Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Lo siento.
2
00:01:01,362 --> 00:01:03,562
¿Te importaría tomar una copa?
3
00:01:06,567 --> 00:01:10,502
Este es un muy inusual
y muy...
4 4
00:01:12,640 --> 00:01:14,506
caso inquietante.
5 5
00:01:20,448 --> 00:01:23,849
Ahora, necesitamos entrar
sus patrones de pensamiento
6 6
00:01:23,851 --> 00:01:25,217
Hmm
7 7
00:01:25,219 --> 00:01:28,187
Detener los síntomas
antes de que aparezcan.
8
00:01:30,257 --> 00:01:32,424
Parece que has estado
teniendo sueños
9 9
00:01:33,627 --> 00:01:35,794
La ansiedad sueña.
10
00:01:35,796 --> 00:01:39,465
No es normal en las circunstancias.
11
00:01:39,467 --> 00:01:42,301
Aunque no hay nada
particularmente normal
12
00:01:42,303 --> 00:01:44,369
sobre estas circunstancias
13
00:01:46,440 --> 00:01:49,475
Aquí es donde
tus pensamientos son
14
00:01:49,877 --> 00:01:51,443
¿Si?
15
00:01:52,279 --> 00:01:55,614
Y eres capaz
para describir esto
dieciséis
00:01:55,616 --> 00:01:58,617
con más detalle y precisión
que tu propio dormitorio
17
00:02:04,291 --> 00:02:06,191
Por favor dime todo.
18 años
00:02:08,696 --> 00:02:10,529
Desde el principio.
19
00:04:24,598 --> 00:04:26,398
Eres increíble.
20
00:04:31,705 --> 00:04:33,839
Oh no fumes
Sabrán que hemos usado la habitación.
21
00:04:33,841 --> 00:04:36,742
- Está bien.
- No lo es, con tu amigo conserje
22
00:04:36,744 --> 00:04:39,745
perdiendo su trabajo por nuestras conexiones.
23
00:04:45,753 --> 00:04:47,986
¿No tienes hambre?
24
00:04:47,988 --> 00:04:50,555
- No, lo tienes.
- Pescado crudo.
25
00:04:50,557 --> 00:04:52,691
Esto es para ti. Te gusta el sushi
26
00:04:52,693 --> 00:04:54,660
Mejor ordenamos
y volver al banco
27
00:04:54,662 --> 00:04:57,729
En el banco, conseguimos un poco de sushi.
No podemos llegar tarde hoy.
28
00:04:57,731 --> 00:04:59,564
- Tengo que irme temprano.
- ¿Por qué?
29
00:05:02,469 --> 00:05:03,802
No podemos seguir haciendo esto.
30
00:05:05,072 --> 00:05:06,905
Lo sé.
31
00:05:06,907 --> 00:05:08,640
También me está haciendo la cabeza.
32
00:05:08,642 --> 00:05:10,776
Sigo teniendo que comprar a George
Boletos de temporada de Manchester.
33
00:05:10,778 --> 00:05:14,446
Esto no es una broma.
No para mí, de todos modos.
34
00:05:14,448 --> 00:05:16,848
De acuerdo, lo siento. Hmm?
35
00:05:16,850 --> 00:05:19,484
Sé que no soy sensato
como aburrido Ben.
36
00:05:19,486 --> 00:05:20,886
Pero estamos bien juntos, ¿eh?
37
00:05:23,957 --> 00:05:25,590
Si.
38
00:05:25,592 --> 00:05:28,527
Con una hora a la semana tenemos
para pasar el uno con el otro.
39
00:05:28,529 --> 00:05:31,063
Deja a Ben, y podemos comenzar
viéndonos bien.
40
00:05:31,065 --> 00:05:32,831
Y tal vez
Incluso podemos vivir juntos.
41
00:05:32,833 --> 00:05:36,001
¿Dónde? Todo tu piso
Es más pequeño que este dormitorio.
42
00:05:36,003 --> 00:05:38,370
O podemos obtener
Un lugar más grande juntos.
43
00:05:38,372 --> 00:05:40,739
¿Con que? Has estado
en ese trabajo siete años,
44
00:05:40,741 --> 00:05:43,875
- Y todavía estás en la ruina.
- Bueno, estás ganando bien.
45
00:05:47,614 --> 00:05:50,015
No puedo dejarlo, Rob.
46
00:05:50,017 --> 00:05:52,884
Necesitamos un plan
Pensado para el futuro.
47
00:05:53,921 --> 00:05:55,520
Que futuro
48
00:05:56,056 --> 00:05:57,656
Exactamente.
49
00:06:07,134 --> 00:06:08,934
¿Por qué te vas temprano hoy?
50
00:06:10,971 --> 00:06:12,904
Vamos a una boda
51
00:06:12,906 --> 00:06:14,473
en Dorset
52
00:06:15,509 --> 00:06:17,943
Espero el clima
te aguanta.
53
00:06:18,145 --> 00:06:19,678
Robar...
54
00:06:22,883 --> 00:06:24,816
Tienes un amor
¿ya sabes?
55
00:06:35,162 --> 00:06:36,895
Te veré en el trabajo.
56
00:06:51,745 --> 00:06:54,112
Hermano, ¿dónde has estado?
Pensé que íbamos a almorzar.
57
00:06:54,114 --> 00:06:56,047
Mira, no, ¿de acuerdo?
Me acaban de dejar.
58
00:06:56,049 --> 00:06:57.883
Siempre es algo, ¿no?
59
00:06:59,620 --> 00:07:01,520
- Si.
- Todo bien.
60 60
00:07:01,522 --> 00:07:03,688
Nos vemos aquí para cenar
después del trabajo, ¿de acuerdo?
61
00:07:04,091 --> 00:07:05,524
Bueno.
62
00:07:22,443 --> 00:07:24,075
Bueno, señorita Gueller,
Muchas gracias.
63
00:07:24,077 --> 00:07:25,510
Y si quieres
para seguirme...
64
00:07:30,984 --> 00:07:32,584
Otra migraña, ¿eh?
sesenta y cinco
00:07:33,554 --> 00:07:34,886
¿Sarah no regresó del almuerzo?
66
00:07:34,888 --> 00:07:36,054
Aún no.
67
00:07:37,624 --> 00:07:39,424
¿Alguna llamada?
68
00:07:39,425 --> 00:07:41,225
Sí, Sharon de HR. Ella preguntó
si pudieras devolverle la llamada.
69
00:07:41,228 --> 00:07:43,628
¿Me pregunto qué hice esta vez?
70
00:07:43,630 --> 00:07:45,564
Robert.
- Hola.
71
00:07:45,566 --> 00:07:48,967
Esta jovencita quisiera
Establecer una caja de seguridad.
72
00:07:48,969 --> 00:07:51,636
Está en la cantidad
de £ 50,000 en efectivo.
73
00:07:51,638 --> 00:07:55,507
Ya ha sido contado. Ella establece
arriba la cuenta, ahí está el número.
74
00:07:55,509 --> 00:07:57,676
Um, sigo esperando
para su aprobación en esto.
75
00:07:57.678 --> 00:07:59.644
Entonces, vamos a despedirlo
Regístrese por el momento.
76
00:07:59,646 --> 00:08:01,480
- Ciertamente, Ben.
- Sra. Gueller
77
00:08:01,482 --> 00:08:03,682
- ha sido un placer. Todo lo mejor.
- Muchas gracias.
78
00:08:03,684 --> 00:08:06,585
Oye. Gracias.
79
00:08:06,587 --> 00:08:08,887
Es mucho efectivo
para llevar
80
00:08:08,889 --> 00:08:10,755
¿Qué sé yo?
81
00:08:10,757 --> 00:08:12,023
Eres un regalo para la vista.
82
00:08:12,860 --> 00:08:14,659
- ¿Cómo estás?
- Excelente.
83
00:08:14,661 --> 00:08:17,496
Um, déjame ir
y recibe tu recibo, ¿de acuerdo?
84
00:08:25,906 --> 00:08:28,039
Uh, si, entonces miraremos
despuésel efectivo para ti
85
00:08:28,041 --> 00:08:29,541
una vez que todas las verificaciones,
ya sabes,
86
00:08:29,543 --> 00:08:31,176
ID, dirección han sido todas
aprobado, ¿de acuerdo?
87
00:08:31,178 --> 00:08:32,944
Um, estaremos en contacto
Contigo el lunes.
88
00:08:32,946 --> 00:08:34,646
- Ok genial. Adiós gracias.
- Todo bien.
89
00:08:54,735 --> 00:08:56,668
Robert.
- Si.
90
00:08:56,670 --> 00:08:58,837
Me voy temprano hoy
así que si no te importa
91 91
00:08:58,839 --> 00:09:00,805
cerrando la tienda,
Eso sería genial.
92
00:09:00,807 --> 00:09:02,774
- Si no hay problema.
- Muy bien, que tengas un buen fin de semana.
93
00:09:02,776 --> 00:09:05,143
- Sí, tú también, Ben.
- No tardes mucho.
94
00:09:11,151 --> 00:09:14,052
Perdón por lo de antes.
95
00:09:14,054 --> 00:09:16,555
Es solo que ... creo
podrías ser brillante
96
00:09:16,557 --> 00:09:18,790
si te lo propones.
97
00:09:18,792 --> 00:09:20,825
- Um, Sarah ...
- Déjame terminar.
98
00:09:22,729 --> 00:09:24,863
Si las cosas fueran diferentes,
99
00:09:24,865 --> 00:09:27,065
si tu situacion
Eran diferentes,
100
00:09:27,067 --> 00:09:28,767
entonces, tal vez nosotros ...
101
00:09:29,736 --> 00:09:30,969
Tengo que ir.
102
00:09:48,589 --> 00:09:50,322
Patricia,
103
00:09:50,324 --> 00:09:54,092
¿te importaría?
guardando estos
104
00:09:54,094 --> 00:09:55,660
Solo me tengo que ir
y empacar mis cosas
105
00:09:56,597 --> 00:09:58,863
Por favor. Gracias.
106
00:10:41,241 --> 00:10:42,841
¿Qué estás haciendo?
107
00:10:43,744 --> 00:10:46,111
Um, solo estaba, eh, encerrado.
108
00:10:46,113 --> 00:10:48,813
¿Tienes tus cosas?
Podemos ir.
109
00:10:49,983 --> 00:10:52,083
De acuerdo, si. Solo lo conseguiré.
110
00:11:05,032 --> 00:11:06,798
¿Estás bien, Patricia?
111
00:11:06,800 --> 00:11:08,400
Sí Trish, sabes
112
00:11:08,402 --> 00:11:10,201
Es un poco tarde para tomar el tubo.
113
00:11:10,203 --> 00:11:13,138
¿Por qué no te subes a un taxi?
114
00:11:13,140 --> 00:11:15,373
- Nos vemos el lunes.
- Sí, nos vemos el lunes.
115
00:11:18,912 --> 00:11:21,279
Oye, bruv, creo que ya voy.
abajo con algo más o menos,
116
00:11:21,281 --> 00:11:23,114
Podría caerme de nuevo,
noche temprana.
117
00:11:23,116 --> 00:11:25,784
Oh no, no lo haces.
Tú y yo vamos a cenar
118
00:11:25,786 --> 00:11:27,919
Vamos a ponernos al día.
¿A dónde quieres ir?
119
00:11:27,921 --> 00:11:29,421
Tu elección.
120
00:11:30,390 --> 00:11:32,390
- Parque Chinois.
- Venga.
121
00:11:36,463 --> 00:11:38,163
¿Bien?
122
00:11:39,466 --> 00:11:42,701
- ¿Cómo está la familia?
- Sí, están bien.
123
00:11:42,703 --> 00:11:44,969
Ellos ... ¿Preguntan por mí?
124
00:11:46,373 --> 00:11:48,039
Los niños lo hacen, sí.
125
00:11:50,811 --> 00:11:54,012
Entonces, ¿qué hay de esto?
mujer casada, entonces?
126
00:11:54,014 -->00:11:56,748
Ella, tu sabes
volvió a su marido.
127
00:11:56,750 --> 00:12:00,085
En realidad nunca lo dejé.
No llegué tan lejos con ella.
128
00:12:00,087 --> 00:12:02,287
No hizo la calificación.
129 129
00:12:02,289 --> 00:12:04,823
Bueno, tu más que
hizo las notas.
130
00:12:04,825 --> 00:12:07,726
Eres demasiado bueno
para una situación como esa.
131
00:12:08,862 --> 00:12:10,028
Sí, bueno, me quedaba bien.
132
00:12:11,932 --> 00:12:15,900
¿Cómo está tu situación financiera?
situación en este momento?
133
00:12:15,902 --> 00:12:18,870
Uh, si, bien. Si,
Debería poder devolverte el dinero pronto.
134
00:12:18,872 --> 00:12:20,939
- Todo.
- No me importa el dinero.
