Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,387 --> 00:00:14,331
♪ ♪
2
00:00:18,970 --> 00:00:28,913
♪ ♪
3
00:00:31,005 --> 00:00:36,005
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:36,087 --> 00:00:44,594
♪ ♪
5
00:00:44,628 --> 00:00:48,431
(birdsong)
6
00:00:48,465 --> 00:00:58,408
♪ ♪
7
00:01:23,000 --> 00:01:26,070
(footsteps)
8
00:01:26,103 --> 00:01:30,107
♪ ♪
9
00:03:12,977 --> 00:03:14,211
(knocking)
10
00:03:21,819 --> 00:03:23,821
(gasps)
11
00:03:23,854 --> 00:03:27,024
Oh... oh, my boy!
12
00:03:27,058 --> 00:03:28,225
Jack!
13
00:03:28,259 --> 00:03:30,660
It's Chris!
Look at you!
14
00:03:30,694 --> 00:03:32,662
Bloody hell!
15
00:03:34,298 --> 00:03:38,269
Look at you,
you haven't changed a bit.
16
00:03:38,302 --> 00:03:40,037
Nor have you.
17
00:03:40,071 --> 00:03:41,973
All right, calm down, love.
18
00:03:42,006 --> 00:03:43,506
Where's your bags?
You got bags?
19
00:03:43,540 --> 00:03:44,708
Oh, I'm traveling light, Mum.
20
00:03:44,741 --> 00:03:46,143
- Cup of tea?
- Yes, please.
21
00:03:46,177 --> 00:03:48,545
- Still two sugars?
- Yes, please.
22
00:03:50,047 --> 00:03:53,250
- Chris.
- Hiya, Dad.
23
00:03:55,552 --> 00:03:57,788
Well, it hasn't changed.
24
00:03:57,822 --> 00:03:58,756
Nor have you.
25
00:03:58,789 --> 00:04:00,523
Look at you.
26
00:04:00,557 --> 00:04:03,626
Oh, my boy!
27
00:04:03,660 --> 00:04:06,764
- Missed you.
- Missed you too.
28
00:04:06,797 --> 00:04:16,740
♪ ♪
29
00:04:29,353 --> 00:04:32,323
So you quit your job
at the quarry, then?
30
00:04:32,356 --> 00:04:34,225
Yeah.
31
00:04:34,258 --> 00:04:37,228
How is that old bastard
McCrae?
32
00:04:37,261 --> 00:04:41,866
He's old,
and he's a bastard.
33
00:04:41,899 --> 00:04:44,734
It's just the same.
34
00:04:44,769 --> 00:04:47,171
He'll live forever,
that man.
35
00:04:53,210 --> 00:04:54,879
Keepin' busy?
36
00:04:54,912 --> 00:04:58,615
Yeah.
37
00:04:58,648 --> 00:05:00,583
Doin' what?
38
00:05:00,617 --> 00:05:04,355
Oh, well, this and that.
39
00:05:04,388 --> 00:05:09,860
No idea, really, the...
the days just pass.
40
00:05:12,897 --> 00:05:14,965
Why don't you go to the pub?
41
00:05:14,999 --> 00:05:17,734
Have a drink
with your old mates.
42
00:05:17,768 --> 00:05:19,870
Nah.
43
00:05:19,904 --> 00:05:21,906
Go on.
44
00:05:23,274 --> 00:05:25,342
No, come on, Dad,
no, no, no, no, no...
45
00:05:25,376 --> 00:05:27,211
I insist.
46
00:05:30,647 --> 00:05:33,384
I'll pay you back.
47
00:05:33,417 --> 00:05:38,189
(faint music, chatter)
48
00:05:38,222 --> 00:05:39,990
All right,
pint of lager, please.
49
00:05:40,024 --> 00:05:49,967
♪ ♪
50
00:06:09,887 --> 00:06:12,890
- Hey.
- Jack.
51
00:06:12,923 --> 00:06:15,725
Just remember, Chris,
it's not forever.
52
00:06:15,759 --> 00:06:20,164
We're just helpin' you
get back on your feet, okay?
53
00:06:20,197 --> 00:06:22,266
- I'll be fine, Dad.
- Yeah.
54
00:06:22,299 --> 00:06:25,668
But just remember...
55
00:06:31,208 --> 00:06:32,276
Hello, mate.
56
00:06:32,309 --> 00:06:34,812
Chris. I start today.
57
00:06:34,845 --> 00:06:37,348
Yes, you do.
58
00:06:37,381 --> 00:06:40,851
- Jack Blythe's boy.
- Yeah.
59
00:06:40,885 --> 00:06:43,287
Bit of a comedown,
isn't it?
60
00:06:49,827 --> 00:06:53,364
(dull roaring)
61
00:07:18,789 --> 00:07:19,924
Hat on here.
62
00:07:22,927 --> 00:07:24,061
Jack Blythe's boy.
63
00:07:30,234 --> 00:07:33,971
(rumbling)
64
00:07:49,019 --> 00:07:50,354
Whoa, whoa, whoa, whoa.
65
00:07:50,387 --> 00:07:52,156
Where you going?
66
00:07:52,189 --> 00:07:56,460
This is filthy, mate.
67
00:07:56,493 --> 00:07:58,162
You need to clean this up.
68
00:08:00,831 --> 00:08:04,201
Billy likes his trucks
nice and shiny.
69
00:08:04,235 --> 00:08:08,105
So get a rag
and clean your fucking truck.
70
00:08:10,574 --> 00:08:12,209
Fuck off.
71
00:08:12,243 --> 00:08:13,310
I'll get you a rag.
72
00:08:17,548 --> 00:08:18,882
(laughter)
73
00:08:20,517 --> 00:08:22,519
I usually start
with the wheels.
74
00:08:22,553 --> 00:08:27,258
Give 'em a wipe...
75
00:08:27,291 --> 00:08:29,860
and then, I don't know,
just knock yourself out.
76
00:08:35,432 --> 00:08:36,867
Go on, 'ave him.
77
00:08:36,900 --> 00:08:40,571
Go on, Harry,
go on, Harry.
78
00:08:40,604 --> 00:08:43,140
(indistinct chatter)
79
00:08:49,947 --> 00:08:52,349
Come on, Harry.
80
00:08:52,383 --> 00:08:53,517
Come on.
81
00:08:53,550 --> 00:08:54,451
Come on, Harry.
82
00:08:57,421 --> 00:08:59,957
(tussling)
83
00:09:05,229 --> 00:09:06,497
- Come on, Harry.
- Come on, Harry.
84
00:09:08,432 --> 00:09:11,268
You all right, mate?
85
00:09:11,302 --> 00:09:14,371
Aww, yes!
86
00:09:14,405 --> 00:09:16,206
(laughter)
87
00:09:16,240 --> 00:09:17,908
Aggh!
88
00:09:22,079 --> 00:09:24,948
Clean your fucking truck.
89
00:09:24,982 --> 00:09:26,517
(chuckling)
90
00:09:28,285 --> 00:09:29,386
When you've stopped behaving
91
00:09:29,420 --> 00:09:31,455
like a pair
of demented schoolboys,
92
00:09:31,488 --> 00:09:34,224
I've got a job for you.
93
00:09:34,258 --> 00:09:35,993
Pick two of them.
94
00:09:38,595 --> 00:09:40,397
Him.
95
00:09:40,431 --> 00:09:42,266
And him.
96
00:09:43,901 --> 00:09:45,502
You too, Blythe.
97
00:09:50,174 --> 00:09:52,509
(machinery chuffing)
98
00:10:03,420 --> 00:10:04,955
That shed is staying, right?
99
00:10:04,988 --> 00:10:06,457
Yeah, that's staying.
100
00:10:12,663 --> 00:10:13,997
Hello.
101
00:10:25,008 --> 00:10:27,378
- Oh-ho-ho, mate.
- (chuckling)
102
00:10:27,411 --> 00:10:30,881
Don't.
Don't even think about that.
103
00:10:42,726 --> 00:10:44,328
Yeah, what do you think, Dad?
104
00:10:44,361 --> 00:10:46,630
- Yeah, it's coming on.
- Mm.
105
00:10:56,607 --> 00:10:59,309
- Would you get me a beer, love?
- Yeah.
106
00:11:02,479 --> 00:11:04,014
So they tell me
you were in business
107
00:11:04,047 --> 00:11:05,716
back in Canada.
108
00:11:05,749 --> 00:11:08,485
Yeah. Coleridge.
109
00:11:08,519 --> 00:11:10,020
Had a turnover
of about 10 million,
110
00:11:10,053 --> 00:11:12,423
- at one point.
- Hmph.
111
00:11:15,292 --> 00:11:17,528
And?
112
00:11:17,561 --> 00:11:19,263
My partner was a crook.
113
00:11:19,296 --> 00:11:21,298
He robbed me.
114
00:11:21,331 --> 00:11:24,368
Nobody's ever robbed me.
115
00:11:24,401 --> 00:11:25,669
- I have plans.
- Yeah.
116
00:11:25,702 --> 00:11:28,305
People like you
have always got plans.
117
00:11:29,774 --> 00:11:31,341
In fact, if you're interested...
118
00:11:31,375 --> 00:11:32,643
If you're thinking
of asking me for money,
119
00:11:32,676 --> 00:11:34,578
you can fuck off.
120
00:11:40,150 --> 00:11:42,453
- Thanks, pet.
- Mm-hm.
121
00:12:11,048 --> 00:12:14,051
I don't care
what you were in Canada.
122
00:12:14,084 --> 00:12:17,054
Here, you're just a laborer.
123
00:12:17,087 --> 00:12:19,289
So fix my daughter's patio,
124
00:12:19,323 --> 00:12:22,159
and keep your fucking
eyes off her.
125
00:12:37,274 --> 00:12:39,543
Harry, you and Al can get out
of here if you want mate, I'll...
126
00:12:39,576 --> 00:12:42,379
I'll clear of you.
127
00:12:43,614 --> 00:12:44,748
No.
128
00:12:54,191 --> 00:12:56,794
Hey, do you mind if I
put some music on?
129
00:12:56,828 --> 00:12:58,161
No, you crack on.
130
00:13:03,734 --> 00:13:12,609
♪ ♪
131
00:13:12,643 --> 00:13:14,111
I love this song.
132
00:13:14,144 --> 00:13:17,080
- Tune.
- Yeah.
133
00:13:17,114 --> 00:13:19,650
- You dance?
- No!
134
00:13:19,683 --> 00:13:20,617
- No?
- No.
135
00:13:20,651 --> 00:13:23,587
Why not?
136
00:13:23,620 --> 00:13:26,089
Ooh. You're wet.
137
00:13:26,123 --> 00:13:28,225
- What?
- Sweaty.
138
00:13:28,258 --> 00:13:29,359
It's hot.
139
00:13:29,393 --> 00:13:31,528
Tell me about it.
140
00:13:31,562 --> 00:13:33,697
(she chuckles)
141
00:13:33,730 --> 00:13:35,532
Come on.
142
00:13:35,566 --> 00:13:37,769
- I'm no dancer.
- Come on.
143
00:13:37,802 --> 00:13:40,470
Show me what you got.
144
00:13:40,504 --> 00:13:43,875
Mm-hm.
145
00:13:43,908 --> 00:13:46,610
Come on!
146
00:13:46,643 --> 00:13:50,681
(Elen hums)
147
00:13:50,714 --> 00:13:52,616
Come on.
148
00:13:52,649 --> 00:13:54,551
End of the day.
149
00:13:54,585 --> 00:13:58,823
♪ ♪
150
00:13:58,856 --> 00:14:02,492
Hey. All right,
(indistinct mumbling).
151
00:14:02,526 --> 00:14:11,635
♪ ♪
152
00:14:11,668 --> 00:14:13,236
Let's go.
153
00:14:13,270 --> 00:14:15,472
- It's all I got.
- Top moves.
154
00:14:15,505 --> 00:14:19,376
Hey!
155
00:14:19,409 --> 00:14:21,678
(Elen giggles)
156
00:14:23,747 --> 00:14:25,616
What the fuck
you think you're playing at?
157
00:14:25,649 --> 00:14:28,151
- Look, I'm sorry, I...
- Jesus.
158
00:14:28,185 --> 00:14:29,921
Sexual harassment, that is.
159
00:14:29,954 --> 00:14:31,321
If I told my dad
what you just did,
160
00:14:31,355 --> 00:14:32,656
you'd be a bloody dead man.
161
00:14:32,689 --> 00:14:33,758
Oh, come on,
I thought you were...
162
00:14:33,791 --> 00:14:35,325
Go on.
163
00:14:35,359 --> 00:14:37,795
Go on, piss off!
164
00:14:37,829 --> 00:14:39,463
I'm sorry.
165
00:14:39,496 --> 00:14:42,332
(Elen laughs)
166
00:14:42,366 --> 00:14:45,302
♪ ♪
167
00:14:45,335 --> 00:14:48,739
It's not funny.
168
00:14:48,773 --> 00:14:51,508
Well... it kind of is.
169
00:14:51,541 --> 00:15:01,485
♪ ♪
170
00:15:27,779 --> 00:15:37,721
♪ ♪
171
00:15:49,867 --> 00:15:53,805
(moaning, breathing heavily)
172
00:15:53,838 --> 00:16:03,781
♪ ♪
173
00:16:12,957 --> 00:16:16,293
(panting)
174
00:16:16,326 --> 00:16:26,269
♪ ♪
175
00:16:55,499 --> 00:16:56,801
All right.
176
00:16:56,834 --> 00:17:00,537
Time to go.
177
00:17:00,570 --> 00:17:03,340
What?
178
00:17:03,373 --> 00:17:04,909
Time to go.
179
00:17:04,942 --> 00:17:06,276
Go on.
180
00:17:20,657 --> 00:17:23,895
Should I call you?
181
00:17:23,928 --> 00:17:25,529
Mm...
182
00:17:28,099 --> 00:17:29,801
I'll speak to Billy.
