Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,572 --> 00:00:34,493
(pensive music) (crow cawing)
2
00:00:43,627 --> 00:00:48,549
(wind howling) (pensive music)
3
00:01:04,565 --> 00:01:09,487
(shots firing) (wind howling)
4
00:01:11,989 --> 00:01:13,324
- Sorry Brian.
5
00:01:13,616 --> 00:01:14,325
Nothin' personal.
6
00:01:14,617 --> 00:01:16,911
(shot firing)
7
00:01:18,287 --> 00:01:23,167
(pensive music) (wind howling)
8
00:01:32,885 --> 00:01:33,761
(The Stranger chuckles)
9
00:01:34,053 --> 00:01:34,762
Brian Mars.
10
00:01:36,555 --> 00:01:39,683
(pensive music) (crow cawing)
11
00:01:39,975 --> 00:01:44,772
(wind howling) (pensive music)
12
00:01:52,696 --> 00:01:57,618
(shovel thudding) (pensive music)
13
00:02:00,830 --> 00:02:05,751
(flies buzzing) (pensive music)
14
00:02:09,839 --> 00:02:12,591
(wolf howling) (pensive music)
15
00:02:12,883 --> 00:02:17,638
(wind howling) (pensive music)
16
00:02:23,394 --> 00:02:28,315
(engine rumbling) (wind howling)
17
00:02:41,829 --> 00:02:46,750
(geese quacking) (birds chirping)
18
00:03:40,763 --> 00:03:44,016
(kids whooping) (gentle music)
19
00:03:44,308 --> 00:03:45,100
- [Boy] Whoa, got ya!
20
00:03:45,392 --> 00:03:47,061
(gentle music)
21
00:03:47,353 --> 00:03:49,521
- Laura, it sure is good to have you back in town.
22
00:03:49,813 --> 00:03:51,315
- [Laura] It's like I never left.
23
00:03:51,607 --> 00:03:52,274
- Careful. - All right.
24
00:03:52,566 --> 00:03:53,317
- Morning Sam. - Morning.
25
00:03:53,609 --> 00:03:54,151
- [Woman] Sheriff.
26
00:03:54,443 --> 00:03:54,985
- [Woman] You all right?
27
00:03:55,277 --> 00:03:55,945
- [Laura] Yeah, I'm fine.
28
00:03:56,237 --> 00:03:57,404
- Oh son of, son of-- - Whoa, hey, hey!
29
00:03:57,696 --> 00:03:58,739
Go ahead, I got ya.
30
00:03:59,031 --> 00:03:59,865
- Thank you (laughs).
31
00:04:01,575 --> 00:04:04,411
You enjoying the view from down there, Sam?
32
00:04:04,703 --> 00:04:05,913
- Just doin' my job Ma'am.
33
00:04:06,205 --> 00:04:06,747
(Laura laughs)
34
00:04:07,039 --> 00:04:09,625
- Sam Wayburn, you behave yourself.
35
00:04:10,960 --> 00:04:12,086
- Yes Ma'am.
36
00:04:12,378 --> 00:04:14,380
- [Laura] There, that does it.
37
00:04:14,672 --> 00:04:16,131
- [Sam] Okay, easy now.
38
00:04:20,803 --> 00:04:21,470
- Thanks Sam.
39
00:04:21,762 --> 00:04:23,764
- Guess I'd better get back to work.
40
00:04:24,056 --> 00:04:26,225
Never know what other emergencies might come up.
41
00:04:27,851 --> 00:04:28,602
Mornin'.
42
00:04:31,105 --> 00:04:36,026
(waves splashing) (man chattering)
43
00:04:46,453 --> 00:04:49,123
(darts thudding)
44
00:04:50,332 --> 00:04:51,000
(Carl groans)
45
00:04:51,292 --> 00:04:52,001
- Piss me off.
46
00:04:52,293 --> 00:04:52,835
(Sam chuckles)
47
00:04:53,127 --> 00:04:54,962
- Looks like Laura's shop is really comin' along.
48
00:04:55,254 --> 00:04:57,715
- This damn town's becomin' a tourist trap.
49
00:04:58,007 --> 00:04:59,925
- [Sam] Somebody put a bug up your ass Carl?
50
00:05:00,217 --> 00:05:02,136
- Son, I got a pension that's way overdue.
51
00:05:02,428 --> 00:05:03,804
A boat and some land down in Baha,
52
00:05:04,096 --> 00:05:06,390
and while you're here givin' traffic tickets,
53
00:05:06,682 --> 00:05:10,477
I'ma be drownin' in cold margaritas and hot senoritas.
