All language subtitles for The.Birthday.Boys.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,639 [uplifting music] 2 00:00:05,639 --> 00:00:09,639 ♪ ♪ 3 00:00:09,643 --> 00:00:13,513 - ♪ ACROSS THE NATION ♪ 4 00:00:13,514 --> 00:00:17,554 ♪ AROUND THE WORLD ♪ 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,751 ♪ WHEREVER YOU GO ♪ 6 00:00:20,755 --> 00:00:24,585 ♪ WHOEVER YOU KNOW ♪ 7 00:00:24,592 --> 00:00:26,692 ♪ PEOPLE ♪ 8 00:00:26,694 --> 00:00:32,334 ♪ THEY'RE EVERYWHERE ♪ 9 00:00:32,333 --> 00:00:36,243 ♪ IN THE CROWDED STREETS ♪ 10 00:00:36,237 --> 00:00:40,267 ♪ AND THE FIELDS OF WHEAT ♪ 11 00:00:40,274 --> 00:00:43,444 ♪ FROM UNIVERSITIES ♪ 12 00:00:43,444 --> 00:00:47,614 ♪ TO THE SHINING SEA ♪ 13 00:00:47,615 --> 00:00:48,575 ♪ THE PUBLIC ♪ 14 00:00:48,582 --> 00:00:54,722 ♪ WE GOT A REAL DUMB PUBLIC ♪ 15 00:00:54,722 --> 00:00:55,552 HI, FOLKS. 16 00:00:55,556 --> 00:00:58,286 YOU KNOW, I'VE BEEN ALL AROUND THE WORLD. 17 00:00:58,292 --> 00:00:59,732 AND I MET A LOT OF PEOPLE. 18 00:00:59,727 --> 00:01:01,257 AND FOR THE MOST PART, 19 00:01:01,262 --> 00:01:04,432 THEY'RE A BUNCH OF DUMB ASSHOLES. 20 00:01:04,432 --> 00:01:06,072 ♪ DUMB PUBLIC ♪ 21 00:01:06,067 --> 00:01:10,437 ♪ WE GOT A REAL DUMB PUBLIC ♪ - UHH! UHH! 22 00:01:10,438 --> 00:01:12,738 - ♪ OH, YES, THE PUBLIC ♪ 23 00:01:12,740 --> 00:01:19,340 ♪ IS A BUNCH OF IDIOTS ♪ 24 00:01:24,784 --> 00:01:28,094 [upbeat music] 25 00:01:28,089 --> 00:01:36,399 ♪ ♪ 26 00:01:39,332 --> 00:01:40,772 - CHEERS. 27 00:01:40,768 --> 00:01:44,098 [tense music] 28 00:01:44,105 --> 00:01:47,565 ♪ ♪ 29 00:01:47,575 --> 00:01:50,435 - THREE WHISKEYS. 30 00:01:57,350 --> 00:01:58,620 - E-EXCUSE ME, GENTLEMEN. 31 00:01:58,619 --> 00:02:03,289 BUT, UH, ARE YOU...COWBOYS? 32 00:02:04,624 --> 00:02:05,664 - YES, SIR. 33 00:02:05,659 --> 00:02:07,289 - WELL, I'LL BE. 34 00:02:07,294 --> 00:02:09,634 WE'VE NEVER MET ANY REAL COWBOYS BEFORE. 35 00:02:09,630 --> 00:02:12,300 - WHAT'S IT LIKE BEING A COWBOY? 36 00:02:12,299 --> 00:02:16,669 DO YOU FIGHT A LOT OF INDIANS? 37 00:02:16,670 --> 00:02:17,800 - NOPE. 38 00:02:17,805 --> 00:02:19,435 - OH. 39 00:02:19,440 --> 00:02:21,470 - SAY, HAVE YOU EVER LASSOED MAN? 40 00:02:21,475 --> 00:02:23,835 YOU KNOW, DRAGGED HIM THROUGH TOWN? 41 00:02:23,844 --> 00:02:24,914 - [spits] 42 00:02:24,912 --> 00:02:26,852 NOPE. - OH. 43 00:02:26,847 --> 00:02:28,277 - WELL, HOW ABOUT ROBBIN' BANKS, 44 00:02:28,282 --> 00:02:30,822 OR FIRING OFF TRICK SHOTS WITH YOUR SIX-SHOOTER, 45 00:02:30,818 --> 00:02:32,848 OR CHALLENGING GUNSLINGERS? 46 00:02:32,853 --> 00:02:34,693 YOU EVER DO ANY OF THOSE? 47 00:02:34,688 --> 00:02:38,458 - NOPE. NOT A ONE. 48 00:02:38,459 --> 00:02:41,189 - WELL, WHAT DO YOU DO? 49 00:02:41,195 --> 00:02:43,825 - WELL, MAINLY... 50 00:02:43,831 --> 00:02:47,601 WE CLEAN UP COW SHIT. 51 00:02:48,868 --> 00:02:51,198 - WHAT? - WE'RE COWBOYS. 52 00:02:51,205 --> 00:02:54,535 SO OUR JOB IS TO CLEAN UP AFTER THE COWS. 53 00:02:54,542 --> 00:02:57,742 - LEADING COWS AROUND FROM ONE PLACE TO ANOTHER, 54 00:02:57,745 --> 00:02:59,775 FEEDING GRASS TO COWS, 55 00:02:59,780 --> 00:03:02,410 BRUSHING COWS' TAILS AND HIDES. 56 00:03:02,416 --> 00:03:05,846 AND IF ONE OF THEM SHITS WHERE IT AIN'T SUPPOSED TO, 57 00:03:05,853 --> 00:03:08,193 CLEANIN' UP COW SHIT. 58 00:03:08,189 --> 00:03:09,789 I'M SORRY, BUT I ALWAYS HAD THIS IMAGE 59 00:03:09,790 --> 00:03:12,860 OF COWBOYS FIGHTING AND SHOOTING AND KILLING. 60 00:03:12,860 --> 00:03:16,860 - WELL, MY FRIEND... 61 00:03:16,864 --> 00:03:20,374 THOSE ACTIVITIES ARE OUTSIDE OF OUR JOB DESCRIPTION. 