All language subtitles for Vertigo Years 1900 to 1914 Series 1 2of3 Tearing Change 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,656 --> 00:00:03,323 (horns blaring) 2 00:00:05,590 --> 00:00:08,790 The time before 1914 is usually seen 3 00:00:08,790 --> 00:00:11,560 {\an8}as the time before the first world war. 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,440 {\an8}But of course, 5 00:00:12,440 --> 00:00:16,200 {\an8}people then did not know there would be a first world war. 6 00:00:16,200 --> 00:00:21,160 The time before 1914 was much more than a prelude to war. 7 00:00:21,160 --> 00:00:24,280 It was a time of tremendous changes. 8 00:00:24,280 --> 00:00:27,710 Man and machine were melting together into a new being made 9 00:00:27,710 --> 00:00:31,453 of steam and muscles, hurtling into an unknown future. 10 00:00:32,837 --> 00:00:34,450 (suspenseful music) 11 00:00:34,450 --> 00:00:36,730 Life was getting faster and faster. 12 00:00:36,730 --> 00:00:38,650 Clocks had become commonplace, 13 00:00:38,650 --> 00:00:42,860 factories introduced time punch machines and conveyor belts. 14 00:00:42,860 --> 00:00:45,860 Efficiency was the watchword for urban dwellers 15 00:00:45,860 --> 00:00:48,310 and even their personal lives sped up. 16 00:00:48,310 --> 00:00:49,610 For the first time, 17 00:00:49,610 --> 00:00:52,730 speed was a major factor in their leisure time, 18 00:00:52,730 --> 00:00:55,343 and leisure time itself was a new phenomenon. 19 00:00:57,060 --> 00:00:59,050 People were discovering for themselves 20 00:00:59,050 --> 00:01:01,340 the intoxication of speed, 21 00:01:01,340 --> 00:01:03,720 exhilarated by tenths of a second, 22 00:01:03,720 --> 00:01:05,700 and the breaking of new records 23 00:01:05,700 --> 00:01:08,193 whether actively or a spectators. 24 00:01:09,257 --> 00:01:10,090 (train chugging) (majestic music) 25 00:01:10,090 --> 00:01:12,968 These are The Vertigo Years. 26 00:01:12,968 --> 00:01:15,718 (majestic music) 27 00:01:22,804 --> 00:01:25,650 1900 to 2013 seems a very short period. 28 00:01:25,650 --> 00:01:27,702 Considering the long time span. 29 00:01:27,702 --> 00:01:30,452 {\an8}(majestic music) 30 00:01:35,870 --> 00:01:37,523 It was the century of women. 31 00:01:38,956 --> 00:01:41,789 {\an8}(music continues) 32 00:01:46,987 --> 00:01:49,883 The beginning of the century promised so much. 33 00:01:51,142 --> 00:01:53,975 (music continues) 34 00:02:03,175 --> 00:02:04,810 (waves crashing) 35 00:02:04,810 --> 00:02:08,230 The early 20th century was all about speed. 36 00:02:08,230 --> 00:02:10,340 Sailing races were in vogue, 37 00:02:10,340 --> 00:02:14,360 but what really counted were fast engines. 38 00:02:14,360 --> 00:02:16,943 (upbeat music) 39 00:02:29,247 --> 00:02:30,600 I think the invention 40 00:02:30,600 --> 00:02:32,750 of the internal combustion engines brought on one 41 00:02:32,750 --> 00:02:35,170 {\an8}of the great changes in the history of civilization. 42 00:02:35,170 --> 00:02:36,083 {\an8}It really did. 43 00:02:37,290 --> 00:02:39,300 {\an8}It revolutionized things much more than even 44 00:02:39,300 --> 00:02:41,270 {\an8}a Marie Curie could in her laboratory, 45 00:02:41,270 --> 00:02:42,740 {\an8}because suddenly there was movement. 46 00:02:42,740 --> 00:02:44,040 People encountered each other 47 00:02:44,040 --> 00:02:47,373 and discover new horizons, new people, new ways of living. 48 00:02:48,534 --> 00:02:51,630 (upbeat music) 49 00:02:51,630 --> 00:02:54,060 No European country was more enthralled 50 00:02:54,060 --> 00:02:55,673 by speed than Germany. 51 00:02:56,721 --> 00:02:59,554 (engines revving) 52 00:03:01,200 --> 00:03:04,772 The Kaiser insisted on presenting the trophy personally. 53 00:03:04,772 --> 00:03:07,522 (crowd cheering) 54 00:03:10,253 --> 00:03:12,230 (speaking in foreign language) 55 00:03:12,230 --> 00:03:15,180 It's testosterone I'd say, I mean, that's how it was 56 00:03:15,180 --> 00:03:18,020 in ancient Rome, the gladiators with their swords 57 00:03:18,020 --> 00:03:20,240 and then it goes on and it takes different forms 58 00:03:20,240 --> 00:03:21,290 on the battle field, 59 00:03:21,290 --> 00:03:23,840 and through to the internal combustion engine. 60 00:03:23,840 --> 00:03:26,970 And that brings about different kinds of challenge. 61 00:03:26,970 --> 00:03:29,520 With an engine, you can break through a lot of constraints. 62 00:03:29,520 --> 00:03:32,503 You can break through gravity, you invent the airplane. 63 00:03:33,776 --> 00:03:37,439 (speaking in foreign language) 64 00:03:37,439 --> 00:03:40,022 (upbeat music) 65 00:03:43,950 --> 00:03:45,570 After land and water, 66 00:03:45,570 --> 00:03:47,523 now humanity conquered the sky. 67 00:03:49,035 --> 00:03:54,035 (engines puttering) (music continues) 68 00:03:55,700 --> 00:03:56,980 Within a few decades 69 00:03:56,980 --> 00:04:00,963 flying soapboxes had turned into complex aircraft. 70 00:04:10,340 --> 00:04:12,030 Otto Lilienthal in Germany 71 00:04:12,030 --> 00:04:13,840 and the Wright brothers were only three 72 00:04:13,840 --> 00:04:16,683 of many inventors who had sought to defy gravity. 73 00:04:19,660 --> 00:04:22,713 Only 60 years later, men would land on the moon. 74 00:04:24,188 --> 00:04:28,560 (exploding) (music resumes) 75 00:04:28,560 --> 00:04:31,450 In France where flying was the height of fashion, 76 00:04:31,450 --> 00:04:34,400 Louis Bleriot set out to be the first pilot to fly 77 00:04:34,400 --> 00:04:35,823 across the English channel. 78 00:04:37,500 --> 00:04:40,410 Louis Bleriot was a once wealthy producer 79 00:04:40,410 --> 00:04:43,410 of car parts who had all but ruined himself 80 00:04:43,410 --> 00:04:45,816 with his flying experiments. 81 00:04:45,816 --> 00:04:48,100 When he set off to cross the channel 82 00:04:48,100 --> 00:04:52,860 in one of these type 11 planes, everything was at stake. 83 00:04:52,860 --> 00:04:53,840 The problem was 84 00:04:53,840 --> 00:04:57,320 that the other 10 types had been complete flops. 85 00:04:57,320 --> 00:05:00,080 And he knew that if it wouldn't make it this time to 86 00:05:00,080 --> 00:05:05,080 bag the huge prize money, his dream of flying would be over. 87 00:05:05,081 --> 00:05:07,664 (somber music) 88 00:05:17,800 --> 00:05:20,380 Bleriot had already flown considerable distances 89 00:05:20,380 --> 00:05:23,917 over land, but as yet never over the open sea. 90 00:05:30,200 --> 00:05:32,893 The challenge was more psychological than technical. 91 00:05:34,410 --> 00:05:36,870 Bleriot wasn't the only pilot trying to 92 00:05:36,870 --> 00:05:38,273 cross the channel that day. 93 00:05:39,170 --> 00:05:41,280 To get a headstart on his competitors, 94 00:05:41,280 --> 00:05:44,130 he set off in his plane at half past four in the morning. 