All language subtitles for The.Ballad.of.Billy.McCrae.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,387 --> 00:00:14,331 ♪ ♪ 2 00:00:18,970 --> 00:00:28,913 ♪ ♪ 3 00:00:31,005 --> 00:00:36,005 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:36,087 --> 00:00:44,594 ♪ ♪ 5 00:00:44,628 --> 00:00:48,431 (birdsong) 6 00:00:48,465 --> 00:00:58,408 ♪ ♪ 7 00:01:23,000 --> 00:01:26,070 (footsteps) 8 00:01:26,103 --> 00:01:30,107 ♪ ♪ 9 00:03:12,977 --> 00:03:14,211 (knocking) 10 00:03:21,819 --> 00:03:23,821 (gasps) 11 00:03:23,854 --> 00:03:27,024 Oh... oh, my boy! 12 00:03:27,058 --> 00:03:28,225 Jack! 13 00:03:28,259 --> 00:03:30,660 It's Chris! Look at you! 14 00:03:30,694 --> 00:03:32,662 Bloody hell! 15 00:03:34,298 --> 00:03:38,269 Look at you, you haven't changed a bit. 16 00:03:38,302 --> 00:03:40,037 Nor have you. 17 00:03:40,071 --> 00:03:41,973 All right, calm down, love. 18 00:03:42,006 --> 00:03:43,506 Where's your bags? You got bags? 19 00:03:43,540 --> 00:03:44,708 Oh, I'm traveling light, Mum. 20 00:03:44,741 --> 00:03:46,143 - Cup of tea? - Yes, please. 21 00:03:46,177 --> 00:03:48,545 - Still two sugars? - Yes, please. 22 00:03:50,047 --> 00:03:53,250 - Chris. - Hiya, Dad. 23 00:03:55,552 --> 00:03:57,788 Well, it hasn't changed. 24 00:03:57,822 --> 00:03:58,756 Nor have you. 25 00:03:58,789 --> 00:04:00,523 Look at you. 26 00:04:00,557 --> 00:04:03,626 Oh, my boy! 27 00:04:03,660 --> 00:04:06,764 - Missed you. - Missed you too. 28 00:04:06,797 --> 00:04:16,740 ♪ ♪ 29 00:04:29,353 --> 00:04:32,323 So you quit your job at the quarry, then? 30 00:04:32,356 --> 00:04:34,225 Yeah. 31 00:04:34,258 --> 00:04:37,228 How is that old bastard McCrae? 32 00:04:37,261 --> 00:04:41,866 He's old, and he's a bastard. 33 00:04:41,899 --> 00:04:44,734 It's just the same. 34 00:04:44,769 --> 00:04:47,171 He'll live forever, that man. 35 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 Keepin' busy? 36 00:04:54,912 --> 00:04:58,615 Yeah. 37 00:04:58,648 --> 00:05:00,583 Doin' what? 38 00:05:00,617 --> 00:05:04,355 Oh, well, this and that. 39 00:05:04,388 --> 00:05:09,860 No idea, really, the... the days just pass. 40 00:05:12,897 --> 00:05:14,965 Why don't you go to the pub? 41 00:05:14,999 --> 00:05:17,734 Have a drink with your old mates. 42 00:05:17,768 --> 00:05:19,870 Nah. 43 00:05:19,904 --> 00:05:21,906 Go on. 44 00:05:23,274 --> 00:05:25,342 No, come on, Dad, no, no, no, no, no... 45 00:05:25,376 --> 00:05:27,211 I insist. 46 00:05:30,647 --> 00:05:33,384 I'll pay you back. 47 00:05:33,417 --> 00:05:38,189 (faint music, chatter) 48 00:05:38,222 --> 00:05:39,990 All right, pint of lager, please. 49 00:05:40,024 --> 00:05:49,967 ♪ ♪ 50 00:06:09,887 --> 00:06:12,890 - Hey. - Jack. 51 00:06:12,923 --> 00:06:15,725 Just remember, Chris, it's not forever. 52 00:06:15,759 --> 00:06:20,164 We're just helpin' you get back on your feet, okay? 53 00:06:20,197 --> 00:06:22,266 - I'll be fine, Dad. - Yeah. 54 00:06:22,299 --> 00:06:25,668 But just remember... 55 00:06:31,208 --> 00:06:32,276 Hello, mate. 56 00:06:32,309 --> 00:06:34,812 Chris. I start today. 57 00:06:34,845 --> 00:06:37,348 Yes, you do. 58 00:06:37,381 --> 00:06:40,851 - Jack Blythe's boy. - Yeah. 59 00:06:40,885 --> 00:06:43,287 Bit of a comedown, isn't it? 60 00:06:49,827 --> 00:06:53,364 (dull roaring) 61 00:07:18,789 --> 00:07:19,924 Hat on here. 62 00:07:22,927 --> 00:07:24,061 Jack Blythe's boy. 63 00:07:30,234 --> 00:07:33,971 (rumbling) 64 00:07:49,019 --> 00:07:50,354 Whoa, whoa, whoa, whoa. 65 00:07:50,387 --> 00:07:52,156 Where you going? 66 00:07:52,189 --> 00:07:56,460 This is filthy, mate. 67 00:07:56,493 --> 00:07:58,162 You need to clean this up. 68 00:08:00,831 --> 00:08:04,201 Billy likes his trucks nice and shiny. 69 00:08:04,235 --> 00:08:08,105 So get a rag and clean your fucking truck. 70 00:08:10,574 --> 00:08:12,209 Fuck off. 71 00:08:12,243 --> 00:08:13,310 I'll get you a rag. 72 00:08:17,548 --> 00:08:18,882 (laughter) 73 00:08:20,517 --> 00:08:22,519 I usually start with the wheels. 74 00:08:22,553 --> 00:08:27,258 Give 'em a wipe... 75 00:08:27,291 --> 00:08:29,860 and then, I don't know, just knock yourself out. 76 00:08:35,432 --> 00:08:36,867 Go on, 'ave him. 77 00:08:36,900 --> 00:08:40,571 Go on, Harry, go on, Harry. 78 00:08:40,604 --> 00:08:43,140 (indistinct chatter) 79 00:08:49,947 --> 00:08:52,349 Come on, Harry. 80 00:08:52,383 --> 00:08:53,517 Come on. 81 00:08:53,550 --> 00:08:54,451 Come on, Harry. 82 00:08:57,421 --> 00:08:59,957 (tussling) 83 00:09:05,229 --> 00:09:06,497 - Come on, Harry. - Come on, Harry. 84 00:09:08,432 --> 00:09:11,268 You all right, mate? 85 00:09:11,302 --> 00:09:14,371 Aww, yes! 86 00:09:14,405 --> 00:09:16,206 (laughter) 87 00:09:16,240 --> 00:09:17,908 Aggh! 88 00:09:22,079 --> 00:09:24,948 Clean your fucking truck. 89 00:09:24,982 --> 00:09:26,517 (chuckling) 90 00:09:28,285 --> 00:09:29,386 When you've stopped behaving 91 00:09:29,420 --> 00:09:31,455 like a pair of demented schoolboys, 92 00:09:31,488 --> 00:09:34,224 I've got a job for you. 93 00:09:34,258 --> 00:09:35,993 Pick two of them. 94 00:09:38,595 --> 00:09:40,397 Him. 95 00:09:40,431 --> 00:09:42,266 And him. 96 00:09:43,901 --> 00:09:45,502 You too, Blythe. 97 00:09:50,174 --> 00:09:52,509 (machinery chuffing) 98 00:10:03,420 --> 00:10:04,955 That shed is staying, right? 99 00:10:04,988 --> 00:10:06,457 Yeah, that's staying. 100 00:10:12,663 --> 00:10:13,997 Hello. 101 00:10:25,008 --> 00:10:27,378 - Oh-ho-ho, mate. - (chuckling) 102 00:10:27,411 --> 00:10:30,881 Don't. Don't even think about that. 103 00:10:42,726 --> 00:10:44,328 Yeah, what do you think, Dad? 104 00:10:44,361 --> 00:10:46,630 - Yeah, it's coming on. - Mm. 105 00:10:56,607 --> 00:10:59,309 - Would you get me a beer, love? - Yeah. 106 00:11:02,479 --> 00:11:04,014 So they tell me you were in business 107 00:11:04,047 --> 00:11:05,716 back in Canada. 108 00:11:05,749 --> 00:11:08,485 Yeah. Coleridge. 109 00:11:08,519 --> 00:11:10,020 Had a turnover of about 10 million, 110 00:11:10,053 --> 00:11:12,423 - at one point. - Hmph. 111 00:11:15,292 --> 00:11:17,528 And? 112 00:11:17,561 --> 00:11:19,263 My partner was a crook. 113 00:11:19,296 --> 00:11:21,298 He robbed me. 114 00:11:21,331 --> 00:11:24,368 Nobody's ever robbed me. 115 00:11:24,401 --> 00:11:25,669 - I have plans. - Yeah. 116 00:11:25,702 --> 00:11:28,305 People like you have always got plans. 117 00:11:29,774 --> 00:11:31,341 In fact, if you're interested... 118 00:11:31,375 --> 00:11:32,643 If you're thinking of asking me for money, 119 00:11:32,676 --> 00:11:34,578 you can fuck off. 120 00:11:40,150 --> 00:11:42,453 - Thanks, pet. - Mm-hm. 121 00:12:11,048 --> 00:12:14,051 I don't care what you were in Canada. 122 00:12:14,084 --> 00:12:17,054 Here, you're just a laborer. 123 00:12:17,087 --> 00:12:19,289 So fix my daughter's patio, 124 00:12:19,323 --> 00:12:22,159 and keep your fucking eyes off her. 125 00:12:37,274 --> 00:12:39,543 Harry, you and Al can get out of here if you want mate, I'll... 126 00:12:39,576 --> 00:12:42,379 I'll clear of you. 127 00:12:43,614 --> 00:12:44,748 No. 128 00:12:54,191 --> 00:12:56,794 Hey, do you mind if I put some music on? 129 00:12:56,828 --> 00:12:58,161 No, you crack on. 130 00:13:03,734 --> 00:13:12,609 ♪ ♪ 131 00:13:12,643 --> 00:13:14,111 I love this song. 132 00:13:14,144 --> 00:13:17,080 - Tune. - Yeah. 133 00:13:17,114 --> 00:13:19,650 - You dance? - No! 134 00:13:19,683 --> 00:13:20,617 - No? - No. 135 00:13:20,651 --> 00:13:23,587 Why not? 136 00:13:23,620 --> 00:13:26,089 Ooh. You're wet. 137 00:13:26,123 --> 00:13:28,225 - What? - Sweaty. 138 00:13:28,258 --> 00:13:29,359 It's hot. 139 00:13:29,393 --> 00:13:31,528 Tell me about it. 140 00:13:31,562 --> 00:13:33,697 (she chuckles) 141 00:13:33,730 --> 00:13:35,532 Come on. 142 00:13:35,566 --> 00:13:37,769 - I'm no dancer. - Come on. 143 00:13:37,802 --> 00:13:40,470 Show me what you got. 144 00:13:40,504 --> 00:13:43,875 Mm-hm. 145 00:13:43,908 --> 00:13:46,610 Come on! 146 00:13:46,643 --> 00:13:50,681 (Elen hums) 147 00:13:50,714 --> 00:13:52,616 Come on. 148 00:13:52,649 --> 00:13:54,551 End of the day. 149 00:13:54,585 --> 00:13:58,823 ♪ ♪ 150 00:13:58,856 --> 00:14:02,492 Hey. All right, (indistinct mumbling). 151 00:14:02,526 --> 00:14:11,635 ♪ ♪ 152 00:14:11,668 --> 00:14:13,236 Let's go. 153 00:14:13,270 --> 00:14:15,472 - It's all I got. - Top moves. 154 00:14:15,505 --> 00:14:19,376 Hey! 155 00:14:19,409 --> 00:14:21,678 (Elen giggles) 156 00:14:23,747 --> 00:14:25,616 What the fuck you think you're playing at? 157 00:14:25,649 --> 00:14:28,151 - Look, I'm sorry, I... - Jesus. 158 00:14:28,185 --> 00:14:29,921 Sexual harassment, that is. 159 00:14:29,954 --> 00:14:31,321 If I told my dad what you just did, 160 00:14:31,355 --> 00:14:32,656 you'd be a bloody dead man. 161 00:14:32,689 --> 00:14:33,758 Oh, come on, I thought you were... 162 00:14:33,791 --> 00:14:35,325 Go on. 163 00:14:35,359 --> 00:14:37,795 Go on, piss off! 164 00:14:37,829 --> 00:14:39,463 I'm sorry. 165 00:14:39,496 --> 00:14:42,332 (Elen laughs) 166 00:14:42,366 --> 00:14:45,302 ♪ ♪ 167 00:14:45,335 --> 00:14:48,739 It's not funny. 168 00:14:48,773 --> 00:14:51,508 Well... it kind of is. 169 00:14:51,541 --> 00:15:01,485 ♪ ♪ 170 00:15:27,779 --> 00:15:37,721 ♪ ♪ 171 00:15:49,867 --> 00:15:53,805 (moaning, breathing heavily) 172 00:15:53,838 --> 00:16:03,781 ♪ ♪ 173 00:16:12,957 --> 00:16:16,293 (panting) 174 00:16:16,326 --> 00:16:26,269 ♪ ♪ 175 00:16:55,499 --> 00:16:56,801 All right. 176 00:16:56,834 --> 00:17:00,537 Time to go. 177 00:17:00,570 --> 00:17:03,340 What? 178 00:17:03,373 --> 00:17:04,909 Time to go. 179 00:17:04,942 --> 00:17:06,276 Go on. 180 00:17:20,657 --> 00:17:23,895 Should I call you? 181 00:17:23,928 --> 00:17:25,529 Mm... 182 00:17:28,099 --> 00:17:29,801 I'll speak to Billy. 183 00:17:29,834 --> 00:17:33,070 The patio still needs fixing. 