoi ?
913
00:51:50,200 --> 00:51:53,556
- Je vais t'expliquer, mais il me faut
des gouttes. Une pharmacie...
914
00:51:53,720 --> 00:51:55,757
- Je devrais t'emmener à l'asile.
915
00:51:55,920 --> 00:51:58,070
- Je perds la vue.
T'en as trop mis.
916
00:51:58,240 --> 00:52:00,390
Je verrai plus.
- Tais-toi ou j'en remets.
917
00:52:00,560 --> 00:52:02,073
- Ah ! Ça brûle. Continue.
918
00:52:02,240 --> 00:52:04,470
- Pourquoi tu me harcèles
15 ans après ?
919
00:52:04,640 --> 00:52:06,392
- C'est pas contre toi.
Remets-en.
920
00:52:06,560 --> 00:52:08,836
- Non. Explique-toi.
- Ton mec te trompe !
921
00:52:09,000 --> 00:52:12,789
Je voulais lui faire peur.
Je lui ai mis un rat. Des gouttes...
922
00:52:12,960 --> 00:52:15,429
- Tenez, du sérum.
Faudrait porter plainte.
923
00:52:15,600 --> 00:52:17,591
- C'est mon ex-mari. Je l'ai gazé.
- Mais...
924
00:52:18,240 --> 00:52:19,230
Vise les yeux.
925
00:52:19,400 --> 00:52:22,153
- Comment tu sais qu'il me trompe ?
Tu nous suis depuis 10 ans ?
926
00:52:22,320 --> 00:52:26,439
- Y a 6 mois, je l'ai reconnu.
Il embrassait une fille en voiture.
927
00:52:26,600 --> 00:52:28,716
Je me suis mis à le taquiner un peu.
928
00:52:28,880 --> 00:52:30,154
J'allais glisser ça
929
00:52:30,320 --> 00:52:34,234
sur le capot. Elle s'appelle Serena.
Je me suis renseigné.
930
00:52:34,400 --> 00:52:35,959
J'adore celle de Cabourg.
931
00:52:36,120 --> 00:52:39,272
J'ai failli tomber d'un étage
mais elle est bien nette.
932
00:52:39,440 --> 00:52:40,635
- La saloperie !
933
00:52:40,800 --> 00:52:42,279
- On est d'accord.
Un bon point.
934
00:52:42,440 --> 00:52:45,319
- Je l'ai déjà vue, je crois.
Sa tête te dit rien ?
935
00:52:45,480 --> 00:52:47,551
- Avec ce que tu m'as mis,
la tienne non plus.
936
00:52:48,480 --> 00:52:49,356
Oh...
937
00:53:02,800 --> 00:53:03,949
- Oh, putain.
938
00:53:05,720 --> 00:53:06,755
Oh...
939
00:53:10,600 --> 00:53:12,557
Oh... Oh, re-putain.
940
00:53:19,280 --> 00:53:20,953
Oh là... Oh là là.
941
00:53:22,600 --> 00:53:23,749
Oh non...
942
00:53:46,600 --> 00:53:50,798
*- Laissez un message, sauf si vous êtes
un con qui trompe sa femme. Merci.
943
00:53:50,960 --> 00:53:53,839
- Minou, je comprends
que tu sois un peu énervée.
944
00:53:54,000 --> 00:53:56,594
Bon, je t'en veux pas,
pour les vêtements.
945
00:53:56,760 --> 00:53:59,479
C'est juste un incident de parcours,
cette fille.
946
00:53:59,640 --> 00:54:04,191
Quand je l'ai vue au café, sur la photo
n°3, en haut, c'était pour rompre.
947
00:54:04,360 --> 00:54:07,079
Nous, c'est autre chose.
T'es la femme de ma vie.
948
00:54:07,240 --> 00:54:09,197
Repartons sur des nouvelles bases.
949
00:54:09,360 --> 00:54:13,069
*- Si vous êtes satisfait
de votre message, raccrochez.
950
00:54:17,520 --> 00:54:18,874
- La salope.
951
00:54:24,720 --> 00:54:26,199
- Tenez, madame.
- Merci.
952
00:54:29,440 --> 00:54:32,990
- Qu'est-ce que tu regardes ?
Que regardez-vous, Elizabeth ?
953
00:54:33,160 --> 00:54:34,639
- C'est un mail de Lucie.
954
00:54:34,800 --> 00:54:38,111
Je suis pas sûre, mais le visage
de cette fille rings a bell.
955
00:54:38,280 --> 00:54:40,556
- Possible.
- C'est peut-être une fausse impression,
956
00:54:40,720 --> 00:54:43,030
mais je pense l'avoir déjà rencontrée.
957
00:54:43,200 --> 00:54:47,159
- J'ai eu ça la semaine dernière
avec Lino Ventura.
958
00:54:47,320 --> 00:54:49,197
- Il est mort depuis longtemps.
959
00:54:49,360 --> 00:54:52,034
- Je savais qu'il était mort,
quand je le voyais,
960
00:54:52,200 --> 00:54:55,795
mais ça m'empêchait pas d'être sûre
que c'était lui. Comme quoi.
961
00:54:56,440 --> 00:54:57,669
- Si tu le dis.
962
00:54:59,520 --> 00:55:00,840
- Oui bah... oui.
963
00:55:01,920 --> 00:55:05,834
- Magne-toi, on va être en retard.
- Tu veux pas nous attendre ici ?
964
00:55:06,000 --> 00:55:08,879
J'aimerais bien lui parler tranquille.
- Si tu veux.
965
00:55:09,040 --> 00:55:10,155
- Super.
- Hé ?
966
00:55:10,720 --> 00:55:13,633
T'es sûr de toi ?
Faut pas jouer avec elle, hein.
967
00:55:13,800 --> 00:55:15,677
- Ouais, je suis sûr. T'inquiète.
968
00:55:24,800 --> 00:55:27,314
- Je peux vous aider ?
- Je veux bien, merci.
969
00:55:27,480 --> 00:55:28,470
- Je vous en prie.
970
00:55:45,200 --> 00:55:46,270
- Ah, t'es venu ?
971
00:55:46,440 --> 00:55:49,080
- Mauvaise surprise, hein ?
- Bonjour, monsieur.
972
00:55:49,240 --> 00:55:51,072
- J'ai pas dit ça.
- Moi je le dis.
973
00:55:51,240 --> 00:55:52,514
- Pourquoi t'es venu alors ?
974
00:55:52,680 --> 00:55:55,320
- Je pensais pas que ce serait comme ça.
- Comment ?
975
00:55:55,480 --> 00:55:57,949
- Tu te fous de moi ?
- Tu deviens relou, là.
976
00:55:58,120 --> 00:56:01,431
- Je venais te dire que je l'aimerai pareil
même s'il est pas de moi,
977
00:56:01,600 --> 00:56:03,557
et là j'en prends plein la gueule.
978
00:56:03,720 --> 00:56:04,471
- Excusez-moi ?
979
00:56:04,640 --> 00:56:06,278
- Je te parle pas.
- T'as fumé ?