183
00:17:29,834 --> 00:17:33,070
The patio still needs fixing.
184
00:17:42,146 --> 00:17:43,613
(door closes)
185
00:17:50,687 --> 00:17:53,024
(sizzling)
186
00:17:54,892 --> 00:17:56,928
You should knock, Dad.
187
00:17:56,961 --> 00:17:59,030
It's my bloody house.
188
00:18:13,077 --> 00:18:15,612
(Billy hums)
189
00:18:20,717 --> 00:18:21,919
Blecch.
190
00:18:21,953 --> 00:18:23,921
(Billy chuckles)
191
00:18:24,989 --> 00:18:28,725
(engine rumbling)
192
00:18:28,759 --> 00:18:31,095
(equipment roaring)
193
00:18:36,033 --> 00:18:37,802
Come on, let's go!
194
00:18:37,835 --> 00:18:39,170
Come on.
195
00:18:39,203 --> 00:18:40,171
Come on!
196
00:18:40,204 --> 00:18:42,874
Back her up!
197
00:18:42,907 --> 00:18:44,041
That's it, keep coming.
198
00:18:44,075 --> 00:18:45,542
Come on, let's go!
199
00:18:45,575 --> 00:18:47,611
Keep coming, keep coming!
200
00:18:47,644 --> 00:18:49,479
Keep coming, all right...
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
201
00:18:49,512 --> 00:18:50,480
That'll do.
202
00:18:50,513 --> 00:18:51,681
Whoa!
203
00:18:51,715 --> 00:18:52,682
No, no, no, no, no, no, no!
204
00:18:52,716 --> 00:18:55,820
No! No! Why'd you...
205
00:18:55,853 --> 00:18:57,154
Fuck's sake!
206
00:19:01,458 --> 00:19:03,094
Oh, for fuck's sake!
207
00:19:03,127 --> 00:19:05,029
(Mike exclaims)
208
00:19:05,062 --> 00:19:06,730
Clumsy bastard, Mike.
209
00:19:06,764 --> 00:19:08,065
- What?
- Clear this up.
210
00:19:08,099 --> 00:19:09,566
No, fuck off,
this wasn't my fault!
211
00:19:09,599 --> 00:19:11,102
- Pronto!
- No! That's not my fault!
212
00:19:11,135 --> 00:19:14,772
- What happened, mate?
- You stay out of this, Tom.
213
00:19:14,805 --> 00:19:17,674
Stop crying like a lassie.
214
00:19:17,707 --> 00:19:20,011
Do not mess with me.
215
00:19:22,479 --> 00:19:24,581
- Fuck off.
- No.
216
00:19:24,614 --> 00:19:26,150
Don't you mess with me, Billy.
217
00:19:26,183 --> 00:19:29,452
I mean it.
218
00:19:29,486 --> 00:19:31,554
(Billy chuckles)
219
00:19:31,588 --> 00:19:32,890
- You wouldn't.
- Yeah?
220
00:19:32,924 --> 00:19:35,059
You fuckin' try me.
221
00:19:38,029 --> 00:19:40,898
Yeah... okay.
222
00:19:40,932 --> 00:19:42,666
Uh, Tom.
223
00:19:42,699 --> 00:19:44,467
Tom, we need to sort this.
224
00:19:44,501 --> 00:19:46,469
- All right.
- I'm sorry, Mike.
225
00:19:46,503 --> 00:19:49,472
- All right. No worries, Bill.
- Yeah.
226
00:19:50,808 --> 00:19:55,112
♪ ♪
227
00:19:55,146 --> 00:19:56,881
Tom.
228
00:19:56,914 --> 00:19:59,649
♪ ♪
229
00:19:59,683 --> 00:20:00,851
Oi!
230
00:20:00,885 --> 00:20:04,021
(sharp smack, thud)
231
00:20:04,055 --> 00:20:07,524
Nobody talks to me like that,
you prick.
232
00:20:07,557 --> 00:20:09,827
Get this shit cleared up.
233
00:20:09,860 --> 00:20:19,804
♪ ♪
234
00:20:21,272 --> 00:20:25,009
(gravel crunching under wheels)
235
00:20:25,042 --> 00:20:34,986
♪ ♪
236
00:21:06,984 --> 00:21:10,587
Al, could I get the level,
please?
237
00:21:10,620 --> 00:21:12,823
- Here you go.
- Thanks.
238
00:21:33,778 --> 00:21:36,113
(broom whisking)
239
00:21:50,227 --> 00:21:52,263
- See ya, then.
- See ya.
240
00:22:07,845 --> 00:22:17,788
♪ ♪
241
00:22:54,024 --> 00:22:57,694
What was it like
when you had money?
242
00:23:01,432 --> 00:23:03,367
I'm happier now,
to be honest.
243
00:23:03,400 --> 00:23:07,371
Liar.
244
00:23:07,404 --> 00:23:12,009
God, you must think this town
is such a bloody shithole.
245
00:23:12,042 --> 00:23:15,346
It's gotta feel so parochial,
246
00:23:15,379 --> 00:23:19,749
compared to what
you're used to.
247
00:23:19,783 --> 00:23:23,454
It's home.
248
00:23:23,487 --> 00:23:26,223
It's good to be home.
249
00:23:26,257 --> 00:23:31,061
I hate it.
250
00:23:37,268 --> 00:23:38,402
Ta.
251
00:23:50,080 --> 00:23:51,215
Thanks.
252
00:24:00,191 --> 00:24:02,927
Close the door, will ya?
253
00:24:02,960 --> 00:24:04,094
From the inside.
254
00:24:15,372 --> 00:24:18,275
I'm having some trouble
with my receipts.
255
00:24:18,309 --> 00:24:20,244
You think you could
sort them out?
256
00:24:29,019 --> 00:24:30,955
Yeah, sure.
257
00:24:30,988 --> 00:24:33,490
Your dad was good
at all that shite.
258
00:24:33,524 --> 00:24:35,492
He was a good man,
Jack Blythe.
259
00:24:35,526 --> 00:24:37,194
Still is.
260
00:24:37,228 --> 00:24:40,931
Yeah. Honest as the day is long,
but nobody's perfect.
261
00:24:43,200 --> 00:24:47,004
You'll get the same rate
as my quarrymen.
262
00:24:47,037 --> 00:24:51,242
- That okay?
- Yep. No problem.
263
00:24:54,945 --> 00:24:58,549
However, once the accounts
are finished,
264
00:24:58,582 --> 00:25:00,351
I'm gonna ask you for a bonus,
265
00:25:00,384 --> 00:25:02,953
and you'll be so grateful,
you'll give it to me.
266
00:25:02,987 --> 00:25:04,555
(chuckling)
267
00:25:04,588 --> 00:25:06,357
Ah, in your dreams.
268
00:25:06,390 --> 00:25:08,025
No, you will.
269
00:25:08,058 --> 00:25:09,460
Aye, right.
270
00:25:09,493 --> 00:25:11,262
No, you really will.
271
00:25:16,200 --> 00:25:19,470
You are a cheeky fuck.
272
00:25:21,839 --> 00:25:23,440
(door closes)
273
00:25:23,474 --> 00:25:33,417
♪ ♪
274
00:26:08,485 --> 00:26:14,058
So, shall we go out later
and find a little pub?
275
00:26:14,091 --> 00:26:15,492
Don't be daft, Chris.
276
00:26:15,526 --> 00:26:16,960
Oh, come on, this is so stupid.
277
00:26:16,994 --> 00:26:18,028
I mean,
you're not a teenager,
278
00:26:18,062 --> 00:26:20,864
- you're a grown woman.
- Billy's obsessive.
279
00:26:20,898 --> 00:26:22,166
All right?
If he finds out about us,
280
00:26:22,199 --> 00:26:24,401
he'll sack you.
281
00:26:24,435 --> 00:26:26,070
Or worse.
282
00:26:26,103 --> 00:26:28,639
I can handle myself.
283
00:26:28,672 --> 00:26:30,441
You think you can.
284
00:26:33,610 --> 00:26:35,112
Look, trust me, Chris.
285
00:26:35,145 --> 00:26:38,015
- The last time I...
- What?
286
00:26:43,187 --> 00:26:46,523
Look, I was...
I was dating this guy.
287
00:26:46,557 --> 00:26:48,625
Rob, his name was, nice bloke.
288
00:26:48,659 --> 00:26:51,895
Solicitor,
office in town.
289
00:26:51,929 --> 00:26:54,098
We had plans.
290
00:26:54,131 --> 00:26:57,401
I was a singer then.
291
00:26:57,434 --> 00:26:59,403
Trying to be.
292
00:26:59,436 --> 00:27:01,338
And Rob was gonna back me,
you know?
293
00:27:01,372 --> 00:27:05,142
Pay for vocal lessons
and the rest of it.
294
00:27:05,175 --> 00:27:07,277
Billy found out.
295
00:27:07,311 --> 00:27:09,980
Says Rob was takin' a piss.
296
00:27:10,013 --> 00:27:11,982
So Rob tells him
to mind his own business,
297
00:27:12,015 --> 00:27:14,084
thank you very much.
298
00:27:14,118 --> 00:27:17,020
And bang!
299
00:27:17,054 --> 00:27:20,190
Billy put the poor bastard
in hospital.
300
00:27:20,224 --> 00:27:22,192
Well, that's not quite the same,
301
00:27:22,226 --> 00:27:25,929
'cause I'm not that guy,
boom.
302
00:27:25,963 --> 00:27:27,464
You just don't get it, do you?
303
00:27:27,498 --> 00:27:30,167
You work for Billy.
304
00:27:30,200 --> 00:27:32,269
You are his.
305
00:27:32,302 --> 00:27:34,538
That's how he sees it.
306
00:27:34,571 --> 00:27:38,675
- His property.
- (Chris laughs)
307
00:27:38,709 --> 00:27:43,046
I mean, that's...
that's medieval.
308
00:27:43,080 --> 00:27:45,149
So you were a singer.
309
00:27:45,182 --> 00:27:46,550
Just a pub singer.
310
00:27:46,583 --> 00:27:48,318
- Wasn't very good.
- I bet you were great.
311
00:27:48,352 --> 00:27:49,586
No.
312
00:27:49,620 --> 00:27:51,388
Just did covers.
313
00:27:51,422 --> 00:27:54,258
You know, I nearly had
a record contract.
314
00:27:54,291 --> 00:27:57,161
God, it was like...
315
00:27:57,194 --> 00:28:01,265
nearly 10 years ago now,
I was living in London?
316
00:28:01,298 --> 00:28:03,700
Coulda done it.
317
00:28:03,734 --> 00:28:07,704
But Billy made me give it up,
318
00:28:07,738 --> 00:28:10,574
made me come back here.
319
00:28:10,607 --> 00:28:12,042
- Really?
- What do you mean?
320
00:28:12,075 --> 00:28:14,344
Don't believe me?
321
00:28:14,378 --> 00:28:16,079
No, it's not that,
it's, you know,
322
00:28:16,113 --> 00:28:19,016
we all make our own choices
in life.
323
00:28:19,049 --> 00:28:20,417
You can't just say
that your dad made you do
324
00:28:20,451 --> 00:28:22,186
something you didn't wanna do.
325
00:28:22,219 --> 00:28:23,187
I mean,
if you didn't wanna do it,
326
00:28:23,220 --> 00:28:24,354
you coulda said no,
327
00:28:24,388 --> 00:28:27,424
just told him to fuck off.
328
00:28:29,193 --> 00:28:31,228
Fair point.
329
00:28:31,261 --> 00:28:33,597
Except the thing is,
330
00:28:33,630 --> 00:28:37,067
you don't know Billy.
331
00:28:37,100 --> 00:28:38,569
Billy...
332
00:28:38,602 --> 00:28:39,603
(she smacks the tabletop)
333
00:28:39,636 --> 00:28:41,572
...is someone...
334
00:28:41,605 --> 00:28:43,707
you don't say
335
00:28:43,740 --> 00:28:45,642
no to.
336
00:28:45,676 --> 00:28:49,413
(smacking tabletop)
337
00:28:51,381 --> 00:28:55,486
♪ Billy de Lyon
told Stagger Lee ♪
338
00:28:55,519 --> 00:28:58,388
♪ Please don't take my life ♪
339
00:28:58,422 --> 00:29:01,793
♪ He says I got little babies ♪
340
00:29:01,826 --> 00:29:04,628
♪ and a darling loving wife ♪
341
00:29:04,661 --> 00:29:07,765
♪ And they all came gathered ♪
342
00:29:07,799 --> 00:29:11,034
♪ Their hands way up high ♪
343
00:29:11,068 --> 00:29:15,038
♪ And at 12 o'clock,
they killed him ♪
344
00:29:15,072 --> 00:29:18,442
♪ They's all glad
to see him die ♪
345
00:29:18,475 --> 00:29:21,178
♪ He's a bad man ♪
346
00:29:21,211 --> 00:29:24,782
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
347
00:29:24,816 --> 00:29:28,085
♪ He's a bad man ♪
348
00:29:28,118 --> 00:29:33,123
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
349
00:29:33,156 --> 00:29:35,559
So if we use digger six
and digger nine,
350
00:29:35,592 --> 00:29:37,561
we can clear the whole area,
Billy.
351
00:29:37,594 --> 00:29:39,129
Yeah, make it quick.
352
00:29:39,162 --> 00:29:40,664
Billy, quick word.
353
00:29:40,697 --> 00:29:42,266
I finished your accounts.
354
00:29:42,299 --> 00:29:45,702
Good. Get back
and do a proper job.
355
00:29:45,736 --> 00:29:50,474
So, I've been thinking about
your tinworks in Milford.
356
00:29:50,507 --> 00:29:52,309
How'd you know
about the tinworks?
357
00:29:52,342 --> 00:29:53,544
From the bank statements.
358
00:29:53,577 --> 00:29:55,312
You get revenues
from the yard.