184 00:17:42,146 --> 00:17:43,613 (door closes) 185 00:17:50,687 --> 00:17:53,024 (sizzling) 186 00:17:54,892 --> 00:17:56,928 You should knock, Dad. 187 00:17:56,961 --> 00:17:59,030 It's my bloody house. 188 00:18:13,077 --> 00:18:15,612 (Billy hums) 189 00:18:20,717 --> 00:18:21,919 Blecch. 190 00:18:21,953 --> 00:18:23,921 (Billy chuckles) 191 00:18:24,989 --> 00:18:28,725 (engine rumbling) 192 00:18:28,759 --> 00:18:31,095 (equipment roaring) 193 00:18:36,033 --> 00:18:37,802 Come on, let's go! 194 00:18:37,835 --> 00:18:39,170 Come on. 195 00:18:39,203 --> 00:18:40,171 Come on! 196 00:18:40,204 --> 00:18:42,874 Back her up! 197 00:18:42,907 --> 00:18:44,041 That's it, keep coming. 198 00:18:44,075 --> 00:18:45,542 Come on, let's go! 199 00:18:45,575 --> 00:18:47,611 Keep coming, keep coming! 200 00:18:47,644 --> 00:18:49,479 Keep coming, all right... whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 201 00:18:49,512 --> 00:18:50,480 That'll do. 202 00:18:50,513 --> 00:18:51,681 Whoa! 203 00:18:51,715 --> 00:18:52,682 No, no, no, no, no, no, no! 204 00:18:52,716 --> 00:18:55,820 No! No! Why'd you... 205 00:18:55,853 --> 00:18:57,154 Fuck's sake! 206 00:19:01,458 --> 00:19:03,094 Oh, for fuck's sake! 207 00:19:03,127 --> 00:19:05,029 (Mike exclaims) 208 00:19:05,062 --> 00:19:06,730 Clumsy bastard, Mike. 209 00:19:06,764 --> 00:19:08,065 - What? - Clear this up. 210 00:19:08,099 --> 00:19:09,566 No, fuck off, this wasn't my fault! 211 00:19:09,599 --> 00:19:11,102 - Pronto! - No! That's not my fault! 212 00:19:11,135 --> 00:19:14,772 - What happened, mate? - You stay out of this, Tom. 213 00:19:14,805 --> 00:19:17,674 Stop crying like a lassie. 214 00:19:17,707 --> 00:19:20,011 Do not mess with me. 215 00:19:22,479 --> 00:19:24,581 - Fuck off. - No. 216 00:19:24,614 --> 00:19:26,150 Don't you mess with me, Billy. 217 00:19:26,183 --> 00:19:29,452 I mean it. 218 00:19:29,486 --> 00:19:31,554 (Billy chuckles) 219 00:19:31,588 --> 00:19:32,890 - You wouldn't. - Yeah? 220 00:19:32,924 --> 00:19:35,059 You fuckin' try me. 221 00:19:38,029 --> 00:19:40,898 Yeah... okay. 222 00:19:40,932 --> 00:19:42,666 Uh, Tom. 223 00:19:42,699 --> 00:19:44,467 Tom, we need to sort this. 224 00:19:44,501 --> 00:19:46,469 - All right. - I'm sorry, Mike. 225 00:19:46,503 --> 00:19:49,472 - All right. No worries, Bill. - Yeah. 226 00:19:50,808 --> 00:19:55,112 ♪ ♪ 227 00:19:55,146 --> 00:19:56,881 Tom. 228 00:19:56,914 --> 00:19:59,649 ♪ ♪ 229 00:19:59,683 --> 00:20:00,851 Oi! 230 00:20:00,885 --> 00:20:04,021 (sharp smack, thud) 231 00:20:04,055 --> 00:20:07,524 Nobody talks to me like that, you prick. 232 00:20:07,557 --> 00:20:09,827 Get this shit cleared up. 233 00:20:09,860 --> 00:20:19,804 ♪ ♪ 234 00:20:21,272 --> 00:20:25,009 (gravel crunching under wheels) 235 00:20:25,042 --> 00:20:34,986 ♪ ♪ 236 00:21:06,984 --> 00:21:10,587 Al, could I get the level, please? 237 00:21:10,620 --> 00:21:12,823 - Here you go. - Thanks. 238 00:21:33,778 --> 00:21:36,113 (broom whisking) 239 00:21:50,227 --> 00:21:52,263 - See ya, then. - See ya. 240 00:22:07,845 --> 00:22:17,788 ♪ ♪ 241 00:22:54,024 --> 00:22:57,694 What was it like when you had money? 242 00:23:01,432 --> 00:23:03,367 I'm happier now, to be honest. 243 00:23:03,400 --> 00:23:07,371 Liar. 244 00:23:07,404 --> 00:23:12,009 God, you must think this town is such a bloody shithole. 245 00:23:12,042 --> 00:23:15,346 It's gotta feel so parochial, 246 00:23:15,379 --> 00:23:19,749 compared to what you're used to. 247 00:23:19,783 --> 00:23:23,454 It's home. 248 00:23:23,487 --> 00:23:26,223 It's good to be home. 249 00:23:26,257 --> 00:23:31,061 I hate it. 250 00:23:37,268 --> 00:23:38,402 Ta. 251 00:23:50,080 --> 00:23:51,215 Thanks. 252 00:24:00,191 --> 00:24:02,927 Close the door, will ya? 253 00:24:02,960 --> 00:24:04,094 From the inside. 254 00:24:15,372 --> 00:24:18,275 I'm having some trouble with my receipts. 255 00:24:18,309 --> 00:24:20,244 You think you could sort them out? 256 00:24:29,019 --> 00:24:30,955 Yeah, sure. 257 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 Your dad was good at all that shite. 258 00:24:33,524 --> 00:24:35,492 He was a good man, Jack Blythe. 259 00:24:35,526 --> 00:24:37,194 Still is. 260 00:24:37,228 --> 00:24:40,931 Yeah. Honest as the day is long, but nobody's perfect. 261 00:24:43,200 --> 00:24:47,004 You'll get the same rate as my quarrymen. 262 00:24:47,037 --> 00:24:51,242 - That okay? - Yep. No problem. 263 00:24:54,945 --> 00:24:58,549 However, once the accounts are finished, 264 00:24:58,582 --> 00:25:00,351 I'm gonna ask you for a bonus, 265 00:25:00,384 --> 00:25:02,953 and you'll be so grateful, you'll give it to me. 266 00:25:02,987 --> 00:25:04,555 (chuckling) 267 00:25:04,588 --> 00:25:06,357 Ah, in your dreams. 268 00:25:06,390 --> 00:25:08,025 No, you will. 269 00:25:08,058 --> 00:25:09,460 Aye, right. 270 00:25:09,493 --> 00:25:11,262 No, you really will. 271 00:25:16,200 --> 00:25:19,470 You are a cheeky fuck. 272 00:25:21,839 --> 00:25:23,440 (door closes) 273 00:25:23,474 --> 00:25:33,417 ♪ ♪ 274 00:26:08,485 --> 00:26:14,058 So, shall we go out later and find a little pub? 275 00:26:14,091 --> 00:26:15,492 Don't be daft, Chris. 276 00:26:15,526 --> 00:26:16,960 Oh, come on, this is so stupid. 277 00:26:16,994 --> 00:26:18,028 I mean, you're not a teenager, 278 00:26:18,062 --> 00:26:20,864 - you're a grown woman. - Billy's obsessive. 279 00:26:20,898 --> 00:26:22,166 All right? If he finds out about us, 280 00:26:22,199 --> 00:26:24,401 he'll sack you. 281 00:26:24,435 --> 00:26:26,070 Or worse. 282 00:26:26,103 --> 00:26:28,639 I can handle myself. 283 00:26:28,672 --> 00:26:30,441 You think you can. 284 00:26:33,610 --> 00:26:35,112 Look, trust me, Chris. 285 00:26:35,145 --> 00:26:38,015 - The last time I... - What? 286 00:26:43,187 --> 00:26:46,523 Look, I was... I was dating this guy. 287 00:26:46,557 --> 00:26:48,625 Rob, his name was, nice bloke. 288 00:26:48,659 --> 00:26:51,895 Solicitor, office in town. 289 00:26:51,929 --> 00:26:54,098 We had plans. 290 00:26:54,131 --> 00:26:57,401 I was a singer then. 291 00:26:57,434 --> 00:26:59,403 Trying to be. 292 00:26:59,436 --> 00:27:01,338 And Rob was gonna back me, you know? 293 00:27:01,372 --> 00:27:05,142 Pay for vocal lessons and the rest of it. 294 00:27:05,175 --> 00:27:07,277 Billy found out. 295 00:27:07,311 --> 00:27:09,980 Says Rob was takin' a piss. 296 00:27:10,013 --> 00:27:11,982 So Rob tells him to mind his own business, 297 00:27:12,015 --> 00:27:14,084 thank you very much. 298 00:27:14,118 --> 00:27:17,020 And bang! 299 00:27:17,054 --> 00:27:20,190 Billy put the poor bastard in hospital. 300 00:27:20,224 --> 00:27:22,192 Well, that's not quite the same, 301 00:27:22,226 --> 00:27:25,929 'cause I'm not that guy, boom. 302 00:27:25,963 --> 00:27:27,464 You just don't get it, do you? 303 00:27:27,498 --> 00:27:30,167 You work for Billy. 304 00:27:30,200 --> 00:27:32,269 You are his. 305 00:27:32,302 --> 00:27:34,538 That's how he sees it. 306 00:27:34,571 --> 00:27:38,675 - His property. - (Chris laughs) 307 00:27:38,709 --> 00:27:43,046 I mean, that's... that's medieval. 308 00:27:43,080 --> 00:27:45,149 So you were a singer. 309 00:27:45,182 --> 00:27:46,550 Just a pub singer. 310 00:27:46,583 --> 00:27:48,318 - Wasn't very good. - I bet you were great. 311 00:27:48,352 --> 00:27:49,586 No. 312 00:27:49,620 --> 00:27:51,388 Just did covers. 313 00:27:51,422 --> 00:27:54,258 You know, I nearly had a record contract. 314 00:27:54,291 --> 00:27:57,161 God, it was like... 315 00:27:57,194 --> 00:28:01,265 nearly 10 years ago now, I was living in London? 316 00:28:01,298 --> 00:28:03,700 Coulda done it. 317 00:28:03,734 --> 00:28:07,704 But Billy made me give it up, 318 00:28:07,738 --> 00:28:10,574 made me come back here. 319 00:28:10,607 --> 00:28:12,042 - Really? - What do you mean? 320 00:28:12,075 --> 00:28:14,344 Don't believe me? 321 00:28:14,378 --> 00:28:16,079 No, it's not that, it's, you know, 322 00:28:16,113 --> 00:28:19,016 we all make our own choices in life. 323 00:28:19,049 --> 00:28:20,417 You can't just say that your dad made you do 324 00:28:20,451 --> 00:28:22,186 something you didn't wanna do. 325 00:28:22,219 --> 00:28:23,187 I mean, if you didn't wanna do it, 326 00:28:23,220 --> 00:28:24,354 you coulda said no, 327 00:28:24,388 --> 00:28:27,424 just told him to fuck off. 328 00:28:29,193 --> 00:28:31,228 Fair point. 329 00:28:31,261 --> 00:28:33,597 Except the thing is, 330 00:28:33,630 --> 00:28:37,067 you don't know Billy. 331 00:28:37,100 --> 00:28:38,569 Billy... 332 00:28:38,602 --> 00:28:39,603 (she smacks the tabletop) 333 00:28:39,636 --> 00:28:41,572 ...is someone... 334 00:28:41,605 --> 00:28:43,707 you don't say 335 00:28:43,740 --> 00:28:45,642 no to. 336 00:28:45,676 --> 00:28:49,413 (smacking tabletop) 337 00:28:51,381 --> 00:28:55,486 ♪ Billy de Lyon told Stagger Lee ♪ 338 00:28:55,519 --> 00:28:58,388 ♪ Please don't take my life ♪ 339 00:28:58,422 --> 00:29:01,793 ♪ He says I got little babies ♪ 340 00:29:01,826 --> 00:29:04,628 ♪ and a darling loving wife ♪ 341 00:29:04,661 --> 00:29:07,765 ♪ And they all came gathered ♪ 342 00:29:07,799 --> 00:29:11,034 ♪ Their hands way up high ♪ 343 00:29:11,068 --> 00:29:15,038 ♪ And at 12 o'clock, they killed him ♪ 344 00:29:15,072 --> 00:29:18,442 ♪ They's all glad to see him die ♪ 345 00:29:18,475 --> 00:29:21,178 ♪ He's a bad man ♪ 346 00:29:21,211 --> 00:29:24,782 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 347 00:29:24,816 --> 00:29:28,085 ♪ He's a bad man ♪ 348 00:29:28,118 --> 00:29:33,123 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 349 00:29:33,156 --> 00:29:35,559 So if we use digger six and digger nine, 350 00:29:35,592 --> 00:29:37,561 we can clear the whole area, Billy. 351 00:29:37,594 --> 00:29:39,129 Yeah, make it quick. 352 00:29:39,162 --> 00:29:40,664 Billy, quick word. 353 00:29:40,697 --> 00:29:42,266 I finished your accounts. 354 00:29:42,299 --> 00:29:45,702 Good. Get back and do a proper job. 355 00:29:45,736 --> 00:29:50,474 So, I've been thinking about your tinworks in Milford. 