95 00:05:46,138 --> 00:05:50,941 (music continues) (engine whirring) 96 00:05:50,941 --> 00:05:52,420 [Bleriot Voiceover] I am alone. 97 00:05:52,420 --> 00:05:55,290 For about 10 minutes, I lose my bearings. 98 00:05:55,290 --> 00:05:57,680 It's a peculiar situation to be in the air, 99 00:05:57,680 --> 00:05:59,683 above the channel without a compass. 100 00:06:01,330 --> 00:06:05,120 My hands and feet rest lightly on the leavers. 101 00:06:05,120 --> 00:06:07,833 I let the flying machine find its own way. 102 00:06:10,560 --> 00:06:15,200 And then 20 minutes after I left the French coast, 103 00:06:15,200 --> 00:06:16,783 I see the cliffs of Dover. 104 00:06:21,220 --> 00:06:22,990 At 13 minutes past five, 105 00:06:22,990 --> 00:06:26,053 Bleriot landed on a golf course near Dover Castle. 106 00:06:27,300 --> 00:06:30,400 The channel crossing was the sensation of the era. 107 00:06:30,400 --> 00:06:32,570 Bleriot was richer by a thousand pounds, 108 00:06:32,570 --> 00:06:36,830 and London prepared a triumphal reception for him. 109 00:06:36,830 --> 00:06:38,690 Headlines on both sides of the channel 110 00:06:38,690 --> 00:06:41,503 announced England is an island no longer, 111 00:06:43,200 --> 00:06:45,630 but not everyone rejoiced at this. 112 00:06:45,630 --> 00:06:48,173 The latent fear of invasion began to grow. 113 00:06:49,970 --> 00:06:51,723 Counter measures were required. 114 00:06:53,090 --> 00:06:57,158 Admiral John Fisher battled to rearm the Royal Navy. 115 00:06:57,158 --> 00:06:58,130 (metal clanging) 116 00:06:58,130 --> 00:07:00,720 In the end, his plans were set in motion. 117 00:07:00,720 --> 00:07:04,350 A revolutionary new type of battleship was developed. 118 00:07:04,350 --> 00:07:05,183 The Dreadnought. 119 00:07:07,090 --> 00:07:09,580 The ship was christened by his majesty King Edward 120 00:07:09,580 --> 00:07:12,013 in the uniform of an Admiral of the fleet. 121 00:07:16,960 --> 00:07:21,960 The 20,000 ton 530 foot Colossus was the beginning 122 00:07:22,000 --> 00:07:24,253 of a new era in the arms race. 123 00:07:27,480 --> 00:07:29,380 It had all begun quite harmlessly 124 00:07:29,380 --> 00:07:32,100 with the visit of a German boy to his grandmother, 125 00:07:32,100 --> 00:07:33,600 Queen Victoria. 126 00:07:33,600 --> 00:07:35,180 Kaiser Wilhelm made no secret 127 00:07:35,180 --> 00:07:36,580 of the fact that the motivation 128 00:07:36,580 --> 00:07:40,073 behind his expansion of the German fleet was very personal. 129 00:07:41,217 --> 00:07:42,170 [Kaiser Voiceover] As a little boy, 130 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 I was allowed to visit Portsmouth 131 00:07:43,880 --> 00:07:46,763 and Plymouth to admire the marvelous ships. 132 00:07:49,310 --> 00:07:50,800 That sparked in me the desire 133 00:07:50,800 --> 00:07:53,610 to build ships like that myself one day 134 00:07:53,610 --> 00:07:56,873 and to possess a Navy like the Royal Navy when I grew up. 135 00:07:59,630 --> 00:08:00,600 In later years, 136 00:08:00,600 --> 00:08:02,573 he became an enthusiastic sailor. 137 00:08:04,402 --> 00:08:05,352 30 seconds! 138 00:08:06,720 --> 00:08:10,380 The German Empire had been founded in 1871 139 00:08:10,380 --> 00:08:15,010 and was in no way as self-confident as the British Empire. 140 00:08:15,010 --> 00:08:15,843 Ten! Perhaps that was 141 00:08:15,843 --> 00:08:19,287 part of the reason why William the Second was so 142 00:08:19,287 --> 00:08:22,909 desperately keen to impress his uncle Edward the Seventh. 143 00:08:22,909 --> 00:08:24,710 Four, three, two, one, time. 144 00:08:26,131 --> 00:08:27,730 (canon booming) 145 00:08:27,730 --> 00:08:31,910 The main theater of this war to impress was here at Cows. 146 00:08:31,910 --> 00:08:36,730 The Cows Week Regatta became a battleground where German 147 00:08:36,730 --> 00:08:38,630 and English yachts competed. 148 00:08:38,630 --> 00:08:42,588 But year after year, the English yachts came home first. 149 00:08:42,588 --> 00:08:45,171 (jazzy music) 150 00:09:01,920 --> 00:09:04,810 In the end, the Emperor was exasperated 151 00:09:04,810 --> 00:09:08,150 and simply declared the rules were unfair 152 00:09:08,150 --> 00:09:12,610 and went home and founded his own regatta in Kiel. 153 00:09:12,610 --> 00:09:14,590 But the logic of competing 154 00:09:14,590 --> 00:09:17,609 and outdoing one another persisted. 155 00:09:17,609 --> 00:09:19,230 (steady music) 156 00:09:19,230 --> 00:09:21,740 Never before had such unbelievable sums 157 00:09:21,740 --> 00:09:24,210 of money been spent on arms. 158 00:09:24,210 --> 00:09:27,160 Military expenditure was soon swallowing up a third 159 00:09:27,160 --> 00:09:30,360 of the entire national budget in France and Russia, 160 00:09:30,360 --> 00:09:32,000 a little less in Great Britain, 161 00:09:32,000 --> 00:09:34,530 and almost a quarter in Germany. 162 00:09:34,530 --> 00:09:37,923 The smokestacks of croup and tussin were red hot. 163 00:09:39,460 --> 00:09:41,750 The Germans built their own drag naughts, 164 00:09:41,750 --> 00:09:44,960 {\an8}which were ships which were technically just perhaps a year 165 00:09:44,960 --> 00:09:47,500 {\an8}or two behind in terms of armament. 166 00:09:47,500 --> 00:09:50,320 {\an8}But on the other hand they were very sturdy ships. 167 00:09:50,320 --> 00:09:54,320 They had less range because the British were a country 168 00:09:54,320 --> 00:09:57,520 with an empire and they wanted to have the option 169 00:09:57,520 --> 00:09:59,480 of sending those ships elsewhere. 170 00:09:59,480 --> 00:10:01,010 And for that you needed range. 171 00:10:01,010 --> 00:10:02,040 The German ships 172 00:10:02,040 --> 00:10:05,410 to the British perception appeared to be slanted 173 00:10:05,410 --> 00:10:06,710 to one thing only. 174 00:10:06,710 --> 00:10:08,480 And that was conflict 175 00:10:08,480 --> 00:10:12,329 between two large battle fleets in the North Sea. 176 00:10:12,329 --> 00:10:13,380 (steady music) 177 00:10:13,380 --> 00:10:14,510 The Kaiser was driven 178 00:10:14,510 --> 00:10:18,233 by a burning desire to break England's global predominance. 179 00:10:19,650 --> 00:10:21,320 His plans fitted perfectly 180 00:10:21,320 --> 00:10:24,063 with Germany's expanding heavy industries. 181 00:10:25,890 --> 00:10:27,110 (waves crashing) 182 00:10:27,110 --> 00:10:30,600 {\an8}You know, you go from sort of toy boats to navies. 183 00:10:30,600 --> 00:10:31,550 {\an8}It's like a kind 184 00:10:31,550 --> 00:10:35,283 {\an8}of children's game that gets completely out of control. 