359
00:29:55,345 --> 00:29:56,781
I checked
with company's house
360
00:29:56,814 --> 00:29:58,215
and brought up
a list of directors.
361
00:29:58,248 --> 00:29:59,550
You're spying on me.
362
00:29:59,583 --> 00:30:01,251
No, just doing my job.
363
00:30:01,285 --> 00:30:02,719
Hmph.
364
00:30:02,754 --> 00:30:04,688
So tell me about the tinworks.
365
00:30:04,721 --> 00:30:06,423
Well, the turnover's good,
366
00:30:06,456 --> 00:30:08,158
but I reckon you're spending
way too much money
367
00:30:08,191 --> 00:30:09,259
on road haulage.
368
00:30:09,293 --> 00:30:10,594
You should buy a boat.
369
00:30:10,627 --> 00:30:12,329
Take the cargos
to the continents that way.
370
00:30:12,362 --> 00:30:14,164
From what I'm told,
that's the smart move.
371
00:30:14,197 --> 00:30:16,567
- (Billy chuckles)
- I drafted up some figures.
372
00:30:19,570 --> 00:30:22,105
(Billy sighs)
373
00:30:27,644 --> 00:30:30,747
No wonder you went bankrupt,
son.
374
00:30:37,220 --> 00:30:39,556
(sizzling)
375
00:30:49,399 --> 00:30:50,534
Blecch.
376
00:30:50,567 --> 00:30:53,103
(Billy chuckles)
377
00:30:54,806 --> 00:30:57,809
Don't piss on the floor.
378
00:30:57,842 --> 00:31:01,879
♪ ♪
379
00:31:01,913 --> 00:31:05,349
(Billy hums)
380
00:31:05,382 --> 00:31:07,351
♪ ♪
381
00:31:07,384 --> 00:31:09,720
(unzipping)
382
00:31:11,521 --> 00:31:14,224
(urinating)
383
00:31:14,257 --> 00:31:17,829
(Billy continues humming)
384
00:31:17,862 --> 00:31:22,199
♪ ♪
385
00:31:22,232 --> 00:31:24,368
(zipping)
386
00:31:24,401 --> 00:31:27,471
♪ ♪
387
00:31:27,504 --> 00:31:30,474
(water running)
388
00:31:30,507 --> 00:31:40,450
♪ ♪
389
00:31:44,989 --> 00:31:47,524
(machinery rumbling)
390
00:31:56,333 --> 00:31:58,803
Hey.
391
00:31:58,836 --> 00:32:02,940
Are you fucking my daughter,
Blythe?
392
00:32:02,974 --> 00:32:04,574
Are you?
393
00:32:04,608 --> 00:32:10,380
♪ ♪
394
00:32:10,414 --> 00:32:12,950
Yeah. Yeah, I am.
395
00:32:12,984 --> 00:32:16,788
Hmph.
396
00:32:16,821 --> 00:32:20,557
(Billy laughs)
397
00:32:22,459 --> 00:32:24,461
Fair enough.
398
00:32:24,494 --> 00:32:27,664
She's a grown woman,
she can make her own choices.
399
00:32:27,698 --> 00:32:29,834
But just you treat her nice,
huh?
400
00:32:29,867 --> 00:32:32,636
Otherwise, I might have
to pay a man to kill you.
401
00:32:32,669 --> 00:32:42,612
♪ ♪
402
00:33:01,498 --> 00:33:04,634
Let's book a room, huh?
A suite.
403
00:33:04,668 --> 00:33:07,872
We could fuck till dawn.
404
00:33:07,905 --> 00:33:09,573
- Would you like that?
- Sounds great.
405
00:33:09,606 --> 00:33:12,342
- Mm-hm.
- Or we could just go home,
406
00:33:12,375 --> 00:33:14,879
save a bit of money,
and just do it then.
407
00:33:14,912 --> 00:33:16,379
No, you know what?
Let's go mad,
408
00:33:16,413 --> 00:33:18,448
let's book a room,
and let's fuck till dawn.
409
00:33:18,482 --> 00:33:20,885
Or, we could buy a boat.
410
00:33:20,918 --> 00:33:22,385
- What?
- Yeah.
411
00:33:22,419 --> 00:33:23,821
Something like that.
412
00:33:23,855 --> 00:33:25,957
Sail away across the Atlantic.
413
00:33:25,990 --> 00:33:27,424
Cruise around the Caribbean,
414
00:33:27,457 --> 00:33:29,593
you could take me
to all your favorite places,
415
00:33:29,626 --> 00:33:31,394
drink rum all day.
416
00:33:31,428 --> 00:33:33,630
Oh, gosh, I'd be beautiful
and bronzed.
417
00:33:33,663 --> 00:33:35,432
Yeah.
418
00:33:35,465 --> 00:33:36,566
What do you say?
419
00:33:36,600 --> 00:33:37,601
- Yeah.
- Yeah?
420
00:33:37,634 --> 00:33:40,037
Yeah, yeah, sounds great.
421
00:33:40,071 --> 00:33:42,039
Maybe.
422
00:33:43,875 --> 00:33:45,977
One day.
423
00:33:51,115 --> 00:33:52,950
Hey.
424
00:33:52,984 --> 00:33:55,619
Hey, what...
what's the matter?
425
00:33:55,652 --> 00:33:57,088
Oh, nothing.
426
00:33:57,121 --> 00:34:01,591
Well, something's
obviously wrong.
427
00:34:01,625 --> 00:34:05,595
No, no, I just...
just needed a moment.
428
00:34:05,629 --> 00:34:08,331
Don't you get like that
sometimes?
429
00:34:12,837 --> 00:34:13,971
Dorien!
430
00:34:16,974 --> 00:34:19,676
It's so lovely to see you!
431
00:34:19,709 --> 00:34:23,380
This must be...
432
00:34:23,413 --> 00:34:24,748
Well, introduce us, then.
433
00:34:24,782 --> 00:34:25,950
Yeah!
434
00:34:25,983 --> 00:34:28,853
This is Elen.
435
00:34:28,886 --> 00:34:31,688
- Ah!
- And you must be Claire.
436
00:34:31,721 --> 00:34:33,423
- Sharon!
- Oh.
437
00:34:33,456 --> 00:34:34,624
Hi. I'm Chris.
438
00:34:34,658 --> 00:34:37,460
Sorry. Chris, Dor;
Dor, Chris.
439
00:34:37,494 --> 00:34:40,597
Um, we'll we've, um,
we've gotta go, so...
440
00:34:40,630 --> 00:34:41,966
Nice to meet you, Chris.
441
00:34:41,999 --> 00:34:43,333
Bye.
442
00:34:49,941 --> 00:34:51,541
Ex-boyfriend?
443
00:34:51,575 --> 00:34:53,677
Ex-husband.
444
00:34:53,710 --> 00:34:54,678
Ah.
445
00:34:54,711 --> 00:34:57,882
Yeah, he wasn't very nice to me,
to be honest.
446
00:34:57,915 --> 00:35:02,787
Even so, I still have
a soft spot for Dorien.
447
00:35:02,820 --> 00:35:04,055
Do you?
448
00:35:04,088 --> 00:35:05,622
That Sharon's a bit...
449
00:35:05,655 --> 00:35:07,524
isn't she?
450
00:35:07,557 --> 00:35:09,659
Elen!
451
00:35:09,693 --> 00:35:12,029
(copier whirring and beeping)
452
00:35:24,809 --> 00:35:27,711
Do you ever miss Canada?
453
00:35:27,744 --> 00:35:30,147
(water lapping)
454
00:35:30,181 --> 00:35:33,617
Not really.
455
00:35:33,650 --> 00:35:35,953
Miss the money.
456
00:35:35,987 --> 00:35:39,656
Yeah, but...
you still have some, though.
457
00:35:39,689 --> 00:35:42,459
Right? You know, like,
stashed away?
458
00:35:42,492 --> 00:35:44,762
No.
459
00:35:44,795 --> 00:35:47,798
Had to mortgage the house
to try and save the business.
460
00:35:47,832 --> 00:35:50,968
And the legal fees.
461
00:35:51,002 --> 00:35:53,938
Jim, my partner, embezzled
nearly $2 million, see?
462
00:35:53,971 --> 00:35:55,840
Mm-hm.
463
00:35:55,873 --> 00:36:05,582
♪ ♪
464
00:36:05,615 --> 00:36:08,085
I'm not worried, though.
465
00:36:08,119 --> 00:36:10,922
I mean, once you've made
one fortune,
466
00:36:10,955 --> 00:36:15,026
it's easy enough
to do it again.
467
00:36:15,059 --> 00:36:24,567
♪ ♪
468
00:36:24,601 --> 00:36:26,938
(Billy chuckles)
469
00:36:26,971 --> 00:36:29,206
Bad boy.
470
00:36:29,240 --> 00:36:39,183
♪ ♪
471
00:36:58,169 --> 00:36:59,569
All right, son?
472
00:36:59,602 --> 00:37:00,704
Couldn't sleep, Dad?
473
00:37:00,737 --> 00:37:04,175
Oh... no.
474
00:37:17,822 --> 00:37:22,760
How you getting on with, uh,
Billy?
475
00:37:22,793 --> 00:37:26,297
Fine. No worries.
476
00:37:26,330 --> 00:37:28,866
It's a good place to be,
actually.
477
00:37:28,899 --> 00:37:29,699
Billy's gettin' on,
478
00:37:29,733 --> 00:37:32,169
so he's gonna need
a bit of help.
479
00:37:32,203 --> 00:37:36,307
I can see a future
for me there.
480
00:37:36,340 --> 00:37:38,541
Just be careful, son.
481
00:37:38,575 --> 00:37:39,977
I can take care
of Billy McCrae, Dad.
482
00:37:40,011 --> 00:37:41,544
Don't you worry.
483
00:37:41,578 --> 00:37:42,980
Look.
484
00:37:43,014 --> 00:37:45,916
I worked for him
for 30 years, Chris.
485
00:37:45,950 --> 00:37:47,751
I did his books.
486
00:37:47,785 --> 00:37:49,652
I did his deals.
487
00:37:49,686 --> 00:37:50,421
I was there when...
488
00:37:50,454 --> 00:37:54,291
- Look...
- I know Billy McCrae.
489
00:37:57,762 --> 00:37:58,896
Okay.
490
00:38:20,217 --> 00:38:21,551
What are you lookin' at?
491
00:38:31,395 --> 00:38:36,033
My accounts,
the real accounts.
492
00:38:36,067 --> 00:38:38,735
I need your help.
493
00:38:38,769 --> 00:38:39,970
With what?
494
00:38:40,004 --> 00:38:42,373
I bought a new quarry
north of Newport.
495
00:38:42,406 --> 00:38:44,241
I want it to appear
as a capital asset.
496
00:38:44,275 --> 00:38:46,077
I paid cash,
497
00:38:46,110 --> 00:38:49,280
but it must not appear as income
anywhere.
498
00:38:49,313 --> 00:38:53,050
Keep it out of the hands
of the stinkin' taxman.
499
00:38:53,084 --> 00:38:54,819
Technically, that's fraud.
500
00:38:54,852 --> 00:38:55,986
If we're caught.
501
00:39:15,738 --> 00:39:17,308
(chuckling)
502
00:39:17,341 --> 00:39:20,778
Jesus, Billy, you could
buy and sell this town
503
00:39:20,811 --> 00:39:22,679
and half of fuckin' Cardiff,
too.
504
00:39:22,712 --> 00:39:24,849
(chuckling)
505
00:39:24,882 --> 00:39:26,016
No shit, Sherlock.
506
00:39:30,387 --> 00:39:32,756
I'll leave you to it.
507
00:39:34,058 --> 00:39:37,228
(door slams shut)
508
00:39:37,261 --> 00:39:40,898
(laughing)
509
00:39:40,931 --> 00:39:44,667
(indistinct chatter)
510
00:39:47,104 --> 00:39:49,006
Elen, lovely to see you, love.
511
00:39:49,039 --> 00:39:50,341
Oh, you too, Jack.
512
00:39:50,374 --> 00:39:52,143
How are you two getting on,
anyway?
513
00:39:52,176 --> 00:39:54,378
- Mm...
- Oh, you know.
514
00:39:54,411 --> 00:39:55,913
He's a bit of a twat.
515
00:39:55,946 --> 00:39:57,281
(laughter)
516
00:39:57,314 --> 00:39:58,883
You're not wrong there, love.
517
00:39:58,916 --> 00:40:00,717
I know.
518
00:40:00,750 --> 00:40:03,686
(water running)
519
00:40:03,720 --> 00:40:05,990
Hey.
520
00:40:06,023 --> 00:40:08,225
I have a...
I've got a surprise for you.
521
00:40:08,259 --> 00:40:10,394
Yeah?
522
00:40:10,427 --> 00:40:11,762
It's a good one.
523
00:40:18,002 --> 00:40:20,237
I booked a Caribbean trip.
524
00:40:20,271 --> 00:40:21,805
Huh?
525
00:40:21,839 --> 00:40:22,806
'Member?
526
00:40:22,840 --> 00:40:25,442
We said we'd go.
527
00:40:25,476 --> 00:40:27,178
Did we?
528
00:40:27,211 --> 00:40:29,180
- I thought that was just, uh...
- What?
529
00:40:29,213 --> 00:40:31,115
You know,
like a daydream.
530
00:40:31,148 --> 00:40:32,983
Well, it was
531
00:40:33,017 --> 00:40:36,086
for real.
532
00:40:36,120 --> 00:40:38,489
Not the, uh,
not the yacht,
533
00:40:38,522 --> 00:40:40,824
just the cruise
and the villa.
534
00:40:40,858 --> 00:40:43,894
Thought it'd be a nice,
you know,
535
00:40:43,928 --> 00:40:47,464
couples thing to do.
536
00:40:47,498 --> 00:40:49,466
Right.
537
00:40:49,500 --> 00:40:51,936
So...
538
00:40:51,969 --> 00:40:54,772
you know,
how much?