135
00:12:20,941 --> 00:12:23,408
Solo quiero saber que eres
cuidarte a ti mismo.
136
00:12:23,410 --> 00:12:26,244
Estoy bien. Tengo mi trabajo
137
00:12:26,246 --> 00:12:29,013
- Tengo mi piso. Estoy bien.
- ¿Es usted?
138
00:12:29,015 --> 00:12:31,216
- Si.
- Fumas demasiado, bebes demasiado,
139
00:12:31,218 --> 00:12:35,787
juegas No puedo ser el
única persona a la que le debes dinero.
140
00:12:35,789 --> 00:12:37,606
No es como si pudieras
ven más
141
00:12:37,607 --> 00:12:39,424
porque has quemado todos
puente que tienes con la familia.
142
00:12:39,426 --> 00:12:42,460
Pareces hacer uno
mala decisión tras otra.
143
00:12:42,462 --> 00:12:45,230
- Como salir con una mujer casada ...
- ¡Oye!
144
00:12:45,232 --> 00:12:48,133
No me voy a quedar aqui
y deja que te enseñe!
145
00:12:48,135 --> 00:12:50,034
Oye, te cuidé.
146
00:12:50,036 --> 00:12:53,505
Literalmente, tanto para mamá
y papá cuando éramos niños.
147
00:12:53,507 --> 00:12:56,274
Entonces, solo retrocede.
Déjame tomar mis propias decisiones.
148
00:12:57,177 --> 00:12:59,177
Tus errores, más bien.
149
00:13:01,047 --> 00:13:03,381
Solo olvida la cena, ¿de acuerdo?
150
00:13:03,383 --> 00:13:05,517
Y vete a casa con tu esposa.
151
00:13:05,519 --> 00:13:07,085
- ¿Ella sabe que estás conmigo?
- Si.
152
00:13:07,087 --> 00:13:08,887
- Oh, ¿qué, ella sabe que vamos a cenar?
- Si.
153
00:13:08,889 --> 00:13:11,389
A los mas caros
¿Restaurante chino en Londres?
154
00:13:13,326 --> 00:13:15,560
Si. No lo creo.
155
00:13:16,930 --> 00:13:18,196
Gracias bruv.
156
00:13:19,199 --> 00:13:20,265
I te veré por ahí.
157
00:13:52,566 --> 00:13:54,866
♪ No seas tonto
158
00:13:54,868 --> 00:13:57,135
♪ En la mano de otro hombre
159
00:14:01,441 --> 00:14:04,042
♪ No seas tonto
160
00:14:04,044 --> 00:14:07,512
♪ En la mano de otro hombre
161
00:14:10,617 --> 00:14:15,086
♪ Cosas que hacemos no siempre
salir bien
162
00:14:15,088 --> 00:14:18,857
♪ En nuestras mentes
tenemos una pelea constante
163
00:14:19,593 --> 00:14:22,060
♪ No seas tonto 164
00:14:22,062 --> 00:14:24,028
♪ En la mano de otro hombre ...
165
00:14:28,869 --> 00:14:31,202
♪ No seas tonto
166
00:14:31,204 --> 00:14:34,472
♪ En la mano de otro hombre
167
00:14:38,044 --> 00:14:41,045
♪ Persiguiendo el amor ...
168
00:14:43,283 --> 00:14:45,250
£ 50,000?
169
00:14:45,252 --> 00:14:47,385
¿Me das un whisky, por favor?
170
00:14:53,226 --> 00:14:54,292
¿Acuerdo?
171
00:15:30,063 --> 00:15:31,496
Déjame ver.
172
00:15:34,601 --> 00:15:36,634
La casa llena gana.
173
00:15:58,425 --> 00:15:59,691
Ah
174
00:16:08,101 --> 00:16:10,001
Recta gana.
175
00:16:25,385 --> 00:16:26,985
Jugadores listos?
176
00:16:34,260 --> 00:16:35,626
Recta gana.
177
00:17:07,427 --> 00:17:09,060
£ 20,000.
178
00:17:13,733 --> 00:17:17,468
Solo me quedan ocho,
¿todo bien? Sólo...
179
00:17:18,405 --> 00:17:20,638
¿No puedes apostarme?
180
00:17:20,640 --> 00:17:23,107
- Pagas mañana.
- Por supuesto.
181
00:17:25,512 --> 00:17:27,178
Muéstrame tus cartas.
182
00:17:39,526 --> 00:17:41,125
La escalera real gana.
183
00:17:44,197 --> 00:17:47,632
Me debes mañana
fin del día.
184
00:17:47,634 --> 00:17:50,068
£ 12,000.
185
00:17:50,070 --> 00:17:52,804
Todo bien. Bueno. Si.
Claro, conseguiré tu dinero.
186
00:17:54,274 --> 00:17:57,508
- Entender. Quiero mi dinero mañana.
- Todo bien.
187
00:18:34,414 --> 00:18:35,546
¿Estás bien?
188
00:18:37,150 --> 00:18:38,349
Si.
189
00:18:41,888 --> 00:18:44,455
Entiendo que estás en problemas.
190
00:18:46,659 --> 00:18:49,293
Nos gusta desafiar la fortuna.
191
00:18:49,295 --> 00:18:52,430
Pero también sabemos
que la casa siempre gana.
192
00:18:52,432 --> 00:18:54,165
Yeah Yo supongo.
193
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
Yo, eh ... acabo de tener
un poco de mala suerte, eso es todo.
194
00:18:56,669 --> 00:19:00,805
No elegiste
tu oponente sabiamente Hmm?
195
00:19:01,574 --> 00:19:04,242
Pero te puedo ayudar.
196
00:19:05,245 --> 00:19:07,445
Si quieres que yo.
197
00:19:07,447 --> 00:19:09,547
¿Por qué quieres ayudarme?
198
00:19:09,549 --> 00:19:12,884
Invierto en amistades.
199
00:19:12,886 --> 00:19:17,522
Y creo que puedes convertirte
mi amigo de confianza
200
00:19:17,524 --> 00:19:20,324
No me tengo abajo
como muy confiable
201
00:19:20,326 --> 00:19:21,726
Me llamo Lau.
202
00:19:27,834 --> 00:19:30,301
- ¿Y usted es?
- ¿Quieres que te ayude?
203
00:19:31,204 --> 00:19:32,270
¿Cómo?
204 204
00:19:32,805 --> 00:19:35,406
Pagaré las £ 12,000.
205
00:19:37,243 --> 00:19:38,643
Pero necesito más que eso.
206
00:19:38,645 --> 00:19:41,546
- ¿Cuánto cuesta?
- Otros 50 mil dólares.
207
00:19:42,882 --> 00:19:44,482
Todo bien.
208
00:19:45,518 --> 00:19:47,952
Espere. ¿Cuál es el truco?
209
00:19:50,490 --> 00:19:53,457
Mañana quiero que
tomar un vuelo a amRotterdam,
210
00:19:53,459 --> 00:19:56,794
e intercambiar este maletín
para una maleta
211
00:19:57,764 --> 00:20:00,431
Entonces puedes volver a Londres
212
00:20:00,433 --> 00:20:02,400
con esa maleta
213
00:20:02,869 --> 00:20:04,669
Usted reserva un hotel.
214
00:20:04,671 --> 00:20:07,872
Envía un mensaje de texto a la dirección
al número en este teléfono,
215
00:20:07,874 --> 00:20:10,541
y abandona el teléfono
en el canal
216
00:20:11,578 --> 00:20:13,878
Y en esa dirección en particular,
217
00:20:13,880 --> 00:20:17,582
alguien te contactará
para el intercambio de los casos.
218
00:20:17,584 --> 00:20:21,352
- ¿Qué hay en los casos?
- Es mejor no preguntar.
219
00:20:21,354 --> 00:20:24,956
Tendrás un vuelo a las 6:00 a.m.
de Heathrow
220
00:20:26,893 --> 00:20:28,492
¿Y si no lo hago?
221
00:20:29,796 --> 00:20:32,363
Entonces no somos amigos.
222
00:20:32,365 --> 00:20:35,700
Tratas con
Las consecuencias usted mismo.
223
00:20:38,004 --> 00:20:41,706
Le pago a Li los $ 12,000 ahora.
224
00:20:41,708 --> 00:20:45,309
Y cuando vuelvas
con la maleta
225
00:20:45,311 --> 00:20:48,646
recibirás estas £ 150,000.
226
00:20:48,648 --> 00:20:50,848
Hay mucho para pagar su deuda.
227
00:20:53,886 --> 00:20:54,952
Bueno.
228
00:20:59,759 --> 00:21:02,727
Oh. Este hombre es mi amigo
229
00:21:02,729 --> 00:21:06,397
Así que me encargo de su deuda ahora.
230
00:21:11,871 --> 00:21:14,538
Te daremos el maletín
mañana por la mañana.
231
00:21:14,540 --> 00:21:17,508
Lo conseguiremos a través de la aduana del Reino Unido.
232
00:21:17,510 --> 00:21:20,278
Pero tienes que lidiar
con seguridad de Amsterdam.
233
00:21:21,881 --> 00:21:23,814
Si pierdes este caso,
234
00:21:23,816 --> 00:21:26,417
o la maleta
que recoges ...
235
00:21:27,787 --> 00:21:30,354
Tu vida estará en la línea.
236
00:21:34,861 --> 00:21:36,027
Buena suerte.
237
00:21:43,002 --> 00:21:46,871
♪ Persiguiendo el amor
238
00:21:46,873 --> 00:21:50,708
♪ Perder el amor
239
00:21:51,978 --> 00:21:54,812
♪ Morir por amor
240
00:21:55,715 --> 00:21:57,915
♪ En lugares
241
00:21:57,917 --> 00:22:00,851
♪ Caras extrañas
242
00:22:00,853 --> 00:22:05,423
♪ Persiguiendo sueños
243
00:22:05,425 --> 00:22:09,026
♪ Gritos silenciosos
244
00:22:09,929 --> 00:22:13,764
♪ En ninguna parte parece
245
00:22:13,766 --> 00:22:16,767
♪ Para encontrar el amor ♪
246
00:22:34,654 --> 00:22:37,421
Oye, bruv, soy yo, um ...
247
00:22:37,423 --> 00:22:40,424
Mira, ¿podrías llamarme?
cuando recibas esto?
248
00:22:40,426 --> 00:22:42,393
Esto, um ... Esto es importante.
249
00:24:29,135 --> 00:24:32,203
Um ... lo siento, creo
estas en mi asiento
250
00:24:32,205 --> 00:24:34,572
- Lo siento.
- Esta bien.
251
00:24:43,916 --> 00:24:45,616
Has dejado tu caso.
252
00:24:46,219--> 00:24:48,486
No, eso es tuyo.
253
00:25:11,577 --> 00:25:13,878
- Lo siento, ¿te importa?
- Um ...
254
00:25:19,619 --> 00:25:22,052
Necesitas poner el maletín en
el compartimento también, señor.
255
00:25:22,054 --> 00:25:24,855
¿Puedo mantenerlo en mi regazo? tengo algo
cosas que quiero leer durante el vuelo.
256
00:25:24,857 --> 00:25:27,591
Ok, solo ponlo debajo del asiento
delante de ti, si quisieras.
257
00:25:40,540 --> 00:25:43,140
Entonces, a Amsterdam
para un divertido fin de semana, ¿eh?
258
00:25:43,142 --> 00:25:45,075
- Si.
- ¿Con amigos?
259
00:25:45,778 --> 00:25:47,044
No.
260
00:25:50,783 --> 00:25:53,050
Debo haber leído esa revista
50 veces de principio a fin.
261
00:25:53,052 --> 00:25:54,685
Oh.
262
00:25:54,687 --> 00:25:56,620
Viajo mucho con mi trabajo
263
00:25:56,622 --> 00:25:58,889
Siempre traigo el mío
material de lectura.
264
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
Yo ...
265
00:26:00,893 --> 00:26:03,294
No quiero ser grosero, um
pero anoche no dormí mucho.
266
00:26:03,296 --> 00:26:04,996
Realmente podría
hacer con un poco de descanso.
267
00:26:04,997 --> 00:26:06,697
- Lo siento. He estado parloteando.
- Esta bien.
268
00:26:06,699 --> 00:26:09,700
Desde que empecé
en seguridad aérea,
269
00:26:09,702 --> 00:26:11,802
Paso mucho tiempo solo.
270
00:26:11,804 --> 00:26:13,604
No te molestes.
271
00:26:14,674 --> 00:26:16,941
Seguridad de la aerolínea ...
272
00:26:16,943 --> 00:26:19,076
Eso suena interesante.
273
00:26:19,078 --> 00:26:20,811
Si.
274
00:26:20,813 --> 00:26:25,683
Es mi trabajo identificar
Pasajeros de aspecto sospechoso.
275
00:26:25,685 --> 00:26:29,053
Terroristas, um, droga
contrabandistas, ese tipo de cosas.
