All language subtitles for The.Rookie.S03E10.1080p.WEB.H264-STRONTiUM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,786 Alright, you guys! Whoo! 2 00:00:03,829 --> 00:00:04,892 You just finished your first day of Police Academy. 3 00:00:04,916 --> 00:00:06,049 How do you feel? 4 00:00:06,092 --> 00:00:08,137 Uh, like it might've been a bad idea. 5 00:00:08,182 --> 00:00:10,289 Look, I personally don't mind doing it again tomorrow. 6 00:00:10,314 --> 00:00:11,422 How about you? Still feel like puking? 7 00:00:11,445 --> 00:00:12,945 Uh, no. I did that when you were taking 8 00:00:12,968 --> 00:00:14,317 your extra lap, so now, 9 00:00:14,362 --> 00:00:16,451 I just feel a sense of achievement 10 00:00:16,493 --> 00:00:19,149 and an even greater sense that sticking, uh, close 11 00:00:19,193 --> 00:00:20,778 to you two is what's gonna get me across the finish line. 12 00:00:20,803 --> 00:00:21,847 Well, how about this... 13 00:00:21,890 --> 00:00:22,804 we will all get through together. 14 00:00:22,847 --> 00:00:24,588 All for one, one for all. 15 00:00:24,632 --> 00:00:25,894 Oh! Pinkies! 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,420 Hey, well, I personally want to celebrate 17 00:00:30,464 --> 00:00:32,118 by doing another lap. 18 00:00:32,161 --> 00:00:33,685 That guy serious? Mm-hmm. 19 00:00:33,728 --> 00:00:34,424 Okay, ready? Yep. 20 00:00:34,469 --> 00:00:36,426 Go for it. 21 00:00:36,470 --> 00:00:37,732 What? D-Did you say go? 22 00:00:37,776 --> 00:00:38,796 Three, two, one, go. Wait... 23 00:00:38,820 --> 00:00:39,865 Oh, wait. 24 00:00:39,908 --> 00:00:41,344 Oh, my God. 25 00:00:41,389 --> 00:00:43,018 No one's saying I got my lights punched out, but... 26 00:00:43,042 --> 00:00:45,045 Whoo! I'm just saying... 27 00:00:45,088 --> 00:00:48,091 maybe think twice before you take on Recruit Chen. 28 00:00:48,134 --> 00:00:49,265 Do it! Go! 29 00:00:49,310 --> 00:00:50,920 Go! Make it! I'm on your side! 30 00:00:50,963 --> 00:00:52,878 I'm on your side! 31 00:00:52,921 --> 00:00:54,097 Boom. Oh! 32 00:00:54,140 --> 00:00:55,793 Ohh! No! 33 00:00:55,838 --> 00:00:57,969 Your flashlight's not on! Your flashlight is not on! 34 00:00:58,014 --> 00:00:59,276 The winner. The loser. 35 00:00:59,320 --> 00:01:00,277 His flashlight wasn't on. 36 00:01:00,320 --> 00:01:01,103 We can do it again. 37 00:01:01,148 --> 00:01:02,975 - A-ha. - What? 38 00:01:03,018 --> 00:01:04,237 Calm down. 39 00:01:04,281 --> 00:01:05,432 Okay, first of all, just hold the mitts up. 40 00:01:05,456 --> 00:01:06,153 Geez. 41 00:01:06,195 --> 00:01:07,153 Alright. 42 00:01:07,197 --> 00:01:08,024 Alright. 43 00:01:08,067 --> 00:01:08,938 Disassemble. Ready? 44 00:01:08,980 --> 00:01:10,504 Three, two, one, go. 45 00:01:12,637 --> 00:01:15,075 Once I catch my breath, I'm gonna come back in, 46 00:01:15,117 --> 00:01:17,772 and it's gonna be round two. 47 00:01:17,816 --> 00:01:19,445 I'm... I'm gonna take a shot at the title. 48 00:01:19,469 --> 00:01:20,775 And I'm arranging it nice, too. 49 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 - Oh. - Oh! 50 00:01:22,256 --> 00:01:24,126 Another winner! Fudge! 51 00:01:24,170 --> 00:01:25,954 How does it feel to be so defeated? 52 00:01:25,998 --> 00:01:27,174 I... 53 00:01:27,216 --> 00:01:28,609 Man, I gotta practice. 54 00:01:28,652 --> 00:01:29,436 Stop it. Yeah. 55 00:01:29,480 --> 00:01:30,480 Someone gotta practice. 56 00:01:30,525 --> 00:01:31,742 Ooh! Cut. Cut. 57 00:01:31,787 --> 00:01:32,656 Okay. 58 00:01:32,700 --> 00:01:34,528 Alright, you guys, we ready? 59 00:01:34,572 --> 00:01:35,746 What? 60 00:01:35,790 --> 00:01:38,054 First time in uniform. 61 00:01:38,097 --> 00:01:39,882 Everything except the badge. 62 00:01:39,924 --> 00:01:41,361 So, tell me, uh, 63 00:01:41,405 --> 00:01:44,626 why do you want to be a police officer, Recruit Chen? 64 00:01:44,668 --> 00:01:46,496 Oh, good question, Recruit Nolan. 65 00:01:46,540 --> 00:01:47,932 That's me.Um... 66 00:01:47,977 --> 00:01:51,067 I guess I want to do something that matters. 67 00:01:51,110 --> 00:01:52,372 Aw. That was a cute answer, 68 00:01:52,415 --> 00:01:53,722 but everyone will say that. 69 00:01:53,765 --> 00:01:56,768 So, can you do me a favor and dig deeper, please? 70 00:01:56,811 --> 00:01:59,031 Okay. 71 00:01:59,075 --> 00:02:02,817 Um, I guess... I guess I've been adrift since college, 72 00:02:02,861 --> 00:02:05,647 trying on different hats and different personalities, 73 00:02:05,689 --> 00:02:08,650 and nothing's felt right, until... until this. 74 00:02:08,693 --> 00:02:09,800 But I don't think the time spent 75 00:02:09,824 --> 00:02:11,566 trying to find myself was wasted. 76 00:02:11,609 --> 00:02:13,175 You know, everything I've done so far, 77 00:02:13,219 --> 00:02:15,612 the profound and the foolish, 78 00:02:15,657 --> 00:02:18,834 has prepared me to become a police officer 79 00:02:18,877 --> 00:02:23,186 so that I can protect those who need it the most 80 00:02:23,229 --> 00:02:25,275 and from those who would do them harm. 81 00:02:25,318 --> 00:02:28,322 Uh, that's... unexpected and actually amazing. 82 00:02:28,365 --> 00:02:29,497 That was really well said. 83 00:02:29,539 --> 00:02:30,366 Thank you. That was... 84 00:02:30,411 --> 00:02:31,673 I hope they don't ask me. 85 00:02:31,716 --> 00:02:34,763 Now, make no mistake... you will be tested. 86 00:02:34,805 --> 00:02:37,331 You will see things no one should have to see, 87 00:02:37,373 --> 00:02:39,723 do things a person should never be asked to do. 88 00:02:39,768 --> 00:02:43,554 But what will get you through it all is character. 89 00:02:43,598 --> 00:02:45,729 When faced with the worst of humanity, 90 00:02:45,774 --> 00:02:48,993 you will need to be your best. 91 00:02:51,258 --> 00:02:52,867 Aww, I love that. 92 00:02:52,911 --> 00:02:54,956 Especially the Captain's speech. 93 00:02:55,000 --> 00:02:56,001 I miss her. 94 00:02:56,045 --> 00:02:57,480 Yeah, me, too. 95 00:02:57,525 --> 00:02:59,222 She would be so proud of you two. 96 00:02:59,265 --> 00:03:00,831 Of all of us. 97 00:03:00,876 --> 00:03:04,096 Look, just 30 more days and you'll be a P2, too. 98 00:03:04,139 --> 00:03:05,794 Also? As well? 99 00:03:05,836 --> 00:03:07,229 Okay, until then, 100 00:03:07,274 --> 00:03:09,231 don't speak to us when we're on duty. 101 00:03:09,276 --> 00:03:10,493 Whoa. 102 00:03:10,538 --> 00:03:11,146 Seriously, we can't be caught dead socializing 103 00:03:11,191 --> 00:03:12,582 with a lowly P1. 104 00:03:12,627 --> 00:03:15,106 Somehow, I always knew this about you two. 105 00:03:17,066 --> 00:03:18,806 Ben! Guys, it's Ben! 106 00:03:18,849 --> 00:03:19,895 Hey! Hi! 107 00:03:19,937 --> 00:03:21,375 Oh! Ben! 108 00:03:21,418 --> 00:03:22,941 Oh, congratulations, buddy. 109 00:03:22,985 --> 00:03:24,812 Oh, come, come. Come in, come in, come in. 110 00:03:24,855 --> 00:03:26,074 God, where have you been? 111 00:03:26,117 --> 00:03:27,206 Where haven't I been? 112 00:03:27,250 --> 00:03:28,468 I mean, other than here. 113 00:03:28,512 --> 00:03:30,079 I spent six months traveling the world, 114 00:03:30,122 --> 00:03:31,472 meeting fascinating people. 115 00:03:31,514 --> 00:03:33,603 And by fascinating people, you mean attractive women? 116 00:03:33,647 --> 00:03:34,997 Who you dated? 117 00:03:35,039 --> 00:03:37,390 No, not this time, Officer Chen and Officer West. 118 00:03:37,433 --> 00:03:38,913 And congrats to you two, by the way. 119 00:03:38,956 --> 00:03:42,046 No, I started my own global charitable foundation. 120 00:03:42,091 --> 00:03:43,788 Wow. But even saving the world 121 00:03:43,831 --> 00:03:45,752 couldn't keep me from coming home and celebrating 122 00:03:45,789 --> 00:03:48,879 my best friend becoming a glorious P2, 123 00:03:48,924 --> 00:03:49,706 whatever that is. 124 00:03:49,751 --> 00:03:51,230 Anyway, way to go, buddy. 125 00:03:51,274 --> 00:03:52,382 Uh, stop. Actually, I haven't, 126 00:03:52,406 --> 00:03:54,234 um, moved on. 127 00:03:54,276 --> 00:03:55,298 Uh, since you've been gone, 128 00:03:55,322 --> 00:03:57,975 there's been a little... shifting. 129 00:03:58,020 --> 00:03:59,432 Wait, so you three are still rookies? 130 00:03:59,456 --> 00:04:00,912 Oh, not those two. They're good. Just me. 131 00:04:00,936 --> 00:04:03,721 Um, I, uh, have a 30-day extension 132 00:04:03,764 --> 00:04:05,245 for breaking the rules. 133 00:04:05,288 --> 00:04:06,681 Well, in my business, 134 00:04:06,723 --> 00:04:08,223 breaking the rules is how you make your first million. 135 00:04:08,247 --> 00:04:10,598 Uh, if only. But, I-I-I'm flattered. 136 00:04:10,640 --> 00:04:12,139 I'm so glad you're here. It's so great to see you. 137 00:04:12,163 --> 00:04:13,426 I just feel terrible that 138 00:04:13,469 --> 00:04:14,906 you came all the way to L.A. for me. 139 00:04:14,949 --> 00:04:16,125 Oh, relax. 