Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,742 --> 00:03:28,871
1,000 Thai baht, no Burmese kyat
2
00:04:15,759 --> 00:04:17,284
Why are you so late?
3
00:04:17,967 --> 00:04:19,831
Too many Burmese checkpoints
4
00:04:19,855 --> 00:04:22,455
We've all been waiting
for you .You're Lianging?
5
00:04:22,479 --> 00:04:23,479
Yes
6
00:04:23,887 --> 00:04:24,887
Come on
7
00:04:29,807 --> 00:04:31,275
Who wants the back seats?
8
00:04:31,630 --> 00:04:33,758
Okay, 9,000 baht, pay upfront
9
00:04:37,742 --> 00:04:38,742
Get in
10
00:04:42,767 --> 00:04:44,428
The boot is 8,000 baht
11
00:04:52,207 --> 00:04:55,666
You need a pill if you go in
the boot or you'll get carsick
12
00:04:57,487 --> 00:04:58,487
Yours
13
00:05:04,559 --> 00:05:05,890
You're in the front, no need
14
00:05:05,998 --> 00:05:06,998
It's fine
15
00:05:07,567 --> 00:05:09,626
You can have my seat, I'll go here
16
00:05:10,831 --> 00:05:13,198
Whatever... get in!
17
00:07:20,079 --> 00:07:21,342
Check it
18
00:07:30,446 --> 00:07:31,777
Papers
19
00:07:49,806 --> 00:07:51,205
Any other papers?
20
00:07:52,526 --> 00:07:53,526
Here
21
00:07:59,758 --> 00:08:01,385
Check the boot
22
00:08:12,463 --> 00:08:14,625
Any other special papers?
23
00:08:16,238 --> 00:08:17,238
Here
24
00:08:28,783 --> 00:08:30,262
No need to check
25
00:08:30,286 --> 00:08:31,606
It's just grain
26
00:08:31,630 --> 00:08:32,961
He can go
27
00:08:34,414 --> 00:08:36,314
Drive slowly, good luck!
28
00:08:36,846 --> 00:08:37,846
Thank you
29
00:09:44,750 --> 00:09:46,309
You're Guo?
30
00:09:46,510 --> 00:09:48,410
You're so tall!
31
00:09:51,503 --> 00:09:53,494
Bro, you can go
32
00:10:12,558 --> 00:10:15,606
Why were you in the boot?
You paid 10,000 baht!
33
00:10:15,630 --> 00:10:17,564
Never mind, doesn't matter
34
00:10:18,606 --> 00:10:20,335
Four of you, right?
35
00:10:22,350 --> 00:10:24,512
Wu, Jia'en, Wei...
36
00:10:24,687 --> 00:10:25,687
And Fu'an
37
00:10:25,774 --> 00:10:27,640
You're all from Myitkyina?
38
00:10:28,366 --> 00:10:29,424
I'm from Lashio
39
00:10:29,551 --> 00:10:31,414
Same difference
40
00:10:31,438 --> 00:10:33,236
You four get in
41
00:10:43,726 --> 00:10:46,024
Bro, the usual place
42
00:10:50,478 --> 00:10:51,639
Thank you
43
00:10:52,335 --> 00:10:53,359
No problem
44
00:10:54,830 --> 00:10:56,055
Someone will pick you up?
45
00:10:56,079 --> 00:10:57,569
Yes, my friend
46
00:10:58,830 --> 00:10:59,991
Got a job waiting?
47
00:11:00,015 --> 00:11:01,449
My friend will help me get one
48
00:11:01,839 --> 00:11:03,991
My cousin needs people, you wanna try?
49
00:11:04,015 --> 00:11:05,949
No, my friend will help me
50
00:11:10,382 --> 00:11:11,781
Guo, come on!
51
00:11:13,870 --> 00:11:16,601
That's my cousin's number, you can call me
52
00:11:16,750 --> 00:11:17,750
Guo!
53
00:11:21,166 --> 00:11:22,895
Take this, it's shrimp paste
54
00:11:58,127 --> 00:12:00,221
Maomei! Instant noodles again?
55
00:12:00,718 --> 00:12:02,345
I love instant noodles
56
00:12:04,206 --> 00:12:05,765
That's Maomei
57
00:12:06,607 --> 00:12:08,575
This is Lianging
58
00:12:11,407 --> 00:12:12,599
From Burma?
59
00:12:12,623 --> 00:12:13,249
Yes
60
00:12:13,422 --> 00:12:15,584
Have less instant noodles!
61
00:12:17,519 --> 00:12:19,146
Sit over there
62
00:12:33,806 --> 00:12:36,275
It's hot, take off your jacket
63
00:12:39,855 --> 00:12:42,263
Hungry? Have some instant noodles
64
00:12:42,287 --> 00:12:43,345
Thank you
65
00:12:44,303 --> 00:12:46,465
You must be wiped out from the trip
66
00:12:47,310 --> 00:12:48,778
Where in Burma are you from?
67
00:12:50,446 --> 00:12:51,675
From Lashio
68
00:12:52,078 --> 00:12:53,568
Which district?
69
00:12:53,710 --> 00:12:54,734
Fifth District
70
00:12:55,982 --> 00:12:58,508
Do you have running water in Lashio?
71
00:12:58,638 --> 00:13:02,097
In the city centre, not in our house
72
00:13:08,462 --> 00:13:09,974
You wanna find a job?
73
00:13:09,998 --> 00:13:10,998
Yes
74
00:13:14,415 --> 00:13:15,814
Got a boyfriend?
75
00:13:18,286 --> 00:13:21,278
Hey, don't listen to her!
76
00:13:21,550 --> 00:13:23,985
What she does is too hard!
77
00:13:24,175 --> 00:13:25,334
Not at all
78
00:13:25,358 --> 00:13:27,656
It's easy and you earn a lot!
79
00:13:28,046 --> 00:13:30,743
No way! She just got here!
80
00:13:44,526 --> 00:13:46,153
It's Hua! Let me in!
81
00:13:46,446 --> 00:13:49,438
It's Hua, open the door for her
82
00:14:02,126 --> 00:14:03,150
You're here
83
00:14:03,983 --> 00:14:05,508
Have some noodles, Hua
84
00:14:28,558 --> 00:14:30,583
What happened to your key?
85
00:14:31,278 --> 00:14:32,598
I lost it on the bus
86
00:14:32,622 --> 00:14:34,886
I didn't want to go back,
too much risk of trouble
87
00:14:39,407 --> 00:14:41,466
Right, time to lie low
88
00:14:41,806 --> 00:14:44,332
I haven't been to work for days
89
00:14:49,998 --> 00:14:52,524
Take your time, feel at
home, have more noodles
90
00:14:52,590 --> 00:14:55,685
Finished? You eat so fast!
91
00:15:00,750 --> 00:15:02,294
Lianging, you want more?
