All language subtitles for The.Mighty.Ducks.Game.Changers.S01E04.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,086
Detta har hänt...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,130
-Ducks!
-Hade vi en bra målskytt,
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,423
skulle läget förändras.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,967
-Hon har tackat nej förut...
-Menar du Sofi?
5
00:00:10,302 --> 00:00:11,845
Du tillhör vårt lag.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,389
Du vill inte vara med
i ett lag med Trevor.
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,851
Jag visste inte
att Gordon Bombay hörde till jobbet.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,395
Så där. Bricker-Jones. Jag gillar dem.
9
00:00:20,479 --> 00:00:24,566
Vet du vilket år Gordon Bombay
slutade träna Ducks?
10
00:00:24,650 --> 00:00:26,735
Hur kan du säga att du hatar hockey?
11
00:00:26,818 --> 00:00:28,987
Jag hatar inte hockey. Jag älskar hockey.
12
00:00:29,071 --> 00:00:31,240
Jag ville bara säga god natt.
13
00:00:31,323 --> 00:00:34,076
-Vad har du där?
-Evan ville övertala mig att gå med.
14
00:00:34,159 --> 00:00:35,244
Dumheter!
15
00:00:35,327 --> 00:00:37,538
Jag är ingen Duck längre. Jag är med.
16
00:00:37,621 --> 00:00:40,040
-Men det är bara ett litet problem.
-Vadå?
17
00:00:40,123 --> 00:00:42,251
Att berätta för mina föräldrar
18
00:00:43,001 --> 00:00:44,545
och få deras "ja".
19
00:00:45,128 --> 00:00:46,171
DUCKS HEMMARINK
20
00:00:46,255 --> 00:00:47,756
Kom igen. Rör på fötterna.
21
00:00:47,840 --> 00:00:49,258
Skrinna på. Nu kör vi.
22
00:00:49,341 --> 00:00:50,551
Upp med huvudena.
23
00:00:51,927 --> 00:00:54,221
Upp med knäna. Kom igen!
24
00:00:54,304 --> 00:00:59,309
Förra veckan skänkte vi bort ett mål
till ett gäng clowner.
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,603
Jag gillar att skratta åt clowner.
26
00:01:02,312 --> 00:01:06,191
Jag gillar inte
när clowner skrattar åt mig.
27
00:01:06,275 --> 00:01:08,610
Ducks tävlar. Kom igen.
28
00:01:08,694 --> 00:01:10,612
Rör på fötterna!
29
00:01:11,488 --> 00:01:12,906
Okej, det räcker.
30
00:01:14,283 --> 00:01:15,367
Vattenpaus.
31
00:01:23,917 --> 00:01:25,335
Vänta.
32
00:01:49,568 --> 00:01:51,862
Okej, passa till Sofi.
33
00:01:51,945 --> 00:01:53,071
Kom igen, Sofi!
34
00:01:55,073 --> 00:01:56,283
Okej...
35
00:01:59,369 --> 00:02:02,706
Jag vill inte vara elak,
men var hon inte bättre i Ducks?
36
00:02:02,789 --> 00:02:03,832
Jo.
37
00:02:03,916 --> 00:02:06,043
Det är som att vilja gå ut med en snygging
38
00:02:06,126 --> 00:02:07,252
och när det väl händer
39
00:02:07,336 --> 00:02:10,255
inser man att han inte var så snygg.
40
00:02:11,590 --> 00:02:14,801
Mår du bra? För jag har sagt till alla
att du är otrolig.
41
00:02:14,885 --> 00:02:17,012
Bara lite trött. Det går över.
42
00:02:17,679 --> 00:02:18,722
Tack.
43
00:02:21,517 --> 00:02:22,684
Får jag fråga en sak?
44
00:02:22,768 --> 00:02:27,147
Det känns som om Evan och jag
närmar oss bästa vän-zonen.
45
00:02:27,231 --> 00:02:29,441
-Okej.
-Vi ska alla gå på bio ikväll
46
00:02:29,525 --> 00:02:31,944
och om det går bra,
47
00:02:32,027 --> 00:02:34,613
vill jag be honom
sova över hos mig nästa helg,
48
00:02:34,696 --> 00:02:36,114
-men ingen press.
-Okej.
49
00:02:36,198 --> 00:02:39,493
Känn efter hur det känns efter ikväll.
50
00:02:40,827 --> 00:02:42,162
-Det känner du.
-Okej.
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,706
Men borde jag passa plats?
52
00:02:44,790 --> 00:02:47,000
Bredvid mig, eller vore det konstigt?
53
00:02:48,335 --> 00:02:49,378
Konstigt, va?
54
00:02:49,461 --> 00:02:51,630
-Okej.
-Jag visste det.
55
00:02:52,297 --> 00:02:53,298
Du, Sofi.
56
00:02:54,049 --> 00:02:56,593
Jag behöver dina föräldrars tillstånd.
57
00:02:56,677 --> 00:02:59,054
Annars kan du inte vara med i laget.
58
00:02:59,930 --> 00:03:03,183
På tal om det...
Jag har liksom inte berättat för dem än.
59
00:03:03,267 --> 00:03:05,394
Va? Är det sant?
60
00:03:05,477 --> 00:03:06,645
Du vet hur de är.
61
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
Jag är livrädd för att säga det.
62
00:03:08,522 --> 00:03:10,440
Så jag har gjort dubbla träningar.
63
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
Jag är dödstrött.
64
00:03:13,569 --> 00:03:16,238
Men de måste skriva under,
65
00:03:16,321 --> 00:03:19,366
så hitta ett tillfälle
när de är på riktigt bra humör.
66
00:03:19,449 --> 00:03:22,786
Mina föräldrar är aldrig på bra humör.
67
00:03:24,121 --> 00:03:26,415
En skål för vår fantastiska son Jay.
68
00:03:27,082 --> 00:03:29,501
-Tidigt antagen till Harvard.
-Vi är stolta.
69
00:03:29,585 --> 00:03:31,044
Du har jobbat hårt.
70
00:03:31,920 --> 00:03:34,173
När skaffade ni de här tröjorna?
71
00:03:34,256 --> 00:03:36,508
De har legat i garderoben i ett halvår.
72
00:03:36,592 --> 00:03:38,552
-Ja.
-Konstigt.
73
00:03:38,635 --> 00:03:41,471
Tack för att ni pressar mig
till att göra mitt bästa.