140 00:04:16,168 --> 00:04:17,319 You know the foundation is centered here. 141 00:04:17,343 --> 00:04:18,432 I got plenty of work to do, 142 00:04:18,475 --> 00:04:19,915 including getting Henry squared away. 143 00:04:19,954 --> 00:04:21,173 For what? 144 00:04:21,216 --> 00:04:22,697 His... His new gig. 145 00:04:22,740 --> 00:04:24,437 I-I-I thought he told you. 146 00:04:24,480 --> 00:04:26,526 No, and he's already got a gig 147 00:04:26,569 --> 00:04:28,832 called being a college student, so... 148 00:04:28,877 --> 00:04:31,226 Well, you know what? 149 00:04:31,271 --> 00:04:34,012 You should probably, uh, talk to him about that. 150 00:04:34,055 --> 00:04:35,579 Now, until then, 151 00:04:35,622 --> 00:04:37,252 I don't think there's any point in letting this go to waste. 152 00:04:37,276 --> 00:04:38,973 Whoa! 153 00:04:39,016 --> 00:04:40,018 Congratulations, pal. 154 00:04:45,980 --> 00:04:47,851 There's got to be a ceremony or something 155 00:04:47,896 --> 00:04:49,526 to mark the rite of passage into P2, right? 156 00:04:49,550 --> 00:04:50,637 When my dad moved up, 157 00:04:50,680 --> 00:04:51,745 he said the Watch Commandercalled him 158 00:04:51,769 --> 00:04:52,920 to the front of roll calland gave him 159 00:04:52,944 --> 00:04:54,598 a bottle of 30-year-old scotch. 160 00:04:54,641 --> 00:04:57,644 Ah. I'm not really a whiskey girl. 161 00:04:57,687 --> 00:04:59,341 Oh, God, I hope Sgt. Grey hasn't heard 162 00:04:59,386 --> 00:05:00,343 the stories about me and tequila. 163 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 Honestly, I hope they give us 164 00:05:01,735 --> 00:05:03,214 something besides alcohol. 165 00:05:03,259 --> 00:05:05,105 Wait, they're gonna give us separate things, right? 166 00:05:05,129 --> 00:05:07,262 'Cause I... Okay, just slow down, okay? 167 00:05:07,307 --> 00:05:09,483 Don't ruin it by overthinking everything, okay? 168 00:05:09,526 --> 00:05:11,658 Just relax. Go with the flow. 169 00:05:11,701 --> 00:05:13,355 Right. Go with the flow. 170 00:05:13,399 --> 00:05:14,593 Mm-hmm. Because we are P2s now. 171 00:05:14,617 --> 00:05:15,793 Hey. 172 00:05:17,012 --> 00:05:18,360 Ooh. 173 00:05:18,404 --> 00:05:22,103 And we get to sit with the cool kids. 174 00:05:22,146 --> 00:05:23,975 Oh, hell no. Keep moving. 175 00:05:24,019 --> 00:05:26,021 Okay. 176 00:05:26,064 --> 00:05:27,456 Man, that hurt in high school, 177 00:05:27,500 --> 00:05:28,718 and it still hurts now. Yeah. 178 00:05:28,762 --> 00:05:30,329 Well, we can't sit in the front row, 179 00:05:30,372 --> 00:05:31,733 'cause the front row's for rookies. 180 00:05:31,766 --> 00:05:33,593 So... boom. 181 00:05:33,637 --> 00:05:34,463 Second row, baby. 182 00:05:34,507 --> 00:05:36,987 That's right. What-what. 183 00:05:37,771 --> 00:05:39,468 Hey, nice. 184 00:05:39,512 --> 00:05:41,165 Hey. 185 00:05:41,209 --> 00:05:42,951 Hey, sorry I missed your call. 186 00:05:42,994 --> 00:05:44,144 Oh, no problem. Um... 187 00:05:44,168 --> 00:05:45,605 Why are we whispering? 188 00:05:45,649 --> 00:05:47,105 Uh, I'm in Roll Call right now, but don't worry. 189 00:05:47,129 --> 00:05:49,653 I think I have a second. So, uh, tell me what's going on. 190 00:05:49,697 --> 00:05:51,891 Ben said he gave you a job, but he wouldn't give me any details. 191 00:05:51,915 --> 00:05:55,005 Yeah. Uh, I've been meaning to talk to you about that. 192 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 Is it like a summer internship or something? 193 00:05:57,182 --> 00:05:58,444 No, it's a full-time job. 194 00:05:58,487 --> 00:05:59,923 I, uh, start next week. 195 00:05:59,968 --> 00:06:01,466 How are you gonna manage that with college? 196 00:06:01,490 --> 00:06:02,971 I'm not. I'm dropping out. 197 00:06:03,014 --> 00:06:04,035 You're dropping out? 198 00:06:04,059 --> 00:06:05,418 Officer Nolan, you better be taking 199 00:06:05,451 --> 00:06:07,410 a 911 overflow call from Dispatch. 200 00:06:07,454 --> 00:06:08,605 Y-Y... Uh, yes, sir. Sorry, sir. 201 00:06:08,629 --> 00:06:10,194 Uh, Henry, we'll talk about this later. 202 00:06:10,238 --> 00:06:12,720 Do you want to add another week to your 30-day extension? 203 00:06:12,762 --> 00:06:14,286 You're already the oldest rookie. 204 00:06:14,329 --> 00:06:15,853 Wanna become the longest-serving one? 205 00:06:15,896 --> 00:06:17,091 No, sir. It won't happen again. 206 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 Good. Now, to the business of the day. 207 00:06:19,422 --> 00:06:22,947 Officer Chen, Officer West, you'll... 208 00:06:22,990 --> 00:06:24,992 Where the hell are y'all going? 209 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 Oh. Uh, sir, we thought that maybe... 210 00:06:27,473 --> 00:06:29,562 Sir, it's our first dayas P2s. 211 00:06:29,605 --> 00:06:31,278 So, what? You want me to throw you a party, huh? 212 00:06:31,302 --> 00:06:32,086 Give you a gift? 213 00:06:32,129 --> 00:06:33,523 Give you flowers? What? 214 00:06:33,567 --> 00:06:37,221 What is the reward for moving up, Office Chen? 215 00:06:37,266 --> 00:06:39,877 Getting to do the job another day, sir? 216 00:06:39,920 --> 00:06:41,487 Are you asking me or are you telling me? 217 00:06:41,531 --> 00:06:43,185 Doing the job, sir. That's right. 218 00:06:43,228 --> 00:06:45,230 And today, you'll be riding together. 219 00:06:45,274 --> 00:06:47,449 I don't usually pair new P2s, 220 00:06:47,494 --> 00:06:48,973 but I thought you two could handle it. 221 00:06:49,016 --> 00:06:50,192 Don't make me regret it. 222 00:06:50,235 --> 00:06:51,192 Yes, sir. Thank you, sir. 223 00:06:51,235 --> 00:06:52,194 Sit down. 224 00:06:52,237 --> 00:06:53,848 Moving on. 225 00:06:53,891 --> 00:06:56,677 All PAS devices need software updates. 226 00:06:56,720 --> 00:06:58,132 Be sure to swap out your old ones... I'm guessing your dad lied. 227 00:06:58,156 --> 00:06:59,244 Yeah, no kidding. 228 00:06:59,288 --> 00:07:00,288 ...before your shift. 229 00:07:02,072 --> 00:07:03,987 Hey. Henry. Me again. 230 00:07:04,031 --> 00:07:06,382 Uh, call me, buddy. We need to talk. 231 00:07:06,425 --> 00:07:07,470 Okay. Talk to you soon. 232 00:07:08,514 --> 00:07:09,906 I can't believe he's doing this. 233 00:07:09,951 --> 00:07:11,648 I ju... He loves school. 234 00:07:11,692 --> 00:07:12,910 He tells me that all the time. 235 00:07:12,954 --> 00:07:13,997 And he knows how I feel 236 00:07:14,041 --> 00:07:15,411 about having to drop out at his age. 237 00:07:15,435 --> 00:07:18,045 Go easy on him. I-It could be a great job. 238 00:07:18,088 --> 00:07:19,612 How would you feel 239 00:07:19,656 --> 00:07:21,353 if Lila dropped out of second grade? 240 00:07:21,396 --> 00:07:24,617 Oh, my baby girl would never disappoint me like that. 241 00:07:24,661 --> 00:07:27,011 Hey, do you have any camping gear? 242 00:07:27,055 --> 00:07:29,839 Yeah. Enough to take a two-week excursion 243 00:07:29,884 --> 00:07:32,321 down the Amazon. Why? 244 00:07:32,363 --> 00:07:34,454 I'm chaperoning an overnight camping trip 245 00:07:34,497 --> 00:07:35,976 for Lila's Girl Scout troop. 246 00:07:36,019 --> 00:07:37,170 Wait, you don't like camping? 247 00:07:37,194 --> 00:07:39,110 No one does. But I have bigger problems. 248 00:07:39,153 --> 00:07:41,024 Alonzo is gonna be there. 249 00:07:41,069 --> 00:07:42,437 The music class guy. What's the problem? 250 00:07:42,461 --> 00:07:43,526 I thought the two of you hit it off. 251 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 We did. And he asked me out. 252 00:07:45,812 --> 00:07:48,555 But I had to cancel, and then we re-scheduled, 253 00:07:48,598 --> 00:07:51,644 but then he cancelled at the last minute. 254 00:07:51,687 --> 00:07:54,038 And you think it wasa revenge cancel? Feels like it. 255 00:07:54,081 --> 00:07:55,735 But the bottom line is I need to look good 256 00:07:55,778 --> 00:07:57,954 the next time I see him, and that is not gonna happen 257 00:07:57,999 --> 00:08:01,175 if I am covered in bug spray trying to set up a tent. 258 00:08:01,218 --> 00:08:02,762 So, do you want to borrow the camping equipment or not? 259 00:08:04,221 --> 00:08:05,615 Yes. 260 00:08:13,492 --> 00:08:15,059 Another congratulations text? 261 00:08:15,103 --> 00:08:17,713 Uh, from my cousin. Cop family. 262 00:08:17,757 --> 00:08:21,151 They're all taking me to dinner at Pacific Dining Car 263 00:08:21,196 --> 00:08:22,457 for baseball steaks tonight. 264 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 Hmm. Family tradition. 265 00:08:24,329 --> 00:08:26,288 Wanna come? My treat. 266 00:08:26,331 --> 00:08:29,290 Oh. Thanks. Um... actually, 267 00:08:29,334 --> 00:08:31,050 my parents are coming over for dinner tonight. 268 00:08:31,074 --> 00:08:32,990 I think they're coming around to me being a cop. 269 00:08:33,033 --> 00:08:34,209 Uh, that's great. 