All language subtitles for This.Is.Us.S05E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,611 Previously onThis Is Us... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,134 KEVIN: My mom is sick, and, 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,657 uh, I'm still barely talking to Randall. 4 00:00:05,831 --> 00:00:08,356 But that's okay, because I am very excited 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,489 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 6 00:00:11,663 --> 00:00:14,753 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 There is a job at Jack's school. 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,453 I already talked to Dr. Salzman. She said 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 that I would be great for it, and she offered it to me. 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,586 TESS: Alex is a "they." 11 00:00:21,760 --> 00:00:22,935 And they're not just my best friend. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 -We're together. -You mean like a couple? 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,636 TESS: Yeah, Mom, like a couple. 14 00:00:27,810 --> 00:00:28,985 There's this girl that I've been seeing. 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,900 I've wanted to propose to her 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 for a while now. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 SHEEHAN: Go propose to that girl, 18 00:00:34,295 --> 00:00:35,644 Pearson. 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 [door opens] 20 00:00:40,431 --> 00:00:41,998 -Hey, man. -Hey. 21 00:00:42,172 --> 00:00:44,044 Hey, so I got the hot chocolate. 22 00:00:44,218 --> 00:00:46,524 -Uh-huh. -I got the corn syrup for the candied apples. 23 00:00:46,698 --> 00:00:49,484 And I bought every box of string lights 24 00:00:49,658 --> 00:00:52,182 -they had at the hardware store. -That's my guy. 25 00:00:52,356 --> 00:00:54,315 Hey, do me a favor and look at this. 26 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 I mean, did I get these letters even? 27 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 Yeah. You spelled "carnival" wrong. 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,017 I... 29 00:01:01,191 --> 00:01:03,019 [laughs] I'm kidding. No. No, it looks great, man. 30 00:01:03,193 --> 00:01:05,195 Great's not good enough, Miguel. 31 00:01:05,369 --> 00:01:06,675 I need this proposal to be perfect. 32 00:01:06,849 --> 00:01:08,329 Jack, you are recreating your first date 33 00:01:08,503 --> 00:01:09,895 with Rebecca in her apartment. 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,158 It's exactly the kind of romantic gesture 35 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 that makes other guys hate you. 36 00:01:13,247 --> 00:01:15,336 -Come on. Other guys don't hate me. -Yeah, they do. 37 00:01:15,510 --> 00:01:17,555 Anyways, did, uh, you ever end up 38 00:01:17,729 --> 00:01:18,948 getting ahold of Rebecca's dad? 39 00:01:19,122 --> 00:01:21,168 No. Never called me back. 40 00:01:21,342 --> 00:01:24,040 Finally spelled it out to his secretary this morning. 41 00:01:24,214 --> 00:01:26,521 "Hey, Darcy, it's Jack Pearson calling again. 42 00:01:26,695 --> 00:01:28,566 "Could please let Mr. Malone know 43 00:01:28,740 --> 00:01:31,395 "the guy he hates is planning on asking his daughter 44 00:01:31,569 --> 00:01:34,006 to marry him tonight and just wants his blessing?" 45 00:01:34,181 --> 00:01:35,878 Never called me back. 46 00:01:36,052 --> 00:01:38,707 Probably thinks I'm still just a drunken kid 47 00:01:38,881 --> 00:01:40,709 who can't hit a golf ball to save his life. 48 00:01:40,883 --> 00:01:42,580 Well, you can't hit a golf ball. 49 00:01:42,754 --> 00:01:44,669 Hey, you know what? 50 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 -[laughs] -Youcan't hit a golf ball. 51 00:01:46,715 --> 00:01:48,673 ♪ ♪ 52 00:02:03,558 --> 00:02:06,604 It's official: your engagement is national news. 53 00:02:06,778 --> 00:02:08,171 -Mm. -And your wedding is going to make headlines, too, 54 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 because I pulled some strings 55 00:02:09,912 --> 00:02:11,740 and locked in the Villas at Solstice Cove. 56 00:02:11,914 --> 00:02:13,916 Manny say what? 57 00:02:14,090 --> 00:02:16,266 That just came out. I can't control it sometimes. 58 00:02:16,440 --> 00:02:17,963 There's nothing I can do about it. 59 00:02:18,138 --> 00:02:19,965 This is what we wanted. This is our first choice. 60 00:02:20,140 --> 00:02:23,230 -Yeah. Yeah. -It's great, yeah? 61 00:02:23,404 --> 00:02:24,709 What? What's wrong? 62 00:02:24,883 --> 00:02:26,494 No. No, no, nothing. 63 00:02:26,668 --> 00:02:29,758 It's just, um, I-I didn't think we'd be able to book it. 64 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 -Oh. -You know, it's-it's perfect. 65 00:02:31,586 --> 00:02:33,370 It's big and beautiful and airy. 66 00:02:33,544 --> 00:02:35,416 -Yeah. -A dream pandemic venue. 67 00:02:35,590 --> 00:02:37,374 -VANESSA: Mm. -Mrs. Manny say what? 68 00:02:37,548 --> 00:02:38,767 -There she is. -[laughs] 69 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 -KEVIN: All right. -[both laugh] 70 00:02:41,117 --> 00:02:42,901 You know, I've never been invited to a wedding. 71 00:02:43,075 --> 00:02:44,338 Crashed one once. 72 00:02:44,512 --> 00:02:47,297 Came across this outdoor barbecue. 73 00:02:47,471 --> 00:02:50,648 Biggest heap of mac and cheese you ever saw. 74 00:02:50,822 --> 00:02:52,128 That bride was pissed. 75 00:02:52,302 --> 00:02:54,478 -[laughing] -Speaking of invites, 76 00:02:54,652 --> 00:02:56,437 I need guest lists and wedding party names, like, yesterday. 77 00:02:56,611 --> 00:02:59,527 Yeah, no. It's-it's not gonna be a big list. It'll be small. 78 00:02:59,701 --> 00:03:02,007 We're keeping it intimate. You know, just the closest 79 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 -family and friends is all. -MADISON: Yeah, the only person 80 00:03:03,966 --> 00:03:05,794 in my wedding party will be Kevin's sister Kate. 81 00:03:05,968 --> 00:03:09,145 I asked her yesterday. We screamed, we cried, 82 00:03:09,319 --> 00:03:11,103 we sang "We Are Family" by Sister Sledge. 83 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 It was... it was beautiful. 84 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 And you, Kevin? 85 00:03:14,672 --> 00:03:16,370 Oh, right. Uh, well, 86 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 my best man will obviously be my brother. 87 00:03:18,546 --> 00:03:22,114 And when I ask him, I'm sure it will be equally beautiful. 88 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 You haven't talked to him yet? 89 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I mean, I, you know, I-I want to... 90 00:03:27,685 --> 00:03:30,862 No. I just... I want to make sure I say it the right way. 91 00:03:31,036 --> 00:03:32,386 -You should just ask him. -Yeah, I will. 92 00:03:32,560 --> 00:03:33,300 'Cause you guys are in a good place now. 93 00:03:33,474 --> 00:03:34,344 Yeah, yeah. No, I will. 94 00:03:34,518 --> 00:03:36,346 I just, you know, I will. 95 00:03:36,520 --> 00:03:38,870 Okay, let's talk rehearsal dinner. 96 00:03:39,044 --> 00:03:41,221 -Who's hosting? -That would be my mom and her husband Miguel. 97 00:03:41,395 --> 00:03:43,005 -Mm. -They just got back to L.A. yesterday, 98 00:03:43,179 --> 00:03:46,051 -both fully vaccinated. -Miguel, huh? 99 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 You know, he's the guy who's, uh, 100 00:03:47,705 --> 00:03:49,403 banging my brother's wife, right? 101 00:03:50,839 --> 00:03:54,190 Well, I call her "Mom," but-but yeah. 102 00:03:54,364 --> 00:03:56,366 Um, I think he prefers 103 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 "Rebecca's husband for over a decade," 104 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 but-but yeah, that Miguel. 105 00:03:59,848 --> 00:04:03,199 You know, um, I'd like to help out 106 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 with the rehearsal dinner, whatever the hell that is. 107 00:04:06,028 --> 00:04:07,551 -Oh. -Are you... are you serious? 