276
00:26:31,023 --> 00:26:34,792
Quiero decir, estamos, eh ...
Quiero decir, ¿estamos a salvo?
277
00:26:34,794 --> 00:26:36,860
¿Derecho? Quiero decir,
no hay terroristas a bordo,
278
00:26:36,862 --> 00:26:39,763
o traficantes de drogas?
279
00:26:39,765 --> 00:26:43,000
No, no hay terroristas aquí.
280
00:26:43,002 --> 00:26:45,803
Entonces, ¿cuál es ese símbolo en
el frente de tu maletín?
281
00:26:45,805 --> 00:26:47,671
- ¿Que signo?
- Ese.
282
00:26:47,673 --> 00:26:49,873
- Mira, ¿qué, chino?
- No lo había notado.
283
00:26:49,875 --> 00:26:52,743
Este es el caso de mi hermano.
284
00:26:52,745 --> 00:26:54,678
Um, probablemente solo significa
que era
285
00:26:54,680 --> 00:26:56,814
hecho en China.
La mayoría de las cosas son en estos días.
286
00:26:56,816 --> 00:27:00,017
Bueno, todo es doble holandés
a mi.
287
00:27:34,020 --> 00:27:36,387
- Ven conmigo.
- Oye.
288
00:27:36,389 --> 00:27:37,955
Podemos cortar la línea.
289
00:27:38,257 --> 00:27:39,423
De Verdad?
290
00:27:45,431 --> 00:27:46,697
¿A dónde van?
291
00:27:47,233 --> 00:27:48,666
Este hombre está conmigo.
292
00:27:58,277 --> 00:27:59,343
Seguir.
293
00:28:03,382 --> 00:28:05,583
Lo siento, discúlpame.
294
00:28:05,584 --> 00:28:07,785
¿Te importaría si voy al frente?
Tengo tanta prisa.
295
00:28:07,787 --> 00:28:08,852
Lo siento, discúlpame.
296
00:28:10,089 --> 00:28:12,356
Um, gracias por recibir
yo por allá atrás.
297
00:28:12,358 --> 00:28:15,426
Oh, gracias no son necesarias.
Me alegro de haber podido ayudar.
298
00:28:15,428 --> 00:28:17,995
Mira, ¿puedo ofrecerte un aventón?
299
00:28:17,997 --> 00:28:20,798
- Oh no no. Um ...
- Realmente no hay problema.
300
00:28:20,800 --> 00:28:22,733
- Tengo un auto esperando. Venga.
- Ah, vale.
301
00:28:26,939 --> 00:28:28,405
Entra. Está bien.
302
00:28:40,786 --> 00:28:43,387
Lo siento Robert. No he
me presenté correctamente
303
00:28:44,290 --> 00:28:46,323
Soy Herbert Summers
304
00:28:46,325 --> 00:28:47,925
¿Como sabes mi nombre?
305
00:28:50,196 --> 00:28:52,229
¿Estás seguro de que no sabes?
¿Qué significa este símbolo?
306
00:28:52,898 --> 00:28:54,498
No.
307
00:28:54,500 --> 00:28:56,033
Bueno, pertenece
a uno de los más grandes.
308
00:28:56,035 --> 00:28:58,836
Tríada de pandillas en el mundo.
309
00:28:58,838 --> 00:29:02,806
Y este caso con este símbolo
indica a otros miembros de la Tríada
310
00:29:02,808 --> 00:29:05,976
que puede ser recibido
311
00:29:05,978 --> 00:29:10,247
No he estado
completamente honesto contigo
312
00:29:10,249 --> 00:29:12,750
Yo no trabajo
para la seguridad de la aerolínea.
313
00:29:12,752 --> 00:29:15,953
Bueno, entonces, ¿quién eres tú?
314
00:29:15,955 --> 00:29:17,955
Soy un agente especial
con la DEA
315
00:29:17,957 --> 00:29:20,157
- Oh.
- Trabajamos en colaboración.
316
00:29:20,159 --> 00:29:22,226
con otro
agencias internacionales.
317
00:29:22,228 --> 00:29:24,762
Interpol, Europol,
318
00:29:24,764 --> 00:29:26,130
Scotland Yard.
319
00:29:26,132 --> 00:29:29,099
En este momento, estamos rastreando
uno de los mas importantes
320
00:29:29,101 --> 00:29:32,436
conductos de heroína que van
en los Estados Unidos
321
00:29:32,438 --> 00:29:34,872
Y el hombre clave
a esa operación de contrabando
322
00:29:34,874 --> 00:29:38,242
es un caballero de nombre
de Lau Hoi Ho.
323
00:29:38,244 --> 00:29:40,811
- ¿Suena familiar?
- Si.
324
00:29:40,813 --> 00:29:44,148
Bueno deberías.
Él fue quien te dio este caso.
325
00:29:44,150 --> 00:29:47,851
Es el jefe del Reino Unido
para una pandilla Triad llamada 14K.
326
00:29:47,853 --> 00:29:50,087
Y este maletín
está lleno de la más alta calidad
327
00:29:50,089 --> 00:29:52,289
dinero falsificado en Europa.
328
00:29:52,291 --> 00:29:55.058
Y tú mi amigo,
acaban de ser utilizados como mulas.
329
00:29:57,797 --> 00:29:59,797
Ahora, si lo abriera,
330
00:29:59,799 --> 00:30:02,199
Tendría que enviarte
a prisión.
331
00:30:02,201 --> 00:30:04,802
Pero no te preocupes.
Estamos buscando peces más grandes.
332
00:30:06,038 --> 00:30:08,305
Lo que necesitamos para ti
hacer es hacer el intercambio.
333
00:30:10,943 --> 00:30:12,242
Pero ellos me matarán.
334
00:30:12,244 --> 00:30:15,145
No si haces exactamente
lo que te dicen que hagas.
335
00:30:15,147 --> 00:30:18,282
Pero eso significa
Estoy traficando heroína.
336
00:30:19,385 --> 00:30:21,819
¿Qué pasa si me arrestan?
337
00:30:21,821 --> 00:30:24,087
Podría perderlo todo.
338
00:30:25,057 --> 00:30:26,440
¡Mierda!
339
00:30:26,441 --> 00:30:27,824
Mira te dije
nos ocuparíamos de ti
340
00:30:27,827 --> 00:30:30,093
Si cooperas con nosotros.
341
00:30:30,095 --> 00:30:33,297
Grabaremos todos tus movimientos
en Amsterdam.
342
00:30:33,299 --> 00:30:35,532
Grabaremos el intercambio.
343
00:30:35,534 --> 00:30:38,135
Puedo ayudarte a cruzar
la frontera del Reino Unido
344
00:30:38,137 --> 00:30:40,037
con este caso, como hice aquí.
345
00:30:41,140 --> 00:30:44,575
Pero debes
lleva la heroína a Lau.
346
00:30:44,577 --> 00:30:47,077
¿Y luego qué me pasa?
347
00:30:47,079 --> 00:30:50,280
Cooperas con nosotros
testificas en la corte,
348
00:30:51,283 --> 00:30:53,884
y vete como un hombre libre.
349
00:30:53,886 --> 00:30:57,421
Y este pequeño acto de juicio erróneo
por tu parte será olvidado.
350
00:31:00,159 --> 00:31:02,326
Te protegeremos, Robert.
351
00:31:12,104 --> 00:31:13,503
Tu hotel.
352
00:31:14,540 --> 00:31:16,473
¿Como sabes eso?
353
00:31:16,475 --> 00:31:18,342
Entonces, ¿qué será?
354
00:31:21,213 --> 00:31:23,146
No tengo otra opción, ¿verdad?
355
00:31:23,148 --> 00:31:24,448
Realmente no.
356
00:31:24,450 --> 00:31:30,520
Mira, solo haz exactamente lo que
los chinos te dijeron que hicieras,
357
00:31:30,522 --> 00:31:32,256
y déjanos el resto a nosotros.
358
00:31:34,226 --> 00:31:35,893
De acuerdo, vámonos.
359
00:31:55,180 --> 00:31:57,381
Hola um ...
¿Perdón Habla inglés?
360
00:31:57,383 --> 00:31:59,884
- Lo siento. ¿Puedo ayudarte?
- Sí, um
361
00:31:59,885 --> 00:32:02,386
He reservado una habitación de hotel,
y es la misma dirección que aquí.
362
00:32:02,388 --> 00:32:05,022
Te conseguiré mi teléfono.
363
00:32:06,592 --> 00:32:08,992
Ah sí. Um, en la parte de atrás,
364
00:32:08,994 --> 00:32:11,061
abajo y Gerrie
Te ayudará.
365
00:32:25,411 --> 00:32:27,978
- ¿De donde eres?
- Inglaterra
366
00:32:27,980 --> 00:32:32,549
- Inglaterra Liverpool, Manchester?
- Londres
367
00:32:32,551 --> 00:32:34,718
Hmm Londres.
368
00:32:37,289 --> 00:32:38,622
Aquí fumas?
369
00:32:38,624 --> 00:32:40,357
- No, gracias.
- Vamos, deberías intentarlo.
370
00:32:42,261 --> 00:32:45,295
Bueno. Um ...
¿Qué puedo hacer por ti?
371
00:32:45,297 --> 00:32:47,397
Sí, hice una reserva.
372
00:32:47,399 --> 00:32:51,101
Ah. ¿Nombre?
- Robert Atkinson.
373
00:32:51,103 --> 00:32:53,303
UH Huh. ¿Estás solo?
374
00:32:54,373 --> 00:32:55,439
Si.
375
00:32:57,977 --> 00:33:00,978
Oh, lo siento pero la habitación
ha sido doble reservado.
376
00:33:00,980 --> 00:33:03,680
¿Qué? No me hagas esto.
377
00:33:03,682 --> 00:33:06,183
Mira, he pagado por adelantado.
378
00:33:06,185 --> 00:33:08,752
Déjame mostrarte.
379
00:33:08,754 --> 00:33:11,655
¿Puedes esperar un minuto?
¿Si?
380
00:33:11,657 --> 00:33:13,290
Bueno, puedes mostrarme
lo que quieras.
381
00:33:13,292 --> 00:33:15,592
Pero conozco mis habitaciones
están agotadas
382
00:33:15,594 --> 00:33:18,462
¿Eh? Pero eso está bien.
Te daré una actualización.
383
00:33:18,464 --> 00:33:21,431
Hay un lugar muy especial
en el canal
384
00:33:21,433 --> 00:33:23,333
Oh, haré una llamada.
385
00:33:23,335 --> 00:33:27,004
Este lugar es como
Un palacio dentro.
386
00:33:27,006 --> 00:33:28,205
Es mucho mejor que aquí.
387
00:33:28,207 --> 00:33:30,374
Esta a la vuelta de la esquina
de aquí.
388
00:33:31,677 --> 00:33:34,444
Realmente deberías explorar
La vida nocturna en Amsterdam.
389
00:33:34,446 --> 00:33:36,580
- Puedes divertirte mucho.
- Bueno.
390
00:33:36,582 --> 00:33:39,216
Si, este lugar va a
quitar el aliento.
391
00:33:39,218 --> 00:33:42,419
Es realmente especial
y te gustará Vera.
392
00:33:42,421 --> 00:33:45,255
Sí, ella es de sangre azul.
Eres británico así, ¿eh?
393
00:33:46,458 --> 00:33:48,258
Pero Vera es diferente, ¿sabes?
394
00:33:48,260 --> 00:33:50,427
Ella ... ella realmente aprecia
esta ciudad,
395
00:33:50,429 --> 00:33:52,696
- Toda su belleza y todos sus defectos.
- Todo bien.
396
00:33:52,698 --> 00:33:57,067
Y el arte que tiene allí ...
Vamos vamos.
397
00:33:57,069 --> 00:33:59,136
Tenemos que irnos.
Es realmente maravilloso ...
398
00:34:13,318 --> 00:34:16,420
Entonces, ahora incluso tenemos vegana ...
399
00:34:18,357 --> 00:34:21,058
Tenemos de todo.
Pollo, ternera, vegano.
400
00:34:23,228 --> 00:34:24,561
Pues bien, este es el sitio.
401
00:34:25,564 --> 00:34:28,331
¿Qué? No.
402
00:34:28,333 --> 00:34:30,500
Este lugar es masivo.
403
00:34:30,501 --> 00:34:32,668
Si. No tienes idea.
Es muy exclusivo.
404
00:34:32,671 --> 00:34:34,805
- Sí, pero ya no pago más ...
- No no no no.
405
00:34:34,807 --> 00:34:37,374
No tienes que pagar nada extra.
Es nuestro error.
406
00:34:37,376 --> 00:34:40,811
Vera y yo siempre
cuidarse el uno al otro.
407
00:34:40,813 --> 00:34:42,112
Ya ha sido atendido.
408
00:34:44,116 --> 00:34:46,349
Eddie, hola.
409
00:34:46,351 --> 00:34:47,851
Bueno, este es el caballero.