270 00:08:34,251 --> 00:08:36,037 Yeah. 271 00:08:37,125 --> 00:08:39,213 I'm hot. I'm sorry. Are you not hot? 272 00:08:39,256 --> 00:08:41,042 Yeah, but we can't turn on the A/C 273 00:08:41,085 --> 00:08:42,303 until after lunch, so... 274 00:08:42,346 --> 00:08:44,524 Why not? 275 00:08:44,567 --> 00:08:45,741 Oh, my gosh, you're right. 276 00:08:45,786 --> 00:08:47,875 That's a Tim rule, and he's not here. 277 00:08:47,918 --> 00:08:50,790 It's just us... and we call the shots. 278 00:08:51,618 --> 00:08:52,313 Ha.Ooh! 279 00:08:52,356 --> 00:08:53,663 Ooh! 280 00:08:53,706 --> 00:08:56,404 The sweet, sweet chill of independence. 281 00:08:56,447 --> 00:08:58,164 Ooh. You know something Lopez never let me do? 282 00:08:58,188 --> 00:08:59,668 Hmm? 283 00:09:00,669 --> 00:09:02,498 Yes! 284 00:09:02,542 --> 00:09:04,152 Bumping that bass of freedom, baby. 285 00:09:04,195 --> 00:09:05,587 Okay. 286 00:09:05,631 --> 00:09:07,547 Ooh, ooh. 287 00:09:08,982 --> 00:09:11,855 Get up, Boot! "Quit" is a four-letter word. 288 00:09:11,899 --> 00:09:14,596 Do you hear me? Failure is not an option. 289 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 Oh, come on, man. 290 00:09:17,557 --> 00:09:18,600 We're almost home. 291 00:09:25,086 --> 00:09:26,260 Who wants a steak? Huh? 292 00:09:26,303 --> 00:09:27,827 Come. 293 00:09:31,571 --> 00:09:32,615 Can I help you? 294 00:09:32,658 --> 00:09:33,876 Is Angela Lopez here? 295 00:09:33,921 --> 00:09:35,530 In the changing suite. 296 00:09:35,575 --> 00:09:37,576 She's gone through half of our tissue supply. 297 00:09:38,969 --> 00:09:40,144 Thanks. 298 00:09:44,148 --> 00:09:45,192 You okay? What happened? 299 00:09:45,235 --> 00:09:46,846 This. 300 00:09:46,889 --> 00:09:49,023 You're going into labor? No, the baby's fine. 301 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 I just... Oh, I never imagined 302 00:09:50,677 --> 00:09:52,025 I'd have to pick a wedding dress 303 00:09:52,068 --> 00:09:53,592 based on its ability to hide my belly. 304 00:09:53,635 --> 00:09:55,115 Who said you have to hide your belly? 305 00:09:55,158 --> 00:09:56,899 My bridesmaids. 306 00:09:56,943 --> 00:09:59,903 They said this is the one that camouflages it best. 307 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 So, I kicked them all out and texted you. 308 00:10:01,687 --> 00:10:04,298 You text me "911" on my day off 309 00:10:04,341 --> 00:10:05,711 to ask me if a dress makes you look fat? 310 00:10:05,735 --> 00:10:07,128 Does it? Yes. 311 00:10:07,171 --> 00:10:08,738 Because you're pregnant. 312 00:10:08,782 --> 00:10:10,826 Are you ashamed of your baby? Of course not. 313 00:10:10,870 --> 00:10:12,717 Okay, then who cares what your stupid friends think? 314 00:10:12,741 --> 00:10:14,438 Show off that baby belly. 315 00:10:14,482 --> 00:10:16,398 Wear what you feel confident in. 316 00:10:16,441 --> 00:10:18,573 Hell, wear a white half-tee 317 00:10:18,618 --> 00:10:19,985 and let your gut hang out like my Uncle Elliot 318 00:10:20,009 --> 00:10:21,030 at my niece's christening. 319 00:10:21,054 --> 00:10:22,056 He didn't. 320 00:10:22,099 --> 00:10:23,884 Oh, yeah. He even managed to get 321 00:10:23,927 --> 00:10:26,015 his gut in the holy water somehow. 322 00:10:26,059 --> 00:10:29,323 Anyway, what does your dream wedding dress look like? 323 00:10:29,366 --> 00:10:31,630 A V-neck dress with bell sleeves. 324 00:10:31,673 --> 00:10:34,503 Okay. So, we'll start there. 325 00:10:34,546 --> 00:10:37,461 I'll go talk to the lady and have her pull a few choices. 326 00:10:37,505 --> 00:10:39,289 Okay. 327 00:10:45,034 --> 00:10:46,645 It's our first call as P2s. 328 00:10:47,647 --> 00:10:48,908 There you are. 329 00:10:48,951 --> 00:10:50,711 We got a triple homicide on the second floor. 330 00:10:50,736 --> 00:10:52,452 Sir, what do you need us to do? Canvass the area? 331 00:10:52,476 --> 00:10:53,913 Track down potential witnesses? 332 00:10:53,956 --> 00:10:55,871 No, I got a special job for you two. 333 00:10:55,915 --> 00:10:57,700 Guarding evidence. Follow me. 334 00:11:00,268 --> 00:11:01,965 This is the evidence? 335 00:11:02,009 --> 00:11:03,532 Our suspect may have helped himself 336 00:11:03,575 --> 00:11:04,967 to some snacks before taking off. 337 00:11:05,011 --> 00:11:06,903 We think this chocolate bar might be one of them. 338 00:11:06,927 --> 00:11:08,188 TID's stuck in traffic. 339 00:11:08,231 --> 00:11:09,818 Just keep it safe 'til they get here, Boots. 340 00:11:09,842 --> 00:11:12,192 Uh, with all due respect, sir, we're no longer Boots. 341 00:11:12,235 --> 00:11:14,412 We're P2s. Don't let it melt. 342 00:11:19,113 --> 00:11:22,376 7-Adam-15, silent alarm, manually activated, 343 00:11:22,419 --> 00:11:24,118 2-11 type at Copley Bank & Trust, 344 00:11:24,161 --> 00:11:25,727 28700 Wilshire. 345 00:11:25,772 --> 00:11:27,313 Control, we're on site at that possible 2-11. 346 00:11:27,337 --> 00:11:28,730 Hold for confirmation. 347 00:11:33,562 --> 00:11:35,695 Control, we have a confirmed 2-11 in progress. 348 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 Send additional units and airship. 349 00:11:37,653 --> 00:11:39,543 Have them shut down about a block before they get here. 350 00:11:39,567 --> 00:11:41,264 Send a supervisor. 351 00:11:41,308 --> 00:11:42,503 Harper, I think I can get in close. 352 00:11:42,527 --> 00:11:44,965 Do it. I'll post up here. 353 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 Stay behind cover. Let me know what you see. 354 00:11:47,663 --> 00:11:49,490 Don't make a move until I tell you. 355 00:12:04,375 --> 00:12:05,918 Come on, come on, come on, move it! 356 00:12:05,942 --> 00:12:08,423 Put the money in the bag! Fill it up! Faster! Come on! 357 00:12:08,466 --> 00:12:12,121 Control, suspect is male, six-foot, black leather jacket, 358 00:12:12,166 --> 00:12:14,081 beige shirt, blue jeans, wearing a mask, 359 00:12:14,124 --> 00:12:14,995 armed with a handgun. 360 00:12:15,038 --> 00:12:16,735 I'm counting seven hostages, 361 00:12:16,778 --> 00:12:18,825 including two tellers and a guard. 362 00:12:20,913 --> 00:12:22,176 Come on! 363 00:12:24,307 --> 00:12:26,267 Move! Move! Keeps your hands up high! 364 00:12:26,309 --> 00:12:27,528 Do not fire. Two coming out. 365 00:12:27,572 --> 00:12:28,399 We got two hostages coming out. 366 00:12:36,885 --> 00:12:38,278 Police! Drop that gun! 367 00:12:39,409 --> 00:12:40,672 Leave or I'll shoot her! 368 00:12:40,716 --> 00:12:42,346 No. No, you won't! You're not gonna do that. 369 00:12:42,370 --> 00:12:43,389 We're gonna work this out right now. 370 00:12:43,413 --> 00:12:44,850 No, we can't! 371 00:12:44,894 --> 00:12:47,201 But you gotta let me leave with this bag or she dies! 372 00:12:47,244 --> 00:12:49,158 You okay? I'm okay. 373 00:12:49,202 --> 00:12:50,484 Okay, look, clearly, everything's gotten 374 00:12:50,508 --> 00:12:52,727 out of control, so, uh, I find it's best 375 00:12:52,772 --> 00:12:54,575 in these situations to just slow everything down, 376 00:12:54,599 --> 00:12:56,818 so let's start with an introduction. 377 00:12:56,863 --> 00:12:59,474 I'm John Nolan. What's your name? 378 00:12:59,517 --> 00:13:01,998 Yeah. You're on camera right now. 379 00:13:02,042 --> 00:13:05,914 They are comparing your face to DMV records as we speak. 380 00:13:05,958 --> 00:13:06,741 It's Cooper. 381 00:13:06,785 --> 00:13:08,004 Cooper. Okay, good. 382 00:13:08,048 --> 00:13:10,745 Cooper, first thing we need to deal with 383 00:13:10,789 --> 00:13:13,313 is the young woman you're terrorizing with that gun. 384 00:13:13,356 --> 00:13:14,716 Look, I let her go and you kill me. 385 00:13:14,750 --> 00:13:16,490 No. No, not true. 386 00:13:16,533 --> 00:13:18,667 Right now, you have cover and concealment. 387 00:13:18,710 --> 00:13:20,123 So long as you stay behind that pillar, 388 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 you're gonna be fine. 389 00:13:23,932 --> 00:13:26,370 Cooper, funny story... this is not my first bank robbery. 390 00:13:26,413 --> 00:13:29,111 First one was before I was a cop, and that day, 391 00:13:29,155 --> 00:13:31,201 I had a whole bunch of problems on my mind, 392 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 but as soon as the guns came out, 393 00:13:33,463 --> 00:13:36,076 I only cared about one thing, and that was making sure 394 00:13:36,119 --> 00:13:39,340 everybody got out of there alive, and I think, deep down, 395 00:13:39,383 --> 00:13:41,341 you want the same thing, Cooper. 396 00:13:45,955 --> 00:13:47,913 Look, I don't want to hurt anyone. 397 00:13:47,956 --> 00:13:48,870 But I don't have a choice, okay? 398 00:13:48,914 --> 00:13:50,698 My family... I understand. 399 00:13:50,741 --> 00:13:53,179 I know your family would want you to survive this, too. 400 00:13:53,222 --> 00:13:56,356 So... let the girl go. 401 00:13:59,142 --> 00:14:01,535 Look, if I do, you gotta let me walk out of here. 402 00:14:01,578 --> 00:14:03,208 Cooper, there's another dozen officers outside 403 00:14:03,232 --> 00:14:04,234 and more on the way. 404 00:14:05,669 --> 00:14:06,908 Look, none of this was supposed to happen. 