All language subtitles for Trooper.Hook.1957.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 [ theme music playing ] 2 00:01:28,958 --> 00:01:31,091 ♪ TROOPER HOOK UPON HIS HORSE ♪ 3 00:01:31,178 --> 00:01:32,396 ♪ IS A MIGHTY WONDROUS THING ♪ 4 00:01:32,570 --> 00:01:35,269 ♪ AS THE CAVALRY COMES A-CHARGING ♪ 5 00:01:35,356 --> 00:01:37,401 ♪ AND THE INDIAN ARROWS SING ♪ 6 00:01:37,575 --> 00:01:39,186 ♪ RAWHIDE STRONG, TROOPER HOOK ♪ 7 00:01:39,360 --> 00:01:41,362 ♪ KNEW THE WEST LIKE A BOOK ♪ 8 00:01:41,536 --> 00:01:43,059 ♪ SOLDIER TRUE ♪ 9 00:01:43,233 --> 00:01:45,627 ♪ HIS FIGHTING NEVER THROUGH ♪ 10 00:01:45,801 --> 00:01:47,890 ♪ NEVER THROUGH... ♪ 11 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 ♪ THE MOUNTAINS THRUST THEIR LONELY PEAKS ♪ 12 00:01:59,031 --> 00:02:01,121 ♪ AGAINST THE COPPER SKY ♪ 13 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 ♪ THE DUSTY EARTH RESOUNDED ♪ 14 00:02:03,079 --> 00:02:04,907 ♪ AS THE TROOPER, HE RODE BY ♪ 15 00:02:05,081 --> 00:02:07,127 ♪ SHINING SPURS, ARMY RIG ♪ 16 00:02:07,301 --> 00:02:08,389 ♪ MAKES A MAN FEEL BIG ♪ 17 00:02:08,476 --> 00:02:11,522 ♪ GIVE ME EARTH, GIVE ME SKY ♪ 18 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 ♪ LET ME LIVE, LET ME DIE ♪ 19 00:02:13,655 --> 00:02:15,744 ♪ AS A TROOPER! ♪ 20 00:03:00,963 --> 00:03:03,226 [ gunfire ] 21 00:03:06,447 --> 00:03:07,883 [ screams ] 22 00:03:18,110 --> 00:03:20,025 FOLLOW MY LEAD! 23 00:03:25,161 --> 00:03:28,643 [ horse whinnies ] 24 00:03:31,036 --> 00:03:31,820 [ gunfire continues ] 25 00:03:44,354 --> 00:03:45,225 [ grunts ] 26 00:03:58,977 --> 00:04:01,632 [ horse whinnies ] 27 00:04:07,856 --> 00:04:11,468 ACCORDING TO PLAN, WE ATTACKED THE VILLAGE AT NOON. 28 00:04:12,774 --> 00:04:17,779 ORDERS TO TAKE NANCHEZ ALIVE AT ANY COST WERE CARRIED OUT. 29 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 MOST OF HIS BRAVES WERE KILLED OR TAKEN PRISONER. 30 00:04:22,087 --> 00:04:23,828 A HANDFUL ESCAPED. 31 00:04:26,222 --> 00:04:28,920 FAMILIES WERE ROUNDED UP, 32 00:04:29,007 --> 00:04:32,881 THE VILLAGE BURNED. 33 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 LIEUTENANT GIROUX LED THE FIRST CHARGE 34 00:04:35,579 --> 00:04:38,408 BUT WAS OVERPOWERED. 35 00:04:38,539 --> 00:04:41,672 HE AND HIS MEN WERE KILLED IN ACTION. 36 00:04:43,718 --> 00:04:44,545 NO... 37 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 MAKE THAT "EXECUTED." 38 00:04:52,814 --> 00:04:55,251 THE MARCH BACK TO THE FORT 39 00:04:55,338 --> 00:04:58,820 WILL BE SLOW BECAUSE OF THE NUMBER OF PRISONERS TAKEN. 40 00:04:58,950 --> 00:05:01,301 THAT'S ABOUT IT. 41 00:05:01,431 --> 00:05:03,303 HOW DO YOU WANT THIS SIGNED, GENERAL? 42 00:05:03,433 --> 00:05:06,218 SERGEANT CLOVIS HOOK. 43 00:05:06,349 --> 00:05:08,003 YES, SIR. 44 00:05:08,133 --> 00:05:09,265 NEVERMIND THE SIR. 45 00:05:09,396 --> 00:05:11,311 HEY, SERGEANT. 46 00:05:16,881 --> 00:05:20,058 TIME FOR YOU AND ME TO GET SOMETHING OFF MY CHEST. 47 00:05:20,189 --> 00:05:21,886 THAT'S ALL THE LOUSY WATER WE GOT. 48 00:05:21,973 --> 00:05:23,148 STAND EASY, SOLDIER. 49 00:05:23,235 --> 00:05:24,585 WHERE DOES IT SAY WE GOT TO DIE OF THIRST 50 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 TO KEEP THE DEAD FROM PUTRIFYING? 51 00:05:26,108 --> 00:05:28,240 YOU GOT YOUR ORDERS. 52 00:05:28,371 --> 00:05:31,635 I ALSO GOT A RATION OF WATER COMING, AND I'M TAKIN' IT. 53 00:05:31,766 --> 00:05:33,158 RYAN, YOU'VE ALREADY COST YOURSELF 54 00:05:33,289 --> 00:05:36,466 A 10-DAY TOUR ON LATRINE DUTY. 55 00:05:36,597 --> 00:05:38,903 ONE SWALLOW AND I'LL MAKE YOUR LIFE'S WORK. 56 00:05:44,300 --> 00:05:45,606 DON'T WORRY, MISTER, 57 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 YOU DIE OF THIRST I'LL PUT YOU IN FOR CORPORAL. 58 00:05:55,485 --> 00:05:57,748 SERGEANT! OVER HERE! 59 00:06:00,142 --> 00:06:01,839 UP HERE, SERGEANT. 60 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 SHE'S WHITE. WHITE, SERGEANT. 61 00:06:10,935 --> 00:06:12,894 WELL, I DECLARE. 62 00:06:13,024 --> 00:06:14,374 I'M SERGEANT HOOK, MA'AM. 63 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 SHE KEEPS NOT SAYIN' NOTHIN'. 64 00:06:19,161 --> 00:06:22,120 WELL, GIVE HER TIME. 65 00:06:22,251 --> 00:06:25,036 AIN'T YOU GOT NO IDEA WHAT SHE MUST'VE BEEN GOIN' THROUGH. 66 00:06:27,778 --> 00:06:29,998 IT'S GONNA BE ALL RIGHT NOW, MA'AM. 67 00:06:30,128 --> 00:06:31,173 YOU JUST DON'T WORRY ABOUT A THING. 68 00:06:31,303 --> 00:06:34,350 DIJEA! DIJEA! 69 00:06:34,481 --> 00:06:36,004 DIJEA! DIJEA! 70 00:06:36,134 --> 00:06:39,964 DIJEA! DIJEA! 71 00:06:40,095 --> 00:06:42,184 NANCHEZ IS THE BOY'S FATHER. 72 00:06:43,794 --> 00:06:45,666 HEY, WAIT A MINUTE. 73 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 YOU DON'T THINK THAT SHE-- 74 00:06:48,016 --> 00:06:49,234 THE BOY, MA'AM-- 75 00:06:49,365 --> 00:06:50,714 HE YOURS? 76 00:06:53,151 --> 00:06:57,068 YOU AND NANCHEZ? 77 00:06:57,199 --> 00:06:59,984 YOU MEAN YOU LET YOURSELF WHELP THAT BUTCHER'S KID? 78 00:07:00,071 --> 00:07:03,379 Courier: YOU AIN'T NO WHITE WOMAN. NO MORE YOU AIN'T. 79 00:07:03,510 --> 00:07:05,860 JUST SAY IN YOUR DISPATCH WE'RE BRINGIN' BACK A WHITE WOMAN. 80 00:07:05,990 --> 00:07:07,644 BEGGIN' THE SERGEANT'S PARDON, 81 00:07:07,731 --> 00:07:09,777 BUT DON'T YOU RECKON FOLKS BACK AT THE POST 82 00:07:09,907 --> 00:07:12,823 OUGHTA KNOW THEY'LL BE ROLLIN' OUT THE CARPET FOR NANCHEZ'S SQUAW 83 00:07:12,910 --> 00:07:15,173 AND THEIR REDSKIN MONGREL? 84 00:07:15,304 --> 00:07:17,872 JUST SAY THE WOMAN IS THE MOTHER OF NANCHEZ'S CHILD. 85 00:07:23,051 --> 00:07:23,791 [ baby crying ] 86 00:07:41,286 --> 00:07:44,115 THAT MUST BE THE ONE. 87 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 DETAIL... 88 00:07:48,337 --> 00:07:49,207 HALT! 89 00:08:07,008 --> 00:08:07,748 WHITAKER! 90 00:08:10,968 --> 00:08:12,056 TAKE HIM TO THE GUARDHOUSE. 91 00:08:12,187 --> 00:08:15,320 STRANGE MAN, THE SERGEANT. 92 00:08:15,451 --> 00:08:18,193 MAKIN' SUCH A POINT OF HONORABLE SURRENDER 93 00:08:18,323 --> 00:08:19,629 FOR THE WORST BUTCHER IN THE TERRITORY. 94 00:08:29,987 --> 00:08:31,511 IMMLER. 95 00:08:31,641 --> 00:08:33,338 MARY IMMLER? 96 00:08:39,606 --> 00:08:40,911 CORA SUTLIFF? 97 00:08:46,003 --> 00:08:47,396 I THINK YOU HIT IT, SIR. 98 00:08:47,527 --> 00:08:50,399 CORA SUTLIFF? 99 00:08:50,530 --> 00:08:52,357 IS THAT YOU? 100 00:08:55,578 --> 00:08:58,973 THIS REPORT SAYS YOU WERE ON YOUR WAY TO JOIN YOUR HUSBAND 101 00:08:59,103 --> 00:09:02,063 WHEN THE WAGON TRAIN WAS ATTACKED BY A BAND OF CHIRICAHUAS. 102 00:09:02,193 --> 00:09:04,979 YOU WERE THE ONLY ONE TAKEN ALIVE. 103 00:09:11,942 --> 00:09:13,683 THIS IS DEVILISH, SERGEANT. 104 00:09:13,814 --> 00:09:16,207 I CAN'T EVEN BE SURE THAT THIS WOMAN IS IN HER RIGHT MIND. 105 00:09:16,338 --> 00:09:18,514 HASN'T SHE SAID ONE WORD SINCE YOU FOUND HER? 106 00:09:18,601 --> 00:09:20,342 NOT A WORD, SIR. 107 00:09:25,739 --> 00:09:28,393 THERE'S NOTHING HERE TO INDICATE WHERE YOUR HUSBAND MIGHT BE NOW, MA'AM. 108 00:09:28,480 --> 00:09:31,266 I'LL START AN INQUIRY AND SEE IF WE CAN'T LOCATE HIM. 109 00:09:33,747 --> 00:09:36,140 WE'LL BE SENDING NANCHEZ AND HIS PEOPLE 110 00:09:36,271 --> 00:09:38,621 TO THE RESERVATION IN SAN CARLOS IN A FEW DAYS. 111 00:09:39,317 --> 00:09:41,406 THE BOY CAN GO WITH THEM. 112 00:09:41,537 --> 00:09:44,801 I WOULDN'T COUNT ON NANCHEZ GOING TO SAN CARLOS, SIR. 113 00:09:44,888 --> 00:09:45,846 WHAT? 114 00:09:45,933 --> 00:09:47,369 I KNOW HIM. HE WON'T. 115 00:09:47,499 --> 00:09:49,284 HE THINKS THE PLACE IS A PEST HOLE. 116 00:09:49,414 --> 00:09:52,548 A FEW DAYS ON THE PLATFORM WILL CHANGE HIS MIND. 117 00:09:55,551 --> 00:09:58,554 AM I TO UNDERSTAND YOU INTEND TO KEEP THIS BOY? 118 00:10:02,340 --> 00:10:02,776 WHAT ABOUT YOUR HUSBAND, MA'AM? 119 00:10:05,474 --> 00:10:07,345 YOU'LL BE WISHING THIS CHILD ON HIM, TOO. 120 00:10:09,173 --> 00:10:10,000 DOESN'T SHE REALIZE SHE'S PLAYING THE FOOL? 121 00:10:10,131 --> 00:10:12,786 HE'S HER SON, SIR. 122 00:10:12,873 --> 00:10:14,265 BUT HE'S... 123 00:10:14,352 --> 00:10:17,529 OH, WELL, IT'S NOT OUR AFFAIR. 124 00:10:20,750 --> 00:10:22,360 WHERE DO YOU WANT MRS. SUTLIFF TO STAY, SIR? 125 00:10:22,491 --> 00:10:24,493 OH... 126 00:10:24,580 --> 00:10:27,757 PUT HER IN THE EMPTY QUARTERS ALONG SUDS ROW. 127 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 YES, SIR. 128 00:10:35,156 --> 00:10:36,853 YOU'LL BE FINE THERE, MA'AM. 129 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 YOU'LL BE ALL TO YOURSELF. 130 00:11:00,181 --> 00:11:02,009 I... 131 00:11:02,096 --> 00:11:04,228 ANN... 132 00:11:15,457 --> 00:11:18,242 ADAM... 133 00:11:18,373 --> 00:11:21,245 WHAT WOULD YOUR FEELINGS BE IF I WERE IN HER PLACE? 134 00:11:21,376 --> 00:11:24,292 THAT DOESN'T EVEN DESERVE AN ANSWER. 