74
00:03:41,555 --> 00:03:43,932
Och för att räkna ut att Harvard
75
00:03:44,016 --> 00:03:46,852
skulle behöva valthornsspelare
till sin orkester i år.
76
00:03:47,644 --> 00:03:48,645
Vänta.
77
00:03:48,729 --> 00:03:50,189
Är det därför han spelar det?
78
00:03:50,272 --> 00:03:52,983
Ja. Och därför spelar du hockey för Ducks.
79
00:03:53,066 --> 00:03:55,944
Topplaget i delstaten.
Så du kan gå på toppskolan.
80
00:03:56,028 --> 00:03:58,238
Och skapa dig ett liv som Jays.
81
00:03:59,448 --> 00:04:00,449
Njut.
82
00:04:00,532 --> 00:04:02,117
Imorgon inga kolhydrater.
83
00:04:05,495 --> 00:04:06,997
Jag måste bara låsa.
84
00:04:07,080 --> 00:04:09,333
Finns det ens nåt där värt att stjäla?
85
00:04:09,416 --> 00:04:12,044
Skojar du? Jag har en vintage-slipmaskin.
86
00:04:12,127 --> 00:04:13,587
Okej! Jag ska!
87
00:04:13,670 --> 00:04:15,964
Det här ser inte rätt ut.
88
00:04:16,048 --> 00:04:17,257
Alex? Är det du?
89
00:04:17,341 --> 00:04:19,676
Stephanie! Vad gör du här?
90
00:04:19,760 --> 00:04:21,803
Vi är på väg till Belgard Kitchen,
91
00:04:21,887 --> 00:04:23,555
men är helt vilse.
92
00:04:23,639 --> 00:04:24,765
-Nej!
-Jo.
93
00:04:24,848 --> 00:04:26,183
Vad är Belgard Kitchen?
94
00:04:26,266 --> 00:04:27,935
Den nyöppnade restaurangen.
95
00:04:28,018 --> 00:04:30,229
Vi hörde att området har blivit bättre,
96
00:04:30,312 --> 00:04:32,606
men nån slängde just en ölflaska på oss.
97
00:04:32,689 --> 00:04:35,734
Det är bara en PR-kampanj
för ett lokalt bryggeri.
98
00:04:37,402 --> 00:04:38,487
Varför är du här?
99
00:04:38,570 --> 00:04:40,656
Det här är Ispalatset. Vi spelar här.
100
00:04:42,699 --> 00:04:44,076
Vad gulligt!
101
00:04:44,159 --> 00:04:46,787
Och se så mycket glas på marken.
102
00:04:46,870 --> 00:04:47,871
Ja.
103
00:04:48,622 --> 00:04:50,290
Du minns väl min man?
104
00:04:50,374 --> 00:04:52,376
-Hej, jag heter Clark.
-Jag vet!
105
00:04:52,459 --> 00:04:54,461
Jag heter Alex Morrow.
106
00:04:54,545 --> 00:04:57,548
Vi har setts typ
ett dussintals gånger, men...
107
00:04:57,631 --> 00:05:01,510
Det här är min chef Stephanie
och hennes man Clark.
108
00:05:01,593 --> 00:05:04,054
Han minns inte mig.
Det här är Gordon Bombay.
109
00:05:04,137 --> 00:05:06,640
-Hej.
-"Gordon Bombay"?
110
00:05:06,723 --> 00:05:10,060
-Självklart! Den gamla Ducks-tränaren!
-Just det.
111
00:05:10,143 --> 00:05:13,397
Och sen var du i Saint Paul.
Vart tog du vägen sen?
112
00:05:14,648 --> 00:05:16,024
Ni tittar på det.
113
00:05:16,984 --> 00:05:17,985
Men så galet!
114
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
Våra vänner avbokade just.
115
00:05:19,862 --> 00:05:22,698
Istället för att prata här
och bli knivhuggna,
116
00:05:22,781 --> 00:05:24,241
kan vi få bjuda på middag?
117
00:05:27,286 --> 00:05:29,288
Jag har spelat hockey hela mitt liv.
118
00:05:29,371 --> 00:05:32,791
Det har lärt mig disciplin
och hur man vinner.
119
00:05:32,875 --> 00:05:35,335
Jag tillämpar samma metod
i mina investeringar.
120
00:05:35,419 --> 00:05:37,796
Och i min klocksamling.
121
00:05:39,339 --> 00:05:42,050
-Får du någonsin en smäll på käften?
-Va?
122
00:05:42,718 --> 00:05:45,888
I hockey, alltså. Eller i livet. I båda.
123
00:05:45,971 --> 00:05:50,684
Tack så mycket för middagen.
Det var så kul att se min fisks ansikte.
124
00:05:50,767 --> 00:05:52,686
Du förtjänar det. Allt du gör för mig.
125
00:05:52,769 --> 00:05:56,064
I förra månaden vann vi ett stort fall
126
00:05:56,148 --> 00:05:58,233
och hade fest på kontoret. Alla drack
127
00:05:58,317 --> 00:06:01,612
och vi hade pecannötpajer
ända från Georgia.
128
00:06:01,695 --> 00:06:03,488
De är så goda!
129
00:06:03,572 --> 00:06:06,742
Men Alex satt bara i sitt bås och skrev
130
00:06:06,825 --> 00:06:09,161
dokument till advokaterna. Klagar aldrig.
131
00:06:09,244 --> 00:06:11,788
-Jag skulle skrika.
-Hon skriker.
132
00:06:12,915 --> 00:06:14,333
Du hör henne bara inte.
133
00:06:14,416 --> 00:06:18,462
Hörde du, skulle det låta:
"Jag älskar mitt jobb!"
134
00:06:19,963 --> 00:06:21,673
Ni skämtar!
135
00:06:21,757 --> 00:06:22,966
Huskies drog sig just ur
136
00:06:23,050 --> 00:06:25,052
-mammautmaningen.
-Va?
137
00:06:25,135 --> 00:06:27,471
Två damer har stukat
handleden. Allvarligt?
138
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
"Mammautmaningen"?
139
00:06:29,014 --> 00:06:31,892
Varje år tävlar Ducks mot ett annat lag.
140
00:06:31,975 --> 00:06:34,895
Mammor mot mammor,
i en rad olika hockeyutmaningar.
141
00:06:34,978 --> 00:06:37,773
Stephanie är regerande mästare
i slagskott.
142
00:06:37,856 --> 00:06:41,318
Hela 61 km i timmen.
Obesegrad sex år i rad.
143
00:06:41,401 --> 00:06:42,819
Sluta!