185 00:10:37,130 --> 00:10:39,130 A wave of national enthusiasm 186 00:10:39,130 --> 00:10:41,653 for its own force gripped the German empire. 187 00:10:42,530 --> 00:10:43,890 Even Christmas was decked 188 00:10:43,890 --> 00:10:46,828 out with the trappings of future victories. 189 00:10:46,828 --> 00:10:48,309 (gentle music) 190 00:10:48,309 --> 00:10:52,892 {\an8}(children singing in foreign language) 191 00:11:11,726 --> 00:11:13,710 (exploding) 192 00:11:13,710 --> 00:11:14,930 Within a few years, 193 00:11:14,930 --> 00:11:17,810 Russia, Austria, Italy, Japan, Germany, 194 00:11:17,810 --> 00:11:19,420 and Great Britain had built more 195 00:11:19,420 --> 00:11:23,313 than a hundred battleships ever stronger and ever faster. 196 00:11:25,080 --> 00:11:27,600 The arms race was a game for men, 197 00:11:27,600 --> 00:11:30,523 but the factory work was increasingly done by women. 198 00:11:31,510 --> 00:11:34,223 They were even forging the heavy ships chains. 199 00:11:35,207 --> 00:11:37,230 (tamping metal) 200 00:11:37,230 --> 00:11:38,970 Wages were on the increase, 201 00:11:38,970 --> 00:11:41,293 but so was the pressure to deliver. 202 00:11:42,690 --> 00:11:45,553 Industry needed cheap labor, women. 203 00:11:46,631 --> 00:11:49,298 (metal tapping) 204 00:11:57,800 --> 00:11:59,420 Women did the same work as men, 205 00:11:59,420 --> 00:12:01,060 but they were paid not much more 206 00:12:01,060 --> 00:12:04,100 than children who themselves started in the factories 207 00:12:04,100 --> 00:12:06,073 at only 10 years of age. 208 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Suffrage, the right to vote, 209 00:12:14,600 --> 00:12:17,200 was a central demand of the women's movement 210 00:12:17,200 --> 00:12:20,483 which began to organize in the industrial North of England. 211 00:12:21,421 --> 00:12:24,088 (metal tapping) 212 00:12:27,770 --> 00:12:31,170 In the chain forge of Cradley Heath protesting women put 213 00:12:31,170 --> 00:12:32,523 down their tools. 214 00:12:37,060 --> 00:12:38,910 Led by Mary MacArthur, 215 00:12:38,910 --> 00:12:41,453 the women were demanding a minimum wage. 216 00:12:42,300 --> 00:12:45,250 Today, Cradley Heath is an open-air museum where 217 00:12:45,250 --> 00:12:47,499 actors retell this story 218 00:12:47,499 --> 00:12:49,749 from the viewpoint of those striking workers. 219 00:12:51,650 --> 00:12:53,680 My wife's on strike today. 220 00:12:53,680 --> 00:12:57,380 Absolutely incredible that it should come to this. 221 00:12:57,380 --> 00:13:00,150 This is the first time that I know of any way around here 222 00:13:00,150 --> 00:13:01,700 that women have gone on strike. 223 00:13:03,250 --> 00:13:07,120 I've got all these kids to feed and no money coming in. 224 00:13:07,120 --> 00:13:10,813 So we've got Mary MacArthur, she's come to help us. 225 00:13:13,590 --> 00:13:15,970 We may not make a child for a night, flog them off. 226 00:13:15,970 --> 00:13:18,450 They have a good profit, and we get a pittance 227 00:13:18,450 --> 00:13:22,479 at the end of the day for what our women have met. 228 00:13:22,479 --> 00:13:24,930 Tay on, tay on. 229 00:13:24,930 --> 00:13:27,500 This, this could have such far reaching consequences 230 00:13:27,500 --> 00:13:28,770 for everybody around here. 231 00:13:28,770 --> 00:13:30,735 I mean, it could be insurrection. 232 00:13:30,735 --> 00:13:32,652 You don't know, do you? 233 00:13:33,670 --> 00:13:34,690 Hyde Park Corner 234 00:13:34,690 --> 00:13:39,050 in London is a legendary place for free speech. 235 00:13:39,050 --> 00:13:42,850 And on the 21st of June, 1908, people came here 236 00:13:42,850 --> 00:13:46,180 to demonstrate against the fact that half of all people 237 00:13:46,180 --> 00:13:49,270 in this country were disenfranchised and couldn't vote. 238 00:13:49,270 --> 00:13:51,420 These people of course were women. 239 00:13:51,420 --> 00:13:53,570 And the organizations that had called 240 00:13:53,570 --> 00:13:56,040 for this demonstration brought people here 241 00:13:56,040 --> 00:13:59,270 in seven huge processions in uniforms 242 00:13:59,270 --> 00:14:03,350 and with banners to demonstrate, men and women together 243 00:14:03,350 --> 00:14:05,933 calling for parliament to change the law. 244 00:14:08,217 --> 00:14:13,070 500,000 turned up to demonstrate at Hyde park. 245 00:14:13,070 --> 00:14:16,073 It was the largest gathering of people ever known. 246 00:14:17,410 --> 00:14:21,260 The women's movement had proved that it was a mass movement. 247 00:14:21,260 --> 00:14:23,603 Success alluded them all the same. 248 00:14:25,130 --> 00:14:28,700 The men in parliament weren't interested in women's rights, 249 00:14:28,700 --> 00:14:31,363 but the women had gained in self-confidence. 250 00:14:37,600 --> 00:14:39,220 After nine weeks of strike 251 00:14:39,220 --> 00:14:42,400 the chain forgers of Cradley Heath got the minimum wage 252 00:14:42,400 --> 00:14:43,443 they had demanded. 253 00:14:49,740 --> 00:14:52,593 Questions of social justice were in the air. 254 00:14:55,560 --> 00:14:59,962 Dudley. Eighth richest man in the world. 255 00:14:59,962 --> 00:15:02,110 You know what he does sometimes for these workers? 256 00:15:02,110 --> 00:15:05,900 He's a really benevolent benefactor bloke, this chap. 257 00:15:05,900 --> 00:15:08,713 Every once in a blue moon, he gives him a picnic. 258 00:15:10,350 --> 00:15:12,039 A picnic. 259 00:15:12,039 --> 00:15:13,501 The eighth richest man in the world 260 00:15:13,501 --> 00:15:14,887 and all he gives is a bit of bread and butter 261 00:15:14,887 --> 00:15:16,810 and a cake and a corporate tag. 262 00:15:16,810 --> 00:15:19,070 And sometimes, I think this gets ya, 263 00:15:19,070 --> 00:15:20,420 cause young is sweating away. 264 00:15:20,420 --> 00:15:22,323 My mates are dying at the age of 36. 265 00:15:23,350 --> 00:15:24,263 What for? 266 00:15:25,440 --> 00:15:26,790 To make somebody else rich. 267 00:15:27,804 --> 00:15:29,760 (ominous music) 268 00:15:29,760 --> 00:15:32,230 Although Emmeline Pankhurst, the leader 269 00:15:32,230 --> 00:15:35,810 of the suffragettes tried to conduct a moderate campaign, 270 00:15:35,810 --> 00:15:38,483 activists became increasingly radical. 271 00:15:40,800 --> 00:15:43,010 More and more of them were sent to jail, 272 00:15:43,010 --> 00:15:45,310 where many went on hunger strike. 273 00:15:45,310 --> 00:15:47,243 They were brutally force fed. 274 00:15:50,410 --> 00:15:52,880 The suffragettes were treated with great cruelty 275 00:15:52,880 --> 00:15:57,610 {\an8}and violence and they were forced fed and, and imprisoned. 