410
00:34:47,853 --> 00:34:50,654
Oh si si. yo tengo
Una habitación muy bonita para ti.
411
00:34:50,656 --> 00:34:52,722
- Excelente.
- Gracias Vera.
412
00:34:52,724 --> 00:34:55,425
Bueno, pásalo bien
Robert, eh.
413
00:34:55,427 --> 00:34:57,594
Oh, espera, tengoe algo
para ti. Espere.
414
00:35:03,569 --> 00:35:08,271
Whoa! No necesito
para ir al gimnasio mañana.
415
00:35:08,273 --> 00:35:12,175
Ah, y por favor ven y prueba
una de mis hamburguesas especiales, hmm?
416
00:35:12,177 --> 00:35:14,611
- Son los mejores de la ciudad.
- Bueno. Sí, lo haré
417
00:35:16,181 --> 00:35:17,848
- Adelante.
- Hola.
418
00:35:22,788 --> 00:35:24,588
Este lugar es asombroso.
419
00:35:24,590 --> 00:35:26,423
Ciertamente es una actualización
de la hamburguesería.
420
00:35:26,425 --> 00:35:30,227
Oh gracias.
Me alegro de que te guste.
421
00:35:30,229 --> 00:35:31,862
¿Cuánto cuesta uno de estos
las habitaciones suelen ir para?
422
00:35:31,864 --> 00:35:34,498
Oh, este no es un hotel. Ven.
423
00:35:34,500 --> 00:35:37,501
Gerrie es una vieja amiga.
Lo ayudo cuando está sobrevendido.
424
00:35:44,543 --> 00:35:46,443
Puedo tener
¿su pasaporte por favor?
425
00:35:50,549 --> 00:35:53,250
Yo solo necesito
para hacer una copia
426
00:35:53,252 --> 00:35:54,718
Lo devolveré más tarde
si no te importa
427
00:35:54,720 --> 00:35:56,453
Sí, por supuesto. Uh ...
428
00:35:58,157 --> 00:35:59,389
- Aqui tienes.
- Gracias.
429
00:36:00,592 --> 00:36:02,392
Estas pinturas son geniales.
430
00:36:04,329 --> 00:36:06,696
Tengo la mayor colección
de este artista
431
00:36:11,403 --> 00:36:13,937
Ves como el marco
aísla al contenido
432
00:36:13,939 --> 00:36:16,506
de sus pinturas
del mundo exterior?
433
00:36:16,508 --> 00:36:19,442
Huh Que, el artista
¿es una mujer?
434
00:36:19,444 --> 00:36:21,811
Oh si. Si.
435
00:36:21,813 --> 00:36:25,382
Me encanta que casi puedas
Ver las capas de su historia.
436
00:36:25,384 --> 00:36:27,184
Como un caleidoscopio
437
00:36:27,186 --> 00:36:29,452
Pero no se trata de historia,
438
00:36:29,454 --> 00:36:31,755
o familia, o amor, o ...
439
00:36:33,825 --> 00:36:36,359
Es casi el único
certeza que tenemos en la vida.
440
00:36:38,297 --> 00:36:39,496
Impermanencia.
441
00:36:39,898 --> 00:36:42,399
Oh si.
442
00:36:42,401 --> 00:36:45,869
Está más cerca de la cocina.
en caso de que necesites algo.
443
00:36:45,871 --> 00:36:48,471
Si fumas
por favor usa el jardín.
444
00:36:50,809 --> 00:36:52,342
¿Es todo tu equipaje?
445
00:36:52,344 --> 00:36:54,978
Uh, es solo una corta visita.
446
00:36:54,980 --> 00:36:57,447
Bueno, esta es tu habitación.
447
00:36:57,449 --> 00:36:59,449
Es fresco y limpio.
448
00:37:01,553 --> 00:37:04,821
Si necesitas algo,
Estaré arriba.
449
00:37:04,823 --> 00:37:06,923
Gracias. Uh, lo siento, señorita ...
450
00:37:06,925 --> 00:37:08,758
Oh, Vera Tribbe.
451
00:37:08,760 --> 00:37:10,894
Pero, por favor, llámame Vera.
452
00:37:10,896 --> 00:37:11,995
Bueno.
453
00:37:17,703 --> 00:37:19,002
Eres diferente de otros hombres.
454
00:37:22,307 --> 00:37:24,241
Nadie es ever dijo que
sobre mi antes.
455
00:37:24,243 --> 00:37:26,910
Solo ponte cómodo.
456
00:37:26,912 --> 00:37:29,246
Un grito, y estaré aquí.
en un instante.
457
00:38:36,948 --> 00:38:39,516
Papa por favor!
458
00:38:39,518 --> 00:38:41,584
Estas hiriendome.
459
00:38:41,586 --> 00:38:43,019
Él te puede escuchar.
460
00:38:43,021 --> 00:38:46,456
No me importa lo quiero
fuera de aquí ahora!
461
00:38:46,458 --> 00:38:47,791
Papá
- ¿Me escuchas?
462
00:38:59,471 --> 00:39:01,705
Si.
463
00:39:04,876 --> 00:39:06,976
¿Estás despierto?
464
00:39:08,447 --> 00:39:09,913
Bueno, ya estoy.
465
00:39:10,882 --> 00:39:12,048
¿Puedo pasar?
466
00:39:12,050 --> 00:39:15,585
Uh, un segundo
467
00:39:26,932 --> 00:39:28,131
¿Te metí en problemas?
468
00:39:29,468 --> 00:39:31,868
Es solo mi padre.
469
00:39:31,870 --> 00:39:36,439
Yo ... no me di cuenta de que estaba entrometiendo
en una casa familiar. Lo siento.
470
00:39:36,441 --> 00:39:37,974
Yo y las familias no
realmente lo hago muy bien ...
471
00:39:37,976 --> 00:39:40,777
No no no. De ningún modo. Por favor.
472
00:39:40,779 --> 00:39:42,645
Lamento su comportamiento.
473
00:39:42,647 --> 00:39:45,148
No, sinceramente, está bien.
474
00:39:49,020 --> 00:39:51,388
¿Tienes hambre?
475
00:39:51,390 --> 00:39:54,758
Estaba a punto de comer
algo y pensé ...
476
00:39:54,760 --> 00:39:56,860
Bueno pensé
tal vez podrías unirte a mí?
477
00:39:56,862 --> 00:39:58,762
Um ...
478
00:40:00,165 --> 00:40:02,432
Seguro. Gracias.
479
00:40:02,434 --> 00:40:05,969
Póngase cómodo.
Traeré cena y algo de beber.
480
00:40:05,971 --> 00:40:07,070
Excelente. Gracias.
481
00:40:25,557 --> 00:40:28,158
Aqui estamos.
482
00:40:28,160 --> 00:40:30,693
Oh, genial. Gracias.
483
00:40:30,695 --> 00:40:31,795
Déjame conseguirte eso.
484
00:40:33,665 --> 00:40:35,932
- Wow, gran lugar.
- Gracias.
485
00:40:38,570 --> 00:40:39,803
Salud.
486
00:40:42,808 --> 00:40:45,325
Hmm
487
00:40:45,326 --> 00:40:47,843
Ayudar a sí mismo. Pan y queso
Fue un lujo a la vez.
488
00:40:47,846 --> 00:40:50,713
Las papas sostuvieron este país
489
00:40:50,715 --> 00:40:52,849
a través de la guerra
cuando no teníamos nada
490
00:40:52,851 --> 00:40:56,219
La gente caminaría millas
solo para comer bulbos de tulipán.
491
00:40:56,221 --> 00:40:58,655
- ¿De Verdad?
- Hmm.
492
00:40:58,657 --> 00:41:01,024
Bueno, me acabo de dar cuenta de que no
comido desde ayer.
493
00:41:02,761 --> 00:41:05,028
¿Que es eso?
494
00:41:05,030 --> 00:41:08,198
Este cuchillo es de
El siglo IV.
495
00:41:08,200 --> 00:41:10,900
Ha estado en mi familia
por generaciones.
496
00:41:15,106 --> 00:41:16,473
Intentalo.
497
00:41:25,050 --> 00:41:26,983
- ¿Te gusta?
- Si. Es bueno.
498
00:41:28,920 --> 00:41:31,855
Entonces, ¿por qué estás en Amsterdam??
499
00:41:32,924 --> 00:41:37,193
Te interesa
alguno de nuestros museos?
500
00:41:37,195 --> 00:41:39,729
¿Las cafeterías?
El barrio rojo?
501
00:41:39,731 --> 00:41:41,998
Oh no. De ningún modo.
502
00:41:42,000 --> 00:41:44,167
Tuvimos que construir
la ciudad después de la guerra
503
00:41:44,169 --> 00:41:47,804
solo para mirar turistas
Úselo como un burdel.
504
00:41:47,806 --> 00:41:51,274
Esas pobres mujeres son utilizadas hasta
están casi divididos por la mitad.
505
00:41:53,812 --> 00:41:56,045
Si pero,
Es legal aquí, ¿verdad?
506
00:41:57,849 --> 00:41:59,816
Por eso estás aquí.
507
00:41:59,818 --> 00:42:02,852
No no. Solo quiero decir
Es parte de la economía.
508
00:42:02,854 --> 00:42:06,155
Bueno, los hombres tienen sus necesidades.
cuando una esposa no puede cumplirlos.
509
00:42:09,661 --> 00:42:11,594
Mira, um, yo eh ...
510
00:42:11,596 --> 00:42:13,596
Lo siento, acabo de recordar
Algo realmente importante.
511
00:42:13,598 --> 00:42:17,300
Tienes un adaptador
por un enchufe británico?
512
00:42:17,302 --> 00:42:19,035
Necesito cargar mi teléfono.
513
00:42:19,638 --> 00:42:21,671
No.
514
00:42:21,672 --> 00:42:23,705
Correcto. Bueno, entonces necesito uno.
Esto es realmente importante
515
00:42:23,708 --> 00:42:25,542
Todas las tiendas están cerradas ahora.
516
00:42:25,544 --> 00:42:28,311
¿Lo que realmente? ¿Ninguna parte está abierta?
517
00:42:28,313 --> 00:42:30,880
Mira, lo siento, está bien.
Esto no puede esperar hasta mañana.
518
00:42:30,882 --> 00:42:34,551
Pero espera, Gerrie puede tener uno.
Lo llamaré
519
00:42:34,553 --> 00:42:36,819
Excelente. Si.
Brillante. Si tu pudieras.
520
00:42:45,864 --> 00:42:49,065
Hola Gerrie Es vera
521
00:43:04,049 --> 00:43:05,748
Es tu día de suerte.
522
00:43:05,750 --> 00:43:07,850
- El tiene uno.
- ¿En serio?
523
00:43:07,852 --> 00:43:10,653
Está haciendo un recado.
Lo traerá más tarde.
524
00:43:10,655 --> 00:43:12,655
Mira, si ... si quieres que lo haga,
525
00:43:12,657 --> 00:43:15,158
Puedo preguntarle a Gerrie si ha tenido alguna
cancelaciones cuando llegue aquí.
526
00:43:15,160 --> 00:43:17,160
- No, no, no, por favor.
- No quiero ser un problema.
527
00:43:17,162 --> 00:43:20,263
No tienes problemas
Me gusta tu compañia.
528
00:43:22,834 --> 00:43:24,200
Mi padre el ...
529
00:43:26,071 --> 00:43:29,372
No quiere ser grosero.
No es su culpa.
530
00:43:32,010 --> 00:43:35,645
Uh, podrías mostrarme
donde esta el jardin otra vez?
531
00:43:35,647 --> 00:43:37,680
- Necesito...
- Oh si si. Por supuesto.
532
00:43:37,682 --> 00:43:39,215
Excelente.
533
00:43:39,217 --> 00:43:41,250
Entonces todo este espacio
solo para ti y tu padre?
534
00:43:41,252 --> 00:43:42,802
Si.
535
00:43:42,803 --> 00:43:44,353
Y él gasta más
de su tiempo en su habitación, ¿eh?
536
00:43:44,356 --> 00:43:46,389
Si. Todo el tiempo.
537
00:43:46,391 --> 00:43:47,857
Nunca tienesa
sacarlo?
538
00:43:48,660 --> 00:43:49,959
Nunca.
539
00:43:49,960 --> 00:43:51,259
Y siempre has
lo cuidó?
540
00:43:51,262 --> 00:43:52,762
Siempre.
541
00:43:52,764 --> 00:43:54,664
Entonces, ¿sin hijos o esposo?
542
00:43:58,036 --> 00:43:59,135
No.
543
00:44:00,038 --> 00:44:01,704
Tienes trabajo?
544
00:44:01,706 --> 00:44:05,408
No. esperaba estudiar
restauración de arte,
545
00:44:05,410 --> 00:44:08,244
pero solo cuido
La casa ahora.
546
00:44:08,246 --> 00:44:09,812
No puedo dejar solo a mi padre.