92
00:15:02,318 --> 00:15:03,542
No, I'm full
93
00:15:03,566 --> 00:15:04,931
No hurry
94
00:15:08,046 --> 00:15:10,242
Enjoy your meal
95
00:15:32,878 --> 00:15:35,318
Hua, I brought you these from Burma
96
00:15:35,342 --> 00:15:36,969
I pickled them myself
97
00:15:43,982 --> 00:15:46,610
And these, your favourite pickles
98
00:15:49,934 --> 00:15:51,333
Lahpet-thok
99
00:15:54,670 --> 00:15:57,162
My mum made this especially for you
100
00:15:57,806 --> 00:15:58,932
Dried pickles
101
00:15:59,695 --> 00:16:02,198
And a sarong, don't know if you'll like it
102
00:16:02,222 --> 00:16:04,213
You can buy all these here
103
00:16:06,126 --> 00:16:08,993
And wearing a sarong would be a giveaway
104
00:16:10,318 --> 00:16:11,318
Hua...
105
00:16:11,726 --> 00:16:13,526
Does your company need more people?
106
00:16:13,550 --> 00:16:15,416
Can you introduce me?
107
00:16:16,975 --> 00:16:19,808
You have no papers, who'll hire you?
108
00:16:23,694 --> 00:16:25,856
No one will!
109
00:16:41,998 --> 00:16:44,194
Hua's in a bad mood
110
00:16:44,590 --> 00:16:46,358
She has no papers, so she got fired
111
00:16:46,382 --> 00:16:47,830
Don't mind her
112
00:16:47,854 --> 00:16:49,174
There's plenty of work
113
00:16:49,198 --> 00:16:51,257
I'll help you
114
00:16:51,534 --> 00:16:52,534
Great!
115
00:16:53,646 --> 00:16:55,414
Go get changed, take a rest
116
00:16:55,438 --> 00:16:58,135
After a night on the
road, you must be tired
117
00:16:59,822 --> 00:17:01,483
I'll go get changed
118
00:17:52,686 --> 00:17:54,774
I wore this when I worked here...
119
00:17:54,798 --> 00:17:57,165
...It was too big for me
120
00:17:57,421 --> 00:18:00,015
But it looks fine on you
121
00:18:01,902 --> 00:18:02,902
Cai!
122
00:18:03,694 --> 00:18:04,918
Long time no see!
123
00:18:04,942 --> 00:18:06,376
Hello, sir
124
00:18:06,574 --> 00:18:07,894
You look sexier!
125
00:18:07,918 --> 00:18:08,918
Thank you
126
00:18:09,166 --> 00:18:11,828
Don't just stand there, sit down!
127
00:18:12,398 --> 00:18:13,422
Come on
128
00:18:18,766 --> 00:18:20,131
You sit there
129
00:18:22,029 --> 00:18:24,964
Sir, I've brought my
friend to be interviewed
130
00:18:28,366 --> 00:18:30,357
It's been so long!
131
00:18:30,926 --> 00:18:32,155
She's also...
132
00:18:32,589 --> 00:18:34,133
...from Burma
133
00:18:34,157 --> 00:18:34,742
Yes
134
00:18:34,766 --> 00:18:36,325
From the same place
135
00:18:38,542 --> 00:18:40,271
Any sales experience?
136
00:18:40,558 --> 00:18:42,454
He asks if you have any sales experience
137
00:18:42,478 --> 00:18:44,446
I sold clothes in Burma before
138
00:18:44,846 --> 00:18:47,076
She sold clothes in Burma before
139
00:18:47,949 --> 00:18:49,246
Have some water
140
00:18:55,726 --> 00:18:57,057
Is she good?
141
00:18:57,390 --> 00:18:59,518
Yes, she is. Sells a lot!
142
00:19:02,126 --> 00:19:03,830
Can she speak English?
143
00:19:03,854 --> 00:19:06,448
Yes, she graduated from senior high
144
00:19:07,405 --> 00:19:09,494
You went to the same school?
145
00:19:09,518 --> 00:19:12,317
Yes, we were classmates
146
00:19:13,869 --> 00:19:15,200
How old are you?
147
00:19:15,310 --> 00:19:16,641
How old are you?
148
00:19:16,718 --> 00:19:17,718
23
149
00:19:17,838 --> 00:19:19,306
She's 23
150
00:19:23,278 --> 00:19:24,726
Does she have a work permit?
151
00:19:24,750 --> 00:19:26,240
She's applying now
152
00:19:27,917 --> 00:19:29,908
She needs a work permit
153
00:19:30,094 --> 00:19:31,653
Right away?
154
00:19:32,590 --> 00:19:35,651
We didn't need one before
155
00:19:37,390 --> 00:19:40,451
When you and Maomei worked here...
156
00:19:41,038 --> 00:19:42,631
...you didn't need it
157
00:19:43,021 --> 00:19:47,083
You could apply for one later
158
00:19:47,630 --> 00:19:50,292
No matter what, you need a work permit
159
00:19:56,013 --> 00:19:58,243
You gotta have one if you want to work
160
00:19:58,318 --> 00:20:01,618
Any way around it?
161
00:20:03,726 --> 00:20:05,694
You really need a work permit
162
00:20:08,718 --> 00:20:10,294
We're applying now
163
00:20:10,318 --> 00:20:13,782
Can you take her on for a month?
164
00:20:13,806 --> 00:20:15,035
No, no
165
00:20:15,598 --> 00:20:17,088
You need a permit
166
00:20:19,790 --> 00:20:21,590
She's come all this way
167
00:20:21,614 --> 00:20:25,073
And she'd really like to work here
168
00:20:26,733 --> 00:20:29,259
Sir, can't you help her, please?
169
00:20:29,326 --> 00:20:31,317
Cai, I really can't
170
00:20:33,134 --> 00:20:37,537
See me again when you have a permit
171
00:21:09,518 --> 00:21:10,713
Don't worry
172
00:21:11,534 --> 00:21:13,730
You've just got here. Don't worry
173
00:21:22,926 --> 00:21:24,155
Such a small company...
174
00:21:24,685 --> 00:21:26,414
So damn strict!
175
00:21:28,046 --> 00:21:29,707
They demand a work permit
176
00:21:34,158 --> 00:21:36,957
When we worked there, they didn't insist
177
00:21:37,902 --> 00:21:41,770
Now they're getting bigger,
the boss goes by the book
178
00:21:43,470 --> 00:21:47,429
Never mind, I'll bring
you to other places soon
179
00:21:49,422 --> 00:21:50,358
Cai...
180
00:21:50,382 --> 00:21:52,680
Can't I do what you do?
181
00:21:55,438 --> 00:21:59,466
What Maomei and I do wouldn't suit you
182
00:22:01,006 --> 00:22:02,474
Don't worry about it
183
00:22:02,766 --> 00:22:05,167
I'll bring you to other places later
184
00:22:18,286 --> 00:22:21,174
It's a tough job
185
00:22:21,198 --> 00:22:23,963
Kitchen work pays higher
186
00:22:24,109 --> 00:22:26,197
12,000 baht
187
00:22:26,221 --> 00:22:31,216
You'd wash dishes, it's quite chaotic
188
00:22:32,622 --> 00:22:35,190
Which d'you prefer,
waitressing or kitchen work?