980
00:56:06,440 --> 00:56:08,158
- C'était un accident, hein ?
981
00:56:08,320 --> 00:56:10,550
La sortie de route continue.
- Arrête. Tire-toi.
982
00:56:10,720 --> 00:56:11,790
- Ouais, je te laisse
983
00:56:11,960 --> 00:56:14,190
avec ton Vietnamien.
- Je suis Chinois.
984
00:56:14,360 --> 00:56:17,113
- C'est pareil.
- La langue est différente, l'écriture...
985
00:56:17,280 --> 00:56:19,954
- Tu te fous de moi ?
- Non. Les idéogrammes...
986
00:56:20,120 --> 00:56:23,750
- Le Vietnamien, je l'ai inventé parce que
tu m'avais foutu le bébé à la gueule.
987
00:56:23,920 --> 00:56:25,672
- C'est qui ?
- J'en sais rien.
988
00:56:25,840 --> 00:56:28,309
Il m'a aidée pour mes bagages.
989
00:56:28,480 --> 00:56:30,471
- D'ailleurs,
j'ai une correspondance.
990
00:56:30,640 --> 00:56:33,109
Donc je vais y aller.
Bonne journée à vous.
991
00:56:38,160 --> 00:56:39,480
- Tu le connais pas ?
992
00:56:39,640 --> 00:56:42,712
- T'as écouté ? T'es en mode avion ?
Bon, on couche là ?
993
00:56:43,560 --> 00:56:44,755
- Non. Oui.
994
00:56:52,760 --> 00:56:54,398
- Ça va ?
- Tranquille.
995
00:57:00,760 --> 00:57:02,433
- Hé ? Y a pas de Viet.
996
00:57:03,160 --> 00:57:05,800
- Comment ça ?
C'est elle qui t'a dit ça ?
997
00:57:05,960 --> 00:57:08,349
- Ouais. Pas de Viet.
- Qu'est-ce tu racontes ?
998
00:57:08,520 --> 00:57:10,796
- C'était une embrouille de représailles.
999
00:57:11,560 --> 00:57:13,676
Par contre, mon père trompe Lucie.
1000
00:57:14,200 --> 00:57:15,076
- T'es sûr ?
1001
00:57:15,240 --> 00:57:18,392
- La soirée chez tes potes ?
Il devait juste me déposer.
1002
00:57:18,560 --> 00:57:22,235
Je l'ai aperçu à discuter avec Serena,
ta copine antillaise.
1003
00:57:22,400 --> 00:57:23,231
- Serena ?
1004
00:57:23,400 --> 00:57:25,869
- Ouais. Après,
disparus des écrans radars.
1005
00:57:26,040 --> 00:57:29,510
Elle sait pas que c'est mon père.
C'est glauque comme situation.
1006
00:57:29,680 --> 00:57:31,876
- Ouais, c'est glauque. Attention.
1007
00:57:32,040 --> 00:57:33,951
- Tu peux m'appeler, ce soir ?
1008
00:57:34,120 --> 00:57:36,794
- C'est long. Je peux avant ?
- Essaie toujours.
1009
00:57:40,080 --> 00:57:42,993
- T'es cinglée ?
Pourquoi t'as inventé le Vietnamien ?
1010
00:57:43,160 --> 00:57:46,312
- Je sais pas, pour faire chier.
Ça m'est venu d'un coup.
1011
00:57:46,480 --> 00:57:49,836
- Dis-le à maman. Elle va imploser.
- C'est son état normal.
1012
00:57:50,000 --> 00:57:52,071
- Là, on a dépassé le seuil critique.
1013
00:57:55,920 --> 00:57:57,433
- J'ai quitté ma femme.
1014
00:58:00,040 --> 00:58:01,269
- Encore un plan ?
1015
00:58:01,440 --> 00:58:02,953
- À ton avis ? Regarde.
1016
00:58:03,120 --> 00:58:05,475
- C'est quoi, ça ?
T'as pas de valise ?
1017
00:58:05,640 --> 00:58:08,837
- J'ai trouvé la symbolique
de la valise trop cruelle.
1018
00:58:09,000 --> 00:58:12,834
Je peux entrer ? Je bloque le couloir.
- Oui, bah, rentre.
1019
00:58:15,040 --> 00:58:17,714
- On va fêter ça.
J'ai pris du champagne.
1020
00:58:18,120 --> 00:58:21,909
- T'es sûr de vouloir vivre avec moi ?
J'ai pas eu cette impression.
1021
00:58:22,080 --> 00:58:24,196
- Je croyais qu'on voulait ma peau.
1022
00:58:24,360 --> 00:58:27,876
Le rat, le capot, le mot, c'était elle.
Elle nous faisait suivre.
1023
00:58:28,040 --> 00:58:30,475
Tu vois ?
Non, c'est la vérité, je te jure.
1024
00:58:30,640 --> 00:58:31,755
T'as des verres ?
1025
00:58:31,920 --> 00:58:32,910
- En bas.
1026
00:58:34,880 --> 00:58:36,757
- On va être bien, tu vas voir.
1027
00:58:39,200 --> 00:58:41,589
- On va pas pouvoir
dormir à 2 dans mon lit.
1028
00:58:41,760 --> 00:58:45,879
- Je dormirai au Manifeste,
le temps qu'on trouve un lit plus grand.
1029
00:58:56,000 --> 00:58:57,798
À la plus jolie femme du monde.
1030
00:58:59,160 --> 00:59:01,800
- J'espère
que tu changeras jamais d'avis.
1031
00:59:01,960 --> 00:59:06,397
- Je te quitterai jamais pour un mec,
comme ton ex. Tu peux être tranquille.
1032
00:59:06,560 --> 00:59:08,597
- Je suis pas sûre
que ça me rassure.
1033
00:59:23,640 --> 00:59:24,835
- On reste calme.
1034
00:59:27,600 --> 00:59:29,352
- Tu veux pas faire des longueurs ?
1035
00:59:29,520 --> 00:59:32,353
- Non, j'ai fait que ça aujourd'hui.
Mais pas dans l'eau.
1036
00:59:32,520 --> 00:59:34,352
- C'est physique, l'immobilier ?
1037
00:59:34,520 --> 00:59:37,080
- Ah bah oui.
Surtout le haut de gamme.
1038
00:59:39,440 --> 00:59:40,191
Allô !
1039
00:59:42,480 --> 00:59:44,517
- J'ai encore eu un cadeau du ciel.
1040
00:59:48,680 --> 00:59:50,796
Un gros plan.
Dans tous les sens.
1041
00:59:50,960 --> 00:59:54,396
Même endormi, il est très présent.
- J'ai les larmes aux yeux.
1042
00:59:54,560 --> 00:59:56,870
Ça va, ça t'a pas coûté trop cher ?
1043
00:59:57,040 --> 01:00:01,716
- Juste un petit défraiement.
Un visage d'ange. Regarde cette bouche !
1044
01:00:01,880 --> 01:00:04,520
Elle est pas là
que pour la décoration.
1045
01:00:06,080 --> 01:00:07,195
Ah !