62 00:03:20,367 --> 00:03:23,867 - I SUPPOSE SOME COWBOYS DO ALL THAT STUFF, 63 00:03:23,871 --> 00:03:27,411 BUT THEN THEY PROBABLY AIN'T DOING A VERY GOOD JOB 64 00:03:27,408 --> 00:03:29,938 OF TAKING CARE OF THEIR COWS. [laughs] 65 00:03:29,944 --> 00:03:32,384 - DAMN FOOLS. [chuckles] 66 00:03:32,379 --> 00:03:33,809 - JUST THINK OF ALL THE COW SHIT 67 00:03:33,814 --> 00:03:36,324 THEY'RE NEGLECTING TO CLEAN UP. [laughs] 68 00:03:36,317 --> 00:03:39,847 - THEY PROBABLY EVEN FORGET TO WIPE THE COWS' BUTTS. 69 00:03:39,853 --> 00:03:43,693 - DID HE SAY "WIPING COWS' BUTTS?" 70 00:03:44,657 --> 00:03:46,227 - MY NAME IS BLACK DRAKE. 71 00:03:46,227 --> 00:03:48,787 I RODE 92 MILES TO KILL YOUR SHERIFF 72 00:03:48,796 --> 00:03:50,556 AND KIDNAP YOUR DAUGHTERS. 73 00:03:50,564 --> 00:03:52,404 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, 74 00:03:52,399 --> 00:03:55,929 WE CAN MEET OUT IN THE STREET. 75 00:03:55,936 --> 00:03:58,696 [door opens] 76 00:03:58,706 --> 00:04:00,866 - [sighs] 77 00:04:00,874 --> 00:04:04,644 - WE KNOW WHAT WE GOTTA DO. 78 00:04:14,754 --> 00:04:15,854 - LOOK, THERE'S BLACK DRAKE 79 00:04:15,856 --> 00:04:16,886 OUT IN THE MIDDLE OF THE STREET, 80 00:04:16,890 --> 00:04:19,320 BUT WHERE ARE THOSE COWBOYS? 81 00:04:19,326 --> 00:04:22,326 - OH, THERE THEY ARE, THERE. 82 00:04:22,329 --> 00:04:24,999 THEY'RE WIPING THAT COW'S BUTT. 83 00:04:24,999 --> 00:04:25,929 [cow moos] 84 00:04:25,933 --> 00:04:28,933 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 85 00:04:28,936 --> 00:04:30,996 - WE'RE WIPING THIS COW'S BUTT. 86 00:04:31,005 --> 00:04:34,505 - AREN'T YOU GUYS GONNA DUEL BLACK DRAKE? 87 00:04:34,508 --> 00:04:36,508 - HELL NO. HE'D SHOOT US. 88 00:04:36,510 --> 00:04:40,510 - IT'S OUTSIDE OF OUR JOB DESCRIPTION. 89 00:04:41,681 --> 00:04:44,981 - DID YOU SEE WHAT THEM THERE--THERE DID? 90 00:04:44,985 --> 00:04:45,915 WEIRD. 91 00:04:45,919 --> 00:04:48,789 - WHY ARE YOU WIPING THAT COW'S BUTT ANYWAY? 92 00:04:48,789 --> 00:04:53,029 IT'S A COW, JUST LET IT SHIT. 93 00:04:55,995 --> 00:04:58,925 - MISTER, WHAT YOU JUST SAID, 94 00:04:58,932 --> 00:05:01,072 IT MAKES A LOT OF SENSE. 95 00:05:01,068 --> 00:05:03,638 THANK YOU VERY MUCH. 96 00:05:03,637 --> 00:05:04,997 [flies buzzing] 97 00:05:05,005 --> 00:05:08,365 [sniffs] 98 00:05:08,375 --> 00:05:10,605 - OH, GROSS. 99 00:05:10,611 --> 00:05:11,941 UGH. 100 00:05:11,945 --> 00:05:13,645 [door opens] 101 00:05:13,647 --> 00:05:14,507 - HE'S LEAVIN'. 102 00:05:14,515 --> 00:05:16,575 - YOU DID IT. YOU SAVED US. 103 00:05:16,583 --> 00:05:18,983 YOU DON'T KNOW HOW YOU DID IT, BUT YOU SAVED US. 104 00:05:18,986 --> 00:05:22,886 - YEAH, IT WAS SO WEIRD AND SO GROSS AND SO DUMB, 105 00:05:22,890 --> 00:05:25,860 THAT YOU SAVED US FROM BLACK DRAKE. 106 00:05:25,859 --> 00:05:28,729 - YOU'RE VERY WELCOME. 107 00:05:28,729 --> 00:05:30,859 [door opens] 108 00:05:31,898 --> 00:05:35,498 - THOSE ARE THREE DUMB SHITS. 109 00:05:37,970 --> 00:05:40,440 [whip cracks] 110 00:05:47,880 --> 00:05:51,020 - IN LATE 1929, A YOUNG ANIMATOR 111 00:05:51,018 --> 00:05:52,778 WITH DREAMS OF STARDOM TOILED AWAY 112 00:05:52,786 --> 00:05:56,556 IN A SMALL ANIMATION STUDIO IN SOUTHERN CALIFORNIA. 113 00:05:56,557 --> 00:05:58,387 WORKING LATE INTO THE NIGHT, 114 00:05:58,392 --> 00:06:00,462 HE STUMBLED UPON A DESIGN FOR A NEW CHARACTER 115 00:06:00,461 --> 00:06:03,961 TO STAR IN HIS LATEST LOW-BUDGET CARTOON-- 116 00:06:03,964 --> 00:06:06,534 A SMALL CRUDELY DRAWN RODENT 117 00:06:06,533 --> 00:06:09,573 WITH AN UNFORGETTABLE SMILE. 118 00:06:09,570 --> 00:06:10,970 THAT ANIMATOR, OF COURSE, 119 00:06:10,971 --> 00:06:15,711 WAS NONE OTHER THAN GLANARD FRUGNER-- 120 00:06:15,709 --> 00:06:18,809 THE WORST ANIMATOR OF ALL TIME. 121 00:06:18,812 --> 00:06:23,882 AND THAT CHARACTER, WELL, THAT WAS [bleep], 122 00:06:23,884 --> 00:06:25,854 THE WEIRD DEAD MOLE. 123 00:06:25,853 --> 00:06:28,453 OVER THE YEARS, FRUGNER WOULD GO ON 124 00:06:28,455 --> 00:06:30,855 TO CREATE DOZENS MORE CHARACTERS, 125 00:06:30,858 --> 00:06:32,458 NONE OF THEM BELOVED. 