189
00:22:35,214 --> 00:22:36,694
Kitchen work
190
00:22:36,718 --> 00:22:38,447
It's a good job
191
00:22:38,830 --> 00:22:41,461
Don't look down on my
restaurant, it may be small,
192
00:22:41,485 --> 00:22:43,733
but it's central, the
business does very well
193
00:22:43,757 --> 00:22:44,949
Do your best.
194
00:22:44,973 --> 00:22:46,261
If you're never late...
195
00:22:46,285 --> 00:22:48,502
...you get a 500 baht bonus each month
196
00:22:48,526 --> 00:22:51,510
If you do well, you get an annual bonus too
197
00:22:51,534 --> 00:22:53,969
We provide food and accommodation
198
00:22:54,125 --> 00:22:56,021
You can live on the fourth floor
199
00:22:56,045 --> 00:22:59,037
The rent is 1,000 baht per month
200
00:22:59,214 --> 00:23:01,376
Want to take a look?
201
00:23:02,126 --> 00:23:05,460
You can stay with us for 500 baht
202
00:23:05,678 --> 00:23:07,339
I'll stay with them
203
00:23:26,765 --> 00:23:27,891
You be careful!
204
00:23:32,269 --> 00:23:34,550
Xiang, where's your cousin?
205
00:23:34,574 --> 00:23:35,766
She went to apply for a permit
206
00:23:35,790 --> 00:23:37,526
Damn! Not again!
207
00:23:37,550 --> 00:23:38,646
When will she be back?
208
00:23:38,670 --> 00:23:40,310
She's still waiting
209
00:23:40,334 --> 00:23:41,814
Damn! Tell her...
210
00:23:41,838 --> 00:23:44,136
...No dinner! She can eat the permit!
211
00:23:53,326 --> 00:23:55,158
Lianging, you okay?
212
00:23:56,013 --> 00:23:58,380
Work hard! Be a good girl!
213
00:24:03,566 --> 00:24:06,297
The boss must have gambling losses again
214
00:24:49,646 --> 00:24:51,341
What are you doing here?
215
00:24:51,918 --> 00:24:53,818
My big sister knows Hua
216
00:24:54,061 --> 00:24:56,052
So I heard you were living here
217
00:25:09,837 --> 00:25:11,305
You want some water?
218
00:25:23,406 --> 00:25:24,406
And...
219
00:25:24,526 --> 00:25:26,927
Sis made dried mushrooms today
220
00:25:27,469 --> 00:25:28,493
I brought you some
221
00:25:28,718 --> 00:25:31,380
And some noodles too
222
00:25:32,077 --> 00:25:33,782
You're being too kind
223
00:25:33,806 --> 00:25:34,830
Not at all
224
00:25:38,926 --> 00:25:41,623
Feeling better today, Hua?
225
00:25:54,445 --> 00:25:55,503
And...
226
00:25:57,645 --> 00:25:59,135
I bought a mobile phone
227
00:26:00,238 --> 00:26:01,535
What's your number?
228
00:26:01,710 --> 00:26:03,644
I don't have one yet
229
00:26:04,205 --> 00:26:05,331
Not yet?
230
00:26:10,702 --> 00:26:12,136
I'll write down my number
231
00:26:35,918 --> 00:26:37,283
Here you go
232
00:26:37,709 --> 00:26:39,837
The one I gave you before is my cousin's
233
00:26:40,621 --> 00:26:43,056
Call me if you need anything
234
00:27:46,606 --> 00:27:48,233
Hong, your wages
235
00:27:49,230 --> 00:27:50,595
Ling, here you are
236
00:27:51,598 --> 00:27:53,396
Count the money
237
00:27:53,934 --> 00:27:55,459
Count it now!
238
00:27:55,565 --> 00:27:58,330
No changes once you've left the room!
239
00:27:58,893 --> 00:27:59,893
Jin
240
00:28:00,269 --> 00:28:02,704
You'll be up for a bonus next time
241
00:28:04,238 --> 00:28:05,933
Lianging, your wages
242
00:28:08,174 --> 00:28:09,369
Xiang, yours
243
00:28:11,437 --> 00:28:12,666
Fang, here you are
244
00:28:14,094 --> 00:28:15,493
Pan, here
245
00:28:27,278 --> 00:28:30,407
Baniang, when you wire money
home, where does it go?
246
00:28:30,637 --> 00:28:33,800
The Thai shoe shop run by Zhao
247
00:28:33,901 --> 00:28:35,542
The one next to the market?
248
00:28:35,566 --> 00:28:36,566
That's right
249
00:28:36,974 --> 00:28:38,229
What's the exchange rate?
250
00:28:38,253 --> 00:28:41,086
Yesterday, 3.1 baht to 100 kyat
251
00:28:48,077 --> 00:28:50,546
Please wire 4,500 baht for me
252
00:28:57,325 --> 00:28:58,690
How much is that in kyat?
253
00:28:59,054 --> 00:29:02,933
3,100 baht is about 100,000 kyat
254
00:29:02,957 --> 00:29:05,813
So 4,500 is around 150,000 kyat
255
00:29:05,837 --> 00:29:07,931
They charge fees too
256
00:29:08,109 --> 00:29:09,133
That's okay
257
00:29:12,557 --> 00:29:14,165
My mum's D and...
258
00:29:14,189 --> 00:29:15,884
...Mrs Zhang's phone number
259
00:29:16,109 --> 00:29:17,440
When will she get it?
260
00:29:17,613 --> 00:29:18,901
Three days
261
00:29:18,925 --> 00:29:20,620
Tell her to pick it up on three days
262
00:29:20,717 --> 00:29:22,913
If she's late, they'll forget about it
263
00:29:23,277 --> 00:29:24,301
Okay
264
00:29:32,109 --> 00:29:34,037
Ling, where did you get this paper?
265
00:29:34,061 --> 00:29:35,927
Here, in a small mountain village
266
00:29:38,221 --> 00:29:39,450
How much did it cost?
267
00:29:39,597 --> 00:29:40,885
They said 5,000,
268
00:29:40,909 --> 00:29:43,037
but I paid more than 10,000 in the end
269
00:29:44,621 --> 00:29:47,955
Let me see what a mere 10,000 gets you
270
00:29:57,389 --> 00:29:59,949
Not much use, this thing
271
00:30:00,046 --> 00:30:01,942
So many 'permits' around these days
272
00:30:01,966 --> 00:30:03,024
Watch out!
273
00:30:05,677 --> 00:30:08,054
Ling, you still have the contact's number?
274
00:30:08,078 --> 00:30:09,653
You can't get one now
275
00:30:09,677 --> 00:30:11,573
Wait until next time they issue them
276
00:30:11,597 --> 00:30:12,597
Okay
277
00:30:49,069 --> 00:30:50,069
Hello
278
00:30:50,445 --> 00:30:51,571
Mrs Zhang?
279
00:30:54,125 --> 00:30:56,526
Hello. It's Wang Lianging
280
00:30:58,093 --> 00:30:59,093
What?
281
00:30:59,149 --> 00:31:00,412
You can't hear me?