1046
01:00:09,640 --> 01:00:11,313
- Espèce de salope,
file-moi ça.
1047
01:00:11,760 --> 01:00:12,636
- Quoi ?
1048
01:00:12,800 --> 01:00:14,473
Mais enfin, Véro ! Véro ?
1049
01:00:14,640 --> 01:00:16,358
Mais ça va pas ?
- Donne-moi
1050
01:00:16,520 --> 01:00:17,430
ce téléphone !
1051
01:00:17,600 --> 01:00:18,510
- Arrête.
- Salope !
1052
01:00:18,680 --> 01:00:19,351
Tu penses
1053
01:00:19,520 --> 01:00:20,316
qu'à baiser !
1054
01:00:20,480 --> 01:00:21,436
- T'es folle ?
1055
01:00:21,600 --> 01:00:23,352
Arrête. Calme-toi.
- Connasse !
1056
01:00:23,520 --> 01:00:24,794
- Calme-toi.
1057
01:00:24,960 --> 01:00:26,712
- Donne cette merde.
- Calmez-vous.
1058
01:00:26,880 --> 01:00:28,473
- Je comprends pas.
- Madame ?
1059
01:00:28,800 --> 01:00:31,440
- Connasse !
- Elle va me casser le bras.
1060
01:00:32,040 --> 01:00:34,600
- Toi, Tarzan,
occupe-toi de tes couilles !
1061
01:00:34,760 --> 01:00:35,716
- Stop !
1062
01:00:35,880 --> 01:00:36,950
Venez avec moi.
1063
01:00:38,080 --> 01:00:39,070
- Tiens !
1064
01:00:39,240 --> 01:00:41,277
Lâche-moi !
- Ça suffit.
1065
01:00:41,440 --> 01:00:42,510
- Malade du cul !
1066
01:00:42,680 --> 01:00:43,875
Lâche-moi !
1067
01:00:56,560 --> 01:00:58,437
- Maman, t'es là ?
- Cuisine !
1068
01:00:58,880 --> 01:01:01,554
- On a une super nouvelle.
- Venez, on va fêter ça.
1069
01:01:01,720 --> 01:01:03,791
- Maman...
- Qu'est-ce qui te prend ?
1070
01:01:03,960 --> 01:01:06,110
- File, avec tes jumeaux.
On a à parler.
1071
01:01:06,280 --> 01:01:09,716
- T'avais raison. J'espère
qu'on va retrouver ses boîtes noires.
1072
01:01:10,640 --> 01:01:15,191
- Prends tes défraiements. J'en veux pas.
Je veux pas tomber pour proxénétisme.
1073
01:01:15,360 --> 01:01:16,316
- Quoi ?
1074
01:01:16,480 --> 01:01:19,040
- Je pensais que tu m'aidais
à la sueur de ton front
1075
01:01:19,200 --> 01:01:21,237
pas de ton bas-ventre.
J'ai vu les photos.
1076
01:01:21,400 --> 01:01:23,437
J'ai réussi au moins ça dans ma vie.
- Quoi ?
1077
01:01:23,600 --> 01:01:28,037
- Laura. Ça te parle ? Tu paies mon loyer
avec ton cul depuis longtemps ?
1078
01:01:28,200 --> 01:01:29,793
- Je suis pas une pute.
1079
01:01:29,960 --> 01:01:33,191
- Et Laura ? Vous avez joué
aux petits chevaux naturistes ?
1080
01:01:33,360 --> 01:01:35,397
- À la sortie de ton sport,
t'es pas venue,
1081
01:01:35,560 --> 01:01:38,916
je l'ai chargée, elle m'a invité
pour un verre, je me suis endormi.
1082
01:01:39,080 --> 01:01:41,640
J'avais bossé la nuit d'avant.
- Avec une autre ?
1083
01:01:41,800 --> 01:01:44,155
T'as la santé, pas comme ton père.
- Ça suffit.
1084
01:01:44,320 --> 01:01:48,996
En rentrant, j'avais ce mot
dans ma poche et cet argent.
1085
01:01:49,720 --> 01:01:50,949
- Donne-moi ça.
1086
01:01:53,080 --> 01:01:57,313
"Tu as perdu une nuit de travail
et tu ne m'as pas laissé payer la course.
1087
01:01:57,480 --> 01:02:00,040
"Tu as une famille à charge
et une mère fragile."
1088
01:02:00,200 --> 01:02:03,830
Une autre fois, essaie dans le coma,
ça paierait plus. Ça m'écœure.
1089
01:02:04,000 --> 01:02:06,071
- Te mets pas dans des états pareils.
1090
01:02:06,240 --> 01:02:09,915
- C'est pas ça. Je me suis gavée
du gâteau d'Eva, vieux de 8 jours.
1091
01:02:10,920 --> 01:02:11,716
Haut-le-cœur
1092
01:02:18,680 --> 01:02:21,911
- J'ai une bonne nouvelle, chérie :
je vais sortir bientôt.
1093
01:02:22,080 --> 01:02:25,436
Oui. On a fait ajouter la maison
en caution.
1094
01:02:27,120 --> 01:02:28,633
- Tu plaisantes, j'espère ?
1095
01:02:28,800 --> 01:02:30,438
- J'ai pas le cœur à ça.
1096
01:02:30,800 --> 01:02:33,838
C'est sans risque.
C'est si j'essaie de m'enfuir.
1097
01:02:34,000 --> 01:02:35,513
- Tu l'as pas déjà fait ?
1098
01:02:35,680 --> 01:02:38,274
- Ils m'ont pris mon passeport.
Sois tranquille.
1099
01:02:38,440 --> 01:02:40,636
- Je suis jamais tranquille avec toi.
1100
01:02:40,800 --> 01:02:43,440
La maison est à ton nom,
donc j'ai rien à dire.
1101
01:02:43,600 --> 01:02:47,070
- Mon avocat dit que non.
J'ai trouvé plus correct de te prévenir.
1102
01:02:47,360 --> 01:02:48,395
- Effectivement.
1103
01:02:49,480 --> 01:02:50,834
C'est très élégant.
1104
01:02:51,080 --> 01:02:51,911
- Ça t'ennuie
1105
01:02:52,080 --> 01:02:55,960
si je dors dans la chambre d'amis ?
Comptes bloqués, je ne peux rien louer.
1106
01:02:56,120 --> 01:02:57,519
- Oui, ça m'ennuie.
1107
01:02:57,680 --> 01:03:01,230
Mais je te laisserai pas à la rue,
comme tu voulais m'y mettre.
1108
01:03:01,400 --> 01:03:02,310
Moi aussi,
1109
01:03:02,480 --> 01:03:03,834
j'ai un plan B.
1110
01:03:05,120 --> 01:03:09,796
J'ai autre chose à te demander :
connais-tu le visage de cette femme ?
1111
01:03:11,720 --> 01:03:12,835
- Évidemment.
1112
01:03:13,360 --> 01:03:14,270
Réfléchis.
1113
01:03:14,440 --> 01:03:16,750
- Si je te demande,
c'est que je ne sais pas.