108 00:04:07,725 --> 00:04:09,684 Yeah. Why not? Any schmuck who's read a menu 109 00:04:09,858 --> 00:04:11,686 can pick out food for dinner, right? 110 00:04:11,860 --> 00:04:14,689 Yeah. I guess so. Okay, I'll tell Miguel. He'll be thrilled. 111 00:04:14,863 --> 00:04:17,169 -Thank you. -Good. 112 00:04:17,344 --> 00:04:19,737 Fabulous. And I need the guest list ASAP. 113 00:04:19,911 --> 00:04:21,870 -And you'll please call your brother? -MADISON: Mm. 114 00:04:22,044 --> 00:04:23,480 I need his suit size. What's his name? 115 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 Uh, Randall Pearson. 116 00:04:25,526 --> 00:04:28,572 I can't believe they went with "Mevin" over "Kadison." 117 00:04:28,746 --> 00:04:31,096 Let me see. 118 00:04:31,271 --> 00:04:34,012 I can't believe Bruno Mars still picks up his dry cleaning 119 00:04:34,186 --> 00:04:36,188 -like the rest of us. Holy cow. -[laughs] 120 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 -Hey. -Mm. 121 00:04:37,886 --> 00:04:39,017 It's a big day today, baby. 122 00:04:39,191 --> 00:04:40,889 Group therapy. 123 00:04:41,063 --> 00:04:43,065 All right, remember, it's your first day. 124 00:04:43,239 --> 00:04:45,110 -You know, just ease into it. -Mm-hmm. 125 00:04:45,285 --> 00:04:46,895 You know, let other people talk. 126 00:04:47,069 --> 00:04:48,897 I will try, Beth. I will. 127 00:04:49,071 --> 00:04:50,072 But I am an orator. 128 00:04:50,246 --> 00:04:52,074 -[laughs] -I orate. 129 00:04:52,248 --> 00:04:53,858 How you doing? 130 00:04:54,032 --> 00:04:55,599 -Mm. -You feeling okay 131 00:04:55,773 --> 00:04:56,948 about Tess having Alex over for the first time? 132 00:04:57,122 --> 00:04:58,602 Oh, hell yeah, I feel okay! 133 00:04:58,776 --> 00:05:01,431 Look, I got sodas chilling in the fridge, 134 00:05:01,605 --> 00:05:05,261 two dozen homemade jalapeño poppers locked and loaded. 135 00:05:05,435 --> 00:05:07,785 I mean, I just want them to feel like 136 00:05:07,959 --> 00:05:10,266 theyare totally welcome here. 137 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 You're practicing Alex's gender pronouns right now, aren't you? 138 00:05:13,095 --> 00:05:14,836 Hell yeah. You know Tess is mean when you get those wrong. 139 00:05:15,010 --> 00:05:17,447 -I do. -Ooh, you could always call on me for backup. 140 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 My non-binary pronoun use is impeccable. 141 00:05:19,754 --> 00:05:21,059 Ooh. 142 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 -RANDALL: Mm. -Huh. 143 00:05:23,323 --> 00:05:26,108 Looks like J.Lo drinks Frappuccino, just like me. 144 00:05:27,109 --> 00:05:29,633 Yeah. Just like J.Lo. 145 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 TOBY: Look at this. Your Uncle Kevin 146 00:05:33,289 --> 00:05:35,900 and future Aunt Madison on the cover of a magazine. 147 00:05:36,074 --> 00:05:37,902 And, wow. Look at that rock. 148 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 Can you say "herniated disc"? 149 00:05:40,992 --> 00:05:44,126 -Okay. -Oh. Wow. 150 00:05:44,300 --> 00:05:46,563 -[laughs] -Turns out, I'm hot for teacher. 151 00:05:46,737 --> 00:05:48,304 -Yeah. -I'm nervous. 152 00:05:48,478 --> 00:05:52,134 Kate, a job where you help blind youth 153 00:05:52,308 --> 00:05:55,137 discover their inner musician is tailor-made for you. 154 00:05:55,311 --> 00:05:57,661 Thank you for being such a trooper 155 00:05:57,835 --> 00:05:59,184 on this whole transition. 156 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 Oh, I-I appreciate the euphemism, 157 00:06:01,361 --> 00:06:04,581 but I prefer, uh, "forced early retirement without benefits." 158 00:06:04,755 --> 00:06:06,322 Not funny. 159 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 I'm kidding. I'm kidding. 160 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 I actually really enjoy all of this extra time 161 00:06:10,152 --> 00:06:12,459 with our insanely cute children 162 00:06:12,633 --> 00:06:14,199 before I move on to the next thing. 163 00:06:14,374 --> 00:06:17,289 Which I think is gonna be soon, because, not to brag, 164 00:06:17,464 --> 00:06:20,771 but in the tech world, I'm kind of a catch. 165 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 You're a catch in any world. 166 00:06:23,252 --> 00:06:24,949 TOBY: Mm. 167 00:06:25,123 --> 00:06:26,342 All right. 168 00:06:26,516 --> 00:06:29,780 I love you. I love you. 169 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 I miss you already. 170 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 Text me updates about the kids, please. 171 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 ♪ I want to rock!♪ 172 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 -No. -No. Yeah. 173 00:06:44,665 --> 00:06:46,493 [grunts] 174 00:06:46,667 --> 00:06:48,190 -[Jack sighs] -Wow. 175 00:06:48,364 --> 00:06:50,192 -Yeah. -This place is really coming together. 176 00:06:50,366 --> 00:06:53,369 -Oh, hey. -Yeah? Hey, you know what? 177 00:06:53,543 --> 00:06:56,024 We should start a side hustle throwing indoor carnivals. 178 00:06:56,198 --> 00:06:58,330 -[laughs] Maybe. -Hey, so, okay, 179 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 when are we gonna start, uh, practicing the proposal? 180 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 Oh, I don't need to practice. I... I got it all right here. 181 00:07:03,379 --> 00:07:04,859 -What? Jack. -Yeah. 182 00:07:05,033 --> 00:07:08,340 You can't just propose to someone like Rebecca 183 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 without practicing first. 184 00:07:09,777 --> 00:07:10,647 -You want to practice? -Yeah. 185 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 All right, we'll practice. 186 00:07:12,910 --> 00:07:14,825 This is gonna be like an episode of I Love Lucy. 187 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 -Okay. Come on, let's go. -Um... 188 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 -Rebecca... -Wait. Do you have the ring? 189 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 You want to prac... you want me to practice with the ring? 190 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 Yeah, Jack. It's your main prop. 191 00:07:27,055 --> 00:07:29,361 -Okay. -Okay. Um... 192 00:07:30,711 --> 00:07:31,929 Rebecca... 193 00:07:32,103 --> 00:07:33,409 -Wait. -What? 194 00:07:33,583 --> 00:07:34,845 Aren't you gonna get down on one knee? 195 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 You want the whole thing. 196 00:07:38,240 --> 00:07:40,242 This is serious, Jack. 197 00:07:41,722 --> 00:07:43,027 Okay. 198 00:07:43,201 --> 00:07:45,247 [Jack laughs] 199 00:07:45,421 --> 00:07:49,033 Uh, um, Rebecca? 200 00:07:49,207 --> 00:07:50,382 Yes, Jack. 201 00:07:54,909 --> 00:07:58,652 Our first date was a disaster. 202 00:07:58,826 --> 00:08:01,785 I could barely afford the tickets for the carnival. 203 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 And when it started to rain, I was afraid 204 00:08:03,961 --> 00:08:05,746 to spend my last two bucks on an umbrella. 205 00:08:05,920 --> 00:08:07,661 Jack, she was there. Come on. Let's just get to the meat 206 00:08:07,835 --> 00:08:09,097 -and potatoes of this. -Okay, yeah, yeah, got it. I... 207 00:08:09,271 --> 00:08:10,446 -Yeah, the meat... -Okay, okay, no, no, no. 208 00:08:10,620 --> 00:08:11,708 I got it. I got it. I got it. Okay. 209 00:08:11,882 --> 00:08:16,496 Bec, for reasons I will never know, 210 00:08:16,670 --> 00:08:19,716 at the end of the night, you kissed me. 211 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 And I decided right in that moment 212 00:08:22,240 --> 00:08:24,939 that I would spend the rest of my life making sure 213 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 you never had to stand in the rain again. 214 00:08:27,550 --> 00:08:30,684 So what do you say? 215 00:08:31,728 --> 00:08:34,252 Rebecca, will...? Wait. 216 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 -Hold-hold on a second. -What's happening now? 217 00:08:36,298 --> 00:08:38,822 Uh... it's a key thing. 