144
00:06:42,903 --> 00:06:45,614
Det är bara för skojs skull.
Och 62 km i timmen.
145
00:06:45,697 --> 00:06:47,658
-Förlåt!
-Men vem räknar?
146
00:06:48,784 --> 00:06:50,494
Vem ska vi hitta i år?
147
00:06:50,577 --> 00:06:52,663
Vad sägs om Glöm Bort Dets mammor?
148
00:06:52,746 --> 00:06:54,998
Alex utmanar dig på slagskott.
149
00:06:55,082 --> 00:06:57,751
-Åh, herregud! Ja!
-Nej. Det är ingen bra idé.
150
00:06:57,835 --> 00:06:59,378
-Jo! Det är genialt.
-Nej!
151
00:06:59,461 --> 00:07:01,421
-Jag älskar det!
-Jag vill inte.
152
00:07:01,505 --> 00:07:03,924
-Jag anmäler dig.
-Aldrig! Förlåt!
153
00:07:04,007 --> 00:07:05,008
-Tack.
-Tack.
154
00:07:05,092 --> 00:07:07,261
-Jag är glad att vi gjorde det.
-Tack igen!
155
00:07:07,344 --> 00:07:08,428
Okej, vi ses.
156
00:07:08,512 --> 00:07:10,305
-Hej då. Det var kul.
-Sköt om er.
157
00:07:11,139 --> 00:07:12,683
Det var inte kul.
158
00:07:12,766 --> 00:07:14,017
De är inte så roliga.
159
00:07:14,101 --> 00:07:17,229
Men varför föreslog du
att jag ska tävla mot min chef?
160
00:07:17,312 --> 00:07:19,648
-Det kan jag inte.
-Hon måste tagga ner.
161
00:07:19,731 --> 00:07:22,442
Hon kommer att respektera dig.
Om inte på jobbet,
162
00:07:22,526 --> 00:07:25,279
-så på hockeyn.
-Tack för karriärsrådet.
163
00:07:25,362 --> 00:07:28,448
Och jag har inte ens nåt slagskott.
Hon krossar mig.
164
00:07:28,532 --> 00:07:30,826
Nej då. Lita på mig.
165
00:07:35,581 --> 00:07:37,040
TILLSTÅND
166
00:07:43,463 --> 00:07:46,258
Hej! Min mamma
har skrivit under tillståndet.
167
00:07:46,341 --> 00:07:47,426
Fantastiskt!
168
00:07:47,509 --> 00:07:49,219
Du är officiellt en Glöm Bort Det.
169
00:07:49,303 --> 00:07:52,139
Bra för dig! Och för oss! Mest för oss.
170
00:07:52,222 --> 00:07:55,767
Skulle din mamma vilja komma
på träningen till utmaningen?
171
00:07:55,851 --> 00:07:57,269
Många mammor kommer.
172
00:07:57,352 --> 00:08:00,522
Nej. Hon kan tyvärr inte komma.
173
00:08:01,190 --> 00:08:02,191
Måste gå nu!
174
00:08:05,068 --> 00:08:06,862
Vad kul filmen var förra helgen.
175
00:08:07,654 --> 00:08:08,655
Ja.
176
00:08:08,739 --> 00:08:10,866
Minns du när vi tog popcorn
177
00:08:10,949 --> 00:08:14,203
samtidigt och skrattade
och den läskiga pappan hyschade?
178
00:08:14,870 --> 00:08:15,871
Ja, herregud.
179
00:08:20,459 --> 00:08:24,463
Jag undrade om du kanske
ville sova över i natt?
180
00:08:25,589 --> 00:08:27,925
Annars är det helt okej. Ingen press.
181
00:08:28,008 --> 00:08:29,801
Jag menar, sov var du vill.
182
00:08:30,636 --> 00:08:31,720
Visst. Låter bra.
183
00:08:32,971 --> 00:08:34,431
Bästa vän-zonen. Ja!
184
00:08:39,227 --> 00:08:40,854
Koob, är du okej?
185
00:08:42,188 --> 00:08:44,733
Jag är likadan. Varför?
186
00:08:44,816 --> 00:08:47,402
Tja, du följde inte med på bio
187
00:08:47,486 --> 00:08:51,198
och du hänger här själv.
188
00:08:51,907 --> 00:08:54,076
Vi är ett lag och du är en stor del.
189
00:08:54,159 --> 00:08:55,410
Den sämsta biten.
190
00:08:55,494 --> 00:08:56,745
Vad menar du?
191
00:08:58,455 --> 00:08:59,957
Du gjorde ett mål.
192
00:09:00,040 --> 00:09:01,250
Bra!
193
00:09:01,333 --> 00:09:03,544
Men jag släppte in sjutton andra mål.
194
00:09:03,627 --> 00:09:07,047
Jag vill tillbaka till källaren
där jag inte gör alla besvikna.
195
00:09:07,130 --> 00:09:09,258
Du gör ingen besviken.
196
00:09:10,592 --> 00:09:11,844
Vänta lite.
197
00:09:12,928 --> 00:09:16,974
Skulle det vara okej om vi bjöd Koob
att sova över med oss?
198
00:09:17,057 --> 00:09:18,475
Det vore bra för honom.
199
00:09:18,559 --> 00:09:21,562
Ja, gärna, men jag har bara en undersäng,
200
00:09:21,645 --> 00:09:23,939
så jag vet inte hur det skulle funka.
201
00:09:27,276 --> 00:09:28,277
Okej, då.
202
00:09:30,195 --> 00:09:31,196
VINTERPARADIS
203
00:09:31,280 --> 00:09:33,448
Hej, mammor. Välkomna!
Tack för att ni kom.
204
00:09:33,532 --> 00:09:36,451
Jag hade en bra träning
med era barn i morse.
205
00:09:36,535 --> 00:09:39,621
Och om de fick
sin atletiska förmåga från er,
206
00:09:39,705 --> 00:09:43,083
är ni i god form för mammautmaningen.
207
00:09:43,750 --> 00:09:46,587
Vi kan väl presentera oss.
208
00:09:46,670 --> 00:09:48,172
Har ni en bild på ert barn
209
00:09:48,255 --> 00:09:50,174
att visa upp, vore det jättebra.
210
00:09:50,257 --> 00:09:51,258
-Okej.
-Okej.
211
00:09:51,341 --> 00:09:54,720
Då börjar vi. Jag är Sherri.
Det här är Paula.
212
00:09:54,803 --> 00:09:56,388
Vi är Nicks mammor.