135 00:11:24,422 --> 00:11:26,250 DOESN'T IT? 136 00:11:26,381 --> 00:11:28,775 YOU WOULD'VE KILLED YOURSELF BEFORE YOU LET IT HAPPEN TO YOU. 137 00:11:30,994 --> 00:11:32,779 I WONDER. 138 00:12:54,208 --> 00:12:56,384 CORA? 139 00:13:18,319 --> 00:13:19,059 HE CAN COME DOWN ANYTIME HE SAYS THE WORD, SERGEANT. 140 00:13:19,189 --> 00:13:22,018 I KNOW. 141 00:13:22,149 --> 00:13:23,237 ALL HE HAS TO DO IS PROMISE TO TAKE HIS PEOPLE 142 00:13:23,367 --> 00:13:25,065 TO SAN CARLOS, AND STAY THERE. 143 00:13:25,195 --> 00:13:27,154 HE WON'T. 144 00:13:27,284 --> 00:13:30,070 I SAW YOU UNTIE HIS BONDS. 145 00:13:30,157 --> 00:13:31,332 YOU RESPECT HIM, DON'T YOU? 146 00:13:31,419 --> 00:13:34,117 HE'S A CRUEL, TREACHEROUS MAN, SIR. 147 00:13:34,248 --> 00:13:35,684 WELL? 148 00:13:35,815 --> 00:13:38,426 HE DOESN'T PARTICULARLY CARE FOR ME EITHER. 149 00:13:38,513 --> 00:13:40,123 HE FIGHTS HIS WAY, I FIGHT MINE. 150 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 PUTTING YOURSELF ON HIS LEVEL? 151 00:13:42,691 --> 00:13:47,043 WE'RE JUST A COUPLE OF DOGS HAGGLIN' OVER THE SAME BONE. 152 00:13:47,174 --> 00:13:49,350 ONLY IT HAPPENS TO BE HIS BONE. 153 00:13:50,917 --> 00:13:52,701 DIJEA! 154 00:13:57,880 --> 00:13:59,099 DIJEA! 155 00:14:01,188 --> 00:14:03,059 LEAVE HIM TO ME, WHITAKER. 156 00:14:03,190 --> 00:14:04,800 YOU CAN HAVE HIM, SERGEANT. 157 00:14:16,464 --> 00:14:19,119 Hook: THE BOY GOES WITH HIS MOTHER, NANCHEZ. 158 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 THAT'S THE WAY IT HAS TO BE. 159 00:14:23,166 --> 00:14:26,430 WHO KNOWS WHAT HAS TO BE? 160 00:14:49,758 --> 00:14:52,326 [ knocking continues ] 161 00:14:53,457 --> 00:14:57,070 PLEASE, MRS. SUTLIFF, I'VE BROUGHT YOU A DRESS. 162 00:14:58,071 --> 00:14:59,899 WON'T YOU LET ME IN? 163 00:15:04,816 --> 00:15:06,166 PLEASE ACCEPT IT. 164 00:15:06,296 --> 00:15:08,908 I'LL PUT IT DOWN BY THE DOOR. 165 00:15:54,997 --> 00:15:56,564 Boy: DOTA! 166 00:16:05,834 --> 00:16:07,053 BAHOJA. 167 00:16:22,242 --> 00:16:24,505 - AT EASE, SERGEANT. - THANK YOU, SIR. 168 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 MRS. SUTLIFF-- WE'VE LOCATED HER HUSBAND. 169 00:16:27,421 --> 00:16:29,075 SHE'LL BE GLAD TO HEAR THAT, COLONEL. 170 00:16:29,205 --> 00:16:32,295 FRED SUTLIFF. THE NAME IS RIGHT, AND EVERYTHING ELSE CHECKS. 171 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 HE'S GOT SOME KIND OF A RANCH OUTSIDE SAN MIGUEL, NEAR TUSCON. 172 00:16:36,169 --> 00:16:38,649 I DARESAY YOU'LL RUN INTO A FEW COMPLICATIONS. 173 00:16:38,780 --> 00:16:40,042 - I DARESAY, SIR. - BUT I KNOW YOU WON'T LET US DOWN. 174 00:16:40,129 --> 00:16:43,132 WHEN DO WE START, SIR? 175 00:16:43,263 --> 00:16:45,482 YOU'LL DRAW EXPENSE MONEY AND BE ON YOUR WAY BEFORE REVEILLE. 176 00:16:45,569 --> 00:16:47,397 TAKE ONE OF THE MEN ALONG AS ESCORT 177 00:16:47,484 --> 00:16:48,137 AS FAR AS THE SETTLEMENT WHERE YOU CAN GET THE STAGE. 178 00:16:48,268 --> 00:16:50,009 YES, SIR. 179 00:16:51,619 --> 00:16:52,402 THAT'S ALL. 180 00:17:07,200 --> 00:17:09,811 ONAHI! ONAHI! ONAHI! 181 00:17:29,918 --> 00:17:33,095 DIJEA! DIJEA! 182 00:17:37,317 --> 00:17:39,884 ONAHI! ONAHI! 183 00:17:39,971 --> 00:17:42,104 HEY, SERGEANT! 184 00:17:45,716 --> 00:17:47,718 WE GOTTA DO SOMETHING ABOUT THE CHIEF RIGHT NOW. 185 00:17:47,805 --> 00:17:50,504 YOU SHOULD BE GRATEFUL I'M LETTIN' YOU MAKE THIS TRIP. 186 00:17:50,634 --> 00:17:54,725 WHEN A MAN'S ON LATRINE DUTY TOO LONG, HE CAN TURN REAL BITTER. 187 00:17:54,856 --> 00:17:56,814 ALL RIGHT, THAT DID IT! I'M GONNA TIE YOU DOWN WITH MY BELT. 188 00:17:56,945 --> 00:17:58,555 OH, KIDS DON'T NEED TYING. 189 00:18:04,300 --> 00:18:07,129 HEY, SERGEANT, HOW MANY YEARS YOU GOT TO BE MARRIED 190 00:18:07,260 --> 00:18:08,348 BEFORE YOU LEARN TO HANDLE A KID LIKE THAT? 191 00:18:08,478 --> 00:18:11,786 - YOU TALK TOO MUCH, SOLDIER. - [ laughs ] 192 00:18:21,317 --> 00:18:24,190 [ horse whinnies ] 193 00:18:30,283 --> 00:18:32,372 YOU KNOW WHO SHE BE, DON'T YOU? 194 00:18:32,502 --> 00:18:35,592 THE ONE WE BEEN HEARING ABOUT, 195 00:18:35,679 --> 00:18:36,854 THE ONE NANCHEZ HAD. 196 00:18:42,512 --> 00:18:45,254 YOU LOOK LIKE A THIRSTY JACKASS SNIFFIN' OUT A RAIN BARREL. 197 00:18:45,385 --> 00:18:46,821 I'M HUMAN. 198 00:18:46,951 --> 00:18:48,170 GRAB YOURSELF A DRINK AND GET BACK TO THE FORT. 199 00:18:48,301 --> 00:18:50,346 - YES, SIR! - AND RYAN... 200 00:18:50,477 --> 00:18:53,175 DON'T FORGET, YOU HAVE TO TAKE THESE HORSES BACK. 201 00:18:54,742 --> 00:18:55,873 THANKS. 202 00:18:58,572 --> 00:19:01,314 HOWDY, GENTLEMAN. 203 00:19:05,144 --> 00:19:07,842 SIT DOWN, MA'AM. 204 00:19:10,845 --> 00:19:13,152 MAY I HELP YOU? 205 00:19:13,282 --> 00:19:14,936 YEAH, DO YOU THINK YOU COULD RUSTLE UP 206 00:19:15,066 --> 00:19:16,285 SOME CHEESE AND CRACKERS FOR 'EM? I'D BE OBLIGED. 207 00:19:16,416 --> 00:19:21,072 I GUESS WE CAN MANAGE THAT, SERGEANT. 208 00:19:21,160 --> 00:19:23,336 I'M GOING ACROSS THE STREET TO SEE ABOUT THE STAGE FARES 209 00:19:23,466 --> 00:19:25,686 AND GET MY GEAR ABOARD. WON'T BE A MINUTE. 210 00:19:25,816 --> 00:19:27,644 JUST REST YOURSELVES. 211 00:19:35,391 --> 00:19:36,871 THIS OUGHT TO BE MIGHTY INTERESTING. 212 00:19:43,007 --> 00:19:45,358 YOU AIM TO WASTE GOOD VITTLES FATTENING UP NANCHEZ'S KID, MR. BEAN? 213 00:19:45,488 --> 00:19:48,535 AH, TAKE IT EASY, KEECH. 214 00:19:48,665 --> 00:19:49,840 NO TROUBLE, EH? 215 00:19:49,971 --> 00:19:52,278 [ crashes ] 216 00:19:52,408 --> 00:19:54,584 I'M RIGHT ABOUT HIM BELONGIN' TO THAT INDIAN SCUM, AIN'T I? 217 00:19:54,715 --> 00:19:56,325 WELL, AIN'T I? 218 00:19:56,456 --> 00:19:58,849 I THOUGHT SO. 219 00:19:58,980 --> 00:20:00,895 MAYBE YOU LIKED HAVIN' HIM, 220 00:20:01,025 --> 00:20:02,331 BUT YOU DON'T HAVE TO COME FLAUNTIN' HIM AROUND DECENT WHITE WOMEN! 221 00:20:02,418 --> 00:20:04,768 TAKE YOUR HANDS OFF MY SON! 222 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 OH, GOD! 223 00:20:06,466 --> 00:20:07,902 PUT THAT DOWN! 224 00:20:08,032 --> 00:20:09,947 ANIMALS! ALL OF YOU! 225 00:20:10,078 --> 00:20:11,688 ANIMALS! 226 00:20:14,082 --> 00:20:15,823 IF ONE OF YOU SO MUCH AS TOUCHES MY BOY, I'LL KILL YOU! 227 00:20:17,999 --> 00:20:20,175 WELL, GENTLEMAN. 228 00:20:26,573 --> 00:20:30,098 THIS YOUNG FELLA HERE NEEDS SOME TRAVELING CLOTHES. 229 00:20:30,185 --> 00:20:31,230 JUST BECAUSE YOU'RE WEARING THAT UNIFORM 230 00:20:31,360 --> 00:20:33,014 DON'T MEAN WE GOTTA HELP INDIAN LEAVIN'S. 231 00:20:36,539 --> 00:20:39,107 MAYBE SOME OF YOU'LL GET OUT AND SCROUNGE UP SOMETHING FOR THE BOY TO WEAR. 232 00:20:39,194 --> 00:20:41,675 MUST BE SOME SMALL KIDS AROUND THIS PLACE. 233 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 GET OUT. 234 00:21:14,011 --> 00:21:14,969 THANK YOU. 235 00:21:18,799 --> 00:21:21,671 THOSE WERE THE FIRST WORDS I'VE HEARD OUT OF YOU, MA'AM. 236 00:21:21,802 --> 00:21:25,109 MIGHTY POWERFUL SENTIMENTS, BUT THEY SOUNDED REAL GOOD. 237 00:21:25,240 --> 00:21:27,547 I DON'T WANT TO CAUSE YOU ANY TROUBLE. 238 00:21:27,677 --> 00:21:30,419 TROUBLE? 239 00:21:30,550 --> 00:21:31,725 NO TROUBLE. 240 00:21:41,735 --> 00:21:42,910 THANK YOU, MA'AM. 241 00:21:54,356 --> 00:21:56,532 ONAHI! ONAHI! 242 00:22:01,363 --> 00:22:03,626 COULD HE USE A HAT, SERGEANT? 243 00:22:03,757 --> 00:22:05,976 WELL, THANKS, BUT BOYS DON'T NEED HATS-- ONLY IN WINTER. 244 00:22:06,063 --> 00:22:07,630 SERGEANT... 245 00:22:07,761 --> 00:22:10,241 NEARLY TIME FOR MR. TRUDE TO SHOW UP. 246 00:22:10,372 --> 00:22:11,286 YOU'D BETTER BE INSIDE THAT COACH BEFORE HE GETS THERE. 247 00:22:11,417 --> 00:22:13,810 THANK YOU, MA'AM. GENTLEMEN. 248 00:22:36,267 --> 00:22:39,445 [ horse whinnies ] 249 00:22:39,575 --> 00:22:42,752 ALL RIGHT, FOLKS, YOU'RE TRAVELING WITH A GLORY RIDER 250 00:22:42,883 --> 00:22:44,188 WHO MAKES FIGHTIN' WAGES AND DON'T WAIT FOR NOBODY. 251 00:22:44,275 --> 00:22:46,495 I MAY NOT BE A COLT ANYMORE, 252 00:22:46,626 --> 00:22:49,237 BUT I AIN'T LOST NONE OF MY PITCH. 253 00:22:49,324 --> 00:22:51,500 I'M HALF MUSTANG AND HALF ALLIGATOR. 254 00:22:51,631 --> 00:22:53,197 NOW GET GOIN', YOU CRITTERS. 255 00:22:53,328 --> 00:22:57,376 HE-ROO-RAH-ROO! 256 00:22:59,508 --> 00:23:01,380 ♪ THEY FOUND A CAPTIVE WIFE ♪ 257 00:23:01,554 --> 00:23:05,035 ♪ OF AN APACHE INDIAN CHIEF ♪ 258 00:23:05,209 --> 00:23:07,429 ♪ TROOPER'S DUTY TO RESTORE HER ♪ 259 00:23:07,603 --> 00:23:09,300 ♪ TO HER HUSBAND BOWED WITH GRIEF ♪ 260 00:23:09,475 --> 00:23:12,347 ♪ BUT SHE WOULD NOT PART ♪ 261 00:23:12,521 --> 00:23:14,218 ♪ WITH THE CHILD OF HER HEART ♪ 262 00:23:14,393 --> 00:23:17,700 ♪ SCORN SHE KNEW ♪ 263 00:23:17,874 --> 00:23:20,224 ♪ FEAR AND DANGER, TOO ♪ 264 00:23:20,355 --> 00:23:23,837 - ♪ DANGER TOO... ♪ - [ whistles ] 265 00:23:29,843 --> 00:23:31,758 THE INDIAN... 266 00:23:31,888 --> 00:23:33,673 HE TREAT YOU ALL RIGHT? 