356 00:29:50,507 --> 00:29:52,309 How'd you know about the tinworks? 357 00:29:52,342 --> 00:29:53,544 From the bank statements. 358 00:29:53,577 --> 00:29:55,312 You get revenues from the yard. 359 00:29:55,345 --> 00:29:56,781 I checked with company's house 360 00:29:56,814 --> 00:29:58,215 and brought up a list of directors. 361 00:29:58,248 --> 00:29:59,550 You're spying on me. 362 00:29:59,583 --> 00:30:01,251 No, just doing my job. 363 00:30:01,285 --> 00:30:02,719 Hmph. 364 00:30:02,754 --> 00:30:04,688 So tell me about the tinworks. 365 00:30:04,721 --> 00:30:06,423 Well, the turnover's good, 366 00:30:06,456 --> 00:30:08,158 but I reckon you're spending way too much money 367 00:30:08,191 --> 00:30:09,259 on road haulage. 368 00:30:09,293 --> 00:30:10,594 You should buy a boat. 369 00:30:10,627 --> 00:30:12,329 Take the cargos to the continents that way. 370 00:30:12,362 --> 00:30:14,164 From what I'm told, that's the smart move. 371 00:30:14,197 --> 00:30:16,567 - (Billy chuckles) - I drafted up some figures. 372 00:30:19,570 --> 00:30:22,105 (Billy sighs) 373 00:30:27,644 --> 00:30:30,747 No wonder you went bankrupt, son. 374 00:30:37,220 --> 00:30:39,556 (sizzling) 375 00:30:49,399 --> 00:30:50,534 Blecch. 376 00:30:50,567 --> 00:30:53,103 (Billy chuckles) 377 00:30:54,806 --> 00:30:57,809 Don't piss on the floor. 378 00:30:57,842 --> 00:31:01,879 ♪ ♪ 379 00:31:01,913 --> 00:31:05,349 (Billy hums) 380 00:31:05,382 --> 00:31:07,351 ♪ ♪ 381 00:31:07,384 --> 00:31:09,720 (unzipping) 382 00:31:11,521 --> 00:31:14,224 (urinating) 383 00:31:14,257 --> 00:31:17,829 (Billy continues humming) 384 00:31:17,862 --> 00:31:22,199 ♪ ♪ 385 00:31:22,232 --> 00:31:24,368 (zipping) 386 00:31:24,401 --> 00:31:27,471 ♪ ♪ 387 00:31:27,504 --> 00:31:30,474 (water running) 388 00:31:30,507 --> 00:31:40,450 ♪ ♪ 389 00:31:44,989 --> 00:31:47,524 (machinery rumbling) 390 00:31:56,333 --> 00:31:58,803 Hey. 391 00:31:58,836 --> 00:32:02,940 Are you fucking my daughter, Blythe? 392 00:32:02,974 --> 00:32:04,574 Are you? 393 00:32:04,608 --> 00:32:10,380 ♪ ♪ 394 00:32:10,414 --> 00:32:12,950 Yeah. Yeah, I am. 395 00:32:12,984 --> 00:32:16,788 Hmph. 396 00:32:16,821 --> 00:32:20,557 (Billy laughs) 397 00:32:22,459 --> 00:32:24,461 Fair enough. 398 00:32:24,494 --> 00:32:27,664 She's a grown woman, she can make her own choices. 399 00:32:27,698 --> 00:32:29,834 But just you treat her nice, huh? 400 00:32:29,867 --> 00:32:32,636 Otherwise, I might have to pay a man to kill you. 401 00:32:32,669 --> 00:32:42,612 ♪ ♪ 402 00:33:01,498 --> 00:33:04,634 Let's book a room, huh? A suite. 403 00:33:04,668 --> 00:33:07,872 We could fuck till dawn. 404 00:33:07,905 --> 00:33:09,573 - Would you like that? - Sounds great. 405 00:33:09,606 --> 00:33:12,342 - Mm-hm. - Or we could just go home, 406 00:33:12,375 --> 00:33:14,879 save a bit of money, and just do it then. 407 00:33:14,912 --> 00:33:16,379 No, you know what? Let's go mad, 408 00:33:16,413 --> 00:33:18,448 let's book a room, and let's fuck till dawn. 409 00:33:18,482 --> 00:33:20,885 Or, we could buy a boat. 410 00:33:20,918 --> 00:33:22,385 - What? - Yeah. 411 00:33:22,419 --> 00:33:23,821 Something like that. 412 00:33:23,855 --> 00:33:25,957 Sail away across the Atlantic. 413 00:33:25,990 --> 00:33:27,424 Cruise around the Caribbean, 414 00:33:27,457 --> 00:33:29,593 you could take me to all your favorite places, 415 00:33:29,626 --> 00:33:31,394 drink rum all day. 416 00:33:31,428 --> 00:33:33,630 Oh, gosh, I'd be beautiful and bronzed. 417 00:33:33,663 --> 00:33:35,432 Yeah. 418 00:33:35,465 --> 00:33:36,566 What do you say? 419 00:33:36,600 --> 00:33:37,601 - Yeah. - Yeah? 420 00:33:37,634 --> 00:33:40,037 Yeah, yeah, sounds great. 421 00:33:40,071 --> 00:33:42,039 Maybe. 422 00:33:43,875 --> 00:33:45,977 One day. 423 00:33:51,115 --> 00:33:52,950 Hey. 424 00:33:52,984 --> 00:33:55,619 Hey, what... what's the matter? 425 00:33:55,652 --> 00:33:57,088 Oh, nothing. 426 00:33:57,121 --> 00:34:01,591 Well, something's obviously wrong. 427 00:34:01,625 --> 00:34:05,595 No, no, I just... just needed a moment. 428 00:34:05,629 --> 00:34:08,331 Don't you get like that sometimes? 429 00:34:12,837 --> 00:34:13,971 Dorien! 430 00:34:16,974 --> 00:34:19,676 It's so lovely to see you! 431 00:34:19,709 --> 00:34:23,380 This must be... 432 00:34:23,413 --> 00:34:24,748 Well, introduce us, then. 433 00:34:24,782 --> 00:34:25,950 Yeah! 434 00:34:25,983 --> 00:34:28,853 This is Elen. 435 00:34:28,886 --> 00:34:31,688 - Ah! - And you must be Claire. 436 00:34:31,721 --> 00:34:33,423 - Sharon! - Oh. 437 00:34:33,456 --> 00:34:34,624 Hi. I'm Chris. 438 00:34:34,658 --> 00:34:37,460 Sorry. Chris, Dor; Dor, Chris. 439 00:34:37,494 --> 00:34:40,597 Um, we'll we've, um, we've gotta go, so... 440 00:34:40,630 --> 00:34:41,966 Nice to meet you, Chris. 441 00:34:41,999 --> 00:34:43,333 Bye. 442 00:34:49,941 --> 00:34:51,541 Ex-boyfriend? 443 00:34:51,575 --> 00:34:53,677 Ex-husband. 444 00:34:53,710 --> 00:34:54,678 Ah. 445 00:34:54,711 --> 00:34:57,882 Yeah, he wasn't very nice to me, to be honest. 446 00:34:57,915 --> 00:35:02,787 Even so, I still have a soft spot for Dorien. 447 00:35:02,820 --> 00:35:04,055 Do you? 448 00:35:04,088 --> 00:35:05,622 That Sharon's a bit... 449 00:35:05,655 --> 00:35:07,524 isn't she? 450 00:35:07,557 --> 00:35:09,659 Elen! 451 00:35:09,693 --> 00:35:12,029 (copier whirring and beeping) 452 00:35:24,809 --> 00:35:27,711 Do you ever miss Canada? 453 00:35:27,744 --> 00:35:30,147 (water lapping) 454 00:35:30,181 --> 00:35:33,617 Not really. 455 00:35:33,650 --> 00:35:35,953 Miss the money. 456 00:35:35,987 --> 00:35:39,656 Yeah, but... you still have some, though. 457 00:35:39,689 --> 00:35:42,459 Right? You know, like, stashed away? 458 00:35:42,492 --> 00:35:44,762 No. 459 00:35:44,795 --> 00:35:47,798 Had to mortgage the house to try and save the business. 460 00:35:47,832 --> 00:35:50,968 And the legal fees. 461 00:35:51,002 --> 00:35:53,938 Jim, my partner, embezzled nearly $2 million, see? 462 00:35:53,971 --> 00:35:55,840 Mm-hm. 463 00:35:55,873 --> 00:36:05,582 ♪ ♪ 464 00:36:05,615 --> 00:36:08,085 I'm not worried, though. 465 00:36:08,119 --> 00:36:10,922 I mean, once you've made one fortune, 466 00:36:10,955 --> 00:36:15,026 it's easy enough to do it again. 467 00:36:15,059 --> 00:36:24,567 ♪ ♪ 468 00:36:24,601 --> 00:36:26,938 (Billy chuckles) 469 00:36:26,971 --> 00:36:29,206 Bad boy. 470 00:36:29,240 --> 00:36:39,183 ♪ ♪ 471 00:36:58,169 --> 00:36:59,569 All right, son? 472 00:36:59,602 --> 00:37:00,704 Couldn't sleep, Dad? 473 00:37:00,737 --> 00:37:04,175 Oh... no. 474 00:37:17,822 --> 00:37:22,760 How you getting on with, uh, Billy? 475 00:37:22,793 --> 00:37:26,297 Fine. No worries. 476 00:37:26,330 --> 00:37:28,866 It's a good place to be, actually. 477 00:37:28,899 --> 00:37:29,699 Billy's gettin' on, 478 00:37:29,733 --> 00:37:32,169 so he's gonna need a bit of help. 479 00:37:32,203 --> 00:37:36,307 I can see a future for me there. 480 00:37:36,340 --> 00:37:38,541 Just be careful, son. 481 00:37:38,575 --> 00:37:39,977 I can take care of Billy McCrae, Dad. 482 00:37:40,011 --> 00:37:41,544 Don't you worry. 483 00:37:41,578 --> 00:37:42,980 Look. 484 00:37:43,014 --> 00:37:45,916 I worked for him for 30 years, Chris. 485 00:37:45,950 --> 00:37:47,751 I did his books. 486 00:37:47,785 --> 00:37:49,652 I did his deals. 487 00:37:49,686 --> 00:37:50,421 I was there when... 488 00:37:50,454 --> 00:37:54,291 - Look... - I know Billy McCrae. 489 00:37:57,762 --> 00:37:58,896 Okay. 490 00:38:20,217 --> 00:38:21,551 What are you lookin' at? 491 00:38:31,395 --> 00:38:36,033 My accounts, the real accounts. 492 00:38:36,067 --> 00:38:38,735 I need your help. 493 00:38:38,769 --> 00:38:39,970 With what? 494 00:38:40,004 --> 00:38:42,373 I bought a new quarry north of Newport. 495 00:38:42,406 --> 00:38:44,241 I want it to appear as a capital asset. 496 00:38:44,275 --> 00:38:46,077 I paid cash, 497 00:38:46,110 --> 00:38:49,280 but it must not appear as income anywhere. 498 00:38:49,313 --> 00:38:53,050 Keep it out of the hands of the stinkin' taxman. 499 00:38:53,084 --> 00:38:54,819 Technically, that's fraud. 500 00:38:54,852 --> 00:38:55,986 If we're caught. 501 00:39:15,738 --> 00:39:17,308 (chuckling) 502 00:39:17,341 --> 00:39:20,778 Jesus, Billy, you could buy and sell this town 503 00:39:20,811 --> 00:39:22,679 and half of fuckin' Cardiff, too. 504 00:39:22,712 --> 00:39:24,849 (chuckling) 505 00:39:24,882 --> 00:39:26,016 No shit, Sherlock. 506 00:39:30,387 --> 00:39:32,756 I'll leave you to it. 507 00:39:34,058 --> 00:39:37,228 (door slams shut) 508 00:39:37,261 --> 00:39:40,898 (laughing) 509 00:39:40,931 --> 00:39:44,667 (indistinct chatter) 510 00:39:47,104 --> 00:39:49,006 Elen, lovely to see you, love. 511 00:39:49,039 --> 00:39:50,341 Oh, you too, Jack. 512 00:39:50,374 --> 00:39:52,143 How are you two getting on, anyway? 513 00:39:52,176 --> 00:39:54,378 - Mm... - Oh, you know. 514 00:39:54,411 --> 00:39:55,913 He's a bit of a twat. 515 00:39:55,946 --> 00:39:57,281 (laughter) 516 00:39:57,314 --> 00:39:58,883 You're not wrong there, love. 517 00:39:58,916 --> 00:40:00,717 I know. 518 00:40:00,750 --> 00:40:03,686 (water running) 519 00:40:03,720 --> 00:40:05,990 Hey. 520 00:40:06,023 --> 00:40:08,225 I have a... I've got a surprise for you. 521 00:40:08,259 --> 00:40:10,394 Yeah? 522 00:40:10,427 --> 00:40:11,762 It's a good one. 523 00:40:18,002 --> 00:40:20,237 I booked a Caribbean trip. 524 00:40:20,271 --> 00:40:21,805 Huh? 525 00:40:21,839 --> 00:40:22,806 'Member? 526 00:40:22,840 --> 00:40:25,442 We said we'd go. 527 00:40:25,476 --> 00:40:27,178 Did we? 528 00:40:27,211 --> 00:40:29,180 - I thought that was just, uh... - What? 529 00:40:29,213 --> 00:40:31,115 You know, like a daydream. 530 00:40:31,148 --> 00:40:32,983 Well, it was 531 00:40:33,017 --> 00:40:36,086 for real. 532 00:40:36,120 --> 00:40:38,489 Not the, uh, not the yacht, 533 00:40:38,522 --> 00:40:40,824 just the cruise and the villa. 