547
00:44:23,695 --> 00:44:24,894
Podrías ir.
548
00:44:25,997 --> 00:44:27,230
Quiero decir, deja a tu padre.
549
00:44:29,134 --> 00:44:31,651
¿Por qué?
550
00:44:31,652 --> 00:44:34,169
Bueno, se siente como si estuvieras
algo así como un prisionero aquí.
551
00:44:37,108 --> 00:44:38,307
E ir a donde?
552
00:44:40,111 --> 00:44:43,246
- Mi padre es un buen hombre.
- Claro que lo es.
553
00:44:43,248 --> 00:44:45,381
Ciertamente suena mejor
que mi padre
554
00:44:45,383 --> 00:44:48,384
Mi padre era un bruto
para mi y mi madre
555
00:44:50,221 --> 00:44:54,090
Mi hermano pequeño logró escapar
pero mi madre y yo no tuvimos tanta suerte.
556
00:44:57,295 --> 00:44:59,228
- ¿Qué hiciste?
- Nada.
557
00:45:03,368 --> 00:45:05,301
Cuando le dio la gana,
él solo arremetió.
558
00:45:06,237 --> 00:45:07,970
Por lo general, después de tomar una copa.
559
00:45:09,340 --> 00:45:12,475
Mi padre era muy cariñoso
conmigo cuando bebió.
560
00:45:13,945 --> 00:45:15,111
¿Qué quieres decir?
561
00:45:16,114 --> 00:45:17,313
No tenía esposa.
562
00:45:19,951 --> 00:45:22,318
- Necesitaba mi amor.
- ¿Qué?
563
00:45:22,320 --> 00:45:23,486
Shh
564
00:45:24,823 --> 00:45:25,922
Puede que nos escuche.
565
00:45:27,058 --> 00:45:28,157
¿Le tienes miedo?
566
00:45:30,295 --> 00:45:31,494
¿Que te hizo?
567
00:45:31,496 --> 00:45:33,329
Shh Por favor.
568
00:45:33,331 --> 00:45:34,997
Sabes qué, deberías irte.
Solo jódelo.
569
00:45:34,999 --> 00:45:36,299
No hables así de él.
570
00:45:36,301 --> 00:45:40,470
¿Quién eres tú?
su casa, disfrutando de su comida,
571
00:45:40,472 --> 00:45:42,972
su vino, su cama?
572
00:45:42,974 --> 00:45:45,007
Quizás eres como los demás.
573
00:45:45,009 --> 00:45:49,912
Yo ... lo siento. Oye,
No debería haber dicho eso.
574
00:45:53,167 --> 00:45:55,567
Tengo un día muy duro mañana.
Debería dormir un poco.
575
00:46:00,058 --> 00:46:04,193
Espere. Lo siento. Soy...
576
00:46:07,198 --> 00:46:08,531
Quiero mostrarte algo.
577
00:46:12,904 --> 00:46:14,971
¿No es hermoso?
578
00:46:14,973 --> 00:46:19,175
Mi padre lo hizo construir especialmente
cuando renovó el lugar.
579
00:46:20,879 --> 00:46:23,012
Darse un chapuzón.
580
00:46:23,481 --> 00:46:26,048Es muy relajante.
581
00:46:26,050 --> 00:46:28,251
Oh no, yo he ...
No trajo mis baúles ni nada.
582
00:46:28,253 --> 00:46:31,254
Por favor me siento tan mal
que te exploté
583
00:46:32,223 --> 00:46:34,257
Tienes baúles.
584
00:46:35,860 --> 00:46:36,926
Bueno.
585
00:46:40,064 --> 00:46:42,031
Estará dormido ahora.
586
00:46:42,033 --> 00:46:43,432
Iré a buscar más vino.
587
00:47:33,218 --> 00:47:34,884
No papa!
588
00:47:35,386 --> 00:47:37,186
¡Por favor!
589
00:47:37,188 --> 00:47:38,988
¡Te dije que te deshagas de él!
590
00:47:41,459 --> 00:47:42,625
¡Por favor!
591
00:47:49,267 --> 00:47:52,902
Gracias a Dios.
Pensé que eras tu padre.
592
00:47:55,306 --> 00:47:56,939
No viene
aquí abajo, ¿verdad?
593
00:47:58,576 --> 00:48:00,476
Mira, no entiendo.
¿Me tengo que ir?
594
00:48:02,180 --> 00:48:03,346
Quiero que te quedes.
595
00:48:04,382 --> 00:48:05,514
Aquí.
596
00:48:15,226 --> 00:48:16,592
Hmm
597
00:48:18,296 --> 00:48:20,296
Es el vino de mi padre
de la bodega
598
00:48:21,032 --> 00:48:23,199
Chateau Lafite Rothschild.
599
00:48:24,302 --> 00:48:25,401
Es agradable.
600
00:48:30,108 --> 00:48:32,642
Se enojaría tanto si
Sabía que lo estábamos bebiendo.
601
00:48:35,046 --> 00:48:36,379
Como tu padre
602
00:48:36,381 --> 00:48:38,681
Si.
603
00:48:39,584 --> 00:48:41,684
También...
604
00:48:49,427 --> 00:48:51,427
Mi padre esta muerto.
605
00:48:51,429 --> 00:48:55,331
Entonces, mi padre es bueno con el dinero.
606
00:48:56,167 --> 00:48:57,400
El tuyo no lo es.
607
00:48:57,402 --> 00:48:59,135
No me siento bien.
608
00:49:07,979 --> 00:49:10,413
¿Qué has hecho?
609
00:49:10,415 --> 00:49:12,381
¿Qué has hecho?
610
00:49:13,017 --> 00:49:14,383
No me siento ...
611
00:50:30,128 --> 00:50:31,394
¡Oh hola!
612
00:50:32,130 --> 00:50:34,497
Vera, ¿te desperté?
613
00:50:34,499 --> 00:50:36,465
Por supuesto que no, tío.
614
00:50:38,503 --> 00:50:39,602
Ya vuelvo.
615
00:50:45,476 --> 00:50:47,143
Bueno, estaba preocupado.
616
00:50:47,145 --> 00:50:49,211
Sabes, estaba parado
afuera, y sonando y sonando.
617
00:50:49,213 --> 00:50:51,414
Aw, trajiste croissants!
618
00:50:51,416 --> 00:50:53,115
¿Escuchaste lo que acabo de
dijo Vera?
619
00:50:53,117 --> 00:50:54,784
Estaba esperando afuera.
620
00:50:54,786 --> 00:50:58,587
Sí, sí, lo siento.
Yo estaba en la cocina.
621
00:50:59,557 --> 00:51:01,424
No hay necesidad de preocuparse.
622
00:51:01,426 --> 00:51:04,093
Bueno esta bien.
623
00:51:04,562 --> 00:51:05,661
Bueno.
624
00:51:06,564 --> 00:51:08,497
- ¿Café?
- No. No para mí, gracias.
625
00:51:08,499 --> 00:51:10,066
No me quedaré tanto tiempo.
626
00:51:10,635 --> 00:51:12,234
Hmm
627
00:51:12,236 --> 00:51:16,138
Vera, ¿estás segura de que estás bien?
628
00:51:16,140 ---> 00:51:18,407
- Si.
- Si necesitas algo,
629
00:51:19,377 --> 00:51:21,610
cualquier cosa, solo llámame. ¿Si?
630
00:51:23,281 --> 00:51:24,413
Lo sé.
631
00:51:29,654 --> 00:51:31,821
- ¿Qué es eso en tu vestido?
- ¿Qué?
632
00:51:33,291 --> 00:51:34,423
Oh.
633
00:51:35,726 --> 00:51:38,761
Estaba moliendo un poco de carne.
Conejo.
634
00:51:40,331 --> 00:51:43,332
Bueno dijiste
estabas yendo a alguna parte?
635
00:51:43,334 --> 00:51:46,602
Si. Me voy a mi club
Realmente.
636
00:51:49,574 --> 00:51:51,140
Está bien, mi cariño pequeña sobrina.
637
00:51:54,161 --> 00:51:56,612
Ten cuidado
¿Sabes cuánto me importas, hmm?
638
00:52:27,812 --> 00:52:31,881
Mi padre tenia razon.
Eres como los otros.
639
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
Pero puedo limpiarte.
640
00:52:46,664 --> 00:52:48,831
¡No! ¡No!
641
00:52:59,477 --> 00:53:00,776
Quédate quieto, por favor.
642
00:53:01,412 --> 00:53:02,545
Gracias.
643
00:53:13,191 --> 00:53:14,290
¿Qué?
644
00:53:15,393 --> 00:53:18,694
¡No hagas esto, por favor!
¡Déjame ir!
645
00:53:19,363 --> 00:53:20,930
¡Ayuda!
646
00:53:21,432 --> 00:53:22,831
No lo hagas
647
00:53:25,570 --> 00:53:26,835
Intenta no moverte.
648
00:53:38,583 --> 00:53:40,249
Hola.
649
00:53:40,251 --> 00:53:41,650
Estoy buscando a Robert.
650
00:53:48,326 --> 00:53:51,927
Hola lo siento pero hay
Nadie llamó a Robert aquí.
651
00:53:51,929 --> 00:53:54,597
Sé que se queda aquí.
652
00:53:54,599 --> 00:53:57,333
No hay nadie aquí.
Por favor vete.
653
00:54:02,940 --> 00:54:04,306
¿Donde esta Robert?
654
00:54:04,308 --> 00:54:06,809
No sé quién es Robert
Lo juro.
655
00:54:08,379 --> 00:54:10,946
Sé que él está aquí.
Si no me dices dónde está,
656
00:54:10,948 --> 00:54:14,416
Sacaré tus ojos
y luego tus oídos.
657
00:54:14,418 --> 00:54:16,018
Lo entiendes?
658
00:54:16,020 --> 00:54:18,754
Contaré hasta tres. ¡Uno!
659
00:54:18,756 --> 00:54:20,990
- ¡Dos tres!
- ¡Para para!
660
00:54:21,859 --> 00:54:24,393
Él está aquí. Él está aquí.
661
00:54:24,395 --> 00:54:26,562
- ¿Qué has hecho con él?
- Por favor. Nada.
662
00:54:26,564 --> 00:54:28,330
Te llevaré con él. Por favor.
663
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
¡Ahora!
664
00:54:33,904 --> 00:54:35,371
El esta ahi.
665
00:54:35,740 --> 00:54:36,805
¡Abrelo!
666
00:54:40,945 --> 00:54:42,411
¡Darse prisa!
667
00:54:43,748 --> 00:54:45,447
Está atorado.
668
00:54:45,449 --> 00:54:46,582
¡Moverse!
669
00:55:43,541 --> 00:55:44,973
Malditamente odio los disturbios.
670
00:56:01,826 --> 00:56:03,859
Sí, haz lo tuyo.
671
00:56:07,098 --> 00:56:09,798
Hmm
672
00:56:20,845 --> 00:56:22,511
Te dije que no te movieras.
673
00:56:29,153 --> 00:56:31,120
Por favor, no ...
674
00:56:32,523 --> 00:56:33,956
Por favor, no hagas esto. Por favor.
675
00:56:36,827 --> 00:56:37,993
Vera
676
00:56:43,000 --> 00:56:45,501
Puedes dejarme ir
677
00:56:45,503 --> 00:56:47,102
Por favor, no hagas esto.
678
00:59:45,950 --> 00:59:47,916
Estas bien
Estás a salvo ahora.
679
01:00:24,622 --> 01:00:25,687
Algo salió mal.
680
01:00:27,891 --> 01:00:30,025
Ninguno de los dos respondió
mis llamadas o mensajes
681
01:00:30,027 --> 01:00:31,860
y nunca salieron de la casa.
682
01:00:31,862 --> 01:00:33,862
Necesitamos entrar en esa casa.
683
01:00:33,864 --> 01:00:36,932
¿Pero cómo? Ella no tiene nada
que ver con tu operación.
684
01:00:38,068 --> 01:00:40,936
La misión ha terminado.
Lau camina libre.
685
01:00:43,240 --> 01:00:45,807
Estamos tan cerca.
686
01:00:45,809 --> 01:00:49,211
Sé que es un progreso lento
Pero no podemos parar ahora.
687
01:00:50,981 --> 01:00:52,180
Hiciste lo correcto.
688
01:00:53,217 --> 01:00:56,218
Solo aguanta ahí
y atraparemos a Lau.
689
01:00:56,220 --> 01:00:57,753
Podemos ponerlo en prisión.
690
01:00:59,023 --> 01:01:00,255
Pero no por asesinato.
691
01:01:00,257 --> 01:01:02,257
Obtendrá lo que se merece.
692
01:01:02,259 --> 01:01:04,726
Encerrarlo no libera
nosotros de hombres como Lau.
693
01:01:04,728 --> 01:01:07,996
Encerrarlo nos permite
para bombearlo para obtener información.