539
00:40:54,805 --> 00:40:56,907
Six grand in all.
540
00:40:56,941 --> 00:40:59,510
Flights there,
cruise back.
541
00:40:59,543 --> 00:41:01,378
Been saving for months.
542
00:41:01,412 --> 00:41:03,447
For my half, anyway.
543
00:41:03,480 --> 00:41:05,049
Is that all right?
544
00:41:07,184 --> 00:41:08,385
What's the matter?
545
00:41:08,419 --> 00:41:09,987
Well, babe,
I can't afford three grand,
546
00:41:10,020 --> 00:41:12,156
not on the money
that Billy's paying me.
547
00:41:12,189 --> 00:41:14,858
Yeah, but you've got
a credit card haven't you?
548
00:41:14,892 --> 00:41:16,360
No.
549
00:41:16,393 --> 00:41:19,797
- No?
- No!
550
00:41:19,830 --> 00:41:21,432
Well, why the hell not?
551
00:41:21,465 --> 00:41:23,167
Jesus, do you want me
to pay for you?
552
00:41:23,200 --> 00:41:25,135
Well, no, that wouldn't
be right, would it?
553
00:41:25,169 --> 00:41:28,372
No too right
it wouldn't be right.
554
00:41:28,405 --> 00:41:29,907
What about your dad?
555
00:41:29,940 --> 00:41:32,142
What, do you want me
to grovel to my dad for money?
556
00:41:32,176 --> 00:41:33,777
Why not? He can afford it.
557
00:41:33,811 --> 00:41:35,112
Oh, can he, now?
558
00:41:35,145 --> 00:41:36,780
He's loaded,
and he thinks the sun shines
559
00:41:36,814 --> 00:41:38,916
- out your ass, so...
- Fuck you.
560
00:41:38,949 --> 00:41:40,784
Well, don't be like that.
561
00:41:40,818 --> 00:41:42,886
Like what?
562
00:41:42,920 --> 00:41:44,054
You're being childish.
563
00:41:51,028 --> 00:41:52,096
(dish shatters)
564
00:41:52,129 --> 00:41:54,365
Elen!
565
00:41:54,398 --> 00:41:55,399
(Chris exclaims)
566
00:41:55,432 --> 00:41:56,800
Is something wrong?
567
00:41:56,834 --> 00:41:59,169
I'm so sorry!
Butterfingers.
568
00:41:59,203 --> 00:42:00,971
Oh, don't worry about it, love.
569
00:42:01,005 --> 00:42:02,273
- Sorry.
- Listen, let Chris do
570
00:42:02,306 --> 00:42:03,374
the washing up.
571
00:42:03,407 --> 00:42:04,475
Come sit in here with us.
572
00:42:04,508 --> 00:42:06,277
Behave yourself.
573
00:42:11,415 --> 00:42:21,358
♪ ♪
574
00:42:50,154 --> 00:42:52,389
I'm sorry.
575
00:42:52,423 --> 00:42:53,991
Oh!
576
00:42:54,024 --> 00:42:56,560
That's really sweet,
but what for?
577
00:42:56,593 --> 00:42:58,629
Well, 'cause you had
to cancel the holiday
578
00:42:58,662 --> 00:43:02,166
and I know you wanted to go.
579
00:43:02,199 --> 00:43:05,936
Yeah, but...
that was my fault, wasn't it?
580
00:43:05,969 --> 00:43:06,970
Was it?
581
00:43:07,004 --> 00:43:09,139
Yeah, I mean,
582
00:43:09,173 --> 00:43:10,874
what the hell was I thinking?
583
00:43:10,908 --> 00:43:15,479
Booking an expensive holiday
without asking you first.
584
00:43:15,512 --> 00:43:16,613
It was selfish of me.
585
00:43:16,647 --> 00:43:17,981
Yeah. It was.
586
00:43:20,250 --> 00:43:22,853
Oh, so you do think
it was my fault.
587
00:43:24,655 --> 00:43:26,290
I mean, yeah.
588
00:43:28,959 --> 00:43:32,529
(laughing)
589
00:43:32,563 --> 00:43:33,964
So easy.
590
00:43:33,997 --> 00:43:36,400
Nice flowers, though.
591
00:43:36,433 --> 00:43:38,602
How 'bout a trip to Bournemouth?
592
00:43:38,635 --> 00:43:39,903
Hm?
593
00:43:39,937 --> 00:43:42,406
Can we manage that?
594
00:43:42,439 --> 00:43:44,908
Yeah. Of course.
595
00:43:44,942 --> 00:43:46,410
Good.
596
00:43:46,443 --> 00:43:48,278
Organize it, then.
597
00:43:48,312 --> 00:43:51,915
♪ ♪
598
00:43:51,949 --> 00:43:53,917
God, you really are penniless,
aren't you?
599
00:43:53,951 --> 00:43:56,153
I am, actually.
600
00:43:56,186 --> 00:44:00,257
Aww. That must be so...
emasculating.
601
00:44:00,290 --> 00:44:03,227
- I like being destitute.
- Bullshit.
602
00:44:03,260 --> 00:44:05,529
I mean, you used to be
a bigshot, and...
603
00:44:05,562 --> 00:44:09,233
now look at you.
604
00:44:09,266 --> 00:44:13,570
At least I don't live in a house
that my father bought for me.
605
00:44:13,604 --> 00:44:15,639
That's really uncalled for.
606
00:44:15,672 --> 00:44:17,207
I've...
607
00:44:17,241 --> 00:44:18,642
I can't believe
you just said that to me.
608
00:44:18,675 --> 00:44:21,412
That was a joke!
609
00:44:21,445 --> 00:44:25,215
- (chuckling)
- Oh, you are such a wind-up.
610
00:44:25,249 --> 00:44:30,120
And I did have a job, actually.
611
00:44:30,154 --> 00:44:33,690
Little shop, in fact,
612
00:44:33,724 --> 00:44:36,193
but Billy didn't like
me doing it, so.
613
00:44:36,226 --> 00:44:38,195
Why not?
614
00:44:38,228 --> 00:44:42,966
Didn't like me being
too independent.
615
00:44:43,000 --> 00:44:44,301
Tell you what.
616
00:44:44,334 --> 00:44:45,569
I'll pay for Bournemouth.
617
00:44:45,602 --> 00:44:47,137
- No, you ca...
- Yes.
618
00:44:47,171 --> 00:44:50,474
Hotels, meals, the lot.
619
00:44:50,507 --> 00:44:54,244
And remind me
why I'll pay for it.
620
00:44:54,278 --> 00:44:56,547
No idea.
621
00:44:56,580 --> 00:45:04,221
Because even though
you are a bit of a twat...
622
00:45:04,254 --> 00:45:05,389
I love ya.
623
00:45:07,357 --> 00:45:10,027
You need to look at this.
624
00:45:10,060 --> 00:45:13,130
What's the problem?
625
00:45:13,163 --> 00:45:19,102
So, look at the items
that I've marked in yellow.
626
00:45:19,136 --> 00:45:20,571
Uh-huh. Not seeing it.
627
00:45:20,604 --> 00:45:22,339
Now look at the suppliers.
628
00:45:22,372 --> 00:45:24,408
Recognize the names?
629
00:45:24,441 --> 00:45:26,210
- No.
- No, that's the point.
630
00:45:26,243 --> 00:45:27,744
They're not our suppliers.
631
00:45:27,779 --> 00:45:30,113
The items in green
are our suppliers.
632
00:45:30,147 --> 00:45:32,249
You've paid McKinley
to set up a quarry in Pyle,
633
00:45:32,282 --> 00:45:35,152
but he's buying quarry vehicles
twice.
634
00:45:35,185 --> 00:45:37,054
Once from a real dealership,
635
00:45:37,087 --> 00:45:39,456
and then another from
a dealership that doesn't exist.
636
00:45:39,490 --> 00:45:42,659
So he's charging us a fortune
for excavators and dump trucks
637
00:45:42,693 --> 00:45:44,061
that don't exist
638
00:45:44,094 --> 00:45:45,496
and pocketing the money
for himself.
639
00:45:45,529 --> 00:45:47,731
- No, that's not possible.
- Yes it is.
640
00:45:47,765 --> 00:45:50,200
I've tracked and double-checked
every transaction.
641
00:45:50,234 --> 00:45:52,503
The numbers just don't add up.
642
00:45:52,536 --> 00:45:56,540
McKinley is robbing you blind.
643
00:45:56,573 --> 00:46:00,077
(Billy laughs)
644
00:46:00,110 --> 00:46:02,646
Well, I'm impressed, actually.
645
00:46:02,679 --> 00:46:03,815
I didn't think
the little bastard
646
00:46:03,848 --> 00:46:06,416
had it in him.
647
00:46:06,450 --> 00:46:07,551
Shall I call the police?
648
00:46:07,584 --> 00:46:09,520
Nah, nah.
649
00:46:09,553 --> 00:46:12,824
No, McKinley and I
are old pals.
650
00:46:12,857 --> 00:46:15,492
Yeah, he's always
up to something.
651
00:46:15,526 --> 00:46:18,695
So what are you gonna do,
just write it off?
652
00:46:18,729 --> 00:46:22,599
Well, might ask him
to pay me back.
653
00:46:22,633 --> 00:46:24,334
- Really?
- Yeah.
654
00:46:24,368 --> 00:46:25,502
Come with me.
655
00:46:27,638 --> 00:46:37,214
♪ ♪
656
00:46:37,247 --> 00:46:41,786
♪ When the absolute beginners
came to Georgetown ♪
657
00:46:41,819 --> 00:46:46,723
♪ they were wearing Harris
Tweed and pork pie hats ♪
658
00:46:46,758 --> 00:46:50,561
♪ They would slit your throat
and throw you in the gutters ♪
659
00:46:50,594 --> 00:46:52,229
All right, Billy.
660
00:46:52,262 --> 00:46:54,097
Hi!
661
00:46:54,131 --> 00:46:55,800
Good to see you, Frankie.
662
00:46:55,833 --> 00:46:57,668
♪ ♪
663
00:46:57,701 --> 00:46:59,536
I'll buy you a pint.
664
00:46:59,570 --> 00:47:01,672
That'll be a first.
665
00:47:01,705 --> 00:47:02,774
Three pints, man.
666
00:47:02,807 --> 00:47:05,709
You tight Scottish bastard.
667
00:47:05,742 --> 00:47:06,844
(laughing)
668
00:47:06,878 --> 00:47:08,579
Bad news, gents.
669
00:47:08,612 --> 00:47:11,849
There's been a bit of
discrepancy in books.
670
00:47:11,883 --> 00:47:15,787
♪ But of that
you know little I suppose ♪
671
00:47:15,820 --> 00:47:17,454
Who's this, Bill?
672
00:47:17,487 --> 00:47:20,557
This? Jack Blythe's boy.
673
00:47:20,591 --> 00:47:22,426
♪ ♪
674
00:47:22,459 --> 00:47:25,596
I never liked Jack.
675
00:47:25,629 --> 00:47:29,600
I always thought he was
a bit of an arse licker.
676
00:47:29,633 --> 00:47:32,804
(laughing)
677
00:47:32,837 --> 00:47:33,838
You know what?
678
00:47:33,871 --> 00:47:35,840
I agree with you, Frankie.
679
00:47:35,873 --> 00:47:37,909
I used to say to him,
"Jack, you're nothin' but
680
00:47:37,942 --> 00:47:41,244
a little prick,
and nobody likes you."
681
00:47:41,278 --> 00:47:42,379
(laughing)
682
00:47:42,412 --> 00:47:43,280
And you know what?
683
00:47:43,313 --> 00:47:44,615
He agreed with me.
684
00:47:44,648 --> 00:47:46,550
I mean, can you believe him?
685
00:47:46,583 --> 00:47:48,285
What a fuckin' fanny.
686
00:47:48,318 --> 00:47:50,187
(laughing)
687
00:47:50,220 --> 00:47:52,222
Ah, Chris.
688
00:47:52,255 --> 00:47:56,894
♪ Time for him had
long since gone its way ♪
689
00:47:56,928 --> 00:47:58,896
(glass shattering)
690
00:47:58,930 --> 00:48:01,598
Come on, then.
691
00:48:01,632 --> 00:48:04,534
Stay outta this, pal.
692
00:48:04,568 --> 00:48:06,904
(grunting)
693
00:48:10,507 --> 00:48:12,476
(glass shattering)
694
00:48:12,509 --> 00:48:14,879
(groaning)
695
00:48:14,912 --> 00:48:16,513
♪ ♪
696
00:48:16,546 --> 00:48:18,649
(game trilling)
697
00:48:18,682 --> 00:48:21,485
Now, Frankie,
698
00:48:21,518 --> 00:48:22,686
you're gonna pay me back
699
00:48:22,719 --> 00:48:26,223
every single fuckin'
penny you owe me.
700
00:48:26,256 --> 00:48:27,925
Yeah?
701
00:48:27,959 --> 00:48:30,962
Even if you have to
sell your house.
702
00:48:30,995 --> 00:48:33,230
♪ ♪
703
00:48:33,263 --> 00:48:35,599
I'll fix it, Billy.
704
00:48:35,632 --> 00:48:37,300
I'll make it good.
705
00:48:37,334 --> 00:48:38,535
Yeah.
706
00:48:38,568 --> 00:48:39,937
Good, mate.
707
00:48:39,971 --> 00:48:41,806
♪ ♪
708
00:48:41,839 --> 00:48:46,811
♪ But others said that
she was big with child ♪
709
00:48:46,844 --> 00:48:48,745
♪ Whatever was the truth ♪
710
00:48:48,780 --> 00:48:50,747
- ♪ it did not matter ♪
- You heard what he said
711
00:48:50,782 --> 00:48:53,283
- about your dad.
- ♪ He would hunt her down ♪
712
00:48:53,316 --> 00:48:57,254
♪ and cut her with his smile ♪
713
00:48:57,287 --> 00:48:58,722
♪ Last time he was seen ♪
714
00:48:58,756 --> 00:49:01,826
- ♪ was by the pawn shop ♪
- Hit him!