267 00:23:38,155 --> 00:23:41,550 HE BEAT ME ONCE. 268 00:23:44,292 --> 00:23:46,686 MAYBE IT WAS RIGHT. I WOULDN'T WORK. 269 00:23:50,254 --> 00:23:53,780 IT WAS THE SQUAWS MADE ME WISH I WERE DEAD. 270 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 FIGURED THAT. 271 00:23:57,827 --> 00:23:59,916 BUT THEY STOPPED WHEN I BECAME ONE OF THEM... 272 00:24:02,528 --> 00:24:04,094 LOOKED LIKE THEM... 273 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 SMELLED LIKE THEM. 274 00:24:09,883 --> 00:24:11,362 HI'YA! 275 00:24:16,367 --> 00:24:18,108 HE-ROO-RAH-ROO! 276 00:24:27,422 --> 00:24:29,511 [ yells to horses ] 277 00:24:34,037 --> 00:24:35,691 [ whinnies ] 278 00:24:38,868 --> 00:24:40,391 WELL...? 279 00:24:40,522 --> 00:24:43,351 WELL, I GUESS IT LOOKS LIKE WHAT IT IS, DON'T IT? 280 00:24:43,438 --> 00:24:45,440 WHEN I HIT THAT ROCK, ME'N THE WAGON STOPPED, BUT THE HORSE DIDN'T. 281 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 HOW MUCH TO TAKE ME TO THE NEXT TOWN? 282 00:24:47,398 --> 00:24:50,358 A DOLLAR, TWO BITS. NOW GET IN FAST. 283 00:24:50,445 --> 00:24:52,142 YOU MADE ME LOSE A HALF A MINUTE ALREADY. 284 00:24:53,970 --> 00:24:55,755 HI'YA! HI'YA! 285 00:24:58,409 --> 00:25:00,237 [ whip cracking ] 286 00:25:00,368 --> 00:25:03,371 GIDDYUP! HI'YA! 287 00:25:06,330 --> 00:25:08,376 WINDMILLS IS MY LINE. 288 00:25:08,507 --> 00:25:10,465 ECLIPSE WINDMILLS FROM BATAVIA, ILLINOIS. 289 00:25:10,596 --> 00:25:12,946 I SELL 'EM. 290 00:25:13,076 --> 00:25:14,687 YOU THREE TOGETHER? 291 00:25:14,774 --> 00:25:16,253 YES. 292 00:25:16,384 --> 00:25:18,081 OH, YOUR WIFE THEN, EH? 293 00:25:18,212 --> 00:25:19,822 NO. 294 00:25:22,085 --> 00:25:24,697 PARDON ME, LADY. 295 00:25:24,827 --> 00:25:26,742 THEM MOCASSINS? 296 00:25:26,873 --> 00:25:29,136 YOU FIND 'EM MORE COMFORTABLE THAN SHOES? 297 00:25:37,448 --> 00:25:39,450 THAT THE FASHION IN THESE PARTS? 298 00:25:39,581 --> 00:25:42,845 I MEAN YOUR HAIR. CUT A MITE SHORT, LOOKS TO ME. 299 00:25:42,976 --> 00:25:44,673 ANY REASON FOR IT? 300 00:25:44,804 --> 00:25:46,632 LICE. 301 00:25:48,503 --> 00:25:51,332 [ chuckling ] SHE'S JOKIN' ME, HUH? 302 00:25:51,462 --> 00:25:52,725 PULLIN' MY LEG! 303 00:25:55,466 --> 00:25:58,948 DUST'S PRETTY BAD OUT HERE, SO'S THE FLIES THIS TIME OF YEAR. 304 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 BEST KEEP YOUR MOUTH CLOSED. 305 00:26:02,169 --> 00:26:04,127 ONAHI! ONAHI! 306 00:26:04,258 --> 00:26:07,827 - ONAHI! - WHAT'S THAT? 307 00:26:07,957 --> 00:26:09,611 HEY, WHERE'D YOU PICK UP THAT KID, ANYWAY? 308 00:26:10,003 --> 00:26:12,353 MR. TRUDE! 309 00:26:12,483 --> 00:26:14,050 Trude: WHOA, THERE! 310 00:26:14,181 --> 00:26:15,748 [ Trude yells ] 311 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 I GOT ME A SCHEDULE TO MEET. WHAT'S THE TROUBLE? 312 00:26:22,624 --> 00:26:25,801 OUR FRIEND HERE WANTS TO RIDE UP ON THE BOX WITH YOU. 313 00:26:25,932 --> 00:26:29,326 A REAL FINE VIEW UP THERE. HEALTHY. 314 00:26:29,457 --> 00:26:29,849 NOW, WAIT A MINUTE! WHERE'D YOU GET THE IDEA THAT I WOU-- 315 00:26:29,979 --> 00:26:32,460 HEALTHY! 316 00:26:34,070 --> 00:26:36,290 I RECKON HE'S RIGHT. COME ALONG, MISTER. 317 00:26:36,420 --> 00:26:38,466 YOU CAN WATCH ME SNAP OFF RATTLER HEADS. 318 00:26:51,392 --> 00:26:54,874 WHAT'S HE MEAN, DOIN' THIS TO ME? 319 00:26:55,004 --> 00:26:57,964 IT AIN'T WHAT HE'S LIKELY TO DO I'D BE WORRIED ABOUT, MISTER. 320 00:26:58,094 --> 00:27:00,183 - IT'S HER. - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 321 00:27:00,314 --> 00:27:02,925 THAT'S NANCHEZ'S WOMAN DOWN THERE. YOU'VE HEARD OF NANCHEZ? 322 00:27:03,056 --> 00:27:05,319 - THE APACHE? - YOU GET HER RILED UP 323 00:27:05,449 --> 00:27:08,452 AND SHE'S LIKELY TO CUT YOUR HEART OUT WITH A DULL KNIFE. 324 00:27:08,583 --> 00:27:10,629 FROM THE LOOKS OF YOU, YOU'D BLEED ENOUGH TO FILL A BOG-HOLE. 325 00:27:10,759 --> 00:27:13,675 HE-ROO-RAH-ROO! 326 00:27:13,806 --> 00:27:15,459 YOU KNOW SOMETHIN'... 327 00:27:15,546 --> 00:27:16,722 QUITO. 328 00:27:16,852 --> 00:27:18,593 ...QUITO? 329 00:27:18,724 --> 00:27:20,290 WITH YOUR COMMAND OF LANGUAGE, 330 00:27:20,421 --> 00:27:22,815 YOU GOT ALL THE MAKIN'S OF A SERGEANT. 331 00:27:31,388 --> 00:27:33,782 [ whip cracks ] 332 00:27:49,363 --> 00:27:51,104 [ Trude yells to the horses ] 333 00:27:55,238 --> 00:27:57,632 WELL, HERE'S YOUR MAIL, MR. WILSON. 334 00:27:57,719 --> 00:27:59,068 AND IT'S RIGHT ON SCHEDULE. 335 00:27:59,155 --> 00:28:00,635 THANK YOU, MR. TRUDE. 336 00:28:09,513 --> 00:28:11,820 SORRY, SERGEANT, BUT THE DINING ROOM'S FILLED UP. 337 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 WE'RE NOT HUNGRY. 338 00:28:35,409 --> 00:28:37,541 Trude: BEEN BUCKIN' THE TIGER AGAIN, EH, COWBOY? 339 00:28:37,672 --> 00:28:39,761 SEE YOU LOST YOUR HORSE. 340 00:28:39,848 --> 00:28:41,807 I SWEAR THAT BLACKJACK DEALER 341 00:28:41,937 --> 00:28:43,939 CAN SEE BOTH SIDES OF THEM CARDS. 342 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 WELL, YOU AIN'T HOOKIN' NO MORE RIDE WITH ME 343 00:28:45,462 --> 00:28:48,727 JUST ON THE STRENGTH OF YOUR JAWBONE, SON. 344 00:28:48,814 --> 00:28:51,294 I SURE WISH YOU'D TALK GENTLE, MR. TRUDE. 345 00:28:51,425 --> 00:28:54,036 I'M HUNG OVER SO FAR, I'M CARRYIN' A HUMP ON MY BACK. 346 00:28:56,256 --> 00:28:57,387 THAT'S WHAT A FOOL BOY GETS FOR COYOTIN' AROUND 347 00:28:57,518 --> 00:29:00,173 WITHOUT A MAN'S CONSTITUTION. 348 00:29:07,006 --> 00:29:09,008 [ laughing ] 349 00:29:22,891 --> 00:29:24,414 [ water splashing ] 350 00:29:33,336 --> 00:29:35,121 Quito: BAHOJA. 351 00:29:35,251 --> 00:29:37,732 Cora: UNA. UNA, QUITO. 352 00:29:37,863 --> 00:29:40,039 Quito: BAHOJA. 353 00:29:40,169 --> 00:29:42,128 [ Cora laughs ] UNA, QUITO. 354 00:29:42,258 --> 00:29:44,783 Quito: BAHOJA. 355 00:29:45,131 --> 00:29:48,656 - Hook: GOOD? - MMM... 356 00:29:48,787 --> 00:29:50,832 CLEAR, COLD WATER. 357 00:29:50,919 --> 00:29:52,747 LIKE A STREAM BACK HOME. 358 00:29:55,315 --> 00:29:57,099 BOY SEEMS TO LIKE THE WATER, TOO. 359 00:29:57,186 --> 00:30:00,059 YES. 360 00:30:00,189 --> 00:30:01,625 HE LEARN HOW TO SWIM YET? 361 00:30:01,712 --> 00:30:03,062 NO. 362 00:30:03,192 --> 00:30:06,108 SORRY ABOUT WILSON. 363 00:30:06,239 --> 00:30:06,805 IT DOESN'T MATTER. 364 00:30:15,509 --> 00:30:18,468 THE COOK IN WILSON'S KITCHEN USED TO BE A MESS SERGEANT. 365 00:30:31,525 --> 00:30:34,006 GOOD THING NOBODY'S HUNGRY. 366 00:30:34,093 --> 00:30:35,616 [ chuckles ] 367 00:30:51,850 --> 00:30:53,634 WHY DON'T YOU ASK ME? 368 00:30:54,809 --> 00:30:56,202 ASK YOU WHAT? 369 00:30:58,117 --> 00:30:59,683 HOW I FELT WHEN HE PUT HIS HANDS ON ME. 370 00:30:59,814 --> 00:31:01,294 WAS IT LIKE ANY OTHER MAN? 371 00:31:01,424 --> 00:31:04,210 THAT'S NONE OF MY BUSINESS. 372 00:31:04,340 --> 00:31:06,734 THAT'S NOT TRUE-- EVERY MAN THAT LOOKS AT ME MAKES IT HIS BUSINESS. 373 00:31:07,953 --> 00:31:09,693 I GUESS YOU'RE RIGHT. 374 00:31:09,824 --> 00:31:13,436 THEY CAN'T HELP IT. 375 00:31:13,567 --> 00:31:16,787 THEY HATE THE INDIAN FOR WHAT THEY THEMSELVES MIGHT HAVE DONE, BUT... 376 00:31:18,877 --> 00:31:21,009 THEY HATE ME EVEN MORE. 377 00:31:21,140 --> 00:31:23,316 I DON'T HATE YOU. 378 00:31:23,446 --> 00:31:26,580 THAT'S THE DIFFERENCE. 379 00:31:26,710 --> 00:31:28,712 THAT'S WHY I CAN TALK TO YOU THIS WAY. 380 00:31:28,843 --> 00:31:30,714 TALKIN' HELPS. 381 00:31:35,328 --> 00:31:38,287 I GOT USED TO BEING HIS SQUAW. 382 00:31:38,418 --> 00:31:40,376 IT WAS JUST ONE OF THOSE THINGS I HAD TO LEARN 383 00:31:40,507 --> 00:31:42,726 AND ACCEPT IN ORDER TO SURVIVE. 384 00:31:45,425 --> 00:31:47,993 BUT JUST NOW, DOWN THERE IN THE COLD, CLEAR WATER... 385 00:31:50,909 --> 00:31:52,780 WATCHING MY SON, LISTENING TO HIM LAUGH... 386 00:31:56,349 --> 00:32:00,527 THAT ONE MOMENT WAS WORTH ALL THOSE YEARS. 387 00:32:08,230 --> 00:32:11,668 CAN YOU UNDERSTAND WANTING SO MUCH TO LIVE? 388 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 I GUESS I GOT GOOD REASON TO UNDERSTAND REAL WELL, MA'AM. 389 00:32:24,812 --> 00:32:26,901 COME. 390 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 HACO! 391 00:32:41,263 --> 00:32:42,047 DON'T CUT YOURSELF. 392 00:32:42,177 --> 00:32:44,049 WAKESH! 393 00:32:56,235 --> 00:32:58,802 THERE WAS ONCE I WANTED TO LIVE SO BAD, 394 00:32:58,933 --> 00:33:01,022 I TURNED MYSELF INTO A DOG. 395 00:33:01,153 --> 00:33:02,023 FOR A WHOLE MONTH I WAS A DOG. 396 00:33:05,505 --> 00:33:07,724 YOU EVER HEARD OF ANDERSONVILLE? 397 00:33:10,031 --> 00:33:12,773 THE REBS CALLED IT A PRISON CAMP. 398 00:33:12,903 --> 00:33:16,646 THE DEVIL HIMSELF COULDN'T HAVE THOUGHT UP A WORSE CRAWLIN' HELL. 399 00:33:16,777 --> 00:33:20,911 ALL AROUND, MEN DYING OF SCURVY AND DYSENTERY. 