405 00:14:06,932 --> 00:14:09,456 I know. Yet here we are. 406 00:14:09,500 --> 00:14:12,764 Look, you just let her go, 407 00:14:12,807 --> 00:14:16,332 put the gun down, and it'll all be over. 408 00:14:20,947 --> 00:14:21,903 Go. 409 00:14:21,947 --> 00:14:22,967 Good. Good, good, good, good. 410 00:14:22,991 --> 00:14:24,080 We're almost home. 411 00:14:24,124 --> 00:14:25,908 Now you just gotta put that gun down. 412 00:14:25,951 --> 00:14:27,692 Nice and easy. 413 00:14:29,216 --> 00:14:30,433 Great. Right there. 414 00:14:30,477 --> 00:14:32,871 Just put your gun down right there. 415 00:14:32,914 --> 00:14:34,394 No, don't! 416 00:14:34,437 --> 00:14:35,091 Drop it! Drop your gun! 417 00:14:35,134 --> 00:14:36,484 Drop it! 418 00:14:36,527 --> 00:14:37,963 He had a gun! 419 00:14:38,006 --> 00:14:38,921 He was gonna shoot us! 420 00:14:38,965 --> 00:14:40,096 He was giving up! 421 00:14:40,139 --> 00:14:41,378 One Code 4 in the bank. 422 00:14:41,402 --> 00:14:42,639 Suspect is down. Gunshot wound to the chest. 423 00:14:42,663 --> 00:14:44,274 Unconscious, not breathing. 424 00:14:49,105 --> 00:14:50,802 You okay? 425 00:14:50,846 --> 00:14:52,020 His gun was empty. 426 00:15:00,899 --> 00:15:03,119 To the left. No, no. Too much, too much. 427 00:15:03,163 --> 00:15:04,337 Back to the right. 428 00:15:04,380 --> 00:15:06,078 Just a hair to your left. 429 00:15:06,121 --> 00:15:07,751 Come on, it's turning into chocolate sauce. 430 00:15:07,775 --> 00:15:09,342 Yeah, look, we can't have our first day 431 00:15:09,385 --> 00:15:11,039 as full-fledged cops end in failure 432 00:15:11,083 --> 00:15:12,999 because we could not preserve crucial evidence. 433 00:15:13,042 --> 00:15:14,565 Well, unless you can get the sun 434 00:15:14,609 --> 00:15:17,177 to crank the temperature down, we're screwed. 435 00:15:17,220 --> 00:15:18,351 What the hell are you doing? 436 00:15:18,394 --> 00:15:20,309 Oh, sir, uh, these are the cooling aids 437 00:15:20,354 --> 00:15:21,963 to help protect the evidence. 438 00:15:22,008 --> 00:15:24,445 I like the dedication, but we just found our suspect 439 00:15:24,488 --> 00:15:26,620 walking down La Brea, covered in the victims' blood. 440 00:15:26,663 --> 00:15:28,100 He immediately confessed. 441 00:15:28,144 --> 00:15:29,928 Wait, so, this is just... 442 00:15:29,971 --> 00:15:32,018 Garbage. 443 00:15:32,061 --> 00:15:35,369 Uh, do the city a favor and clean it up before you go. 444 00:15:36,326 --> 00:15:37,240 7-Adam-07, 445 00:15:37,283 --> 00:15:39,547 disturbance at 25616 Wilshire. 446 00:15:39,590 --> 00:15:40,808 Are you free to respond? 447 00:15:41,897 --> 00:15:42,592 Control, that's an affirmative. 448 00:15:42,636 --> 00:15:43,725 Show us responding. 449 00:15:43,768 --> 00:15:46,423 Alright. Let's just, uh, shake this off 450 00:15:46,466 --> 00:15:48,947 and rock the rest of the day. 451 00:15:50,687 --> 00:15:51,994 Can you grab the chocolate? 452 00:15:53,038 --> 00:15:55,475 Ew. Oh, my... Ugh. 453 00:15:56,999 --> 00:15:58,609 You doing okay in there? 454 00:15:58,653 --> 00:15:59,846 You ever tried zipping up a dress 455 00:15:59,870 --> 00:16:01,481 with a bowling ball on your belly? 456 00:16:01,524 --> 00:16:04,092 It takes time, so quit rushing me. 457 00:16:04,136 --> 00:16:06,095 I am not rushing you. 458 00:16:06,139 --> 00:16:07,836 I'm prepared to stay here 459 00:16:07,879 --> 00:16:10,447 until you've tried on every single dress. 460 00:16:14,929 --> 00:16:15,931 Whoa. 461 00:16:15,975 --> 00:16:18,063 Really? Oh, yeah. 462 00:16:18,106 --> 00:16:21,067 I know. It's perfect. 463 00:16:22,764 --> 00:16:25,767 Thank you so much for doing this with me. 464 00:16:25,809 --> 00:16:26,855 Of course. 465 00:16:31,380 --> 00:16:33,121 Get your claws off my dress! 466 00:16:33,165 --> 00:16:34,297 "My dress?!" 467 00:16:34,341 --> 00:16:35,951 You put it back on the rack! 468 00:16:35,995 --> 00:16:37,450 It's okay. Everything's gonna be fine. 469 00:16:37,474 --> 00:16:38,605 The police are on their way. 470 00:16:38,649 --> 00:16:39,823 Let go now! 471 00:16:39,868 --> 00:16:40,738 Oh, we're not getting involved 472 00:16:40,782 --> 00:16:42,174 unless someone loses a limb. 473 00:16:42,217 --> 00:16:44,654 Though I should probably film it for evidence. 474 00:16:46,352 --> 00:16:47,048 Police. 475 00:16:48,224 --> 00:16:49,572 Lopez? What are you doing here? 476 00:16:49,616 --> 00:16:51,139 I'll give you three guesses. 477 00:16:51,183 --> 00:16:52,596 Are you helping her find a wedding dress? 478 00:16:52,620 --> 00:16:53,813 Well, right now, I'm watching you 479 00:16:53,837 --> 00:16:55,057 not do your job. 480 00:16:55,100 --> 00:16:56,841 Look, ladies, you just need to settle down. 481 00:16:56,884 --> 00:16:58,514 Ma'am, you gotta let go of the dress right now, okay? 482 00:16:59,626 --> 00:17:01,542 They grow up so fast, don't they? 483 00:17:01,585 --> 00:17:03,283 ...my dress! 484 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 I'm not leaving without this dress! 485 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 Aah! 486 00:17:09,680 --> 00:17:10,811 Stay there. 487 00:17:10,855 --> 00:17:12,596 Ooh, looking good, Officer Chen. 488 00:17:12,640 --> 00:17:14,336 Looking good. 489 00:17:20,386 --> 00:17:22,432 It always feels a little callous to me... 490 00:17:22,476 --> 00:17:24,781 using a death notification to question a loved one. 491 00:17:24,826 --> 00:17:27,220 It's actually when people tend to be the most forthcoming. 492 00:17:27,262 --> 00:17:28,655 And for all we know, Cooper's wife 493 00:17:28,699 --> 00:17:30,154 was supposed to be the getaway driver. 494 00:17:30,179 --> 00:17:31,484 Well, the car's here. 495 00:17:31,528 --> 00:17:33,487 Man, a house like this. Why rob a bank? 496 00:17:33,529 --> 00:17:35,029 Why not just take out a second mortgage? 497 00:17:35,054 --> 00:17:37,664 Maybe he did and he just needed the cash right away. 498 00:17:37,708 --> 00:17:39,318 For what? Property taxes? 499 00:17:39,362 --> 00:17:41,756 I'm serious. This whole case is weird. 500 00:17:41,798 --> 00:17:44,411 Cooper said he didn't have a choice. 501 00:17:44,453 --> 00:17:45,715 What's that supposed to mean? 502 00:17:45,759 --> 00:17:47,282 Looks can be deceiving. 503 00:17:47,326 --> 00:17:48,936 I mean, people in this town 504 00:17:48,980 --> 00:17:51,200 drive around in cars they can't afford, 505 00:17:51,243 --> 00:17:52,612 flaunting wealth that they don't have. 506 00:17:52,635 --> 00:17:54,289 Maybe Cooper was just one of those people 507 00:17:54,334 --> 00:17:55,769 and he got desperate. 508 00:17:55,813 --> 00:17:56,596 What's the wife's name? 509 00:17:56,640 --> 00:17:57,467 Alice Hicks. 510 00:18:01,992 --> 00:18:02,993 You hear that? 511 00:18:03,038 --> 00:18:04,083 Yeah. 512 00:18:06,214 --> 00:18:08,957 LAPD. Open the door, please. 513 00:18:11,699 --> 00:18:12,874 Control, 7-Adam-15. 514 00:18:12,916 --> 00:18:14,222 No one is coming to the door. 515 00:18:14,267 --> 00:18:17,574 We are making entry to welfare check Cooper's wife. 516 00:18:22,188 --> 00:18:24,015 Police! Anyone home? 517 00:18:49,911 --> 00:18:51,565 House is clear. 518 00:18:51,607 --> 00:18:53,480 Ice cream's been left out awhile. 519 00:18:53,522 --> 00:18:55,413 That phone alarm's been going off since 7:00 a.m. 520 00:18:55,438 --> 00:18:57,179 Any sign of the wife or daughter? Nothing. 521 00:18:57,222 --> 00:18:58,788 They might have gone voluntarily 522 00:18:58,833 --> 00:19:00,835 and left the phone behind to avoid being tracked. 523 00:19:00,877 --> 00:19:02,967 Or they got caught up in whatever Cooper was doing, 524 00:19:03,010 --> 00:19:03,881 and they're in danger. 525 00:19:04,969 --> 00:19:06,623 Control, notify detectives. 526 00:19:06,666 --> 00:19:09,409 Our bank robber's wife and daughter are missing. 527 00:19:09,451 --> 00:19:11,150 This is a possible crime scene. 528 00:19:17,025 --> 00:19:18,548 Thanks. We'll take it from here. 529 00:19:18,592 --> 00:19:20,810 Hey. Any updates? 530 00:19:20,855 --> 00:19:22,551 Uh, just that Alice sent an e-mail 531 00:19:22,596 --> 00:19:24,008 to her daughter's school this morning 532 00:19:24,031 --> 00:19:25,294 excusing her from class. 533 00:19:25,337 --> 00:19:26,792 Well, we need to know when that e-mail was sent, 534 00:19:26,817 --> 00:19:28,621 because if it went before the phone alarm went off... 535 00:19:28,644 --> 00:19:31,560 Nolan, I need you to take a breath. 536 00:19:31,605 --> 00:19:33,017 Okay, I know this case has gotten under your skin, 537 00:19:33,040 --> 00:19:34,433 but we've done our jobs. 538 00:19:34,477 --> 00:19:36,566 It's the detectives' case now, okay? 539 00:19:36,609 --> 00:19:38,046 We are end of shift. 