1114
01:03:19,520 --> 01:03:20,430
Mon Dieu...
1115
01:03:20,600 --> 01:03:23,672
C'était ton petit secrétaire.
Le jeune homme incertain.
1116
01:03:23,840 --> 01:03:25,194
- T'as trouvé, je crois.
1117
01:03:25,480 --> 01:03:26,436
- Merde...
1118
01:03:29,160 --> 01:03:31,959
- Bonjour, Elizabeth.
Il a reconnu la photo ?
1119
01:03:32,760 --> 01:03:34,194
Non ? Son assistant ?
1120
01:03:34,440 --> 01:03:37,432
On a toutes changé en 15 ans,
mais pas à ce point-là.
1121
01:03:37,600 --> 01:03:40,399
Le dis pas à Véro,
sinon ça sera dans Le Canard Enchaîné.
1122
01:03:50,160 --> 01:03:51,355
Sonnette
1123
01:03:57,360 --> 01:03:59,397
Ah ! C'est la journée des surprises.
1124
01:03:59,560 --> 01:04:01,471
- Pardon.
Je peux vous parler ?
1125
01:04:01,640 --> 01:04:04,712
- Je sais bien plus de choses
que vous ne pensez, Serena.
1126
01:04:04,880 --> 01:04:06,598
Je ne vous gifle donc pas.
1127
01:04:06,760 --> 01:04:08,353
Entrez, si vous voulez.
1128
01:04:10,240 --> 01:04:12,754
Je l'ai foutu dehors,
il m'a pas quittée.
1129
01:04:12,920 --> 01:04:14,831
- Il a jamais arrêté de me mentir.
1130
01:04:15,000 --> 01:04:17,150
Il m'a dit que vous vous sépariez.
1131
01:04:17,320 --> 01:04:19,391
- L'enfoiré classique.
Même pas original.
1132
01:04:19,560 --> 01:04:21,870
- J'aurais laissé tomber.
Pas d'hommes mariés.
1133
01:04:23,040 --> 01:04:25,953
Ma vie sentimentale
est assez compliquée comme ça.
1134
01:04:26,400 --> 01:04:28,038
- Vous avez dû en baver.
1135
01:04:28,200 --> 01:04:31,113
- Sans les opérations...
On m'a toujours prise pour une fille.
1136
01:04:31,280 --> 01:04:34,830
D'ailleurs, j'ai toujours été une fille.
Sauf sur mes papiers.
1137
01:04:35,000 --> 01:04:38,516
Au lycée, c'était l'enfer.
Des mecs me crachaient à la gueule.
1138
01:04:38,680 --> 01:04:41,672
Et ils me draguaient
une fois leurs potes partis.
1139
01:04:42,280 --> 01:04:45,159
Plus ceux qui cognent
après avoir tiré leur coup.
1140
01:04:46,160 --> 01:04:49,198
J'étais à ma place nulle part,
même pas aux chiottes.
1141
01:04:49,360 --> 01:04:50,794
- Julien était au courant ?
1142
01:04:52,760 --> 01:04:53,716
- Non.
1143
01:04:54,640 --> 01:04:56,950
Il m'a félicitée sur mon nez refait.
1144
01:04:57,120 --> 01:04:59,475
Je voulais lui dire
qu'il y avait pas que ça...
1145
01:04:59,640 --> 01:05:01,597
mais il en avait rien à foutre de moi.
1146
01:05:01,760 --> 01:05:03,956
Il m'a prise pour une conne.
- On est 2.
1147
01:05:04,600 --> 01:05:05,999
- Vous allez lui dire ?
1148
01:05:06,160 --> 01:05:08,197
- On pourrait se tutoyer ?
Entre connes.
1149
01:05:08,720 --> 01:05:10,791
- Tu vas lui dire ?
- Surtout pas.
1150
01:05:11,080 --> 01:05:13,037
Mais j'aimerais bien voir sa tête.
1151
01:05:13,200 --> 01:05:16,079
Ça te retomberait dessus,
ça ferait du mal à son fils.
1152
01:05:16,240 --> 01:05:20,279
- Parce qu'en plus, il a un fils ?
Il s'est bien foutu de ma gueule.
1153
01:05:20,680 --> 01:05:22,114
- Pas que de la tienne.
1154
01:05:27,600 --> 01:05:28,431
- Serena ?
1155
01:05:28,760 --> 01:05:29,511
Oh non,
1156
01:05:29,680 --> 01:05:31,876
là, c'est un cauchemar. Serena ?
1157
01:05:32,040 --> 01:05:34,350
C'est un malentendu.
Faut qu'on parle.
1158
01:05:34,800 --> 01:05:35,870
Serena ?
1159
01:05:40,760 --> 01:05:42,831
- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
1160
01:05:43,000 --> 01:05:44,991
C'est pas un hôtel ici,
c'est un bar.
1161
01:05:45,160 --> 01:05:47,470
- Minou, c'est momentané, tu sais.
1162
01:05:48,560 --> 01:05:50,153
- Ta maîtresse t'a viré ?
1163
01:05:50,320 --> 01:05:53,233
- Non. Je l'ai quittée,
je le voulais depuis longtemps,
1164
01:05:53,400 --> 01:05:56,233
mais elle me menaçait,
elle me tenait par les couilles.
1165
01:05:56,400 --> 01:05:58,471
- Pourtant y a pas beaucoup de prise.
1166
01:05:59,200 --> 01:06:01,794
Je fais un verre ici, dimanche.
Il me faut toi et Manu.
1167
01:06:01,960 --> 01:06:04,554
- Tu veux pas qu'on parle,
tous les deux ?
1168
01:06:04,720 --> 01:06:05,551
- Dimanche, 17h.
1169
01:06:06,520 --> 01:06:07,191
Ah, oui.
1170
01:06:07,360 --> 01:06:10,159
Remonte du champagne cher,
y aura Elizabeth.
1171
01:06:12,440 --> 01:06:16,957
- Alors le PIB en volume signifie
PIB déflaté ou en...
1172
01:06:17,120 --> 01:06:19,634
- Euros constants.
- Constants, ouais, exact.
1173
01:06:19,800 --> 01:06:21,791
On enlève l'effet de l'inflation,
1174
01:06:21,960 --> 01:06:24,076
le PIB en volume s'exprime...
Sonnette
1175
01:06:24,240 --> 01:06:25,594
Ouais, c'est ouvert.
1176
01:06:27,640 --> 01:06:30,154
- Bonjour. Excusez-moi.
- Ça va ?
1177
01:06:30,320 --> 01:06:32,197
- Oui. Je dérange, apparemment.
1178
01:06:32,360 --> 01:06:35,830
- Non. Faut que je fasse une pause,
j'ai failli cramer un body.
1179
01:06:36,720 --> 01:06:39,678
- Je vais fumer.
- Je dérange pas, vous êtes sûrs ?
1180
01:06:44,800 --> 01:06:46,632
- Fais gaffe, le wasabi arrache.
1181
01:06:47,040 --> 01:06:49,873
- Je suis habituée à ce qui arrache,
en ce moment.