126 00:06:32,459 --> 00:06:36,029 THERE WAS TINY, THE SMALL, SMALL, SMALLY. 127 00:06:36,029 --> 00:06:38,999 SCARY, THE KILLER MURDERER. 128 00:06:38,999 --> 00:06:42,029 STINK, THE BAD HAIRCUT. 129 00:06:42,035 --> 00:06:43,895 HENRY HUMAN. 130 00:06:43,904 --> 00:06:46,774 NOTHING, THE INVISIBLE AIR. 131 00:06:46,774 --> 00:06:50,144 LUNCH, AND TAXES. 132 00:06:50,144 --> 00:06:54,954 NONE OF THESE CHARACTERS EVER RECEIVED ANY ACCLAIM, 133 00:06:54,948 --> 00:06:57,548 NOR SHOULD THEY HAVE. 134 00:06:57,551 --> 00:07:02,491 GLANARD'S FILMS CAPTURED NO HEARTS. 135 00:07:02,489 --> 00:07:03,519 - AAH! 136 00:07:03,524 --> 00:07:05,024 - GLANARD HAD DREAMS OF EXPANDING 137 00:07:05,025 --> 00:07:06,785 THE WORLD OF HIS CHARACTERS, BY ERECTING 138 00:07:06,794 --> 00:07:08,794 THEME PARKS IN ANAHEIM, CALIFORNIA, 139 00:07:08,796 --> 00:07:11,196 AND ORLANDO, FLORIDA. 140 00:07:11,198 --> 00:07:12,958 HE NEVER DID. 141 00:07:12,966 --> 00:07:14,696 AND NOW WE LEAVE YOU WITH GLANARD'S 142 00:07:14,701 --> 00:07:17,101 NEVER HONORED, NON-CLASSIC SONG 143 00:07:17,104 --> 00:07:20,744 "WHEN YOU WISH UPON THE GROUND." 144 00:07:44,230 --> 00:07:46,130 - HELLO! 145 00:07:46,133 --> 00:07:48,503 - WOW, WHAT A TUNE. 146 00:07:48,502 --> 00:07:50,202 HI, FOLKS. I'M ALEX WINCHELLS, 147 00:07:50,204 --> 00:07:51,874 CHAIRMAN AND CFO. 148 00:07:51,872 --> 00:07:54,872 OH, LOOK WHO'S HERE. 149 00:07:54,875 --> 00:07:56,975 HI, [bleep], HOW ARE YOU? 150 00:07:59,779 --> 00:08:00,679 WELL, I CAN SEE 151 00:08:00,681 --> 00:08:04,851 THAT YOU'RE UP TO YOUR OLD TRICKS. 152 00:08:18,097 --> 00:08:20,997 - RAWLINS, WYOMING, MONTERO CORP'S 153 00:08:21,001 --> 00:08:22,871 NATIONAL HEADQUARTERS-- 154 00:08:22,870 --> 00:08:24,740 THE NATION'S LARGEST CATTLE FARM. 155 00:08:24,738 --> 00:08:27,768 THIS IS THE FACE OF THE FACTORY FARMING INDUSTRY-- 156 00:08:27,774 --> 00:08:31,144 HUNDREDS OF MILES OF LAND, THOUSANDS OF COWS. 157 00:08:31,144 --> 00:08:33,584 THEIR BUTTS? 158 00:08:33,580 --> 00:08:35,980 UNWIPED. 159 00:08:35,983 --> 00:08:38,983 IN RAWLINS, CRUDE AUTOMATED WIPING MACHINES 160 00:08:38,986 --> 00:08:40,716 HANDLE DOZENS OF COWS AT A TIME. 161 00:08:40,721 --> 00:08:43,861 A MICROSCOPIC CLOSE-UP OF ONE OF THE COW'S BUTTS 162 00:08:43,857 --> 00:08:45,517 TELLS A DISTURBING STORY-- 163 00:08:45,526 --> 00:08:49,226 GERMS, BACTERIA, EVEN FECAL MATTER. 164 00:08:49,229 --> 00:08:52,099 THOUGH IGNORANCE AND GREED HAVE GOT US HERE, 165 00:08:52,099 --> 00:08:55,069 IT DOESN'T HAVE TO BE THIS WAY. 166 00:08:55,068 --> 00:08:58,138 [upbeat music] 167 00:08:58,138 --> 00:08:58,898 ♪ ♪ 168 00:08:58,906 --> 00:09:00,766 - UH, THIS HERE IS BESSIE. 169 00:09:00,774 --> 00:09:02,174 SHE'S A HUNGRY ONE. 170 00:09:02,175 --> 00:09:04,605 - THIS IS WAYNE DELLER OF BILLINGS, MONTANA, 171 00:09:04,611 --> 00:09:07,151 AND INDEPENDENT FARMER WHO RUNS A SMALL, 172 00:09:07,147 --> 00:09:08,177 FAMILY-OWNED FARM. 173 00:09:08,181 --> 00:09:10,121 - THIS RANCH HAS BEEN IN THE FAMILY FOR MANY YEARS. 174 00:09:10,117 --> 00:09:11,277 WE ONLY GOT ABOUT 50 ACRES, 175 00:09:11,285 --> 00:09:14,085 BUT IT WAS GOOD ENOUGH FOR MY GRANDDADDY. 176 00:09:14,087 --> 00:09:15,217 GOOD ENOUGH FOR ME. 177 00:09:15,222 --> 00:09:17,192 - BY STAYING INDEPENDENT, 178 00:09:17,190 --> 00:09:18,560 WAYNE CARES FOR HIS CATTLE 179 00:09:18,559 --> 00:09:20,159 FAR BETTER THAN ANY FACTORY FARMER. 180 00:09:20,160 --> 00:09:22,860 - I THINK THE CLEANER THEY ARE, THE HAPPIER THEY ARE. 181 00:09:22,863 --> 00:09:24,163 THAT'S KIND OF MY FAMILY'S MOTTO. 