282
00:31:02,285 --> 00:31:03,719
This is Wang Lianging
283
00:31:03,885 --> 00:31:06,377
The Wang Family from 5th District
284
00:31:08,397 --> 00:31:10,454
I'm calling from Bangkok
285
00:31:10,478 --> 00:31:11,968
Is my mum waiting there?
286
00:31:14,061 --> 00:31:15,061
Yes
287
00:31:20,334 --> 00:31:21,334
Ma
288
00:31:23,661 --> 00:31:24,565
I'm fine
289
00:31:24,589 --> 00:31:25,886
How are you?
290
00:31:27,341 --> 00:31:29,036
How are the little ones?
291
00:31:30,829 --> 00:31:32,524
Ask them to study hard
292
00:31:36,077 --> 00:31:37,135
Yes, I know
293
00:31:37,485 --> 00:31:38,485
Listen, Ma
294
00:31:38,509 --> 00:31:40,629
I've had about 150,000 kyat wired to you
295
00:31:40,653 --> 00:31:44,851
You can get it from the Zhaos'
shop three days from now
296
00:31:46,606 --> 00:31:48,700
The Zhaos' shoe shop
297
00:31:50,094 --> 00:31:51,861
You can get the money there
298
00:31:51,885 --> 00:31:53,876
Just give them your ID number
299
00:31:55,629 --> 00:31:56,687
Yes
300
00:32:00,365 --> 00:32:01,685
Yes, I get it
301
00:32:01,709 --> 00:32:03,541
Ma, listen...
302
00:32:03,565 --> 00:32:05,158
I've found a job
303
00:32:07,981 --> 00:32:09,045
Don't worry
304
00:32:09,069 --> 00:32:11,060
I'll save every penny
305
00:32:12,877 --> 00:32:14,453
That's all for now
306
00:32:14,477 --> 00:32:15,967
It costs a lot to call
307
00:32:17,581 --> 00:32:18,639
Yes
308
00:32:56,077 --> 00:32:57,077
Sis
309
00:32:58,701 --> 00:33:00,226
Can Lianging spend tonight here?
310
00:33:00,717 --> 00:33:01,717
No need...
311
00:33:01,933 --> 00:33:03,560
I'll ask Baniang to pick me up
312
00:33:04,013 --> 00:33:04,789
It's late...
313
00:33:04,813 --> 00:33:07,093
Baniang doesn't have real papers either
314
00:33:07,117 --> 00:33:08,629
The cops patrol the streets at night
315
00:33:08,653 --> 00:33:10,246
It's better you sleep here
316
00:33:10,957 --> 00:33:12,277
It's no trouble
317
00:33:12,301 --> 00:33:14,613
You can share the bed
with me and my daughter
318
00:33:14,637 --> 00:33:16,969
Guo can sleep on the floor
319
00:33:17,485 --> 00:33:19,852
Don't worry, spend the night here
320
00:33:24,237 --> 00:33:25,068
Sis...
321
00:33:25,197 --> 00:33:26,197
Yes?
322
00:33:26,285 --> 00:33:27,844
Hua has lost her mind
323
00:33:27,949 --> 00:33:30,179
She accused Lianging of stealing money
324
00:33:30,957 --> 00:33:32,425
Then threw her out
325
00:33:33,773 --> 00:33:34,968
Hua...
326
00:33:35,341 --> 00:33:37,776
She has no real papers
327
00:33:38,221 --> 00:33:39,848
She got a low-pay job...
328
00:33:40,045 --> 00:33:42,605
But now she's lost it
329
00:33:42,701 --> 00:33:43,765
Things are tough for her
330
00:33:43,789 --> 00:33:45,917
Maybe she's cracked!
331
00:33:49,037 --> 00:33:51,404
Don't worry, don't dwell on it
332
00:33:58,797 --> 00:34:01,013
It's late, come to bed
when you're done here
333
00:34:01,037 --> 00:34:02,037
Yes
334
00:35:32,460 --> 00:35:34,394
Lianging, why so late?
335
00:35:34,829 --> 00:35:36,593
You'll lose your monthly bonus!
336
00:35:39,597 --> 00:35:40,597
Lianging,
337
00:35:40,653 --> 00:35:41,845
you're late!
338
00:35:41,869 --> 00:35:44,309
There's a mountain of dishes waiting!
339
00:35:44,333 --> 00:35:45,562
I'm on it
340
00:36:00,525 --> 00:36:02,892
You don't have to live here
341
00:36:03,565 --> 00:36:05,226
You can stay with my sister
342
00:36:05,325 --> 00:36:06,554
She won't charge rent
343
00:36:07,276 --> 00:36:08,853
Her place is too far away
344
00:36:08,877 --> 00:36:10,845
It takes at least half an hour by bus
345
00:37:10,829 --> 00:37:11,557
Let's go
346
00:37:11,693 --> 00:37:12,532
To the factory
347
00:37:12,556 --> 00:37:14,100
What are you doing with my bags?
348
00:37:14,124 --> 00:37:15,319
To the factory
349
00:37:15,597 --> 00:37:16,826
Why there?
350
00:37:17,165 --> 00:37:18,933
It's better to work in the factory
351
00:37:18,957 --> 00:37:20,149
Look...
352
00:37:20,173 --> 00:37:21,557
You wash dishes here
353
00:37:21,581 --> 00:37:22,740
12,000 baht per month...
354
00:37:22,764 --> 00:37:24,391
From 8 am to 10 pm
355
00:37:24,461 --> 00:37:26,805
14 hours, that's 28 baht per hour
356
00:37:26,829 --> 00:37:28,949
In the factory, you get 300 baht a day
357
00:37:28,973 --> 00:37:31,124
From 8 am to 4 pm...
358
00:37:31,148 --> 00:37:32,533
37 baht per hour...
359
00:37:32,557 --> 00:37:34,260
50 baht for every extra hour...
360
00:37:34,284 --> 00:37:36,788
You work at least five hours
extra so that's 250 baht.
361
00:37:36,812 --> 00:37:38,549
If you work 13 hours a day. It's 550 baht
362
00:37:38,573 --> 00:37:40,020
600 baht for 14 hours
363
00:37:40,044 --> 00:37:41,621
You'll earn at least 18,000 baht a month
364
00:37:41,645 --> 00:37:43,739
Plus a place to stay! Why not try it?
365
00:37:53,836 --> 00:37:55,284
Thank you for your kindness
366
00:37:55,308 --> 00:37:57,242
But I still want to stay here
367
00:38:35,276 --> 00:38:37,404
Hello, placing an order?
368
00:38:37,869 --> 00:38:39,735
I'm looking for Lianging, is she in?
369
00:38:39,853 --> 00:38:41,753
She's not here, what do you want?
370
00:38:42,125 --> 00:38:43,217
Where has she gone?
371
00:38:43,629 --> 00:38:44,687
It's her day off
372
00:38:44,813 --> 00:38:47,009
She went to Thai class with Jin
373
00:39:19,436 --> 00:39:20,835
Police! Open the door!
374
00:39:21,964 --> 00:39:23,159
There's no way out
375
00:39:25,485 --> 00:39:26,773
Police! Don't move!
376
00:39:26,797 --> 00:39:28,060
Pan, don't jump!