218 00:08:38,996 --> 00:08:41,042 Key to it. [laughs] 219 00:08:45,394 --> 00:08:47,962 Rebecca Malone, 220 00:08:48,136 --> 00:08:52,096 will you stand under this umbrella with me? 221 00:08:52,270 --> 00:08:54,882 -[laughs] -Yes. 222 00:08:57,145 --> 00:08:59,669 Mm. 223 00:08:59,843 --> 00:09:01,410 Okay. 224 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 So, what do you think? 225 00:09:03,368 --> 00:09:06,502 -Hmm. -"Hmm" what? 226 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 The ring feels kind of stuck. 227 00:09:09,200 --> 00:09:11,594 What? What do you mean, the ring is stuck? 228 00:09:11,768 --> 00:09:13,161 It's-it's stuck. 229 00:09:13,335 --> 00:09:15,380 The ring is... What do you mean, the ring is...? 230 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 -Ow! Oh, it's pinching. -Okay... 231 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 Just stop moving! 232 00:09:18,558 --> 00:09:20,124 Why did you make me use the real thing, huh? 233 00:09:20,298 --> 00:09:21,822 Why did you put it all the way on there? 234 00:09:21,996 --> 00:09:23,214 I didn't know you had a huge knuckle. 235 00:09:23,388 --> 00:09:25,042 S... You can stop right there. Ow! 236 00:09:25,216 --> 00:09:26,435 -Okay. -You know what? This actually happened 237 00:09:26,609 --> 00:09:28,132 -on I Love Lucy. -Did it? 238 00:09:28,306 --> 00:09:29,656 -Yeah. -Here. Just keep... keep it elevated. 239 00:09:29,830 --> 00:09:31,005 -Keep it elevated. -What's that gonna do? 240 00:09:31,179 --> 00:09:32,484 Blood drains! 241 00:09:32,659 --> 00:09:35,226 It was a very good proposal, Jack. 242 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 I would have said yes. 243 00:09:38,534 --> 00:09:40,841 All right. So, Madison and the babies are 244 00:09:41,015 --> 00:09:42,669 at the park with Toby, which is great, 245 00:09:42,843 --> 00:09:44,061 'cause it gives us a couple hours to wedding-plan 246 00:09:44,235 --> 00:09:46,498 without being crapped on or spit up on. 247 00:09:46,673 --> 00:09:47,978 Well, I hope your fiancée works that out 248 00:09:48,152 --> 00:09:49,545 -before you marry her. -[laughs] 249 00:09:49,719 --> 00:09:51,939 All right, first order of business is, uh, 250 00:09:52,113 --> 00:09:54,898 I got to email Randall and ask him to be my best man. 251 00:09:55,072 --> 00:09:57,422 Email him? Really? 252 00:09:57,597 --> 00:09:59,511 Doesn't that seem a little impersonal? 253 00:09:59,686 --> 00:10:01,078 Just-just call him. 254 00:10:01,252 --> 00:10:03,080 Yeah. You know, I-I thought... I... 255 00:10:03,254 --> 00:10:04,908 -I want to get the words right, you know? Mm... -[door opens] 256 00:10:05,082 --> 00:10:06,780 Hey, guys. 257 00:10:06,954 --> 00:10:09,739 -Have no fear. M.C. Rivas is here. -KEVIN: Nice. 258 00:10:09,913 --> 00:10:12,089 Hey, Miguel, Uncle Nicky's excited 259 00:10:12,263 --> 00:10:14,048 to dive into rehearsal dinner planning with you, 260 00:10:14,222 --> 00:10:16,093 so just ignore me. 261 00:10:16,267 --> 00:10:19,880 Nicky, I am thrilled to have you aboard the planning committee. 262 00:10:20,054 --> 00:10:21,403 Dinner. 263 00:10:21,577 --> 00:10:23,013 I'm thinking small plates. 264 00:10:23,187 --> 00:10:25,233 Really? 265 00:10:25,407 --> 00:10:27,235 Won't that be hard to fit the food on? 266 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, uh, no. The... 267 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 So, the plates-- they're not really small. 268 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 Uh, it's basically a bunch of appetizers 269 00:10:34,938 --> 00:10:36,766 that add up to a full meal. 270 00:10:36,940 --> 00:10:38,507 And that way, people can help themselves 271 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 -to as much as they want. -Well, you're no stranger 272 00:10:40,422 --> 00:10:41,423 to helping yourself to whatever you want. 273 00:10:41,597 --> 00:10:43,425 What was that? 274 00:10:43,599 --> 00:10:46,210 Hmm? What about pigs in a blanket? 275 00:10:46,384 --> 00:10:48,082 I do love pigs in a blanket, 276 00:10:48,256 --> 00:10:49,779 but I was thinking salmon crostini, 277 00:10:49,953 --> 00:10:51,781 bacon-wrapped dates and... 278 00:10:51,955 --> 00:10:53,174 [Italian accent]: bruschetta. 279 00:10:54,218 --> 00:10:55,524 Hey, kid. 280 00:10:55,698 --> 00:10:57,439 Hey! Kid! 281 00:10:57,613 --> 00:10:58,788 Huh? 282 00:10:58,962 --> 00:11:00,616 Do you want small, fancy food 283 00:11:00,790 --> 00:11:02,357 or regular-sized, good food? 284 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 [chuckles] 285 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 Hey, I... You know, it's up to you guys. 286 00:11:08,102 --> 00:11:10,278 So, I don't think we need anything crusty. 287 00:11:10,452 --> 00:11:12,976 -Cr... Uh, crus... It's not crusty. -NICKY: No. 288 00:11:13,150 --> 00:11:14,325 -MIGUEL: It's crostini. It's... -NICKY: You know, 289 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 it doesn't sound good at all. 290 00:11:16,501 --> 00:11:18,112 MIGUEL: It's got salm... Look, let me show you a picture of it. 291 00:11:18,286 --> 00:11:20,680 Maybe you'll-you'll get it a little. S-See how... 292 00:11:23,900 --> 00:11:25,946 KATE: Oh. Hi! 293 00:11:26,120 --> 00:11:27,425 Hey, uh, can I help you with that? 294 00:11:27,599 --> 00:11:30,298 No. It's fine. I'm, uh, already done. 295 00:11:30,472 --> 00:11:32,430 You know, I like to get here an hour early, 296 00:11:32,604 --> 00:11:34,650 settle in. 297 00:11:34,824 --> 00:11:36,652 I see you're more of a... 298 00:11:36,826 --> 00:11:39,046 -"minute to spare" type of person. -Sorry. 299 00:11:39,220 --> 00:11:41,004 I just... It was hard for me to tear myself away 300 00:11:41,178 --> 00:11:44,051 from my kids this morning, but I'm sure it'll get easier. 301 00:11:44,225 --> 00:11:47,010 Right? And I'm really excited to be working with you. 302 00:11:47,184 --> 00:11:49,317 This job is a dream, and I still cannot believe 303 00:11:49,491 --> 00:11:52,494 -I got it. [chuckles] -Yeah. 304 00:11:56,890 --> 00:11:58,021 All right! Good morning, drummers. 305 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 Good morning, good morning. 306 00:11:59,370 --> 00:12:01,546 [drumming] 307 00:12:01,721 --> 00:12:03,113 Mom, do you know the difference 308 00:12:03,287 --> 00:12:06,160 between agender and bi-gender? 309 00:12:06,334 --> 00:12:08,684 Bethany, Alex is a teenager, 310 00:12:08,858 --> 00:12:10,991 not the gender police. Relax. 311 00:12:11,165 --> 00:12:14,168 And yes, I do. 312 00:12:14,342 --> 00:12:17,345 -I'm a woman of the times. -[doorbell rings] 313 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 -TESS: Hey. -ALEX: Hi. 314 00:12:30,358 --> 00:12:33,056 TESS: Mom, Mama C, 315 00:12:33,230 --> 00:12:34,710 -this is Alex. -Hi. 316 00:12:34,884 --> 00:12:36,364 Uh, it's so nice to meet you guys. 317 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 Great to meet you, Alex. Popper? 318 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 -Ooh, yes, please. -Uh, we'll eat them upstairs. 319 00:12:40,542 --> 00:12:42,544 -We need to go study. -All right. 320 00:12:45,547 --> 00:12:48,550 I hope they leave us some poppers. 321 00:12:54,077 --> 00:12:56,906 JASE: Welcome, everyone. Welcome, welcome. 322 00:12:57,080 --> 00:13:00,257 So, for those of you who do not know me, I'm Jase. 323 00:13:00,431 --> 00:13:02,520 And I just want to say this up front: 324 00:13:02,694 --> 00:13:05,872 this is a transracial adoptee support group. 325 00:13:06,046 --> 00:13:08,918 This is not the Harry Potter Alliance. 326 00:13:09,092 --> 00:13:10,702 Last month there was a little mix-up, 327 00:13:10,877 --> 00:13:13,749 and we had a bunch of very disappointed dudes 328 00:13:13,923 --> 00:13:16,012 -with wands. -[all laugh] 329 00:13:16,186 --> 00:13:17,797 Nothing wrong with that. 330 00:13:17,971 --> 00:13:21,322 So, we've got, uh, two new additions today, right? 331 00:13:21,496 --> 00:13:23,280 Uh, yeah. 332 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 Uh, Randall Pearson. 