182 00:09:24,164 --> 00:09:25,264 THAT'S HOW WE DID IT. 183 00:09:25,265 --> 00:09:27,125 THAT'S HOW MY GREAT GRANDDADDY DID IT. 184 00:09:27,134 --> 00:09:28,034 SO THAT'S HOW I DO IT. 185 00:09:28,035 --> 00:09:30,165 - THE DIFFERENCE IS ASTONISHING. 186 00:09:30,170 --> 00:09:32,240 THEIR BUTTS ARE CLEANER. 187 00:09:32,239 --> 00:09:34,909 IF WE DO OUR BEST TO SUPPORT SMALL FARMS, 188 00:09:34,908 --> 00:09:38,038 WE CAN TAKE THE POWER AWAY FROM MONTERO CORP, 189 00:09:38,045 --> 00:09:39,605 AND PUT THE CATTLE FARMING INDUSTRY 190 00:09:39,613 --> 00:09:41,353 BACK INTO THE HANDS THAT DESERVE IT-- 191 00:09:41,348 --> 00:09:43,208 HANDS THAT WE TRUST. 192 00:09:43,216 --> 00:09:45,176 - ♪ DUMB PUBLIC ♪ 193 00:09:45,185 --> 00:09:50,315 ♪ WE GOT A REAL DUMB PUBLIC ♪ 194 00:09:58,097 --> 00:10:04,267 [applause] 195 00:10:14,647 --> 00:10:16,377 [knuckles crack] 196 00:10:16,383 --> 00:10:19,753 [playing piano] 197 00:10:19,753 --> 00:10:28,063 ♪ ♪ 198 00:10:57,189 --> 00:10:58,759 [rumble] 199 00:11:00,259 --> 00:11:03,729 [rumbling] 200 00:11:08,367 --> 00:11:10,737 [glass shatters] 201 00:11:10,737 --> 00:11:12,137 [dog barks] 202 00:11:12,139 --> 00:11:15,269 [playing piano] 203 00:11:15,275 --> 00:11:21,005 ♪ ♪ 204 00:11:36,295 --> 00:11:40,965 [applause] 205 00:11:40,967 --> 00:11:42,897 [thud] 206 00:11:42,903 --> 00:11:48,373 [cheers and applause] 207 00:11:55,314 --> 00:11:59,184 - [chuckles] NO THANK YOU. 208 00:12:07,827 --> 00:12:09,987 - SO, SARAH, HOW WAS YOUR SECOND WEEK OF SCHOOL? 209 00:12:09,996 --> 00:12:12,326 - AWESOME, I'M IN THE SAME CLASS AS JUSTIN. 210 00:12:12,332 --> 00:12:13,432 - OOH. 211 00:12:13,433 --> 00:12:14,333 [rattling] 212 00:12:14,334 --> 00:12:16,274 - WHAT IS THAT? WHAT IS THAT NOISE? 213 00:12:16,269 --> 00:12:17,939 - [grunting] 214 00:12:17,938 --> 00:12:18,998 all: AAH! 215 00:12:19,005 --> 00:12:20,165 tambourine rattling] 216 00:12:20,173 --> 00:12:22,013 - OOH, OOH, OOH. 217 00:12:22,008 --> 00:12:23,978 HAPPY SEPTEMBER, EVERYONE. 218 00:12:23,977 --> 00:12:26,037 - WHAT THE HELL? WHO ARE YOU? 219 00:12:26,046 --> 00:12:29,306 - RELAX. IT'S JUST ME, SEPTEMBER SANTA, 220 00:12:29,316 --> 00:12:33,016 SPREADING A LITTLE SEPTEMBER MAGIC. 221 00:12:33,019 --> 00:12:37,419 I COME AROUND EVERY SEPTEMBER 18TH AT 1:48 P.M. 222 00:12:37,424 --> 00:12:39,164 - SEPTEMBER 18TH? 223 00:12:39,159 --> 00:12:43,189 - IT'S JUST AS WEIRD AS DECEMBER 25TH. 224 00:12:43,196 --> 00:12:44,326 [laughs] 225 00:12:44,331 --> 00:12:45,231 - NO, IT'S NOT. 226 00:12:45,232 --> 00:12:46,262 DECEMBER 25TH IS THE BIRTH 227 00:12:46,266 --> 00:12:48,326 OF JESUS CHRIST, OUR LORD AND SAVIOR. 228 00:12:48,335 --> 00:12:51,395 - OKAY, OKAY, WE GET IT, SARAH. 229 00:12:51,404 --> 00:12:52,944 UNLIKE DECEMBER SANTA, 230 00:12:52,939 --> 00:12:54,439 I HAVE NO RELIGIOUS AFFILIATIONS. 231 00:12:54,441 --> 00:12:56,241 - HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON. 232 00:12:56,243 --> 00:12:57,383 WHO ARE YOU AGAIN? 233 00:12:57,377 --> 00:13:00,007 - SEPTEMBER SANTA. 234 00:13:00,013 --> 00:13:01,313 - BUT SEPTEMBER SUCKS. 235 00:13:01,314 --> 00:13:02,484 - HEY, CHILL OUT, PAUL. 236 00:13:02,482 --> 00:13:06,082 EVERYBODY LOVES WHEN THE LEAVES START CHANGING COLORS. 237 00:13:06,086 --> 00:13:07,546 - YEAH, THAT'S MORE, LIKE, OCTOBER. 238 00:13:07,554 --> 00:13:11,164 - YEAH, BUT IT HAPPENS A LITTLE BIT IN SEPTEMBER. 239 00:13:11,158 --> 00:13:12,958 AND HEY, YOU CAN GO SWIMMING AT THE BEACH 240 00:13:12,959 --> 00:13:16,429 IN SEPTEMBER, CATCH A WAVE, SURF'S UP. 241 00:13:16,429 --> 00:13:18,299 - NOT REALLY. - YOU COULD. 242 00:13:18,298 --> 00:13:20,798 I WOULD BE COLD, BUT YOU COULD DO IT. 243 00:13:20,801 --> 00:13:22,931 HOO, HOO, HOO. HOO. 244 00:13:22,936 --> 00:13:27,436 - OH, IT'S HOO, HOO, HOO INSTEAD OF HO, HO, HO. 245 00:13:27,440 --> 00:13:29,410 THIS GUY DOES THINGS A LITTLE DIFFERENTLY. 