715
00:49:01,859 --> 00:49:03,895
♪ He traded two gold teeth ♪
716
00:49:03,928 --> 00:49:07,531
- ♪ for a sack of corn ♪
- Go on,
717
00:49:07,564 --> 00:49:10,600
hit him.
718
00:49:10,634 --> 00:49:12,436
Go on, son.
719
00:49:12,469 --> 00:49:14,738
♪ ♪
720
00:49:14,772 --> 00:49:16,908
Fuckin' hit him.
721
00:49:16,941 --> 00:49:21,344
♪ It is said he never found her
and he's still looking ♪
722
00:49:21,378 --> 00:49:23,014
♪ ♪
723
00:49:23,047 --> 00:49:26,349
(slapping)
724
00:49:26,383 --> 00:49:28,752
(laughing)
725
00:49:28,786 --> 00:49:32,289
♪ ♪
726
00:49:32,322 --> 00:49:34,959
You should quit.
727
00:49:34,992 --> 00:49:36,994
Why?
728
00:49:37,028 --> 00:49:38,528
Why?
729
00:49:38,562 --> 00:49:40,464
'Cause my father's
a fucking psychopath,
730
00:49:40,497 --> 00:49:41,966
that's why.
731
00:49:44,601 --> 00:49:45,635
Jeez, look at you.
732
00:49:45,669 --> 00:49:48,438
Yeah, it's fine,
it's fine, it's fine.
733
00:49:51,809 --> 00:49:54,344
You should move on.
734
00:49:54,377 --> 00:49:56,680
You know,
735
00:49:56,713 --> 00:49:58,381
stand up on your own.
736
00:49:58,415 --> 00:49:59,784
You said you wanted to do that.
737
00:49:59,817 --> 00:50:02,787
There's potential where I am.
738
00:50:02,820 --> 00:50:05,990
I'm movin' my way up.
739
00:50:06,023 --> 00:50:08,760
I'll be Billy's
partner in the future.
740
00:50:08,793 --> 00:50:10,427
♪ ♪
741
00:50:10,460 --> 00:50:11,294
I actually reckon he's gonna
742
00:50:11,328 --> 00:50:13,663
- ask me.
- Bullshit.
743
00:50:13,697 --> 00:50:15,767
Billy's just fuckin' with you.
744
00:50:15,800 --> 00:50:18,602
♪ ♪
745
00:50:18,635 --> 00:50:20,037
Please, just,
746
00:50:20,071 --> 00:50:21,973
just give me some time.
747
00:50:22,006 --> 00:50:31,949
♪ ♪
748
00:51:15,159 --> 00:51:17,561
You sure you wanna do this?
749
00:51:17,594 --> 00:51:20,397
I'll see you in court, Bill.
750
00:51:20,430 --> 00:51:22,732
♪ ♪
751
00:51:27,704 --> 00:51:33,643
♪ ♪
752
00:51:33,677 --> 00:51:35,612
You wanted to talk to me?
753
00:51:35,645 --> 00:51:45,156
♪ ♪
754
00:51:45,189 --> 00:51:47,859
Elen,
755
00:51:47,892 --> 00:51:49,126
is she happy?
756
00:51:49,160 --> 00:51:52,063
Yeah, I hope so.
757
00:51:52,096 --> 00:51:53,597
That's good.
758
00:51:53,630 --> 00:51:55,967
♪ ♪
759
00:51:56,000 --> 00:51:57,802
Because if I ever
hear she isn't,
760
00:51:57,835 --> 00:52:00,171
you're a dead man.
761
00:52:00,204 --> 00:52:01,806
Billy, you're a charmer.
762
00:52:01,839 --> 00:52:02,773
So they tell me.
763
00:52:02,807 --> 00:52:05,042
- Iechyd da!
- Slàinte.
764
00:52:05,076 --> 00:52:13,483
♪ ♪
765
00:52:13,516 --> 00:52:15,953
I've just got my date
for the committal hearing,
766
00:52:15,987 --> 00:52:19,156
GBH, alleged GBH,
767
00:52:19,190 --> 00:52:20,858
Mike Clark.
768
00:52:20,892 --> 00:52:24,028
♪ ♪
769
00:52:24,061 --> 00:52:27,664
Yeah, but I'm not
too worried, though.
770
00:52:27,697 --> 00:52:30,700
Mike's a good boy.
771
00:52:30,734 --> 00:52:34,604
He wouldn't dare
testify against me.
772
00:52:34,638 --> 00:52:37,041
I'm sure you're right.
773
00:52:37,074 --> 00:52:39,877
And what if I'm wrong, Chris?
774
00:52:39,911 --> 00:52:42,579
What if I do go to jail?
775
00:52:42,612 --> 00:52:44,714
What happens then?
776
00:52:44,748 --> 00:52:46,050
To Elen, you mean?
777
00:52:46,083 --> 00:52:47,184
Everything.
778
00:52:47,218 --> 00:52:50,553
Elen, the businesses.
779
00:52:50,587 --> 00:52:53,891
Will you run
the quarry for me, Chris?
780
00:52:53,925 --> 00:52:56,027
Will you do that for me?
781
00:52:56,060 --> 00:52:58,095
Yeah, sure, Bill.
782
00:52:58,129 --> 00:53:03,935
♪ ♪
783
00:53:03,968 --> 00:53:06,771
In your dreams,
you fuckin' fanny!
784
00:53:06,804 --> 00:53:09,706
(laughing)
785
00:53:09,739 --> 00:53:11,208
Touché!
786
00:53:11,242 --> 00:53:13,878
(laughing)
787
00:53:13,911 --> 00:53:16,781
Canada.
788
00:53:16,814 --> 00:53:18,748
I did some checking.
789
00:53:18,783 --> 00:53:21,218
Your haulage business.
790
00:53:21,252 --> 00:53:25,488
Your partner didn't rob you,
you robbed him.
791
00:53:25,522 --> 00:53:27,624
It's more complicated than that.
792
00:53:27,657 --> 00:53:31,062
Yeah, you cheated on him,
and then he died.
793
00:53:31,095 --> 00:53:33,730
That was pretty handy,
wasn't it?
794
00:53:33,764 --> 00:53:36,233
What are you implying, Bill?
795
00:53:36,267 --> 00:53:39,070
Nothing!
796
00:53:39,103 --> 00:53:41,238
Except I know his
death was suspicious.
797
00:53:41,272 --> 00:53:43,740
I know the Canadian
police interrogated you
798
00:53:43,774 --> 00:53:46,010
for hours on end.
799
00:53:46,043 --> 00:53:48,012
You cheated on him, he died,
800
00:53:48,045 --> 00:53:50,580
they seized your assets,
you ended up in prison,
801
00:53:50,613 --> 00:53:52,716
you fuckin' diddy.
802
00:53:52,749 --> 00:53:54,118
♪ ♪
803
00:53:54,151 --> 00:53:56,988
You've got nasty
temper in you, son.
804
00:53:57,021 --> 00:54:03,560
♪ ♪
805
00:54:03,593 --> 00:54:06,097
I thought you were
a little smarter.
806
00:54:06,130 --> 00:54:08,698
♪ ♪
807
00:54:08,732 --> 00:54:11,302
Oh, for fuck's sake, Billy,
808
00:54:11,335 --> 00:54:13,670
come on.
809
00:54:13,703 --> 00:54:16,073
You know the craic.
810
00:54:16,107 --> 00:54:19,977
So I had my fingers
burned, so what?
811
00:54:20,011 --> 00:54:23,613
Nobody ever got rich without
breakin' a few fuckin' laws.
812
00:54:23,646 --> 00:54:26,317
♪ ♪
813
00:54:26,350 --> 00:54:28,219
That's my boy,
now you're talkin',
814
00:54:28,252 --> 00:54:30,221
you're gettin' it,
you're catchin' up.
815
00:54:30,254 --> 00:54:33,958
It's fuckin' business,
never forget that.
816
00:54:33,991 --> 00:54:36,794
I don't give a shit
what you did in Canada,
817
00:54:36,827 --> 00:54:38,996
but don't tell Elen.
818
00:54:39,030 --> 00:54:41,999
Let's just keep it
to ourselves, huh?
819
00:54:42,033 --> 00:54:43,300
Yeah.
820
00:54:43,334 --> 00:54:45,036
Yeah, sure.
821
00:54:45,069 --> 00:54:54,078
♪ ♪
822
00:54:54,111 --> 00:54:57,815
So I had an idea,
823
00:54:57,848 --> 00:54:59,649
a little business proposition.
824
00:54:59,682 --> 00:55:01,052
Hm!
825
00:55:01,085 --> 00:55:03,854
But if I bring it your way,
what's in it for me?
826
00:55:03,888 --> 00:55:06,057
♪ ♪
827
00:55:06,090 --> 00:55:07,958
Profit share.
828
00:55:07,992 --> 00:55:10,194
Sounds good.
829
00:55:10,227 --> 00:55:13,663
- 50/50.
- 50/50.
830
00:55:13,696 --> 00:55:15,665
- Really?
- Yeah.
831
00:55:15,698 --> 00:55:18,069
Come on.
832
00:55:18,102 --> 00:55:19,303
Let's go.
833
00:55:19,336 --> 00:55:22,639
♪ ♪
834
00:55:22,672 --> 00:55:24,108
I got a job for you, kid.
835
00:55:24,141 --> 00:55:25,742
Good boy.
836
00:55:25,776 --> 00:55:35,718
♪ ♪
837
00:55:43,327 --> 00:55:45,896
(gasoline sloshing)
838
00:55:45,930 --> 00:55:48,766
♪ ♪
839
00:55:48,799 --> 00:55:51,168
(gate squeaking)
840
00:55:51,202 --> 00:55:54,205
♪ ♪
841
00:55:54,238 --> 00:55:56,807
(door banging)
842
00:55:56,841 --> 00:56:01,678
♪ ♪
843
00:56:01,711 --> 00:56:04,081
(gasoline pouring)
844
00:56:04,115 --> 00:56:07,650
♪ ♪
845
00:56:07,684 --> 00:56:10,054
(lighter flicking)
846
00:56:10,087 --> 00:56:15,993
♪ ♪
847
00:56:16,026 --> 00:56:18,162
Don't fuckin' do it, Bill.
848
00:56:18,195 --> 00:56:28,139
♪ ♪
849
00:56:40,117 --> 00:56:41,418
Oh, shit.
850
00:56:41,452 --> 00:56:51,395
♪ ♪
851
00:56:55,099 --> 00:56:57,067
I told you never
852
00:56:57,101 --> 00:57:00,437
to mess with Billy ever again!
853
00:57:00,471 --> 00:57:01,338
I'm sorry.
854
00:57:01,372 --> 00:57:03,240
- Baby...
- Get off me!
855
00:57:03,274 --> 00:57:05,209
♪ ♪
856
00:57:05,242 --> 00:57:08,145
Look at the state of this place!
857
00:57:08,179 --> 00:57:15,186
♪ ♪
858
00:57:15,219 --> 00:57:16,320
- Elen.
- All right, Rhian?
859
00:57:16,353 --> 00:57:18,389
No.
860
00:57:18,422 --> 00:57:20,391
We need to talk.
861
00:57:20,424 --> 00:57:24,295
♪ ♪
862
00:57:24,328 --> 00:57:25,763
Sorry, love, I can't help you.
863
00:57:25,796 --> 00:57:27,898
You just gonna
turn your back, are you?
864
00:57:27,932 --> 00:57:30,301
We need to speak
woman to woman!
865
00:57:30,334 --> 00:57:40,277
♪ ♪
866
00:57:43,948 --> 00:57:45,983
(pen scratching)
867
00:57:46,016 --> 00:57:47,051
(knocking)
868
00:57:47,084 --> 00:57:48,519
Yeah?
869
00:57:48,552 --> 00:57:51,088
(door opening)
870
00:57:58,095 --> 00:58:00,431
(door closing)
871
00:58:15,980 --> 00:58:18,082
You win.
872
00:58:26,590 --> 00:58:29,126
(door opening and closing)
873
00:58:31,862 --> 00:58:37,201
♪ ♪
874
00:58:37,234 --> 00:58:39,803
(scraping)
875
00:58:39,837 --> 00:58:49,079
♪ ♪
876
00:58:49,113 --> 00:58:51,482
(liquid pouring)
877
00:58:51,515 --> 00:58:56,353
♪ ♪
878
00:58:56,387 --> 00:58:57,988
You okay?
879
00:58:58,022 --> 00:58:59,456
Fine.
880
00:58:59,490 --> 00:59:02,259
♪ ♪
881
00:59:02,293 --> 00:59:04,561
(chopping)
882
00:59:04,595 --> 00:59:07,398
I'm not fine.
883
00:59:07,431 --> 00:59:09,600
I'm really pissed off, actually.
884
00:59:09,633 --> 00:59:16,273
♪ ♪
885
00:59:16,307 --> 00:59:18,075
I saw, um,
886
00:59:18,108 --> 00:59:20,110
Rhian Clark today.
887
00:59:20,144 --> 00:59:22,046
Oh, yeah?
888
00:59:22,079 --> 00:59:23,847
Mm.
889
00:59:23,881 --> 00:59:26,183
♪ ♪
890
00:59:26,216 --> 00:59:28,352
You know, Mike's
dropped the charges.
891
00:59:28,385 --> 00:59:29,987
♪ ♪
892
00:59:30,020 --> 00:59:31,955
Yeah, I heard about that.
893
00:59:31,989 --> 00:59:35,559
♪ ♪
894
00:59:35,592 --> 00:59:38,095
And do you know why?
895
00:59:38,128 --> 00:59:39,530
No idea.
896
00:59:39,563 --> 00:59:46,403
♪ ♪
897
00:59:46,437 --> 00:59:48,439
Chris, I'd like to leave.