377
00:39:28,172 --> 00:39:29,298
Come out!
378
00:39:31,181 --> 00:39:32,181
Come out!
379
00:39:36,300 --> 00:39:37,768
All of you!
380
00:39:39,373 --> 00:39:40,397
Your hand...
381
00:39:42,765 --> 00:39:44,096
Give me your hand
382
00:39:45,677 --> 00:39:46,701
Get up!
383
00:39:51,149 --> 00:39:52,742
Come with us
384
00:39:53,869 --> 00:39:54,869
Move
385
00:39:56,237 --> 00:39:57,237
Go!
386
00:40:28,269 --> 00:40:29,430
Good day, sir
387
00:40:34,156 --> 00:40:35,733
I'm sorry
388
00:40:35,757 --> 00:40:40,126
I've made a mistake
389
00:40:42,317 --> 00:40:46,481
I won't do it again
390
00:40:49,101 --> 00:40:50,193
This is...
391
00:40:50,636 --> 00:40:53,333
...a token of our gratitude
392
00:41:22,316 --> 00:41:24,410
No smoking in the office
393
00:41:24,780 --> 00:41:26,839
This is government-owned
394
00:41:27,597 --> 00:41:30,032
Watch what you do!
395
00:41:30,348 --> 00:41:32,282
I'll be very careful
396
00:41:42,668 --> 00:41:43,829
Hello
397
00:41:44,333 --> 00:41:45,926
Thank you, sir
398
00:42:03,180 --> 00:42:07,640
Let me treat you to dinner tonight
399
00:42:39,341 --> 00:42:41,141
You people don't have the right papers
400
00:42:41,165 --> 00:42:42,772
So don't come back
401
00:42:42,796 --> 00:42:44,491
Nothing I can do
402
00:42:44,716 --> 00:42:46,684
Come see me when you get papers
403
00:42:55,884 --> 00:42:57,876
Guo paid 8,000 baht...
404
00:42:57,900 --> 00:43:00,096
...to bail you out
405
00:43:00,365 --> 00:43:03,426
Pack up your things and go
406
00:43:21,356 --> 00:43:22,517
You all right?
407
00:43:28,876 --> 00:43:31,402
Come on, let's pick up your stuff
408
00:45:01,868 --> 00:45:03,733
Remind me, where are you from?
409
00:45:03,757 --> 00:45:04,724
Lashio
410
00:45:04,748 --> 00:45:05,780
Which district?
411
00:45:05,804 --> 00:45:06,804
Fifth
412
00:45:07,148 --> 00:45:09,913
That's where I'm from too!
413
00:45:10,573 --> 00:45:13,685
Okay, I'll tell you how we run things here
414
00:45:13,709 --> 00:45:15,609
There are some rules
415
00:45:18,572 --> 00:45:21,300
You're here now
416
00:45:21,324 --> 00:45:24,294
So stop thinking about Bangkok
417
00:45:24,396 --> 00:45:25,886
Work hard
418
00:45:26,380 --> 00:45:29,172
No mobiles,
419
00:45:29,196 --> 00:45:31,665
only the foreman has one
420
00:45:32,236 --> 00:45:34,101
If you need to call,
421
00:45:34,125 --> 00:45:35,957
there's a phone in the shop
422
00:45:39,308 --> 00:45:43,108
All workers here have to wear a badge
423
00:45:45,804 --> 00:45:48,245
Yours is number 369
424
00:45:48,269 --> 00:45:50,795
Here you're not Lianging, you're 369
425
00:45:51,116 --> 00:45:52,116
Got it?
426
00:45:52,973 --> 00:45:54,498
Guo, fix it on her
427
00:46:02,925 --> 00:46:05,917
Take today off and start from tomorrow
428
00:46:06,157 --> 00:46:07,989
I can start working today
429
00:46:09,868 --> 00:46:11,637
I'll take care of her
430
00:46:11,661 --> 00:46:12,661
That's fine
431
00:47:23,404 --> 00:47:25,099
New girlfriend?
432
00:47:25,676 --> 00:47:26,868
Ignore him!
433
00:47:26,892 --> 00:47:28,121
That's Fu'an
434
00:47:28,300 --> 00:47:29,300
And she's Zhi
435
00:47:29,484 --> 00:47:31,380
They're both from Burma
436
00:47:31,404 --> 00:47:32,769
Where are you from?
437
00:47:33,100 --> 00:47:34,196
Lashio
438
00:47:34,220 --> 00:47:35,124
Which district?
439
00:47:35,148 --> 00:47:36,021
Fifth
440
00:47:36,045 --> 00:47:38,207
I'm from Seventh, we're like neighbours!
441
00:47:39,148 --> 00:47:41,640
That's Ersao, she's the forewoman
442
00:47:42,444 --> 00:47:43,540
You're Lianqging?
443
00:47:43,564 --> 00:47:44,340
Yes
444
00:47:44,364 --> 00:47:46,964
Now you're here, work hard!
445
00:47:46,988 --> 00:47:49,650
Zhi will show you later
446
00:47:50,028 --> 00:47:52,793
Zhi, show her how to use the machine
447
00:47:54,348 --> 00:47:56,181
It's not hard to operate
448
00:47:56,205 --> 00:47:57,400
I'll show you
449
00:49:01,932 --> 00:49:03,991
Some speed to keep you awake!
450
00:49:04,076 --> 00:49:05,601
On me!
451
00:49:11,436 --> 00:49:12,597
Too much overtime!
452
00:49:25,868 --> 00:49:26,868
Here...
453
00:49:26,956 --> 00:49:28,048
Just a moment
454
00:51:10,732 --> 00:51:11,790
113
455
00:51:15,468 --> 00:51:16,629
206
456
00:51:19,404 --> 00:51:20,530
207
457
00:51:23,884 --> 00:51:25,181
105
458
00:51:30,284 --> 00:51:31,547
369
459
00:51:38,956 --> 00:51:40,082
210
460
00:51:45,836 --> 00:51:47,031
205
461
00:51:47,404 --> 00:51:48,404
205
462
00:51:52,619 --> 00:51:54,883
Hello, is it Wuniang?
463
00:51:55,244 --> 00:51:56,116
My name is Lianging,
464
00:51:56,140 --> 00:51:57,835
my friend Ersao gave me your number
465
00:51:58,635 --> 00:52:00,626
Yes, I'm calling from Bangkok
466
00:52:01,259 --> 00:52:03,523
It's about a "registration paperโ
467
00:52:04,204 --> 00:52:05,729
When are they next available?
468
00:52:09,356 --> 00:52:10,516
I don't have a phone
469
00:52:10,540 --> 00:52:12,269
You can call Ersao
470
00:52:13,164 --> 00:52:15,223
I'll give you her number
471
00:52:16,684 --> 00:52:18,015
099...
472
00:52:19,244 --> 00:52:21,076
0945...
473
00:52:22,283 --> 00:52:23,444
115
474
00:52:25,484 --> 00:52:26,610
That's right
475
00:52:27,116 --> 00:52:29,107
I'll wait to hear from you
476
00:52:29,548 --> 00:52:30,548
Thank you
477
00:52:50,060 --> 00:52:51,289
What did she say?