540 00:19:38,088 --> 00:19:40,614 It just feels weird going home not knowing what happened. 541 00:19:40,656 --> 00:19:43,311 I know. I get it, but trust me, 542 00:19:43,355 --> 00:19:45,227 being able to clock out at the end of shift, 543 00:19:45,270 --> 00:19:46,794 it is a gift. 544 00:19:46,836 --> 00:19:49,012 Caradine, he will... he will work this case hard, 545 00:19:49,057 --> 00:19:50,624 and we get to go home. 546 00:19:50,666 --> 00:19:52,297 Uh, more accurately, you get to go to my house 547 00:19:52,320 --> 00:19:53,887 to pick up the camping gear. Mm. 548 00:19:53,931 --> 00:19:55,518 So that you can spend the night in the great outdoors 549 00:19:55,541 --> 00:19:57,065 with a bunch of second graders. 550 00:19:57,107 --> 00:19:59,109 And a man who may or may not hate you 551 00:19:59,153 --> 00:20:01,242 'cause you blew him off. 552 00:20:01,287 --> 00:20:02,828 You know, I feel like you enjoyed saying that 553 00:20:02,853 --> 00:20:04,048 just a little too much. Did I smile? 554 00:20:04,071 --> 00:20:04,855 I was trying not to smile. 555 00:20:04,898 --> 00:20:06,291 I saw it. Sorry. Guilty. 556 00:20:09,685 --> 00:20:12,428 Ooh. Someone looks handsome. 557 00:20:12,471 --> 00:20:14,057 Thank you. Figured I better be photo-ready 558 00:20:14,082 --> 00:20:15,232 in case this makes the Christmas card. 559 00:20:15,257 --> 00:20:16,911 Yeah. What you, uh... 560 00:20:16,953 --> 00:20:18,148 cooking for your own celebration? 561 00:20:18,173 --> 00:20:19,826 Yeah, it's a special occasion. 562 00:20:19,869 --> 00:20:21,349 I'm making lotus root soup. 563 00:20:21,394 --> 00:20:22,612 It's my mom's favorite. 564 00:20:22,655 --> 00:20:24,961 Okay. Mmm. 565 00:20:25,006 --> 00:20:25,962 Oh, my gosh. It's perfect. 566 00:20:29,880 --> 00:20:32,056 Jackson. Hi. 567 00:20:32,099 --> 00:20:34,624 You still listening to that mindfulness podcast I sent you? 568 00:20:34,667 --> 00:20:35,669 Every day, Mrs. Chen. 569 00:20:35,711 --> 00:20:36,538 Thanks for recommending it. 570 00:20:38,498 --> 00:20:39,715 Oh, are you leaving? 571 00:20:39,759 --> 00:20:41,500 Uh, Jackson's family is 572 00:20:41,544 --> 00:20:42,826 taking him out to dinner to celebrate. 573 00:20:42,849 --> 00:20:44,547 Oh. How lovely. 574 00:20:44,590 --> 00:20:46,114 Congratulations. Thank you. 575 00:20:46,156 --> 00:20:47,115 Bye, guys. Bye-bye! 576 00:20:47,157 --> 00:20:49,335 Where's... Where's Dad? 577 00:20:49,377 --> 00:20:51,162 Oh, he's got his book club tonight. 578 00:20:52,685 --> 00:20:54,077 Well, that's fine. 579 00:20:54,122 --> 00:20:57,820 We can just have a girls' night celebrating. 580 00:20:57,865 --> 00:21:00,954 Actually, I'm not here to celebrate. 581 00:21:00,998 --> 00:21:04,523 We need to talk about this whole police officer thing. 582 00:21:04,567 --> 00:21:06,352 What? Mom... 583 00:21:06,394 --> 00:21:08,744 Look, you gave it a year, proved you could do it. 584 00:21:08,788 --> 00:21:10,355 Brava. 585 00:21:10,398 --> 00:21:13,141 It's time for you to do something meaningful 586 00:21:13,183 --> 00:21:14,750 with your life. "Something meaningful"? 587 00:21:14,795 --> 00:21:16,449 Yeah. 588 00:21:16,491 --> 00:21:18,711 Go back to school. Get your master's. 589 00:21:18,755 --> 00:21:20,278 Have a profession. 590 00:21:22,367 --> 00:21:24,718 Being a cop is my profession. 591 00:21:24,760 --> 00:21:26,372 As a paid bully for the city? 592 00:21:26,414 --> 00:21:27,851 Is that how you see me? 593 00:21:27,894 --> 00:21:29,853 It's how a lot of people see you. 594 00:21:29,896 --> 00:21:32,726 Especially now. I want to be proud of you, 595 00:21:32,769 --> 00:21:35,205 instead of hoping people don't ask me 596 00:21:35,250 --> 00:21:36,424 what you do for a living. 597 00:21:36,469 --> 00:21:39,079 Mom, can you just support me? 598 00:21:39,123 --> 00:21:40,752 You know, you seem happy enough for Jackson. 599 00:21:40,777 --> 00:21:43,084 I-I don't get it. Jackson is not my child. 600 00:21:43,126 --> 00:21:46,566 You are. Your father and I have been very patient, 601 00:21:46,608 --> 00:21:48,785 supporting you as you quit grad school, 602 00:21:48,828 --> 00:21:50,221 followed your passions, 603 00:21:50,265 --> 00:21:55,182 but now, it is time to get serious about your future. 604 00:21:55,226 --> 00:21:57,490 Being a police officer is my future. 605 00:21:57,532 --> 00:21:59,970 I love this job. I love it. 606 00:22:00,013 --> 00:22:01,667 I get to help people. 607 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 You want to help people? 608 00:22:03,409 --> 00:22:05,498 Become a doctor. Wow. 609 00:22:05,540 --> 00:22:07,978 Sorry to be so blunt, but it needed to be said. 610 00:22:08,021 --> 00:22:09,196 Right. Lucy. 611 00:22:09,240 --> 00:22:11,894 What? 612 00:22:11,939 --> 00:22:14,157 Your father and I will always love you. 613 00:22:14,201 --> 00:22:16,247 Mm-hmm. But you are risking your life 614 00:22:16,290 --> 00:22:19,642 for a thankless job, and we cannot be supportive of 615 00:22:19,685 --> 00:22:21,251 this any longer. Okay. Okay! 616 00:22:21,296 --> 00:22:24,038 Okay. I heard you the first time. 617 00:22:24,080 --> 00:22:25,881 If you're done expressing your disappointment, 618 00:22:25,909 --> 00:22:28,694 I would... I would like some space, please. 619 00:22:30,173 --> 00:22:32,351 Can you just go?! 620 00:22:45,232 --> 00:22:46,625 Come on. 621 00:22:47,887 --> 00:22:50,151 Hey. You need help with that? 622 00:22:50,193 --> 00:22:52,587 Alonzo. Hi. 623 00:22:52,632 --> 00:22:54,676 No. No, I'm fine. I got it. 624 00:22:54,721 --> 00:22:57,114 Where are Lila and the other girls? 625 00:22:57,157 --> 00:22:58,072 Moonlight hike. 626 00:22:58,115 --> 00:22:59,551 I fake-pulled a hamstring 627 00:22:59,595 --> 00:23:01,007 so I could stay behind, man the fort. 628 00:23:01,030 --> 00:23:02,336 Maybe I should join them. 629 00:23:02,381 --> 00:23:05,426 You wanna wander around in the woods at night? 630 00:23:05,471 --> 00:23:06,906 You're braver than me. Yeah. 631 00:23:06,950 --> 00:23:08,560 Uh, you know what? Maybe I will... 632 00:23:08,604 --> 00:23:10,692 I will just make camp. 633 00:23:19,397 --> 00:23:21,008 Okay, you know what? 634 00:23:23,314 --> 00:23:24,750 I have no idea what I'm doing. 635 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 Neither did I. 636 00:23:26,491 --> 00:23:30,365 This is all my gear. 637 00:23:30,409 --> 00:23:32,759 Look, I understand if you changed your mind 638 00:23:32,801 --> 00:23:34,413 about wanting to go out with me. 639 00:23:34,455 --> 00:23:36,632 I just don't want it to be weird between us. 640 00:23:36,675 --> 00:23:38,416 Wait. I didn't change my mind. 641 00:23:38,460 --> 00:23:39,505 You changed your mind. 642 00:23:39,548 --> 00:23:40,896 You cancelled on me. 643 00:23:40,941 --> 00:23:43,377 Yeah, but then you revenge cancelled on me. 644 00:23:43,422 --> 00:23:45,423 No. That was a regular cancel. 645 00:23:45,467 --> 00:23:49,557 And after that, you cancelled on me again. 646 00:23:49,602 --> 00:23:51,430 Oh, right. 647 00:23:51,472 --> 00:23:54,563 Yeah, I-I was stuck at a crime scene. 648 00:23:54,606 --> 00:23:56,259 I was sure you hated me. 649 00:23:56,304 --> 00:24:00,439 No. No. I don't hate you at all. 650 00:24:00,481 --> 00:24:03,833 Good. I don't hate you, either. 651 00:24:03,876 --> 00:24:05,835 Good. 652 00:24:05,878 --> 00:24:08,184 So, you still owe me a date, though. 653 00:24:08,229 --> 00:24:10,404 S'mores and a beer work? 654 00:24:12,363 --> 00:24:14,147 Wow. Okay. Yeah. For now. 655 00:24:15,323 --> 00:24:17,238 But if this goes well, 656 00:24:17,280 --> 00:24:21,460 I require some place with a wine list and indoor plumbing. 657 00:24:21,502 --> 00:24:22,503 I can make that happen. 658 00:24:27,116 --> 00:24:28,162 Drink fast. Drink fast. 659 00:24:35,560 --> 00:24:37,233 You know, if we're not there in 15, 660 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 they're gonna give away our table. 661 00:24:38,693 --> 00:24:41,174 Oh, I'm sure once the maitre d' sees that it's you, 662 00:24:41,218 --> 00:24:43,873 he'll just move us to the front of the line. 663 00:24:45,048 --> 00:24:47,310 Listen, look, I never would have offered Henry a job 664 00:24:47,355 --> 00:24:48,661 if I knew you'd be this upset. 665 00:24:48,703 --> 00:24:50,663 Well, of course I'm upset, Ben. 666 00:24:50,705 --> 00:24:52,708 He's throwing away his education. 667 00:24:52,751 --> 00:24:54,294 A college degree isn't the silver bullet 668 00:24:54,317 --> 00:24:55,755 that it used to be. I mean... 669 00:24:55,798 --> 00:24:58,409 this is a phenomenal job for a kid his age. 670 00:24:58,452 --> 00:25:00,673 He's gonna get to travel the world, alright? 671 00:25:00,715 --> 00:25:02,718 Make connections, gain life experience. 672 00:25:02,761 --> 00:25:03,913 Okay, how much is he gonna make? 673 00:25:03,936 --> 00:25:04,980 Low six figures. 