400 00:33:20,999 --> 00:33:24,350 MUSH AND SICK BACON ALL THERE WAS TO EAT, AND NEVER ENOUGH OF THAT. 401 00:33:24,480 --> 00:33:26,830 EVERYTHING PUTRID, 402 00:33:26,961 --> 00:33:27,744 INSIDE AND OUT. 403 00:33:31,313 --> 00:33:34,795 LOOK, MAYBE YOU DON'T WANT TO HEAR ANYMORE OF THIS. 404 00:33:34,882 --> 00:33:36,666 YOU SAID TALKING HELPS. 405 00:33:40,235 --> 00:33:43,282 THERE WAS A MAN DYING OF LUNG FEVER, JUST WAITING TO DIE. 406 00:33:43,412 --> 00:33:45,458 OUT OF HIS HEAD MOST OF THE TIME. 407 00:33:45,545 --> 00:33:47,503 HE HAPPENED TO LOVE DOGS, 408 00:33:47,634 --> 00:33:48,504 AND I FOUND IF I BARKED ONCE OR TWICE, 409 00:33:48,635 --> 00:33:51,899 HE'D GIVE ME SOME OF HIS RATIONS. 410 00:33:51,986 --> 00:33:54,336 THAT'S HOW IT STARTED. 411 00:33:54,467 --> 00:33:58,340 THEN I USED TO WAKE UP IN THE MORNING PLANNING ON BEING A DOG. 412 00:33:58,471 --> 00:34:02,127 I EVEN GOT DOWN ON MY HANDS AND KNEES TO PUT ON A GOOD SHOW. 413 00:34:02,214 --> 00:34:03,824 FOR A WHOLE MONTH I WAS A DOG. 414 00:34:06,957 --> 00:34:09,351 POOR FELLA DIED THINKIN' I WAS ONE. 415 00:34:09,482 --> 00:34:11,440 BUT I LIVED. 416 00:34:11,571 --> 00:34:14,835 IT ALL DEPENDS ON HOW HARD YOU WANT TO LIVE, I GUESS. 417 00:34:17,229 --> 00:34:18,012 WE BETTER GET MOVIN', MA'AM. 418 00:34:18,143 --> 00:34:19,796 QUITO. 419 00:34:49,478 --> 00:34:52,829 NOW GIT FLYIN'! LET ME SEE YOUR HEELS! 420 00:34:52,960 --> 00:34:54,222 ROO-RAH! 421 00:34:57,921 --> 00:34:58,835 [ whip cracking ] 422 00:35:05,320 --> 00:35:09,368 EVENING, MA'AM. AND YOU, GENERAL. 423 00:35:09,498 --> 00:35:11,021 EVENING. 424 00:35:13,633 --> 00:35:14,460 YOU TOO, BUB. 425 00:35:18,899 --> 00:35:21,162 SORRY TO DISAPPOINT YOU, MR. TRUDE, 426 00:35:21,293 --> 00:35:21,945 BUT YOU GOT THE PLEASURE OF MY COMPANY AGAIN! 427 00:35:30,563 --> 00:35:33,087 IS THERE SOME TOPIC OF GENTEEL CONVERSATION 428 00:35:33,218 --> 00:35:34,610 YOU FOLKS'D LIKE TO WORRY SOME? 429 00:35:34,741 --> 00:35:36,743 NO. 430 00:35:40,964 --> 00:35:42,705 MAYBE YOU'LL PARDON ME. 431 00:35:42,792 --> 00:35:47,057 I JUST PUT IN A COUPLE OF ROUGH DAYS FOR A SUNPECKED WRANGLER. 432 00:35:48,624 --> 00:35:49,538 GOT ME COMIN' AND GOIN'. 433 00:36:02,421 --> 00:36:05,075 IF I START SLIDIN', GENERAL, 434 00:36:05,206 --> 00:36:07,600 JUST RAISE A HOOF AN' GIVE ME A SHOVE, WILL YA? 435 00:36:26,836 --> 00:36:29,535 [ whip cracking ] 436 00:36:29,665 --> 00:36:32,625 RAA! RAA! 437 00:36:36,237 --> 00:36:37,847 MA'AM... 438 00:36:37,934 --> 00:36:39,719 YES? 439 00:36:39,849 --> 00:36:41,982 YOU WERE SAYIN' BACK THERE ABOUT THE KIND OF THOUGHTS 440 00:36:42,112 --> 00:36:43,026 MEN CAN'T HELP GETTIN' INTO THEIR MINDS. 441 00:36:43,157 --> 00:36:45,464 YES. 442 00:36:45,594 --> 00:36:47,814 THAT'S DIFFERENT WHEN A MAN'S YOUR HUSBAND. 443 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 YOU THINK I'M AFRAID TO FACE HIM, DON'T YOU? 444 00:36:53,994 --> 00:36:56,301 NO. 445 00:36:56,388 --> 00:36:58,999 I JUST DON'T WANT YOU TO FRET ABOUT IT. 446 00:36:59,086 --> 00:37:00,827 MY HUSBAND IS GOOD. HE'S KIND. 447 00:37:00,957 --> 00:37:02,394 I'M SURE HE IS. 448 00:37:04,439 --> 00:37:07,834 WE WERE MARRIED NINE YEARS. 449 00:37:07,964 --> 00:37:10,358 WE NEVER DID HAVE ANY CHILDREN. 450 00:37:10,489 --> 00:37:12,708 THAT'S TOO BAD. 451 00:37:12,839 --> 00:37:14,493 WELL... 452 00:37:14,623 --> 00:37:17,147 FRED ALWAYS SAID I WAS ALL HE EVER NEEDED. 453 00:37:21,326 --> 00:37:23,545 FRED ALWAYS WANTED A BOY. 454 00:37:24,416 --> 00:37:28,115 ONCE HE GETS USED TO THE IDEA, AND-- 455 00:37:28,246 --> 00:37:31,684 AND EVERYTHING... 456 00:37:33,860 --> 00:37:34,948 HE WON'T BE ABLE TO HELP LOVING QUITO. 457 00:37:38,212 --> 00:37:41,955 SO YOU SEE, I REALLY HAVEN'T ANYTHING TO FRET ABOUT. 458 00:37:42,085 --> 00:37:43,696 WELL, THAT'S FINE THEN. 459 00:37:55,360 --> 00:37:58,711 YOU MUST MISS YOUR FAMILY VERY MUCH. 460 00:37:59,712 --> 00:38:03,368 HOW CAN YOU STAY AWAY FROM THEM SO LONG? 461 00:38:03,498 --> 00:38:06,501 SOLDIERING'S THE ONLY THING I KNOW. 462 00:38:09,809 --> 00:38:12,464 IT MUST BE AWFULLY LONELY FOR YOU. 463 00:38:15,380 --> 00:38:18,774 ♪ OH, GREAT AND STRONG A MAN WAS HE ♪ 464 00:38:18,948 --> 00:38:21,821 ♪ AND HIS HEART WITHIN WAS KIND ♪ 465 00:38:21,908 --> 00:38:25,390 ♪ HE AIMED TO GIVE THEM PEACE AND REST ♪ 466 00:38:25,564 --> 00:38:28,871 ♪ NO BLAME WAS IN HIS MIND ♪ 467 00:38:28,958 --> 00:38:32,092 ♪ FAIR AND SQUARE, TROOPER HOOK ♪ 468 00:38:32,266 --> 00:38:34,050 ♪ COMFORT GAVE, WHICH THEY TOOK ♪ 469 00:38:34,224 --> 00:38:38,098 ♪ AND SHE KNEW ♪ 470 00:38:38,272 --> 00:38:41,710 ♪ THIS FRIEND WOULD TAKE THEM THROUGH ♪ 471 00:38:41,884 --> 00:38:46,715 ♪ TAKE THEM THROUGH. ♪ 472 00:39:16,528 --> 00:39:18,312 YOU BEEN SITTIN' LIKE THAT ALL NIGHT? 473 00:39:21,054 --> 00:39:23,448 MUST BE STIFF AS A BRANDIN' IRON. 474 00:39:29,454 --> 00:39:32,370 - GOOD MORNING, MA'AM. - MORNING. 475 00:39:51,389 --> 00:39:53,739 YOU CAN SURE SEE THE INDIAN STRAIN IN HIM ALL RIGHT. 476 00:39:55,567 --> 00:39:57,046 YOU CAN'T HELP THAT, CAN YOU? 477 00:39:57,133 --> 00:39:59,179 NO, HE CAN'T. 478 00:40:00,006 --> 00:40:02,922 OH-HO! 479 00:40:03,009 --> 00:40:04,314 QUITO! QUITO! 480 00:40:07,100 --> 00:40:09,624 LOOKS LIKE HE DON'T FANCY ME MUCH AS A NURSEMAID. 481 00:40:09,711 --> 00:40:12,932 LOOKS LIKE THERE'S SOME KIND OF A TOWN UP AHEAD. 482 00:40:13,062 --> 00:40:14,629 AH, JUST A CHANGE STATION, 483 00:40:14,716 --> 00:40:16,414 WITH A CHURCH, A TELEGRAPH AND A COUPLE OF 'DOBES. 484 00:40:16,544 --> 00:40:20,026 THAT'S THE END OF THE LINE FOR ME. 485 00:40:20,156 --> 00:40:21,070 SOMETHIN' THERE TO HOLD YOU, COWBOY? 486 00:40:21,157 --> 00:40:24,683 YEAH, KINCAID RANCH. 487 00:40:24,813 --> 00:40:26,424 THAT'S THE BIGGEST SPREAD IN THESE HERE PARTS. 488 00:40:28,687 --> 00:40:31,211 THEY OUGHT TO BE PEELING BRONCS ABOUT NOW. 489 00:40:31,341 --> 00:40:32,517 THE FOREMAN THERE KNOWS I CAN SIT A SADDLE, 490 00:40:32,647 --> 00:40:34,954 ALL I GOT TO DO IS TALK HIM INTO TAKIN' ME ON. 491 00:40:43,092 --> 00:40:44,920 WHOA! HOO-RAH. 492 00:40:45,051 --> 00:40:47,532 HAA... 493 00:40:47,662 --> 00:40:49,534 WASN'T EXPECTING YOU, MR. TRUDE. 494 00:40:49,664 --> 00:40:52,014 COMPANY GOT YOU DRIVING CLEAN THROUGH TO TUSCON. 495 00:40:52,145 --> 00:40:54,495 - YEAH, SHORT-HANDED. - AH, YOU MUST BE SORE WORN OUT. 496 00:40:54,626 --> 00:40:56,497 JUST CATCHIN' MY SECOND BREATH, JUNIUS. 497 00:40:56,628 --> 00:40:58,412 BUT YOU BETTER CHANGE THESE POOR WEAKLIN' HORSES. 498 00:40:58,499 --> 00:41:00,936 YEAH. GOT THREE PASSENGERS FOR YA. 499 00:41:01,023 --> 00:41:02,677 AND THERE'S PLENTY OF ROOM. 500 00:41:05,288 --> 00:41:07,334 ONE OF THEM UPSHOT SPANISH LADIES AND HER GRANDDAUGHTER. 501 00:41:07,421 --> 00:41:09,249 THE GAL'S KIND OF REFINED, 502 00:41:09,336 --> 00:41:10,380 SO THEY LAID OFF FROM THE LAST STAGE TO REST UP. 503 00:41:10,511 --> 00:41:13,688 AND A RANCHER, COME DOWN FROM FORT APACHE. 504 00:41:13,819 --> 00:41:16,212 AN EMIGRANT WAGON DROPPED HIM OFF. 505 00:41:16,343 --> 00:41:17,910 - YOU BETTER CHANGE THEM HORSES, JUNIUS. - OKAY. 506 00:41:19,389 --> 00:41:22,262 YOU CAN LET ME HAVE THAT SADDLE, SON, 507 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 UNLESS YOU GOT THE MONEY FOR YOUR FARE. 508 00:41:24,090 --> 00:41:25,570 WELL, I'M BUSTED AND YOU KNOW IT, MR. TRUDE. 509 00:41:25,700 --> 00:41:29,922 BESIDES, DON'T I ALWAYS PAY YOU WHEN I GET SOME CASH? 510 00:41:30,009 --> 00:41:32,533 CAN'T HEAR YOU. I'M DEAFER THAN A WOODPECKER IN A HAILSTORM. 511 00:41:32,664 --> 00:41:35,144 BESIDES, THE COMPANY'S ON MY TAIL FOR BEIN' SO DAMNED EASY-GOIN'! 512 00:41:35,275 --> 00:41:36,885 NOW YOU GET THIS STRAIGHT, YOU OLD BUZZARD, 513 00:41:37,016 --> 00:41:39,018 NOW YOU AIN'T LEAVIN' ME HERE NAKED WITHOUT MY SADDLE! 514 00:41:39,148 --> 00:41:41,020 OH... ROO-RAH-ROO! 515 00:41:41,150 --> 00:41:42,412 STAND EASY, COWBOY. 516 00:41:46,242 --> 00:41:47,940 SOMETHIN' ON THE SEAT IN HERE. 517 00:41:50,246 --> 00:41:51,552 MUST'VE DROPPED OUT OF YOUR POCKET. 518 00:41:55,425 --> 00:41:58,864 GUESS-- GUESS YOU'VE BEEN IN SOME TIGHT SPOTS YOURSELF, HUH? 519 00:41:58,994 --> 00:42:01,867 WHEN I WAS A YOUNG SQUIRT WITH MORE ENERGY THAN BRAINS. 520 00:42:01,997 --> 00:42:05,000 WELL, AGE AIN'T HURTIN' YA NONE, GENERAL. 521 00:42:05,131 --> 00:42:08,134 IS THIS WHAT YOU'VE BEEN TALKIN' ABOUT, MR. TRUDE? 522 00:42:08,264 --> 00:42:09,744 THAT'S SOMETHIN' LIKE IT, SONNY. 523 00:42:22,496 --> 00:42:24,629 [ horse whinnies ] 524 00:42:28,371 --> 00:42:29,372 HE'S NICE. 525 00:42:29,503 --> 00:42:33,115 YEAH, A MAN RAISES A SON LIKE THAT, 526 00:42:33,246 --> 00:42:34,769 HE CAN FIGURE HE'S DONE SOMETHING WITH HIS LIFE. 527 00:42:34,900 --> 00:42:37,467 BUT YOU HAVE CHILDREN. 528 00:42:37,598 --> 00:42:40,775 OH, YEAH, BUT THEY'RE GIRLS-- TWO OF 'EM. 529 00:42:40,906 --> 00:42:41,733 I WAS THINKIN' ABOUT BOYS. 530 00:42:44,083 --> 00:42:45,867 OH. 531 00:42:45,998 --> 00:42:46,825 YOU GOT 15 MINUTES TILL BREAKFAST, FOLKS. 