898
00:59:48,472 --> 00:59:51,575
♪ ♪
899
00:59:51,608 --> 00:59:53,544
I wanna get away from here.
900
00:59:53,577 --> 00:59:55,379
♪ ♪
901
00:59:55,412 --> 00:59:57,881
Cardiff, London, anywhere.
902
00:59:57,915 --> 01:00:00,484
♪ ♪
903
01:00:00,517 --> 01:00:02,353
Will you come with me?
904
01:00:02,386 --> 01:00:05,956
♪ ♪
905
01:00:05,989 --> 01:00:08,325
Yeah, yeah, of course.
906
01:00:08,359 --> 01:00:10,027
♪ ♪
907
01:00:10,060 --> 01:00:11,295
And marry me.
908
01:00:11,328 --> 01:00:12,996
Will you marry me?
909
01:00:13,030 --> 01:00:14,631
What?
910
01:00:14,665 --> 01:00:17,067
♪ ♪
911
01:00:17,101 --> 01:00:19,603
I'm serious.
912
01:00:19,636 --> 01:00:21,438
Chris, will you marry me?
913
01:00:21,472 --> 01:00:31,415
♪ ♪
914
01:00:34,518 --> 01:00:36,220
Well, yeah!
915
01:00:36,253 --> 01:00:45,462
♪ ♪
916
01:00:45,496 --> 01:00:48,232
God, I didn't know
if you'd show.
917
01:00:48,265 --> 01:00:52,002
Uh, ugh,
918
01:00:52,035 --> 01:00:53,670
okay.
919
01:00:53,704 --> 01:00:56,306
When can we go?
920
01:00:56,340 --> 01:00:58,175
Well, we need to
talk about this.
921
01:00:58,208 --> 01:01:01,044
Marriage is one thing,
moving is another.
922
01:01:01,078 --> 01:01:02,379
Next week? Week after next?
923
01:01:02,413 --> 01:01:04,281
Like, how much notice
do you need to give?
924
01:01:04,314 --> 01:01:06,016
Why, it's just
925
01:01:06,049 --> 01:01:09,353
not as simple as that.
926
01:01:09,386 --> 01:01:11,455
We can figure out the finances.
927
01:01:11,488 --> 01:01:13,056
♪ ♪
928
01:01:13,090 --> 01:01:15,259
It'll be a fresh start.
929
01:01:15,292 --> 01:01:17,027
♪ ♪
930
01:01:17,060 --> 01:01:18,429
Okay.
931
01:01:18,462 --> 01:01:20,063
♪ ♪
932
01:01:20,097 --> 01:01:23,667
One year, two years, maybe?
933
01:01:23,700 --> 01:01:26,603
Chris, are you listening
to anything I'm saying?
934
01:01:26,637 --> 01:01:29,740
Elen, look,
935
01:01:29,774 --> 01:01:33,477
I've laid a foundation
here with Billy.
936
01:01:33,510 --> 01:01:36,146
Billy is the one
who's driving me away!
937
01:01:36,180 --> 01:01:38,081
♪ ♪
938
01:01:38,115 --> 01:01:39,583
He's a fuckin' bastard!
939
01:01:39,616 --> 01:01:41,084
Yeah, I've heard that.
940
01:01:41,118 --> 01:01:43,587
He's a fucking
controlling bastard.
941
01:01:43,620 --> 01:01:45,289
♪ ♪
942
01:01:45,322 --> 01:01:47,090
He owns this house.
943
01:01:47,124 --> 01:01:48,592
He owns the car.
944
01:01:48,625 --> 01:01:50,461
He fucking owns you.
945
01:01:50,494 --> 01:01:53,030
- What?
- He fucking owns you.
946
01:01:53,063 --> 01:01:56,667
♪ ♪
947
01:01:56,700 --> 01:01:59,703
Look, I'm sorry.
948
01:01:59,736 --> 01:02:02,005
Babe,
949
01:02:02,039 --> 01:02:04,741
I have a deal
950
01:02:04,776 --> 01:02:07,478
here with Billy.
951
01:02:07,511 --> 01:02:11,348
So you, you just
need to be patient.
952
01:02:11,381 --> 01:02:12,716
Okay?
953
01:02:12,749 --> 01:02:14,551
♪ ♪
954
01:02:14,585 --> 01:02:16,487
Okay?
955
01:02:16,520 --> 01:02:18,422
Yeah.
956
01:02:18,455 --> 01:02:20,591
- Come here.
- Okay.
957
01:02:20,624 --> 01:02:26,430
♪ ♪
958
01:02:26,463 --> 01:02:29,032
(second hand ticking)
959
01:02:29,066 --> 01:02:34,037
♪ ♪
960
01:02:36,273 --> 01:02:37,441
Hm.
961
01:02:41,411 --> 01:02:42,679
Billy!
962
01:02:42,713 --> 01:02:44,715
♪ ♪
963
01:02:44,748 --> 01:02:46,149
(grunting)
964
01:02:46,183 --> 01:02:48,051
♪ ♪
965
01:02:48,085 --> 01:02:50,354
- Whoa, babe, babe.
- Stop!
966
01:02:50,387 --> 01:02:52,322
Shh, shh.
967
01:02:52,356 --> 01:02:54,491
Shh, shh, shh, shh.
968
01:02:54,525 --> 01:03:04,468
♪ ♪
969
01:03:10,808 --> 01:03:13,377
(birds chirping)
970
01:03:13,410 --> 01:03:23,353
♪ ♪
971
01:03:33,430 --> 01:03:37,301
Me and Chris are
goin' on a trip today
972
01:03:37,334 --> 01:03:40,437
into the valleys.
973
01:03:40,470 --> 01:03:42,406
Yeah.
974
01:03:42,439 --> 01:03:44,541
He said he had
a deal to pitch you.
975
01:03:44,575 --> 01:03:47,244
Full of ideas,
that boy of yours.
976
01:03:47,277 --> 01:03:49,446
Is he?
977
01:03:49,479 --> 01:03:50,581
Aye.
978
01:03:50,614 --> 01:03:52,482
He's a good lad.
979
01:03:52,516 --> 01:03:54,786
If he sticks with me,
he'll go far.
980
01:03:54,819 --> 01:03:55,887
(chuckling)
981
01:03:55,920 --> 01:03:57,721
Not too far though.
982
01:03:57,755 --> 01:04:03,694
♪ ♪
983
01:04:03,727 --> 01:04:05,562
He's not staying, you know.
984
01:04:05,596 --> 01:04:08,165
♪ ♪
985
01:04:08,198 --> 01:04:10,500
What?
986
01:04:10,534 --> 01:04:13,637
No, no, we're leaving.
987
01:04:13,670 --> 01:04:15,472
♪ ♪
988
01:04:15,505 --> 01:04:18,575
London, probably.
989
01:04:18,609 --> 01:04:21,178
That worked well
the last time, didn't it?
990
01:04:21,211 --> 01:04:22,412
Hm!
991
01:04:22,446 --> 01:04:25,315
♪ ♪
992
01:04:25,349 --> 01:04:27,517
We're gonna make
a new life for ourselves,
993
01:04:27,551 --> 01:04:30,287
Chris and I,
away from you,
994
01:04:30,320 --> 01:04:32,723
- you miserable fuck.
- Yeah, yeah.
995
01:04:32,757 --> 01:04:34,224
Do as you like.
996
01:04:34,257 --> 01:04:37,594
♪ ♪
997
01:04:37,628 --> 01:04:40,397
Yeah, you do what you like,
but I'll tell you one thing.
998
01:04:40,430 --> 01:04:42,934
If you leave this town,
you'll get nothing from me.
999
01:04:42,967 --> 01:04:45,335
♪ ♪
1000
01:04:45,369 --> 01:04:47,504
You know what I'm saying?
1001
01:04:47,537 --> 01:04:51,441
When I'm dead and gone...
1002
01:04:51,475 --> 01:04:52,944
nothing.
1003
01:04:52,977 --> 01:05:00,417
♪ ♪
1004
01:05:00,450 --> 01:05:02,185
(birds cawing)
1005
01:05:02,219 --> 01:05:04,588
(wind rustling in leaves)
1006
01:05:04,621 --> 01:05:10,327
♪ ♪
1007
01:05:10,360 --> 01:05:12,229
(chuckling)
1008
01:05:12,262 --> 01:05:15,499
So...
1009
01:05:15,532 --> 01:05:17,802
This is your big idea?
1010
01:05:17,835 --> 01:05:20,704
Slag heaps?
1011
01:05:20,737 --> 01:05:23,740
It's blighted land, Bill.
1012
01:05:23,775 --> 01:05:25,742
Means it's cheap.
1013
01:05:25,777 --> 01:05:28,378
A lot cheaper than
the slag at the steel works.
1014
01:05:28,412 --> 01:05:38,355
♪ ♪
1015
01:05:43,995 --> 01:05:48,833
So, you're saying buy the land?
1016
01:05:48,866 --> 01:05:52,235
Buy the land,
and sell the slag.
1017
01:05:52,269 --> 01:05:53,737
Then wait a few years,
1018
01:05:53,771 --> 01:05:56,908
and sell the land
when the market turns.
1019
01:05:56,941 --> 01:05:58,776
You'll make millions.
1020
01:05:58,810 --> 01:06:01,311
♪ ♪
1021
01:06:01,344 --> 01:06:03,313
Okay.
1022
01:06:03,346 --> 01:06:04,347
What?
1023
01:06:04,381 --> 01:06:05,817
I said okay.
1024
01:06:05,850 --> 01:06:08,351
- I'll do it.
- Great!
1025
01:06:08,385 --> 01:06:11,756
Then, we should get a lawyer to
1026
01:06:11,789 --> 01:06:15,592
draft up a deed between us
and make it clear.
1027
01:06:15,625 --> 01:06:18,261
Are you... What?
1028
01:06:18,295 --> 01:06:19,997
Our split.
1029
01:06:20,031 --> 01:06:22,699
You said that if you
liked the deal,
1030
01:06:22,733 --> 01:06:24,668
we'd split it 50/50.
1031
01:06:24,701 --> 01:06:27,471
Now when did I say that?
1032
01:06:27,504 --> 01:06:30,674
Fuck off, 50/50.
1033
01:06:30,707 --> 01:06:32,676
(laughing)
1034
01:06:32,709 --> 01:06:34,846
Not on a deal this big, son.
1035
01:06:34,879 --> 01:06:36,814
♪ ♪
1036
01:06:36,848 --> 01:06:38,381
You're kidding, right?
1037
01:06:38,415 --> 01:06:40,818
You can always sue me.
1038
01:06:40,852 --> 01:06:41,786
Huh?
1039
01:06:41,819 --> 01:06:43,453
Think you can afford it?
1040
01:06:43,487 --> 01:06:45,589
♪ ♪
1041
01:06:45,622 --> 01:06:48,425
Come on, look.
1042
01:06:48,458 --> 01:06:50,895
This is a long-term commitment.
1043
01:06:50,928 --> 01:06:53,330
It's my capital that's at risk.
1044
01:06:53,363 --> 01:06:55,967
Give you a wage rise,
Christmas bonus.
1045
01:06:56,000 --> 01:06:58,069
I'll see you all right.
1046
01:06:58,102 --> 01:07:01,839
But 50-fucking-50, no way.
1047
01:07:01,873 --> 01:07:03,607
♪ ♪
1048
01:07:03,640 --> 01:07:04,809
We had a deal.
1049
01:07:04,842 --> 01:07:08,645
♪ ♪
1050
01:07:08,678 --> 01:07:11,048
Do you know who I am?
1051
01:07:11,082 --> 01:07:15,752
♪ ♪
1052
01:07:15,787 --> 01:07:18,388
Do you have any idea
1053
01:07:18,421 --> 01:07:20,423
what the fuck I did
1054
01:07:20,457 --> 01:07:23,326
to get to be me?
1055
01:07:23,360 --> 01:07:24,661
No.
1056
01:07:24,694 --> 01:07:26,329
I came from poor Glasgow
1057
01:07:26,363 --> 01:07:28,632
to this godforsaken shitehole
1058
01:07:28,665 --> 01:07:31,635
with two broken fists
and nothing,
1059
01:07:31,668 --> 01:07:34,105
nothing, nothing
1060
01:07:34,138 --> 01:07:35,940
in my pockets.
1061
01:07:35,973 --> 01:07:39,911
So don't you even
begin to dare to tell me
1062
01:07:39,944 --> 01:07:42,013
what's...
1063
01:07:42,046 --> 01:07:44,581
But you're showin' promise,
though, son.
1064
01:07:44,614 --> 01:07:46,918
You're showin' promise.
1065
01:07:46,951 --> 01:07:49,921
Keep it up.
1066
01:07:49,954 --> 01:07:51,688
We had a deal, Bill.
1067
01:07:51,721 --> 01:07:55,059
Oh, grow up!
1068
01:07:55,092 --> 01:07:56,828
Come on, let's go.
1069
01:07:56,861 --> 01:08:01,364
♪ ♪
1070
01:08:01,398 --> 01:08:03,134
I'll make my own way back.
1071
01:08:03,167 --> 01:08:07,504
♪ ♪
1072
01:08:07,537 --> 01:08:09,907
(laughing)
1073
01:08:09,941 --> 01:08:17,815
♪ ♪
1074
01:08:17,849 --> 01:08:20,417
(car driving off)
1075
01:08:20,450 --> 01:08:23,486
♪ ♪
1076
01:08:23,520 --> 01:08:24,889
Elen?
1077
01:08:24,922 --> 01:08:30,828
♪ ♪
1078
01:08:30,862 --> 01:08:33,430
(glass crunching)
1079
01:08:33,463 --> 01:08:39,436
♪ ♪
1080
01:08:39,469 --> 01:08:41,705
Elen?
1081
01:08:41,738 --> 01:08:43,040
Babe?
1082
01:08:43,074 --> 01:08:45,475
♪ ♪
1083
01:08:45,508 --> 01:08:47,677
Babe?