1182
01:06:50,600 --> 01:06:53,399
Vous êtes libres dimanche, avec Eva ?
- Oui, pourquoi ?
1183
01:06:53,560 --> 01:06:56,871
- Venez boire un verre au bar.
On fête nos nouvelles vies.
1184
01:06:57,040 --> 01:07:00,556
- Papa, il sera là ?
- Oui, bien sûr. Il servira avec Manu.
1185
01:07:01,080 --> 01:07:02,514
- Tu vas le virer de la maison ?
1186
01:07:03,160 --> 01:07:03,956
- C'est fait.
1187
01:07:05,480 --> 01:07:09,269
Donc t'étais au courant
qu'il me trompait. Il t'en a parlé ?
1188
01:07:09,440 --> 01:07:13,832
- Non, évidemment que non.
Y a eu une espèce de fuite.
1189
01:07:14,720 --> 01:07:15,790
Je suis désolé.
1190
01:07:15,960 --> 01:07:17,871
- C'était pas à toi de me le dire.
1191
01:07:18,040 --> 01:07:21,396
Je comprends qu'on soit attiré
par une autre femme après 12 ans.
1192
01:07:21,560 --> 01:07:23,392
Mais on joue pas avec les deux.
1193
01:07:23,560 --> 01:07:24,959
Je lui en veux beaucoup.
1194
01:07:25,600 --> 01:07:26,351
Mais...
1195
01:07:26,520 --> 01:07:28,238
je suis pas venue pour ça.
1196
01:07:28,400 --> 01:07:32,758
Je voulais te dire que ça changera rien
entre nous deux.
1197
01:07:32,920 --> 01:07:34,638
Je vous aiderai
quand le bébé sera là.
1198
01:07:35,800 --> 01:07:39,191
Je t'aime beaucoup, Alex,
comme si tu étais mon fils.
1199
01:07:44,600 --> 01:07:45,590
- Moi aussi.
1200
01:07:48,320 --> 01:07:50,630
- C'est vrai que ça arrache,
ta saloperie.
1201
01:07:51,400 --> 01:07:54,233
- Manu, de la glace pour les seaux.
- OK.
1202
01:07:55,080 --> 01:07:57,071
- Je peux prendre un Coca ?
- En bas.
1203
01:07:59,840 --> 01:08:03,037
- Tu vas faire quoi, d'ici-là ?
- Ce que je trouverai.
1204
01:08:03,200 --> 01:08:05,077
- Un mi-temps ici, ça te dirait ?
1205
01:08:05,240 --> 01:08:06,150
- Grave, ouais.
1206
01:08:06,320 --> 01:08:08,709
- Une place va se libérer.
Tu aideras Manu.
1207
01:08:08,880 --> 01:08:10,029
- Ah, c'est cool.
1208
01:08:10,920 --> 01:08:12,240
Bah tu trouves pas ?
1209
01:08:12,960 --> 01:08:14,394
- Ouais, c'est super cool.
1210
01:08:14,560 --> 01:08:15,436
On va pas
1211
01:08:15,600 --> 01:08:17,750
rester longtemps,
Eva est fatiguée.
1212
01:08:17,920 --> 01:08:18,955
- Non, ça va.
1213
01:08:19,120 --> 01:08:23,000
- Je comprends. Dès que tout le monde
est là, on boit un coup et c'est bon.
1214
01:08:25,280 --> 01:08:26,315
- Merde ! Bébé.
1215
01:08:26,480 --> 01:08:28,039
- Agréable comme accueil.
1216
01:08:28,200 --> 01:08:31,875
- Voyons-nous tranquilles, demain.
Remettons les compteurs à zéro.
1217
01:08:32,040 --> 01:08:32,632
- Ils y sont.
1218
01:08:32,800 --> 01:08:37,112
- Oui. Mais reste pas. Ma femme est là,
elle reçoit quelques copines.
1219
01:08:37,280 --> 01:08:39,635
- Je sais, elle m'a invitée.
- Hein ?
1220
01:08:39,800 --> 01:08:42,110
- J'ai entendu ta voix.
- Lucie !
1221
01:08:42,840 --> 01:08:43,716
Comment ça va ?
1222
01:08:43,880 --> 01:08:44,790
- Très bien.
1223
01:08:44,960 --> 01:08:47,873
Cette fête m'excite !
Manu, tu me donnes un jus ?
1224
01:08:48,040 --> 01:08:48,632
- OK.
1225
01:08:48,800 --> 01:08:49,710
- Toi ?
- Une coupe.
1226
01:08:49,880 --> 01:08:50,836
- Une coupe.
- OK.
1227
01:08:51,280 --> 01:08:53,476
- C'est chouette.
Je connaissais pas.
1228
01:08:53,640 --> 01:08:55,392
- Les jeunes sont déjà arrivés.
- Putain.
1229
01:08:55,560 --> 01:08:57,073
- C'est quoi ce merdier ?
1230
01:08:57,760 --> 01:09:01,469
- Elle est mignonne. Tu te l'es faite ?
- Occupe-toi de tes glaçons.
1231
01:09:01,640 --> 01:09:02,835
- Ça va être chaud !
1232
01:09:03,000 --> 01:09:06,550
- Raison de plus pour la fermer
et t'occuper des glaçons.
1233
01:09:06,720 --> 01:09:08,711
- Voici ma belle-fille. Serena.
1234
01:09:08,880 --> 01:09:10,075
- Bonjour.
- Bonjour.
1235
01:09:10,240 --> 01:09:12,754
- Eva, qui va préparer
un BTS en hôtellerie.
1236
01:09:12,920 --> 01:09:14,035
- Bravo.
- Merci.
1237
01:09:14,200 --> 01:09:16,396
- Et je te présente
mon beau-fils, Alex.
1238
01:09:17,960 --> 01:09:19,439
Serena.
- Bonjour.
1239
01:09:19,600 --> 01:09:20,476
- Si on veut.
1240
01:09:20,640 --> 01:09:23,200
- Installons-nous
en attendant les autres.
1241
01:09:23,360 --> 01:09:25,920
- T'es le fils de Julien ?
- Le monde est petit.
1242
01:09:26,080 --> 01:09:29,038
- Ah, merde.
- Ça résume bien la situation.
1243
01:09:30,680 --> 01:09:31,750
- Oh, merde...
1244
01:09:32,640 --> 01:09:34,278
- On va pas avoir des jus ?
1245
01:09:34,440 --> 01:09:37,831
- T'inquiète pas. Lucie sait
que je ne les bois que millésimés.
1246
01:09:38,000 --> 01:09:39,638
- Ça va, Alex ?
- Ouais, ouais.
1247
01:09:40,240 --> 01:09:41,674
- Bonsoir.
- Bonsoir, Manu.
1248
01:09:42,800 --> 01:09:44,074
Il vient, Bertrand ?
1249
01:09:44,240 --> 01:09:47,471
- Je lui ai proposé. Il m'a dit non,
c'est l'heure de la ponte.
1250
01:09:47,640 --> 01:09:49,119
J'ai pas compris.