276 00:15:57,610 --> 00:16:00,230 {\an8}And when we all know that, that story, and then 277 00:16:00,230 --> 00:16:02,950 {\an8}on the other side, there are a great mixture 278 00:16:02,950 --> 00:16:07,950 of people, working women, intellectuals, radicals, 279 00:16:08,050 --> 00:16:10,860 activists, left wing people, 280 00:16:10,860 --> 00:16:12,670 people from many different groups who 281 00:16:12,670 --> 00:16:16,720 clearly thought that women should have the vote and 282 00:16:16,720 --> 00:16:18,510 that there should be gender equality and 283 00:16:18,510 --> 00:16:19,343 that things should change. 284 00:16:19,343 --> 00:16:20,650 And that also that women should be able to 285 00:16:20,650 --> 00:16:22,790 enter the professions because the struggle 286 00:16:22,790 --> 00:16:26,003 for the vote is only part of the story. 287 00:16:28,230 --> 00:16:29,900 At the Epsom races, 288 00:16:29,900 --> 00:16:32,490 Emily Wilding Davison attempted to get in the way 289 00:16:32,490 --> 00:16:37,163 of the Kings thundering horse and was fatally injured. 290 00:16:37,163 --> 00:16:42,163 (suspenseful music) (people chattering) 291 00:16:43,300 --> 00:16:45,880 Her funeral was the last mass rally 292 00:16:45,880 --> 00:16:47,883 of the women's movement before the war. 293 00:16:53,440 --> 00:16:55,390 While suffragettes in England were laying 294 00:16:55,390 --> 00:16:56,780 their lives on the line, 295 00:16:56,780 --> 00:17:00,730 the public position of women in France was very different. 296 00:17:00,730 --> 00:17:01,980 There was Saha Bernal. 297 00:17:01,980 --> 00:17:04,570 The great style of theater and cinema. 298 00:17:04,570 --> 00:17:06,010 There were the novels of Collette 299 00:17:06,010 --> 00:17:09,000 that created huge literary sensations. 300 00:17:09,000 --> 00:17:12,260 Society Hostess is like the (speaking in foreign language) 301 00:17:12,260 --> 00:17:14,790 Everybody in their salons who was anybody. 302 00:17:14,790 --> 00:17:17,370 And in the studio of Auguste Rodin, 303 00:17:17,370 --> 00:17:20,096 there was a young woman who wasn't only his lover 304 00:17:20,096 --> 00:17:23,550 but also a great artist in her own right. 305 00:17:23,550 --> 00:17:25,523 Her name was Camille Claudel. 306 00:17:26,638 --> 00:17:29,305 (ominous music) 307 00:17:37,310 --> 00:17:40,680 Claudel wasn't interested in politics, but in her own way 308 00:17:40,680 --> 00:17:43,313 she protested against the domination of men. 309 00:17:48,690 --> 00:17:51,010 She accused her lover and former mentor 310 00:17:51,010 --> 00:17:53,590 Rodin of plagiarizing her work and 311 00:17:53,590 --> 00:17:56,793 in protest destroyed her own sculptures. 312 00:18:02,130 --> 00:18:03,960 This desperate act was Claudel's 313 00:18:03,960 --> 00:18:07,490 last outburst on the path to madness. 314 00:18:07,490 --> 00:18:10,583 She ended her life in a psychiatric clinic. 315 00:18:14,290 --> 00:18:17,790 In his stage drama "Elektra" Hugo von Hofmannsthal 316 00:18:17,790 --> 00:18:21,913 presented a picture of female rage to a horrified public. 317 00:18:23,120 --> 00:18:27,037 {\an8}(speaking in foreign language) 318 00:18:31,613 --> 00:18:34,950 {\an8}Strong women were not society's ideal. 319 00:18:34,950 --> 00:18:37,930 {\an8}And by the beginning of the 20th century, I think there was 320 00:18:37,930 --> 00:18:41,130 {\an8}already a much stronger debate about women making themselves 321 00:18:41,130 --> 00:18:44,733 independent and their sexual drive was acknowledged. 322 00:18:47,374 --> 00:18:51,374 {\an8}(speaking in foreign language) 323 00:19:00,559 --> 00:19:02,120 So naturally, women who were seen 324 00:19:02,120 --> 00:19:05,230 as erratic who'd adopted masculine traits to 325 00:19:05,230 --> 00:19:08,670 force their way through to combine their forces. 326 00:19:08,670 --> 00:19:10,583 These women were not admired. 327 00:19:13,637 --> 00:19:15,248 (singing in foreign language) 328 00:19:15,248 --> 00:19:16,930 In Richard Strauss's opera 329 00:19:16,930 --> 00:19:20,720 the already overwhelming effect of Hofmannsthal's Elektra 330 00:19:20,720 --> 00:19:22,683 reached a new level of intensity. 331 00:19:23,890 --> 00:19:28,890 (singing in foreign language) (dramatic music) 332 00:19:42,090 --> 00:19:43,670 Many men felt threatened 333 00:19:43,670 --> 00:19:45,783 by these ecstatic new women. 334 00:19:47,120 --> 00:19:52,120 The fight for women's rights changed society, but no action 335 00:19:52,330 --> 00:19:53,830 without reaction. 336 00:19:53,830 --> 00:19:57,780 In his book on the Physiological Imbecility of Woman, 337 00:19:57,780 --> 00:20:00,700 the German Dr. Paul Julius Möbius argued that 338 00:20:00,700 --> 00:20:04,400 with their on average smaller brains, women weren't even 339 00:20:04,400 --> 00:20:06,530 able to do anything else than look after 340 00:20:06,530 --> 00:20:07,963 household and children. 341 00:20:08,920 --> 00:20:11,660 Reactionaries all over Europe applauded him, 342 00:20:11,660 --> 00:20:14,603 but history had already passed him by. 343 00:20:17,300 --> 00:20:19,980 In summer, the wealthy Europeans 344 00:20:19,980 --> 00:20:22,170 fled away from the big cities 345 00:20:22,170 --> 00:20:25,170 like here in Austria on the Attersee. 346 00:20:25,170 --> 00:20:26,440 On the opposite bank, 347 00:20:26,440 --> 00:20:29,580 Gustav Marlow wrote his second and third symphonies. 348 00:20:29,580 --> 00:20:31,340 And in the Villa behind us 349 00:20:31,340 --> 00:20:34,940 Gustav Klimt spent many summers painting. 350 00:20:34,940 --> 00:20:36,700 He lived there with his girlfriend 351 00:20:36,700 --> 00:20:39,210 Emilia Pflueger who used these summers to 352 00:20:39,210 --> 00:20:42,570 design beautiful flowing dresses for women, 353 00:20:42,570 --> 00:20:46,010 dresses that no longer constrained them in corsets 354 00:20:46,010 --> 00:20:49,483 but gave them a completely new feeling for the bodies. 355 00:20:50,967 --> 00:20:53,530 (birds chirping) 356 00:20:53,530 --> 00:20:55,910 Emilia Pflueger was not only Gustav Klimt's 357 00:20:55,910 --> 00:20:57,650 model and companion. 358 00:20:57,650 --> 00:20:59,533 She was a fashion designer too. 359 00:21:01,480 --> 00:21:03,650 Her reformed clothes allowed women 360 00:21:03,650 --> 00:21:05,360 to put aside their corsets 361 00:21:05,360 --> 00:21:07,663 and discover their bodies as they were. 362 00:21:15,510 --> 00:21:18,840 Sports and movement brought a completely new experience 363 00:21:18,840 --> 00:21:20,273 to the lives of many women. 