213
00:09:57,014 --> 00:10:00,142
Vi vill bara tacka för det här laget.
214
00:10:00,225 --> 00:10:01,727
Ja. Innan det här,
215
00:10:01,810 --> 00:10:05,147
tillbringade vi många helger
på jordbruksmarknader.
216
00:10:05,230 --> 00:10:07,232
Hej, jag heter Lisa.
217
00:10:07,316 --> 00:10:08,859
Mayas mamma.
218
00:10:08,942 --> 00:10:11,486
Vi flyttade till Minnesota från stan.
219
00:10:11,570 --> 00:10:13,864
Det är därifrån Mayas attityd kommer.
220
00:10:13,947 --> 00:10:15,240
Vilken stad?
221
00:10:16,200 --> 00:10:17,326
New York.
222
00:10:18,118 --> 00:10:19,870
Jaha. Okej.
223
00:10:19,953 --> 00:10:22,873
Jag heter Danielle. Sam är min son.
224
00:10:22,956 --> 00:10:24,791
Han har mycket energi.
225
00:10:25,459 --> 00:10:26,960
Sen han började spela hockey
226
00:10:27,044 --> 00:10:29,129
går det sönder färre prylar hemma.
227
00:10:29,213 --> 00:10:31,632
Hej, jag heter Christine.
228
00:10:31,715 --> 00:10:33,008
Laurens mamma.
229
00:10:33,800 --> 00:10:35,802
Vi har en tandläkarpraktik.
230
00:10:35,886 --> 00:10:38,013
Så, hockey är bra för oss.
231
00:10:39,223 --> 00:10:40,390
Okej...
232
00:10:40,474 --> 00:10:41,934
Då är det väl min tur.
233
00:10:43,810 --> 00:10:46,563
Jag är ingen mamma, om ni undrar.
234
00:10:47,397 --> 00:10:49,316
Jag heter Harris. Logans pappa.
235
00:10:50,901 --> 00:10:53,946
Här är en bild
med mamman i lyckligare tider.
236
00:10:54,029 --> 00:10:57,032
Men hon lämnade oss.
237
00:10:58,325 --> 00:10:59,868
Det låter konstigt.
238
00:11:00,577 --> 00:11:01,662
Hon är arkitekt.
239
00:11:01,745 --> 00:11:04,831
Hon jobbade över
för att få klart ritningar.
240
00:11:04,915 --> 00:11:07,125
Ritningarna skulle visa sig heta Tom.
241
00:11:07,209 --> 00:11:10,754
Så... Jag är bara här
för att påminna mig om
242
00:11:10,838 --> 00:11:14,591
att det fortfarande finns
underbara kvinnor i världen.
243
00:11:14,675 --> 00:11:17,302
Okej, mammor. Då skrinnar vi,
244
00:11:17,386 --> 00:11:18,387
och Harris...
245
00:11:18,470 --> 00:11:20,639
Håll ut, kompis.
246
00:11:22,182 --> 00:11:24,184
-Är det här ditt lag?
-Ja.
247
00:11:24,268 --> 00:11:26,019
Hej, mammor. Coach Bombay.
248
00:11:26,687 --> 00:11:28,438
Ni kanske har hört talas om mig.
249
00:11:29,398 --> 00:11:31,859
-Jag vet inte...
-Minnesotas mirakelman.
250
00:11:33,151 --> 00:11:36,071
Idag kommer vi
att arbeta på puckhantering,
251
00:11:36,154 --> 00:11:38,323
målträning och slagskottet.
252
00:11:38,407 --> 00:11:41,410
Vi ska titta på era styrkor
såväl som svagheter.
253
00:11:41,493 --> 00:11:42,578
Då kör vi!
254
00:11:54,590 --> 00:11:55,591
Alex?
255
00:11:58,093 --> 00:11:59,511
Nä.
256
00:12:04,224 --> 00:12:06,518
Svagheterna är tydliga.
257
00:12:07,269 --> 00:12:09,563
Okej, mammor. Klara, färdiga, gå!
258
00:12:13,609 --> 00:12:15,110
Förläng steget. Bra.
259
00:12:16,153 --> 00:12:17,237
Bra!
260
00:12:21,491 --> 00:12:22,826
-Vad heter du?
-Kom igen.
261
00:12:22,910 --> 00:12:25,537
-Lisa.
-Du är snabb. Bra jobbat.
262
00:12:25,621 --> 00:12:28,207
Jag sprang i parken
med Maya i joggingvagn.
263
00:12:28,290 --> 00:12:29,333
I stan.
264
00:12:30,542 --> 00:12:32,127
New York.
265
00:12:39,218 --> 00:12:40,219
Du, superstjärnan.
266
00:12:41,595 --> 00:12:43,055
-Vem? Jag?
-Ja, du.
267
00:12:43,138 --> 00:12:44,473
Redo för slagskottet?
268
00:12:45,349 --> 00:12:46,350
Okej.
269
00:12:47,309 --> 00:12:48,602
Hörni...
270
00:12:48,685 --> 00:12:49,853
Ge järnet!
271
00:12:53,357 --> 00:12:54,900
-Är du okej?
-Ja då.
272
00:12:54,983 --> 00:12:56,652
Det är bra. Jag klarar det.
273
00:12:57,694 --> 00:12:58,946
Det kändes faktiskt bra.
274
00:13:02,783 --> 00:13:04,993
Vilken superkraft skulle du vilja ha?
275
00:13:05,077 --> 00:13:06,703
-Att kunna flyga.
-Va?
276
00:13:06,787 --> 00:13:08,830
Att vara osynlig. Mycket coolare.
277
00:13:08,914 --> 00:13:10,541
Mycket läskigare, enligt mig.
278
00:13:10,624 --> 00:13:12,668
Hur kan smyga och titta på folk
279
00:13:12,751 --> 00:13:15,128
utan att de vet det vara läskigt?
280
00:13:16,046 --> 00:13:17,506
Jaha, nu förstår jag.
281
00:13:17,589 --> 00:13:18,590
Ja.
282
00:13:20,008 --> 00:13:21,677
Vad är det med Koob?
283
00:13:22,845 --> 00:13:24,930
Det är hans första övernattning.
284
00:13:26,014 --> 00:13:28,392
Koob? Du, Koob?
285
00:13:29,643 --> 00:13:30,811
Jag messar honom.
286
00:13:30,894 --> 00:13:32,020
Okej.