532 00:42:52,308 --> 00:42:56,008 HEY, WHAT KIND OF WOMAN AND KID YOU GOT THERE, MR. TRUDE? 533 00:42:56,095 --> 00:42:57,749 PASSENGERS. 534 00:42:57,836 --> 00:43:01,883 THE OLD MAN HERE'LL BE RIGHT IN TO GET YOUR VITTLES. 535 00:43:02,014 --> 00:43:03,798 OLD MAN? 536 00:43:20,815 --> 00:43:25,211 CON SU PERMISO, SENORA, POR FAVOR. 537 00:43:25,341 --> 00:43:27,169 THIS IS TOO DARN HEAVY FOR A LADY LIKE YOU TO BE TOTIN'. 538 00:43:27,300 --> 00:43:28,997 GRACIAS. 539 00:43:29,128 --> 00:43:31,391 LA DAME, SABE AMERICANO, SENORITA? 540 00:43:31,521 --> 00:43:34,568 I UNDERSTAND ENGLISH PERFECTLY, YOUNG MAN. 541 00:43:34,699 --> 00:43:38,224 NOW IF I COULD ONLY SPEAK IT PERFECT WE'D GET ALONG JUST FINE. 542 00:43:38,354 --> 00:43:40,226 THE NAME IS TRAVERS, 543 00:43:40,313 --> 00:43:42,750 CHARLIE TRAVERS, YOUNG MAN. 544 00:43:42,881 --> 00:43:43,925 YES, SIR. JUST FOLLOW ME. 545 00:43:58,940 --> 00:44:00,899 [ whip cracking ] 546 00:44:06,905 --> 00:44:08,733 JUST LOOK AT WHAT YOU GOT OUT THERE, SERGEANT. 547 00:44:11,170 --> 00:44:13,389 NOTHIN'. [ laughs ] 548 00:44:13,476 --> 00:44:14,042 PLENTY OF NOTHIN', HUH? 549 00:44:14,173 --> 00:44:17,045 NO END TO IT. 550 00:44:17,176 --> 00:44:20,135 BUT THAT IS JUST HOW I GOT MY START. 551 00:44:20,266 --> 00:44:23,356 ON NOTHIN'. 552 00:44:23,486 --> 00:44:26,664 YES, SIR, TRAILED MORE THAN 1,000 HEAD OF CATTLE 553 00:44:26,794 --> 00:44:29,667 FROM FORT GRIFFIN CLEAR UP TO CHEYENNE. 554 00:44:31,277 --> 00:44:35,716 NOW, HOW DID I GET HOLD OF THAT MANY LONGHORNS, YOU'RE ASKIN', HMM? 555 00:44:39,546 --> 00:44:42,505 SAT IN ON A POKER GAME WITH A MONTH'S WAGES IN MY POCKET 556 00:44:42,636 --> 00:44:45,247 AND BLUFFED MY WAY INTO A PILE BIG ENOUGH TO CHOKE A HORSE. 557 00:44:45,334 --> 00:44:47,510 [ chuckles ] 558 00:44:47,641 --> 00:44:49,121 YEAH, I OUGHT TO BE SATISFIED TO STOP RIGHT THERE, 559 00:44:49,251 --> 00:44:50,949 YOU'RE THINKIN', BUT OH, NO, 560 00:44:51,079 --> 00:44:52,733 THAT'S JUST THE BEGINNING. 561 00:44:52,864 --> 00:44:55,518 YES, SIR, I TOOK ALL THAT HARD CASH, 562 00:44:55,649 --> 00:44:57,869 AND EVERY CENT OF CREDIT I COULD WRANGLE, 563 00:44:57,999 --> 00:45:00,262 AND I PUT ME AN OUTFIT ON THE TRAIL. 564 00:45:00,393 --> 00:45:02,525 OH, THAT AIN'T NO LIE. 565 00:45:02,656 --> 00:45:04,005 YEAH, I BOUGHT MY STOCK IN A... 566 00:45:04,092 --> 00:45:07,530 WELL WELL WELL-- 567 00:45:07,661 --> 00:45:09,228 WHAT'S EATIN' YOU? 568 00:45:09,358 --> 00:45:10,751 GOT TO GET THIS MESSAGE OVER TO THE RANCHERS. 569 00:45:10,882 --> 00:45:12,579 JUST CAME OVER THE TELEGRAPH-- NANCHEZ. 570 00:45:12,666 --> 00:45:14,755 YEAH, WHAT ABOUT HIM? 571 00:45:14,842 --> 00:45:16,888 SOME OF HIS BRAVES BROKE HIM OUT OF FORT WHITNEY TWO NIGHTS AGO. 572 00:45:17,018 --> 00:45:18,585 THEY WAS LAST SPOTTED OVER NEAR LORDSBURG. 573 00:45:18,716 --> 00:45:20,282 NOW THERE'S NO TELLIN' WHERE THEY'RE AT. 574 00:45:22,850 --> 00:45:25,418 - I'M BORROWING ONE OF YOUR HORSES, FRIEND. - YOU'RE WHAT?! 575 00:45:25,548 --> 00:45:28,029 DON'T WORRY ABOUT IT. I'LL LEAVE IT AT THE STATION YARD AT SAN MIGUEL. 576 00:45:28,116 --> 00:45:29,988 NOW SEE HERE! YOU CAN'T DO THAT! 577 00:45:30,118 --> 00:45:30,684 YOU... 578 00:45:46,178 --> 00:45:48,615 [ Trude yelling ] 579 00:46:25,130 --> 00:46:27,872 [ yells in Apache ] 580 00:46:33,051 --> 00:46:33,834 [ grunts ] 581 00:47:04,647 --> 00:47:06,911 Trude: WHOA! 582 00:47:07,041 --> 00:47:07,999 WHOA... 583 00:47:11,567 --> 00:47:12,438 HEY, SERGEANT! 584 00:47:14,222 --> 00:47:17,922 I GOTTA TALK TO YA. 585 00:47:18,009 --> 00:47:18,879 - WELL? - OVER HERE. 586 00:47:26,800 --> 00:47:29,063 NANCHEZ BUSTED OUT. HE'S ON THE LOOSE WITH SOME OF HIS BUCKS. 587 00:47:31,283 --> 00:47:32,762 I KNEW WE HAD COMPANY. 588 00:47:32,850 --> 00:47:34,939 I DIDN'T KNOW IT WAS THAT FANCY. 589 00:47:35,069 --> 00:47:37,680 GUESS THE FIRST THING COME TO HIS MIND WAS GETTING THE LITTLE FELLA BACK. 590 00:47:37,811 --> 00:47:39,857 INDIANS ARE LIKE THAT ABOUT THEIR BOY KIDS. 591 00:47:39,944 --> 00:47:41,684 THANKS, COWBOY. NOW, I BETTER GET ROLLIN'. 592 00:47:41,771 --> 00:47:43,034 YEAH, WE'D BETTER. 593 00:47:43,164 --> 00:47:44,252 CON SU PERMISO, AMIGO. 594 00:47:44,383 --> 00:47:45,993 IF I KNOW WHAT I MEAN. 595 00:47:46,124 --> 00:47:49,083 YEAH. 596 00:47:49,214 --> 00:47:50,780 BESIDES, I OWE YOU $2 WORTH OF SOMETHIN'. 597 00:47:55,437 --> 00:47:58,049 ALL RIGHT, MR. TRUDE, YOU'VE BEEN DOIN' A LOT OF BRAGGIN'. 598 00:47:58,179 --> 00:48:00,529 NOW LET'S SEE YOU LEAN FORWARD AND REALLY PUNCH THE BREEZE. 599 00:48:00,660 --> 00:48:02,357 JUST A MINUTE, SOLDIER. YOU TRYING TO TELL ME HOW TO RUN THIS STAGELINE? 600 00:48:02,488 --> 00:48:04,055 NOT ME-- NANCHEZ. 601 00:48:04,185 --> 00:48:06,535 Trude: OH... 602 00:48:06,622 --> 00:48:08,929 WELL, YOU GOT THE RIGHT MAN UP HERE. 603 00:48:09,060 --> 00:48:10,670 YOU JUST TELL 'EM TO SIT TIGHT 'CAUSE WE AIN'T LIKELY 604 00:48:10,800 --> 00:48:11,889 TO TOUCH GROUND AGAIN TILL WE HIT TUSCON. 605 00:48:14,239 --> 00:48:16,328 WHAT'S THIS ABOUT NANCHEZ? 606 00:48:16,458 --> 00:48:18,417 NOW, LOOK HERE... LOOK HERE, YOU'RE THE ARMY, 607 00:48:18,504 --> 00:48:21,681 YOU GOTTA FIGURE SOMETHING TO DO. 608 00:48:21,811 --> 00:48:23,596 I'M CARRYING EVERY CENT I GOT IN THE WORLD 609 00:48:23,726 --> 00:48:26,816 - RIGHT HERE IN THIS MONEY BELT. - Hook: SHUT UP. 610 00:48:26,947 --> 00:48:29,950 IT'S ONLY RIGHT TO TELL YOU THE FIX WE'RE IN. 611 00:48:30,081 --> 00:48:32,518 YOU KNOW ALL ABOUT NANCHEZ, BUT THE THING YOU DON'T KNOW 612 00:48:32,648 --> 00:48:34,955 IS THAT WE'VE GOT SOMETHING HERE HE WANTS BACK MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 613 00:48:35,086 --> 00:48:37,131 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 614 00:48:37,262 --> 00:48:39,568 THE BOY-- HE'S HIS SON. 615 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 WHY HAVEN'T THEY ATTACKED BEFORE, SERGEANT? 616 00:48:44,704 --> 00:48:46,836 THEY'LL DO THAT WHEN IT'S CONVENIENT FOR THEM. 617 00:48:46,967 --> 00:48:49,404 IF THEY DON'T JUMP US BEFORE DARK, 618 00:48:49,535 --> 00:48:52,407 WE'VE GOT THE REST OF THE NIGHT TO GET US CLOSE TO TUSCON AS WE CAN. 619 00:48:52,538 --> 00:48:54,932 THEY'RE SUPERSTITIOUS ABOUT FIGHTING AFTER THE SUN GOES DOWN. 620 00:48:55,062 --> 00:48:57,238 JUST HOLD TIGHT. 621 00:48:57,369 --> 00:48:58,805 WE'LL START WORRYING HARD WHEN IT COUNTS. 622 00:49:04,202 --> 00:49:06,900 INSIDE, COWBOY, AND KEEP YOUR EYES OPEN. 623 00:49:07,031 --> 00:49:08,554 SURE. 624 00:49:08,684 --> 00:49:10,599 Hook: ALL RIGHT, MR. TRUDE! 625 00:49:14,821 --> 00:49:17,041 GOTTA CROSS! GOTTA GET OUT OF THIS CANYON! 626 00:49:17,215 --> 00:49:18,433 ♪ OH, HE SHOUTED "ROO-RAH-ROO" ♪ 627 00:49:18,607 --> 00:49:21,915 ♪ AS HE DROVE THE STAGE ON THROUGH ♪ 628 00:49:22,089 --> 00:49:24,613 ♪ BUT THE INDIAN FOLLOWED TOO ♪ 629 00:49:24,787 --> 00:49:27,442 ♪ AND WITHIN THE COACH THEY KNEW ♪ 630 00:49:27,529 --> 00:49:31,969 ♪ MORTAL DANGER. ♪ 631 00:49:32,056 --> 00:49:33,840 [ woman screams ] 632 00:49:33,971 --> 00:49:35,189 [ horse whinnies ] 633 00:49:41,717 --> 00:49:43,458 THAT'S A BOY. 634 00:49:45,156 --> 00:49:46,766 EVERYBODY IN ONE PIECE? 635 00:49:46,896 --> 00:49:48,333 I THINK SO, SERGEANT. 636 00:49:56,645 --> 00:49:58,473 HANG ON, QUITO. 637 00:50:03,870 --> 00:50:06,438 Trude: SOMEBODY TAKE HOLD OF THESE FOOL JUGHEADED HORSES AND GENTLE 'EM DOWN. 638 00:50:06,568 --> 00:50:09,702 YEAH YEAH. TRAVERS, GIVE ME A HAND, WILL YOU? 639 00:50:11,225 --> 00:50:12,879 EASY, BOY, EASY. 640 00:50:14,446 --> 00:50:17,014 HOW DOES IT LOOK, MR. TRUDE? 641 00:50:17,144 --> 00:50:19,625 COTTER KEY SHEARED, KINGPIN BENT. 642 00:50:19,755 --> 00:50:21,409 CAN IT BE FIXED? 643 00:50:21,540 --> 00:50:22,845 ALL I CAN DO IS TRY. 644 00:50:22,976 --> 00:50:25,370 BANGIN' ON IT'LL EITHER FIX IT OR BUST IT COMPLETE. 645 00:50:25,500 --> 00:50:26,806 LOOK! 646 00:50:38,122 --> 00:50:38,774 HE WANTS A PARLEY. 647 00:51:34,917 --> 00:51:36,310 NOT-T-DAN-A. 648 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 ALL RIGHT, WHAT WAS THE PROPOSITION? 649 00:51:59,986 --> 00:52:02,249 WHY DID YOU TURN IT DOWN? 650 00:52:02,336 --> 00:52:05,122 NANCHEZ SAYS HE'LL LET US GO IF I'LL TURN OVER THE BOY. 651 00:52:07,298 --> 00:52:09,169 WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 652 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 MY ORDERS ARE TO DELIVER 653 00:52:12,259 --> 00:52:13,782 MRS. SUTLIFF AND THE BOY TO HER HUSBAND. 654 00:52:16,263 --> 00:52:18,396 THAT KID IS MORE... 655 00:52:18,483 --> 00:52:20,006 INDIAN THAN WHITE. 