364 00:21:22,050 --> 00:21:24,290 Bicycles allowed them to leave the narrowness 365 00:21:24,290 --> 00:21:27,123 of bourgeois life quite literally behind them. 366 00:21:28,090 --> 00:21:30,670 (upbeat music) 367 00:21:30,670 --> 00:21:32,580 In his novel, "Here Are Wings" 368 00:21:32,580 --> 00:21:35,210 Maurice leBlanc described two couples 369 00:21:35,210 --> 00:21:36,713 going on a cycling tour. 370 00:21:38,330 --> 00:21:40,660 Spurred on by speed and excitement, 371 00:21:40,660 --> 00:21:44,513 they take off their clothes and fall into an open air orgy. 372 00:21:45,808 --> 00:21:48,391 (upbeat music) 373 00:21:53,331 --> 00:21:55,960 Moralists were appalled at the potential effects 374 00:21:55,960 --> 00:21:59,480 of this anarchic vehicle on public morals. 375 00:21:59,480 --> 00:22:02,910 Women in particular pedaling along without corsets 376 00:22:02,910 --> 00:22:07,323 and reform floats were viewed as a danger and dangerous. 377 00:22:11,060 --> 00:22:13,200 It was claimed that their movements 378 00:22:13,200 --> 00:22:15,950 on the leather saddle could produce an unbearable 379 00:22:15,950 --> 00:22:18,960 erotic stimulation, making them hysterical 380 00:22:18,960 --> 00:22:20,333 or even steer out. 381 00:22:22,550 --> 00:22:24,960 Alice Guy, the first woman director 382 00:22:24,960 --> 00:22:27,240 in the history of film parodied 383 00:22:27,240 --> 00:22:29,990 the supposed new roles of the sexes. 384 00:22:29,990 --> 00:22:33,999 Men were on their way to becoming the weaker sex. 385 00:22:33,999 --> 00:22:36,582 (steady music) 386 00:22:49,900 --> 00:22:52,830 The new perception of women's sexuality was not 387 00:22:52,830 --> 00:22:54,850 only discussed in public. 388 00:22:54,850 --> 00:22:57,963 It slipped into bed with the couples themselves. 389 00:23:00,760 --> 00:23:02,400 With women already on the way 390 00:23:02,400 --> 00:23:04,780 to a new understanding of themselves, 391 00:23:04,780 --> 00:23:07,693 men had to come to terms with this new relationship. 392 00:23:10,626 --> 00:23:11,680 (people chattering) 393 00:23:11,680 --> 00:23:15,060 Men were not prepared for the sexual revolution. 394 00:23:15,060 --> 00:23:17,203 Now it was their turn to follow. 395 00:23:20,300 --> 00:23:22,080 In the new urban societies, 396 00:23:22,080 --> 00:23:25,470 it was no longer important from which village you came, 397 00:23:25,470 --> 00:23:27,340 who your parents were. 398 00:23:27,340 --> 00:23:31,320 New tribes came into being with new rituals. 399 00:23:31,320 --> 00:23:34,320 This was the high time of the socialist movement 400 00:23:34,320 --> 00:23:38,179 of the workers association of the big political parties and 401 00:23:38,179 --> 00:23:40,750 of football clubs. 402 00:23:40,750 --> 00:23:43,120 The great clubs like Manchester United 403 00:23:43,120 --> 00:23:47,070 like Barocio Dortmund or Byon Munich were all founded 404 00:23:47,070 --> 00:23:48,043 in these years. 405 00:23:50,323 --> 00:23:52,270 (crowd cheering) (whistle blowing) 406 00:23:52,270 --> 00:23:53,560 In great Britain alone, 407 00:23:53,560 --> 00:23:58,350 there were 12,000 football clubs with 300,000 players and 408 00:23:58,350 --> 00:24:00,203 millions of male spectators. 409 00:24:01,100 --> 00:24:02,360 For them, the stadium 410 00:24:02,360 --> 00:24:05,220 was a place of retreat where the world's still functioned 411 00:24:05,220 --> 00:24:07,123 according to fixed rules. 412 00:24:08,320 --> 00:24:10,870 In her book, "A Survey of the Woman Problem," 413 00:24:10,870 --> 00:24:13,030 Austrian feminist Rosa Mayreder 414 00:24:13,030 --> 00:24:17,159 analyzed the situation in which men now found themselves. 415 00:24:17,159 --> 00:24:19,909 (dramatic music) 416 00:24:22,840 --> 00:24:25,090 The machine operator is merely the turner 417 00:24:25,090 --> 00:24:27,870 of a handle that could mostly be operated just 418 00:24:27,870 --> 00:24:29,713 as well by women and children. 419 00:24:34,170 --> 00:24:36,890 The strong arm, which in other social circumstances was 420 00:24:36,890 --> 00:24:39,460 indispensable for a man and was the basis 421 00:24:39,460 --> 00:24:42,803 of his authority has become completely superfluous. 422 00:24:48,270 --> 00:24:50,820 So one reaches the paradoxical conclusion that 423 00:24:50,820 --> 00:24:53,620 through civilization, which has been almost exclusively 424 00:24:53,620 --> 00:24:56,750 the work of masculine intelligence, men themselves 425 00:24:56,750 --> 00:24:58,873 are working to destroy masculinity. 426 00:25:05,210 --> 00:25:09,210 The office, the branch, the registry. 427 00:25:09,210 --> 00:25:11,860 Mere coffins of masculinity, 428 00:25:11,860 --> 00:25:15,263 but they're monumental tomb is the modern city itself. 429 00:25:16,780 --> 00:25:18,376 (sirens wailing) 430 00:25:18,376 --> 00:25:21,000 (upbeat music) 431 00:25:21,000 --> 00:25:23,470 The elite ignored these changes 432 00:25:23,470 --> 00:25:24,553 and went hunting. 433 00:25:26,850 --> 00:25:28,050 Emperor Franz Joseph 434 00:25:28,050 --> 00:25:29,760 spent several weeks every year 435 00:25:29,760 --> 00:25:32,290 at his hunting castle in the Salzkammergut. 436 00:25:33,920 --> 00:25:35,970 In her analysis of masculinity, 437 00:25:35,970 --> 00:25:38,275 Rosa Mayreder wrote, 438 00:25:38,275 --> 00:25:40,407 (gun firing) 439 00:25:40,407 --> 00:25:42,380 "Like an old image that's still worshiped, 440 00:25:42,380 --> 00:25:44,880 although it's long since ceased to work miracles, 441 00:25:44,880 --> 00:25:48,563 the idea of masculinity still ruled in modern culture." 442 00:25:52,850 --> 00:25:55,030 Besides pretty actresses, King Edward 443 00:25:55,030 --> 00:25:56,610 the Seventh loved gambling 444 00:25:56,610 --> 00:26:00,438 horse racing and exclusive hunting parties. 445 00:26:00,438 --> 00:26:02,938 (guns firing) 446 00:26:05,573 --> 00:26:06,610 William the Second alone was said 447 00:26:06,610 --> 00:26:10,193 to have bagged 250,000 kills. 448 00:26:12,692 --> 00:26:15,192 (gun firing) 449 00:26:17,220 --> 00:26:21,030 From the cult of masculinity spread medieval blooms. 450 00:26:21,030 --> 00:26:23,063 Duels became modern again. 451 00:26:25,720 --> 00:26:28,683 Real men reached for weapons to defend their honor. 452 00:26:30,314 --> 00:26:34,410 (guns firing) (ominous music) 453 00:26:34,410 --> 00:26:36,720 A positive epidemic of dueling broke 454 00:26:36,720 --> 00:26:39,073 out and quickly gathered pace. 455 00:26:42,077 --> 00:26:44,577 (guns firing) 456 00:26:45,756 --> 00:26:48,339 (upbeat music) 457 00:26:49,600 --> 00:26:52,320 Sportsmen became the public representatives 458 00:26:52,320 --> 00:26:54,563 of the spectacular masculinity. 459 00:26:56,540 --> 00:26:59,773 In 1903, the first Tour de France was run. 460 00:27:01,532 --> 00:27:03,733 But muscle driven speed had had its day. 461 00:27:05,980 --> 00:27:08,813 (engine whirring) 462 00:27:15,760 --> 00:27:19,370 Sensational prototypes created new desires 463 00:27:19,370 --> 00:27:20,940 but the triumphal procession 464 00:27:20,940 --> 00:27:24,253 of the automobile began with mass production. 