287
00:13:33,730 --> 00:13:35,816
Hur mår du?
288
00:13:40,654 --> 00:13:42,322
Han sa "OK".
289
00:13:42,406 --> 00:13:43,907
Eftersom vi inte skrinnar
290
00:13:43,991 --> 00:13:46,869
ska vi fokusera på din form
och ditt engagemang.
291
00:13:46,952 --> 00:13:49,872
-Jag tar tiden.
-Vad var Stephanies rekord?
292
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
Strunt i det.
293
00:13:52,082 --> 00:13:53,500
Sextiotvå km i timmen.
294
00:13:54,001 --> 00:13:55,002
Okej.
295
00:14:00,215 --> 00:14:01,258
Vad fick jag?
296
00:14:01,341 --> 00:14:02,509
Den är i viloläge.
297
00:14:04,178 --> 00:14:05,888
-Tjugofyra.
-Tjugofyra?
298
00:14:07,472 --> 00:14:10,267
Bra, för det är gränsen i ett skolområde.
299
00:14:10,350 --> 00:14:12,477
Varför ger vi inte bara upp?
300
00:14:12,561 --> 00:14:13,562
Stephanie vinner.
301
00:14:13,645 --> 00:14:15,522
Tja. Med den attityden, ja.
302
00:14:15,606 --> 00:14:16,982
Vet du vad jag tror?
303
00:14:17,065 --> 00:14:22,029
Du har tagit för mycket skit,
från för många och för länge.
304
00:14:22,112 --> 00:14:24,364
Så det har trängt in i din själ.
305
00:14:24,448 --> 00:14:25,908
"Min själ"? Allvarligt?
306
00:14:25,991 --> 00:14:27,618
Ja. Det är större än hockey.
307
00:14:27,701 --> 00:14:29,745
Det gäller att stå upp för sig själv.
308
00:14:29,828 --> 00:14:31,455
Att bli arg.
309
00:14:31,538 --> 00:14:34,416
Är du inte trött på att höra
om ditt söta lilla lag?
310
00:14:34,499 --> 00:14:35,876
Jo. Det är snobbigt.
311
00:14:35,959 --> 00:14:38,670
Och Stephanie som snackar skit
om Ispalatset?
312
00:14:38,754 --> 00:14:41,006
Hon är rädd för det här kvarteret.
313
00:14:41,089 --> 00:14:43,717
-Vi hade de där seriemorden.
-Två kvarter bort.
314
00:14:43,800 --> 00:14:45,010
Och kontorsfesten?
315
00:14:45,093 --> 00:14:47,971
Alla som sveper champagne och firar,
och vad gör du?
316
00:14:48,055 --> 00:14:49,181
Jobbar på kontoret.
317
00:14:49,264 --> 00:14:51,975
Hälften av segern var min förtjänst.
318
00:14:52,059 --> 00:14:53,894
Får jag erkännande för det?
319
00:14:53,977 --> 00:14:55,687
Näpp. Nada.
320
00:14:55,771 --> 00:14:58,273
-Glöm inte pecannötpajen...
-Sluta.
321
00:14:58,357 --> 00:14:59,858
...ända från Georgia.
322
00:14:59,942 --> 00:15:01,485
-Jag älskar pecannötpaj!
-Ja.
323
00:15:01,568 --> 00:15:02,986
Och de sparade inget.
324
00:15:03,070 --> 00:15:04,571
-Nej.
-Inte ens en smula?
325
00:15:04,655 --> 00:15:07,533
Jag var duktig på juridik.
Hade jag inte hoppat av,
326
00:15:07,616 --> 00:15:09,535
skulle jag sitta på Stephanie plats.
327
00:15:09,618 --> 00:15:13,163
Inte på yogabollen, men jag kunde
vara hon. Det gör mig vansinnig!
328
00:15:13,247 --> 00:15:14,289
Så ja!
329
00:15:14,373 --> 00:15:16,083
Där är den, ilskan.
330
00:15:16,166 --> 00:15:18,627
Ta nu den och skjut iväg pucken.
331
00:15:21,046 --> 00:15:22,047
Ur vägen!
332
00:15:26,176 --> 00:15:28,470
Fyrtio. Du är förbi skolgränsen.
333
00:15:31,682 --> 00:15:33,058
Knack, knack.
334
00:15:33,141 --> 00:15:34,393
Vi vill säga god natt.
335
00:15:34,476 --> 00:15:36,770
-Hej, mammor.
-Och telefoner i korgen.
336
00:15:37,396 --> 00:15:40,816
Ja, vi har en strikt regel
om inga skärmar efter tio.
337
00:15:40,899 --> 00:15:42,568
Jag håller helt med.
338
00:15:42,651 --> 00:15:45,237
All forskning visar att det är hälsosamt.
339
00:15:47,281 --> 00:15:48,907
Okej.
340
00:15:51,660 --> 00:15:52,786
Inga skärmar?
341
00:15:54,079 --> 00:15:56,373
Men vad finns det mer?
342
00:15:56,456 --> 00:15:59,376
Jag är säker på
att ni hittar saker att prata om.
343
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
Så i med den.
344
00:16:09,636 --> 00:16:11,180
Ha så kul, killar.
345
00:16:11,263 --> 00:16:12,639
Vi är där nere.
346
00:16:14,683 --> 00:16:16,268
Det här är en mardröm.
347
00:16:24,318 --> 00:16:25,652
Fyrtiotre.
348
00:16:25,736 --> 00:16:26,778
En gång till.
349
00:16:32,534 --> 00:16:33,827
Fyrtiosju.
350
00:16:34,912 --> 00:16:37,039
Okej, vänta lite.
351
00:16:38,707 --> 00:16:41,251
Höfter, händer, klubba.
352
00:16:42,044 --> 00:16:44,671
-Som en kanon.
-En kanon har inget av det.
353
00:16:44,755 --> 00:16:45,839
Okej.
354
00:16:55,098 --> 00:16:56,850
Jag borde gå.
355
00:16:58,268 --> 00:16:59,770
Jag vill inte bli för bra.
356
00:16:59,853 --> 00:17:01,563
Bra jobbat!
357
00:17:03,106 --> 00:17:04,566
Bra, vi ses.
358
00:17:14,367 --> 00:17:15,661
Det blir bra.
359
00:17:16,411 --> 00:17:18,914
Vi känner inte varandra så bra.
360
00:17:18,997 --> 00:17:20,123
Berätta om Koob.
361
00:17:20,832 --> 00:17:22,584
Jag heter Koob.