656 00:52:20,137 --> 00:52:23,792 IT WON'T HURT HIM NONE TO BE WITH HIS OWN KIND. 657 00:52:23,923 --> 00:52:26,012 LOOK... 658 00:52:26,143 --> 00:52:28,493 FOR THE FIRST TIME, 659 00:52:28,580 --> 00:52:31,496 I'VE GOT ENOUGH MONEY TO MAKE SOMETHING OUT OF MY LIFE. 660 00:52:31,626 --> 00:52:32,845 YOU THINK I'M GONNA CHUCK THAT ALL AWAY JUST ON ACCOUNT OF HIM? 661 00:52:41,245 --> 00:52:45,162 HOW ABOUT YOU, COWBOY? 662 00:52:45,249 --> 00:52:47,773 YOU SEEN HALF THE THINGS YOU WANT TO SEE, HMM? 663 00:52:47,903 --> 00:52:50,123 YOU BEEN WITH ALL THE PRETTY WOMEN YOU EVER DREAMED ABOUT? 664 00:52:50,254 --> 00:52:52,865 YOU READY TO DIE? 665 00:52:55,998 --> 00:52:58,262 I CAN REMEMBER SOME MORNINGS WHEN IT DIDN'T SEEM LIKE SUCH A BAD IDEA. 666 00:52:58,349 --> 00:53:01,961 YOU, MRS. SANDOVAL... 667 00:53:02,091 --> 00:53:04,137 ISN'T YOUR GRANDDAUGHTER 668 00:53:04,268 --> 00:53:07,009 WORTH MORE THAN SOME HALF-BREED KID? 669 00:53:07,140 --> 00:53:09,142 I LOVE MY GRANDDAUGHTER, 670 00:53:09,273 --> 00:53:13,364 IF THAT IS WHAT YOU MEAN. 671 00:53:13,494 --> 00:53:15,801 YOUR GRANDMA... 672 00:53:15,931 --> 00:53:18,934 RAISED YOU UP IN A CONVENT IN SANTA FE 673 00:53:19,065 --> 00:53:20,893 TO MAKE YOU INTO A FINE LADY. 674 00:53:21,023 --> 00:53:22,895 AND NOW SHE'S TAKIN' YOU BACK TO MARRY A RICH MAN. 675 00:53:22,982 --> 00:53:25,811 EVERYTHING IS WAITIN' FOR YOU ON A SILVER PLATTER. 676 00:53:25,941 --> 00:53:28,248 YOU GONNA LOSE ALL THAT JUST BECAUSE SHEDOESN'T KNOW WHAT SHE'S GONNA DO? 677 00:53:28,335 --> 00:53:32,209 STOP IT. LEAVE HER ALONE. 678 00:53:32,339 --> 00:53:34,602 Hook: WE BETTER GET A FIRE STARTED. 679 00:53:34,689 --> 00:53:37,126 IT BLOWS UP REAL COLD HERE AFTER THE SUN GOES DOWN. 680 00:53:44,351 --> 00:53:48,312 [ man whistling melody ] 681 00:53:48,442 --> 00:53:50,879 [ tools clanging ] 682 00:53:58,060 --> 00:53:59,236 [ whistling continues ] 683 00:54:09,985 --> 00:54:10,769 [ whistling stops ] 684 00:54:14,207 --> 00:54:17,123 IS THERE NOT SOMETHING I CAN DO? 685 00:54:17,210 --> 00:54:18,951 PERHAPS HOLD THE LANTERN. 686 00:54:19,038 --> 00:54:20,648 YOU MUST BE TIRED. 687 00:54:20,779 --> 00:54:22,302 I AIN'T TIRED. 688 00:54:22,433 --> 00:54:25,349 MAYBE IF WE WAS TO TALK A LITTLE, 689 00:54:25,479 --> 00:54:27,699 YOU WOULDN'T BE SO SKITTERY. 690 00:54:30,005 --> 00:54:30,876 HEY, TRAVERS... 691 00:54:32,486 --> 00:54:33,531 TRAVERS, I'D BE MUCH OBLIGED 692 00:54:33,661 --> 00:54:35,750 IF YOU'D HOLD THIS LANTERN FOR A SPELL. 693 00:54:43,062 --> 00:54:45,717 THANK YOU. 694 00:54:51,679 --> 00:54:54,291 [ whistling continues ] 695 00:55:07,478 --> 00:55:10,350 YOU KNOW THAT TUNE I WAS WHISTLIN'? 696 00:55:10,481 --> 00:55:13,614 IT'S ALL ABOUT A GIRL NAMED CONSUELITA, 697 00:55:13,701 --> 00:55:16,965 AND A FELLA WHO'S THIRSTIN' SOMETHIN' FIERCE 698 00:55:17,096 --> 00:55:18,402 FOR A LITTLE SIP OF WINE. 699 00:55:18,532 --> 00:55:19,533 SHE HASN'T EVEN GOT A GLASS, 700 00:55:19,620 --> 00:55:22,667 OR ANYTHING ELSE INTO WHICH TO POUR IT. 701 00:55:29,238 --> 00:55:30,849 YOU KNOW IT. 702 00:55:33,591 --> 00:55:34,374 AND THEN SHE SAYS: 703 00:55:34,505 --> 00:55:37,856 "ALAS, WHAT SHALL I DO? 704 00:55:38,247 --> 00:55:41,033 TO QUENCH YOUR THIRST, 705 00:55:41,163 --> 00:55:44,819 I HAVE NAUGHT TO OFFER BUT MY LIPS." 706 00:55:44,950 --> 00:55:46,255 YOU DIDN'T... 707 00:55:46,386 --> 00:55:49,955 PICK THAT UP IN NO CONVENT. 708 00:55:50,085 --> 00:55:53,480 IT'S AN OLD SPANISH SONG. 709 00:55:53,611 --> 00:55:56,527 SPANISH FOLKS, THEY KIND OF... 710 00:55:57,963 --> 00:56:00,313 PUT A LOT OF STORE IN THINGS BEING GOOD AND OLD, DON'T THEY? 711 00:56:00,444 --> 00:56:01,619 I MEAN... 712 00:56:03,490 --> 00:56:05,579 THEY'RE TERRIBLE SET IN THEIR WAYS. 713 00:56:05,710 --> 00:56:08,713 LIKE THIS HERE IDEA 714 00:56:08,843 --> 00:56:10,976 OF HIDIN' A GIRL AWAY AND THEN MARRYING HER OFF 715 00:56:11,106 --> 00:56:13,544 TO SOME FELLA SHE HARDLY EVEN KNOWS. 716 00:56:13,674 --> 00:56:16,851 MY GRANDMOTHER WILL RECEIVE HIM AND SAY: 717 00:56:16,982 --> 00:56:17,896 "HERE IS SHE WHOM YOU WERE PROMISED." 718 00:56:21,378 --> 00:56:23,684 THEIR IDEA WASN'T WORTH MUCH EVEN WHEN IT WAS NEW. 719 00:56:33,085 --> 00:56:34,347 [ coyote howls ] 720 00:56:38,699 --> 00:56:40,788 HE'S NEVER GONNA GET THAT KINGPIN FIXED 721 00:56:40,875 --> 00:56:42,964 IN TIME TO DO US ANY GOOD. 722 00:56:43,095 --> 00:56:46,098 AND THEY KNOW THAT TOO. 723 00:56:46,228 --> 00:56:49,101 THOSE AREN'T COYOTES WE'VE BEEN HEARIN'. 724 00:56:49,231 --> 00:56:52,060 THAT'S NANCHEZ AND HIS BUCKS HAVIN' THEIR FUN, 725 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 JUST WAITIN' FOR DAYLIGHT TO MAKE US WISH WE-- 726 00:56:53,801 --> 00:56:54,976 HOLD IT. 727 00:56:56,543 --> 00:56:59,764 [ distant clanging ] 728 00:57:02,027 --> 00:57:03,985 SHACKLES... 729 00:57:04,116 --> 00:57:05,465 THEY'RE COMIN' OFF. 730 00:57:09,513 --> 00:57:11,645 SERGEANT... 731 00:57:11,732 --> 00:57:13,995 YOU GOTTA DO SOMETHING. 732 00:57:14,126 --> 00:57:16,476 GO SOMEPLACE AND SIT DOWN. 733 00:57:16,607 --> 00:57:18,478 TALK TO HER. MAKE HER UNDERSTAND WHAT SHE'S DOING. 734 00:57:18,609 --> 00:57:19,784 I SAID, SIT DOWN! 735 00:57:23,309 --> 00:57:25,659 [ clanging continues ] 736 00:57:30,447 --> 00:57:31,273 [ man yells in distance ] 737 00:57:37,279 --> 00:57:40,805 [ owl hooting ] 738 00:57:46,114 --> 00:57:48,508 EASY, COWBOY, EASY! 739 00:57:51,119 --> 00:57:51,990 SLACK OFF! 740 00:57:55,297 --> 00:57:56,690 NOT SO GOOD, MR. TRUDE. 741 00:57:56,821 --> 00:58:00,346 Trude: WELL, I'LL JUST HAVE TO KEEP TRYIN'. 742 00:58:00,433 --> 00:58:02,566 I HOPE I DON'T RUN OUT OF CUSSIN' MATERIAL FROM THE GOOD BOOK! 743 00:58:08,789 --> 00:58:10,095 [ owl hooting ] 744 00:58:10,225 --> 00:58:12,924 I GOT $15,000. 745 00:58:15,535 --> 00:58:17,363 MONEY BELT RIGHT HERE. 746 00:58:17,450 --> 00:58:20,192 YOU CAN HAVE HALF OF IT. 747 00:58:20,322 --> 00:58:22,237 LEAVE ME ALONE. 748 00:58:22,368 --> 00:58:25,327 YOU GOT A HUSBAND WAITIN' FOR YOU. 749 00:58:25,414 --> 00:58:27,242 THINK OF WHAT YOU AND HIM COULD DO WITH ALL THAT MONEY. 750 00:58:27,373 --> 00:58:29,114 GO AWAY. 751 00:58:29,244 --> 00:58:31,769 WELL, YOU'LL BE SET FOR LIFE. 752 00:58:31,899 --> 00:58:33,814 IT'LL EVEN MAKE HIM FORGET YOU EVER SPAWNED NANCHEZ'S KID. 753 00:58:36,513 --> 00:58:38,689 ALL YOU GOT TO DO 754 00:58:38,776 --> 00:58:41,605 IS TELL THE SERGEANT YOU WANT TO GIVE THE BOY BACK TO HIS FATHER. 755 00:58:41,735 --> 00:58:43,998 YOU THINK I'D DO THAT FOR MONEY? 756 00:58:45,434 --> 00:58:47,480 I'LL GIVE YOU ALL OF IT. 757 00:58:47,611 --> 00:58:50,483 JUST LET ME KEEP A COUPLE OF THOUSAND. 758 00:58:51,876 --> 00:58:52,964 WHAT ELSE DO YOU WANT? 759 00:58:53,094 --> 00:58:54,269 I DON'T WANT YOUR MONEY! 760 00:58:54,356 --> 00:58:56,358 I DON'T WANT ANYTHING FROM ANYBODY! 761 00:58:56,489 --> 00:58:58,099 DON'T FOLLOW ME! 762 00:58:58,230 --> 00:58:59,013 JUST DON'T FOLLOW ME! 763 00:59:08,022 --> 00:59:09,502 Hook: MRS. SUTLIFF! 764 00:59:14,899 --> 00:59:16,422 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 765 00:59:16,553 --> 00:59:18,685 I DON'T KNOW. I DON'T CARE. I'LL RUN TILL I DROP. 766 00:59:18,772 --> 00:59:22,863 IF NANCHEZ FINDS ME, HE'LL HAVE TO KILL ME BEFORE HE TAKES MY SON! 767 00:59:22,994 --> 00:59:23,864 IF YOU DO ANY RUNNING, IT'LL BE BY YOURSELF. 768 00:59:26,606 --> 00:59:27,955 YOU'RE COMING WITH ME, BOY. 769 00:59:28,086 --> 00:59:30,175 QUITO. HAKO. 770 00:59:58,290 --> 01:00:00,684 ANOTHER PARLEY. 771 01:00:00,814 --> 01:00:03,164 IT SEEMS HE DID SOME THINKIN' LAST NIGHT, TOO. 772 01:00:08,953 --> 01:00:10,911 MR. TRAVERS, COME BACK HERE! 773 01:00:25,143 --> 01:00:28,233 NANCHEZ, YOU AND ME GOTTA TALK. 774 01:00:28,363 --> 01:00:30,017 LISTEN... 775 01:00:30,148 --> 01:00:31,628 DON'T LISTEN TO THOSE OTHERS. 776 01:00:31,715 --> 01:00:33,630 JUST LISTEN TO ME, NANCHEZ. 777 01:00:33,760 --> 01:00:34,935 I STOOD UP AGAINST HOOK. 778 01:00:37,503 --> 01:00:39,810 YEAH... 779 01:00:39,897 --> 01:00:42,290 I TOLD HIM THAT THE KID BELONGED TO YOU. 780 01:00:42,421 --> 01:00:44,423 I WAS ON YOUR SIDE. 781 01:00:44,553 --> 01:00:46,686 THAT'S THE LORD'S TRUTH. 782 01:00:48,253 --> 01:00:50,429 LOOK-- LOOK HERE. 783 01:00:50,559 --> 01:00:51,735 LOOK HERE. 784 01:00:54,041 --> 01:00:56,174 MONEY. 785 01:00:56,304 --> 01:00:58,393 THAT'S MONEY. DINERO. 786 01:00:58,524 --> 01:01:00,613 $15,000. 787 01:01:00,700 --> 01:01:01,875 YEAH... 788 01:01:02,006 --> 01:01:02,920 IT'S YOURS. 789 01:01:03,050 --> 01:01:05,879 ALL YOU GOT TO DO IS LET US GO. 790 01:01:06,010 --> 01:01:07,838 HUH? [ chuckles ] 791 01:01:07,968 --> 01:01:10,710 YOU-- YOU CAN BUY GUNS, 792 01:01:10,841 --> 01:01:12,625 AMMUNITION... 793 01:01:15,236 --> 01:01:17,935 YOU CAN BUY ALL THE WHISKEY YOU CAN DRINK. 