1084
01:08:47,711 --> 01:08:48,846
Elen, it's Chris.
1085
01:08:48,880 --> 01:08:50,882
Babe?
1086
01:08:50,915 --> 01:08:53,084
You okay?
1087
01:08:53,117 --> 01:08:54,852
Babe, what happened?
1088
01:08:54,886 --> 01:08:57,121
♪ ♪
1089
01:08:57,154 --> 01:08:59,023
It was Billy.
1090
01:08:59,056 --> 01:09:03,094
He had one of his
episodes at breakfast.
1091
01:09:03,127 --> 01:09:05,162
What?
1092
01:09:05,196 --> 01:09:06,764
Babe, look at me.
1093
01:09:06,797 --> 01:09:08,598
It's okay, look at me.
1094
01:09:08,632 --> 01:09:10,700
Please.
1095
01:09:10,734 --> 01:09:12,535
Elen.
1096
01:09:12,569 --> 01:09:15,705
♪ ♪
1097
01:09:15,739 --> 01:09:18,109
Oh, my God,
Elen, did Billy do this?
1098
01:09:18,142 --> 01:09:20,677
♪ ♪
1099
01:09:20,710 --> 01:09:22,612
Did he do this?
1100
01:09:22,646 --> 01:09:25,950
♪ ♪
1101
01:09:25,983 --> 01:09:28,451
Has he done this before?
1102
01:09:28,485 --> 01:09:30,855
(crying)
1103
01:09:30,888 --> 01:09:34,825
♪ ♪
1104
01:09:34,859 --> 01:09:39,562
When Martin and I
were kids, it was worse.
1105
01:09:39,596 --> 01:09:42,565
The fuck is Martin?
1106
01:09:42,599 --> 01:09:44,534
He's my brother.
1107
01:09:44,567 --> 01:09:45,903
He died when I was 12.
1108
01:09:45,937 --> 01:09:48,039
What? How?
1109
01:09:48,072 --> 01:09:49,639
Brain tumor.
1110
01:09:49,673 --> 01:09:53,911
♪ ♪
1111
01:09:53,945 --> 01:09:57,747
Dad doesn't let me
speak about him.
1112
01:09:57,782 --> 01:10:00,151
That's why there are no
pictures of him.
1113
01:10:00,184 --> 01:10:04,021
♪ ♪
1114
01:10:04,055 --> 01:10:05,522
He won't let me visit his grave.
1115
01:10:05,555 --> 01:10:07,792
It's like he never existed.
1116
01:10:07,825 --> 01:10:09,794
God, fuck's sake.
1117
01:10:09,827 --> 01:10:16,499
♪ ♪
1118
01:10:16,533 --> 01:10:18,135
That's why Mom left.
1119
01:10:18,169 --> 01:10:20,004
He drove her away.
1120
01:10:20,037 --> 01:10:23,606
♪ ♪
1121
01:10:23,640 --> 01:10:25,242
Billy has his rules, see,
1122
01:10:25,276 --> 01:10:27,644
and Mom and I had to learn,
1123
01:10:27,677 --> 01:10:31,015
live by them.
1124
01:10:31,048 --> 01:10:33,117
Where the fuck
is that little prick?
1125
01:10:33,150 --> 01:10:34,651
No, no, Chris,
1126
01:10:34,684 --> 01:10:37,955
- no, no, you don't.
- I will fucking kill him.
1127
01:10:37,989 --> 01:10:40,224
No, Chris, no, you don't.
1128
01:10:40,257 --> 01:10:41,125
Then we'll leave this shit hole.
1129
01:10:41,158 --> 01:10:44,996
No, no, no, no,
I'll get nothin'.
1130
01:10:45,029 --> 01:10:45,863
I'll get nothin'.
1131
01:10:45,896 --> 01:10:48,199
He told me that,
he said if I leave,
1132
01:10:48,232 --> 01:10:51,202
I get nothin'.
1133
01:10:51,235 --> 01:10:53,137
All the shit I've
had to put up with,
1134
01:10:53,170 --> 01:10:55,006
and I'd get nothin'.
1135
01:10:55,039 --> 01:11:01,611
♪ ♪
1136
01:11:01,644 --> 01:11:03,747
I won't let him hurt you again.
1137
01:11:03,781 --> 01:11:07,184
♪ ♪
1138
01:11:07,218 --> 01:11:10,687
I'm scared.
1139
01:11:10,720 --> 01:11:12,289
He won't touch you again.
1140
01:11:12,323 --> 01:11:13,958
Okay?
1141
01:11:13,991 --> 01:11:23,934
♪ ♪
1142
01:11:47,792 --> 01:11:50,161
(machinery clanging)
1143
01:11:50,194 --> 01:12:00,137
♪ ♪
1144
01:12:04,942 --> 01:12:07,311
(horn blaring)
1145
01:12:07,344 --> 01:12:17,288
♪ ♪
1146
01:12:39,276 --> 01:12:41,846
(radio blaring music)
1147
01:12:41,879 --> 01:12:50,620
♪ ♪
1148
01:12:52,857 --> 01:12:54,024
Bill.
1149
01:12:54,058 --> 01:13:00,064
♪ ♪
1150
01:13:00,097 --> 01:13:01,899
You're gonna pay
for what you fuckin' did.
1151
01:13:01,932 --> 01:13:03,901
What the fuck?
1152
01:13:03,934 --> 01:13:05,803
What the fuck is goin' on, son?
1153
01:13:05,836 --> 01:13:07,938
- You know.
- Know what?
1154
01:13:07,972 --> 01:13:09,840
You fuckin' know.
1155
01:13:09,874 --> 01:13:11,442
- Is this about the slag deal?
- No.
1156
01:13:11,475 --> 01:13:15,346
Jesus fuckin' Christ, son,
grow up, that was business.
1157
01:13:15,379 --> 01:13:19,083
Look, why don't you
put that down?
1158
01:13:19,116 --> 01:13:20,885
Give me the crowbar.
1159
01:13:20,918 --> 01:13:22,019
Come on, son,
1160
01:13:22,052 --> 01:13:23,354
give me the crowbar.
1161
01:13:23,387 --> 01:13:24,788
Let's just pretend
1162
01:13:24,822 --> 01:13:26,357
this ain't happening.
1163
01:13:26,390 --> 01:13:28,159
♪ ♪
1164
01:13:28,192 --> 01:13:31,762
Now you give me the crowbar.
1165
01:13:31,795 --> 01:13:34,999
Come on, you're gonna
fuck everything up, son.
1166
01:13:35,032 --> 01:13:37,134
You got a good
future ahead of you.
1167
01:13:37,168 --> 01:13:39,203
Don't blow it.
1168
01:13:39,236 --> 01:13:40,804
Come on.
1169
01:13:40,838 --> 01:13:43,274
♪ ♪
1170
01:13:43,307 --> 01:13:45,476
Good boy.
1171
01:13:45,509 --> 01:13:48,078
(crowbar clanging on floor)
1172
01:13:48,112 --> 01:13:49,413
♪ ♪
1173
01:13:49,446 --> 01:13:51,849
(chuckling)
1174
01:13:51,882 --> 01:13:53,450
You fuckin' idiot.
1175
01:13:53,484 --> 01:13:55,953
You're finished,
you son of a...
1176
01:13:55,986 --> 01:13:58,055
You piece of shit!
1177
01:13:58,088 --> 01:13:59,390
(grunting)
1178
01:13:59,423 --> 01:14:01,992
I know what you fucking did!
1179
01:14:02,026 --> 01:14:04,028
(grunting)
1180
01:14:04,061 --> 01:14:06,430
And I won't let you
fucking do it again.
1181
01:14:06,463 --> 01:14:08,933
You won't hurt her again,
you bastard!
1182
01:14:08,966 --> 01:14:11,302
(thudding)
1183
01:14:12,536 --> 01:14:15,973
(grunting)
1184
01:14:16,006 --> 01:14:25,983
♪ ♪
1185
01:14:26,016 --> 01:14:28,385
(heart beating)
1186
01:14:28,419 --> 01:14:38,362
♪ ♪
1187
01:14:52,076 --> 01:14:53,777
Chris?
1188
01:14:53,811 --> 01:14:55,779
♪ ♪
1189
01:14:55,813 --> 01:14:57,181
What happened?
1190
01:14:57,214 --> 01:14:59,850
♪ ♪
1191
01:14:59,883 --> 01:15:02,453
Chris?
1192
01:15:02,486 --> 01:15:03,954
What happened?
1193
01:15:03,988 --> 01:15:06,924
♪ ♪
1194
01:15:06,957 --> 01:15:08,959
(sniffling)
1195
01:15:08,993 --> 01:15:18,302
♪ ♪
1196
01:15:18,335 --> 01:15:21,505
(phone ringing)
1197
01:15:21,538 --> 01:15:24,408
(footsteps approaching)
1198
01:15:24,441 --> 01:15:27,578
(door closing)
1199
01:15:27,611 --> 01:15:30,381
Continuing interview
with Christopher Blythe.
1200
01:15:30,414 --> 01:15:33,984
Wednesday November 3rd at 6:30.
1201
01:15:34,018 --> 01:15:37,054
DI Perry and DS Reilly present.
1202
01:15:37,087 --> 01:15:39,890
So let's go through
this again, son.
1203
01:15:39,923 --> 01:15:42,526
- Frank McKinley...
- I've told you!
1204
01:15:42,559 --> 01:15:44,928
It was bad blood between them.
1205
01:15:44,962 --> 01:15:47,031
McKinley was ripping
Billy off big time.
1206
01:15:47,064 --> 01:15:50,134
I found out and I told
Billy about it, that's...
1207
01:15:50,167 --> 01:15:51,468
He went fucking nuts.
1208
01:15:51,502 --> 01:15:53,504
Why didn't you come to us?
1209
01:15:53,537 --> 01:15:54,538
I wanted to call you guys
1210
01:15:54,571 --> 01:15:56,407
and go through the proper
channels, you know,
1211
01:15:56,440 --> 01:16:00,010
but Billy, he said
he'd handle it his way,
1212
01:16:00,044 --> 01:16:03,614
and it was fuckin' brutal.
1213
01:16:03,647 --> 01:16:05,983
This car you say you saw,
1214
01:16:06,016 --> 01:16:08,118
you're suggesting
that was McKinley?
1215
01:16:08,152 --> 01:16:10,921
I don't know,
I don't fucking know!
1216
01:16:10,954 --> 01:16:12,523
I saw a car
1217
01:16:12,556 --> 01:16:14,958
driving away on the north
quarry approach road
1218
01:16:14,992 --> 01:16:16,260
by the workshop.
1219
01:16:16,293 --> 01:16:17,928
I didn't, I didn't recognize it.
1220
01:16:17,961 --> 01:16:19,263
It was a...
1221
01:16:19,296 --> 01:16:21,899
a Jag? A beat up
old Jag, I think?
1222
01:16:21,932 --> 01:16:23,634
- Silver.
- And then?
1223
01:16:23,667 --> 01:16:25,936
And that's when I found Billy.
1224
01:16:25,969 --> 01:16:27,471
♪ ♪
1225
01:16:27,504 --> 01:16:31,075
Look, I know you guys
had your issues with Billy,
1226
01:16:31,108 --> 01:16:33,911
but...
1227
01:16:33,944 --> 01:16:35,979
but he didn't deserve
to die like that.
1228
01:16:36,013 --> 01:16:45,956
♪ ♪
1229
01:17:40,010 --> 01:17:42,379
(sniffling)
1230
01:17:42,413 --> 01:17:52,356
♪ ♪
1231
01:19:39,797 --> 01:19:42,366
(church bells ringing)
1232
01:19:42,399 --> 01:19:52,342
♪ ♪
1233
01:19:56,280 --> 01:19:58,649
(indistinct whispering)
1234
01:19:58,682 --> 01:20:08,625
♪ ♪
1235
01:20:13,664 --> 01:20:16,233
(indistinct speaking)
1236
01:20:16,266 --> 01:20:21,204
♪ ♪
1237
01:20:21,238 --> 01:20:23,607
(heart beating)
1238
01:20:23,640 --> 01:20:27,244
♪ ♪
1239
01:20:27,277 --> 01:20:28,813
Chris.
1240
01:20:28,846 --> 01:20:30,147
♪ ♪
1241
01:20:30,180 --> 01:20:31,448
Dorien.
1242
01:20:31,481 --> 01:20:32,716
Big day.
1243
01:20:32,749 --> 01:20:34,451
♪ ♪
1244
01:20:34,484 --> 01:20:36,653
What the fuck
are you doing here?
1245
01:20:36,687 --> 01:20:40,123
She looks cracking,
I can't deny it.
1246
01:20:40,157 --> 01:20:41,325
Yeah, thanks.
1247
01:20:41,358 --> 01:20:42,794
I gotta tell you this, look,
1248
01:20:42,827 --> 01:20:45,629
that woman,
she's fuckin' insane.
1249
01:20:45,662 --> 01:20:47,698
Okay, look, don't just
turn up to my wedding
1250
01:20:47,731 --> 01:20:50,233
- and start this fuckin' shit.
- I mean it!
1251
01:20:50,267 --> 01:20:52,302
She's fuckin' cracked.
1252
01:20:52,336 --> 01:20:54,471
She tells lies.
1253
01:20:54,504 --> 01:20:55,873
She can't help herself.
1254
01:20:55,907 --> 01:20:57,407
- She can't.
- Okay, you know what?
1255
01:20:57,441 --> 01:20:58,442
I think you should just
1256
01:20:58,475 --> 01:21:02,546
- fuck off, Dorien.
- She tell you about Martin?
1257
01:21:02,579 --> 01:21:06,216
Yeah, her brother,
died when she was a kid.
1258
01:21:06,249 --> 01:21:07,584
She never had a brother.
1259
01:21:07,618 --> 01:21:11,321
♪ ♪
1260
01:21:11,355 --> 01:21:12,656
That's bollocks!