246 00:13:29,409 --> 00:13:30,539 IT'S VERY INTERESTING, HON. 247 00:13:30,544 --> 00:13:31,884 - [laughs] YES. 248 00:13:31,878 --> 00:13:33,878 AND WHO COULD FORGET THE SEPTEMBER CLASSIC, 249 00:13:33,880 --> 00:13:37,280 E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL? 250 00:13:37,284 --> 00:13:39,924 DON'T YOU REMEMBER THE HALLOWEEN SCENE? 251 00:13:39,920 --> 00:13:42,120 - YEAH. - WELL, IF THERE WAS 252 00:13:42,122 --> 00:13:44,462 A SUMMER SCENE AND A HALLOWEEN SCENE, 253 00:13:44,457 --> 00:13:48,257 THEN THERE HAD TO HAVE BEEN A SCENE IN... 254 00:13:48,261 --> 00:13:51,231 YOU GUESSED IT-- SEPTEMBER. 255 00:13:51,231 --> 00:13:54,371 HOO, HOO, HOO. HOO, HOO, HOO. 256 00:13:54,367 --> 00:13:56,167 AND, UNLIKE SANTA CLAUS, 257 00:13:56,169 --> 00:13:58,399 I DON'T HAVE A NAUGHTY OR NICE LIST. 258 00:13:58,405 --> 00:14:00,335 I GIVE GIFTS TO EVERYONE, 259 00:14:00,340 --> 00:14:03,470 FROM MOTHER TERESA TO OSAMA BIN LADEN, 260 00:14:03,476 --> 00:14:06,576 ALL THE WAY DOWN TO BARACK OBAMA. 261 00:14:06,580 --> 00:14:09,250 HOO, HOO, HOO. 262 00:14:09,249 --> 00:14:13,019 FOR YOU, PAUL, A WONDERFUL PENCIL. 263 00:14:13,019 --> 00:14:15,219 PERFECT FOR BACK-TO-SCHOOL. 264 00:14:15,222 --> 00:14:17,122 - GREAT. - HOO, HOO. 265 00:14:17,123 --> 00:14:20,963 AND YOU, SARAH, A MECHANICAL PENCIL. 266 00:14:20,961 --> 00:14:22,491 LOOK AT IT GO. YOU FEED THE LEAD IN 267 00:14:22,495 --> 00:14:24,125 THROUGH THE TOP, AND THEN YOU 268 00:14:24,130 --> 00:14:25,960 CLICK IT DOWN TO WRITE. 269 00:14:25,966 --> 00:14:27,396 - CAN I LEAVE? 270 00:14:27,400 --> 00:14:28,500 - YEAH, SWEETHEART, IF YOU WANT. 271 00:14:28,501 --> 00:14:30,271 - WELL-- - SORRY, GO AHEAD. 272 00:14:30,270 --> 00:14:32,900 SHE HAS SOMETHING TO DO. - OKAY. 273 00:14:32,906 --> 00:14:36,976 OH, AND LITTLE JOEY, A PENCIL, 274 00:14:36,977 --> 00:14:39,507 THE BEST GIFT TO WRITE REMINDERS TO YOURSELF 275 00:14:39,512 --> 00:14:42,082 THAT HALLOWEEN IS RIGHT AROUND THE CORNER. 276 00:14:42,082 --> 00:14:45,522 HOO, HOO, HOO, HOO, HOO, HOO. 277 00:14:45,518 --> 00:14:47,618 - OH, SEPTEMBER SANTA, RIGHT, RIGHT, RIGHT. 278 00:14:47,621 --> 00:14:49,291 SO ALL THE GIFTS HAVE TO DO WITH SEPTEMBER. 279 00:14:49,289 --> 00:14:51,919 - YES, JUST LIKE HOW ALL OF SANTA CLAUS'S GIFTS 280 00:14:51,925 --> 00:14:54,455 HAVE TO DO WITH THE MONTH OF DECEMBER. 281 00:14:54,461 --> 00:14:57,531 ANYWAY, IT'S TIME FOR ME TO GET GOING. 282 00:14:57,530 --> 00:15:00,330 I'LL SEE YOU ALL NEXT SEPTEMBER. 283 00:15:00,333 --> 00:15:01,673 - AREN'T YOU GONNA GO OUT THE WINDOW? 284 00:15:01,668 --> 00:15:03,328 - NO, I'M JUST GONNA USE THE FRONT DOOR. 285 00:15:03,336 --> 00:15:09,436 AND REMEMBER, PART OF E.T. TOOK PLACE IN SEPTEMBER. 286 00:15:09,442 --> 00:15:11,582 HOO, HOO, HOO. 287 00:15:11,578 --> 00:15:13,978 SEE YOU NEXT SEPTEMBER. 288 00:15:13,980 --> 00:15:16,610 - ALL RIGHT, SEPTEMBER SANTA, GOOD-BYE. 289 00:15:16,616 --> 00:15:20,616 - AND THAT WAS THE TAIL OF SEPTEMBER SANTA. 290 00:15:32,665 --> 00:15:33,925 - GROSS. 291 00:15:33,934 --> 00:15:35,604 I THINK YOUR GRANDPA'S A PACK RAT. 292 00:15:35,602 --> 00:15:39,342 - NO, HE'S ACTUALLY A PRETTY INTERESTING GUY. 293 00:15:39,339 --> 00:15:40,539 I MEAN, LOOK AT THIS PHOTO. 294 00:15:40,540 --> 00:15:42,570 IT MUST BE FROM, LIKE, 1940. 295 00:15:42,575 --> 00:15:45,535 - YOU WERE CLOSE. 1T'S 1944-- 296 00:15:45,545 --> 00:15:48,545 ONE WEEK BEFORE D-DAY. 297 00:15:48,548 --> 00:15:50,248 BRING THOSE PICTURES OVER HERE. 298 00:15:50,250 --> 00:15:51,550 I'LL TELL YOU ALL ABOUT 'EM. 299 00:15:51,551 --> 00:15:54,151 - IS THAT A PICTURE OF YOU FROM THE WAR, MR. RANKIN? 