794 01:01:18,065 --> 01:01:19,588 LOOK AT-- 795 01:01:21,286 --> 01:01:21,982 - YOU'RE NOT... - [ cocks rifle ] 796 01:01:22,113 --> 01:01:24,463 NO... 797 01:01:24,593 --> 01:01:26,770 NO NO, DON'T DO THAT. 798 01:01:26,900 --> 01:01:28,597 NO. 799 01:01:31,688 --> 01:01:32,993 DON'T KILL ME. 800 01:01:34,865 --> 01:01:35,822 NO, DON'T KILL ME. 801 01:02:00,586 --> 01:02:02,414 SHOOT THAT THING, COWBOY, AND YOU'LL HAVE THOSE BUCKS SWARMIN' ALL OVER US. 802 01:02:02,544 --> 01:02:04,721 YOU THINK A PARLEY'S GONNA CHANGE THAT? 803 01:02:07,158 --> 01:02:08,812 GET DOWN. 804 01:02:13,599 --> 01:02:15,383 WHAT ARE YOU GONNA DO? 805 01:02:15,514 --> 01:02:16,123 TAKE HIM UP ON THE ROCK. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 806 01:02:16,254 --> 01:02:18,691 NO! NO! 807 01:02:19,823 --> 01:02:20,911 NO! 808 01:02:20,998 --> 01:02:22,042 - QUITO! - TRUDE! 809 01:02:22,173 --> 01:02:25,611 [ grunting ] 810 01:02:38,015 --> 01:02:40,060 PUT YOUR GUN TO THE BOY'S HEAD. 811 01:02:40,147 --> 01:02:42,715 DO WHAT? 812 01:02:42,846 --> 01:02:44,499 WHEN I DROP MY RIGHT ARM, PULL THE TRIGGER. 813 01:02:45,413 --> 01:02:47,894 MAYBE THIS IS YOUR WAR, SOLDIER, 814 01:02:48,025 --> 01:02:50,027 BUT I DON'T HAPPEN TO BE IN THE ARMY. 815 01:02:50,157 --> 01:02:53,073 I KNOW I'M ASKIN' AN AWFUL LOT OF YOU, BUT DO AS I TELL YA. 816 01:02:54,596 --> 01:02:57,686 [ Cora grunting ] 817 01:03:08,001 --> 01:03:10,090 ♪ THE TROOPER WALKED TO MEET THE CHIEF ♪ 818 01:03:10,264 --> 01:03:13,528 ♪ WITH FIRM AND STEADY TREAD ♪ 819 01:03:13,702 --> 01:03:15,835 ♪ BESIDE THE COACH THEY WATCHED THE SCENE ♪ 820 01:03:15,922 --> 01:03:18,446 ♪ IN WONDER AND FEAR OR DREAD ♪ 821 01:03:18,620 --> 01:03:21,319 ♪ LIFE OR DEATH, WHAT WOULD BE? ♪ 822 01:03:21,493 --> 01:03:24,539 ♪ RETURN THE CHILD AND SET THEM FREE ♪ 823 01:03:24,670 --> 01:03:28,979 - ♪ OR DEFY THE CHIEF'S DECREE ♪ - NO! 824 01:03:29,066 --> 01:03:31,329 ♪ COULD THERE BE ANOTHER KEY ♪ 825 01:03:31,503 --> 01:03:34,332 ♪ TO THE DILEMMA? ♪ 826 01:03:41,861 --> 01:03:44,429 ♪ KING SOLOMON ALONE COULD SOLVE ♪ 827 01:03:44,603 --> 01:03:47,301 ♪ THIS PROBLEM, OH, SO GRIM ♪ 828 01:03:47,475 --> 01:03:49,782 ♪ EACH PARENT HAD A NATURAL RIGHT ♪ 829 01:03:49,956 --> 01:03:51,523 ♪ TO DENY IT WAS A SIN ♪ 830 01:03:51,697 --> 01:03:54,395 ♪ THE TROOPER'S DUTY, IT WAS PLAIN ♪ 831 01:03:54,482 --> 01:03:58,965 ♪ AND SO HE CHASED A DESPERATE GAME ♪ 832 01:03:59,139 --> 01:04:01,446 ♪ WOULD THE CHIEF GIVE UP HIS CLAIM? ♪ 833 01:04:01,620 --> 01:04:05,406 ♪ OR PUT A BULLET THROUGH THE BRAIN ♪ 834 01:04:05,580 --> 01:04:07,408 ♪ OF HIS CHILD? ♪ 835 01:04:07,539 --> 01:04:10,847 MY PEOPLE HAVE LONG CALLED YOU "FACE OF STONE." 836 01:04:14,285 --> 01:04:17,505 THEY WERE WRONG. 837 01:04:17,592 --> 01:04:19,333 YOUR NAME SHOULD BE "HEART OF STONE." 838 01:04:19,420 --> 01:04:22,989 I DO WHAT MUST BE DONE. 839 01:04:23,120 --> 01:04:25,513 YOU ARE MORE INDIAN THAN YOU KNOW. 840 01:04:25,644 --> 01:04:29,300 I'VE TAUGHT MYSELF TO THINK LIKE MY ENEMY. 841 01:04:29,430 --> 01:04:33,260 I AM FAMILIAR WITH YOUR MIND. 842 01:04:33,391 --> 01:04:36,611 YOU WILL NOT LET THE BLOOD OF MY SON MAKE YOU SOFT. 843 01:04:36,742 --> 01:04:37,874 YOU LEAVE ME NO CHOICE. 844 01:04:44,358 --> 01:04:47,361 AND YOU THINK YOU HAVE LEFT ME WITH NO CHOICE. 845 01:04:47,492 --> 01:04:51,148 MAYBE YOU'RE MORE WHITE THAN YOU KNOW. 846 01:04:51,278 --> 01:04:53,759 YOU LOVE YOUR SON TOO MUCH TO SEE HIM KILLED. 847 01:04:58,285 --> 01:05:01,506 WITH YOUR PEOPLE, HE WOULD BE LIKE A BAT-- 848 01:05:01,593 --> 01:05:03,551 NEITHER A BIRD NOR A MOUSE, 849 01:05:03,638 --> 01:05:05,292 A THING OF SCORN! 850 01:05:05,423 --> 01:05:07,904 LET HIM GO WITH HIS MOTHER, 851 01:05:08,034 --> 01:05:11,820 AND I PLEDGE HE WILL HAVE A CHANCE TO WALK WITH PRIDE AND HONOR. 852 01:05:11,951 --> 01:05:14,649 YOU CANNOT SPEAK FOR YOUR PEOPLE. 853 01:05:14,780 --> 01:05:16,521 YOU CANNOT STAND AGAINST THEM. 854 01:05:16,608 --> 01:05:19,176 YOUR PLEDGE IS WORTHLESS. 855 01:05:19,306 --> 01:05:21,091 AT LEAST THE BOY WILL LIVE. 856 01:05:27,401 --> 01:05:30,535 I DO NOT CHOOSE SUCH A LIFE FOR MY SON. 857 01:05:30,665 --> 01:05:32,885 THEN I HAVE NO MORE TO SAY. 858 01:05:43,026 --> 01:05:45,767 WAIT. 859 01:05:50,294 --> 01:05:53,384 PERHAPS OUR TALK HAS NOT FALLEN TO THE GROUND. 860 01:05:53,514 --> 01:05:56,126 I DO NOT ACCEPT YOUR PLEDGE, 861 01:05:56,256 --> 01:05:58,650 BUT TODAY YOU CAST YOUR SHADOW OVER ME 862 01:05:58,780 --> 01:06:00,478 AND I MUST LET YOU GO. 863 01:06:00,565 --> 01:06:04,961 TOMORROW'S SUN MAY MAKE MY SHADOW LONGER. 864 01:06:05,091 --> 01:06:07,702 YOU WILL REMEMBER THIS. 865 01:06:07,833 --> 01:06:11,010 YOU WILL HAVE IT IN YOUR THOUGHTS DAY AFTER DAY. 866 01:06:37,210 --> 01:06:40,997 [ yells ] 867 01:06:41,127 --> 01:06:42,694 [ Indians crying out ] 868 01:06:56,316 --> 01:06:59,754 SERGEANT... 869 01:06:59,885 --> 01:07:02,018 WOULD YOU DO ME THE GOODNESS TO ANSWER A QUESTION? 870 01:07:02,105 --> 01:07:04,759 IF I CAN. 871 01:07:04,890 --> 01:07:07,066 NOW THAT WE ARE ALL SAFE, 872 01:07:07,197 --> 01:07:09,155 IT MAY SEEM AN IMPERTINENCE. 873 01:07:09,286 --> 01:07:10,852 YES, MA'AM. 874 01:07:10,983 --> 01:07:14,378 WOULD YOU HAVE ORDERED THE BOY KILLED? 875 01:07:16,293 --> 01:07:19,426 YES, IF I HAD TO. 876 01:07:23,300 --> 01:07:25,171 THEN YOU DO BELIEVE ONE HAS HIS DUTY? 877 01:07:25,302 --> 01:07:28,174 DUTY CAN MEAN A LOT OF THINGS. 878 01:07:28,305 --> 01:07:30,002 OH? 879 01:07:30,089 --> 01:07:32,526 MOSTLY IT MEANS LOOKING THINGS SQUARE IN THE FACE. 880 01:07:32,613 --> 01:07:36,052 AND MAYBE FORGETTING THE REGULATIONS, THE RULES. 881 01:07:36,182 --> 01:07:38,967 VERY INTERESTING, SERGEANT. 882 01:07:39,098 --> 01:07:40,795 GRACIAS. 883 01:07:45,191 --> 01:07:48,586 WHY ARE WE SO SOLEMN? 884 01:07:48,716 --> 01:07:50,675 WE SHOULD BE HAPPY, 885 01:07:50,805 --> 01:07:53,765 MOST HAPPY FOR YOU, MRS. SUTLIFF. 886 01:07:53,895 --> 01:07:56,550 YOUR HUSBAND WILL BE WAITING FOR YOU IN SAN MIGUEL, 887 01:07:56,681 --> 01:07:59,379 AND YOUR WHOLE LIFE WILL HAVE A NEW BEGINNING. 888 01:07:59,466 --> 01:08:01,207 SURE, MRS. SUTLIFF, 889 01:08:01,338 --> 01:08:03,209 LIKE THE NATIVES SAY, MUY VERDAD! 890 01:08:05,342 --> 01:08:07,300 SI, ES VERDAD. 891 01:08:07,387 --> 01:08:09,172 [ whip cracking ] 892 01:08:15,917 --> 01:08:18,616 [ bell tolling ] 893 01:08:20,052 --> 01:08:21,445 SENORA. 894 01:08:27,233 --> 01:08:28,060 SENORITA. 895 01:08:48,950 --> 01:08:50,561 ALL ABOARD, FOLKS! 896 01:08:50,691 --> 01:08:52,258 I'LL HAVE YOU IN TUSCON FOR SUPPER! 897 01:08:52,389 --> 01:08:54,869 THE PALACE HOTEL! 898 01:08:54,956 --> 01:08:57,655 YOU CAN SIT AND LINE YOUR FLUES WITH TURTLE SOUP, 899 01:08:57,742 --> 01:09:00,788 FRIED CHICKEN, DINGLE BERRIES, REAL BAKING-POWDER BREAD, AND ALL THE PIE 900 01:09:00,919 --> 01:09:03,182 WITH CALF-SLOBBER MERINGUE YOU CAN EAT! 901 01:09:07,317 --> 01:09:10,320 YOU PUT ME OFF MY SCHEDULE, SERGEANT, 902 01:09:10,450 --> 01:09:13,410 BUT YOU AND THE LADY'S WELCOME TO RIDE WITH ME ANYTIME. 903 01:09:13,497 --> 01:09:18,197 BE GOOD TO YOUR MA, SON, REAL GOOD. 904 01:09:23,463 --> 01:09:25,726 FOUND THESE ON THE SEAT, SERGEANT. 905 01:09:25,857 --> 01:09:26,945 MUST'VE FELL OUT OF YOUR POCKET. 906 01:09:27,032 --> 01:09:27,946 THANKS. 907 01:09:38,261 --> 01:09:41,307 JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 908 01:09:41,438 --> 01:09:43,875 I THINK MAYBE I MIGHT HAVE DONE SOME GROWIN' UP ON THIS TRIP. 909 01:09:43,962 --> 01:09:46,486 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 910 01:09:46,617 --> 01:09:48,836 PLEASE, I'D LIKE TO REMEMBER IT. 911 01:09:48,967 --> 01:09:51,796 JEFF BENNET, MA'AM. 912 01:09:51,926 --> 01:09:53,798 JEFF BENNET. 913 01:09:53,885 --> 01:09:55,843 THANK YOU, JEFF. 914 01:09:57,584 --> 01:09:59,064 GOOD LUCK, GENERAL. 915 01:10:00,631 --> 01:10:03,547 YOU TOO, BUB. 916 01:10:03,634 --> 01:10:06,506 IF YOU'VE GOT ON YOUR MIND WHAT I'M THINKIN'-- THE SENORITA-- 917 01:10:06,637 --> 01:10:08,116 YOU'RE GONNA BE NEEDIN' ALL THE LUCK. 918 01:10:09,770 --> 01:10:11,207 WELL, FAINT HEART NEVER FILLED A FLUSH. 919 01:10:11,337 --> 01:10:12,991 QUIEN SABE? 920 01:10:13,078 --> 01:10:16,777 YEAH, WHO KNOWS? 921 01:10:22,522 --> 01:10:24,829 ROO-RAH-ROO! 922 01:10:24,959 --> 01:10:26,787 [ whip cracking ] 923 01:10:31,792 --> 01:10:34,969 I DON'T SUPPOSE FRED KNEW JUST WHAT STAGE WE'D BE ON. 924 01:10:35,056 --> 01:10:37,363 BESIDES, WE GOT IN SO LATE. 925 01:10:37,494 --> 01:10:39,322 MY WIFE DOESN'T ALWAYS MEET ME 926 01:10:39,409 --> 01:10:42,499 WHEN I GO HOME ON FURLOUGH. 927 01:10:42,629 --> 01:10:45,241 I'LL GO TO THE LIVERY AND HIRE A BUCKBOARD. 928 01:10:46,372 --> 01:10:48,287 SERGEANT... 929 01:10:48,374 --> 01:10:49,636 YOU'RE COMING WITH ME? 930 01:10:49,767 --> 01:10:51,029 PLEASE? 931 01:11:10,657 --> 01:11:12,920 YOU WERE RIGHT TO SAVE THE DRESS TILL NOW. 932 01:11:14,618 --> 01:11:16,576 I WOULDN'T WORRY. 