534 00:40:40,858 --> 00:40:43,894 Thought it'd be a nice, you know, 535 00:40:43,928 --> 00:40:47,464 couples thing to do. 536 00:40:47,498 --> 00:40:49,466 Right. 537 00:40:49,500 --> 00:40:51,936 So... 538 00:40:51,969 --> 00:40:54,772 you know, how much? 539 00:40:54,805 --> 00:40:56,907 Six grand in all. 540 00:40:56,941 --> 00:40:59,510 Flights there, cruise back. 541 00:40:59,543 --> 00:41:01,378 Been saving for months. 542 00:41:01,412 --> 00:41:03,447 For my half, anyway. 543 00:41:03,480 --> 00:41:05,049 Is that all right? 544 00:41:07,184 --> 00:41:08,385 What's the matter? 545 00:41:08,419 --> 00:41:09,987 Well, babe, I can't afford three grand, 546 00:41:10,020 --> 00:41:12,156 not on the money that Billy's paying me. 547 00:41:12,189 --> 00:41:14,858 Yeah, but you've got a credit card haven't you? 548 00:41:14,892 --> 00:41:16,360 No. 549 00:41:16,393 --> 00:41:19,797 - No? - No! 550 00:41:19,830 --> 00:41:21,432 Well, why the hell not? 551 00:41:21,465 --> 00:41:23,167 Jesus, do you want me to pay for you? 552 00:41:23,200 --> 00:41:25,135 Well, no, that wouldn't be right, would it? 553 00:41:25,169 --> 00:41:28,372 No too right it wouldn't be right. 554 00:41:28,405 --> 00:41:29,907 What about your dad? 555 00:41:29,940 --> 00:41:32,142 What, do you want me to grovel to my dad for money? 556 00:41:32,176 --> 00:41:33,777 Why not? He can afford it. 557 00:41:33,811 --> 00:41:35,112 Oh, can he, now? 558 00:41:35,145 --> 00:41:36,780 He's loaded, and he thinks the sun shines 559 00:41:36,814 --> 00:41:38,916 - out your ass, so... - Fuck you. 560 00:41:38,949 --> 00:41:40,784 Well, don't be like that. 561 00:41:40,818 --> 00:41:42,886 Like what? 562 00:41:42,920 --> 00:41:44,054 You're being childish. 563 00:41:51,028 --> 00:41:52,096 (dish shatters) 564 00:41:52,129 --> 00:41:54,365 Elen! 565 00:41:54,398 --> 00:41:55,399 (Chris exclaims) 566 00:41:55,432 --> 00:41:56,800 Is something wrong? 567 00:41:56,834 --> 00:41:59,169 I'm so sorry! Butterfingers. 568 00:41:59,203 --> 00:42:00,971 Oh, don't worry about it, love. 569 00:42:01,005 --> 00:42:02,273 - Sorry. - Listen, let Chris do 570 00:42:02,306 --> 00:42:03,374 the washing up. 571 00:42:03,407 --> 00:42:04,475 Come sit in here with us. 572 00:42:04,508 --> 00:42:06,277 Behave yourself. 573 00:42:11,415 --> 00:42:21,358 ♪ ♪ 574 00:42:50,154 --> 00:42:52,389 I'm sorry. 575 00:42:52,423 --> 00:42:53,991 Oh! 576 00:42:54,024 --> 00:42:56,560 That's really sweet, but what for? 577 00:42:56,593 --> 00:42:58,629 Well, 'cause you had to cancel the holiday 578 00:42:58,662 --> 00:43:02,166 and I know you wanted to go. 579 00:43:02,199 --> 00:43:05,936 Yeah, but... that was my fault, wasn't it? 580 00:43:05,969 --> 00:43:06,970 Was it? 581 00:43:07,004 --> 00:43:09,139 Yeah, I mean, 582 00:43:09,173 --> 00:43:10,874 what the hell was I thinking? 583 00:43:10,908 --> 00:43:15,479 Booking an expensive holiday without asking you first. 584 00:43:15,512 --> 00:43:16,613 It was selfish of me. 585 00:43:16,647 --> 00:43:17,981 Yeah. It was. 586 00:43:20,250 --> 00:43:22,853 Oh, so you do think it was my fault. 587 00:43:24,655 --> 00:43:26,290 I mean, yeah. 588 00:43:28,959 --> 00:43:32,529 (laughing) 589 00:43:32,563 --> 00:43:33,964 So easy. 590 00:43:33,997 --> 00:43:36,400 Nice flowers, though. 591 00:43:36,433 --> 00:43:38,602 How 'bout a trip to Bournemouth? 592 00:43:38,635 --> 00:43:39,903 Hm? 593 00:43:39,937 --> 00:43:42,406 Can we manage that? 594 00:43:42,439 --> 00:43:44,908 Yeah. Of course. 595 00:43:44,942 --> 00:43:46,410 Good. 596 00:43:46,443 --> 00:43:48,278 Organize it, then. 597 00:43:48,312 --> 00:43:51,915 ♪ ♪ 598 00:43:51,949 --> 00:43:53,917 God, you really are penniless, aren't you? 599 00:43:53,951 --> 00:43:56,153 I am, actually. 600 00:43:56,186 --> 00:44:00,257 Aww. That must be so... emasculating. 601 00:44:00,290 --> 00:44:03,227 - I like being destitute. - Bullshit. 602 00:44:03,260 --> 00:44:05,529 I mean, you used to be a bigshot, and... 603 00:44:05,562 --> 00:44:09,233 now look at you. 604 00:44:09,266 --> 00:44:13,570 At least I don't live in a house that my father bought for me. 605 00:44:13,604 --> 00:44:15,639 That's really uncalled for. 606 00:44:15,672 --> 00:44:17,207 I've... 607 00:44:17,241 --> 00:44:18,642 I can't believe you just said that to me. 608 00:44:18,675 --> 00:44:21,412 That was a joke! 609 00:44:21,445 --> 00:44:25,215 - (chuckling) - Oh, you are such a wind-up. 610 00:44:25,249 --> 00:44:30,120 And I did have a job, actually. 611 00:44:30,154 --> 00:44:33,690 Little shop, in fact, 612 00:44:33,724 --> 00:44:36,193 but Billy didn't like me doing it, so. 613 00:44:36,226 --> 00:44:38,195 Why not? 614 00:44:38,228 --> 00:44:42,966 Didn't like me being too independent. 615 00:44:43,000 --> 00:44:44,301 Tell you what. 616 00:44:44,334 --> 00:44:45,569 I'll pay for Bournemouth. 617 00:44:45,602 --> 00:44:47,137 - No, you ca... - Yes. 618 00:44:47,171 --> 00:44:50,474 Hotels, meals, the lot. 619 00:44:50,507 --> 00:44:54,244 And remind me why I'll pay for it. 620 00:44:54,278 --> 00:44:56,547 No idea. 621 00:44:56,580 --> 00:45:04,221 Because even though you are a bit of a twat... 622 00:45:04,254 --> 00:45:05,389 I love ya. 623 00:45:07,357 --> 00:45:10,027 You need to look at this. 624 00:45:10,060 --> 00:45:13,130 What's the problem? 625 00:45:13,163 --> 00:45:19,102 So, look at the items that I've marked in yellow. 626 00:45:19,136 --> 00:45:20,571 Uh-huh. Not seeing it. 627 00:45:20,604 --> 00:45:22,339 Now look at the suppliers. 628 00:45:22,372 --> 00:45:24,408 Recognize the names? 629 00:45:24,441 --> 00:45:26,210 - No. - No, that's the point. 630 00:45:26,243 --> 00:45:27,744 They're not our suppliers. 631 00:45:27,779 --> 00:45:30,113 The items in green are our suppliers. 632 00:45:30,147 --> 00:45:32,249 You've paid McKinley to set up a quarry in Pyle, 633 00:45:32,282 --> 00:45:35,152 but he's buying quarry vehicles twice. 634 00:45:35,185 --> 00:45:37,054 Once from a real dealership, 635 00:45:37,087 --> 00:45:39,456 and then another from a dealership that doesn't exist. 636 00:45:39,490 --> 00:45:42,659 So he's charging us a fortune for excavators and dump trucks 637 00:45:42,693 --> 00:45:44,061 that don't exist 638 00:45:44,094 --> 00:45:45,496 and pocketing the money for himself. 639 00:45:45,529 --> 00:45:47,731 - No, that's not possible. - Yes it is. 640 00:45:47,765 --> 00:45:50,200 I've tracked and double-checked every transaction. 641 00:45:50,234 --> 00:45:52,503 The numbers just don't add up. 642 00:45:52,536 --> 00:45:56,540 McKinley is robbing you blind. 643 00:45:56,573 --> 00:46:00,077 (Billy laughs) 644 00:46:00,110 --> 00:46:02,646 Well, I'm impressed, actually. 645 00:46:02,679 --> 00:46:03,815 I didn't think the little bastard 646 00:46:03,848 --> 00:46:06,416 had it in him. 647 00:46:06,450 --> 00:46:07,551 Shall I call the police? 648 00:46:07,584 --> 00:46:09,520 Nah, nah. 649 00:46:09,553 --> 00:46:12,824 No, McKinley and I are old pals. 650 00:46:12,857 --> 00:46:15,492 Yeah, he's always up to something. 651 00:46:15,526 --> 00:46:18,695 So what are you gonna do, just write it off? 652 00:46:18,729 --> 00:46:22,599 Well, might ask him to pay me back. 653 00:46:22,633 --> 00:46:24,334 - Really? - Yeah. 654 00:46:24,368 --> 00:46:25,502 Come with me. 655 00:46:27,638 --> 00:46:37,214 ♪ ♪ 656 00:46:37,247 --> 00:46:41,786 ♪ When the absolute beginners came to Georgetown ♪ 657 00:46:41,819 --> 00:46:46,723 ♪ they were wearing Harris Tweed and pork pie hats ♪ 658 00:46:46,758 --> 00:46:50,561 ♪ They would slit your throat and throw you in the gutters ♪ 659 00:46:50,594 --> 00:46:52,229 All right, Billy. 660 00:46:52,262 --> 00:46:54,097 Hi! 661 00:46:54,131 --> 00:46:55,800 Good to see you, Frankie. 662 00:46:55,833 --> 00:46:57,668 ♪ ♪ 663 00:46:57,701 --> 00:46:59,536 I'll buy you a pint. 664 00:46:59,570 --> 00:47:01,672 That'll be a first. 665 00:47:01,705 --> 00:47:02,774 Three pints, man. 666 00:47:02,807 --> 00:47:05,709 You tight Scottish bastard. 667 00:47:05,742 --> 00:47:06,844 (laughing) 668 00:47:06,878 --> 00:47:08,579 Bad news, gents. 669 00:47:08,612 --> 00:47:11,849 There's been a bit of discrepancy in books. 670 00:47:11,883 --> 00:47:15,787 ♪ But of that you know little I suppose ♪ 671 00:47:15,820 --> 00:47:17,454 Who's this, Bill? 672 00:47:17,487 --> 00:47:20,557 This? Jack Blythe's boy. 673 00:47:20,591 --> 00:47:22,426 ♪ ♪ 674 00:47:22,459 --> 00:47:25,596 I never liked Jack. 675 00:47:25,629 --> 00:47:29,600 I always thought he was a bit of an arse licker. 676 00:47:29,633 --> 00:47:32,804 (laughing) 677 00:47:32,837 --> 00:47:33,838 You know what? 678 00:47:33,871 --> 00:47:35,840 I agree with you, Frankie. 679 00:47:35,873 --> 00:47:37,909 I used to say to him, "Jack, you're nothin' but 680 00:47:37,942 --> 00:47:41,244 a little prick, and nobody likes you." 681 00:47:41,278 --> 00:47:42,379 (laughing) 682 00:47:42,412 --> 00:47:43,280 And you know what? 683 00:47:43,313 --> 00:47:44,615 He agreed with me. 684 00:47:44,648 --> 00:47:46,550 I mean, can you believe him? 685 00:47:46,583 --> 00:47:48,285 What a fuckin' fanny. 686 00:47:48,318 --> 00:47:50,187 (laughing) 687 00:47:50,220 --> 00:47:52,222 Ah, Chris. 688 00:47:52,255 --> 00:47:56,894 ♪ Time for him had long since gone its way ♪ 689 00:47:56,928 --> 00:47:58,896 (glass shattering) 690 00:47:58,930 --> 00:48:01,598 Come on, then. 691 00:48:01,632 --> 00:48:04,534 Stay outta this, pal. 692 00:48:04,568 --> 00:48:06,904 (grunting) 693 00:48:10,507 --> 00:48:12,476 (glass shattering) 694 00:48:12,509 --> 00:48:14,879 (groaning) 695 00:48:14,912 --> 00:48:16,513 ♪ ♪ 696 00:48:16,546 --> 00:48:18,649 (game trilling) 697 00:48:18,682 --> 00:48:21,485 Now, Frankie, 698 00:48:21,518 --> 00:48:22,686 you're gonna pay me back 699 00:48:22,719 --> 00:48:26,223 every single fuckin' penny you owe me. 700 00:48:26,256 --> 00:48:27,925 Yeah? 701 00:48:27,959 --> 00:48:30,962 Even if you have to sell your house. 