465 00:27:25,334 --> 00:27:28,167 (music continues) 466 00:27:32,050 --> 00:27:37,050 2013 is the time in which manual labor for many people 467 00:27:37,140 --> 00:27:41,080 in Europe is disappearing being replaced by labor 468 00:27:41,080 --> 00:27:44,373 that's done by technology rather than by people. 469 00:27:47,150 --> 00:27:50,880 In 1913, there was always a calculation 470 00:27:50,880 --> 00:27:54,590 between what it costs to produce a labor saving job 471 00:27:54,590 --> 00:27:57,593 and to employ cheap human labor. 472 00:27:58,620 --> 00:28:03,620 {\an8}And that calculation usually resulted in driving down wages. 473 00:28:11,200 --> 00:28:13,820 {\an8}Abattoir's in Chicago gave Henry Ford the idea 474 00:28:13,820 --> 00:28:15,870 of introducing assembly lines 475 00:28:15,870 --> 00:28:18,823 where each worker had only one movement to perform. 476 00:28:23,040 --> 00:28:25,320 The assembly line and the 20th century 477 00:28:25,320 --> 00:28:29,043 are as inseparable as the 20th century and the car. 478 00:28:30,391 --> 00:28:32,974 (steady music) 479 00:28:36,492 --> 00:28:40,800 In 1908, the first model T rolled off the assembly line. 480 00:28:40,800 --> 00:28:43,410 It cost $825. 481 00:28:43,410 --> 00:28:44,380 Within eight years, 482 00:28:44,380 --> 00:28:46,620 mass production techniques had driven the price 483 00:28:46,620 --> 00:28:49,400 down to $360. 484 00:28:49,400 --> 00:28:52,320 The buyer can have a car in any color he wants. 485 00:28:52,320 --> 00:28:53,910 As long as it's black. 486 00:28:53,910 --> 00:28:56,670 Henry Ford reputedly said time was money 487 00:28:56,670 --> 00:28:59,063 and black paint dried fastest. 488 00:29:01,029 --> 00:29:03,010 (speaking in foreign language) 489 00:29:03,010 --> 00:29:05,850 According to our capitalist logic time means money. 490 00:29:05,850 --> 00:29:07,780 Speed allows you to earn money. 491 00:29:07,780 --> 00:29:10,470 The faster you are the better you use your time. 492 00:29:10,470 --> 00:29:12,630 That's why there's such an excessive striving 493 00:29:12,630 --> 00:29:13,880 for speed today. 494 00:29:13,880 --> 00:29:16,243 You always want to be faster than you are. 495 00:29:17,272 --> 00:29:19,855 (steady music) 496 00:29:22,760 --> 00:29:24,430 Europeans frustrated 497 00:29:24,430 --> 00:29:26,060 with the outdated conventions 498 00:29:26,060 --> 00:29:29,343 of their own countries frequently headed for America. 499 00:29:31,640 --> 00:29:34,360 The Austrian steel Baron Karl Wittgenstein, 500 00:29:34,360 --> 00:29:36,260 the architect Adolf Loos, 501 00:29:36,260 --> 00:29:39,660 and the Italian car manufacturer Giovanni Agnelli 502 00:29:39,660 --> 00:29:41,303 all made this pilgrimage. 503 00:29:43,960 --> 00:29:45,470 Inspired by what he'd seen 504 00:29:45,470 --> 00:29:47,080 in the United States, 505 00:29:47,080 --> 00:29:48,350 Agnelli designed a factory 506 00:29:48,350 --> 00:29:49,810 which wasn't to be built until 507 00:29:49,810 --> 00:29:52,131 after the first world war. 508 00:29:52,131 --> 00:29:53,383 Lingotto in Turin. 509 00:29:56,060 --> 00:29:59,290 Here, the production line went higher and higher, 510 00:29:59,290 --> 00:30:02,273 with the finished car on the roof in the open air. 511 00:30:03,760 --> 00:30:06,010 On a circuit more than half a mile long, 512 00:30:06,010 --> 00:30:07,570 every car was tested 513 00:30:07,570 --> 00:30:10,483 before being driven off down a long ramp. 514 00:30:14,323 --> 00:30:18,200 (speaking in foreign language) 515 00:30:18,200 --> 00:30:20,580 {\an8}Within the automotive industry, 516 00:30:20,580 --> 00:30:23,170 {\an8}there was a kind of mania that you could compare 517 00:30:23,170 --> 00:30:26,603 {\an8}with the internet bubble at the end of the 20th century. 518 00:30:28,970 --> 00:30:31,420 There was an incredible enthusiasm 519 00:30:31,420 --> 00:30:33,133 for the automotive industry. 520 00:30:36,347 --> 00:30:38,930 (funky music) 521 00:30:43,560 --> 00:30:46,863 Italian futurism too was a child of speed. 522 00:30:51,410 --> 00:30:54,823 Filippo Marinetti wrote futurism's manifesto. 523 00:30:57,135 --> 00:30:59,260 [Filippo Voiceover] First, love of danger, 524 00:30:59,260 --> 00:31:01,563 courage, daring, and revolt. 525 00:31:04,430 --> 00:31:07,293 We want to praise the man at the controls. 526 00:31:08,570 --> 00:31:10,550 We want to glorify the war. 527 00:31:14,770 --> 00:31:16,443 The beauty of speed. 528 00:31:19,716 --> 00:31:22,549 (music continues) 529 00:31:24,950 --> 00:31:26,930 We want to destroy the museums 530 00:31:26,930 --> 00:31:30,133 and fight morality, feminism, and cowardice. 531 00:31:32,934 --> 00:31:35,870 (speaking in foreign language) 532 00:31:35,870 --> 00:31:38,700 {\an8}The futurists wanted to rejuvenate the country 533 00:31:38,700 --> 00:31:42,163 {\an8}by an enormous wave of force, a massive provocation. 534 00:31:47,110 --> 00:31:49,790 They wanted to subvert academic conventions 535 00:31:49,790 --> 00:31:51,940 and undermine tradition. 536 00:31:51,940 --> 00:31:54,140 And in the end provide a new aesthetic 537 00:31:54,140 --> 00:31:57,013 artistic literary model for Europe. 538 00:32:02,336 --> 00:32:04,010 (somber music) 539 00:32:04,010 --> 00:32:05,090 Unintentionally, 540 00:32:05,090 --> 00:32:08,133 the futurists were helping to pave the road to fascism, 541 00:32:10,420 --> 00:32:13,453 but for them it was all about speed. 542 00:32:18,074 --> 00:32:20,970 [Female Voiceover] In his painting "Girl on the Balcony" 543 00:32:20,970 --> 00:32:24,070 Jack Marbella says he was inspired by photography. 544 00:32:24,070 --> 00:32:26,450 It's like the single exposures of a film. 545 00:32:26,450 --> 00:32:27,710 You can see the different moments 546 00:32:27,710 --> 00:32:30,210 as the light falls on his daughter on the balcony. 547 00:32:32,810 --> 00:32:34,100 It was a car accident 548 00:32:34,100 --> 00:32:37,000 that gave Marinette to the idea for futurism. 549 00:32:37,000 --> 00:32:39,233 For him, a new era had dawned. 550 00:32:40,690 --> 00:32:43,480 Space and time died yesterday. 551 00:32:43,480 --> 00:32:44,370 We're already living 552 00:32:44,370 --> 00:32:46,830 in the absolute because we've already created 553 00:32:46,830 --> 00:32:48,923 eternal ubiquitous speed. 554 00:32:53,090 --> 00:32:58,090 Seen at first distrustfully as dangerous horseless carts 555 00:32:58,940 --> 00:33:01,820 cars quickly became the most exciting symbol 556 00:33:01,820 --> 00:33:03,810 of the 20th century. 