333 00:13:25,413 --> 00:13:26,936 Thrilled to be here. 334 00:13:27,110 --> 00:13:29,939 Uh, Andrew Levin. Nice to meet you all. 335 00:13:30,113 --> 00:13:32,899 So, which one of you want to plunge in into the deep end 336 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 and tell us about yourselves? 337 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 Uh, okay. Sure. 338 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 Um... I mean, 339 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 -if you don't mind? -No, please. Go for it. 340 00:13:42,038 --> 00:13:43,387 Uh... [chuckles softly] 341 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 Where do I start? Um, 342 00:13:45,215 --> 00:13:48,305 I grew up in Newton, Massachusetts. 343 00:13:48,479 --> 00:13:50,264 Super white, 344 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 upper-middle-class, Jewish parents. 345 00:13:52,962 --> 00:13:55,051 It was actually shortly after my bar mitzvah 346 00:13:55,225 --> 00:13:57,314 that my depression started. 347 00:13:57,488 --> 00:14:01,536 Something about staring out at all those faces. 348 00:14:01,710 --> 00:14:04,365 A whole congregation of people that looked nothing like me. 349 00:14:04,539 --> 00:14:06,671 It shook me. 350 00:14:06,846 --> 00:14:10,501 Anyway, I've gotten it mostly under control, but... 351 00:14:10,675 --> 00:14:13,591 I have this need to keep proving myself 352 00:14:13,765 --> 00:14:15,898 that never goes away. 353 00:14:18,509 --> 00:14:21,948 So, here I am. 354 00:14:23,514 --> 00:14:25,429 Thank you for sharing, Andrew. 355 00:14:26,561 --> 00:14:28,650 The mailman was the first Black man 356 00:14:28,824 --> 00:14:29,999 I saw in our neighborhood. 357 00:14:30,173 --> 00:14:32,306 And I used to think, 358 00:14:32,480 --> 00:14:35,004 "Is that him? 359 00:14:35,178 --> 00:14:36,658 Is that my real father?" 360 00:14:36,832 --> 00:14:40,009 At night, I would pray for my birth mother to find me. 361 00:14:40,183 --> 00:14:43,012 But then my adopted mom would come tuck me in, 362 00:14:43,186 --> 00:14:44,709 and... 363 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 You know, I would feel so guilty. 364 00:14:49,627 --> 00:14:51,455 Randall. 365 00:14:53,501 --> 00:14:55,895 Anything you want to share, man? 366 00:15:00,508 --> 00:15:02,858 I'm good. I just, uh... 367 00:15:03,032 --> 00:15:05,643 Would it be all right if I just kept listening for a while? 368 00:15:05,817 --> 00:15:07,297 JASE: Absolutely, man. 369 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 Absolutely. 370 00:15:15,175 --> 00:15:16,524 Maybe if we grease it, you know, like when a bolt gets stuck? 371 00:15:16,698 --> 00:15:17,481 Oh, that's a good idea. 372 00:15:17,655 --> 00:15:19,266 -Right? -Yeah. 373 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 You know, this is not how I imagined my day going. 374 00:15:21,833 --> 00:15:23,531 -Yeah. -[chuckles] -[knock on door] 375 00:15:24,532 --> 00:15:26,099 Hey, I thought you said that Rebecca 376 00:15:26,273 --> 00:15:27,709 wasn't gonna be home for two hours. 377 00:15:27,883 --> 00:15:29,406 It's not Rebecca. I mean, this is her house. 378 00:15:29,580 --> 00:15:31,452 She'd just walk in. 379 00:15:33,715 --> 00:15:35,369 Mr. Malone. 380 00:15:36,413 --> 00:15:37,937 Good to see you. 381 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 MIGUEL: So, I was thinking 382 00:15:40,200 --> 00:15:41,853 that after the cocktail hour, 383 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 I will give my toast. 384 00:15:43,943 --> 00:15:46,728 Wait. You're-you're gonna give a toast? 385 00:15:46,902 --> 00:15:48,904 Of course. Yeah, I'm-I'm hosting. 386 00:15:49,078 --> 00:15:51,602 No, we're cohosting. 387 00:15:51,776 --> 00:15:54,431 Oh, really? Uh, how much money are you kicking in 388 00:15:54,605 --> 00:15:57,478 to pay for cohosting this dinner? 389 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 [sighs] I'm sorry. 390 00:16:02,613 --> 00:16:06,226 It's just that all day, you have been shooting down 391 00:16:06,400 --> 00:16:08,315 pretty much every idea that I've had, 392 00:16:08,489 --> 00:16:11,231 and it's just starting to wear down on me. 393 00:16:11,405 --> 00:16:13,102 No, no, it's kind of like the way you wore down 394 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 my brother's wife to get her to marry you. 395 00:16:18,542 --> 00:16:19,804 Excuse me? 396 00:16:19,979 --> 00:16:21,067 Nicky, what the hell, man? 397 00:16:21,241 --> 00:16:22,546 Oh, forget it. 398 00:16:22,720 --> 00:16:24,418 No. I don't want to forget it. 399 00:16:24,592 --> 00:16:26,202 Go ahead. 400 00:16:26,376 --> 00:16:27,943 We're both grown men. 401 00:16:28,117 --> 00:16:30,163 Say what you're gonna say. 402 00:16:31,251 --> 00:16:33,427 It just doesn't sit with me, you know? 403 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 I mean, my brother cuts me out of his life 404 00:16:35,646 --> 00:16:37,909 and replaces me with you, 405 00:16:38,084 --> 00:16:39,389 and then you come along, 406 00:16:39,563 --> 00:16:41,174 and you swoop in, and you marry his wife. 407 00:16:47,484 --> 00:16:49,530 "Swooped in"? 408 00:16:50,922 --> 00:16:54,926 I married Rebecca 13 years after Jack died. 409 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 And if you're wondering whether or not 410 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 I spend a few minutes every day 411 00:17:00,584 --> 00:17:03,848 wondering what Jack might think about that, 412 00:17:04,023 --> 00:17:05,937 well, then, the answer is yes. 413 00:17:06,112 --> 00:17:07,591 I do. 414 00:17:08,636 --> 00:17:11,639 There's only one person that I owe an explanation to, 415 00:17:11,813 --> 00:17:16,252 and that is the one person that I can never give one to. 416 00:17:17,427 --> 00:17:20,822 I certainly don't owe one to you. 417 00:17:21,823 --> 00:17:23,825 [mouths] 418 00:17:27,611 --> 00:17:29,700 [kids laugh, scream] 419 00:17:29,874 --> 00:17:32,399 MADISON: So, I have been to every park 420 00:17:32,573 --> 00:17:36,794 in a five-mile radius, and this one is the best. 421 00:17:36,968 --> 00:17:38,100 [kids chattering] 422 00:17:38,274 --> 00:17:40,015 Aw, man, Patrick isn't here. 423 00:17:40,189 --> 00:17:42,670 He's my favorite of the stay-at-home dads. 424 00:17:42,844 --> 00:17:44,324 That's too bad. 425 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 How's wedding planning going? 426 00:17:46,369 --> 00:17:49,329 Oh, fine. 427 00:17:49,503 --> 00:17:52,680 She said, staring sadly off into the distance. 428 00:17:52,854 --> 00:17:55,509 -[chuckles softly] -Just so you know, Madison, 429 00:17:55,683 --> 00:17:57,989 I promise, whatever you say on the playground 430 00:17:58,164 --> 00:17:59,469 stays on the playground, 431 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 as the saying goes. 432 00:18:01,254 --> 00:18:04,257 Ugh. It's stupid. It's just, um... 433 00:18:05,301 --> 00:18:06,824 We picked a venue. 434 00:18:06,998 --> 00:18:08,826 It's beautiful. 435 00:18:09,000 --> 00:18:11,916 But, um, between us, 436 00:18:12,091 --> 00:18:13,875 it's not where I want to get married. 437 00:18:14,049 --> 00:18:16,834 Hmm. What did Kevin say? 438 00:18:18,401 --> 00:18:20,229 Ah, you haven't told him. Okay. 439 00:18:20,403 --> 00:18:24,538 Sometimes I have a hard time saying what I want. 440 00:18:24,712 --> 00:18:27,845 Especially with, um... men. 441 00:18:28,019 --> 00:18:29,412 Mm-hmm. 442 00:18:29,586 --> 00:18:31,197 Also women. 443 00:18:31,371 --> 00:18:34,113 A little bit with children. 444 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 I think I'm having a... 445 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 I'm having a harder time 446 00:18:40,031 --> 00:18:41,555 with this whole "stay-at-home dad" thing. 447 00:18:41,729 --> 00:18:44,688 Much harder than I'm letting on to Kate. 448 00:18:45,733 --> 00:18:48,083 The thing is, I l... I loved my job. 449 00:18:48,257 --> 00:18:50,868 And I loved getting dressed up for it. 450 00:18:51,042 --> 00:18:53,610 I loved making coffee to take to it. 451 00:18:53,784 --> 00:18:55,569 I loved doing it. You know, and I love my kids, 452 00:18:55,743 --> 00:18:57,875 but if I'm being honest... 