702 00:48:30,995 --> 00:48:33,230 ♪ ♪ 703 00:48:33,263 --> 00:48:35,599 I'll fix it, Billy. 704 00:48:35,632 --> 00:48:37,300 I'll make it good. 705 00:48:37,334 --> 00:48:38,535 Yeah. 706 00:48:38,568 --> 00:48:39,937 Good, mate. 707 00:48:39,971 --> 00:48:41,806 ♪ ♪ 708 00:48:41,839 --> 00:48:46,811 ♪ But others said that she was big with child ♪ 709 00:48:46,844 --> 00:48:48,745 ♪ Whatever was the truth ♪ 710 00:48:48,780 --> 00:48:50,747 - ♪ it did not matter ♪ - You heard what he said 711 00:48:50,782 --> 00:48:53,283 - about your dad. - ♪ He would hunt her down ♪ 712 00:48:53,316 --> 00:48:57,254 ♪ and cut her with his smile ♪ 713 00:48:57,287 --> 00:48:58,722 ♪ Last time he was seen ♪ 714 00:48:58,756 --> 00:49:01,826 - ♪ was by the pawn shop ♪ - Hit him! 715 00:49:01,859 --> 00:49:03,895 ♪ He traded two gold teeth ♪ 716 00:49:03,928 --> 00:49:07,531 - ♪ for a sack of corn ♪ - Go on, 717 00:49:07,564 --> 00:49:10,600 hit him. 718 00:49:10,634 --> 00:49:12,436 Go on, son. 719 00:49:12,469 --> 00:49:14,738 ♪ ♪ 720 00:49:14,772 --> 00:49:16,908 Fuckin' hit him. 721 00:49:16,941 --> 00:49:21,344 ♪ It is said he never found her and he's still looking ♪ 722 00:49:21,378 --> 00:49:23,014 ♪ ♪ 723 00:49:23,047 --> 00:49:26,349 (slapping) 724 00:49:26,383 --> 00:49:28,752 (laughing) 725 00:49:28,786 --> 00:49:32,289 ♪ ♪ 726 00:49:32,322 --> 00:49:34,959 You should quit. 727 00:49:34,992 --> 00:49:36,994 Why? 728 00:49:37,028 --> 00:49:38,528 Why? 729 00:49:38,562 --> 00:49:40,464 'Cause my father's a fucking psychopath, 730 00:49:40,497 --> 00:49:41,966 that's why. 731 00:49:44,601 --> 00:49:45,635 Jeez, look at you. 732 00:49:45,669 --> 00:49:48,438 Yeah, it's fine, it's fine, it's fine. 733 00:49:51,809 --> 00:49:54,344 You should move on. 734 00:49:54,377 --> 00:49:56,680 You know, 735 00:49:56,713 --> 00:49:58,381 stand up on your own. 736 00:49:58,415 --> 00:49:59,784 You said you wanted to do that. 737 00:49:59,817 --> 00:50:02,787 There's potential where I am. 738 00:50:02,820 --> 00:50:05,990 I'm movin' my way up. 739 00:50:06,023 --> 00:50:08,760 I'll be Billy's partner in the future. 740 00:50:08,793 --> 00:50:10,427 ♪ ♪ 741 00:50:10,460 --> 00:50:11,294 I actually reckon he's gonna 742 00:50:11,328 --> 00:50:13,663 - ask me. - Bullshit. 743 00:50:13,697 --> 00:50:15,767 Billy's just fuckin' with you. 744 00:50:15,800 --> 00:50:18,602 ♪ ♪ 745 00:50:18,635 --> 00:50:20,037 Please, just, 746 00:50:20,071 --> 00:50:21,973 just give me some time. 747 00:50:22,006 --> 00:50:31,949 ♪ ♪ 748 00:51:15,159 --> 00:51:17,561 You sure you wanna do this? 749 00:51:17,594 --> 00:51:20,397 I'll see you in court, Bill. 750 00:51:20,430 --> 00:51:22,732 ♪ ♪ 751 00:51:27,704 --> 00:51:33,643 ♪ ♪ 752 00:51:33,677 --> 00:51:35,612 You wanted to talk to me? 753 00:51:35,645 --> 00:51:45,156 ♪ ♪ 754 00:51:45,189 --> 00:51:47,859 Elen, 755 00:51:47,892 --> 00:51:49,126 is she happy? 756 00:51:49,160 --> 00:51:52,063 Yeah, I hope so. 757 00:51:52,096 --> 00:51:53,597 That's good. 758 00:51:53,630 --> 00:51:55,967 ♪ ♪ 759 00:51:56,000 --> 00:51:57,802 Because if I ever hear she isn't, 760 00:51:57,835 --> 00:52:00,171 you're a dead man. 761 00:52:00,204 --> 00:52:01,806 Billy, you're a charmer. 762 00:52:01,839 --> 00:52:02,773 So they tell me. 763 00:52:02,807 --> 00:52:05,042 - Iechyd da! - Slàinte. 764 00:52:05,076 --> 00:52:13,483 ♪ ♪ 765 00:52:13,516 --> 00:52:15,953 I've just got my date for the committal hearing, 766 00:52:15,987 --> 00:52:19,156 GBH, alleged GBH, 767 00:52:19,190 --> 00:52:20,858 Mike Clark. 768 00:52:20,892 --> 00:52:24,028 ♪ ♪ 769 00:52:24,061 --> 00:52:27,664 Yeah, but I'm not too worried, though. 770 00:52:27,697 --> 00:52:30,700 Mike's a good boy. 771 00:52:30,734 --> 00:52:34,604 He wouldn't dare testify against me. 772 00:52:34,638 --> 00:52:37,041 I'm sure you're right. 773 00:52:37,074 --> 00:52:39,877 And what if I'm wrong, Chris? 774 00:52:39,911 --> 00:52:42,579 What if I do go to jail? 775 00:52:42,612 --> 00:52:44,714 What happens then? 776 00:52:44,748 --> 00:52:46,050 To Elen, you mean? 777 00:52:46,083 --> 00:52:47,184 Everything. 778 00:52:47,218 --> 00:52:50,553 Elen, the businesses. 779 00:52:50,587 --> 00:52:53,891 Will you run the quarry for me, Chris? 780 00:52:53,925 --> 00:52:56,027 Will you do that for me? 781 00:52:56,060 --> 00:52:58,095 Yeah, sure, Bill. 782 00:52:58,129 --> 00:53:03,935 ♪ ♪ 783 00:53:03,968 --> 00:53:06,771 In your dreams, you fuckin' fanny! 784 00:53:06,804 --> 00:53:09,706 (laughing) 785 00:53:09,739 --> 00:53:11,208 Touché! 786 00:53:11,242 --> 00:53:13,878 (laughing) 787 00:53:13,911 --> 00:53:16,781 Canada. 788 00:53:16,814 --> 00:53:18,748 I did some checking. 789 00:53:18,783 --> 00:53:21,218 Your haulage business. 790 00:53:21,252 --> 00:53:25,488 Your partner didn't rob you, you robbed him. 791 00:53:25,522 --> 00:53:27,624 It's more complicated than that. 792 00:53:27,657 --> 00:53:31,062 Yeah, you cheated on him, and then he died. 793 00:53:31,095 --> 00:53:33,730 That was pretty handy, wasn't it? 794 00:53:33,764 --> 00:53:36,233 What are you implying, Bill? 795 00:53:36,267 --> 00:53:39,070 Nothing! 796 00:53:39,103 --> 00:53:41,238 Except I know his death was suspicious. 797 00:53:41,272 --> 00:53:43,740 I know the Canadian police interrogated you 798 00:53:43,774 --> 00:53:46,010 for hours on end. 799 00:53:46,043 --> 00:53:48,012 You cheated on him, he died, 800 00:53:48,045 --> 00:53:50,580 they seized your assets, you ended up in prison, 801 00:53:50,613 --> 00:53:52,716 you fuckin' diddy. 802 00:53:52,749 --> 00:53:54,118 ♪ ♪ 803 00:53:54,151 --> 00:53:56,988 You've got nasty temper in you, son. 804 00:53:57,021 --> 00:54:03,560 ♪ ♪ 805 00:54:03,593 --> 00:54:06,097 I thought you were a little smarter. 806 00:54:06,130 --> 00:54:08,698 ♪ ♪ 807 00:54:08,732 --> 00:54:11,302 Oh, for fuck's sake, Billy, 808 00:54:11,335 --> 00:54:13,670 come on. 809 00:54:13,703 --> 00:54:16,073 You know the craic. 810 00:54:16,107 --> 00:54:19,977 So I had my fingers burned, so what? 811 00:54:20,011 --> 00:54:23,613 Nobody ever got rich without breakin' a few fuckin' laws. 812 00:54:23,646 --> 00:54:26,317 ♪ ♪ 813 00:54:26,350 --> 00:54:28,219 That's my boy, now you're talkin', 814 00:54:28,252 --> 00:54:30,221 you're gettin' it, you're catchin' up. 815 00:54:30,254 --> 00:54:33,958 It's fuckin' business, never forget that. 816 00:54:33,991 --> 00:54:36,794 I don't give a shit what you did in Canada, 817 00:54:36,827 --> 00:54:38,996 but don't tell Elen. 818 00:54:39,030 --> 00:54:41,999 Let's just keep it to ourselves, huh? 819 00:54:42,033 --> 00:54:43,300 Yeah. 820 00:54:43,334 --> 00:54:45,036 Yeah, sure. 821 00:54:45,069 --> 00:54:54,078 ♪ ♪ 822 00:54:54,111 --> 00:54:57,815 So I had an idea, 823 00:54:57,848 --> 00:54:59,649 a little business proposition. 824 00:54:59,682 --> 00:55:01,052 Hm! 825 00:55:01,085 --> 00:55:03,854 But if I bring it your way, what's in it for me? 826 00:55:03,888 --> 00:55:06,057 ♪ ♪ 827 00:55:06,090 --> 00:55:07,958 Profit share. 828 00:55:07,992 --> 00:55:10,194 Sounds good. 829 00:55:10,227 --> 00:55:13,663 - 50/50. - 50/50. 830 00:55:13,696 --> 00:55:15,665 - Really? - Yeah. 831 00:55:15,698 --> 00:55:18,069 Come on. 832 00:55:18,102 --> 00:55:19,303 Let's go. 833 00:55:19,336 --> 00:55:22,639 ♪ ♪ 834 00:55:22,672 --> 00:55:24,108 I got a job for you, kid. 835 00:55:24,141 --> 00:55:25,742 Good boy. 836 00:55:25,776 --> 00:55:35,718 ♪ ♪ 837 00:55:43,327 --> 00:55:45,896 (gasoline sloshing) 838 00:55:45,930 --> 00:55:48,766 ♪ ♪ 839 00:55:48,799 --> 00:55:51,168 (gate squeaking) 840 00:55:51,202 --> 00:55:54,205 ♪ ♪ 841 00:55:54,238 --> 00:55:56,807 (door banging) 842 00:55:56,841 --> 00:56:01,678 ♪ ♪ 843 00:56:01,711 --> 00:56:04,081 (gasoline pouring) 844 00:56:04,115 --> 00:56:07,650 ♪ ♪ 845 00:56:07,684 --> 00:56:10,054 (lighter flicking) 846 00:56:10,087 --> 00:56:15,993 ♪ ♪ 847 00:56:16,026 --> 00:56:18,162 Don't fuckin' do it, Bill. 848 00:56:18,195 --> 00:56:28,139 ♪ ♪ 849 00:56:40,117 --> 00:56:41,418 Oh, shit. 850 00:56:41,452 --> 00:56:51,395 ♪ ♪ 851 00:56:55,099 --> 00:56:57,067 I told you never 852 00:56:57,101 --> 00:57:00,437 to mess with Billy ever again! 853 00:57:00,471 --> 00:57:01,338 I'm sorry. 854 00:57:01,372 --> 00:57:03,240 - Baby... - Get off me! 855 00:57:03,274 --> 00:57:05,209 ♪ ♪ 856 00:57:05,242 --> 00:57:08,145 Look at the state of this place! 857 00:57:08,179 --> 00:57:15,186 ♪ ♪ 858 00:57:15,219 --> 00:57:16,320 - Elen. - All right, Rhian? 859 00:57:16,353 --> 00:57:18,389 No. 860 00:57:18,422 --> 00:57:20,391 We need to talk. 861 00:57:20,424 --> 00:57:24,295 ♪ ♪ 862 00:57:24,328 --> 00:57:25,763 Sorry, love, I can't help you. 863 00:57:25,796 --> 00:57:27,898 You just gonna turn your back, are you? 864 00:57:27,932 --> 00:57:30,301 We need to speak woman to woman! 865 00:57:30,334 --> 00:57:40,277 ♪ ♪ 866 00:57:43,948 --> 00:57:45,983 (pen scratching) 867 00:57:46,016 --> 00:57:47,051 (knocking) 868 00:57:47,084 --> 00:57:48,519 Yeah? 869 00:57:48,552 --> 00:57:51,088 (door opening) 870 00:57:58,095 --> 00:58:00,431 (door closing) 871 00:58:15,980 --> 00:58:18,082 You win. 872 00:58:26,590 --> 00:58:29,126 (door opening and closing) 873 00:58:31,862 --> 00:58:37,201 ♪ ♪ 874 00:58:37,234 --> 00:58:39,803 (scraping) 875 00:58:39,837 --> 00:58:49,079 ♪ ♪ 876 00:58:49,113 --> 00:58:51,482 (liquid pouring) 877 00:58:51,515 --> 00:58:56,353 ♪ ♪ 878 00:58:56,387 --> 00:58:57,988 You okay? 879 00:58:58,022 --> 00:58:59,456 Fine. 880 00:58:59,490 --> 00:59:02,259 ♪ ♪ 881 00:59:02,293 --> 00:59:04,561 (chopping) 882 00:59:04,595 --> 00:59:07,398 I'm not fine. 883 00:59:07,431 --> 00:59:09,600 I'm really pissed off, actually. 884 00:59:09,633 --> 00:59:16,273 ♪ ♪ 885 00:59:16,307 --> 00:59:18,075 I saw, um, 886 00:59:18,108 --> 00:59:20,110 Rhian Clark today. 887 00:59:20,144 --> 00:59:22,046 Oh, yeah? 888 00:59:22,079 --> 00:59:23,847 Mm. 889 00:59:23,881 --> 00:59:26,183 ♪ ♪ 890 00:59:26,216 --> 00:59:28,352 You know, Mike's dropped the charges. 