478
00:52:54,188 --> 00:52:55,188
Nothing
479
00:52:55,596 --> 00:52:56,757
I have to wait
480
00:52:59,115 --> 00:53:00,340
You don't need papers here,
481
00:53:00,364 --> 00:53:01,525
so why bother?
482
00:53:03,596 --> 00:53:04,851
If I have papers
483
00:53:04,875 --> 00:53:07,810
I can get a better job in the city
484
00:53:08,908 --> 00:53:11,377
You'll earn less there
485
00:53:11,916 --> 00:53:15,079
Like when you washed dishes
486
00:53:17,740 --> 00:53:19,731
I just want to work in the city
487
00:53:20,044 --> 00:53:22,206
If you want to stay
here, you're on your own!
488
00:54:49,004 --> 00:54:50,494
Lianging, come on!
489
00:54:56,939 --> 00:54:58,839
Lianging, come on!
490
00:56:15,436 --> 00:56:16,733
Why are you here?
491
00:56:17,548 --> 00:56:19,676
I saw that you'd gone, that's why
492
00:56:21,708 --> 00:56:23,176
You're soaked,
493
00:56:23,339 --> 00:56:24,468
you should get changed
494
00:56:24,492 --> 00:56:27,393
I'll go back when I've put on this thanakha
495
00:56:30,348 --> 00:56:31,348
Here...
496
00:56:33,644 --> 00:56:35,028
Why waste money?
497
00:56:35,052 --> 00:56:36,520
Such expensive stuff!
498
00:56:37,580 --> 00:56:39,412
Never mind, it's fake
499
00:56:44,844 --> 00:56:47,006
One day I'll buy you a real one
500
00:59:17,323 --> 00:59:20,850
You're here. It's the right place!
501
00:59:20,876 --> 00:59:22,071
We're there!
502
00:59:28,235 --> 00:59:29,779
Bring them some noodles
503
00:59:29,803 --> 00:59:31,202
Thanks, but it's okay
504
00:59:31,436 --> 00:59:32,597
Eat first
505
00:59:33,516 --> 00:59:34,963
When can we get the papers?
506
00:59:34,987 --> 00:59:37,012
Have some noodles first
507
00:59:46,859 --> 00:59:48,659
No rush, spend the night here
508
00:59:48,683 --> 00:59:51,015
You can get the papers tomorrow
509
00:59:51,211 --> 00:59:52,563
The officials are coming tomorrow
510
00:59:52,587 --> 00:59:54,248
Rest up tonight
511
01:00:15,500 --> 01:00:17,844
You've brought money for the papers?
512
01:00:17,868 --> 01:00:19,027
Yes
513
01:00:19,051 --> 01:00:20,884
Then hand it over
514
01:00:20,908 --> 01:00:22,292
Now?
515
01:00:22,316 --> 01:00:24,051
Of course now.
516
01:00:24,075 --> 01:00:25,971
This is why the officials come all this way
517
01:00:25,995 --> 01:00:27,123
Shouldn't we pay when we get the papers?
518
01:00:27,147 --> 01:00:29,013
You have to pay in advance
519
01:00:30,252 --> 01:00:32,016
No, payment in advance
520
01:00:35,500 --> 01:00:36,500
Just pay!
521
01:00:37,228 --> 01:00:38,739
Those busy officials come...
522
01:00:38,763 --> 01:00:41,664
all this way to help you
523
01:00:41,932 --> 01:00:43,491
You have to pay in advance
524
01:01:07,627 --> 01:01:10,062
How about the 'road toll' I paid?
525
01:01:11,307 --> 01:01:12,372
We paid the fare!
526
01:01:12,396 --> 01:01:15,252
Not included in the fare
527
01:01:15,276 --> 01:01:16,851
Can we settle up when we get back?
528
01:01:16,875 --> 01:01:18,001
No
529
01:01:18,508 --> 01:01:20,442
Anyway, you have to take us back!
530
01:01:22,763 --> 01:01:24,390
You must pay it tomorrow
531
01:03:34,891 --> 01:03:36,416
You're up early
532
01:03:38,603 --> 01:03:39,798
Couldn't sleep
533
01:03:41,675 --> 01:03:42,931
What's wrong?
534
01:03:42,955 --> 01:03:44,548
You're not feeling well?
535
01:03:52,427 --> 01:03:55,021
We're wasting money on those papers
536
01:03:55,787 --> 01:03:56,948
We don't need them
537
01:03:58,315 --> 01:03:59,578
Yes, we do
538
01:04:00,683 --> 01:04:03,846
With papers, we'll get better jobs
539
01:04:04,427 --> 01:04:06,035
Then, when we've saved up
540
01:04:06,059 --> 01:04:08,187
We can apply for Thai passports
541
01:04:08,428 --> 01:04:10,163
And with a Thai passport...
542
01:04:10,187 --> 01:04:12,178
...we can go to other places
543
01:04:13,643 --> 01:04:14,940
Other places?
544
01:04:16,716 --> 01:04:17,808
Such as?
545
01:04:20,651 --> 01:04:21,743
Taiwan
546
01:04:25,163 --> 01:04:26,835
You'd still have to work in Taiwan!
547
01:04:26,859 --> 01:04:28,588
What difference does it make?
548
01:04:29,867 --> 01:04:31,266
I've been thinking
549
01:04:32,491 --> 01:04:33,715
When I've saved one million baht,
550
01:04:33,739 --> 01:04:35,833
I'll open a shop in Burma...
551
01:04:36,971 --> 01:04:38,996
"import clothes from China
552
01:04:55,915 --> 01:04:57,781
Have you thought of getting married?
553
01:05:04,012 --> 01:05:05,173
No, I haven't
554
01:05:06,091 --> 01:05:07,559
It's not the right time yet
555
01:05:15,884 --> 01:05:16,723
Hello, everyone
556
01:05:16,747 --> 01:05:19,682
Today you register your details...
557
01:05:20,427 --> 01:05:23,443
...to apply for ID papers
558
01:05:23,467 --> 01:05:25,363
If anyone's already filled in the form,
559
01:05:25,387 --> 01:05:27,481
please check the details and sign it
560
01:05:27,947 --> 01:05:28,979
Students...
561
01:05:29,003 --> 01:05:31,165
who have filled in the form at school...
562
01:05:31,563 --> 01:05:34,726
...double-check the details before you sign
563
01:05:35,339 --> 01:05:37,939
I'll say it again: Don't tell lies!
564
01:05:37,963 --> 01:05:39,590
It's a crime to lie!
565
01:05:39,723 --> 01:05:41,691
All the details must be true
566
01:05:42,763 --> 01:05:43,855
First, please
567
01:06:24,107 --> 01:06:26,576
When will I get the paper?
568
01:06:26,731 --> 01:06:28,597
We'll contact you
569
01:06:29,227 --> 01:06:30,675
I'll contact you
570
01:06:30,699 --> 01:06:32,690
Move along!
571
01:06:32,907 --> 01:06:34,170
Next, please
572
01:06:35,147 --> 01:06:36,147
Go!