453 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 -[sighs] -Hey. 454 00:18:59,834 --> 00:19:01,052 What you say at the playground stays at the playground. 455 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 I love my kids, 456 00:19:03,098 --> 00:19:05,100 but I don't love spending ten hours a day with them. 457 00:19:05,274 --> 00:19:06,841 -Mm. -I didn't mean that. 458 00:19:07,015 --> 00:19:09,017 I didn't mean that. 459 00:19:09,191 --> 00:19:10,540 I totally meant that. 460 00:19:10,714 --> 00:19:12,238 The couple of days that I've done it, 461 00:19:12,412 --> 00:19:17,068 time has moved very, very slowly. 462 00:19:17,243 --> 00:19:19,245 [breathes deeply] 463 00:19:19,419 --> 00:19:21,551 -Do you think I'm terrible? -No. 464 00:19:21,725 --> 00:19:24,206 -No, I-I think you're honest. -Yeah. 465 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 Honest. 466 00:19:25,947 --> 00:19:29,429 Here at the Las Vegas of playgrounds. 467 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 You should talk to her. 468 00:19:33,781 --> 00:19:36,044 You should talk to Kevin. 469 00:19:36,218 --> 00:19:38,307 -Puff? -Please. 470 00:19:38,481 --> 00:19:40,179 -Want one of these? -JACK: No. 471 00:19:40,353 --> 00:19:41,484 -TOBY: Want a cheese puff? -[shakes puffs] 472 00:19:41,658 --> 00:19:42,833 -[phone vibrating] -JACK: No. No. 473 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 TOBY: No? Can I eat all of them? 474 00:19:44,792 --> 00:19:47,664 Hey. So, my next class starts in about two minutes. 475 00:19:47,838 --> 00:19:50,798 [sighs] Listen, I'm sure that everything is fine 476 00:19:50,972 --> 00:19:52,800 and I'm just being crazy, but can you please just... 477 00:19:52,974 --> 00:19:54,976 just text me back, let me know that you guys are okay? 478 00:19:55,150 --> 00:19:56,499 Okay. 479 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 Okay, I love you. Bye. 480 00:20:01,635 --> 00:20:03,898 -PHILIP: Nice of you to join us. -KATE: Sorry. 481 00:20:04,072 --> 00:20:07,249 -I... -I don't need an apology. I need you to be present. 482 00:20:07,423 --> 00:20:08,990 [phone vibrates] 483 00:20:09,164 --> 00:20:10,513 KATE: I'm sorry. 484 00:20:10,687 --> 00:20:12,733 This is really important. Just one sec. 485 00:20:16,432 --> 00:20:18,913 [crying] 486 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 What's wrong? 487 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 Nothing. Nothing. 488 00:20:27,400 --> 00:20:29,010 It's just, I told my husband to text me 489 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 to make sure that the kids were okay, 490 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 and he hadn't, and then... I mean, he did. 491 00:20:33,188 --> 00:20:35,495 Sorry, has s... has something happened? 492 00:20:35,669 --> 00:20:37,845 No. No, they're fine. 493 00:20:38,019 --> 00:20:39,150 They'refine. 494 00:20:39,325 --> 00:20:40,326 I am a total mess. 495 00:20:40,500 --> 00:20:42,197 Um, it's just I haven't 496 00:20:42,371 --> 00:20:44,460 been away from both of them for this long. 497 00:20:44,634 --> 00:20:45,896 [exhales] 498 00:20:47,202 --> 00:20:51,511 Kate, there were a lot of applicants for this job, 499 00:20:51,685 --> 00:20:54,209 and you were not at the top of my list. 500 00:20:54,383 --> 00:20:56,907 I mean, you have no teaching experience, 501 00:20:57,081 --> 00:21:00,215 and you don't have a degree in anything even adjacent to music. 502 00:21:00,389 --> 00:21:03,131 But Dr. Salzman loves your energy, 503 00:21:03,305 --> 00:21:05,699 so here we are. 504 00:21:06,743 --> 00:21:07,831 I get it. 505 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 You love your kids. 506 00:21:09,877 --> 00:21:13,315 But if that means that you can't be present for my students, 507 00:21:13,489 --> 00:21:15,883 this isn't gonna work. 508 00:21:24,239 --> 00:21:26,285 It's awful quiet up there. 509 00:21:26,459 --> 00:21:30,680 Studying is an inherently quiet activity. 510 00:21:33,422 --> 00:21:35,424 Where are Tess and Alex? I wanted to say hi. 511 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 -Oh, they're in her room. -For real? 512 00:21:37,774 --> 00:21:40,081 How come they're allowed to be in her room 513 00:21:40,255 --> 00:21:42,126 with the door closed, but Malik and I aren't? 514 00:21:42,301 --> 00:21:44,259 -Wait, hold up, the door's closed? -Mm-hmm. 515 00:21:44,433 --> 00:21:46,957 Well, that is definitely not allowed. 516 00:21:47,131 --> 00:21:48,916 I mean, I think... 517 00:21:49,090 --> 00:21:51,658 -Right? -You didn't discuss ground rules with Tess? 518 00:21:51,832 --> 00:21:55,401 I was very focused on the pronouns and the poppers. 519 00:21:55,575 --> 00:21:57,403 But, um... 520 00:21:57,577 --> 00:21:59,318 No, I think it's only fair 521 00:21:59,492 --> 00:22:02,408 that Tess should have to follow the same rules as Deja, so... 522 00:22:02,582 --> 00:22:04,105 I'm just... 523 00:22:04,279 --> 00:22:06,194 I'm just gonna go up and check on 'em. 524 00:22:06,368 --> 00:22:07,674 Bethany? 525 00:22:08,718 --> 00:22:11,025 Do tread lightly. 526 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 [knocking] 527 00:22:18,554 --> 00:22:20,730 TESS [gasps]: Mom! 528 00:22:20,904 --> 00:22:22,471 What are you doing? 529 00:22:22,645 --> 00:22:24,255 I can't believe you just barged in here like that. 530 00:22:24,430 --> 00:22:26,562 I didn't barge in. I knocked. 531 00:22:26,736 --> 00:22:28,303 And I would like for the two of you 532 00:22:28,477 --> 00:22:30,131 to please relocate to the couch downstairs, okay? 533 00:22:30,305 --> 00:22:32,742 -What? Why? -ALEX: Hey, no. 534 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 It's fine. 535 00:22:34,570 --> 00:22:35,441 [sighs] 536 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 Okay. Fine. 537 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 [quietly]: Sorry she's such a psycho. 538 00:22:40,446 --> 00:22:41,925 What did you call me? 539 00:22:42,099 --> 00:22:44,319 I'm sorry. 540 00:22:44,493 --> 00:22:46,321 You know what, Alex? I think maybe it's time for you 541 00:22:46,495 --> 00:22:48,758 to go home so I can talk to my daughter about her rudeness. 542 00:22:48,932 --> 00:22:50,456 Mom, please. 543 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Hey, no. It's okay. 544 00:22:52,632 --> 00:22:53,807 I'll see you soon. 545 00:22:57,811 --> 00:23:00,509 Tess, it's cool. 546 00:23:00,683 --> 00:23:01,815 Bye. 547 00:23:03,207 --> 00:23:04,948 That was mortifying. 548 00:23:05,122 --> 00:23:06,385 Maybe you should have thought about that 549 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 before you called me out my name. 550 00:23:08,082 --> 00:23:09,431 Yeah, because that's what you're mad about. 551 00:23:09,605 --> 00:23:11,651 What is that supposed to mean? 552 00:23:12,695 --> 00:23:14,828 Nothing. 553 00:23:15,002 --> 00:23:16,699 Tess? 554 00:23:18,092 --> 00:23:21,051 I saw the look on your face when you opened the door. 555 00:23:21,225 --> 00:23:22,836 When you saw me with them. 556 00:23:23,010 --> 00:23:25,360 What look? I didn't give a look. 557 00:23:26,317 --> 00:23:28,363 Sure. 558 00:23:34,500 --> 00:23:36,502 Oh. Come in. 559 00:23:41,028 --> 00:23:42,682 [door creaks closed] 560 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 JACK: This is, uh, 561 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 this is my friend Miguel. 562 00:23:46,860 --> 00:23:48,296 -He, um... -Hey. 563 00:23:48,470 --> 00:23:51,168 he was helping me set up for a proposal tonight. 564 00:23:51,342 --> 00:23:52,692 [Miguel chuckles softly] 565 00:23:52,866 --> 00:23:54,694 Yeah, we had a little snafu with the ring. 566 00:23:54,868 --> 00:23:56,173 -Yeah. -Butter. 567 00:23:56,347 --> 00:23:58,915 Uh, so it's stuck. 568 00:23:59,089 --> 00:24:01,135 Good luck with that. 569 00:24:02,876 --> 00:24:05,879 Uh, look, Jack, I'm sorry it took me so long 570 00:24:06,053 --> 00:24:07,837 to get back to you today. 