674 00:25:05,025 --> 00:25:07,635 That's... more than I make. 675 00:25:07,680 --> 00:25:08,961 I don't want Henry just thinking that 676 00:25:08,984 --> 00:25:10,441 things in life are just gonna be handed to him. 677 00:25:10,464 --> 00:25:12,423 Oh, like they were to me? 678 00:25:13,598 --> 00:25:15,338 This is a real job, John, 679 00:25:15,383 --> 00:25:17,211 and I didn't just give it to him. 680 00:25:17,253 --> 00:25:18,604 He had to come in and sell me 681 00:25:18,646 --> 00:25:20,474 on why he was the best candidate. 682 00:25:20,519 --> 00:25:22,234 And like it or not, that's the way the world works. 683 00:25:22,259 --> 00:25:24,479 People are given opportunities all the time 684 00:25:24,522 --> 00:25:25,760 because of who they know. I wasn't. 685 00:25:25,785 --> 00:25:27,351 Well, you say the word, 686 00:25:27,394 --> 00:25:29,701 and I'll set you up as head of my security right now. 687 00:25:29,744 --> 00:25:32,008 You'll be making triple what you do in LAPD. 688 00:25:32,051 --> 00:25:34,489 Trip... 689 00:25:34,532 --> 00:25:35,708 No. Ben, it's... it's... 690 00:25:35,750 --> 00:25:37,752 it's not about the money. 691 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 No. It's about you. 692 00:25:39,580 --> 00:25:41,234 I mean, you dropped out of school 693 00:25:41,278 --> 00:25:42,671 because Sarah got pregnant, 694 00:25:42,714 --> 00:25:45,673 and there's a part of you that resents it, right? 695 00:25:45,718 --> 00:25:47,546 This is just opening up old wounds. 696 00:25:47,588 --> 00:25:49,634 You think I'm jealous of my kid 697 00:25:49,677 --> 00:25:51,157 because he's succeeding where I... 698 00:25:51,201 --> 00:25:52,594 Failed? 699 00:25:57,250 --> 00:25:58,730 Let's take a rain check for dinner. 700 00:25:58,773 --> 00:26:01,124 Um... I don't... I'm just... I think I've lost my appetite. 701 00:26:08,131 --> 00:26:09,523 This is stupid. 702 00:26:09,567 --> 00:26:11,240 No matter what I pick, Patrice will overrule me. 703 00:26:11,265 --> 00:26:13,396 So don't let her. 704 00:26:13,441 --> 00:26:17,576 Look, my dad got drunk at my wedding and made Isabel cry, 705 00:26:17,618 --> 00:26:19,490 and then my uncle lost his dentures 706 00:26:19,534 --> 00:26:20,448 in the chocolate fountain. 707 00:26:20,490 --> 00:26:22,318 Same uncle as the baby tee? 708 00:26:22,363 --> 00:26:24,625 Yeah, although he wore a purple suit to the wedding. 709 00:26:24,670 --> 00:26:27,628 Look, my point is, there are a million things 710 00:26:27,673 --> 00:26:32,677 you can't control, so pick what you want. 711 00:26:32,721 --> 00:26:34,854 I want tres leches. 712 00:26:34,896 --> 00:26:37,596 But Patrice will blow a gasket if I pick an "ethnic" cake. 713 00:26:39,509 --> 00:26:41,686 You know what? Screw Patrice. 714 00:26:41,730 --> 00:26:43,644 Alright, if she's got a problem with tres leches 715 00:26:43,689 --> 00:26:47,779 or anything else for that matter, she can answer to me. 716 00:26:47,823 --> 00:26:48,780 Really? 717 00:26:48,824 --> 00:26:50,478 Hell yeah. 718 00:26:56,919 --> 00:26:58,050 Tim Bradford... 719 00:26:58,094 --> 00:26:59,878 What are you doing? Sit back down. 720 00:26:59,922 --> 00:27:01,489 Will you be my Man of Honor? 721 00:27:01,531 --> 00:27:03,664 Your what? That's not a thing. 722 00:27:03,709 --> 00:27:05,798 Yes, it is. 723 00:27:05,840 --> 00:27:07,471 You're the only person who's made me feel like 724 00:27:07,494 --> 00:27:10,672 I can get through this wedding without losing my mind. 725 00:27:10,715 --> 00:27:13,500 Please? I need you. 726 00:27:15,546 --> 00:27:18,680 Fine. I will be your Man of Honor. 727 00:27:18,723 --> 00:27:21,161 Thank God. 728 00:27:21,203 --> 00:27:23,684 Your first official duty is to fire 729 00:27:23,729 --> 00:27:25,169 my old Maid of Honor, Gretchen. What? 730 00:27:32,388 --> 00:27:34,478 Good morning! No. Don't. 731 00:27:34,521 --> 00:27:37,916 Don't what? Don't say words to me. 732 00:27:37,960 --> 00:27:40,483 Beds were invented for a reason. 733 00:27:40,528 --> 00:27:41,876 How awkward was it with Alonzo? 734 00:27:44,314 --> 00:27:46,229 Smiles? Do tell. 735 00:27:46,272 --> 00:27:49,144 We are going on a date tonight. 736 00:27:49,189 --> 00:27:50,731 So, until then, you and I are gonna find 737 00:27:50,756 --> 00:27:53,061 a nice, quiet spot to spend our shift, 738 00:27:53,105 --> 00:27:55,804 preferably behind a coffee shop with a clean bathroom. 739 00:27:55,847 --> 00:27:57,587 No problem. Consider it done. 740 00:27:57,632 --> 00:27:59,000 First, though, we should probably stop 741 00:27:59,025 --> 00:28:00,155 at the Diamond District. 742 00:28:00,200 --> 00:28:02,332 Why would we do that? 743 00:28:02,375 --> 00:28:04,813 Nolan. What did you do? 744 00:28:06,292 --> 00:28:08,424 I came into work early because I couldn't sleep. 745 00:28:08,469 --> 00:28:10,601 I just kept thinking about our bank robber's family... 746 00:28:10,644 --> 00:28:12,101 his wife and daughter just disappearing like that. 747 00:28:12,125 --> 00:28:14,823 And I know we're supposed to end the shift 748 00:28:14,866 --> 00:28:16,432 and just move on, but I couldn't. 749 00:28:16,477 --> 00:28:19,087 So, I spoke to Sergeant Caradine... 750 00:28:19,132 --> 00:28:20,436 I'm sorry. You did what? 751 00:28:20,480 --> 00:28:22,003 And you were right. Cooper and his wife 752 00:28:22,048 --> 00:28:23,440 were beyond broke... 753 00:28:23,483 --> 00:28:26,269 two mortgages, tens of thousands in credit card debt. 754 00:28:26,313 --> 00:28:29,229 Alice had recently took a job at a jewelry store. 755 00:28:29,271 --> 00:28:30,838 In the Diamond District. 756 00:28:30,883 --> 00:28:32,469 Caradine said it would be okay if we just dropped by there, 757 00:28:32,492 --> 00:28:34,538 talked to her boss, see if she tried to contact him, 758 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 maybe asked for a loan. 759 00:28:36,365 --> 00:28:38,499 And good news... right down the street, 760 00:28:38,541 --> 00:28:40,500 they set up the best coffee truck in town. 761 00:28:40,544 --> 00:28:41,675 It's a win-win. 762 00:28:45,635 --> 00:28:47,376 Is that a yes? 763 00:28:47,421 --> 00:28:49,075 Hey. You were up and out early. 764 00:28:49,117 --> 00:28:51,207 And you were home late. 765 00:28:51,250 --> 00:28:53,035 How was the celebration? Awesome. 766 00:28:53,078 --> 00:28:56,125 Great food, good company, and a few too many shots. 767 00:28:56,169 --> 00:28:57,299 Mm. 768 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Oh, check out what my folks gave me. 769 00:28:58,866 --> 00:29:01,740 Saint Michael, patron saint of cops. 770 00:29:01,782 --> 00:29:05,178 Mm. Is it too late for your parents to adopt me? 771 00:29:05,221 --> 00:29:07,180 What? Trouble with the folks? 772 00:29:07,222 --> 00:29:10,443 No. They're just not as fun as yours. 773 00:29:10,487 --> 00:29:12,794 You ready to go? Yes, ma'am. 774 00:29:12,837 --> 00:29:15,971 Day two on our own. Let's roll. 775 00:29:16,015 --> 00:29:17,364 Are you gonna say that every day? 776 00:29:17,406 --> 00:29:18,973 What? "Let's roll"? You don't like it? 777 00:29:19,018 --> 00:29:21,280 Eh, you can do better. 778 00:29:21,324 --> 00:29:22,760 Hmm. 779 00:29:23,108 --> 00:29:24,509 Hey, hey, I've been looking for you. 780 00:29:24,545 --> 00:29:25,894 So, listen, about last night... 781 00:29:25,938 --> 00:29:27,416 Don't you dare back out on me. 782 00:29:27,461 --> 00:29:29,680 Relax. I never go back on my word. 783 00:29:29,723 --> 00:29:31,354 Good. Because Gretchen will be here any second. 784 00:29:31,377 --> 00:29:33,224 And you don't think you should be the one to fire her? 785 00:29:33,249 --> 00:29:34,555 I would, but I'm working a case 786 00:29:34,597 --> 00:29:36,209 and I gotta get to the morgue. 787 00:29:36,817 --> 00:29:38,906 I'm here to see Angela Lopez. 788 00:29:40,038 --> 00:29:41,257 Coward. 789 00:29:44,694 --> 00:29:46,653 Gretchen? 790 00:29:46,697 --> 00:29:47,915 Tim Bradford. 791 00:29:47,960 --> 00:29:50,005 We met before at Angela's niece's quinceaƱera. 792 00:29:50,048 --> 00:29:51,397 Right. Hi. 793 00:29:51,441 --> 00:29:53,442 Hey. So, Angela asked me to meet with you. 794 00:29:53,487 --> 00:29:54,662 Oh. 795 00:29:54,704 --> 00:29:55,576 We were supposed to talk about the strippers 796 00:29:55,618 --> 00:29:57,230 for the bachelorette party. 797 00:29:57,272 --> 00:29:58,839 Do you have a connection or something? 798 00:29:58,884 --> 00:30:00,580 Or, hear me out, 799 00:30:00,624 --> 00:30:02,712 you interested in making a little extra cash? 800 00:30:02,757 --> 00:30:04,627 What? No. No. 801 00:30:04,672 --> 00:30:06,737 Look, I-I'm sorry to be the one to have to tell you this... 802 00:30:06,760 --> 00:30:08,980 Ugh. Ignore. 803 00:30:09,023 --> 00:30:11,069 You were saying? 804 00:30:11,113 --> 00:30:13,115 You're fired. 805 00:30:13,159 --> 00:30:14,724 It's not you, it's Lopez. 