573
01:06:38,315 --> 01:06:39,339
Please
574
01:08:49,323 --> 01:08:50,848
Take painkillers
575
01:08:51,883 --> 01:08:52,883
painkillers
576
01:08:53,098 --> 01:08:54,190
Open your mouth!
577
01:09:12,107 --> 01:09:13,404
Tell them to sign
578
01:09:14,507 --> 01:09:16,271
I'll explain this to you
579
01:09:16,907 --> 01:09:20,775
It's a settlement contract
580
01:09:21,995 --> 01:09:25,488
Fu'an, a Burmese national, born in 1993...
581
01:09:25,803 --> 01:09:28,819
...had an accident in the factory
582
01:09:28,843 --> 01:09:30,867
It was due to his own carelessness
583
01:09:30,891 --> 01:09:31,986
As a result, his leg is broken
584
01:09:32,010 --> 01:09:35,378
The factory pays 40,000
baht for his medical bill
585
01:09:35,594 --> 01:09:36,786
By accepting the payment,
586
01:09:36,810 --> 01:09:37,939
you agree to the settlement and,
587
01:09:37,963 --> 01:09:40,660
promise not to sue for further payments
588
01:09:43,307 --> 01:09:44,832
Guo, sign here
589
01:09:49,034 --> 01:09:50,559
Guo, sign it
590
01:10:03,979 --> 01:10:05,344
Lianging, sign it
591
01:10:07,595 --> 01:10:09,427
Come on, Lianging, sign it
592
01:10:19,146 --> 01:10:20,146
...
593
01:10:23,179 --> 01:10:25,307
Sign it, Zhi... you're his partner
594
01:10:50,218 --> 01:10:51,777
Here's 40,000 baht
595
01:10:54,795 --> 01:10:55,956
Count it
596
01:10:57,291 --> 01:10:58,520
Foreman...
597
01:10:58,923 --> 01:11:00,391
Give us a break!
598
01:11:00,715 --> 01:11:02,355
Fu'an's leg is broken
599
01:11:02,379 --> 01:11:05,178
How can he earn a living back in Burma?
600
01:11:05,643 --> 01:11:08,135
Boss, they want more money
601
01:11:09,547 --> 01:11:11,037
No, that's the deal
602
01:11:11,242 --> 01:11:12,971
Don't argue, that is the deal
603
01:11:13,227 --> 01:11:14,251
Count it!
604
01:11:23,307 --> 01:11:25,503
Zhiis still in shock, count it for her
605
01:12:17,355 --> 01:12:18,355
Zhi
606
01:12:27,467 --> 01:12:28,992
Take care
607
01:12:29,835 --> 01:12:31,539
Come back to Burma when you've saved enough
608
01:12:31,563 --> 01:12:32,928
Don't stay here
609
01:13:00,682 --> 01:13:01,970
Take this
610
01:13:01,994 --> 01:13:02,899
Thank you
611
01:13:02,923 --> 01:13:04,254
Don't come back
612
01:13:04,618 --> 01:13:05,847
I'm off
613
01:14:03,723 --> 01:14:04,882
Where are the papers?
614
01:14:04,906 --> 01:14:07,034
The officials have left
615
01:14:07,147 --> 01:14:08,243
You're late
616
01:14:08,267 --> 01:14:09,555
Too many checkpoints
617
01:14:09,579 --> 01:14:11,343
You have to pay 3,000 baht
618
01:14:11,563 --> 01:14:14,225
I gave you 8,000 baht last time!
Why more now?
619
01:14:15,435 --> 01:14:18,162
The officials have left
620
01:14:18,186 --> 01:14:20,179
It costs more when you're late
621
01:14:20,203 --> 01:14:22,729
The people who were just here paid it
622
01:14:33,898 --> 01:14:34,898
Where are the papers?
623
01:14:34,987 --> 01:14:35,987
Here
624
01:14:59,499 --> 01:15:02,025
This has no real legal value
625
01:15:04,459 --> 01:15:06,450
It doesn't confer any rights
626
01:15:07,306 --> 01:15:10,765
It doesn't replace an
ID card or a work permit
627
01:15:12,266 --> 01:15:14,258
All it states is your nationality...
628
01:15:14,282 --> 01:15:16,307
place of birth...
629
01:15:16,331 --> 01:15:17,765
age...
630
01:15:18,347 --> 01:15:20,051
the names of your parents...
631
01:15:20,075 --> 01:15:21,565
...and your religion
632
01:15:28,107 --> 01:15:32,044
There's no ID number either
633
01:15:34,442 --> 01:15:36,570
In law...
634
01:15:36,939 --> 01:15:40,534
it can't be used as a
work permit or ID card
635
01:15:42,058 --> 01:15:45,358
Do you have any other documents or papers?
636
01:15:46,443 --> 01:15:47,443
No
637
01:15:51,435 --> 01:15:52,925
Then it won't do
638
01:15:53,834 --> 01:16:00,331
This document cannot be
used to apply for a job
639
01:16:04,138 --> 01:16:05,731
Here you are
640
01:16:06,155 --> 01:16:07,316
I'm sorry
641
01:18:27,531 --> 01:18:28,555
Lianging
642
01:18:28,906 --> 01:18:31,091
Wuniang called many times
643
01:18:31,115 --> 01:18:32,776
Didn't Guo tell you?
644
01:18:33,291 --> 01:18:35,282
No! What was it about?
645
01:18:36,234 --> 01:18:38,430
Don't know, she didn't tell me anything
646
01:18:38,602 --> 01:18:39,933
When did she call?
647
01:18:40,555 --> 01:18:42,003
About two weeks ago
648
01:18:42,027 --> 01:18:43,324
What did she say?
649
01:18:43,786 --> 01:18:46,778
I've no idea, ask your boyfriend!
650
01:18:46,954 --> 01:18:49,150
She must have said something?
651
01:18:49,803 --> 01:18:51,999
I felt she didn't want me to know
652
01:18:52,138 --> 01:18:54,607
Something about your papers
653
01:18:57,866 --> 01:18:58,866
Guo!
654
01:19:02,091 --> 01:19:03,091
Guo!
655
01:19:04,811 --> 01:19:05,811
Guo!
656
01:19:17,291 --> 01:19:18,816
What did Wuniang say to you?
657
01:19:20,746 --> 01:19:21,746
Nothing
658
01:19:22,251 --> 01:19:23,698
What did she say to you?
659
01:19:23,722 --> 01:19:25,522
You took her call!
660
01:19:25,546 --> 01:19:27,480
Why didn't you tell me?
661
01:19:28,522 --> 01:19:30,456
You don't need those papers!
662
01:19:32,555 --> 01:19:34,751
You don't, but I do!
663
01:19:36,106 --> 01:19:37,835
What do you need them for?
664
01:19:37,994 --> 01:19:39,223
To wash dishes?
665
01:19:39,627 --> 01:19:40,958
To sell sex?
666
01:20:30,442 --> 01:20:33,042
All visitors must sign at the office
667
01:20:33,066 --> 01:20:36,370
There's a 500 baht fine
for violations of the rules
668
01:20:36,394 --> 01:20:42,458
Theft of tools will lead
to instant dismissal
669
01:20:43,882 --> 01:20:47,147
Very strict rules for such a small company!