891 00:59:28,385 --> 00:59:29,987 ♪ ♪ 892 00:59:30,020 --> 00:59:31,955 Yeah, I heard about that. 893 00:59:31,989 --> 00:59:35,559 ♪ ♪ 894 00:59:35,592 --> 00:59:38,095 And do you know why? 895 00:59:38,128 --> 00:59:39,530 No idea. 896 00:59:39,563 --> 00:59:46,403 ♪ ♪ 897 00:59:46,437 --> 00:59:48,439 Chris, I'd like to leave. 898 00:59:48,472 --> 00:59:51,575 ♪ ♪ 899 00:59:51,608 --> 00:59:53,544 I wanna get away from here. 900 00:59:53,577 --> 00:59:55,379 ♪ ♪ 901 00:59:55,412 --> 00:59:57,881 Cardiff, London, anywhere. 902 00:59:57,915 --> 01:00:00,484 ♪ ♪ 903 01:00:00,517 --> 01:00:02,353 Will you come with me? 904 01:00:02,386 --> 01:00:05,956 ♪ ♪ 905 01:00:05,989 --> 01:00:08,325 Yeah, yeah, of course. 906 01:00:08,359 --> 01:00:10,027 ♪ ♪ 907 01:00:10,060 --> 01:00:11,295 And marry me. 908 01:00:11,328 --> 01:00:12,996 Will you marry me? 909 01:00:13,030 --> 01:00:14,631 What? 910 01:00:14,665 --> 01:00:17,067 ♪ ♪ 911 01:00:17,101 --> 01:00:19,603 I'm serious. 912 01:00:19,636 --> 01:00:21,438 Chris, will you marry me? 913 01:00:21,472 --> 01:00:31,415 ♪ ♪ 914 01:00:34,518 --> 01:00:36,220 Well, yeah! 915 01:00:36,253 --> 01:00:45,462 ♪ ♪ 916 01:00:45,496 --> 01:00:48,232 God, I didn't know if you'd show. 917 01:00:48,265 --> 01:00:52,002 Uh, ugh, 918 01:00:52,035 --> 01:00:53,670 okay. 919 01:00:53,704 --> 01:00:56,306 When can we go? 920 01:00:56,340 --> 01:00:58,175 Well, we need to talk about this. 921 01:00:58,208 --> 01:01:01,044 Marriage is one thing, moving is another. 922 01:01:01,078 --> 01:01:02,379 Next week? Week after next? 923 01:01:02,413 --> 01:01:04,281 Like, how much notice do you need to give? 924 01:01:04,314 --> 01:01:06,016 Why, it's just 925 01:01:06,049 --> 01:01:09,353 not as simple as that. 926 01:01:09,386 --> 01:01:11,455 We can figure out the finances. 927 01:01:11,488 --> 01:01:13,056 ♪ ♪ 928 01:01:13,090 --> 01:01:15,259 It'll be a fresh start. 929 01:01:15,292 --> 01:01:17,027 ♪ ♪ 930 01:01:17,060 --> 01:01:18,429 Okay. 931 01:01:18,462 --> 01:01:20,063 ♪ ♪ 932 01:01:20,097 --> 01:01:23,667 One year, two years, maybe? 933 01:01:23,700 --> 01:01:26,603 Chris, are you listening to anything I'm saying? 934 01:01:26,637 --> 01:01:29,740 Elen, look, 935 01:01:29,774 --> 01:01:33,477 I've laid a foundation here with Billy. 936 01:01:33,510 --> 01:01:36,146 Billy is the one who's driving me away! 937 01:01:36,180 --> 01:01:38,081 ♪ ♪ 938 01:01:38,115 --> 01:01:39,583 He's a fuckin' bastard! 939 01:01:39,616 --> 01:01:41,084 Yeah, I've heard that. 940 01:01:41,118 --> 01:01:43,587 He's a fucking controlling bastard. 941 01:01:43,620 --> 01:01:45,289 ♪ ♪ 942 01:01:45,322 --> 01:01:47,090 He owns this house. 943 01:01:47,124 --> 01:01:48,592 He owns the car. 944 01:01:48,625 --> 01:01:50,461 He fucking owns you. 945 01:01:50,494 --> 01:01:53,030 - What? - He fucking owns you. 946 01:01:53,063 --> 01:01:56,667 ♪ ♪ 947 01:01:56,700 --> 01:01:59,703 Look, I'm sorry. 948 01:01:59,736 --> 01:02:02,005 Babe, 949 01:02:02,039 --> 01:02:04,741 I have a deal 950 01:02:04,776 --> 01:02:07,478 here with Billy. 951 01:02:07,511 --> 01:02:11,348 So you, you just need to be patient. 952 01:02:11,381 --> 01:02:12,716 Okay? 953 01:02:12,749 --> 01:02:14,551 ♪ ♪ 954 01:02:14,585 --> 01:02:16,487 Okay? 955 01:02:16,520 --> 01:02:18,422 Yeah. 956 01:02:18,455 --> 01:02:20,591 - Come here. - Okay. 957 01:02:20,624 --> 01:02:26,430 ♪ ♪ 958 01:02:26,463 --> 01:02:29,032 (second hand ticking) 959 01:02:29,066 --> 01:02:34,037 ♪ ♪ 960 01:02:36,273 --> 01:02:37,441 Hm. 961 01:02:41,411 --> 01:02:42,679 Billy! 962 01:02:42,713 --> 01:02:44,715 ♪ ♪ 963 01:02:44,748 --> 01:02:46,149 (grunting) 964 01:02:46,183 --> 01:02:48,051 ♪ ♪ 965 01:02:48,085 --> 01:02:50,354 - Whoa, babe, babe. - Stop! 966 01:02:50,387 --> 01:02:52,322 Shh, shh. 967 01:02:52,356 --> 01:02:54,491 Shh, shh, shh, shh. 968 01:02:54,525 --> 01:03:04,468 ♪ ♪ 969 01:03:10,808 --> 01:03:13,377 (birds chirping) 970 01:03:13,410 --> 01:03:23,353 ♪ ♪ 971 01:03:33,430 --> 01:03:37,301 Me and Chris are goin' on a trip today 972 01:03:37,334 --> 01:03:40,437 into the valleys. 973 01:03:40,470 --> 01:03:42,406 Yeah. 974 01:03:42,439 --> 01:03:44,541 He said he had a deal to pitch you. 975 01:03:44,575 --> 01:03:47,244 Full of ideas, that boy of yours. 976 01:03:47,277 --> 01:03:49,446 Is he? 977 01:03:49,479 --> 01:03:50,581 Aye. 978 01:03:50,614 --> 01:03:52,482 He's a good lad. 979 01:03:52,516 --> 01:03:54,786 If he sticks with me, he'll go far. 980 01:03:54,819 --> 01:03:55,887 (chuckling) 981 01:03:55,920 --> 01:03:57,721 Not too far though. 982 01:03:57,755 --> 01:04:03,694 ♪ ♪ 983 01:04:03,727 --> 01:04:05,562 He's not staying, you know. 984 01:04:05,596 --> 01:04:08,165 ♪ ♪ 985 01:04:08,198 --> 01:04:10,500 What? 986 01:04:10,534 --> 01:04:13,637 No, no, we're leaving. 987 01:04:13,670 --> 01:04:15,472 ♪ ♪ 988 01:04:15,505 --> 01:04:18,575 London, probably. 989 01:04:18,609 --> 01:04:21,178 That worked well the last time, didn't it? 990 01:04:21,211 --> 01:04:22,412 Hm! 991 01:04:22,446 --> 01:04:25,315 ♪ ♪ 992 01:04:25,349 --> 01:04:27,517 We're gonna make a new life for ourselves, 993 01:04:27,551 --> 01:04:30,287 Chris and I, away from you, 994 01:04:30,320 --> 01:04:32,723 - you miserable fuck. - Yeah, yeah. 995 01:04:32,757 --> 01:04:34,224 Do as you like. 996 01:04:34,257 --> 01:04:37,594 ♪ ♪ 997 01:04:37,628 --> 01:04:40,397 Yeah, you do what you like, but I'll tell you one thing. 998 01:04:40,430 --> 01:04:42,934 If you leave this town, you'll get nothing from me. 999 01:04:42,967 --> 01:04:45,335 ♪ ♪ 1000 01:04:45,369 --> 01:04:47,504 You know what I'm saying? 1001 01:04:47,537 --> 01:04:51,441 When I'm dead and gone... 1002 01:04:51,475 --> 01:04:52,944 nothing. 1003 01:04:52,977 --> 01:05:00,417 ♪ ♪ 1004 01:05:00,450 --> 01:05:02,185 (birds cawing) 1005 01:05:02,219 --> 01:05:04,588 (wind rustling in leaves) 1006 01:05:04,621 --> 01:05:10,327 ♪ ♪ 1007 01:05:10,360 --> 01:05:12,229 (chuckling) 1008 01:05:12,262 --> 01:05:15,499 So... 1009 01:05:15,532 --> 01:05:17,802 This is your big idea? 1010 01:05:17,835 --> 01:05:20,704 Slag heaps? 1011 01:05:20,737 --> 01:05:23,740 It's blighted land, Bill. 1012 01:05:23,775 --> 01:05:25,742 Means it's cheap. 1013 01:05:25,777 --> 01:05:28,378 A lot cheaper than the slag at the steel works. 1014 01:05:28,412 --> 01:05:38,355 ♪ ♪ 1015 01:05:43,995 --> 01:05:48,833 So, you're saying buy the land? 1016 01:05:48,866 --> 01:05:52,235 Buy the land, and sell the slag. 1017 01:05:52,269 --> 01:05:53,737 Then wait a few years, 1018 01:05:53,771 --> 01:05:56,908 and sell the land when the market turns. 1019 01:05:56,941 --> 01:05:58,776 You'll make millions. 1020 01:05:58,810 --> 01:06:01,311 ♪ ♪ 1021 01:06:01,344 --> 01:06:03,313 Okay. 1022 01:06:03,346 --> 01:06:04,347 What? 1023 01:06:04,381 --> 01:06:05,817 I said okay. 1024 01:06:05,850 --> 01:06:08,351 - I'll do it. - Great! 1025 01:06:08,385 --> 01:06:11,756 Then, we should get a lawyer to 1026 01:06:11,789 --> 01:06:15,592 draft up a deed between us and make it clear. 1027 01:06:15,625 --> 01:06:18,261 Are you... What? 1028 01:06:18,295 --> 01:06:19,997 Our split. 1029 01:06:20,031 --> 01:06:22,699 You said that if you liked the deal, 1030 01:06:22,733 --> 01:06:24,668 we'd split it 50/50. 1031 01:06:24,701 --> 01:06:27,471 Now when did I say that? 1032 01:06:27,504 --> 01:06:30,674 Fuck off, 50/50. 1033 01:06:30,707 --> 01:06:32,676 (laughing) 1034 01:06:32,709 --> 01:06:34,846 Not on a deal this big, son. 1035 01:06:34,879 --> 01:06:36,814 ♪ ♪ 1036 01:06:36,848 --> 01:06:38,381 You're kidding, right? 1037 01:06:38,415 --> 01:06:40,818 You can always sue me. 1038 01:06:40,852 --> 01:06:41,786 Huh? 1039 01:06:41,819 --> 01:06:43,453 Think you can afford it? 1040 01:06:43,487 --> 01:06:45,589 ♪ ♪ 1041 01:06:45,622 --> 01:06:48,425 Come on, look. 1042 01:06:48,458 --> 01:06:50,895 This is a long-term commitment. 1043 01:06:50,928 --> 01:06:53,330 It's my capital that's at risk. 1044 01:06:53,363 --> 01:06:55,967 Give you a wage rise, Christmas bonus. 1045 01:06:56,000 --> 01:06:58,069 I'll see you all right. 1046 01:06:58,102 --> 01:07:01,839 But 50-fucking-50, no way. 1047 01:07:01,873 --> 01:07:03,607 ♪ ♪ 1048 01:07:03,640 --> 01:07:04,809 We had a deal. 1049 01:07:04,842 --> 01:07:08,645 ♪ ♪ 1050 01:07:08,678 --> 01:07:11,048 Do you know who I am? 1051 01:07:11,082 --> 01:07:15,752 ♪ ♪ 1052 01:07:15,787 --> 01:07:18,388 Do you have any idea 1053 01:07:18,421 --> 01:07:20,423 what the fuck I did 1054 01:07:20,457 --> 01:07:23,326 to get to be me? 1055 01:07:23,360 --> 01:07:24,661 No. 1056 01:07:24,694 --> 01:07:26,329 I came from poor Glasgow 1057 01:07:26,363 --> 01:07:28,632 to this godforsaken shitehole 1058 01:07:28,665 --> 01:07:31,635 with two broken fists and nothing, 1059 01:07:31,668 --> 01:07:34,105 nothing, nothing 1060 01:07:34,138 --> 01:07:35,940 in my pockets. 1061 01:07:35,973 --> 01:07:39,911 So don't you even begin to dare to tell me 1062 01:07:39,944 --> 01:07:42,013 what's... 1063 01:07:42,046 --> 01:07:44,581 But you're showin' promise, though, son. 1064 01:07:44,614 --> 01:07:46,918 You're showin' promise. 1065 01:07:46,951 --> 01:07:49,921 Keep it up. 1066 01:07:49,954 --> 01:07:51,688 We had a deal, Bill. 1067 01:07:51,721 --> 01:07:55,059 Oh, grow up! 1068 01:07:55,092 --> 01:07:56,828 Come on, let's go. 1069 01:07:56,861 --> 01:08:01,364 ♪ ♪ 1070 01:08:01,398 --> 01:08:03,134 I'll make my own way back. 1071 01:08:03,167 --> 01:08:07,504 ♪ ♪ 1072 01:08:07,537 --> 01:08:09,907 (laughing) 1073 01:08:09,941 --> 01:08:17,815 ♪ ♪ 1074 01:08:17,849 --> 01:08:20,417 (car driving off) 1075 01:08:20,450 --> 01:08:23,486 ♪ ♪ 1076 01:08:23,520 --> 01:08:24,889 Elen? 1077 01:08:24,922 --> 01:08:30,828 ♪ ♪ 1078 01:08:30,862 --> 01:08:33,430 (glass crunching) 1079 01:08:33,463 --> 01:08:39,436 ♪ ♪ 1080 01:08:39,469 --> 01:08:41,705 Elen? 1081 01:08:41,738 --> 01:08:43,040 Babe? 1082 01:08:43,074 --> 01:08:45,475 ♪ ♪ 1083 01:08:45,508 --> 01:08:47,677 Babe? 1084 01:08:47,711 --> 01:08:48,846 Elen, it's Chris. 