362
00:17:25,170 --> 00:17:26,797
Och vill ha min telefon.
363
00:17:26,880 --> 00:17:28,966
Okej.
364
00:17:29,049 --> 00:17:33,095
Vi pratar om nåt annat än telefonen.
365
00:17:33,178 --> 00:17:35,639
Vilken superkraft skulle du vilja ha?
366
00:17:35,722 --> 00:17:37,599
-Min telefon.
-Har dina föräldrar
367
00:17:37,683 --> 00:17:39,476
aldrig begränsat din skärmtid?
368
00:17:39,560 --> 00:17:42,646
Nej. Vi är en skärmfamilj. Vi pratar inte.
369
00:17:42,729 --> 00:17:44,648
Ska vi bara försöka sova?
370
00:17:44,731 --> 00:17:46,650
Jag sveper med fingret för att somna.
371
00:17:47,818 --> 00:17:50,654
-Så det kommer inte att hända.
-Okej.
372
00:17:51,321 --> 00:17:53,115
Jag tror jag vet vad vi ska göra.
373
00:17:55,492 --> 00:17:58,161
Operation "Ta tillbaka Koobs telefon."
374
00:18:11,341 --> 00:18:14,511
Ring din telefon, så hittar vi den.
375
00:18:14,595 --> 00:18:15,721
Okej.
376
00:18:19,975 --> 00:18:22,269
Under min turlampa.
377
00:18:22,352 --> 00:18:24,479
Bra ställe, mammor.
378
00:18:25,147 --> 00:18:26,982
Det är Koob. Lämna ett meddelande.
379
00:18:27,065 --> 00:18:28,483
Koob?
380
00:18:28,567 --> 00:18:29,693
Det här är Koob.
381
00:18:30,652 --> 00:18:33,238
Jag vet att du är rädd. Jag är också rädd.
382
00:18:33,322 --> 00:18:35,908
Men om du hör det här,
har allt ordnat sig.
383
00:18:35,991 --> 00:18:37,284
Hej då. Älskar dig.
384
00:18:38,577 --> 00:18:41,163
Vi måste distrahera dina mammor.
385
00:18:41,246 --> 00:18:42,998
Ja. Bra.
386
00:18:43,081 --> 00:18:44,374
Hur då?
387
00:18:44,458 --> 00:18:46,919
De gillar lätta vandringar
och musikallåtar.
388
00:18:48,003 --> 00:18:49,338
Sa du "musikallåtar"?
389
00:19:31,338 --> 00:19:33,590
-Det var grymt!
-Helt galet!
390
00:19:33,674 --> 00:19:34,800
Ja!
391
00:19:34,883 --> 00:19:36,260
Killar, vi gjorde det!
392
00:19:36,343 --> 00:19:38,095
Helt otroligt!
393
00:19:38,178 --> 00:19:42,099
Oj, jag är nere på en procent
och jag tog inte med nån laddare.
394
00:19:43,725 --> 00:19:44,852
Och...
395
00:19:44,935 --> 00:19:45,978
22.34
396
00:19:46,061 --> 00:19:47,271
...den är död.
397
00:19:50,440 --> 00:19:54,444
Koob, jag är så ledsen för din förlust.
398
00:19:54,528 --> 00:19:56,238
Inga skärmar igen.
399
00:19:56,321 --> 00:19:58,824
Klarar du det? Vill du åka hem?
400
00:20:00,409 --> 00:20:01,869
Nej.
401
00:20:01,952 --> 00:20:03,996
Det var roligare att kirra telefonen
402
00:20:04,079 --> 00:20:08,500
än att leka med den, så jag stannar.
403
00:20:08,584 --> 00:20:09,626
Jag gillar det här.
404
00:20:09,710 --> 00:20:10,711
Utmärkt!
405
00:20:16,967 --> 00:20:18,051
God natt, killar.
406
00:20:21,263 --> 00:20:22,931
Får jag sova över i morgon igen?
407
00:20:24,016 --> 00:20:26,143
Nej. Inte två nätter i rad.
408
00:20:26,226 --> 00:20:27,603
Det funkar inte så.
409
00:20:28,437 --> 00:20:29,438
Okej.
410
00:20:30,272 --> 00:20:32,065
Vet inte. Har du alltid gjort så?
411
00:20:32,149 --> 00:20:33,400
Ja, det är lite...
412
00:20:33,483 --> 00:20:35,694
-Ut med dig.
-Jag måste gå tidigt idag.
413
00:20:35,777 --> 00:20:37,237
Okej, varför?
414
00:20:37,321 --> 00:20:39,406
FN-skolmöte. Jag representerar Belgien,
415
00:20:39,489 --> 00:20:41,867
det är spännande, våfflor och sånt.
416
00:20:41,950 --> 00:20:43,285
-Coolt.
-Ja.
417
00:20:44,578 --> 00:20:46,205
-Hej då.
-Hej då.
418
00:20:51,960 --> 00:20:57,382
Okej, mammor. Jag vet att ni har jobb
och barn, men jag bryr mig inte.
419
00:20:57,466 --> 00:20:59,259
Ni måste städa upp det här.
420
00:20:59,343 --> 00:21:01,094
Vänta! Pappa!
421
00:21:01,845 --> 00:21:03,430
-Bra, hon är här.
-Förlåt.
422
00:21:03,514 --> 00:21:04,765
-Var var du?
-Jag är här.
423
00:21:04,848 --> 00:21:06,517
-De är redan på isen.
-Jag vet.
424
00:21:06,600 --> 00:21:08,769
-Mammas...
-Jag tar på mig skridskorna.
425
00:21:10,771 --> 00:21:12,231
Va?
426
00:21:12,981 --> 00:21:14,483
Varför har hon clowndräkt?
427
00:21:16,652 --> 00:21:18,028
Sofi!
428
00:21:24,576 --> 00:21:26,578
-Jag har problem.
-Olikt henne.
429
00:21:26,662 --> 00:21:28,330
Jag vet. Dina föräldrar är här.
430
00:21:28,413 --> 00:21:29,414
Det är konstigt.
431
00:21:29,498 --> 00:21:31,500
De kör visst fort när de är arga.
432
00:21:31,583 --> 00:21:33,043
Ja, det gör du!
433
00:21:37,172 --> 00:21:40,133
Sofi, vi vet inte ens vad vi ska säga.
434
00:21:40,217 --> 00:21:41,969
Helt otroligt att du ljög.