1261
01:21:12,689 --> 01:21:13,657
Listen,
1262
01:21:13,690 --> 01:21:15,425
she's the queen of lies!
1263
01:21:15,459 --> 01:21:16,560
If she told me
it was a sunny day,
1264
01:21:16,593 --> 01:21:18,295
I'd buy a fuckin' umbrella.
1265
01:21:18,328 --> 01:21:20,364
♪ ♪
1266
01:21:20,397 --> 01:21:22,165
She used to tell me Billy
1267
01:21:22,199 --> 01:21:23,500
stopped her from being a singer,
1268
01:21:23,533 --> 01:21:24,902
stopped her
following her dreams.
1269
01:21:24,936 --> 01:21:26,336
Yeah, 'cause he didn't like her
1270
01:21:26,370 --> 01:21:30,273
- being independent.
- Independent.
1271
01:21:30,307 --> 01:21:32,175
It's all bullshit.
1272
01:21:32,209 --> 01:21:34,444
She did go to London
to be a singer,
1273
01:21:34,478 --> 01:21:35,479
but she blew it.
1274
01:21:35,512 --> 01:21:38,749
She was partying
every night, takin' drugs.
1275
01:21:38,783 --> 01:21:40,818
Billy had to go up there
and fetch her home.
1276
01:21:40,852 --> 01:21:42,419
She was wreck.
1277
01:21:42,452 --> 01:21:44,756
Billy saved her life, I reckon.
1278
01:21:44,789 --> 01:21:48,725
One time, Elen even told me
Billy used to hit her.
1279
01:21:48,760 --> 01:21:50,327
He did.
1280
01:21:50,360 --> 01:21:53,363
- He was an abusive father.
- No!
1281
01:21:53,397 --> 01:21:54,799
Never.
1282
01:21:54,832 --> 01:21:56,466
He was a prick,
1283
01:21:56,500 --> 01:21:57,869
but he loved her.
1284
01:21:57,902 --> 01:22:00,303
♪ ♪
1285
01:22:00,337 --> 01:22:02,339
She does that shit to herself.
1286
01:22:02,372 --> 01:22:10,948
♪ ♪
1287
01:22:10,982 --> 01:22:13,684
I walked in on her,
1288
01:22:13,717 --> 01:22:15,552
caught her doin' it.
1289
01:22:15,585 --> 01:22:18,221
♪ ♪
1290
01:22:18,255 --> 01:22:21,224
She's fuckin' cracked,
she tells lies.
1291
01:22:21,258 --> 01:22:23,360
♪ ♪
1292
01:22:23,393 --> 01:22:25,328
I wanted to kill
that fuckin' bastard
1293
01:22:25,362 --> 01:22:28,331
like any good husband would,
1294
01:22:28,365 --> 01:22:30,400
until I saw her doin' that.
1295
01:22:30,434 --> 01:22:40,377
♪ ♪
1296
01:23:09,941 --> 01:23:12,476
(people murmuring)
1297
01:23:18,582 --> 01:23:20,317
Hm.
1298
01:23:23,386 --> 01:23:26,423
Your mother's
had a few, hasn't she?
1299
01:23:26,456 --> 01:23:29,326
(chuckling)
1300
01:23:29,359 --> 01:23:30,727
Chris?
1301
01:23:33,363 --> 01:23:35,432
Hello?
1302
01:23:35,465 --> 01:23:37,367
Where are you?
1303
01:23:37,400 --> 01:23:40,037
Hm?
1304
01:23:40,071 --> 01:23:42,606
It's a shame your
mum can't be here.
1305
01:23:44,876 --> 01:23:46,376
Mm.
1306
01:23:48,545 --> 01:23:51,615
Gosh, she would have loved this.
1307
01:23:51,648 --> 01:23:54,751
And, of course,
your brother Martin.
1308
01:23:56,653 --> 01:23:58,488
Yeah.
1309
01:24:01,458 --> 01:24:03,861
Yeah, I miss them both.
1310
01:24:07,865 --> 01:24:09,733
I know you're a liar, Elen.
1311
01:24:12,369 --> 01:24:15,739
What?
1312
01:24:15,773 --> 01:24:19,409
I know you're lying.
1313
01:24:19,442 --> 01:24:21,378
I spoke to Dorien.
1314
01:24:25,482 --> 01:24:29,086
Okay, what's he been sayin' now?
1315
01:24:29,120 --> 01:24:32,023
There was no fucking
Martin, was there?
1316
01:24:34,491 --> 01:24:35,893
I'm sorry?
1317
01:24:38,029 --> 01:24:42,632
There was no Martin, was there?
1318
01:24:42,666 --> 01:24:45,569
I don't, I don't know
what you're talkin' about.
1319
01:24:57,782 --> 01:25:01,018
Look, I was lonely when
I was a kid, so I made him up.
1320
01:25:01,052 --> 01:25:02,452
So what?
1321
01:25:04,956 --> 01:25:07,792
And Billy?
1322
01:25:07,825 --> 01:25:10,161
Billy was a bastard.
1323
01:25:10,194 --> 01:25:11,494
You know that.
1324
01:25:11,528 --> 01:25:14,098
Yeah, but he never
hit you, did he?
1325
01:25:21,973 --> 01:25:24,507
He never did any of the things
that you said he did, did he?
1326
01:25:28,612 --> 01:25:30,848
Do you know what you made me do?
1327
01:25:30,882 --> 01:25:33,717
Chris, listen to me,
listen to me.
1328
01:25:33,750 --> 01:25:36,120
I did it for us.
1329
01:25:36,153 --> 01:25:38,823
I did it for the both of us.
1330
01:25:42,059 --> 01:25:45,695
Look, we're free now.
1331
01:25:45,729 --> 01:25:47,932
You made me a murderer.
1332
01:25:52,169 --> 01:25:55,873
I didn't make you do anything!
1333
01:25:55,907 --> 01:25:58,809
You didn't kill Billy for me.
1334
01:25:58,843 --> 01:26:02,113
You did it for yourself,
1335
01:26:02,146 --> 01:26:04,547
so you could marry
a rich fuckin' orphan.
1336
01:26:04,581 --> 01:26:06,183
- No.
- Yes.
1337
01:26:06,217 --> 01:26:08,752
And you're a liar too,
and a crook.
1338
01:26:08,786 --> 01:26:10,553
I know all about Canada.
1339
01:26:10,587 --> 01:26:11,923
Dad told me.
1340
01:26:11,956 --> 01:26:14,959
He showed me the press cuttings.
1341
01:26:14,992 --> 01:26:17,828
You were arrested for murder.
1342
01:26:17,862 --> 01:26:18,930
- No.
- Yeah.
1343
01:26:18,963 --> 01:26:21,564
That is not what happened!
1344
01:26:21,598 --> 01:26:24,001
Jesus, Elen.
1345
01:26:24,035 --> 01:26:26,636
I am innocent.
1346
01:26:26,670 --> 01:26:29,606
I was proven innocent.
1347
01:26:29,639 --> 01:26:32,910
- It never even went to trial.
- Bullshit.
1348
01:26:32,944 --> 01:26:35,880
You beat your partner up,
1349
01:26:35,913 --> 01:26:37,747
and then you killed him.
1350
01:26:37,782 --> 01:26:39,716
- No.
- Mm-hmm.
1351
01:26:39,749 --> 01:26:42,186
Billy's twisted it all.
1352
01:26:42,219 --> 01:26:44,822
Yes, I had a fight
with my partner.
1353
01:26:44,855 --> 01:26:46,257
Yes, he died,
1354
01:26:46,290 --> 01:26:50,694
but he died a week later
from natural causes.
1355
01:26:50,727 --> 01:26:53,596
Nothing to do with the fight.
1356
01:26:53,630 --> 01:26:56,200
That was proven in
the second post-mortem.
1357
01:26:56,233 --> 01:26:57,500
I am innocent!
1358
01:26:57,534 --> 01:27:00,204
I am not, I am not,
1359
01:27:00,237 --> 01:27:02,672
I'm not a murderer!
1360
01:27:04,674 --> 01:27:06,844
Well now
1361
01:27:06,877 --> 01:27:08,478
you are.
1362
01:27:15,552 --> 01:27:17,188
Look at me.
1363
01:27:19,757 --> 01:27:21,192
(coughing)
1364
01:27:21,225 --> 01:27:23,060
I hate you.
1365
01:27:23,094 --> 01:27:26,663
I wish I'd never
fuckin' met you.
1366
01:27:26,696 --> 01:27:28,565
(coughing)
1367
01:27:28,598 --> 01:27:30,968
Don't you turn your back on me!
1368
01:27:31,002 --> 01:27:33,737
Don't you dare fuckin'
turn your back on me, Chris.
1369
01:27:33,771 --> 01:27:35,072
Chris, you know I love you.
1370
01:27:35,106 --> 01:27:37,208
You know I love you,
and I know you love me too.
1371
01:27:37,241 --> 01:27:40,244
- Say it.
- Get off me.
1372
01:27:40,277 --> 01:27:44,281
♪ ♪
1373
01:27:44,315 --> 01:27:45,182
You don't leave me.
1374
01:27:45,216 --> 01:27:48,853
Nobody fuckin' leaves me!
1375
01:27:48,886 --> 01:27:50,754
You bastard!
1376
01:27:50,788 --> 01:27:52,289
You fuckin' bastard!
1377
01:27:52,323 --> 01:27:54,892
(groaning)
1378
01:27:54,925 --> 01:28:00,831
♪ ♪
1379
01:28:00,865 --> 01:28:02,133
I know you love me.
1380
01:28:02,166 --> 01:28:05,702
Tell me you love me, say it.
1381
01:28:05,735 --> 01:28:08,873
Tell me you love me.
1382
01:28:08,906 --> 01:28:10,107
Chris?
1383
01:28:10,141 --> 01:28:11,976
♪ ♪
1384
01:28:12,009 --> 01:28:13,277
Chris.
1385
01:28:13,310 --> 01:28:23,254
♪ ♪
1386
01:28:35,866 --> 01:28:38,235
(children laughing)
1387
01:28:38,269 --> 01:28:48,212
♪ ♪
1388
01:29:11,435 --> 01:29:14,038
(children laughing)
1389
01:29:14,071 --> 01:29:24,014
♪ ♪
1390
01:29:36,227 --> 01:29:38,796
(birds chirping)
1391
01:29:38,829 --> 01:29:48,772
♪ ♪
1392
01:30:20,147 --> 01:30:25,147
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1393
01:30:33,284 --> 01:30:35,752
♪ Police officer ♪
1394
01:30:35,786 --> 01:30:37,855
♪ how can it be ♪
1395
01:30:37,888 --> 01:30:40,191
♪ You can arrest everybody ♪
1396
01:30:40,224 --> 01:30:42,426
♪ but cruel Stagger Lee ♪
1397
01:30:42,459 --> 01:30:44,295
♪ That bad man ♪
1398
01:30:44,328 --> 01:30:47,164
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
1399
01:30:47,198 --> 01:30:57,141
♪ ♪
1400
01:30:59,376 --> 01:31:01,812
♪ Billy de Lyon told
Stagger Lee ♪
1401
01:31:01,845 --> 01:31:04,081
♪ Please don't take my life ♪
1402
01:31:04,114 --> 01:31:06,116
♪ I got two little babes ♪
1403
01:31:06,150 --> 01:31:08,385
♪ and a darlin', lovin' wife ♪
1404
01:31:08,419 --> 01:31:10,187
♪ That bad man ♪
1405
01:31:10,221 --> 01:31:13,224
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
1406
01:31:13,257 --> 01:31:23,200
♪ ♪
1407
01:31:25,236 --> 01:31:27,304
♪ What do I care about
your two little babes ♪
1408
01:31:27,338 --> 01:31:29,807
♪ and darlin', lovin' wife ♪
1409
01:31:29,840 --> 01:31:31,909
♪ You done stole
my Stetson hat ♪
1410
01:31:31,942 --> 01:31:34,078
♪ I'm bound to take your life ♪
1411
01:31:34,111 --> 01:31:35,913
♪ That bad man ♪
1412
01:31:35,946 --> 01:31:38,349
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
1413
01:31:38,382 --> 01:31:40,951
(humming)
1414
01:31:40,985 --> 01:31:50,928
♪ ♪
1415
01:32:05,376 --> 01:32:07,544
♪ Boom-boom, boom-boom ♪
1416
01:32:07,578 --> 01:32:09,546
♪ With a forty-four ♪
1417
01:32:09,580 --> 01:32:11,882
♪ Well, when I spied
Billy de Lyon ♪
1418
01:32:11,915 --> 01:32:14,118
♪ he's lying down on the floor ♪
1419
01:32:14,151 --> 01:32:15,919
♪ That bad man ♪
1420
01:32:15,953 --> 01:32:18,856
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
1421
01:32:18,889 --> 01:32:28,832
♪ ♪
1422
01:32:30,634 --> 01:32:33,103
♪ Gentlemen of the jury ♪
1423
01:32:33,137 --> 01:32:35,272
♪ what you think of that? ♪
1424
01:32:35,306 --> 01:32:37,274
♪ Stagger Lee killed
Billy de Lyon ♪
1425
01:32:37,308 --> 01:32:39,576
♪ about a five dollar
Stetson hat ♪
1426
01:32:39,610 --> 01:32:41,345
♪ That bad man ♪
1427
01:32:41,378 --> 01:32:44,948
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
1428
01:32:44,982 --> 01:32:54,925
♪ ♪
1429
01:32:56,093 --> 01:32:58,329
♪ Standing on the gallows ♪
1430
01:32:58,362 --> 01:33:00,297
♪ head way up high ♪
1431
01:33:00,331 --> 01:33:02,566
♪ At 12:00 they killed him ♪
1432
01:33:02,599 --> 01:33:04,968
♪ They's all glad
to see him die ♪
1433
01:33:05,002 --> 01:33:06,570
♪ That bad man ♪
1434
01:33:06,603 --> 01:33:08,605
♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪
88676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.