694
01:01:07,998 --> 01:01:09,698
Le cortaremos la cabeza a la serpiente
695
01:01:10,401 --> 01:01:12,200
y salvar vidas inocentes.
696
01:01:13,704 --> 01:01:14,870
Lau pagará.
697
01:01:15,906 --> 01:01:17,305
Tendrás tu venganza.
698
01:01:28,819 --> 01:01:31,720
- Hola.
- Hola. ¿Cuál es la emergencia?
699
01:01:36,193 --> 01:01:38,093
Es tu hermano
700
01:01:38,094 --> 01:01:39,994
Robert y £ 50,000 en efectivo
han desaparecido
701
01:01:39,997 --> 01:01:43,198
- ¿Qué?
- Cerró el banco el viernes.
702
01:01:43,200 --> 01:01:45,200
Estaba con el
mientras cerraba el banco.
703
01:01:45,202 --> 01:01:46,401
¿Llevaba algo?
704
01:01:50,040 --> 01:01:50,756
Solo su bolso.
705
01:01:50,757 --> 01:01:51,473
No voy a perder
mi trabajo sobre esto
706
01:01:51,475 --> 01:01:53,435
Y no quiero llegar
tu hermano en problemas
707
01:01:54,211 --> 01:01:56,244
Pero necesito que me devuelvan ese dinero.
708
01:01:56,246 --> 01:01:59,748
Ahora, la policía está en camino.
para recoger las cintas de seguridad.
709
01:01:59,750 --> 01:02:02,017
- Entonces...
- Lo encontraré.
710
01:02:02,018 --> 01:02:04,698
- Esperaré noticias tuyas para el final del día de hoy, ¿sí?
- Si.
711
01:02:05,189 --> 01:02:06,955
Perdóneme.
712
01:02:16,200 --> 01:02:17,365
Se fue a Amsterdam.
713
01:02:18,435 --> 01:02:19,801
Me envió una foto.
714
01:02:21,438 --> 01:02:24,439
Todo bien. Reenvíalo a mí.
715
01:02:24,441 --> 01:02:28,009
- Si escuchas algo, házmelo saber, ¿de acuerdo?
- Bueno.
716
01:02:29,246 --> 01:02:30,479
Gracias.
717
01:03:24,001 --> 01:03:26,401
Jefe Vanderbilt,
estas dos personas no solo
718
01:03:26,403 --> 01:03:30,305
desapareció en el aire.
Todavía están en la casa.
719
01:03:30,307 --> 01:03:33,275
Estaría sin trabajo si
entramos en una casa particular
720
01:03:33,277 --> 01:03:35,243
sin ninguna evidencia sólida.
721
01:03:35,245 --> 01:03:37,379
Necesitas una orden
y no puedo darte uno ...
722
01:03:37,381 --> 01:03:38,547
Extraño a mi testigo clave.
723
01:03:40,284 --> 01:03:43,385
Eso es de Albert Tribbe
La casa de la sobrina.
724
01:03:43,387 --> 01:03:47,489
Esa familia es la mas
poderosa familia en la ciudad.
725
01:03:47,491 --> 01:03:51,860
Y no creo que realmente
necesita involucrarse en narcóticos.
726
01:03:51,862 --> 01:03:54,830
- No creo que se trate de narcóticos. Creo que se trata de ...
- Lo que sea que es,
727
01:03:54,832 --> 01:03:56,531
está fuera de límites, Sr. Summers.
728
01:03:56,533 --> 01:03:59,034
Entonces déjame hablar con el tío.
729
01:03:59,036 --> 01:04:00,869
No pienso
Estás entendiendo esto.
730
01:04:02,039 --> 01:04:05,106
Esta ciudad es mi jurisdicción.
731
01:04:05,108 --> 01:04:09,211
Y te digo que te pares bien
lejos de la casa y la familia.
732
01:04:09,213 --> 01:04:12,247
Y si te veo en alguna parte
cerca de su casa, o su tío,
733
01:04:12,249 --> 01:04:15,250
serás arrestado y en
El próximo vuelo a los Estados Unidos.
734
01:04:43,347 --> 01:04:45,213
Hola ...
735
01:04:45,215 --> 01:04:46,514
Me preguntaba si habías visto ...
736
01:04:46,516 --> 01:04:48,116
Si hubieras visto a este hombre?
737
01:04:48,118 --> 01:04:50,252
El estaba aqui
El pasado domingo por la noche.
738
01:04:51,588 --> 01:04:53,154
Espera aquí.
739
01:05:03,533 --> 01:05:04,900
Bájate de mí!
740
01:05:13,677 --> 01:05:17,112
- Whoa, whoa, whoa!
- Monedero, ahora!
741
01:05:17,114 --> 01:05:18,947
Aquí, tómalo, tómalo.
Es tuyo.
742
01:05:28,058 --> 01:05:30,292
Cual es tu conexion
con Robert Atkinson?
743
01:05:31,461 --> 01:05:33,361
Él es mi hermano.
744
01:05:33,363 --> 01:05:36,431
Porque estas buscando
para él aquí?
745
01:05:36,433 --> 01:05:40,535
Uh, ha estado desaparecido desde el viernes
y este es el último lugar donde fue visto.
746
01:05:42,105 --> 01:05:44,372
- ¿Has llamado a la policía?
- No.
747
01:05:46,076 --> 01:05:49,311
Hombre inteligente.
Tienes una linda familia.
748
01:05:52,316 --> 01:05:55,617
Tu hermano esta haciendo
algo para mi.
749
01:05:55,619 --> 01:05:58,153
Porque como amigo
Le ayudé.
750
01:05:59,456 --> 01:06:01,623
Pero parece
él ha traicionado ...
751
01:06:01,625 --> 01:06:03,024
¿Qué estaba haciendo por ti?
752
01:06:05,062 --> 01:06:08,096
Así que ahora vas a Amsterdam
para encontrarlo
753
01:06:10,067 --> 01:06:15,170
Y asegúrate de que regrese
con lo que me pertenece
754
01:06:15,172 --> 01:06:17,739
- ¿Y qué es eso?
- Tu también me preguntasmuchas preguntas.
755
01:06:19,609 --> 01:06:22,577
Si no vuelves con
tu hermano y mi propiedad
756
01:06:24,548 --> 01:06:28,383
Voy a hacer una visita
a tu esposa e hijos.
757
01:06:41,064 --> 01:06:44,499
Si. necesito hablar
para mi esposa. Dile que soy ...
758
01:06:44,501 --> 01:06:46,634
No hay mensajes para nadie.
759
01:06:49,106 --> 01:06:50,271
Vamos.
760
01:06:55,078 --> 01:06:57,512
Mi asistente se reunirá
usted en Schiphol
761
01:07:12,529 --> 01:07:14,529
Hola, Rob, soy Steve.
762
01:07:16,033 --> 01:07:17,799
Si estás ahí, amigo,
Por favor elige.
763
01:07:19,703 --> 01:07:22,771
No me importa lo que hayas hecho.
Solo quiero saber que estás bien.
764
01:07:25,142 --> 01:07:26,708
Lo siento mucho no lo hice
atiende tu llamada.
765
01:07:28,478 --> 01:07:30,111
Voy a Amsterdam
para atraparte
766
01:07:34,117 --> 01:07:36,451
Si. Si.
767
01:07:39,056 --> 01:07:40,388
Pero, señor, estamos tan cerca.
768
01:07:42,059 --> 01:07:45,660
No puedo estar seguro
Él desapareció, fuera de la red por completo.
769
01:07:45,662 --> 01:07:47,262
No tiene ningún sentido
770
01:07:48,632 --> 01:07:51,166
Pero podemos entrar
La casa de otra manera.
771
01:07:53,136 --> 01:07:55,203
Sí, lo sé
cuánto cuesta este caso.
772
01:07:55,205 --> 01:07:57,839
Por eso digo que tenemos que
sigue adelante. Casi estámos allí.
773
01:08:01,344 --> 01:08:03,511
Creo que eres
cometiendo un error, señor.
774
01:08:03,513 --> 01:08:05,280
Casi lo tenemos, por favor.
775
01:08:07,451 --> 01:08:09,617
Si jefe. Entiendo.
776
01:08:33,877 --> 01:08:35,276
Steve Atkinson?
777
01:08:36,413 --> 01:08:38,313
- Si.
- Ven conmigo.
778
01:08:40,217 --> 01:08:41,282
¿Estás con Lau?
779
01:08:42,619 --> 01:08:43,685
Donde esta mi hermano
780
01:08:45,522 --> 01:08:46,588
Vamonos.
781
01:08:57,667 --> 01:08:58,733
Hola Steve.
782
01:08:59,569 --> 01:09:01,369
Me llamo Herbert Summers.
783
01:09:01,371 --> 01:09:02,737
Soy de
El gobierno de los Estados Unidos.
784
01:09:02,739 --> 01:09:06,207
yo trabajo con
la Agencia de Control de Drogas.
785
01:09:06,209 --> 01:09:09,777
Hemos estado investigando un importante
Operación china de narcotráfico,
786
01:09:09,779 --> 01:09:11,913
y tu hermano nos estaba ayudando.
787
01:09:11,915 --> 01:09:13,448
¿Qué?
788
01:09:13,450 --> 01:09:14,616
¿Sabes dónde está?
789
01:09:14,618 --> 01:09:16,651
Jun Hui trabaja encubierto para nosotros.
790
01:09:16,653 --> 01:09:18,486
Ella lo siguió a una casa,
791
01:09:18,488 --> 01:09:20,488
y él nunca regresó.
792
01:09:20,490 --> 01:09:22,657
Y eso fue lo último
Vimos de él.
793
01:09:22,659 --> 01:09:24,859
Hemos estado monitoreando
cada salida
794
01:09:24,861 --> 01:09:26,761
No ha salido de la casa.
795
01:09:26,763 --> 01:09:28,196
Y no puedo comunicarme con él.
796
01:09:28,198 --> 01:09:29,731
Espere. ¿Qué estaba haciendo por ti?
797
01:09:29,733 --> 01:09:31,232
Tu hermano fue creado.
798
01:09:31,234 --> 01:09:33,168
Entramos
y aceptó ayudarnos.
799
01:09:33,170 --> 01:09:34,335
Configurar cómo?
800
01:09:37,374 --> 01:09:39,274
Tu hermano perdió un juego de póker.
801
01:09:44,814 --> 01:09:48,216
Y a cambio, tu hermano
de acuerdo, aunque debo decir,
802
01:09:48,218 --> 01:09:51,252
sin saberlo
para contrabandear heroína para él.
803
01:09:57,527 --> 01:09:59,861
Por eso me dejó
ese correo de voz.
804
01:09:59,863 --> 01:10:02,497
Ah, ordené
para nosotros tres.
805
01:10:02,499 --> 01:10:04,632
- Lo mejor de la ciudad.
- Gracias.
806
01:10:07,771 --> 01:10:10,271
Robert en realidad reservó
Una habitación aquí.
807
01:10:10,273 --> 01:10:12,907
Aunque parezca que el dueño
lo llevó directamente a la casa.
808
01:10:12,909 --> 01:10:15,410
¿Alguien ha estado en la casa?
809
01:10:15,412 --> 01:10:18,246
Es propiedad de uno de los
Las mujeres más ricas de la ciudad.
810
01:10:18,248 --> 01:10:19,614
Ella nunca deja su propiedad.
811
01:10:19,616 --> 01:10:22,450
Ella es como una reclusa
o un ermitaño
812
01:10:22,452 --> 01:10:24,536
Entonces, ¿por qué no solo
allanó la casa?
813
01:10:24,537 --> 01:10:26,621
Es la familia más poderosa
en Amsterdam.
814
01:10:26,623 --> 01:10:28,323
La policía local no quiere
Verse envuelto,
815
01:10:28,325 --> 01:10:30,225
y simplemente no tenemos
La jurisdicción aquí.
816
01:10:32,729 --> 01:10:35,230
- ¿Y ahora que?
- Tenemos un plan.
817
01:10:37,334 --> 01:10:38,399
Y vas a ayudar.
818
01:10:44,307 --> 01:10:45,373
Está bien.
819
01:10:48,511 --> 01:10:51,179
¿Hola?
820
01:10:51,180 --> 01:10:53,848
Hola. Recibimos una foto de un amigo.
que se quedó contigo hace un par de noches
821
01:10:53,850 --> 01:10:57,619
y nos preguntamos si tenías un
habitación que podríamos alquilar por algunas noches.
822
01:11:04,494 --> 01:11:07,629
Hola. Um, hay
Nadie se queda aquí.
823
01:11:07,631 --> 01:11:08,997
Lo siento.
824
01:11:08,999 --> 01:11:11,466
Um, Robert nos envió un mensaje de texto
esta dirección, ¿no?
825
01:11:11,468 --> 01:11:14,702
Sí, sí. El, um ...
Incluso nos envió una foto de la habitación.
826
01:11:15,405 --> 01:11:16,804
Se ve muy romántico.