806 00:30:14,769 --> 00:30:15,682 She's... Wait. 807 00:30:15,726 --> 00:30:17,858 Are you firing me from being 808 00:30:17,903 --> 00:30:20,557 my best friend's Maid of Honor? 809 00:30:20,601 --> 00:30:24,299 Yes. She wants me to take over, be her Man of Honor. 810 00:30:24,344 --> 00:30:25,911 Thank God. 811 00:30:25,953 --> 00:30:27,868 This whole thing's been a nightmare. 812 00:30:27,913 --> 00:30:31,654 These... are "Patrice's Picks." 813 00:30:31,699 --> 00:30:33,919 Do not deviate from the approved list of vendors 814 00:30:33,961 --> 00:30:35,615 without Patrice's consent. 815 00:30:35,659 --> 00:30:37,617 There's a little anti-anxiety medication 816 00:30:37,661 --> 00:30:39,445 in the front pocket... you're gonna need it. 817 00:30:40,795 --> 00:30:42,013 This is the Patrice phone. 818 00:30:42,057 --> 00:30:44,232 She gave it to me so I can always be on call. 819 00:30:44,277 --> 00:30:45,644 There's about a half a dozen messages 820 00:30:45,669 --> 00:30:49,020 that I haven't had the strength to listen to yet. 821 00:30:49,064 --> 00:30:51,632 Good luck. 822 00:30:59,640 --> 00:31:01,923 Alright. If you need me, I'll be just down the block. 823 00:31:01,946 --> 00:31:04,863 All I need is a quart of coffee and a glazed donut. 824 00:31:29,844 --> 00:31:31,453 - Hey. - Hey, are you seeing this? 825 00:31:31,498 --> 00:31:33,934 There's a van... just pulled up outside Alice's building. 826 00:31:33,979 --> 00:31:36,198 It says "Nonna Primo's Pizza" on the side. 827 00:31:36,241 --> 00:31:38,001 That same van was parked outside the bank yesterday. 828 00:31:38,026 --> 00:31:38,983 Yeah, I remember. 829 00:31:39,027 --> 00:31:42,551 That cannot be a coincidence. 830 00:31:42,596 --> 00:31:44,467 What if Cooper was forced to rob that bank? 831 00:31:44,510 --> 00:31:46,663 Tell me if this tracks... home invasion right after dinner. 832 00:31:46,686 --> 00:31:48,689 Cooper is getting his daughter some ice cream, 833 00:31:48,731 --> 00:31:50,517 bad guys break in looking for money. 834 00:31:50,559 --> 00:31:53,040 Only despite the McMansion, Cooper's beyond broke, 835 00:31:53,085 --> 00:31:54,584 but the bad guys have his wife and kid. 836 00:31:54,607 --> 00:31:56,697 So he tells them he'll rob a bank for them. 837 00:31:56,740 --> 00:31:58,240 They hold the wife and kid as collateral, 838 00:31:58,263 --> 00:32:00,415 and then they drive Cooper to the bank in the pizza van. 839 00:32:00,440 --> 00:32:01,460 To make sure he goes through with it. 840 00:32:01,483 --> 00:32:03,355 Only Cooper gets killed. 841 00:32:05,880 --> 00:32:07,098 That's Alice. 842 00:32:07,142 --> 00:32:08,597 Cooper couldn't make good on the money. 843 00:32:08,622 --> 00:32:10,624 They're gonna force her to steal from her job. 844 00:32:10,666 --> 00:32:12,017 You think the kid's in the van? 845 00:32:12,059 --> 00:32:14,323 Possibly. I'll call Grey, tell him what's going on 846 00:32:14,366 --> 00:32:15,952 and have additional units hold a perimeter. 847 00:32:15,977 --> 00:32:17,718 Right. 848 00:32:22,809 --> 00:32:24,246 Hey. 849 00:32:26,727 --> 00:32:27,641 No. Good. 850 00:32:27,683 --> 00:32:30,209 Come to me. My name's John. 851 00:32:30,251 --> 00:32:31,513 We know you're in trouble. 852 00:32:31,557 --> 00:32:32,384 We're here to help you. They have my daughter. 853 00:32:32,427 --> 00:32:33,559 I know. Is she in the van? 854 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 No. They left her behind. 855 00:32:35,039 --> 00:32:36,538 And if I don't walk out of here in five minutes 856 00:32:36,563 --> 00:32:37,887 with a quarter million in diamonds, 857 00:32:37,912 --> 00:32:40,567 they're going to kill her. 858 00:32:44,048 --> 00:32:46,007 Hey, what's up? 859 00:32:46,050 --> 00:32:47,462 Hey, Lucy, I need you to help me find 860 00:32:47,487 --> 00:32:49,009 a little girl being held hostage. 861 00:32:49,054 --> 00:32:50,707 The mother is here with me now. 862 00:32:50,750 --> 00:32:52,076 The men that took them are forcing her 863 00:32:52,099 --> 00:32:53,362 to steal from her employer. 864 00:32:53,405 --> 00:32:54,817 She was blindfolded on the drive here, 865 00:32:54,842 --> 00:32:56,757 but she said the ride to the Diamond District 866 00:32:56,799 --> 00:32:58,386 took about 15 minutes. Closer to 10, I think. 867 00:32:58,411 --> 00:33:00,326 Well, that's still a big search grid. 868 00:33:00,368 --> 00:33:02,675 I-I-I know we took a freeway. I could hear it. 869 00:33:02,719 --> 00:33:04,634 Uh, what direction was the sun coming from? 870 00:33:04,678 --> 00:33:08,376 I felt the sun on my face, so, um, ahead of us. 871 00:33:08,421 --> 00:33:10,683 10 eastbound. We're en route. 872 00:33:10,727 --> 00:33:12,836 How long were you driving before you got on the freeway? 873 00:33:12,859 --> 00:33:14,775 Not long. Maybe a minute. 874 00:33:14,817 --> 00:33:17,256 So nine minutes on the freeway, driving the speed limit. 875 00:33:17,298 --> 00:33:18,580 'Cause they couldn't risk being pulled over. 876 00:33:18,605 --> 00:33:20,563 Right. So, at 65 miles per hour, 877 00:33:20,606 --> 00:33:22,565 going backwards from Spring Street, 878 00:33:22,608 --> 00:33:26,568 11:00 in the morning, during moderate traffic. 879 00:33:26,613 --> 00:33:28,441 I'd say they got on at Crenshaw. 880 00:33:28,483 --> 00:33:30,269 Can you remember any other details? 881 00:33:30,311 --> 00:33:31,791 Anything will help them find her. 882 00:33:34,185 --> 00:33:36,013 Potholes... there were two back to back 883 00:33:36,057 --> 00:33:37,276 right after the first turn. 884 00:33:37,318 --> 00:33:39,104 Uh, they shook the car. The driver cursed. 885 00:33:39,146 --> 00:33:41,298 When you took your first turn, was it a right or a left? 886 00:33:41,323 --> 00:33:43,759 A right. Uh... uh, no. 887 00:33:43,804 --> 00:33:47,154 My body leaned right, so left. 888 00:33:52,855 --> 00:33:54,509 It's them. Lucy, I need you to find 889 00:33:54,554 --> 00:33:55,336 that little girl fast, alright? 890 00:33:55,381 --> 00:33:56,730 We're on it. Alright. 891 00:33:56,772 --> 00:33:57,817 I need you to answer that. 892 00:33:57,861 --> 00:33:59,166 Everything is going to be okay. 893 00:33:59,211 --> 00:34:00,385 Just be calm. 894 00:34:00,429 --> 00:34:01,865 How? They're gonna kill my baby. 895 00:34:01,909 --> 00:34:03,258 I can't be calm. 896 00:34:03,301 --> 00:34:06,566 Then be angry. 897 00:34:06,608 --> 00:34:07,522 What? 898 00:34:07,567 --> 00:34:09,003 What's taking so long? 899 00:34:09,047 --> 00:34:10,110 I had to go to the bathroom and throw up 900 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 because you terrified me. 901 00:34:11,744 --> 00:34:12,963 Get it together. 902 00:34:13,007 --> 00:34:14,331 If you're not back here in three minutes, 903 00:34:14,356 --> 00:34:15,985 I tell Charles to break your daughter's neck. 904 00:34:17,751 --> 00:34:19,250 They're not gonna find her in three minutes. 905 00:34:19,273 --> 00:34:20,710 What are we gonna do? 906 00:34:20,753 --> 00:34:21,710 We'll get my partner to stall them for us. 907 00:34:22,885 --> 00:34:24,298 Hey, Harper, you wanna have some fun? 908 00:34:42,123 --> 00:34:43,342 There's a cop out here. 909 00:34:43,385 --> 00:34:45,213 Stay inside until she's gone. 910 00:34:45,257 --> 00:34:46,867 Okay. 911 00:34:51,480 --> 00:34:52,916 Okay. Thanks. 912 00:34:52,960 --> 00:34:54,831 Dispatch put out an alert to all units. 913 00:34:54,875 --> 00:34:57,137 We've got two candidates on the twin potholes. 914 00:34:57,181 --> 00:35:01,621 Closest one is right up here on Oakmont. 915 00:35:01,664 --> 00:35:03,579 Right there. Two big-ass potholes. 916 00:35:03,623 --> 00:35:04,903 Mom said they took a left onto this road 917 00:35:04,927 --> 00:35:06,626 just before they drove over them. 918 00:35:06,668 --> 00:35:08,148 Which means we take the next right. 919 00:35:08,193 --> 00:35:09,561 Slow down. This is a dead-end street. 920 00:35:09,585 --> 00:35:11,085 We don't want to spook them by rolling in. 921 00:35:11,108 --> 00:35:12,545 Let's pull over and park somewhere. 922 00:35:12,588 --> 00:35:15,677 7-Adam-07, Code 6 at Oakmont and Arbor. 923 00:35:23,643 --> 00:35:25,141 She could be in any one of these houses. 924 00:35:25,166 --> 00:35:26,472 Or none of them. 925 00:35:26,514 --> 00:35:28,822 Let's think positive. 926 00:35:28,864 --> 00:35:31,346 How do we find the right house without spooking them? 927 00:35:31,389 --> 00:35:34,306 Use what we learned about criminal behavior. 928 00:35:41,661 --> 00:35:44,489 Number one... they're secretive. 929 00:35:44,532 --> 00:35:46,969 Look, all the curtains are down on that gray house. 930 00:35:47,014 --> 00:35:49,190 The first thing you'd do if you were holding a hostage. 931 00:35:49,233 --> 00:35:51,887 Number two... they're often messy. 932 00:35:51,931 --> 00:35:54,326 Number three... they don't spend their money wisely. 