557 00:33:03,810 --> 00:33:06,980 Cars made you mobile, cars were sexy. 558 00:33:06,980 --> 00:33:11,660 Cars were dreams on four wheels from the simple model T Ford 559 00:33:11,660 --> 00:33:14,765 to the legendary Rolls Royce. 560 00:33:14,765 --> 00:33:17,310 (steady music) 561 00:33:17,310 --> 00:33:20,143 Cars had become heavier and more powerful. 562 00:33:23,680 --> 00:33:27,040 A race lasting several days over the highest passes 563 00:33:27,040 --> 00:33:29,660 in the Alps was intended to demonstrate 564 00:33:29,660 --> 00:33:31,763 man's victory over nature. 565 00:33:34,740 --> 00:33:38,383 A hundred years later, the very same race was run again. 566 00:33:39,442 --> 00:33:42,275 (music continues) 567 00:33:48,380 --> 00:33:51,480 The underbelly of this life of luxury was the misery 568 00:33:51,480 --> 00:33:54,230 of those at the bottom of the production chain. 569 00:33:54,230 --> 00:33:56,642 Like these workers in Paris. 570 00:33:56,642 --> 00:33:59,309 (ominous music) 571 00:34:05,080 --> 00:34:08,560 Within a few decades, cities like Berlin and Vienna grew 572 00:34:08,560 --> 00:34:10,990 into metropolises where they're working poor 573 00:34:10,990 --> 00:34:13,133 lived lives of bitter hardship. 574 00:34:15,900 --> 00:34:19,070 They had little share in the rising standards of living. 575 00:34:19,070 --> 00:34:21,710 They lived in slums on the edge of the towns 576 00:34:21,710 --> 00:34:23,303 or in tenement flats. 577 00:34:25,980 --> 00:34:28,330 Dozens slept in a single room. 578 00:34:28,330 --> 00:34:32,120 Shift workers shared the same bed, one using it by night, 579 00:34:32,120 --> 00:34:33,223 the other by day. 580 00:34:36,010 --> 00:34:39,833 Soup kitchens for the poor provided one small meal a day. 581 00:34:41,290 --> 00:34:43,380 And at the beginning of the 20th century, 582 00:34:43,380 --> 00:34:44,700 very fast transition. 583 00:34:44,700 --> 00:34:47,680 {\an8}People were moving, you see that there's masses 584 00:34:47,680 --> 00:34:50,310 {\an8}of people who used to live in the countryside, who lived 585 00:34:50,310 --> 00:34:51,920 {\an8}by subsistence economy. 586 00:34:51,920 --> 00:34:55,950 {\an8}They grew everything that they ate on farms moved to cities 587 00:34:55,950 --> 00:34:58,560 and were part of a big capitalist economy. 588 00:34:58,560 --> 00:35:03,560 So it's a huge change in the life of millions of people. 589 00:35:04,845 --> 00:35:07,730 (ominous music) 590 00:35:07,730 --> 00:35:09,547 I mean, you could see that the cities really 591 00:35:09,547 --> 00:35:14,220 were transformed mode of life in relation to the countries. 592 00:35:14,220 --> 00:35:18,840 So even politically the cities were governments were afraid 593 00:35:18,840 --> 00:35:19,990 of cities 594 00:35:19,990 --> 00:35:23,303 because cities were the place where revolution happened. 595 00:35:26,242 --> 00:35:27,075 In Russia, 596 00:35:27,075 --> 00:35:28,360 conditions were even harsher, 597 00:35:28,360 --> 00:35:32,263 particularly for women who suffer doubly from urban poverty. 598 00:35:40,850 --> 00:35:43,393 Many of them were forced into prostitution. 599 00:35:47,690 --> 00:35:51,110 It was a desperate situation for countless women 600 00:35:51,110 --> 00:35:52,820 but neither the Czar himself 601 00:35:52,820 --> 00:35:54,940 nor the parliament had any interest 602 00:35:54,940 --> 00:35:57,313 in seeing women as equal before the law. 603 00:36:00,290 --> 00:36:04,213 In Russia, democracy can still not be taken for granted. 604 00:36:06,082 --> 00:36:09,240 (speaking in foreign language) 605 00:36:09,240 --> 00:36:11,490 {\an8}Once people start thinking, we need to start fighting 606 00:36:11,490 --> 00:36:13,900 {\an8}for democracy and individual rights again 607 00:36:13,900 --> 00:36:17,330 {\an8}with renewed force, they'll want different people in power 608 00:36:17,330 --> 00:36:19,720 and they'll take to the streets. 609 00:36:19,720 --> 00:36:21,450 Putin is afraid of that. 610 00:36:21,450 --> 00:36:23,440 Putin is afraid of those who get other people 611 00:36:23,440 --> 00:36:26,403 out into the streets, who make other people think. 612 00:36:31,550 --> 00:36:32,760 After Bloody Sunday, 613 00:36:32,760 --> 00:36:35,830 unrest broke out all over Russia. 614 00:36:35,830 --> 00:36:37,963 The Czar responded with force. 615 00:36:40,280 --> 00:36:43,840 In Moscow a crowd of 200,000 insurgent workers 616 00:36:43,840 --> 00:36:46,960 following the coffin of a murdered workman was attacked 617 00:36:46,960 --> 00:36:48,713 by troops loyal to the Czar. 618 00:36:53,180 --> 00:36:56,100 Some of the rebel workers barricaded themselves here 619 00:36:56,100 --> 00:36:58,670 in the (speaking in foreign language) works and were shelled 620 00:36:58,670 --> 00:37:01,300 by the army with heavy artillery. 621 00:37:01,300 --> 00:37:03,150 The young factory worker 622 00:37:03,150 --> 00:37:05,670 Nicola Pavlovich Schmidt, even sided 623 00:37:05,670 --> 00:37:09,360 with the rebels and was promptly arrested by police. 624 00:37:09,360 --> 00:37:12,000 After days of interrogations, he was found 625 00:37:12,000 --> 00:37:16,160 in his cell with knife wounds in his lower arms and neck. 626 00:37:16,160 --> 00:37:19,163 The police recorded his death as suicide. 627 00:37:21,870 --> 00:37:25,210 In Russia, once again, the Czar had succeeded 628 00:37:25,210 --> 00:37:27,430 in beating down the rebelling masses. 629 00:37:27,430 --> 00:37:29,323 So preventing a revolution. 630 00:37:30,162 --> 00:37:31,110 (upbeat music) 631 00:37:31,110 --> 00:37:34,233 But a different revolution was already well underway. 632 00:37:35,410 --> 00:37:37,263 Women were on their way up. 633 00:37:38,638 --> 00:37:41,471 (music continues) 634 00:37:47,080 --> 00:37:49,840 Three years after Louis Bleriot's crossing, 635 00:37:49,840 --> 00:37:51,820 Harriet Quimby became the first 636 00:37:51,820 --> 00:37:54,273 woman pilot to fly across the channel. 637 00:37:59,110 --> 00:38:00,380 Again and again, 638 00:38:00,380 --> 00:38:03,390 women activists sought to formulate alternatives 639 00:38:03,390 --> 00:38:05,693 to the structures of a man's world. 640 00:38:07,490 --> 00:38:09,490 At a peace conference in the Hague, 641 00:38:09,490 --> 00:38:12,390 delegates of the great powers issued statements 642 00:38:12,390 --> 00:38:15,153 about the possibility of arms reduction 643 00:38:15,153 --> 00:38:18,853 but no one was really interested in peace. 644 00:38:19,940 --> 00:38:22,430 The Austrian writer Bertha von Suttner 645 00:38:22,430 --> 00:38:24,523 was an observer at the conference. 646 00:38:26,410 --> 00:38:29,240 Her passionate commitment to peace was the result 647 00:38:29,240 --> 00:38:32,200 of her own personal experience. 