827
01:11:16,806 --> 01:11:18,406
Robert dijo que nos encantaría.
828
01:11:20,677 --> 01:11:22,877
Bueno, será mejor que entres entonces.
829
01:11:34,457 --> 01:11:35,990
Él estaba en lo correcto.
830
01:11:35,992 --> 01:11:38,293
Esta casa es hermosa.
831
01:11:42,632 --> 01:11:44,932
Lo siento. No hay fotos, por favor.
832
01:11:44,934 --> 01:11:46,534
Oh. Por supuesto.
833
01:11:47,003 --> 01:11:48,069
De esta manera.
834
01:11:56,413 --> 01:11:58,480
Guau.
835
01:11:58,481 --> 01:12:00,548
No puedo imaginar cómo Robert pudo
darse el lujo de quedarse en un lugar como este.
836
01:12:00,550 -->01:12:01,616
Bien...
837
01:12:03,787 --> 01:12:05,353
Son 200 euros.
838
01:12:09,893 --> 01:12:10,958
Cada.
839
01:12:13,797 --> 01:12:15,530
Gracias.
840
01:12:15,532 --> 01:12:17,565
Puedo tener
sus pasaportes, por favor?
841
01:12:18,368 --> 01:12:20,518
Seguro.
842
01:12:20,519 --> 01:12:22,669
Haré una copia y
te los devuelvo más tarde.
843
01:12:22,672 --> 01:12:23,738
Gracias.
844
01:12:26,376 --> 01:12:27,442
Gracias.
845
01:12:33,483 --> 01:12:36,617
Así somos nosotros
los únicos invitados, entonces?
846
01:12:38,088 --> 01:12:39,354
Si.
847
01:12:45,695 --> 01:12:47,061
Te mostraré tu habitación.
848
01:12:49,466 --> 01:12:50,798
Está es tu habitación.
849
01:12:56,706 --> 01:12:59,407
Es una lástima que
Robert tuvo que irse.
850
01:13:01,644 --> 01:13:03,845
Si. ¿Cuando se fue?
851
01:13:03,847 --> 01:13:05,546
Ayer.
852
01:13:05,548 --> 01:13:08,082
Si quieres fumar
por favor usa el jardín.
853
01:13:08,084 --> 01:13:09,150
Gracias.
854
01:13:11,454 --> 01:13:12,954
¿Vives aquí solo?
855
01:13:15,392 --> 01:13:17,425
Algo así como.
856
01:13:17,427 --> 01:13:20,561
Mi padre, él vive arriba.
Él esta enfermo.
857
01:13:21,798 --> 01:13:23,464
Es como vivir solo.
858
01:13:25,668 --> 01:13:26,834
Que tengas una estancia encantadora.
859
01:13:36,179 --> 01:13:37,745
Esta era la habitación de Robert.
860
01:13:54,497 --> 01:13:55,897
Este es el maletín de Lau.
861
01:13:56,566 --> 01:13:57,865
Se lo dio a Robert.
862
01:13:57,867 --> 01:13:59,100
¿Qué demonios hay en eso?
863
01:14:03,807 --> 01:14:05,039
Todo esta aquí.
864
01:14:26,596 --> 01:14:28,729
Oye, mantente atento.
865
01:14:46,683 --> 01:14:47,748
Papá...
866
01:14:50,687 --> 01:14:52,053
¿Estás despierto?
867
01:14:52,055 --> 01:14:53,120
Claro que soy yo.
868
01:14:55,024 --> 01:14:56,924
Quién eres tú
hablando ahí abajo?
869
01:14:58,194 --> 01:14:59,494
Invitados
870
01:15:02,532 --> 01:15:04,932
Papá, creo que uno de ellos es ...
871
01:15:04,934 --> 01:15:06,601
¿Es quién?
872
01:15:09,572 --> 01:15:11,172
Podríamos tener un problema.
873
01:15:12,809 --> 01:15:13,875
Adelante.
874
01:15:14,811 --> 01:15:15,943
Puedo ayudar.
875
01:15:30,059 --> 01:15:31,859
Piensa, niño.
876
01:15:31,861 --> 01:15:33,694
¿Han sido sinceros?
¿contigo?
877
01:15:33,696 --> 01:15:35,863
¿Te han preguntado?
preguntas incómodas?
878
01:15:37,033 --> 01:15:38,799
- Pero papá ...
- Vera ...
879
01:15:39,769 --> 01:15:42,720
mi hija...
880
01:15:42,721 --> 01:15:45,672
Cuidado, incluso los que miran
inocente puede ser peligroso.
881
01:16:02,559 --> 01:16:04,825
- Perdón por el ruido.
- ¿Que pasó?
882
01:16:05,094 --> 01:16:06,160
Ella se fue.
883
01:16:08,231 --> 01:16:09,931
Algunas personas nunca son felices
884
01:16:09,933 --> 01:16:11,332
no importa cuanto
lo haces por ellos.
885
01:16:12,769 --> 01:16:13,834
Hmm
886
01:16:14,270 --> 01:16:15,670
Quieres un trago?
887
01:16:17,006 --> 01:16:19,807
Si gracias. ¿Té?
888
01:16:20,310 --> 01:16:23,144
Tal vez algo más fuerte?
889
01:16:23,146 --> 01:16:25,613
Dame cinco minutos,
Estaba a punto de ayudar a mi padre.
890
01:16:25,615 --> 01:16:27,315
- en la cama.
- Bueno.
891
01:16:46,269 --> 01:16:48,836
Ella me pidió un trago.
¿Has encontrado algo?
892
01:16:48,838 --> 01:16:51,322
- Aún no.
- Muy bien.
893
01:16:51,323 --> 01:16:54,283
Mantén la línea abierta. Lo intentaré y seguiré
ella hablando para que sepas dónde está.
894
01:16:55,211 --> 01:16:56,677
Aquí estás.
895
01:16:56,679 --> 01:16:57,745
Gracias.
896
01:16:59,716 --> 01:17:01,849
- ¿Era esa tu novia?
- No.
897
01:17:03,920 --> 01:17:04,986
Saludos.
898
01:17:09,292 --> 01:17:12,326
Entonces, ¿cuánto tiempo?
¿han estado juntos?
899
01:17:13,196 --> 01:17:15,196
Alrededor de dos años.
900
01:17:16,132 --> 01:17:18,165
Guau. Ella es muy afortunada.
901
01:17:20,870 --> 01:17:22,803
Si ella no tiene cuidado,
ella te perderá.
902
01:17:23,973 --> 01:17:26,807
Ella está un poco molesta.
Ella vendrá
903
01:17:29,312 --> 01:17:30,128
Mm-hmm.
904
01:17:30,129 --> 01:17:31,609
Porque no
ven a ver el jardin?
905
01:17:32,048 --> 01:17:33,114
Sí, claro.
906
01:17:56,706 --> 01:17:57,772
Wow.
907
01:17:59,275 --> 01:18:00,341
Es lindo.
908
01:18:04,247 --> 01:18:06,847
Entonces, ¿sobre qué discutiste?
909
01:18:06,849 --> 01:18:09,116
Uh, no fue nada, de verdad.
910
01:18:13,923 --> 01:18:15,723
Regresará pronto ...
911
01:18:15,725 --> 01:18:18,006
Tan pronto como ella haya gastado todo mi
dinero en un montón de basura.
912
01:18:20,029 --> 01:18:21,262
¿Eres bueno con el dinero?
913
01:18:27,470 --> 01:18:29,804
Tu padre te enseñó bien.
914
01:18:29,806 --> 01:18:31,806
¿Mi padre?
915
01:18:35,745 --> 01:18:36,811
Realmente no.
916
01:18:37,914 --> 01:18:38,979
Pero mi hermano sí.
917
01:18:49,959 --> 01:18:51,025
¿Hola?
918
01:18:54,430 --> 01:18:58,199
Siempre me cuidó
siempre me protegió
919
01:18:59,502 --> 01:19:00,968
Eso debe ser agradable
920
01:19:01,971 --> 01:19:03,738
Tener a alguien que te proteja.
921
01:19:19,188 --> 01:19:20,321
¿Qué tal otro trago?
922
01:19:21,457 --> 01:19:22,957
Si. Por supuesto.
923
01:19:27,830 --> 01:19:28,896
¿Jun?
924
01:22:45,294 --> 01:22:46,660
- Perdón?
- ¿Mesa para uno, señor?
925
01:22:46,661 --> 01:22:48,027
No no no. Gracias.
Estoy aquí para conocer a alguien.
926
01:22:48,030 --> 01:22:50,731
Perdóneme. Señor, no puedes ...
927
01:23:03,612 --> 01:23:04,561
Sr. Tribbe
928
01:23:04,562 --> 01:23:05,511
Herbert Summers.
¿Puedo decir una palabra, por favor?
929
01:23:05,514 --> 01:23:07,481
Lo siento Sr. Tribbmi.
930
01:23:07,483 --> 01:23:09,116
Se trata de tu sobrina.
931
01:23:12,054 --> 01:23:13,120
Está bien.
932
01:23:17,093 --> 01:23:18,158
Por favor.
933
01:23:25,201 --> 01:23:27,267
Estoy con la DEA.
934
01:23:27,269 --> 01:23:30,371
Estamos rastreando un contrabando de heroína
operación en Amsterdam.
935
01:23:31,340 --> 01:23:33,774
Y lo siento,
como esta mi sobrina
936
01:23:33,776 --> 01:23:37,211
encajar en esto, Sr. Summers?
937
01:23:37,213 --> 01:23:39,680
Tengo
Una mesa de amigos esperando.
938
01:23:39,682 --> 01:23:42,683
Nuestro hombre estaba trabajando encubierto.
El ha desaparecido.
939
01:23:42,685 --> 01:23:45,285
Fue visto por última vez yendo
en la casa de tu sobrina.
940
01:23:46,722 --> 01:23:49,523
Sabes mucha gente
desaparecer en esta ciudad
941
01:23:49,525 --> 01:23:51,558
De hecho, ellos vienen aquí
desaparecer,
942
01:23:51,560 --> 01:23:54,128
de sus esposas
sus novias
943
01:23:54,130 --> 01:23:57,364
Suelen aparecer
después de un par de días
944
01:23:57,366 --> 01:24:00,567
- ¿Te ves en los clubes?
- Sr. Tribbe.
945
01:24:00,569 --> 01:24:03,404
Lamento mucho que tengas
ha sido molestado con esto.
946
01:24:03,406 --> 01:24:05,572
Te llevaremos
Directo al aeropuerto.
947
01:24:05,574 --> 01:24:07,441
El Sr. Summers se va ahora.
948
01:24:08,778 --> 01:24:11,178
Sr. Tribbe, por favor.
949
01:24:13,115 --> 01:24:14,181
Mira.
950
01:24:16,652 --> 01:24:18,285
Dios mío.
951
01:24:19,321 --> 01:24:20,387
Está bien.
952
01:24:21,424 --> 01:24:23,657
Me cuentas todo
953
01:24:28,130 --> 01:24:30,631
- ¿Todo esta bien?
- Mm-hmm. Multa.
954
01:24:33,769 --> 01:24:34,835
Salud.
955
01:24:35,738 --> 01:24:36,804
Salud.
956
01:24:40,109 --> 01:24:41,175
¡Oh!
957
01:24:41,544 --> 01:24:42,609
Es fuerte
958
01:24:43,846 --> 01:24:45,312
¿Qué es?
959
01:24:45,314 --> 01:24:46,713
El coñac de mi padre.
960
01:24:47,783 --> 01:24:48,849
¿Te gusta?
961
01:24:49,852 --> 01:24:51,718
Si. Es genial.
962
01:24:52,121 --> 01:24:53,187
Bueno.
963
01:25:07,103 --> 01:25:08,836
¿Por qué estás aquí, Steve?
964
01:25:11,173 --> 01:25:12,439
De Verdad.
965
01:25:16,512 --> 01:25:17,511
¿Qué ... qué?
966
01:25:17,512 --> 01:25:18,992
Estás aquí
buscando a tu hermano?
967
01:25:19,715 --> 01:25:20,781
Hmm?
968
01:25:24,186 --> 01:25:25,252
¿Qué has hecho?
969
01:25:49,778 --> 01:25:51,512
Steve!
970
01:25:51,514 --> 01:25:53,680
Steve, despierta! Steve, despierta!
971
01:25:57,520 --> 01:25:59,186
Hola.
972
01:25:59,188 --> 01:26:00,254
¿Qué estás haciendo?
973
01:26:02,191 --> 01:26:03,423
¿Qué estás haciendo?
974
01:26:04,527 --> 01:26:05,592
¡Tómalo!
975
01:26:06,662 --> 01:26:09,730
Que mierda estas haciendo
¡Déjame ir!
976
01:26:10,733 --> 01:26:12,399
Suenas
como tu hermano
977
01:26:15, 738 --> 01:26:16,803
¿Qué le hiciste a él?