571 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Um... 572 00:24:09,404 --> 00:24:11,406 I was just gathering my thoughts 573 00:24:11,580 --> 00:24:15,192 or, as my wife would say, licking my wounds. 574 00:24:15,366 --> 00:24:18,282 Look... 575 00:24:18,457 --> 00:24:21,242 we both know Rebecca's already made up her mind about you, 576 00:24:21,416 --> 00:24:24,375 with or without my blessing. 577 00:24:24,550 --> 00:24:26,421 So I will... 578 00:24:26,595 --> 00:24:29,946 do the best I can to be civil to you 579 00:24:30,120 --> 00:24:32,906 and to tolerate this marriage. 580 00:24:33,080 --> 00:24:36,431 And I wanted to tell you that man-to-man. 581 00:24:36,605 --> 00:24:39,042 I promised my wife I would. 582 00:24:41,480 --> 00:24:44,047 [takes deep breath]: So... 583 00:24:44,221 --> 00:24:47,529 now I'll let you get back to whatever this is. 584 00:24:47,703 --> 00:24:48,748 No. 585 00:24:51,098 --> 00:24:52,795 I'm sorry, sir, that's just... 586 00:24:52,969 --> 00:24:55,145 -that's not good enough. -You know, Miguel, let's just... 587 00:24:55,319 --> 00:24:58,888 Jack is not the kind of man that you "tolerate" 588 00:24:59,062 --> 00:25:00,237 being married to your daughter. 589 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 Jack is the kind of man that you thank 590 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 your lucky stars that your daughter 591 00:25:03,763 --> 00:25:05,852 was lucky enough to meet, let alone marry. 592 00:25:08,594 --> 00:25:11,597 Did you know that Jack and I met when he needed to buy a jacket 593 00:25:11,771 --> 00:25:13,120 just to get into your country club? 594 00:25:13,294 --> 00:25:15,644 I-I had never seen anybody 595 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 look so serious about anything. 596 00:25:17,777 --> 00:25:20,736 I told him, "Just-just relax, it's, it's just a jacket," but 597 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 he said, "It's not about the jacket, man. 598 00:25:23,173 --> 00:25:25,393 "It's about the girl. 599 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 "Everything that I do 600 00:25:27,613 --> 00:25:30,833 from this moment forward is gonna be about the girl." 601 00:25:31,007 --> 00:25:33,183 And he meant it. 602 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 It was about the girl 603 00:25:35,098 --> 00:25:37,144 when he worked his first construction job for free 604 00:25:37,318 --> 00:25:39,146 because the foreman couldn't afford to hire him. 605 00:25:39,320 --> 00:25:40,669 It was about the girl 606 00:25:40,843 --> 00:25:42,671 when he moved into a new apartment, 607 00:25:42,845 --> 00:25:45,500 a place Rebecca could be comfortable in. 608 00:25:45,674 --> 00:25:47,807 And it was about the girl 609 00:25:47,981 --> 00:25:50,070 every time he ate cup of noodles 610 00:25:50,244 --> 00:25:54,683 because he was scrimping and saving just to buy the... 611 00:25:54,857 --> 00:25:56,990 ring stuck on my pinky finger right now. 612 00:25:59,209 --> 00:26:02,386 That is the kind of man that your daughter is marrying. 613 00:26:02,561 --> 00:26:04,432 And if you can't find it within yourself 614 00:26:04,606 --> 00:26:05,999 to give him your blessing, 615 00:26:06,173 --> 00:26:07,957 well... [scoffs] 616 00:26:08,131 --> 00:26:09,263 that says a whole lot more about you 617 00:26:09,437 --> 00:26:11,526 than it does about him. 618 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Do you have any dental floss? 619 00:26:23,538 --> 00:26:25,627 Janet's fingers turn into sausage 620 00:26:25,801 --> 00:26:27,629 when she has too much salt. 621 00:26:27,803 --> 00:26:29,588 So... 622 00:26:29,762 --> 00:26:32,025 I know a trick to get that ring off. 623 00:26:34,070 --> 00:26:36,507 Yeah, let me just go check and see if sh... 624 00:26:36,682 --> 00:26:38,205 Hold that. 625 00:26:38,379 --> 00:26:40,033 [sniffs] 626 00:26:40,207 --> 00:26:42,078 -[exhales] -[chuckles softly] 627 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 Is-is it gonna hurt? 628 00:26:44,690 --> 00:26:45,865 Not much. 629 00:26:46,866 --> 00:26:48,694 Great. 630 00:26:50,739 --> 00:26:53,046 I've been thinking a lot about my ghost kingdom. 631 00:26:53,220 --> 00:26:56,266 Oh, for the new people, "ghost kingdom" is 632 00:26:56,440 --> 00:26:59,269 a term that we use for a hypothetical world 633 00:26:59,443 --> 00:27:03,404 where adoptees imagine who their birth parents might be. 634 00:27:03,578 --> 00:27:05,624 I used to imagine Rita Moreno was my mom. 635 00:27:05,798 --> 00:27:07,756 -[others chuckling] -She's so funny. 636 00:27:07,930 --> 00:27:09,497 I thought we must be related. 637 00:27:09,671 --> 00:27:13,240 Of course, when I actually met my birth mother, she was 638 00:27:13,414 --> 00:27:14,589 nothing like Rita. 639 00:27:14,763 --> 00:27:16,243 We didn't have anything in common. 640 00:27:16,417 --> 00:27:17,592 Or maybe we did. 641 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 It's hard to tell. 642 00:27:19,507 --> 00:27:22,510 I can't speak Spanish, and she can't speak English. 643 00:27:23,554 --> 00:27:27,384 Lately, I've been letting myself feel something 644 00:27:27,558 --> 00:27:31,345 I think I've known deep down for my entire life. 645 00:27:32,781 --> 00:27:35,262 I wish I'd never been adopted. 646 00:27:35,436 --> 00:27:38,874 I made the mistake of telling my adopted family 647 00:27:39,048 --> 00:27:40,528 how I've been feeling. 648 00:27:40,702 --> 00:27:42,443 I said, "I love you, 649 00:27:42,617 --> 00:27:45,620 "but I wish I never knew you. 650 00:27:45,794 --> 00:27:48,667 "Because if I could go back in time and choose, 651 00:27:48,841 --> 00:27:52,932 I'd choose to stay with my bipolar birth mom." 652 00:27:55,151 --> 00:27:58,111 Now half of them won't talk to me. 653 00:28:00,591 --> 00:28:02,985 [playing "I Could Have Danced All Night"] 654 00:28:03,159 --> 00:28:04,900 [shyly]: ♪ I'll never know♪ 655 00:28:05,074 --> 00:28:08,861 ♪ What made it so exciting♪ 656 00:28:09,818 --> 00:28:11,341 ♪ Why all at once♪ 657 00:28:11,515 --> 00:28:14,910 ♪ My heart took flight.♪ 658 00:28:15,084 --> 00:28:15,911 [playing stops] 659 00:28:16,085 --> 00:28:18,087 Okay. Amelia, 660 00:28:18,261 --> 00:28:20,437 at the top of the song, it says "allegro." 661 00:28:20,611 --> 00:28:21,656 What does that mean? 662 00:28:21,830 --> 00:28:23,266 Uh, brisk and lively. 663 00:28:23,440 --> 00:28:26,008 Good. Yeah, well... 664 00:28:26,182 --> 00:28:27,444 let's remember that 665 00:28:27,618 --> 00:28:28,532 and go again. 666 00:28:28,707 --> 00:28:29,533 Can I just say one thing? 667 00:28:29,708 --> 00:28:32,319 -Real quick. -Sure. 668 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 So, Eliza, the woman who's singing, 669 00:28:34,538 --> 00:28:36,802 she was basically told her entire life 670 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 that she was worthless. 671 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 And now she's finally realizing 672 00:28:39,892 --> 00:28:42,633 that she is smart and she is a badass. 673 00:28:42,808 --> 00:28:44,157 -[students chuckling] -[Kate chuckles] 674 00:28:44,331 --> 00:28:46,637 I don't know if I'm allowed to say that. 675 00:28:46,812 --> 00:28:48,204 Sorry. But, on top of all that, 676 00:28:48,378 --> 00:28:50,032 she just finished dancing 677 00:28:50,206 --> 00:28:52,818 with her cranky but charming tutor for the first time, 678 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 and-and it's making her just feel 679 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 so excited she could burst. 680 00:28:56,822 --> 00:28:57,953 So it's safe to say 681 00:28:58,127 --> 00:28:59,650 that when you're singing the song, 682 00:28:59,825 --> 00:29:02,001 that you would feel all the things. 683 00:29:03,002 --> 00:29:05,004 Okay. Got it. 684 00:29:06,005 --> 00:29:07,746 Okay. W-Well, let's... 685 00:29:07,920 --> 00:29:09,835 -let's go again. -[playing keyboard] 686 00:29:11,053 --> 00:29:12,838 ♪ I'll never know♪ 687 00:29:13,012 --> 00:29:17,016 ♪ What made it so exciting♪ 688 00:29:17,190 --> 00:29:19,235 ♪ Why all at once♪ 689 00:29:19,409 --> 00:29:24,327 ♪ My heart took flight♪ 690 00:29:24,501 --> 00:29:29,855 ♪ I only know when he♪ 691 00:29:30,029 --> 00:29:33,032 ♪ Began to dance with me♪ 692 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 ♪ I could have danced♪ 693 00:29:34,424 --> 00:29:37,993 ♪ Danced, danced...