300 00:15:54,154 --> 00:15:57,024 - OH, MY, MY, MY. LOOK AT THAT. 301 00:15:57,023 --> 00:15:58,963 THAT'S ME. 302 00:15:58,959 --> 00:16:00,959 BUT I WAS A DIFFERENT MAN BACK THEN. 303 00:16:00,961 --> 00:16:03,431 THIS PHOTOGRAPH WAS TAKEN AROUND THE TIME 304 00:16:03,430 --> 00:16:05,100 I USED TO DRESS UP AS A SOLDIER 305 00:16:05,098 --> 00:16:06,428 AND GO TO BARS AND RESTAURANTS, 306 00:16:06,433 --> 00:16:08,503 HERE IN THE UNITED STATES, AND TRY TO GET 307 00:16:08,501 --> 00:16:10,571 FREE FOOD AND DRINK BY TELLING PEOPLE 308 00:16:10,570 --> 00:16:11,700 I WAS A WAR HERO. 309 00:16:11,705 --> 00:16:13,565 I WOULD WALK IN, CONFIDENTLY AS A SOLIDER, 310 00:16:13,573 --> 00:16:17,413 SIT DOWN, AND FLASH MY MEDALS TO ANY OF THE WAITSTAFF. 311 00:16:17,410 --> 00:16:18,380 AND I'D EAT MY FILL. 312 00:16:18,378 --> 00:16:22,408 YOU'D BE SURPRISED HOW MUCH A PHONY SOLDIER CAN EAT. 313 00:16:22,415 --> 00:16:24,275 - SO YOU WEREN'T A WAR HERO? 314 00:16:24,284 --> 00:16:25,384 - NO, I DODGED THE DRAFT, YOU SEE? 315 00:16:25,385 --> 00:16:28,185 I DRESSED UP AS A WOMAN AND CHANGED MY NAME 316 00:16:28,188 --> 00:16:29,248 FROM SAM TO SOPHIE. 317 00:16:29,255 --> 00:16:31,585 I WOULD WEAR DRESSES AND TALK ABOUT BOYS 318 00:16:31,591 --> 00:16:34,431 I HAD CRUSHES ON ALL DAY LONG. 319 00:16:34,427 --> 00:16:35,727 BUT THAT WAS A LONG TIME AGO. 320 00:16:35,729 --> 00:16:38,199 I WAS A DIFFERENT MAN BACK THEN. 321 00:16:38,198 --> 00:16:40,468 - YOUR GRANDPA'S A FREAK. 322 00:16:40,467 --> 00:16:42,727 - UH, GRANDPA, WHAT'S THIS ONE HERE? 323 00:16:42,736 --> 00:16:44,336 - LET ME SEE. 324 00:16:44,337 --> 00:16:47,237 OH, MY OLD BASEBALL CARD. 325 00:16:47,240 --> 00:16:48,570 - OH, DID YOU PLAY A LITTLE BALL 326 00:16:48,575 --> 00:16:50,035 AFTER YOU WERE IN THE WAR? 327 00:16:50,043 --> 00:16:51,383 - OH, REMEMBER, I WASN'T IN THE WAR. 328 00:16:51,378 --> 00:16:54,478 OKAY, I DODGED THE DRAFT BY PRETENDING I WAS A WOMAN. 329 00:16:54,481 --> 00:16:55,381 I WAS A COWARD. 330 00:16:55,382 --> 00:16:56,652 I WAS A COWARD BACK THEN, YOU REMEMBER. 331 00:16:56,649 --> 00:17:00,019 BUT SURE, SURE. I PLAYED A LITTLE MINOR LEAGUE BALL. 332 00:17:00,020 --> 00:17:01,420 I EVER TELL YOU THE STORY ABOUT 333 00:17:01,421 --> 00:17:02,721 HOW I GOT ON THIS TEAM? 334 00:17:02,722 --> 00:17:03,722 - MM-MM. 335 00:17:03,723 --> 00:17:05,163 - I NEVER TOLD YOU THAT STORY? - NO. 336 00:17:05,158 --> 00:17:08,558 - THE STORY ABOUT HOW I GOT ON THE KANSAS CITY CLIPPERS? 337 00:17:08,561 --> 00:17:10,131 both: NO. - BLACKMAIL. 338 00:17:10,130 --> 00:17:11,630 BLACKMAIL'S HOW I DID IT. IT WAS EASY. 339 00:17:11,631 --> 00:17:14,601 YOU SEE, I WAS UNDERNEATH THE STADIUM BLEACHERS ONE DAY, 340 00:17:14,601 --> 00:17:16,571 LOOKING FOR OLD PEANUT SHELLS. 341 00:17:16,569 --> 00:17:17,639 I USED TO LIKE TO SUCK ON 'EM, 342 00:17:17,637 --> 00:17:19,037 BECAUSE I LIKE THE SALTY TASTE. 343 00:17:19,039 --> 00:17:20,299 WELL, I POP MY HEAD INTO A ROOM. 344 00:17:20,306 --> 00:17:22,336 AND WHO DO I SEE, BUT THE OWNER OF THE TEAM 345 00:17:22,342 --> 00:17:24,642 SCREWING THE MAYOR'S WIFE. 346 00:17:24,644 --> 00:17:26,084 I BLACKMAILED THEM IMMEDIATELY. 347 00:17:26,079 --> 00:17:28,149 I GOT ON THE TEAM THROUGH THAT BLACKMAIL, 348 00:17:28,148 --> 00:17:29,478 AND THE MAYOR'S WIFE LET ME RIDE 349 00:17:29,482 --> 00:17:31,352 THE CITY TROLLEYS FOR FREE. - GREAT. 350 00:17:31,351 --> 00:17:34,191 - I HAD A LOT OF FUN PLAYIN' BALL WITH THOSE FELLAS, 351 00:17:34,187 --> 00:17:35,517 EVEN THOUGH I WAS PROBABLY 352 00:17:35,522 --> 00:17:37,662 THE WORST PITCHER IN LEAGUE HISTORY. 353 00:17:37,657 --> 00:17:39,187 I DID HOLD A RECORD, THOUGH. 354 00:17:39,192 --> 00:17:40,532 - REALLY? WHAT WAS IT? 355 00:17:40,527 --> 00:17:44,297 - I PITCHED 14 GRAND SLAMS IN A SINGLE GAME, 356 00:17:44,297 --> 00:17:46,157 AND THEN I GOT KICKED OFF THE TEAM. 357 00:17:46,166 --> 00:17:47,526 - FOR BEING SUCH A BAD PITCHER? 