1085 01:08:48,880 --> 01:08:50,882 Babe? 1086 01:08:50,915 --> 01:08:53,084 You okay? 1087 01:08:53,117 --> 01:08:54,852 Babe, what happened? 1088 01:08:54,886 --> 01:08:57,121 ♪ ♪ 1089 01:08:57,154 --> 01:08:59,023 It was Billy. 1090 01:08:59,056 --> 01:09:03,094 He had one of his episodes at breakfast. 1091 01:09:03,127 --> 01:09:05,162 What? 1092 01:09:05,196 --> 01:09:06,764 Babe, look at me. 1093 01:09:06,797 --> 01:09:08,598 It's okay, look at me. 1094 01:09:08,632 --> 01:09:10,700 Please. 1095 01:09:10,734 --> 01:09:12,535 Elen. 1096 01:09:12,569 --> 01:09:15,705 ♪ ♪ 1097 01:09:15,739 --> 01:09:18,109 Oh, my God, Elen, did Billy do this? 1098 01:09:18,142 --> 01:09:20,677 ♪ ♪ 1099 01:09:20,710 --> 01:09:22,612 Did he do this? 1100 01:09:22,646 --> 01:09:25,950 ♪ ♪ 1101 01:09:25,983 --> 01:09:28,451 Has he done this before? 1102 01:09:28,485 --> 01:09:30,855 (crying) 1103 01:09:30,888 --> 01:09:34,825 ♪ ♪ 1104 01:09:34,859 --> 01:09:39,562 When Martin and I were kids, it was worse. 1105 01:09:39,596 --> 01:09:42,565 The fuck is Martin? 1106 01:09:42,599 --> 01:09:44,534 He's my brother. 1107 01:09:44,567 --> 01:09:45,903 He died when I was 12. 1108 01:09:45,937 --> 01:09:48,039 What? How? 1109 01:09:48,072 --> 01:09:49,639 Brain tumor. 1110 01:09:49,673 --> 01:09:53,911 ♪ ♪ 1111 01:09:53,945 --> 01:09:57,747 Dad doesn't let me speak about him. 1112 01:09:57,782 --> 01:10:00,151 That's why there are no pictures of him. 1113 01:10:00,184 --> 01:10:04,021 ♪ ♪ 1114 01:10:04,055 --> 01:10:05,522 He won't let me visit his grave. 1115 01:10:05,555 --> 01:10:07,792 It's like he never existed. 1116 01:10:07,825 --> 01:10:09,794 God, fuck's sake. 1117 01:10:09,827 --> 01:10:16,499 ♪ ♪ 1118 01:10:16,533 --> 01:10:18,135 That's why Mom left. 1119 01:10:18,169 --> 01:10:20,004 He drove her away. 1120 01:10:20,037 --> 01:10:23,606 ♪ ♪ 1121 01:10:23,640 --> 01:10:25,242 Billy has his rules, see, 1122 01:10:25,276 --> 01:10:27,644 and Mom and I had to learn, 1123 01:10:27,677 --> 01:10:31,015 live by them. 1124 01:10:31,048 --> 01:10:33,117 Where the fuck is that little prick? 1125 01:10:33,150 --> 01:10:34,651 No, no, Chris, 1126 01:10:34,684 --> 01:10:37,955 - no, no, you don't. - I will fucking kill him. 1127 01:10:37,989 --> 01:10:40,224 No, Chris, no, you don't. 1128 01:10:40,257 --> 01:10:41,125 Then we'll leave this shit hole. 1129 01:10:41,158 --> 01:10:44,996 No, no, no, no, I'll get nothin'. 1130 01:10:45,029 --> 01:10:45,863 I'll get nothin'. 1131 01:10:45,896 --> 01:10:48,199 He told me that, he said if I leave, 1132 01:10:48,232 --> 01:10:51,202 I get nothin'. 1133 01:10:51,235 --> 01:10:53,137 All the shit I've had to put up with, 1134 01:10:53,170 --> 01:10:55,006 and I'd get nothin'. 1135 01:10:55,039 --> 01:11:01,611 ♪ ♪ 1136 01:11:01,644 --> 01:11:03,747 I won't let him hurt you again. 1137 01:11:03,781 --> 01:11:07,184 ♪ ♪ 1138 01:11:07,218 --> 01:11:10,687 I'm scared. 1139 01:11:10,720 --> 01:11:12,289 He won't touch you again. 1140 01:11:12,323 --> 01:11:13,958 Okay? 1141 01:11:13,991 --> 01:11:23,934 ♪ ♪ 1142 01:11:47,792 --> 01:11:50,161 (machinery clanging) 1143 01:11:50,194 --> 01:12:00,137 ♪ ♪ 1144 01:12:04,942 --> 01:12:07,311 (horn blaring) 1145 01:12:07,344 --> 01:12:17,288 ♪ ♪ 1146 01:12:39,276 --> 01:12:41,846 (radio blaring music) 1147 01:12:41,879 --> 01:12:50,620 ♪ ♪ 1148 01:12:52,857 --> 01:12:54,024 Bill. 1149 01:12:54,058 --> 01:13:00,064 ♪ ♪ 1150 01:13:00,097 --> 01:13:01,899 You're gonna pay for what you fuckin' did. 1151 01:13:01,932 --> 01:13:03,901 What the fuck? 1152 01:13:03,934 --> 01:13:05,803 What the fuck is goin' on, son? 1153 01:13:05,836 --> 01:13:07,938 - You know. - Know what? 1154 01:13:07,972 --> 01:13:09,840 You fuckin' know. 1155 01:13:09,874 --> 01:13:11,442 - Is this about the slag deal? - No. 1156 01:13:11,475 --> 01:13:15,346 Jesus fuckin' Christ, son, grow up, that was business. 1157 01:13:15,379 --> 01:13:19,083 Look, why don't you put that down? 1158 01:13:19,116 --> 01:13:20,885 Give me the crowbar. 1159 01:13:20,918 --> 01:13:22,019 Come on, son, 1160 01:13:22,052 --> 01:13:23,354 give me the crowbar. 1161 01:13:23,387 --> 01:13:24,788 Let's just pretend 1162 01:13:24,822 --> 01:13:26,357 this ain't happening. 1163 01:13:26,390 --> 01:13:28,159 ♪ ♪ 1164 01:13:28,192 --> 01:13:31,762 Now you give me the crowbar. 1165 01:13:31,795 --> 01:13:34,999 Come on, you're gonna fuck everything up, son. 1166 01:13:35,032 --> 01:13:37,134 You got a good future ahead of you. 1167 01:13:37,168 --> 01:13:39,203 Don't blow it. 1168 01:13:39,236 --> 01:13:40,804 Come on. 1169 01:13:40,838 --> 01:13:43,274 ♪ ♪ 1170 01:13:43,307 --> 01:13:45,476 Good boy. 1171 01:13:45,509 --> 01:13:48,078 (crowbar clanging on floor) 1172 01:13:48,112 --> 01:13:49,413 ♪ ♪ 1173 01:13:49,446 --> 01:13:51,849 (chuckling) 1174 01:13:51,882 --> 01:13:53,450 You fuckin' idiot. 1175 01:13:53,484 --> 01:13:55,953 You're finished, you son of a... 1176 01:13:55,986 --> 01:13:58,055 You piece of shit! 1177 01:13:58,088 --> 01:13:59,390 (grunting) 1178 01:13:59,423 --> 01:14:01,992 I know what you fucking did! 1179 01:14:02,026 --> 01:14:04,028 (grunting) 1180 01:14:04,061 --> 01:14:06,430 And I won't let you fucking do it again. 1181 01:14:06,463 --> 01:14:08,933 You won't hurt her again, you bastard! 1182 01:14:08,966 --> 01:14:11,302 (thudding) 1183 01:14:12,536 --> 01:14:15,973 (grunting) 1184 01:14:16,006 --> 01:14:25,983 ♪ ♪ 1185 01:14:26,016 --> 01:14:28,385 (heart beating) 1186 01:14:28,419 --> 01:14:38,362 ♪ ♪ 1187 01:14:52,076 --> 01:14:53,777 Chris? 1188 01:14:53,811 --> 01:14:55,779 ♪ ♪ 1189 01:14:55,813 --> 01:14:57,181 What happened? 1190 01:14:57,214 --> 01:14:59,850 ♪ ♪ 1191 01:14:59,883 --> 01:15:02,453 Chris? 1192 01:15:02,486 --> 01:15:03,954 What happened? 1193 01:15:03,988 --> 01:15:06,924 ♪ ♪ 1194 01:15:06,957 --> 01:15:08,959 (sniffling) 1195 01:15:08,993 --> 01:15:18,302 ♪ ♪ 1196 01:15:18,335 --> 01:15:21,505 (phone ringing) 1197 01:15:21,538 --> 01:15:24,408 (footsteps approaching) 1198 01:15:24,441 --> 01:15:27,578 (door closing) 1199 01:15:27,611 --> 01:15:30,381 Continuing interview with Christopher Blythe. 1200 01:15:30,414 --> 01:15:33,984 Wednesday November 3rd at 6:30. 1201 01:15:34,018 --> 01:15:37,054 DI Perry and DS Reilly present. 1202 01:15:37,087 --> 01:15:39,890 So let's go through this again, son. 1203 01:15:39,923 --> 01:15:42,526 - Frank McKinley... - I've told you! 1204 01:15:42,559 --> 01:15:44,928 It was bad blood between them. 1205 01:15:44,962 --> 01:15:47,031 McKinley was ripping Billy off big time. 1206 01:15:47,064 --> 01:15:50,134 I found out and I told Billy about it, that's... 1207 01:15:50,167 --> 01:15:51,468 He went fucking nuts. 1208 01:15:51,502 --> 01:15:53,504 Why didn't you come to us? 1209 01:15:53,537 --> 01:15:54,538 I wanted to call you guys 1210 01:15:54,571 --> 01:15:56,407 and go through the proper channels, you know, 1211 01:15:56,440 --> 01:16:00,010 but Billy, he said he'd handle it his way, 1212 01:16:00,044 --> 01:16:03,614 and it was fuckin' brutal. 1213 01:16:03,647 --> 01:16:05,983 This car you say you saw, 1214 01:16:06,016 --> 01:16:08,118 you're suggesting that was McKinley? 1215 01:16:08,152 --> 01:16:10,921 I don't know, I don't fucking know! 1216 01:16:10,954 --> 01:16:12,523 I saw a car 1217 01:16:12,556 --> 01:16:14,958 driving away on the north quarry approach road 1218 01:16:14,992 --> 01:16:16,260 by the workshop. 1219 01:16:16,293 --> 01:16:17,928 I didn't, I didn't recognize it. 1220 01:16:17,961 --> 01:16:19,263 It was a... 1221 01:16:19,296 --> 01:16:21,899 a Jag? A beat up old Jag, I think? 1222 01:16:21,932 --> 01:16:23,634 - Silver. - And then? 1223 01:16:23,667 --> 01:16:25,936 And that's when I found Billy. 1224 01:16:25,969 --> 01:16:27,471 ♪ ♪ 1225 01:16:27,504 --> 01:16:31,075 Look, I know you guys had your issues with Billy, 1226 01:16:31,108 --> 01:16:33,911 but... 1227 01:16:33,944 --> 01:16:35,979 but he didn't deserve to die like that. 1228 01:16:36,013 --> 01:16:45,956 ♪ ♪ 1229 01:17:40,010 --> 01:17:42,379 (sniffling) 1230 01:17:42,413 --> 01:17:52,356 ♪ ♪ 1231 01:19:39,797 --> 01:19:42,366 (church bells ringing) 1232 01:19:42,399 --> 01:19:52,342 ♪ ♪ 1233 01:19:56,280 --> 01:19:58,649 (indistinct whispering) 1234 01:19:58,682 --> 01:20:08,625 ♪ ♪ 1235 01:20:13,664 --> 01:20:16,233 (indistinct speaking) 1236 01:20:16,266 --> 01:20:21,204 ♪ ♪ 1237 01:20:21,238 --> 01:20:23,607 (heart beating) 1238 01:20:23,640 --> 01:20:27,244 ♪ ♪ 1239 01:20:27,277 --> 01:20:28,813 Chris. 1240 01:20:28,846 --> 01:20:30,147 ♪ ♪ 1241 01:20:30,180 --> 01:20:31,448 Dorien. 1242 01:20:31,481 --> 01:20:32,716 Big day. 1243 01:20:32,749 --> 01:20:34,451 ♪ ♪ 1244 01:20:34,484 --> 01:20:36,653 What the fuck are you doing here? 1245 01:20:36,687 --> 01:20:40,123 She looks cracking, I can't deny it. 1246 01:20:40,157 --> 01:20:41,325 Yeah, thanks. 1247 01:20:41,358 --> 01:20:42,794 I gotta tell you this, look, 1248 01:20:42,827 --> 01:20:45,629 that woman, she's fuckin' insane. 1249 01:20:45,662 --> 01:20:47,698 Okay, look, don't just turn up to my wedding 1250 01:20:47,731 --> 01:20:50,233 - and start this fuckin' shit. - I mean it! 1251 01:20:50,267 --> 01:20:52,302 She's fuckin' cracked. 1252 01:20:52,336 --> 01:20:54,471 She tells lies. 1253 01:20:54,504 --> 01:20:55,873 She can't help herself. 1254 01:20:55,907 --> 01:20:57,407 - She can't. - Okay, you know what? 1255 01:20:57,441 --> 01:20:58,442 I think you should just 1256 01:20:58,475 --> 01:21:02,546 - fuck off, Dorien. - She tell you about Martin? 1257 01:21:02,579 --> 01:21:06,216 Yeah, her brother, died when she was a kid. 1258 01:21:06,249 --> 01:21:07,584 She never had a brother. 1259 01:21:07,618 --> 01:21:11,321 ♪ ♪ 1260 01:21:11,355 --> 01:21:12,656 That's bollocks! 1261 01:21:12,689 --> 01:21:13,657 Listen, 1262 01:21:13,690 --> 01:21:15,425 she's the queen of lies! 1263 01:21:15,459 --> 01:21:16,560 If she told me it was a sunny day, 1264 01:21:16,593 --> 01:21:18,295 I'd buy a fuckin' umbrella. 