933 00:35:54,369 --> 00:35:55,606 Control, run the plate 934 00:35:55,630 --> 00:36:00,679 2-David-David-Tom-4-5-6 and run out the RO. 935 00:36:00,722 --> 00:36:03,378 Vehicle is registered to Charles Lindsey Snealing. 936 00:36:03,422 --> 00:36:05,074 He comes back clear and valid 937 00:36:05,119 --> 00:36:07,315 with a restraining order and a history of armed robbery. 938 00:36:07,338 --> 00:36:08,949 Damn, we're good. 939 00:36:43,853 --> 00:36:45,942 ...careful he doesn't draw a card. 940 00:36:51,208 --> 00:36:52,384 Where's the girl? 941 00:36:55,474 --> 00:36:58,259 It's okay. You're safe now. 942 00:36:58,302 --> 00:37:00,869 Harper, we got her. 943 00:37:00,914 --> 00:37:02,784 You have a nice day. 944 00:37:04,351 --> 00:37:05,701 Show me your hands! 945 00:37:05,744 --> 00:37:06,876 Hands! Show me those hands! 946 00:37:06,920 --> 00:37:08,137 Right now! Out of the van! 947 00:37:08,181 --> 00:37:10,358 - Open that door slow. - Out of the van now! 948 00:37:10,402 --> 00:37:12,403 Stop right here by the front. 949 00:37:12,447 --> 00:37:13,447 Close the door! 950 00:37:17,016 --> 00:37:18,278 Sweetheart. 951 00:37:18,322 --> 00:37:21,369 Oh. 952 00:37:21,413 --> 00:37:24,981 Are you okay? They didn't hurt you? 953 00:37:28,594 --> 00:37:30,769 Chen. West. 954 00:37:34,817 --> 00:37:37,777 Look, I know the transition from rookie to P2 955 00:37:37,820 --> 00:37:42,085 isn't always... as satisfying as officers think it's going to be. 956 00:37:42,128 --> 00:37:47,699 No parties, no cupcakes, no 30-year-old bottles of scotch. 957 00:37:47,742 --> 00:37:49,092 Dad told you, huh? 958 00:37:49,135 --> 00:37:51,224 I can't believe you fell for it. 959 00:37:51,268 --> 00:37:53,922 Me either, sir. 960 00:37:53,967 --> 00:37:56,317 Did you become a cop for the attaboys, Officer West? 961 00:37:56,360 --> 00:37:57,056 No, sir. 962 00:37:57,099 --> 00:37:58,318 How about you, Chen? 963 00:37:58,362 --> 00:38:01,539 Why did you become a police officer? 964 00:38:01,583 --> 00:38:03,909 Because I wanted to do something meaningful with my life, sir. 965 00:38:03,932 --> 00:38:05,500 And are you? 966 00:38:09,373 --> 00:38:11,550 Yeah. Absolutely. 967 00:38:11,592 --> 00:38:14,291 That girl wouldn't be here 968 00:38:14,335 --> 00:38:18,034 if it wasn't for the work you did today. 969 00:38:18,077 --> 00:38:21,559 I'm putting you both up for the Distinguished Service Medal. 970 00:38:26,391 --> 00:38:28,480 What are you doing? 971 00:38:28,523 --> 00:38:30,525 Being your Man of Honor. 972 00:38:36,400 --> 00:38:38,619 Are those... The Patrice files? 973 00:38:38,664 --> 00:38:39,925 Yep. 974 00:38:39,969 --> 00:38:44,103 Look, the way I see it, I've got one job... 975 00:38:44,146 --> 00:38:46,628 give you the wedding that you want. 976 00:38:46,672 --> 00:38:48,021 No more interlopers. 977 00:38:48,063 --> 00:38:49,065 No more drama. 978 00:38:49,108 --> 00:38:51,590 No more files and lists. 979 00:38:51,632 --> 00:38:52,721 Care to do the honors? 980 00:38:55,114 --> 00:38:57,291 Anyone tell you you're kind of amazing? 981 00:39:03,601 --> 00:39:05,081 Oh. I forgot this. 982 00:39:05,125 --> 00:39:07,387 Oh. 983 00:39:07,431 --> 00:39:09,061 You know the lithium battery in that thing 984 00:39:09,085 --> 00:39:10,478 is gonna explode, right? 985 00:39:14,177 --> 00:39:16,309 Where are you and Alonzo going for dinner? 986 00:39:16,353 --> 00:39:19,268 Uh, an Italian place on the Westside. 987 00:39:19,313 --> 00:39:20,594 You don't sound very excited about it. 988 00:39:20,619 --> 00:39:23,577 N-No. I am. I just... 989 00:39:23,621 --> 00:39:26,668 It's my first date since Donovan... 990 00:39:26,711 --> 00:39:30,150 Oh! I remember my first date after the big divorce. 991 00:39:30,193 --> 00:39:31,498 It was kind of a nightmare. 992 00:39:31,543 --> 00:39:32,954 What? Did you talk about your ex the whole time? 993 00:39:32,978 --> 00:39:34,739 No. No. I fell asleep at the table before she arrived. 994 00:39:34,762 --> 00:39:36,697 It was the end of my first week at the Police Academy. 995 00:39:36,722 --> 00:39:39,114 When did you wake up? 996 00:39:39,159 --> 00:39:42,161 Uh, after she'd eaten three courses and left me with the bill. 997 00:39:42,204 --> 00:39:45,208 Good for her. 998 00:39:45,251 --> 00:39:47,123 I don't know. Should I just cancel? 999 00:39:47,166 --> 00:39:49,952 What? No. Come on. Don't... 1000 00:39:49,996 --> 00:39:51,320 You're putting way too much pressure on it. 1001 00:39:51,344 --> 00:39:53,215 Look, it's just food with a fellow human. 1002 00:39:53,260 --> 00:39:55,871 If you don't like it, you never have to see him again. 1003 00:39:55,914 --> 00:39:57,893 If you do like it, I'm gonna want all the details tomorrow. 1004 00:40:03,139 --> 00:40:04,750 Hey, what's up? 1005 00:40:04,793 --> 00:40:07,492 I could tell you were hiding something about last night, 1006 00:40:07,534 --> 00:40:11,103 so I called your mom, and she told me what she said to you. 1007 00:40:11,146 --> 00:40:13,585 And I told her that if she didn't apologize, 1008 00:40:13,628 --> 00:40:15,213 she's never stepping foot in this apartment again. 1009 00:40:15,237 --> 00:40:16,456 Jackson... 1010 00:40:16,501 --> 00:40:19,112 And this is from the West family, 1011 00:40:19,155 --> 00:40:21,074 to remind you that there are people who are proud 1012 00:40:21,114 --> 00:40:22,898 of what you've accomplished. 1013 00:40:22,942 --> 00:40:24,291 Of who you are. 1014 00:40:25,900 --> 00:40:27,425 Saint Michael. 1015 00:40:27,467 --> 00:40:29,382 Hey, it's no Distinguished Service Medal, but... 1016 00:40:29,427 --> 00:40:32,472 No, it's... it's better. 1017 00:40:32,516 --> 00:40:34,257 Thank you so much. Of course. 1018 00:40:34,300 --> 00:40:36,869 Yeah. Will you, um, help me? 1019 00:40:36,911 --> 00:40:38,019 I've never been good at these things. 1020 00:40:38,043 --> 00:40:39,523 Let's see. 1021 00:40:39,567 --> 00:40:41,134 Alright. 1022 00:40:41,177 --> 00:40:43,657 As soon as I am done with this, 1023 00:40:43,702 --> 00:40:45,181 I need you to pop on your shoes, 1024 00:40:45,224 --> 00:40:46,724 because I am taking you for baseball steaks. 1025 00:40:46,748 --> 00:40:48,097 What?! 1026 00:40:48,141 --> 00:40:49,161 Wait, wait, can we have sushi? 1027 00:40:49,184 --> 00:40:50,317 Deal. Yeah. 1028 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 Hey. Hey. 1029 00:40:56,931 --> 00:41:00,414 Wow. Nice digs. 1030 00:41:00,458 --> 00:41:01,762 Thanks. 1031 00:41:01,806 --> 00:41:03,262 Is this what Henry's office is gonna look like? 1032 00:41:03,286 --> 00:41:04,592 Eh, it'll be a little smaller. 1033 00:41:04,635 --> 00:41:05,916 Gotta give him something to work towards. 1034 00:41:05,940 --> 00:41:07,159 Right. 1035 00:41:07,202 --> 00:41:09,204 Listen, I want to apologize for last night. 1036 00:41:09,248 --> 00:41:09,989 Don't worry about it. 1037 00:41:10,032 --> 00:41:12,818 Eh, hear me out. 1038 00:41:12,860 --> 00:41:14,514 Ben, you're my best friend, 1039 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 and you're the most generous person I know. 1040 00:41:17,083 --> 00:41:19,016 You helped me get on my feet when I moved out here, 1041 00:41:19,041 --> 00:41:20,652 and now you're helping my son figure out 1042 00:41:20,695 --> 00:41:23,045 what he's gonna do with his life. 1043 00:41:23,088 --> 00:41:26,701 And you've worked really hard to build your foundation. 1044 00:41:26,744 --> 00:41:28,963 I know that. And I'm sorry I was dismissive. 1045 00:41:29,007 --> 00:41:31,358 Well, there's nothing to apologize for. 1046 00:41:31,400 --> 00:41:34,447 Henry's your son. You want what's best for him. 1047 00:41:34,492 --> 00:41:37,277 I just don't know how to reconcile my desire 1048 00:41:37,320 --> 00:41:39,322 for him to have a better life than I did 1049 00:41:39,365 --> 00:41:41,976 and wanting him to understand the sacrifices I made 1050 00:41:42,021 --> 00:41:44,284 to get him here. Does that make sense? 1051 00:41:44,327 --> 00:41:46,373 It does. 1052 00:41:46,416 --> 00:41:49,811 Hmm. He's a grown-up now. 1053 00:41:49,855 --> 00:41:51,682 He's gonna make his own choices, 1054 00:41:51,726 --> 00:41:54,554 even if I don't like what those choices are. 1055 00:41:54,599 --> 00:41:56,992 John, I'm gonna watch out for him, okay? 1056 00:41:57,036 --> 00:41:59,777 I know you will. 1057 00:41:59,820 --> 00:42:01,170 To college dropouts. 1058 00:42:01,213 --> 00:42:02,844 Actually, I went back to school to get my degree. 1059 00:42:02,867 --> 00:42:04,347 Mm? 1060 00:42:04,391 --> 00:42:06,306 Good for you. 1061 00:42:06,349 --> 00:42:08,481 Is your professor hot? No comment. 1062 00:42:08,525 --> 00:42:11,353 Oh, that's a yes. 1063 00:42:11,398 --> 00:42:13,313 Oh, come sit down. We need to talk. 1064 00:42:13,356 --> 00:42:14,052 What are you studying? 1065 00:42:14,096 --> 00:42:15,402 Ethics. 1066 00:42:15,445 --> 00:42:16,664 Mm. Indeed. Was she ethical? 1067 00:42:16,708 --> 00:42:17,969 Yes. 76631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.