♪ 694 00:29:38,167 --> 00:29:40,648 ♪ All♪ 695 00:29:40,822 --> 00:29:44,521 ♪ Night.♪ 696 00:29:44,695 --> 00:29:47,350 I did not tread lightly. 697 00:29:47,524 --> 00:29:49,657 So I heard. 698 00:29:51,964 --> 00:29:53,748 Tess said she saw a look on my face 699 00:29:53,922 --> 00:29:55,228 when I walked in on her and Alex, 700 00:29:55,402 --> 00:29:59,058 saw me reacting to them... being together. 701 00:29:59,232 --> 00:30:00,755 Mm. 702 00:30:05,368 --> 00:30:07,893 I don't know what's wrong with me. 703 00:30:08,067 --> 00:30:11,244 When Tess first came out, I was totally fine. 704 00:30:11,418 --> 00:30:12,898 And now I-I... 705 00:30:13,072 --> 00:30:15,074 [sighs] 706 00:30:17,206 --> 00:30:19,252 I think I'm having trouble letting go. 707 00:30:19,426 --> 00:30:20,731 [stammers] 708 00:30:20,906 --> 00:30:23,169 What are you letting go of? 709 00:30:24,213 --> 00:30:26,128 She's my firstborn daughter. 710 00:30:27,434 --> 00:30:29,610 I had all these dreams about what it was gonna be like 711 00:30:29,784 --> 00:30:31,438 when she got older, you know? Like... 712 00:30:31,612 --> 00:30:32,961 she'd talk to me about the boys she liked 713 00:30:33,135 --> 00:30:35,616 or I'd help her get ready for dates. 714 00:30:35,790 --> 00:30:37,792 One day, I would watch her walk down the aisle 715 00:30:37,966 --> 00:30:40,360 towards a man every bit as good as her father. 716 00:30:42,797 --> 00:30:46,061 I thought I had let all that go, but I... 717 00:30:47,106 --> 00:30:50,457 Well, it's-it's more than letting go. 718 00:30:50,631 --> 00:30:52,938 You have to adjust. 719 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 It's part of being a mother. 720 00:30:58,160 --> 00:31:01,468 This is the part where you let go of what you thought would be 721 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 and adjust to what is. 722 00:31:04,688 --> 00:31:06,299 When you left dance, 723 00:31:06,473 --> 00:31:09,650 I thought that you would go into academics, like me. 724 00:31:09,824 --> 00:31:12,000 I thought you would choose to stay in D.C. 725 00:31:12,174 --> 00:31:13,697 and be close, always. 726 00:31:13,872 --> 00:31:17,397 See, that was my picture of your life. 727 00:31:18,398 --> 00:31:20,313 But the real picture-- 728 00:31:20,487 --> 00:31:23,316 the woman you actually become, 729 00:31:23,490 --> 00:31:26,928 the things you actually want-- 730 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 they're just as beautiful. 731 00:31:34,631 --> 00:31:36,938 It took me some time to see that. 732 00:31:37,112 --> 00:31:38,809 [exhales] 733 00:31:38,984 --> 00:31:41,856 Too much time, if you ask me. 734 00:31:43,205 --> 00:31:46,165 So I hope that you will adjust quicker, Bethany. 735 00:31:47,818 --> 00:31:50,821 Time is so precious. 736 00:31:50,996 --> 00:31:53,302 You blink 737 00:31:53,476 --> 00:31:56,305 and your daughter's grown 738 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 and you're holed up in her house, 739 00:31:58,177 --> 00:32:01,397 trying to make up for 20 years 740 00:32:01,571 --> 00:32:04,096 of not adjusting. 741 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 Okay. 742 00:32:40,828 --> 00:32:43,483 Twins are finally in bed after a long day at the park. 743 00:32:43,657 --> 00:32:46,703 Had to sing "Rock-a-bye Baby" to them about ten times. 744 00:32:46,877 --> 00:32:48,401 [both chuckle softly] 745 00:32:48,575 --> 00:32:50,925 It's some bleak, bleak lyrics, but it works. 746 00:32:51,099 --> 00:32:53,493 Least it's not "Ring Around the Rosie." 747 00:32:53,667 --> 00:32:55,451 -Yeah. -'Cause that song is the stuff of nightmares. 748 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 -[chuckles] -Oh, that song is just brutal, isn't it? 749 00:32:59,107 --> 00:33:00,891 Kevin... 750 00:33:01,066 --> 00:33:03,590 -Yeah? -I... 751 00:33:03,764 --> 00:33:06,593 I don't think I want to get married at the Villas. 752 00:33:10,901 --> 00:33:12,947 You don't? 753 00:33:14,949 --> 00:33:17,473 So, my father was a pretty... 754 00:33:17,647 --> 00:33:20,302 withholding man. 755 00:33:20,476 --> 00:33:22,348 Emotionally, I mean. 756 00:33:22,522 --> 00:33:25,307 And, um, he wasn't around a lot when I was little. 757 00:33:25,481 --> 00:33:28,049 -Traveled a lot. -Mm. 758 00:33:28,223 --> 00:33:29,616 So, my mother... 759 00:33:29,790 --> 00:33:31,879 One day, she finally put her foot down. 760 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 You know, told him to... 761 00:33:34,273 --> 00:33:36,840 "Take us with you on one of your business trips. 762 00:33:37,015 --> 00:33:39,800 Make time for us, or else." 763 00:33:39,974 --> 00:33:43,021 He took us to Japan. 764 00:33:44,152 --> 00:33:45,936 Which explains the Kabuki mask collection. 765 00:33:46,111 --> 00:33:49,636 -Yeah. -We spent a perfect day 766 00:33:49,810 --> 00:33:52,639 walking around the most beautiful garden 767 00:33:52,813 --> 00:33:54,989 I have ever seen. 768 00:33:55,163 --> 00:33:59,037 My mom laughed a lot. 769 00:33:59,211 --> 00:34:03,128 I remember my dad held both our hands, 770 00:34:03,302 --> 00:34:06,261 actually asked me questions about school. 771 00:34:06,435 --> 00:34:10,091 We had a picnic under the cherry trees. 772 00:34:10,265 --> 00:34:12,137 [both chuckle] 773 00:34:12,311 --> 00:34:15,140 For one day... 774 00:34:15,314 --> 00:34:17,925 we were a family. 775 00:34:19,361 --> 00:34:23,017 A few weeks later, they told me they were getting divorced. 776 00:34:24,018 --> 00:34:25,672 I guess you would think 777 00:34:25,846 --> 00:34:28,153 that would have soured the trip in my mind, but... 778 00:34:28,327 --> 00:34:31,373 I have spent a lifetime 779 00:34:31,547 --> 00:34:35,029 chasing the happiness I felt in that garden. 780 00:34:38,902 --> 00:34:41,514 So, there's this garden 781 00:34:41,688 --> 00:34:43,646 that I really love. 782 00:34:43,820 --> 00:34:46,388 It's not as fancy as the Villas, 783 00:34:46,562 --> 00:34:49,174 but it's outside, and it's-it's COVID-safe, 784 00:34:49,348 --> 00:34:53,700 and it has a lot of the same trees 785 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 -and flowers. -Yes. 786 00:34:56,877 --> 00:34:59,053 Yeah, let's get married there. 787 00:34:59,227 --> 00:35:00,533 Just like that? 788 00:35:01,534 --> 00:35:02,883 Just like that. 789 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 I mean, it sounds perfect. 790 00:35:07,061 --> 00:35:08,889 [knock on door] 791 00:35:09,063 --> 00:35:11,109 Come in. 792 00:35:14,329 --> 00:35:15,722 Hey. 793 00:35:17,158 --> 00:35:18,725 Hey. 794 00:35:22,032 --> 00:35:23,556 Tess. 795 00:35:27,168 --> 00:35:30,389 You will not call me names. 796 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 Not in front of anyone. 797 00:35:32,826 --> 00:35:34,306 Not in private. 798 00:35:34,480 --> 00:35:37,874 That is not the way we do things in this house. 799 00:35:38,875 --> 00:35:40,747 Understood? 800 00:35:42,792 --> 00:35:44,229 Understood. 801 00:35:46,883 --> 00:35:49,103 But... 802 00:35:49,277 --> 00:35:52,498 you should be able to tell me how I make you feel. 803 00:35:55,979 --> 00:35:57,764 If you saw anything on my face today 804 00:35:57,938 --> 00:36:00,201 when I saw you and Alex together on your bed, 805 00:36:00,375 --> 00:36:02,464 you need to know this. 806 00:36:02,638 --> 00:36:06,294 It has nothing to do with how much I love you. 807 00:36:07,339 --> 00:36:10,168 Actually, it has nothing to do with you at all. 808 00:36:11,212 --> 00:36:13,780 Because you're perfect. 809 00:36:15,216 --> 00:36:17,175 Just the way you are. 810 00:36:18,785 --> 00:36:20,787 And Alex seems pretty perfect 811 00:36:20,961 --> 00:36:23,181 just the way they are. [chuckles] 812 00:36:31,319 --> 00:36:33,191 Is there anything else you want to say to me? 813 00:36:39,588 --> 00:36:41,547 I know you're trying. 814 00:36:43,026 --> 00:36:45,899 I also know you don't have to try with Annie. 