435
00:21:42,052 --> 00:21:44,096
Du förfalskade min underskrift
436
00:21:44,179 --> 00:21:46,223
och gick inte på FN-mötet.
437
00:21:46,306 --> 00:21:47,724
Vem representerar Belgien?
438
00:21:47,808 --> 00:21:49,268
Det ordnar sig.
439
00:21:50,435 --> 00:21:53,021
Jag representerar Belgien.
440
00:21:53,105 --> 00:21:54,898
Det är inte poängen.
441
00:21:54,982 --> 00:21:57,609
Okej, jag ljög.
442
00:21:58,402 --> 00:22:00,028
Men ni tvingade mig.
443
00:22:00,112 --> 00:22:01,572
Vad pratar du om?
444
00:22:01,655 --> 00:22:03,574
Ni ger mig aldrig några val.
445
00:22:03,657 --> 00:22:06,493
Det finns bara ett sätt för er.
446
00:22:06,577 --> 00:22:08,203
Jag hatar att vara med i Ducks.
447
00:22:08,287 --> 00:22:10,622
De är inte snälla. De var dumma mot Evan.
448
00:22:10,706 --> 00:22:12,457
Jag ska vara brutalt ärlig.
449
00:22:12,541 --> 00:22:13,876
Glöm Bort Det är förlorare.
450
00:22:15,252 --> 00:22:16,712
Ducks är vinnare.
451
00:22:16,795 --> 00:22:20,215
Jag är en vinnare
om jag är den bästa versionen av mig.
452
00:22:21,258 --> 00:22:23,010
Det kan jag inte vara i Ducks.
453
00:22:23,093 --> 00:22:24,469
Ursäkta mig. Förlåt.
454
00:22:24,553 --> 00:22:26,471
Det här är en familjegrej.
455
00:22:27,598 --> 00:22:30,851
Men jag måste säga,
å Glöm Bort Dets vägnar:
456
00:22:30,934 --> 00:22:33,020
-Vi är inga förlorare.
-Jag menade inte...
457
00:22:33,103 --> 00:22:35,314
Det gör inget. Vi har inte vunnit än.
458
00:22:35,397 --> 00:22:37,774
Och vi gick vilse från omklädningsrummet
459
00:22:37,858 --> 00:22:40,569
till isbanan, men jag vet inte.
460
00:22:40,652 --> 00:22:42,029
Det börjar ljusna, vet ni.
461
00:22:42,112 --> 00:22:44,948
Det kommer nog
att gå bra i mammautmaningen.
462
00:22:45,032 --> 00:22:47,075
Visst.
463
00:22:47,159 --> 00:22:49,578
-Emily Scott från Ducks, du vet?
-Ja.
464
00:22:49,661 --> 00:22:52,497
-Hennes mamma var med i OS.
-Okej.
465
00:22:52,581 --> 00:22:54,833
OS. Grejen med cirklarna.
466
00:22:54,917 --> 00:22:58,545
Jag menar, vem kan inte vinna
en gång vart fjärde år?
467
00:23:01,006 --> 00:23:02,007
Vad sägs om det här:
468
00:23:02,758 --> 00:23:06,762
Om Glöm Bort Dets mammor vinner,
får jag gå med i laget.
469
00:23:07,387 --> 00:23:11,141
Och om Ducks mammor vinner,
släpper jag det.
470
00:23:12,100 --> 00:23:13,685
Och du bråkar inte om det mer?
471
00:23:14,937 --> 00:23:17,648
Om inte Glöm Bort Dets mammor vinner.
472
00:23:18,440 --> 00:23:19,858
Då får jag vara kvar.
473
00:23:19,942 --> 00:23:21,485
Okej.
474
00:23:21,568 --> 00:23:23,946
Om Glöm Bort Dets mammor vinner,
blir du kvar.
475
00:23:24,029 --> 00:23:27,199
Bra, för vi kommer att vinna.
476
00:23:27,282 --> 00:23:30,577
Var Emily Scotts mamma med i OS i hockey?
477
00:23:30,661 --> 00:23:31,870
-Ja.
-Jaha.
478
00:23:38,126 --> 00:23:39,670
En applåd för mammorna!
479
00:23:41,338 --> 00:23:44,466
Det är jämnt mellan Ducks
och Glöm Bort Det...
480
00:23:44,550 --> 00:23:46,593
-Kom igen!
-Hack i häl.
481
00:23:47,970 --> 00:23:49,471
Okej, vi gör vågen.
482
00:23:49,555 --> 00:23:51,139
-Jag gillar den nya Koob.
-Ja!
483
00:23:53,892 --> 00:23:55,143
Vad töntigt.
484
00:23:55,727 --> 00:24:00,566
Ducks nummer åtta
rundade hörnet emot Gibbys mamma.
485
00:24:05,612 --> 00:24:07,197
-Ja, ja!
-Kom igen!
486
00:24:07,281 --> 00:24:08,824
Lita på er skenor!
487
00:24:08,907 --> 00:24:11,159
"Lita på era skenor!" Just det.
488
00:24:11,243 --> 00:24:13,495
Försten tar den!
Kom igen! Rör på fötterna!
489
00:24:14,413 --> 00:24:16,790
Och det ser ut som Ducks vinner!
490
00:24:16,874 --> 00:24:18,417
HEMMALAG 5 - GÄSTER 4
491
00:24:18,500 --> 00:24:20,836
-Kom igen!
-Ja, ja!
492
00:24:23,797 --> 00:24:25,424
-Vadå?
-Okej!
493
00:24:26,633 --> 00:24:28,760
Nästa, målskjutning.
494
00:24:36,518 --> 00:24:37,644
HEMMALAG 5 - GÄSTER 5
495
00:24:41,190 --> 00:24:43,859
Så ska det se ut, Christine!
496
00:24:45,194 --> 00:24:47,988
Det är oavgjort, fem-fem,
497
00:24:48,071 --> 00:24:51,742
och allt kommer att avgöras
på slagskottsutmaningen.
498
00:24:52,576 --> 00:24:54,828
Ducks skytt, vår regerande mästare,
499
00:24:54,912 --> 00:24:58,498
Stephanie Reddick.
500
00:24:58,582 --> 00:25:03,462
Som möter min gamla vän, Alex Morrow.
501
00:25:03,545 --> 00:25:04,630
Kom igen, mamma!
502
00:25:05,881 --> 00:25:08,383
Han är sarkastisk vad gäller "vän"-biten.
503
00:25:08,467 --> 00:25:10,427
Låt honom inte störa dig. Du fixar det.