670
01:20:47,274 --> 01:20:48,935
Who drew them up?
671
01:20:49,355 --> 01:20:51,084
Was it the foreman?
672
01:20:52,874 --> 01:20:54,450
We know him very well
673
01:20:54,474 --> 01:20:57,569
He's from Burma too
674
01:21:03,562 --> 01:21:06,290
So, do you need my help?
675
01:21:06,314 --> 01:21:09,079
Don't be shy, we've
known each other so long
676
01:21:12,266 --> 01:21:13,700
How much would I make?
677
01:21:14,154 --> 01:21:15,588
You've got a boyfriend?
678
01:21:16,042 --> 01:21:17,042
Yes
679
01:21:17,482 --> 01:21:18,745
What's his name?
680
01:21:19,371 --> 01:21:21,396
You know him, it's Guo
681
01:21:21,546 --> 01:21:23,014
That simple boy Guo?
682
01:21:23,915 --> 01:21:25,747
Have you slept with him?
683
01:21:26,602 --> 01:21:27,122
No
684
01:21:27,146 --> 01:21:29,046
So you're a virgin?
685
01:21:31,082 --> 01:21:32,690
No problem,
686
01:21:32,714 --> 01:21:35,706
we're both Burmese, I can help you
687
01:21:37,194 --> 01:21:39,922
You'll have to dress well
688
01:21:39,946 --> 01:21:41,345
Look pretty
689
01:21:43,210 --> 01:21:44,735
How much could I earn?
690
01:21:45,226 --> 01:21:46,591
Around 150,000
691
01:27:16,234 --> 01:27:18,498
Lianging, over here!
692
01:27:43,946 --> 01:27:44,946
Hello
693
01:27:46,282 --> 01:27:48,080
This is Wuniang
694
01:27:48,554 --> 01:27:49,715
I'm here
695
01:27:51,209 --> 01:27:53,610
Yes, I'm here
696
01:27:56,298 --> 01:27:57,561
They're here too
697
01:28:32,554 --> 01:28:33,554
Money
698
01:28:34,505 --> 01:28:36,132
He wants 300,000 baht
699
01:28:39,754 --> 01:28:41,119
I'll pay when I get the ID
700
01:28:41,418 --> 01:28:42,715
Give him the money now
701
01:28:44,650 --> 01:28:46,516
Or don't you want it any more?
702
01:28:49,898 --> 01:28:53,357
Come on, We know this officer very well
703
01:29:18,506 --> 01:29:20,304
Listen carefully
704
01:29:20,393 --> 01:29:22,794
From now on, you're not Burmese
705
01:29:22,954 --> 01:29:27,221
Your name is Meiyi Gaoyu
706
01:29:27,561 --> 01:29:29,325
Your father's name is Achi
707
01:29:29,481 --> 01:29:31,176
Your mother's name is Zhongyi
708
01:29:31,305 --> 01:29:34,482
Don't worry that your Thai isn't good
709
01:29:34,506 --> 01:29:36,241
You're from the mountains
710
01:29:36,265 --> 01:29:38,322
It's normal that your Thai isn't so good
711
01:29:38,346 --> 01:29:40,562
Everyone in the local council works for me
712
01:29:40,586 --> 01:29:42,076
Don't be nervous
713
01:29:42,313 --> 01:29:45,841
No refund if you mess it up
714
01:29:45,865 --> 01:29:47,122
And you'll end up without the ID
715
01:29:47,146 --> 01:29:47,986
Understand?
716
01:29:48,010 --> 01:29:49,777
Remember all the details
717
01:29:49,801 --> 01:29:50,996
Don't forget anything
718
01:29:51,274 --> 01:29:52,274
Okay
719
01:29:52,714 --> 01:29:53,714
Get in the car
720
01:29:54,026 --> 01:29:55,026
Get in the car
721
01:30:46,441 --> 01:30:47,441
Hello
722
01:30:48,394 --> 01:30:49,394
Sit down
723
01:30:53,450 --> 01:30:54,897
She's my niece
724
01:30:54,921 --> 01:30:56,369
Just came back from Bangkok
725
01:30:56,393 --> 01:31:00,023
She lost her ID in Bangkok
a couple of days ago
726
01:31:00,170 --> 01:31:02,264
She needs a replacement
727
01:31:02,474 --> 01:31:04,374
A replacement of her ID card?
728
01:31:05,002 --> 01:31:05,906
What's your name?
729
01:31:05,930 --> 01:31:07,762
My name is Meiyi Gaoyu
730
01:31:08,394 --> 01:31:09,418
That's your real name?
731
01:31:09,641 --> 01:31:11,666
Yes. Meiyi Gaoyu. My real name
732
01:31:12,042 --> 01:31:13,532
Where were you born?
733
01:31:13,706 --> 01:31:15,174
Somai Village
734
01:31:16,074 --> 01:31:17,200
Birthday?
735
01:31:17,386 --> 01:31:21,914
2 Feb 2535 (Buddhist calendar)
736
01:31:22,282 --> 01:31:23,249
How old are you?
737
01:31:23,273 --> 01:31:24,672
I'm 23
738
01:31:25,353 --> 01:31:26,162
Your father's name?
739
01:31:26,186 --> 01:31:28,280
Achi Gaoyu
740
01:31:28,585 --> 01:31:29,361
Mother's name?
741
01:31:29,385 --> 01:31:31,513
Zhongyi Gaoyu
742
01:31:32,138 --> 01:31:34,417
Remember your ID number?
743
01:31:34,441 --> 01:31:35,441
Yes
744
01:31:37,450 --> 01:31:43,548
2255539021756
745
01:31:44,585 --> 01:31:46,883
Where did you lose it?
746
01:31:47,465 --> 01:31:50,127
On the bus in Bangkok
747
01:31:51,242 --> 01:31:53,074
Any guarantor?
748
01:31:53,225 --> 01:31:54,225
Yes
749
01:31:54,537 --> 01:31:58,496
I'm from Somai Village
750
01:31:58,889 --> 01:32:03,326
I guarantee she's from our village
751
01:32:03,530 --> 01:32:04,306
You sure?
752
01:32:04,330 --> 01:32:05,330
Yes
753
01:32:05,546 --> 01:32:06,546
Okay
754
01:32:07,914 --> 01:32:10,645
Put your thumb prints here
755
01:32:27,433 --> 01:32:28,625
Stand there for the photo
756
01:32:28,649 --> 01:32:29,649
Goon
757
01:32:30,154 --> 01:32:31,485
Here
758
01:32:36,202 --> 01:32:38,933
Stand still, look at the camera
759
01:32:40,810 --> 01:32:42,244
A bit to the left
760
01:32:42,505 --> 01:32:43,768
Lift your head up
761
01:32:49,065 --> 01:32:50,191
One more
762
01:32:53,961 --> 01:32:55,827
Okay, please sit down
763
01:33:17,481 --> 01:33:19,698
Go wait outside
764
01:33:19,722 --> 01:33:21,121
Thank you
46932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.