648 00:38:32,200 --> 00:38:35,230 {\an8}Living in Georgia at the time of the Russo Turkish war 649 00:38:35,230 --> 00:38:38,553 she had been horrified by the suffering she had witnessed. 650 00:38:40,663 --> 00:38:43,380 {\an8}I think you can compare the battle on the ship 651 00:38:43,380 --> 00:38:45,270 {\an8}could pass with Stalingrad. 652 00:38:45,270 --> 00:38:47,130 {\an8}The same futility. 653 00:38:47,130 --> 00:38:49,663 {\an8}Just dropping dead in the snow in the cold. 654 00:38:51,188 --> 00:38:53,855 (ominous music) 655 00:38:54,990 --> 00:38:57,020 Moved by this experience 656 00:38:57,020 --> 00:38:59,550 Suttner wrote the novel, "Lay Down Your Arms," 657 00:38:59,550 --> 00:39:03,093 a passionate plea for peace that became a best seller. 658 00:39:09,270 --> 00:39:10,620 (speaking in foreign language) 659 00:39:10,620 --> 00:39:12,010 Bertha von Suttner had witnessed 660 00:39:12,010 --> 00:39:14,210 this kind of war, had seen it rationally 661 00:39:14,210 --> 00:39:17,080 and written about it, is really remarkable, 662 00:39:17,080 --> 00:39:20,583 and important for the time. (canon booming) 663 00:39:23,170 --> 00:39:24,370 For her commitment, 664 00:39:24,370 --> 00:39:28,610 she was awarded the Nobel prize for peace in 1905, 665 00:39:28,610 --> 00:39:30,700 but Europe's men were not much interested 666 00:39:30,700 --> 00:39:33,683 in conducting politics through tolerance and peace. 667 00:39:36,840 --> 00:39:40,510 Vienna's mayor Karl Lueger had built his entire career 668 00:39:40,510 --> 00:39:42,893 by manipulating social hatred. 669 00:39:46,621 --> 00:39:50,538 {\an8}(speaking in foreign language) 670 00:39:54,860 --> 00:39:59,860 {\an8}(crowd exclaiming) (speaking in foreign language) 671 00:40:05,200 --> 00:40:08,780 {\an8}When Adolf Hitler was a young aspiring painter in Vienna 672 00:40:08,780 --> 00:40:11,920 the mayor of the city was Karl Lueger. 673 00:40:11,920 --> 00:40:15,040 Anti-semitism as a useful vehicle for making a career. 674 00:40:15,040 --> 00:40:16,070 He once said. 675 00:40:16,070 --> 00:40:17,260 But when you've made it, 676 00:40:17,260 --> 00:40:18,410 you have to leave it aside 677 00:40:18,410 --> 00:40:21,040 because it's a sport for the plebs. 678 00:40:21,040 --> 00:40:23,480 This sport for the plebs was played 679 00:40:23,480 --> 00:40:25,740 with great passion in Vienna, 680 00:40:25,740 --> 00:40:28,803 and Lueger made it acceptable in high society. 681 00:40:30,143 --> 00:40:34,060 {\an8}(speaking in foreign language) 682 00:40:46,745 --> 00:40:49,380 {\an8}(crowd applauding) 683 00:40:49,380 --> 00:40:51,450 One of the most fervent admirers 684 00:40:51,450 --> 00:40:54,163 of Vienna's mayor was the young Adolf Hitler. 685 00:40:55,900 --> 00:40:58,920 He was then living in one of the city's homeless shelters. 686 00:40:58,920 --> 00:41:02,600 He applied to become a student at the Academy of Arts 687 00:41:02,600 --> 00:41:04,063 but he wasn't accepted. 688 00:41:04,960 --> 00:41:09,960 In 1910, Karl Lueger died and was given a state funeral. 689 00:41:10,186 --> 00:41:12,660 (somber music) 690 00:41:12,660 --> 00:41:14,730 It was to take more than a hundred years 691 00:41:14,730 --> 00:41:17,150 before the Karl Lueger ring named 692 00:41:17,150 --> 00:41:21,340 after him was renamed Universitatsring. 693 00:41:21,340 --> 00:41:24,580 While male politicians were inciting social hatred 694 00:41:24,580 --> 00:41:26,930 in his school, in the center of Vienna, 695 00:41:26,930 --> 00:41:30,410 Eugenia Schwarzwald was educating the children in her school 696 00:41:30,410 --> 00:41:33,453 in his spirit of tolerance and openness. 697 00:41:34,927 --> 00:41:37,260 (speaking in foreign language) 698 00:41:37,260 --> 00:41:39,362 Dr. Eugenia Schwarzwald didn't want that 699 00:41:39,362 --> 00:41:41,340 {\an8}dreadful system that she'd had in her childhood. 700 00:41:41,340 --> 00:41:45,470 {\an8}The way schools were then with punishments and beatings, 701 00:41:45,470 --> 00:41:47,650 {\an8}and the teacher's always right. 702 00:41:47,650 --> 00:41:49,800 {\an8}And you're nothing, nothing at all. 703 00:41:49,800 --> 00:41:51,190 You just have to pay attention 704 00:41:51,190 --> 00:41:53,330 and see that you get through. 705 00:41:53,330 --> 00:41:55,350 She wanted to avoid that above all. 706 00:41:55,350 --> 00:41:56,183 And she did. 707 00:41:59,280 --> 00:42:00,910 (steady music) 708 00:42:00,910 --> 00:42:03,810 The building's roof served as a sports ground. 709 00:42:05,800 --> 00:42:07,940 Adolf Loos designed the interior space 710 00:42:07,940 --> 00:42:09,740 and taught architecture. 711 00:42:09,740 --> 00:42:11,753 Arnold Schoenberg taught music. 712 00:42:12,610 --> 00:42:16,373 The only problem was the art teacher, Oscar Kokoschka. 713 00:42:19,048 --> 00:42:19,930 (speaking in foreign language) 714 00:42:19,930 --> 00:42:21,610 The ministry didn't want to allow it 715 00:42:21,610 --> 00:42:23,910 because he had no teacher training. 716 00:42:23,910 --> 00:42:26,067 And Dr. Schwarzwald apparently said, 717 00:42:26,067 --> 00:42:28,901 "But minister, he's a genius." 718 00:42:28,901 --> 00:42:33,807 And his reply was, "Geniuses aren't part of our curriculum." 719 00:42:36,120 --> 00:42:37,700 The schools teaching goals 720 00:42:37,700 --> 00:42:40,683 were self-confidence and tolerance. 721 00:42:41,718 --> 00:42:43,720 (speaking in foreign language) 722 00:42:43,720 --> 00:42:45,440 We did that at school too. 723 00:42:45,440 --> 00:42:48,430 It didn't matter at all what religion you belong to. 724 00:42:48,430 --> 00:42:51,819 You had separate religion classes, but that was all. 725 00:42:51,819 --> 00:42:55,238 That's why for me, this upheaval in 1938 726 00:42:55,238 --> 00:42:59,453 was like a bomb exploding because I had no idea. 727 00:43:01,676 --> 00:43:03,160 (crowd cheering) 728 00:43:03,160 --> 00:43:06,660 When Hitler invaded Austria in 1938, 729 00:43:06,660 --> 00:43:08,283 the school was closed. 730 00:43:09,220 --> 00:43:11,443 Eugenia Schwarzwald fled the country. 731 00:43:12,572 --> 00:43:16,700 After 1900, the world accelerated so much 732 00:43:16,700 --> 00:43:19,980 that the old answers were no longer helpful. 733 00:43:19,980 --> 00:43:22,150 People like Eugenia Schwarzwald 734 00:43:22,150 --> 00:43:26,870 sought for new answers beyond social convention, 735 00:43:26,870 --> 00:43:30,760 militarism and machines, Catholicism, and communism, 736 00:43:30,760 --> 00:43:34,051 which could show the path to a better tomorrow. 737 00:43:34,051 --> 00:43:36,968 (triumphant music) 57139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.