978
01:26:19,642 --> 01:26:21,308
¿Qué le hiciste a él?
979
01:26:24,613 --> 01:26:25,679
Verás.
980
01:26:31,487 --> 01:26:33,220
¡No no no no!
981
01:26:33,222 --> 01:26:34,855
- ¡Ayuda!
- ¡Alejate de el!
982
01:26:34,857 --> 01:26:36,557
¡Para para! ¡Por favor, por favor!
983
01:26:38,827 --> 01:26:41,261
¡No! ¡Mierda!
984
01:26:41,263 --> 01:26:43,964
¡Suéltalo!
985
01:26:54,777 --> 01:26:56,443
- ¿Si?
- ¡Ayuda!
986
01:26:56,445 --> 01:26:59,246
Vera, ¿puedo entrar?
987
01:27:01,450 --> 01:27:02,950
- Viniendo.
- Ayuda.
988
01:27:03,619 --> 01:27:04,685
¡Mierda!
989
01:27:08,557 --> 01:27:09,623
Se acabó el tiempo.
990
01:27:18,000 --> 01:27:19,266
¿Puedo entrar?
991
01:27:19,268 --> 01:27:20,334
Si. Seguro.
992
01:27:30,479 --> 01:27:31,912
Sé de tu padre.
993
01:27:37,653 --> 01:27:39,353
¿Qué quieres decir?
994
01:27:39,355 --> 01:27:42,389
Sé que no lo dijiste en serio.
995
01:27:42,391 --> 01:27:44,725
Y fue estricto contigo
Pero te amaba.
996
01:27:53,602 --> 01:27:54,701
Lo sé.
997
01:28:01,944 --> 01:28:03,877
Sé que él me amaba.
998
01:28:06,682 --> 01:28:09,650
Cuando mamá murió, se casó conmigo.
999
01:28:11,453 --> 01:28:13,387
Qué quieres decir,
se casó contigo?
1000
01:28:16,725 --> 01:28:18,358
No tenía a nadie más.
1001
01:28:19,795 --> 01:28:22,029
Y alguien
tuvo que cuidarlo.
1002
01:28:25,467 --> 01:28:26,800
Y lo amaba.
1003
01:28:29,705 --> 01:28:32,372
Pero entonces ... Pero luego él ...
1004
01:28:35,077 --> 01:28:36,343
El que?
1005
01:28:41,083 --> 01:28:45,986
Luego se llevó a nuestro hijo
y la ahogó en el canal.
1006
01:28:45,988 --> 01:28:50,324
Dijo que era suyo y que podía
hacer lo que quisiera, pero ...
1007
01:28:53,028 --> 01:28:55,495
Pero también fue mi hijo.
1008
01:28:57,366 --> 01:28:58,832
No mas bebe.
1009
01:29:04,073 --> 01:29:05,772
Lo siento mucho, querido ...
1010
01:29:06,709 --> 01:29:08,375
Pero es por tu propio bien.
1011
01:29:16,118 --> 01:29:17,684
Oye, arrestala.
1012
01:29:21,757 --> 01:29:23,423
¿Qué has hecho con ellos?
1013
01:29:23,425 --> 01:29:24,491
¿Dónde están?
1014
01:29:26,595 --> 01:29:29,796
Vera, sabes que siempre
cuidate.
1015
01:29:31,367 --> 01:29:33,133
Pero ahora tienes que decirme
Dónde están.
1016
01:29:43,712 --> 01:29:46,413
Abre esta puerta ¡Abrelo!
1017
01:29:47,082 --> 01:29:49,750
No no no no. Por favor.
1018
01:29:49,752 --> 01:29:50,817
Venga.
1019
01:29:56,392 --> 01:29:57,758
¡Jun!
1020
01:30:00,729 --> 01:30:01,795
Steve
1021
01:30:03,165 --> 01:30:05,766
¡Ahí abajo!
1022
01:30:07,669 --> 01:30:10,971
Hola Jun? ¿Jun? ¿Jun?
1023
01:30:10,973 --> 01:30:12,139
- Jun, ¿estás bien?
- Ayúdame, hombre.
1024
01:30:12,141 --> 01:30:14,074
Encuentrame elllaves. ¿Jun?
1025
01:30:15,778 --> 01:30:17,944
- ¡Con rapidez!
- Los tengo.
1026
01:30:22,651 --> 01:30:23,717
Sólo un segundo.
1027
01:30:29,425 --> 01:30:31,491
Está bien. Estas bien
1028
01:30:31,493 --> 01:30:32,592
Estás a salvo ahora.
1029
01:30:50,512 --> 01:30:52,179
Solo ve con ellos por ahora,
1030
01:30:52,181 --> 01:30:54,014
y todo esto será
En breve.
1031
01:31:07,229 --> 01:31:09,863
Voy a necesitar alguna muestra
de esos cubos,
1032
01:31:09,865 --> 01:31:12,132
- Verifique el ADN.
- Si.
1033
01:31:13,869 --> 01:31:15,635
Envía un equipo al bar de Gerrie.
1034
01:31:15,637 --> 01:31:17,604
Arrestenlo. Cierra el lugar.
1035
01:31:21,510 --> 01:31:22,843
Nos vemos.
1036
01:31:22,844 --> 01:31:24,177
Hicieron una verificación de antecedentes
en Gerrie
1037
01:31:24,179 --> 01:31:26,947
Resulta que él realmente
trabajó para el padre de Vera.
1038
01:31:28,851 --> 01:31:33,620
Larga lista de antecedentes
incluyendo intento de asesinato.
1039
01:31:33,622 --> 01:31:35,589
Cuando salió de la cárcel,
no pudo encontrar trabajo,
1040
01:31:35,591 --> 01:31:38,725
entonces fue a ver a Vera por ayuda. Ella
en realidad le compró esa hamburguesería ...
1041
01:31:39,695 --> 01:31:42,562
A cambio de servicios.
1042
01:31:45,767 --> 01:31:48,034
- ¿Estás bien?
- Quiero ir a casa.
1043
01:31:48,036 --> 01:31:50,003
Solo llévalos al hotel.
1044
01:31:50,005 --> 01:31:51,705
Enviaré un médico allí.
1045
01:31:55,077 --> 01:31:57,210
Gracias por todo.
1046
01:31:57,212 --> 01:31:58,278
Lo siento.
1047
01:32:05,854 --> 01:32:06,920
¿Estarás bien?
1048
01:32:08,724 --> 01:32:09,789
Si.
1049
01:32:47,162 --> 01:32:48,228
Oye.
1050
01:32:54,670 --> 01:32:56,636
Lo has pensado
¿Qué dijimos anoche?
1051
01:32:57,940 --> 01:32:59,105
¿No hay otra manera?
1052
01:33:00,142 --> 01:33:02,075
No. Ojalá lo hubiera.
1053
01:33:04,146 --> 01:33:05,245
Mira Steve
1054
01:33:05,981 --> 01:33:07,047
Sé que es peligroso.
1055
01:33:08,016 --> 01:33:09,616
Pero a menos que tú
hacer el intercambio
1056
01:33:09,618 --> 01:33:11,885
ellos vendrán después
tú y tu familia.
1057
01:33:15,924 --> 01:33:18,959
¿Qué pasa si le pago el dinero?
le dio a Robert?
1058
01:33:18,961 --> 01:33:20,994
Para Lau
No se trata de ese dinero.
1059
01:33:22,197 --> 01:33:26,032
Se suponía que tu hermano
para contrabandear heroína para él.
1060
01:33:26,034 --> 01:33:28,868
Y eso es mucho más valioso.
que el dinero que le prestó a Robert.
1061
01:33:28,870 --> 01:33:31,171
Varios millones
en el mercado abierto
1062
01:33:32,174 --> 01:33:33,807
Mira Steve, yo ...
1063
01:33:37,012 --> 01:33:38,078
No te preocupes
1064
01:33:38,947 --> 01:33:40,780
Nosotros nos encargamos de ti.
1065
01:33:40,782 --> 01:33:42,082
¿Como hiciste con mi hermano?
1066
01:33:47,923 --> 01:33:48,989
Multa.
1067
01:33:50,359 --> 01:33:51,625
Lo haré.
1068
01:33:58,734 --> 01:34:01,801
El intercambio tendrá lugar este
Tarde en el aparcamiento Schiphol.
1069
01:35:12,407 --> 01:35:14,140
El hermano regresa.
1070
01:35:18,447 --> 01:35:19,779
Creo que es tuyo.
1071
01:35:24,186 --> 01:35:26,019
Bien hecho.
1072
01:35:26,021 --> 01:35:29,789
Tuve mis dudas
pero parece que pasaste.
1073
01:35:29,791 --> 01:35:30,857
¿Eso es todo?
1074
01:35:31,760 --> 01:35:32,826
¿La deuda de Robert está pagada?
1075
01:35:34,296 --> 01:35:36,262
Si. Estamos a mano.
1076
01:35:38,366 --> 01:35:41,034
Si. Incluso.
1077
01:35:43,305 --> 01:35:45,038
Escuché sobre tu hermano.
1078
01:35:48,877 --> 01:35:50,777
Terrible camino a seguir.
1079
01:35:57,853 --> 01:35:59,853
¡Policia armada!
¡Pon tus manos sobre tu cabeza!
1080
01:36:01,223 --> 01:36:03,289
- ¡Policia armada!
- No te muevas.
1081
01:36:04,960 --> 01:36:06,993
Lo que usted diga puede ser usado como evidencia.
Lo entiendes?
1082
01:36:06,995 --> 01:36:08,061
Cabrearse
1083
01:36:09,798 --> 01:36:11,678
Lo entiendes
¿Qué estoy tratando de decirte?
1084
01:36:12,534 --> 01:36:14,067
Sargento, esposalos.
1085
01:36:15,904 --> 01:36:19,239
Te estoy advirtiendo
Usted tiene derecho a permanecer en silencio.
1086
01:36:19,241 --> 01:36:22,308
Cualquier evidencia utilizada en su contra
será utilizado en un tribunal de justicia.
1087
01:36:23,378 --> 01:36:25,411
Tienes un derecho
a representación legal.
1088
01:36:25,413 --> 01:36:28,848
Si no tienes abogado,
Le proporcionaremos uno.
1089
01:36:28,850 --> 01:36:31,017
- ¡Moviendo uno!
- Por favor mueve dos.
1090
01:36:49,905 --> 01:36:52,071
Necesito agradecerte por
todo lo que has hecho por nosotros.
1091
01:36:53,508 --> 01:36:55,809
No creo que pudiéramos haber
Lo hice sin ti.
1092
01:36:55,811 --> 01:36:57,043
Gracias por todo.
1093
01:36:58,213 --> 01:36:59,445
Finalmente soy libre.
1094
01:37:02,951 --> 01:37:06,886
Ninguna persona debería tener que tomar
sobre los pecados de su familia.
1095
01:37:08,523 --> 01:37:11,391
No había nada tu
podría haber hecho para evitarlo.
1096
01:37:13,228 --> 01:37:15,295
Podemos elegir cualquier camino.
1097
01:37:16,131 --> 01:37:18,097
Incluso en el camino equivocado,
1098
01:37:18,099 --> 01:37:20,200
se harán sacrificios
1099
01:37:20,936 --> 01:37:23,937
y justificaciones
1100
01:37:23,939 --> 01:37:26,539
Una mala decisión
lleva a otro.
1101
01:37:28,143 --> 01:37:29,976
Este era su camino
1102
01:37:30,378 --> 01:37:31,945
que él eligió
1103
01:37:34,049 --> 01:37:37,217
El mejor consejo que yo
puede darte en este caso
1104
01:37:37,219 --> 01:37:40,086
es que necesitas
perdonarte a ti mismo
1105
01:37:41,122 --> 01:37:42,522
y tus padres,
1106
01:37:43,625 --> 01:37:45,024
y tu hermano.
1107
01:37:48,129 --> 01:37:50,263
Perdónate.
1108
01:38:03,278 --> 01:38:04,344
PAGapa ...
1109
01:38:05,981 --> 01:38:08,514
- ¿Lo hice bien?
- Oh, lo hiciste, lo hiciste.
1110
01:38:08,516 --> 01:38:12,919
Pero no permitas más
extraños para venir aquí.
1111
01:38:20,495 --> 01:38:22,128
- Harry.
- Vera
1112
01:38:22,130 --> 01:38:24,397
- Qué bueno verte de nuevo.
- Si.
1113
01:38:24,399 --> 01:38:25,965
- Hola.
- Hola.
1114
01:38:25,967 --> 01:38:27,367
- Nuevo viajero?
- UH Huh.
1115
01:38:28,103 --> 01:38:29,469
Por favor entra.
1116
01:38:29,471 --> 01:38:31,304
De acuerdo, Tom.
Que la pases bien, ¿eh?
1117
01:38:31,306 --> 01:38:32,372
Bueno. Gracias.
1118
01:38:32,396 --> 01:38:41,396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.