933 01:11:16,707 --> 01:11:18,274 IT'LL GROW BACK. 934 01:11:33,071 --> 01:11:35,552 YOU'RE AFRAID? 935 01:11:35,682 --> 01:11:37,597 THEY DIDN'T TELL FRED ABOUT QUITO. 936 01:11:37,728 --> 01:11:39,817 I SEE. 937 01:11:39,904 --> 01:11:42,602 COLONEL WEAVER ASKED ME IF I WANTED HIM TO KNOW, 938 01:11:42,733 --> 01:11:44,865 BUT I THOUGHT IT WOULD BE BETTER 939 01:11:44,996 --> 01:11:47,477 IF I WERE THERE WHEN HE FINDS OUT. 940 01:11:47,607 --> 01:11:49,783 YEAH... BETTER. 941 01:12:04,668 --> 01:12:07,279 I WAS HOPING YOU'D BE WAITING WHEN THE STAGE GOT IN. 942 01:12:07,410 --> 01:12:11,022 I'VE BEEN KIND OF MIXED UP, CORA. 943 01:12:11,152 --> 01:12:12,980 SO MUCH TO THINK ABOUT. 944 01:12:16,984 --> 01:12:19,378 THE INDIAN BOY? 945 01:12:21,598 --> 01:12:24,252 FRED, ALL THE WAY HERE I'VE BEEN TRYING TO... 946 01:12:24,383 --> 01:12:26,516 THINK OF A WAY TO TELL YOU. 947 01:12:26,646 --> 01:12:28,605 TELL ME WHAT, CORA? 948 01:12:28,692 --> 01:12:31,129 HE'S MINE, FRED. HE'S MY CHILD. 949 01:12:31,259 --> 01:12:34,262 I HEARD ABOUT IT, 950 01:12:34,393 --> 01:12:37,265 BUT I WOULDN'T BELIEVE IT. 951 01:12:37,396 --> 01:12:40,486 I KNOW HOW HARD IT IS FOR YOU TO ACCEPT THIS ALL AT ONCE. 952 01:12:40,617 --> 01:12:41,835 YOU AND THAT INDIAN, NANCHEZ? 953 01:12:52,672 --> 01:12:55,545 I JUST DON'T KNOW WHY YOU HAD TO BRING THE BOY. 954 01:12:55,675 --> 01:12:57,851 HE'S MY CHILD, FRED. 955 01:12:57,982 --> 01:12:59,462 I COULDN'T LIVE WITHOUT HIM. 956 01:12:59,592 --> 01:13:01,420 AND YOU EXPECT ME TO LIVE WITH HIM. 957 01:13:01,551 --> 01:13:06,207 WELL, HOW DO YOU THINK I FEEL WHEN I LOOK AT HIM? 958 01:13:06,294 --> 01:13:07,208 AND WHAT ABOUT OTHER PEOPLE? 959 01:13:07,339 --> 01:13:10,037 WHAT DO I TELL THEM? 960 01:13:12,605 --> 01:13:13,824 HOW DO I EVEN FACE THEM? 961 01:13:19,090 --> 01:13:22,920 YOU SHOULD'VE LEFT HIM WITH HIS OWN KIND, CORA. 962 01:13:23,050 --> 01:13:24,704 HIS OWN KIND IS ME. 963 01:13:24,835 --> 01:13:25,879 HE'S MINE! 964 01:13:28,621 --> 01:13:31,363 FRED, I-I DO UNDERSTAND HOW YOU FEEL, BUT... 965 01:13:31,494 --> 01:13:33,104 CAN'T WE JUST TRY? 966 01:13:33,234 --> 01:13:35,933 [ knocking on door ] 967 01:13:39,719 --> 01:13:40,590 EXCUSE ME, MR. SUTLIFF. 968 01:13:40,720 --> 01:13:42,983 WHAT IS IT? WHAT'S THE MATTER? 969 01:13:43,114 --> 01:13:44,507 MY HORSE THREW A SHOE. 970 01:13:44,594 --> 01:13:46,030 I'D LIKE TO FIX IT BEFORE DARK. 971 01:13:46,160 --> 01:13:47,945 I CAN'T FIND THE HOOF KNIFE. 972 01:14:18,366 --> 01:14:19,977 HOW LONG WERE YOU MARRIED, WHEN IT HAPPENED? 973 01:14:31,554 --> 01:14:33,643 NINE YEARS. 974 01:14:33,773 --> 01:14:36,472 WE LIVED IN PENNSYLVANIA. 975 01:14:36,559 --> 01:14:38,517 I CAME OUT HERE FIRST AND HOMESTEADED, 976 01:14:38,604 --> 01:14:42,303 AND THEN I SENT FOR HER. 977 01:14:42,434 --> 01:14:44,523 SHE NEVER GOT HERE. 978 01:14:44,654 --> 01:14:47,091 ALL THOSE YEARS-- NO CHILD? 979 01:14:47,178 --> 01:14:49,920 IT JUST DIDN'T HAPPEN. 980 01:14:50,050 --> 01:14:53,358 SO THAT'S THE WAY YOU'RE LOOKING AT IT-- 981 01:14:53,445 --> 01:14:56,056 LIKE I OUGHT TO BE GRATEFUL TO HAVE ANY KIND OF SON, 982 01:14:56,143 --> 01:14:58,145 EVEN ONE BY A DIRTY INDIAN BUTCHER? 983 01:14:58,232 --> 01:14:59,886 WELL, THAT'S ONE WAY OF LOOKING AT IT. 984 01:15:00,017 --> 01:15:01,279 WELL, WHAT OTHER WAY IS THERE? 985 01:15:02,541 --> 01:15:05,718 THE BOY GAVE HER REASON TO LIVE, 986 01:15:05,849 --> 01:15:06,980 AND SHE'S LIVED THROUGH AN AWFUL LOT. 987 01:15:09,679 --> 01:15:11,724 DOESN'T IT COUNT WHAT I WENT THROUGH, 988 01:15:11,855 --> 01:15:13,596 WHAT I'LL HAVE TO GO THROUGH FROM NOW ON? 989 01:15:13,726 --> 01:15:15,641 I DIDN'T SAY IT WAS GONNA BE EASY. 990 01:15:15,728 --> 01:15:17,687 FIRST THINKING SHE WAS DEAD, 991 01:15:17,817 --> 01:15:19,427 THEN LIVING THIS LONELY MISERABLE LIFE, 992 01:15:19,515 --> 01:15:21,517 AND THEN SHE HAS TO COME HOME WITH THIS. 993 01:15:25,042 --> 01:15:26,434 I DON'T WANT TO TALK ANY MORE. 994 01:15:45,062 --> 01:15:46,498 BOY HAD HIS SUPPER? 995 01:15:46,585 --> 01:15:47,847 YES. 996 01:15:51,416 --> 01:15:53,113 SHE PUT A BLANKET ON THE FLOOR FOR HIM TO SLEEP ON. 997 01:16:14,308 --> 01:16:17,181 HAPPY HOMECOMING. 998 01:16:21,098 --> 01:16:23,970 YOU KNOW, YOU'RE PRETTY LUCKY. 999 01:16:24,101 --> 01:16:26,582 YOU DON'T HAVE TO THINK THINGS OUT. 1000 01:16:26,712 --> 01:16:29,367 YOU JUST OBEY ORDERS. 1001 01:16:36,853 --> 01:16:38,594 LOOK, CORA... 1002 01:16:38,724 --> 01:16:40,378 YOU DON'T WANT TO DO THIS THING TO ME. 1003 01:16:43,860 --> 01:16:46,514 I DON'T WANT TO HURT YOU, BUT... 1004 01:16:46,645 --> 01:16:49,692 WELL, CAN'T WE JUST TRY? 1005 01:16:52,129 --> 01:16:53,913 [ crying ] HE'S SUCH A LITTLE BOY. 1006 01:16:55,567 --> 01:16:56,786 HE'S NOT MINE, CORA. 1007 01:16:56,873 --> 01:16:59,440 OH, FRED. 1008 01:16:59,571 --> 01:17:02,487 I KEPT REMEMBERING ONCE WE HAD A GOOD LIFE, 1009 01:17:02,618 --> 01:17:05,969 AND I WAS READY TO FORGIVE YOU ABOUT THE INDIAN... 1010 01:17:07,274 --> 01:17:08,711 FORGIVE ME? 1011 01:17:08,841 --> 01:17:10,190 ...BUT YOU HAD TO GO AND BRING HIS... 1012 01:17:11,757 --> 01:17:13,672 FORGIVE ME?! 1013 01:17:18,764 --> 01:17:20,940 WHAT KIND OF A MAN DO YOU THINK I AM?! 1014 01:17:33,649 --> 01:17:36,869 SHE HAS NO ONE ELSE TO TURN TO, MR. SUTLIFF. 1015 01:17:36,956 --> 01:17:39,176 ANY REASON FOR YOU TO BE NOSYING IN, SOLDIER? 1016 01:17:39,306 --> 01:17:42,222 WELL, IS THERE? 1017 01:17:44,181 --> 01:17:46,487 NO. 1018 01:17:46,574 --> 01:17:47,924 I GUESS MY JOB HERE IS DONE. 1019 01:17:56,106 --> 01:17:58,108 [ door closes ] 1020 01:18:09,467 --> 01:18:11,512 WHERE YOU GOING? 1021 01:18:11,643 --> 01:18:13,079 WITHOUT MY SON, I HAVE NO PLACE HERE. 1022 01:18:13,166 --> 01:18:15,603 YES, YOU HAVE. 1023 01:18:15,691 --> 01:18:17,214 YOUR PLACE ISHERE. 1024 01:18:17,344 --> 01:18:19,085 IF YOU WANT IT. 1025 01:18:19,216 --> 01:18:20,086 IF YOU REALLY WANT IT. 1026 01:18:20,217 --> 01:18:23,220 I'M SORRY, FRED. 1027 01:18:28,573 --> 01:18:30,140 I'VE GOT TO GET AWAY FROM HERE. 1028 01:18:35,362 --> 01:18:35,972 [ horse whinnies ] 1029 01:18:44,502 --> 01:18:47,810 I'M HER HUSBAND. SHE BELONGS TO ME. 1030 01:18:47,940 --> 01:18:50,638 SHE DOESN'T BELONG TO ANYONE NOW BUT THE BOY. 1031 01:18:52,597 --> 01:18:54,338 CORA. 1032 01:18:54,468 --> 01:18:56,514 FORGIVE ME FOR COMING BACK, 1033 01:18:56,601 --> 01:18:58,168 FOR PUTTING YOU THROUGH ALL THIS. 1034 01:18:59,604 --> 01:19:01,301 YOU'RE NOT GONNA TAKE HER. 1035 01:19:01,388 --> 01:19:03,260 YOU CAN TAKE THE BOY, 1036 01:19:03,390 --> 01:19:04,000 BUT NOT HER. 1037 01:19:12,225 --> 01:19:15,141 IS THIS HOW YOU'RE GONNA SOLVE IT, MR. SUTLIFF? 1038 01:19:15,272 --> 01:19:16,752 SHOOT ME AND FORCE HER TO STAY? 1039 01:19:18,710 --> 01:19:21,234 THEN WHAT DO YOU DO ABOUT THE BOY, SHOOT HIM TOO? 1040 01:19:21,365 --> 01:19:24,542 GET IN THAT WAGON AND LEAVE BY YOURSELF, SOLDIER. 1041 01:19:24,672 --> 01:19:26,283 YOU'RE NOT THE KIND OF MAN WHO'D... 1042 01:19:26,413 --> 01:19:29,155 [ gunshots ] 1043 01:19:29,286 --> 01:19:30,766 Hook: THAT'S NANCHEZ! 1044 01:19:30,896 --> 01:19:34,595 JUMP ON! JUMP ON! 1045 01:19:40,384 --> 01:19:42,429 HI'YA! HI'YA! 1046 01:19:48,392 --> 01:19:51,395 - HI'YA! - [ Indians screaming ] 1047 01:20:30,129 --> 01:20:32,044 WE GOT NANCHEZ. 1048 01:20:42,750 --> 01:20:45,231 WITH THEIR LEADER GONE, THEY'RE THROUGH. 1049 01:20:58,027 --> 01:20:59,942 GOOD BOY, TAKES THINGS THE INDIAN WAY-- WITHOUT YAPPING. 1050 01:21:05,208 --> 01:21:06,513 I HAVE RELATIVES BACK EAST. 1051 01:21:06,644 --> 01:21:08,385 I COULD GO THERE. 1052 01:21:08,515 --> 01:21:09,995 IS THAT WHAT YOU WANT? 1053 01:21:12,780 --> 01:21:15,783 NO. 1054 01:21:15,914 --> 01:21:18,003 I'M 47. 1055 01:21:18,134 --> 01:21:19,265 NEARLY 30 OF THAT IN THE ARMY. 1056 01:21:19,396 --> 01:21:20,876 MAKES A MAN ROUGH. 1057 01:21:23,269 --> 01:21:26,577 I'VE GOT FOUR MONTHS TILL THE END OF MY LAST HITCH. 1058 01:21:26,707 --> 01:21:30,320 YOU COULD GET A ROOM IN THE SETTLEMENT NEAR THE FORT. 1059 01:21:30,450 --> 01:21:34,498 FOUR MONTHS, NOT SUCH A LONG SPELL. 1060 01:21:36,892 --> 01:21:40,112 WHAT ABOUT YOUR FAMILY? 1061 01:21:40,243 --> 01:21:41,984 NOBODY'S LIKELY TO GET HURT THERE. 1062 01:21:42,114 --> 01:21:44,073 OH? 1063 01:21:44,203 --> 01:21:46,466 A MAN GETS DEFENSIVE, 1064 01:21:46,597 --> 01:21:50,122 EVERYBODY IN THE FORT TRYING TO MARRY HIM OFF. 1065 01:21:50,253 --> 01:21:53,430 BUT IF YOU INVENT A FAMILY AND STICK TO IT, 1066 01:21:53,560 --> 01:21:54,866 IT MAKES IT A LOT EASIER FOR EVERYBODY. 1067 01:21:56,868 --> 01:21:58,174 I THINK I ALWAYS KNEW. 1068 01:21:58,304 --> 01:22:01,177 YOU DID? 1069 01:22:01,307 --> 01:22:03,309 UH-HUH. 1070 01:22:03,396 --> 01:22:05,398 BAHOJA. 1071 01:22:05,485 --> 01:22:07,270 YOU GOT TO LEARN TO SPEAK ENGLISH. 72936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.