358 00:17:47,534 --> 00:17:48,774 - NO, NO, I GOT KICKED OFF THE TEAM 359 00:17:48,768 --> 00:17:52,638 FOR STEALING BATS AND SELLING THEM AS FIREWOOD. 360 00:17:52,639 --> 00:17:53,839 BUT THAT WAS A LONG TIME AGO. 361 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 I WAS--I WAS A DIFFERENT MAN BACK THEN... 362 00:17:57,077 --> 00:17:58,277 - YEAH. 363 00:17:58,278 --> 00:17:59,478 - AND MUCH MORE SPINELESS 364 00:17:59,479 --> 00:18:00,679 AND SHIFTY THAN I AM TODAY. 365 00:18:00,680 --> 00:18:03,680 - GRANDPA, I TOLD PETE WHAT A GREAT GUY YOU WERE. 366 00:18:03,683 --> 00:18:07,293 I SAID YOU WERE THE EPITOME OF HONOR AND BRAVERY. 367 00:18:07,287 --> 00:18:09,147 WAS I WRONG? - NO, YOU WEREN'T WRONG. 368 00:18:09,155 --> 00:18:11,185 I CHANGED RIGHT WHEN YOU WERE BORN. 369 00:18:11,191 --> 00:18:13,461 YOU SEE, I KNEW YOU NEEDED A ROLE MODEL, 370 00:18:13,460 --> 00:18:16,690 AND I FIGURED I MIGHT AS WELL BE IT. 371 00:18:16,696 --> 00:18:18,496 - REALLY? 372 00:18:18,498 --> 00:18:21,228 IS THIS ME HERE, IN THIS PICTURE WITH YOU? 373 00:18:21,234 --> 00:18:22,704 - LET'S SEE WHAT WE GOT HERE. 374 00:18:22,702 --> 00:18:24,702 YOU? NO, NO, NOT AT ALL. 375 00:18:24,704 --> 00:18:26,144 THIS IS YOUR FRIEND PETE. 376 00:18:26,139 --> 00:18:28,109 THIS PICTURE WAS TAKEN SOON AFTER 377 00:18:28,108 --> 00:18:30,408 I PURCHASED HIM FROM HIS PARENTS. 378 00:18:30,410 --> 00:18:31,680 I HAD BIG PLANS FOR LITTLE PETE. 379 00:18:31,678 --> 00:18:34,778 I WAS GONNA PERFORM EXPERIMENTS ON HIM, 380 00:18:34,781 --> 00:18:36,151 MENTAL STUFF MOSTLY-- 381 00:18:36,149 --> 00:18:37,719 LEAVE HIM IN A CLOSET BY HIMSELF, 382 00:18:37,717 --> 00:18:39,247 STARVE HIM FOR PERIODS OF TIME, 383 00:18:39,252 --> 00:18:40,722 AND WRITE A BOOK ABOUT IT AND SELL IT 384 00:18:40,720 --> 00:18:41,850 TO THE SCIENCE COMMUNITY. 385 00:18:41,855 --> 00:18:43,315 I WAS GONNA MAKE A MILLION DOLLARS. 386 00:18:43,323 --> 00:18:44,563 I REALLY TOOK TO THE TYPING TOO. 387 00:18:44,557 --> 00:18:46,487 IT WAS A LOT OF FUN. IT WAS A WRIST WORKOUT 388 00:18:46,493 --> 00:18:47,893 THAT I MUCH NEEDED. - YEAH. 389 00:18:47,894 --> 00:18:49,864 - BUT LIKE SO MANY OF MY HOBBIES, 390 00:18:49,863 --> 00:18:52,263 I LOST INTEREST AND GAVE UP ON IT. 391 00:18:52,265 --> 00:18:55,225 AND I LEFT PETE ON SOME ORPHANAGE'S DOORSTEP. 392 00:18:55,235 --> 00:18:57,735 - WAIT A SECOND. THAT'S WHY I'M AN ORPHAN? 393 00:18:57,737 --> 00:19:00,397 - WELL, YEAH, I COULDN'T GIVE YOU BACK TO YOUR PARENTS. 394 00:19:00,406 --> 00:19:02,306 I SUNK THEIR HOUSEBOAT. 395 00:19:02,308 --> 00:19:03,708 - YOU KILLED MY PARENTS? - NO, NO. 396 00:19:03,710 --> 00:19:04,740 I DIDN'T KILL ANYONE. 397 00:19:04,744 --> 00:19:07,754 I SUNK THEIR HOUSEBOAT. - WERE THEY ON IT? 398 00:19:07,747 --> 00:19:09,247 - WELL, YEAH, THEY WERE ON IT. 399 00:19:09,249 --> 00:19:10,719 AND SURE, THEY DROWNED BECAUSE OF IT. 400 00:19:10,717 --> 00:19:11,747 THEY'RE DEAD. 401 00:19:11,751 --> 00:19:15,221 - I SUPPOSE THIS IS BACK WHEN YOU WERE A DIFFERENT MAN. 402 00:19:15,221 --> 00:19:17,621 - THIS WAS A WEEK AGO, PETE. 403 00:19:17,624 --> 00:19:18,794 - YOU MEAN TO TELL ME THAT YOU 404 00:19:18,791 --> 00:19:21,931 KNEW MY PARENTS ALL ALONG, AND YOU DIDN'T TELL ME? 405 00:19:21,928 --> 00:19:24,698 AND THEN YOU KILLED THEM A WEEK AGO? 406 00:19:24,697 --> 00:19:26,297 - WHAT? 407 00:19:26,299 --> 00:19:28,599 - YOU KILLED MY PARENTS! 408 00:19:28,601 --> 00:19:30,331 - WHAT? 409 00:19:30,336 --> 00:19:32,736 - I DON'T THINK HE CAN HEAR YOU. 410 00:19:32,739 --> 00:19:35,439 - CAN YOU HEAR ME? 411 00:19:35,441 --> 00:19:37,581 - I CAN'T HEAR YA. 412 00:19:37,577 --> 00:19:39,537 - WELL, HE IS PRETTY OLD. 413 00:19:39,546 --> 00:19:42,206 MAYBE WE SHOULD CUT HIM SOME SLACK. 