815 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Or Deja. 816 00:36:48,989 --> 00:36:51,034 And it makes me sad. 817 00:36:51,209 --> 00:36:53,646 Makes me wonder if we'll ever be close again. 818 00:36:54,690 --> 00:36:57,127 Oh, Tess, of course we will. 819 00:36:57,302 --> 00:36:59,782 We areclose now. 820 00:36:59,956 --> 00:37:03,612 We are, and we always will be. 821 00:37:05,005 --> 00:37:07,007 Okay, Mom. 822 00:37:18,236 --> 00:37:19,498 And then my speech helped Amelia soar. 823 00:37:19,672 --> 00:37:20,934 I mean, Philip wouldn't admit it, 824 00:37:21,108 --> 00:37:22,501 but we both know that she really soared. 825 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 Bam! Hell yeah, she did. 826 00:37:24,677 --> 00:37:27,201 Nobody summarizes My Fair Lady 827 00:37:27,375 --> 00:37:28,942 -like you, babe. -Thank you. 828 00:37:30,857 --> 00:37:33,686 You okay? I'm sorry, I know I've been talking 829 00:37:33,860 --> 00:37:36,254 -a mile a minute since I got home. -Uh, yeah. 830 00:37:36,428 --> 00:37:39,648 No, I'm fine. I'm just really, really tired. 831 00:37:41,433 --> 00:37:44,174 I do have some good photos from today. You want to see? 832 00:37:44,349 --> 00:37:47,177 What? Holding out on me? 833 00:37:47,352 --> 00:37:49,876 [gasps] Babe. 834 00:37:50,050 --> 00:37:53,140 Look at him on a swing! Aw. 835 00:37:54,707 --> 00:37:56,709 [sighs] 836 00:37:59,015 --> 00:38:00,800 [phone vibrating] 837 00:38:00,974 --> 00:38:02,584 Hello? 838 00:38:02,758 --> 00:38:05,239 Oh, hey. Uh, hey, Miguel. It's Nicky. 839 00:38:06,240 --> 00:38:09,374 Oh. Uh... hey. 840 00:38:09,548 --> 00:38:11,941 Uh... 841 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 I j... I just want to apologize for the way I acted before. 842 00:38:15,597 --> 00:38:18,774 Th-That was... That was my own stuff. 843 00:38:18,948 --> 00:38:20,210 Had nothing to do with you. 844 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 Okay. Um... 845 00:38:22,909 --> 00:38:24,780 Well, thank you. 846 00:38:24,954 --> 00:38:26,869 Okay. Well, anyway, that's it. 847 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 Um... 848 00:38:28,610 --> 00:38:30,090 Sorry to bother you. 849 00:38:30,264 --> 00:38:34,747 -Good night. -He never replaced you, Nicky. 850 00:38:34,921 --> 00:38:36,444 YOUNG MIGUEL: All right. 851 00:38:36,618 --> 00:38:38,881 Well, my work is done here. 852 00:38:39,055 --> 00:38:41,057 It's all on you now, my friend. 853 00:38:44,060 --> 00:38:47,716 Hey, things go well tonight, 854 00:38:47,890 --> 00:38:49,196 you know, like, she says yes 855 00:38:49,370 --> 00:38:50,980 -and everything... -[scoffs] She's gonna... 856 00:38:51,154 --> 00:38:54,767 ...would you stand at the altar with me? 857 00:38:54,941 --> 00:38:58,379 You know, maybe say a few words at the reception? 858 00:39:00,120 --> 00:39:01,948 MIGUEL: We both knew what he meant, 859 00:39:02,122 --> 00:39:03,602 but he just, uh... [chuckles] 860 00:39:03,776 --> 00:39:05,125 He couldn't say the words. 861 00:39:05,299 --> 00:39:08,824 He, he couldn't call me his best man 862 00:39:08,998 --> 00:39:12,567 because I think that somewhere deep down, 863 00:39:12,741 --> 00:39:15,527 he was saving that place for you. 864 00:39:19,095 --> 00:39:20,488 You know, 865 00:39:20,662 --> 00:39:22,795 if you wanted to, 866 00:39:22,969 --> 00:39:25,450 we could do the rehearsal dinner toast together. 867 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 Oh, no, I-I don't want to give a toast. I just... 868 00:39:28,844 --> 00:39:31,630 I just didn't like the idea that you were gonna do it. 869 00:39:31,804 --> 00:39:33,980 [laughs] 870 00:39:34,154 --> 00:39:35,851 ["Without Your Love" by The Paper Kites playing] 871 00:39:36,025 --> 00:39:38,854 ♪ I can dance, I can shake♪ 872 00:39:39,028 --> 00:39:41,509 ♪ I can move, and I can break♪ 873 00:39:41,683 --> 00:39:44,469 ♪ Like a fire in the soul♪ 874 00:39:44,643 --> 00:39:47,036 ♪ I can burn, I can grow♪ 875 00:39:47,210 --> 00:39:49,691 ♪ I can come, I can go♪ 876 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 ♪ I can rock, and I can roll♪ 877 00:39:51,867 --> 00:39:54,174 ♪ Down the road, start again...♪ 878 00:39:54,348 --> 00:39:56,568 -[clears throat] -RANDALL: Hey, Kev. 879 00:39:56,742 --> 00:39:58,961 Saw your big news in the tabloids. 880 00:39:59,135 --> 00:40:00,354 Yeah. 881 00:40:00,528 --> 00:40:01,964 Thank God the five-o'clock shadow 882 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 is quarantine chic, right? 883 00:40:03,792 --> 00:40:05,141 Um... 884 00:40:05,315 --> 00:40:08,318 So, so, Randall, the reason I'm calling 885 00:40:08,493 --> 00:40:10,669 is, uh... 886 00:40:13,715 --> 00:40:16,849 I'm calling to ask you to be my best man. 887 00:40:18,851 --> 00:40:20,026 Absolutely. 888 00:40:20,200 --> 00:40:22,071 Uh, I'd be honored. 889 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 [sighs] I've been putting this call off all day. 890 00:40:24,596 --> 00:40:26,380 [chuckles] All week, if I'm being honest. 891 00:40:26,554 --> 00:40:29,818 And it's not because I thought you'd say no. It's just... 892 00:40:30,906 --> 00:40:32,430 When you stand up there next to me, 893 00:40:32,604 --> 00:40:34,040 I don't want there to be anything between us. 894 00:40:34,214 --> 00:40:36,434 And-and I know when the twins were born, 895 00:40:36,608 --> 00:40:38,566 you said it was a bad time to talk about our childhoods 896 00:40:38,740 --> 00:40:40,568 and, uh, how you felt growing up in our family... 897 00:40:40,742 --> 00:40:43,223 Hey, Kev, I don't want you to take this the wrong way, 898 00:40:43,397 --> 00:40:44,877 but I don't think now is the right time 899 00:40:45,051 --> 00:40:46,356 to have this conversation, either. 900 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 It's, uh, it's been a day. 901 00:40:48,576 --> 00:40:50,970 I agree. No, I-I don't want to have that talk right now. 902 00:40:51,144 --> 00:40:52,711 In fact, I don't want to have it over the phone at all. 903 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 I was, um... 904 00:40:57,280 --> 00:40:59,674 What if I come... What if I come out? What if I come see you? 905 00:41:00,719 --> 00:41:03,112 You... Really? 906 00:41:03,286 --> 00:41:06,289 Yeah, yeah. You know, I talked it over with Madison, and I got 907 00:41:06,464 --> 00:41:07,900 some free time. What if I come out? 908 00:41:08,074 --> 00:41:10,380 You know, after we all get our shots? 909 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 Yeah, brother. 910 00:41:12,470 --> 00:41:14,297 That's-that's cool with me. 911 00:41:14,472 --> 00:41:17,170 Well, all right, then. I'll, you know... 912 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 I'll book a flight. 913 00:41:19,172 --> 00:41:20,739 Okay. 914 00:41:20,913 --> 00:41:23,089 Talk to you later. 915 00:41:23,263 --> 00:41:25,961 ♪ I can scream, I can fight♪ 916 00:41:26,135 --> 00:41:28,616 ♪ I can read, and I can write♪ 917 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 ♪ I can love, I can leave♪ 918 00:41:31,314 --> 00:41:33,926 ♪ I can get down on my knees♪ 919 00:41:34,100 --> 00:41:36,319 ♪ I can go, I can stay♪ 920 00:41:36,494 --> 00:41:39,061 ♪ In the night or in the day...♪ 921 00:41:39,235 --> 00:41:41,368 Manny say what? 922 00:41:41,542 --> 00:41:42,804 ♪ I can try...♪ 923 00:41:42,978 --> 00:41:44,589 [chuckles softly] 924 00:41:46,634 --> 00:41:50,725 ♪ Without your love, without your love♪ 925 00:41:50,899 --> 00:41:52,727 [door closes] 926 00:41:52,901 --> 00:41:55,861 ♪ And it ain't nothing♪ 927 00:41:57,340 --> 00:42:00,605 ♪ Without your love, without your love♪ 928 00:42:03,172 --> 00:42:05,523 ♪ We ain't nothing♪ 929 00:42:06,828 --> 00:42:10,789 ♪ Without your love, without your love♪ 930 00:42:14,488 --> 00:42:16,490 ♪ Nothing♪ 931 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 ♪ Without your love, without your love.♪ 932 00:42:19,711 --> 00:42:21,321 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 933 00:42:21,495 --> 00:42:23,497 and TOYOTA. 63265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.