- Merde,
1251
01:09:49,280 --> 01:09:53,114
j'ai oublié de te parler des poules
avant de lui prêter la caravane.
1252
01:09:53,280 --> 01:09:54,156
- Des poules ?
1253
01:10:02,960 --> 01:10:04,314
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1254
01:10:04,480 --> 01:10:05,470
T'as l'air blasé.
1255
01:10:05,640 --> 01:10:09,793
- C'est mon père, il a bien déconné.
Et en ce moment, il en chie sa race.
1256
01:10:14,800 --> 01:10:17,519
- Ça finira par s'arranger.
- Non, je crois pas.
1257
01:10:17,680 --> 01:10:20,513
Là, le Vietnamien est vrai.
Enfin, la Vietnamienne.
1258
01:10:27,720 --> 01:10:28,949
Je suis mal, là.
1259
01:10:30,520 --> 01:10:31,954
Brouhaha et rires
1260
01:10:32,120 --> 01:10:34,589
...
1261
01:10:34,760 --> 01:10:37,070
- Tiens, tu peux y aller ?
- Ouais.
1262
01:10:39,320 --> 01:10:41,231
- Bertrand, ça va ? Il se remet ?
1263
01:10:41,400 --> 01:10:43,914
- Il se remet de tout.
C'est ça, le problème.
1264
01:10:44,800 --> 01:10:46,154
- Allez, on boit.
- Oui.
1265
01:10:48,200 --> 01:10:50,111
- Oui, oui, oui, oui...
1266
01:10:51,480 --> 01:10:54,836
Comment ça va, à l'agence ?
- On est complètement sous l'eau.
1267
01:10:55,000 --> 01:10:58,118
- Véro résume très bien la situation,
comme toujours.
1268
01:10:59,040 --> 01:10:59,996
- À la nôtre.
1269
01:11:03,560 --> 01:11:04,630
Mademoiselle ?
1270
01:11:04,800 --> 01:11:08,509
Excusez-moi, mais votre visage
me dit quelque chose, Serena.
1271
01:11:08,680 --> 01:11:10,079
C'est bien Serena ?
- Oui.
1272
01:11:10,240 --> 01:11:12,151
- Normal,
c'est une amie de ton fils.
1273
01:11:12,320 --> 01:11:15,233
- Ah ! Ah bah alors,
j'ai dû vous apercevoir.
1274
01:11:15,560 --> 01:11:17,551
Il me fait tellement de cachoteries.
1275
01:11:17,720 --> 01:11:18,790
- Ça doit être ça.
1276
01:11:18,960 --> 01:11:19,870
- Je vais
1277
01:11:20,040 --> 01:11:21,519
chercher une assiette.
1278
01:11:27,040 --> 01:11:29,236
- Vous jouez avec le feu,
les filles.
1279
01:11:30,120 --> 01:11:31,269
- Salut, maman.
1280
01:11:33,200 --> 01:11:35,237
- Ton amie est là.
- Quelle amie ?
1281
01:11:35,400 --> 01:11:36,196
- Bah...
1282
01:11:36,600 --> 01:11:37,749
ton amie.
1283
01:11:37,920 --> 01:11:39,354
*Musique d'ambiance
1284
01:11:39,520 --> 01:11:42,831
*...
1285
01:11:43,240 --> 01:11:43,991
- Bonjour.
1286
01:11:45,760 --> 01:11:46,750
- Viens t'asseoir,
1287
01:11:46,920 --> 01:11:47,876
mon grand.
1288
01:11:48,920 --> 01:11:49,751
- Bonjour.
1289
01:11:50,640 --> 01:11:51,789
- T'es gonflée.
1290
01:11:52,840 --> 01:11:56,310
Je peux vous l'enlever 2 mn ?
- Bien sûr. On comprend très bien.
1291
01:12:02,120 --> 01:12:05,033
Euh, à mon avis,
ils sont copains plus plus.
1292
01:12:05,200 --> 01:12:06,759
- Non, t'inquiète pas.
1293
01:12:06,920 --> 01:12:10,914
- Bah non. Elle est mignonne.
Ça me fera des petits-enfants colorés.
1294
01:12:11,200 --> 01:12:13,840
- Ça... il n'y a aucune chance.
1295
01:12:14,120 --> 01:12:16,589
- Tu verras.
J'ai un flair de chien de chasse.
1296
01:12:16,760 --> 01:12:17,795
- Hmm, hmm.
1297
01:12:18,160 --> 01:12:21,949
- Je savais pas qu'Alex était
le fils de Julien. Je serais pas venue.
1298
01:12:22,120 --> 01:12:24,475
Je devrais me tirer.
Ça va faire des dégâts.
1299
01:12:24,640 --> 01:12:27,075
- On boit une coupe,
après je te ramène.
1300
01:12:28,840 --> 01:12:29,716
T'inquiète pas.
1301
01:12:29,880 --> 01:12:32,110
Un jour,
tu seras heureuse sans mentir.
1302
01:12:37,320 --> 01:12:40,995
- Puisque nous n'avons pas été
officiellement présentées,
1303
01:12:41,160 --> 01:12:44,516
je profite de l'occasion.
Bonsoir. Je suis sa mère.
1304
01:12:46,960 --> 01:12:49,349
Vous êtes ravissante, mademoiselle.
1305
01:12:49,800 --> 01:12:52,679
- On y va ? C'est pas très poli.
- Oui, c'est vrai.
1306
01:12:54,600 --> 01:12:57,114
- Tu sais,
tu me diras quand tu seras sûr.
1307
01:12:57,280 --> 01:12:58,156
- OK.
1308
01:12:58,640 --> 01:13:01,598
- En tout cas,
vous faites un très joli couple.
1309
01:13:01,760 --> 01:13:04,274
- C'est juste une amie.
- Bien sûr, chéri.
1310
01:13:06,800 --> 01:13:09,030
- Tout le monde est là, alors buvons
1311
01:13:09,200 --> 01:13:10,520
au bébé des enfants.
1312
01:13:10,680 --> 01:13:11,511
Et au futur job
1313
01:13:11,680 --> 01:13:15,674
d'Eva, qui va travailler ici,
avec le nouveau gérant,
1314
01:13:15,840 --> 01:13:16,875
Manu.
1315
01:13:17,920 --> 01:13:18,751
À nous tous.
1316
01:13:21,560 --> 01:13:22,959
Téléphone
1317
01:13:23,520 --> 01:13:24,590
Pardon.
1318
01:13:25,200 --> 01:13:27,669
- Je savais pas.
C'est génial, pour Eva.
1319
01:13:27,840 --> 01:13:30,559
- Pourquoi tu viens pas boire un verre
avec nous ?
1320
01:13:30,880 --> 01:13:32,757
Oh ! T'es compliqué...
1321
01:13:38,320 --> 01:13:39,230
- T'es où ?
- Là !
1322
01:13:39,920 --> 01:13:41,115
- Tu veux pas rentrer ?
1323
01:13:41,280 --> 01:13:45,069
- Je préfère rester discret,
après ce que j'ai fait, c'est gênant.