504
00:25:15,557 --> 00:25:16,934
Nu kör vi!
505
00:25:17,017 --> 00:25:19,937
Tre skott. Högsta hastighet
på ett skott vinner.
506
00:25:20,020 --> 00:25:22,564
Stephanie, du är först.
507
00:25:23,315 --> 00:25:24,858
Kom igen, Steph!
508
00:25:24,942 --> 00:25:26,276
Ja!
509
00:25:34,910 --> 00:25:37,621
Femtiosex km i timmen!
510
00:25:39,915 --> 00:25:41,542
Du fixar det här.
511
00:25:41,625 --> 00:25:43,544
-Du fixar det här!
-Kör på, coach!
512
00:25:43,627 --> 00:25:45,379
Du fixar det! Kom igen, Alex!
513
00:25:50,425 --> 00:25:53,178
-Fyrtiotvå km i timmen.
-Okej.
514
00:25:53,262 --> 00:25:55,430
Okej. Glöm det. Du kan bättre.
515
00:25:59,393 --> 00:26:02,563
-Femtionio km i timmen.
-Ja!
516
00:26:03,397 --> 00:26:04,857
-Du fixar det här.
-Alex!
517
00:26:04,940 --> 00:26:06,191
Kom igen, Alex.
518
00:26:11,363 --> 00:26:13,615
Trettiosju km i timmen.
519
00:26:13,699 --> 00:26:16,368
Det går jättebra, syrran.
520
00:26:16,451 --> 00:26:17,744
Tack.
521
00:26:27,921 --> 00:26:29,548
Sextiofyra km i timmen!
522
00:26:29,631 --> 00:26:34,887
Nytt personligt rekord
för Stephanie Reddick!
523
00:26:41,018 --> 00:26:42,269
Kör hårt, Alex!
524
00:26:42,352 --> 00:26:44,313
Bra jobbat. Jättebra.
525
00:26:49,818 --> 00:26:50,819
Du klarar det, Alex!
526
00:26:51,862 --> 00:26:53,280
Alex!
527
00:26:55,157 --> 00:26:56,200
Pecannötpaj.
528
00:27:07,336 --> 00:27:08,962
Kom igen!
529
00:27:23,435 --> 00:27:24,895
Sextiosex km i timmen.
530
00:27:27,439 --> 00:27:28,857
Va?
531
00:27:31,318 --> 00:27:33,445
Ja!
532
00:27:36,448 --> 00:27:39,034
Coach!
533
00:27:39,785 --> 00:27:42,579
Kom hit, coach! Titta på det här!
534
00:27:42,663 --> 00:27:44,748
-Vänta.
-Ser du? Titta på det här.
535
00:27:50,796 --> 00:27:54,716
Ursäkta mig. Mina damer och herrar,
kan jag få er uppmärksamhet.
536
00:27:54,800 --> 00:28:00,013
Efter ytterligare granskning,
korsade Alex skridsko linjen.
537
00:28:00,097 --> 00:28:02,599
Det räknas inte. Ducks mammor vinner!
538
00:28:06,144 --> 00:28:07,938
"Korsade linjen"? Va?
539
00:28:15,237 --> 00:28:17,030
Det är okej.
540
00:28:19,533 --> 00:28:22,828
Det var det. Jag är en Duck för livet.
541
00:28:36,717 --> 00:28:38,343
Vad är det här?
542
00:28:38,427 --> 00:28:41,263
En underskriven tillåtelse
att gå med i Glöm Bort Det.
543
00:28:42,181 --> 00:28:43,473
Va?
544
00:28:43,557 --> 00:28:45,601
Jag såg dig när du trodde att de vann.
545
00:28:45,684 --> 00:28:47,561
Jag har sällan sett dig så lycklig.
546
00:28:47,644 --> 00:28:50,189
Åh, herregud! Tack, pappa.
547
00:28:54,943 --> 00:28:56,862
Sofis pappa ändrade sig.
548
00:28:56,945 --> 00:28:58,197
Hon är en Glöm Bort Det.
549
00:28:58,280 --> 00:28:59,740
Kom igen, du skojar.
550
00:28:59,823 --> 00:29:00,866
Allvarligt.
551
00:29:01,617 --> 00:29:02,993
Jippi!
552
00:29:03,076 --> 00:29:05,621
Så coolt! Vem är det där?
553
00:29:06,705 --> 00:29:08,290
-Hej.
-Hej.
554
00:29:08,957 --> 00:29:13,921
Jag ville bara gratulera dig
till slagskottet.
555
00:29:14,588 --> 00:29:17,424
-Jag förlorade.
-På grund av en teknisk detalj.
556
00:29:17,508 --> 00:29:20,928
Men du och jag vet att du vann.
557
00:29:21,011 --> 00:29:25,265
Och ännu viktigare,
Stephanie vet det säkert också.
558
00:29:28,310 --> 00:29:30,479
Och jag tog med pecannötpajen.
559
00:29:31,146 --> 00:29:34,107
Det som är kvar... Det är mer än en smula.
560
00:29:35,025 --> 00:29:38,362
Och du hade rätt. Den är verkligen god.
561
00:29:39,446 --> 00:29:41,073
Vill du komma in?
562
00:29:41,156 --> 00:29:43,909
-Ja. Visst.
-Okej.
563
00:29:45,994 --> 00:29:47,704
-Coach!
-Evan, va?
564
00:29:47,788 --> 00:29:49,331
-Ja.
-Kul att ses.
565
00:29:49,414 --> 00:29:51,959
-Sätt dig.
-Hej. Tack.
566
00:29:52,042 --> 00:29:54,044
Välkommen. Vad har du med dig?
567
00:29:54,837 --> 00:29:55,963
Nåt litet sött.
568
00:29:56,046 --> 00:29:57,339
Allt är i diskmaskinen.
569
00:29:57,422 --> 00:30:01,718
Går det bra med finporslinet
och vita duken?
570
00:30:01,802 --> 00:30:03,637
-Visst. Det duger bra.
-Tack.
571
00:30:05,973 --> 00:30:07,599
Får vi börja?
572
00:30:07,683 --> 00:30:09,518
Ja, det går bra. Visst.
573
00:30:09,601 --> 00:30:11,854
Vi är ju inte i Frankrike, trots allt.
574
00:30:11,937 --> 00:30:14,189
Vi är inte lika fina av oss.
575
00:31:23,800 --> 00:31:25,802
Översättning: Lena Marie Larsson
39697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.