1265 01:21:18,328 --> 01:21:20,364 ♪ ♪ 1266 01:21:20,397 --> 01:21:22,165 She used to tell me Billy 1267 01:21:22,199 --> 01:21:23,500 stopped her from being a singer, 1268 01:21:23,533 --> 01:21:24,902 stopped her following her dreams. 1269 01:21:24,936 --> 01:21:26,336 Yeah, 'cause he didn't like her 1270 01:21:26,370 --> 01:21:30,273 - being independent. - Independent. 1271 01:21:30,307 --> 01:21:32,175 It's all bullshit. 1272 01:21:32,209 --> 01:21:34,444 She did go to London to be a singer, 1273 01:21:34,478 --> 01:21:35,479 but she blew it. 1274 01:21:35,512 --> 01:21:38,749 She was partying every night, takin' drugs. 1275 01:21:38,783 --> 01:21:40,818 Billy had to go up there and fetch her home. 1276 01:21:40,852 --> 01:21:42,419 She was wreck. 1277 01:21:42,452 --> 01:21:44,756 Billy saved her life, I reckon. 1278 01:21:44,789 --> 01:21:48,725 One time, Elen even told me Billy used to hit her. 1279 01:21:48,760 --> 01:21:50,327 He did. 1280 01:21:50,360 --> 01:21:53,363 - He was an abusive father. - No! 1281 01:21:53,397 --> 01:21:54,799 Never. 1282 01:21:54,832 --> 01:21:56,466 He was a prick, 1283 01:21:56,500 --> 01:21:57,869 but he loved her. 1284 01:21:57,902 --> 01:22:00,303 ♪ ♪ 1285 01:22:00,337 --> 01:22:02,339 She does that shit to herself. 1286 01:22:02,372 --> 01:22:10,948 ♪ ♪ 1287 01:22:10,982 --> 01:22:13,684 I walked in on her, 1288 01:22:13,717 --> 01:22:15,552 caught her doin' it. 1289 01:22:15,585 --> 01:22:18,221 ♪ ♪ 1290 01:22:18,255 --> 01:22:21,224 She's fuckin' cracked, she tells lies. 1291 01:22:21,258 --> 01:22:23,360 ♪ ♪ 1292 01:22:23,393 --> 01:22:25,328 I wanted to kill that fuckin' bastard 1293 01:22:25,362 --> 01:22:28,331 like any good husband would, 1294 01:22:28,365 --> 01:22:30,400 until I saw her doin' that. 1295 01:22:30,434 --> 01:22:40,377 ♪ ♪ 1296 01:23:09,941 --> 01:23:12,476 (people murmuring) 1297 01:23:18,582 --> 01:23:20,317 Hm. 1298 01:23:23,386 --> 01:23:26,423 Your mother's had a few, hasn't she? 1299 01:23:26,456 --> 01:23:29,326 (chuckling) 1300 01:23:29,359 --> 01:23:30,727 Chris? 1301 01:23:33,363 --> 01:23:35,432 Hello? 1302 01:23:35,465 --> 01:23:37,367 Where are you? 1303 01:23:37,400 --> 01:23:40,037 Hm? 1304 01:23:40,071 --> 01:23:42,606 It's a shame your mum can't be here. 1305 01:23:44,876 --> 01:23:46,376 Mm. 1306 01:23:48,545 --> 01:23:51,615 Gosh, she would have loved this. 1307 01:23:51,648 --> 01:23:54,751 And, of course, your brother Martin. 1308 01:23:56,653 --> 01:23:58,488 Yeah. 1309 01:24:01,458 --> 01:24:03,861 Yeah, I miss them both. 1310 01:24:07,865 --> 01:24:09,733 I know you're a liar, Elen. 1311 01:24:12,369 --> 01:24:15,739 What? 1312 01:24:15,773 --> 01:24:19,409 I know you're lying. 1313 01:24:19,442 --> 01:24:21,378 I spoke to Dorien. 1314 01:24:25,482 --> 01:24:29,086 Okay, what's he been sayin' now? 1315 01:24:29,120 --> 01:24:32,023 There was no fucking Martin, was there? 1316 01:24:34,491 --> 01:24:35,893 I'm sorry? 1317 01:24:38,029 --> 01:24:42,632 There was no Martin, was there? 1318 01:24:42,666 --> 01:24:45,569 I don't, I don't know what you're talkin' about. 1319 01:24:57,782 --> 01:25:01,018 Look, I was lonely when I was a kid, so I made him up. 1320 01:25:01,052 --> 01:25:02,452 So what? 1321 01:25:04,956 --> 01:25:07,792 And Billy? 1322 01:25:07,825 --> 01:25:10,161 Billy was a bastard. 1323 01:25:10,194 --> 01:25:11,494 You know that. 1324 01:25:11,528 --> 01:25:14,098 Yeah, but he never hit you, did he? 1325 01:25:21,973 --> 01:25:24,507 He never did any of the things that you said he did, did he? 1326 01:25:28,612 --> 01:25:30,848 Do you know what you made me do? 1327 01:25:30,882 --> 01:25:33,717 Chris, listen to me, listen to me. 1328 01:25:33,750 --> 01:25:36,120 I did it for us. 1329 01:25:36,153 --> 01:25:38,823 I did it for the both of us. 1330 01:25:42,059 --> 01:25:45,695 Look, we're free now. 1331 01:25:45,729 --> 01:25:47,932 You made me a murderer. 1332 01:25:52,169 --> 01:25:55,873 I didn't make you do anything! 1333 01:25:55,907 --> 01:25:58,809 You didn't kill Billy for me. 1334 01:25:58,843 --> 01:26:02,113 You did it for yourself, 1335 01:26:02,146 --> 01:26:04,547 so you could marry a rich fuckin' orphan. 1336 01:26:04,581 --> 01:26:06,183 - No. - Yes. 1337 01:26:06,217 --> 01:26:08,752 And you're a liar too, and a crook. 1338 01:26:08,786 --> 01:26:10,553 I know all about Canada. 1339 01:26:10,587 --> 01:26:11,923 Dad told me. 1340 01:26:11,956 --> 01:26:14,959 He showed me the press cuttings. 1341 01:26:14,992 --> 01:26:17,828 You were arrested for murder. 1342 01:26:17,862 --> 01:26:18,930 - No. - Yeah. 1343 01:26:18,963 --> 01:26:21,564 That is not what happened! 1344 01:26:21,598 --> 01:26:24,001 Jesus, Elen. 1345 01:26:24,035 --> 01:26:26,636 I am innocent. 1346 01:26:26,670 --> 01:26:29,606 I was proven innocent. 1347 01:26:29,639 --> 01:26:32,910 - It never even went to trial. - Bullshit. 1348 01:26:32,944 --> 01:26:35,880 You beat your partner up, 1349 01:26:35,913 --> 01:26:37,747 and then you killed him. 1350 01:26:37,782 --> 01:26:39,716 - No. - Mm-hmm. 1351 01:26:39,749 --> 01:26:42,186 Billy's twisted it all. 1352 01:26:42,219 --> 01:26:44,822 Yes, I had a fight with my partner. 1353 01:26:44,855 --> 01:26:46,257 Yes, he died, 1354 01:26:46,290 --> 01:26:50,694 but he died a week later from natural causes. 1355 01:26:50,727 --> 01:26:53,596 Nothing to do with the fight. 1356 01:26:53,630 --> 01:26:56,200 That was proven in the second post-mortem. 1357 01:26:56,233 --> 01:26:57,500 I am innocent! 1358 01:26:57,534 --> 01:27:00,204 I am not, I am not, 1359 01:27:00,237 --> 01:27:02,672 I'm not a murderer! 1360 01:27:04,674 --> 01:27:06,844 Well now 1361 01:27:06,877 --> 01:27:08,478 you are. 1362 01:27:15,552 --> 01:27:17,188 Look at me. 1363 01:27:19,757 --> 01:27:21,192 (coughing) 1364 01:27:21,225 --> 01:27:23,060 I hate you. 1365 01:27:23,094 --> 01:27:26,663 I wish I'd never fuckin' met you. 1366 01:27:26,696 --> 01:27:28,565 (coughing) 1367 01:27:28,598 --> 01:27:30,968 Don't you turn your back on me! 1368 01:27:31,002 --> 01:27:33,737 Don't you dare fuckin' turn your back on me, Chris. 1369 01:27:33,771 --> 01:27:35,072 Chris, you know I love you. 1370 01:27:35,106 --> 01:27:37,208 You know I love you, and I know you love me too. 1371 01:27:37,241 --> 01:27:40,244 - Say it. - Get off me. 1372 01:27:40,277 --> 01:27:44,281 ♪ ♪ 1373 01:27:44,315 --> 01:27:45,182 You don't leave me. 1374 01:27:45,216 --> 01:27:48,853 Nobody fuckin' leaves me! 1375 01:27:48,886 --> 01:27:50,754 You bastard! 1376 01:27:50,788 --> 01:27:52,289 You fuckin' bastard! 1377 01:27:52,323 --> 01:27:54,892 (groaning) 1378 01:27:54,925 --> 01:28:00,831 ♪ ♪ 1379 01:28:00,865 --> 01:28:02,133 I know you love me. 1380 01:28:02,166 --> 01:28:05,702 Tell me you love me, say it. 1381 01:28:05,735 --> 01:28:08,873 Tell me you love me. 1382 01:28:08,906 --> 01:28:10,107 Chris? 1383 01:28:10,141 --> 01:28:11,976 ♪ ♪ 1384 01:28:12,009 --> 01:28:13,277 Chris. 1385 01:28:13,310 --> 01:28:23,254 ♪ ♪ 1386 01:28:35,866 --> 01:28:38,235 (children laughing) 1387 01:28:38,269 --> 01:28:48,212 ♪ ♪ 1388 01:29:11,435 --> 01:29:14,038 (children laughing) 1389 01:29:14,071 --> 01:29:24,014 ♪ ♪ 1390 01:29:36,227 --> 01:29:38,796 (birds chirping) 1391 01:29:38,829 --> 01:29:48,772 ♪ ♪ 1392 01:30:20,147 --> 01:30:25,147 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1393 01:30:33,284 --> 01:30:35,752 ♪ Police officer ♪ 1394 01:30:35,786 --> 01:30:37,855 ♪ how can it be ♪ 1395 01:30:37,888 --> 01:30:40,191 ♪ You can arrest everybody ♪ 1396 01:30:40,224 --> 01:30:42,426 ♪ but cruel Stagger Lee ♪ 1397 01:30:42,459 --> 01:30:44,295 ♪ That bad man ♪ 1398 01:30:44,328 --> 01:30:47,164 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 1399 01:30:47,198 --> 01:30:57,141 ♪ ♪ 1400 01:30:59,376 --> 01:31:01,812 ♪ Billy de Lyon told Stagger Lee ♪ 1401 01:31:01,845 --> 01:31:04,081 ♪ Please don't take my life ♪ 1402 01:31:04,114 --> 01:31:06,116 ♪ I got two little babes ♪ 1403 01:31:06,150 --> 01:31:08,385 ♪ and a darlin', lovin' wife ♪ 1404 01:31:08,419 --> 01:31:10,187 ♪ That bad man ♪ 1405 01:31:10,221 --> 01:31:13,224 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 1406 01:31:13,257 --> 01:31:23,200 ♪ ♪ 1407 01:31:25,236 --> 01:31:27,304 ♪ What do I care about your two little babes ♪ 1408 01:31:27,338 --> 01:31:29,807 ♪ and darlin', lovin' wife ♪ 1409 01:31:29,840 --> 01:31:31,909 ♪ You done stole my Stetson hat ♪ 1410 01:31:31,942 --> 01:31:34,078 ♪ I'm bound to take your life ♪ 1411 01:31:34,111 --> 01:31:35,913 ♪ That bad man ♪ 1412 01:31:35,946 --> 01:31:38,349 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 1413 01:31:38,382 --> 01:31:40,951 (humming) 1414 01:31:40,985 --> 01:31:50,928 ♪ ♪ 1415 01:32:05,376 --> 01:32:07,544 ♪ Boom-boom, boom-boom ♪ 1416 01:32:07,578 --> 01:32:09,546 ♪ With a forty-four ♪ 1417 01:32:09,580 --> 01:32:11,882 ♪ Well, when I spied Billy de Lyon ♪ 1418 01:32:11,915 --> 01:32:14,118 ♪ he's lying down on the floor ♪ 1419 01:32:14,151 --> 01:32:15,919 ♪ That bad man ♪ 1420 01:32:15,953 --> 01:32:18,856 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 1421 01:32:18,889 --> 01:32:28,832 ♪ ♪ 1422 01:32:30,634 --> 01:32:33,103 ♪ Gentlemen of the jury ♪ 1423 01:32:33,137 --> 01:32:35,272 ♪ what you think of that? ♪ 1424 01:32:35,306 --> 01:32:37,274 ♪ Stagger Lee killed Billy de Lyon ♪ 1425 01:32:37,308 --> 01:32:39,576 ♪ about a five dollar Stetson hat ♪ 1426 01:32:39,610 --> 01:32:41,345 ♪ That bad man ♪ 1427 01:32:41,378 --> 01:32:44,948 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 1428 01:32:44,982 --> 01:32:54,925 ♪ ♪ 1429 01:32:56,093 --> 01:32:58,329 ♪ Standing on the gallows ♪ 1430 01:32:58,362 --> 01:33:00,297 ♪ head way up high ♪ 1431 01:33:00,331 --> 01:33:02,566 ♪ At 12:00 they killed him ♪ 1432 01:33:02,599 --> 01:33:04,968 ♪ They's all glad to see him die ♪ 1433 01:33:05,002 --> 01:33:06,570 ♪ That bad man ♪ 1434 01:33:06,603 --> 01:33:08,605 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 88676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.