1324
01:13:45,240 --> 01:13:47,072
- Personne le sait.
- Moi, si.
1325
01:13:47,240 --> 01:13:49,834
C'est bien ici,
ça me fait comme une terrasse.
1326
01:13:50,000 --> 01:13:52,514
- Comme tu veux.
Passe au bar si t'en veux une autre.
1327
01:13:53,280 --> 01:13:54,839
- Je t'enverrai un SMS.
1328
01:13:56,200 --> 01:13:57,076
- T'as quelqu'un ?
1329
01:13:57,240 --> 01:13:58,355
- Ah oui, oui.
1330
01:13:58,520 --> 01:14:00,955
- Ça se passe mieux qu'avec moi ?
Pas de jalousie ?
1331
01:14:01,120 --> 01:14:02,918
- Non, c'est fini ça.
1332
01:14:03,080 --> 01:14:05,469
C'est plus facile, je suis pas amoureux.
1333
01:14:05,960 --> 01:14:06,870
- Ah...
1334
01:14:07,040 --> 01:14:08,713
À ta nouvelle vie.
1335
01:14:11,680 --> 01:14:13,318
- Papa, t'es là ?
- Ouais.
1336
01:14:14,880 --> 01:14:16,075
Je fais un break.
1337
01:14:16,760 --> 01:14:17,477
- Ça va ?
1338
01:14:17,640 --> 01:14:21,918
- Oui, top. Je t'avais pas dit,
parce que je voulais pas vexer Lucie,
1339
01:14:22,080 --> 01:14:23,479
mais j'ai filé ma dem.
1340
01:14:23,640 --> 01:14:27,793
C'est pourri ici, le bar est mal placé.
Je préfère partir avant la cata.
1341
01:14:27,960 --> 01:14:30,076
- T'as un truc en vue ?
- Bien sûr.
1342
01:14:30,240 --> 01:14:32,311
Je bosse encore dessus mais...
1343
01:14:32,480 --> 01:14:35,359
- Bon bah c'est cool, alors.
- Hmm ! Super.
1344
01:14:36,120 --> 01:14:39,033
Là, ça s'est un peu emballé,
mais je vais rebondir.
1345
01:14:39,200 --> 01:14:40,918
- Fais gaffe de pas te cogner.
1346
01:14:42,680 --> 01:14:44,193
- Je suis désolé, Alex.
1347
01:14:46,080 --> 01:14:46,990
Ça va, toi ?
1348
01:14:47,560 --> 01:14:49,551
- Ouais, je crois.
Je vais être père.
1349
01:14:50,800 --> 01:14:51,756
Passe une taffe.
1350
01:14:57,560 --> 01:14:58,789
- Tiens, viens là.
1351
01:15:00,760 --> 01:15:02,353
Si, vas-y, c'est propre.
1352
01:15:02,520 --> 01:15:04,272
*Chanson jazzy au loin
1353
01:15:04,440 --> 01:15:12,440
*...
1354
01:15:14,360 --> 01:15:16,829
- Serena, vous partez ?
- Je suis fatiguée.
1355
01:15:17,000 --> 01:15:21,710
- J'en profite. Pardon de vous avoir
interrompus, l'autre jour, chez Loïc.
1356
01:15:21,880 --> 01:15:24,599
Je suis vraiment gênée.
Rétrospectivement.
1357
01:15:24,760 --> 01:15:28,230
On sait pas toujours...
quand on tombe bien, on tombe mal.
1358
01:15:28,400 --> 01:15:32,280
- Exfiltre ton amie avant le drame.
- Vraiment, ça m'a mortifiée.
1359
01:15:32,440 --> 01:15:33,589
Je cherchais ma fille.
1360
01:15:33,760 --> 01:15:34,556
- J'y vais.
1361
01:15:34,720 --> 01:15:37,109
Je travaille tôt. Je te raccompagne ?
1362
01:15:37,280 --> 01:15:38,554
- Je veux bien. Au revoir.
1363
01:15:38,720 --> 01:15:42,031
- Au revoir. J'ai été ravie
et j'espère qu'on pourra
1364
01:15:42,200 --> 01:15:43,713
se revoir.
- Maman, maman.
1365
01:15:43,880 --> 01:15:48,033
- Filez vite. Vous avez mieux à faire.
Je vous comprends. J'ai été jeune.
1366
01:15:48,200 --> 01:15:48,951
- Bon, arrête
1367
01:15:49,120 --> 01:15:52,272
de te mêler de tout, maman.
À la longue, c'est chiant.
1368
01:15:54,120 --> 01:15:55,758
- Eh bah, c'est agréable.
1369
01:15:55,920 --> 01:15:56,512
Oh...
1370
01:15:56,680 --> 01:16:00,230
Ce qu'il est soupe au lait en ce moment.
On peut rien lui dire.
1371
01:16:00,400 --> 01:16:02,914
- Tu sais ce qui est insupportable,
chez toi ?
1372
01:16:03,080 --> 01:16:05,720
C'est que tout part d'un bon sentiment.
1373
01:16:05,880 --> 01:16:08,679
Moi, c'est l'inverse
et le résultat est le même.
1374
01:16:09,400 --> 01:16:10,913
On est deux désastres.
1375
01:16:12,400 --> 01:16:14,118
- Merci, les petits loups.
1376
01:16:14,280 --> 01:16:15,714
- Au revoir.
- Au revoir.
1377
01:16:16,600 --> 01:16:18,796
T'es fâché ?
- Bah c'est mon père.
1378
01:16:19,560 --> 01:16:23,190
Je peux pas t'en vouloir complètement,
mais l'addition est salée.
1379
01:16:25,000 --> 01:16:27,196
- Ah, Julien, va chercher le plateau.
1380
01:16:28,200 --> 01:16:29,270
Bah, vas-y.
1381
01:16:29,440 --> 01:16:31,272
- N'attendons plus
les crises pour se voir.
1382
01:16:31,440 --> 01:16:34,239
- J'ai pas passé une aussi bonne soirée
depuis des années.
1383
01:16:34,400 --> 01:16:35,435
Que de bonnes ondes.
1384
01:16:35,600 --> 01:16:39,070
- Ça se confirme. Tu as vraiment
un nez de chien de chasse.
1385
01:16:41,400 --> 01:16:43,710
- Oh ! Mais c'est comme Lino Ventura !
1386
01:16:43,880 --> 01:16:46,394
Je sais, maintenant !
La fille, là, Serena.
1387
01:16:46,560 --> 01:16:48,119
La personne avec mon fils.
1388
01:16:48,280 --> 01:16:50,715
C'était le secrétaire
mi-oie mi-canard de Bertrand.
1389
01:16:50,880 --> 01:16:51,756
- Tu confonds.
1390
01:16:51,920 --> 01:16:52,591
C'est l'alcool.
1391
01:16:52,760 --> 01:16:54,433
- Pas du tout. Je suis sûre.
1392
01:16:54,600 --> 01:16:57,558
Cette fille, c'était un mec.
Il s'est fait opérer.