414 00:19:42,215 --> 00:19:43,775 - AAH! 415 00:19:43,783 --> 00:19:45,653 IT PISSES ME OFF. 416 00:19:45,652 --> 00:19:46,652 [thud] 417 00:19:46,653 --> 00:19:48,693 KILLIN' ME! 418 00:19:58,463 --> 00:19:59,963 - IN EARLY 1931, 419 00:19:59,966 --> 00:20:03,766 A FRUSTRATED GLANARD FRUGNER WAS OUT OF IDEAS. 420 00:20:03,770 --> 00:20:06,400 HE NEEDED SOMETHING NEW. 421 00:20:06,406 --> 00:20:08,466 WORKING LATE INTO THE AFTERNOON, 422 00:20:08,474 --> 00:20:10,514 HE STUMBLED UPON A NEW DESIGN-- 423 00:20:10,510 --> 00:20:12,580 SEVEN CRUDELY DRAWN YOUNG MEN, 424 00:20:12,579 --> 00:20:16,379 WITH SIMILAR ETHNICITIES AND PLAIN FIRST NAMES. 425 00:20:16,382 --> 00:20:17,782 THOSE CHARACTERS WERE NONE OTHER 426 00:20:17,784 --> 00:20:20,754 THAN THE BIRTHDAY BOYS. 427 00:20:20,753 --> 00:20:21,893 THE BOYS WENT THROUGH 428 00:20:21,888 --> 00:20:24,688 SEVERAL INCARNATIONS OVER THE YEARS. 429 00:20:24,691 --> 00:20:25,791 BUT THROUGH IT ALL, 430 00:20:25,792 --> 00:20:29,292 THEY ALWAYS HAD ONE THING--FEET. 431 00:20:29,295 --> 00:20:32,555 AND THAT'S WHAT ATTRACTED BILLIONAIRE TADASHI TANAKA 432 00:20:32,565 --> 00:20:34,565 OF TADASHI TANAKA INDUSTRIES, 433 00:20:34,567 --> 00:20:36,297 THE INTERNATIONAL FOOTWEAR CONGLOMERATE 434 00:20:36,302 --> 00:20:38,442 WHO CHEAPLY ACQUIRED LICENSING RIGHTS 435 00:20:38,438 --> 00:20:39,998 TO ALL FRUGNER PROPERTIES. 436 00:20:40,006 --> 00:20:41,536 HE USED THEM AS CORPORATE BRANDING, 437 00:20:41,541 --> 00:20:44,511 A THINLY VEILED ADVERTISEMENT FOR HIS SHOES. 438 00:20:44,510 --> 00:20:46,810 - WEAR FLIP-FLOPS, THEY'RE GOOD FOR YOUR SPINE. 439 00:20:46,813 --> 00:20:48,583 - HEY, TECHIE, I LOVE YOU. 440 00:20:48,581 --> 00:20:50,581 - ♪ THAT'S HOW THEY BECAME GOOFY ROOFERS ♪ 441 00:20:50,583 --> 00:20:51,783 - MY SHOE! 442 00:20:51,784 --> 00:20:52,824 ♪ ♪ 443 00:20:52,819 --> 00:20:54,619 - ♪ I WORE A VEST AND A PUMPKIN FOR A SHOE ♪ 444 00:20:54,621 --> 00:20:55,991 - UNFORTUNATELY, IN THE END, 445 00:20:55,989 --> 00:20:57,959 FRUGNER AND ALL OF HIS CHARACTERS 446 00:20:57,957 --> 00:21:00,787 NEVER DID CATCH ON WITH THE PUBLIC. 447 00:21:00,793 --> 00:21:02,363 EXCEPT OVERSEAS, 448 00:21:02,362 --> 00:21:04,632 WHERE THEY WERE AN ENORMOUS SENSATION. 449 00:21:04,631 --> 00:21:06,601 [upbeat music] 450 00:21:06,599 --> 00:21:10,769 MERCHANDISING WAS THROUGH THE ROOF, 451 00:21:10,770 --> 00:21:13,770 THEME PARKS WERE ERECTED, 452 00:21:13,773 --> 00:21:15,743 AND THE PUBLIC WAS OVERJOYED. 453 00:21:15,742 --> 00:21:18,282 - [singing in Russian] 454 00:21:29,788 --> 00:21:30,988 - THAT'S RIGHT. 455 00:21:30,990 --> 00:21:33,920 I'M HERE IN YUGOSLAVIA'S FRUGNERLAND 456 00:21:33,926 --> 00:21:35,956 AMUSEMENT PARK AND RESORT. 457 00:21:35,962 --> 00:21:39,702 AND LOOK, HERE ARE SOME OF MY NEW FRIENDS-- 458 00:21:39,699 --> 00:21:41,829 THE BIRTHDAY BOYS. 459 00:21:41,834 --> 00:21:43,604 HI, FELLAS. 460 00:21:43,603 --> 00:21:46,503 DO YOU THINK WE SOLD A LOT OF SHOES? 461 00:21:48,507 --> 00:21:51,507 CAN YOU--CAN YOU GUYS TAKE THE HEADS OFF? 462 00:21:51,511 --> 00:21:53,641 I CAN'T HEAR WHAT YOU'RE SAYING. 463 00:21:53,646 --> 00:21:54,406 TAKE 'EM OFF. 464 00:21:54,414 --> 00:21:58,354 SO HOW DID YOU LIKE DOING THE SHOW? 465 00:22:00,485 --> 00:22:04,315 ALL RIGHT. UH, GREETINGS FROM FRUGNERLAND. 466 00:22:04,324 --> 00:22:08,064 AND REMEMBER-- [clears throat] 467 00:22:13,932 --> 00:22:15,772 GOOD NIGHT. 468 00:22:15,768 --> 00:22:19,368 [upbeat music] 469 00:22:19,372 --> 00:22:21,572 OH, AND IF YOU LIKE GLANARD FRUGNER, 470 00:22:21,574 --> 00:22:24,884 YOU SHOULD CHECK OUT WALT DISNEY. 471 00:22:24,877 --> 00:22:28,007 ♪ ♪ 32723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.