1393
01:16:57,720 --> 01:16:58,676
Oh, merde !
1394
01:17:03,560 --> 01:17:05,756
- Bon bah alors là, c'est carton plein.
1395
01:17:06,400 --> 01:17:07,515
Bravo, les gars.
1396
01:17:11,080 --> 01:17:11,876
- Bah pourquoi
1397
01:17:12,040 --> 01:17:14,759
il réagit comme ça ?
- Il m'a trompée avec elle.
1398
01:17:14,920 --> 01:17:15,637
- Ah...
1399
01:17:17,680 --> 01:17:21,150
Donc Loïc couche
avec la maîtresse de ton mari,
1400
01:17:21,320 --> 01:17:22,674
un vieux copain de mon fils ?
1401
01:17:22,840 --> 01:17:23,796
C'est ça ?
- Hmm.
1402
01:17:23,960 --> 01:17:27,635
- On sera jamais une famille normale.
Je vais pleurer aux toilettes.
1403
01:17:30,680 --> 01:17:32,398
- J'aurais pas dû faire ce pot.
1404
01:17:32,560 --> 01:17:34,597
J'ai fait des dégâts collatéraux.
1405
01:17:34,760 --> 01:17:35,955
Hurlement
1406
01:17:36,120 --> 01:17:38,077
- Oh... Putain de saloperie !
1407
01:17:40,640 --> 01:17:41,357
- Ça va ?
1408
01:17:41,520 --> 01:17:43,272
- Aïe... Aucun problème.
1409
01:17:43,440 --> 01:17:47,354
J'ai du pot. C'est le compost,
ils font le tri. Y avait pas de verre.
1410
01:17:47,520 --> 01:17:50,319
- Il s'est passé quoi ?
- Je me sentais coupable,
1411
01:17:50,480 --> 01:17:53,359
il avait l'air contrarié,
alors je me suis présenté.
1412
01:17:53,520 --> 01:17:55,670
Je lui ai dit que je l'avais balancé.
1413
01:17:55,840 --> 01:17:57,353
Mais je regrette pas.
1414
01:17:57,520 --> 01:17:59,318
Je me sens mieux, maintenant.
1415
01:17:59,480 --> 01:18:01,073
- On va aller te laver.
1416
01:18:01,240 --> 01:18:03,880
- Je vais faire ça à la maison.
Je prends le 96.
1417
01:18:04,040 --> 01:18:06,316
- Personne te prendra
à part les éboueurs.
1418
01:18:11,600 --> 01:18:14,513
- Tu devrais te rincer les lèvres,
ça va s'infecter.
1419
01:18:20,360 --> 01:18:22,397
- Tu t'en vas ?
- Je vais rentrer.
1420
01:18:22,560 --> 01:18:24,039
La soirée a un peu dérapé.
1421
01:18:24,200 --> 01:18:26,350
Mais le début était très réussi.
1422
01:18:26,720 --> 01:18:28,313
Fracas
- Il se passe quoi ?
1423
01:18:28,480 --> 01:18:31,233
- Véro s'est enfermée dans les toilettes.
1424
01:18:31,400 --> 01:18:33,152
Tu manges ça, maintenant ?
1425
01:18:33,320 --> 01:18:35,231
- Marre des graines. Ras le cul.
1426
01:18:35,400 --> 01:18:36,310
1427
01:18:36,480 --> 01:18:37,709
- S'il vous plaît !
1428
01:18:37,880 --> 01:18:38,836
- Rentre bien.
1429
01:18:39,080 --> 01:18:41,196
- Pourquoi vous avez fermé le verrou ?
1430
01:18:41,360 --> 01:18:44,716
- Je l'ai pas verrouillé.
Je suis claustro, je le fais jamais.
1431
01:18:44,880 --> 01:18:47,349
- Je fais au mieux
mais j'ai pas les outils.
1432
01:18:47,520 --> 01:18:49,830
Secouez pas la poignée,
ça m'aide pas.
1433
01:18:50,000 --> 01:18:51,638
Reculez-vous !
- Ah, oui.
1434
01:18:52,920 --> 01:18:54,797
- Putain...
Elle gémit.
1435
01:18:54,960 --> 01:18:56,837
- Calme-toi, ma chérie.
Ça va aller.
1436
01:18:57,000 --> 01:18:58,957
- Je vous en supplie, M. Manu.
1437
01:18:59,360 --> 01:19:01,749
Dépêchez-vous.
J'ai pas ma Ventoline.
1438
01:19:01,920 --> 01:19:03,115
- Fais le petit chien.
1439
01:19:05,680 --> 01:19:06,351
- Ah merde !
1440
01:19:06,520 --> 01:19:09,990
- Ah ! Mais ça marche pas !
J'accouche pas, je panique.
1441
01:19:10,160 --> 01:19:12,071
Véro pleure.
1442
01:19:15,200 --> 01:19:17,032
- Allez, pousse-toi, ma poulette.
1443
01:19:29,080 --> 01:19:32,277
*"Let's Face the Music and Dance"
(Frank Sinatra)
1444
01:19:32,440 --> 01:19:40,440
*...
1445
01:19:41,560 --> 01:19:44,120
Ne le prends pas mal, ma belle, mais...
1446
01:19:45,160 --> 01:19:47,117
je commence à regretter la taule.
1447
01:19:47,280 --> 01:19:49,556
*...
1448
01:19:49,720 --> 01:19:50,949
On frappe.
1449
01:19:51,120 --> 01:19:53,873
*...
1450
01:19:54,040 --> 01:19:55,110
...
1451
01:19:57,920 --> 01:19:59,479
Excusez-moi. Pardon.
1452
01:19:59,880 --> 01:20:03,316
*...
1453
01:20:03,480 --> 01:20:04,675
- T'as déjà dîné ?
1454
01:20:08,240 --> 01:20:10,550
- Ah ! T'as déjà plumé une poule ?
1455
01:20:14,120 --> 01:20:16,714
- J'ai souvent eu envie de te tuer,
tu sais.
1456
01:20:17,160 --> 01:20:20,198
- Sois pas bêtement sentimentale,
Elizabeth.
1457
01:20:20,360 --> 01:20:28,360
*...
1458
01:20:35,200 --> 01:20:36,759
- C'est bon, hein ?
- Hmm.
1459
01:20:37,600 --> 01:20:39,716
- Ça, ça vient des poules, j'imagine.
1460
01:20:40,840 --> 01:20:48,840
...
1461
01:21:05,320 --> 01:21:07,516
"I Wanna Be Like You"
(Ibeyi)
1462
01:21:07,680 --> 01:21:15,680
...
1463
01:21:35,840 --> 01:21:43,840
...
1464
01:22:04,800 --> 01:22:12,800
...
1465
01:22:33,760 --> 01:22:41,760
...
1466
01:23:02,720 --> 01:23:10,720
...
1467
01:23:31,680 --> 01:23:39,680
...
1468
01:24:00,640 --> 01:24:08,640
...
1469
01:24:21,920 --> 01:24:24,799
Sous-titrage : HIVENTY
114457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.