54
00:05:10,769 --> 00:05:11,520
(Sam chuckles)
55
00:05:11,812 --> 00:05:13,188
- Send me a postcard first.
56
00:05:14,440 --> 00:05:15,357
(dart thuds)
57
00:05:15,649 --> 00:05:16,900
You're not gonna desert us before your party are ya?
58
00:05:17,192 --> 00:05:18,444
- Nah, I'll stick around and help
59
00:05:18,736 --> 00:05:19,570
you break in the new deputy.
60
00:05:19,862 --> 00:05:21,530
- You mean scare the shit out of him.
61
00:05:21,822 --> 00:05:22,364
(Carl chuckles)
62
00:05:22,656 --> 00:05:23,240
(dart thudding)
63
00:05:23,532 --> 00:05:24,158
Bullseye.
64
00:05:25,659 --> 00:05:30,581
(birds chirping) (pensive music)
65
00:05:40,507 --> 00:05:41,592
- Talk about bein' in the rough.
66
00:05:41,884 --> 00:05:46,680
(birds chirping) (pensive music)
67
00:05:52,936 --> 00:05:54,938
(Carl exhales)
68
00:05:55,230 --> 00:05:58,359
You know, I'm gettin' too old for this bullshit.
69
00:05:58,650 --> 00:05:59,610
- Watch out, you're on som poison oak.
70
00:05:59,902 --> 00:06:00,486
- Oh!
71
00:06:00,778 --> 00:06:03,572
(Sam chuckles)
72
00:06:03,864 --> 00:06:04,406
Shit.
73
00:06:04,698 --> 00:06:07,701
(pensive music) (birds chirping)
74
00:06:07,993 --> 00:06:12,790
(water trickling) (pensive music)
75
00:06:27,554 --> 00:06:28,222
(gun loading)
76
00:06:28,514 --> 00:06:30,057
(Stu exclaims)
77
00:06:30,349 --> 00:06:31,934
- [Sam] Happy birthday Stu (laughs).
78
00:06:32,893 --> 00:06:35,062
- Oh, Jesus Sam.
79
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
- Well, it looks like you been busy
80
00:06:37,231 --> 00:06:38,690
as a bee with this year, Stu.
81
00:06:39,942 --> 00:06:41,276
- Come on, up.
82
00:06:41,568 --> 00:06:42,611
Come on, get up.
83
00:06:43,737 --> 00:06:45,489
(Stu groans)
84
00:06:45,781 --> 00:06:46,698
There you go.
85
00:06:46,990 --> 00:06:48,617
- Why don't you guys give me a break?
86
00:06:48,909 --> 00:06:50,869
I gotta make the payments on my truck.
87
00:06:51,161 --> 00:06:53,914
- Well that ain't hardly our problem though is it Sam?
88
00:06:54,206 --> 00:06:56,917
- Well, it is his birthday (chuckles).
89
00:06:57,209 --> 00:06:59,753
- Ah (chuckles).
90
00:07:00,045 --> 00:07:01,672
- You mean you ain't gonna cut 'em down?
91
00:07:01,964 --> 00:07:03,132
- Nah.
92
00:07:03,424 --> 00:07:04,133
You are.
93
00:07:04,425 --> 00:07:05,342
(Sam chuckles)
94
00:07:05,634 --> 00:07:09,263
(fire crackling) (birds chirping)
95
00:07:09,555 --> 00:07:11,849
Hey, you see any marijuana around here, Sam?
96
00:07:13,183 --> 00:07:14,685
- Can't say that I do.
97
00:07:14,977 --> 00:07:16,437
- Well, I think I ought to head on back to the station then.
98
00:07:16,728 --> 00:07:17,354
See ya Stu.
99
00:07:19,606 --> 00:07:21,233
- Next year try grapes.
100
00:07:23,193 --> 00:07:23,861
- Right.
101
00:07:24,153 --> 00:07:26,655
(fire crackling)
102
00:07:26,947 --> 00:07:27,656
- [Jake] Santa Alba must be a big change
103
00:07:27,948 --> 00:07:29,324
from San Francisco Jay.
104
00:07:29,616 --> 00:07:30,159
- [Jay] That's for sure.
105
00:07:30,451 --> 00:07:32,953
(guests chattering)
106
00:07:33,245 --> 00:07:35,289
- Santa Alba Shores.
107
00:07:35,581 --> 00:07:36,957
What a bunch of bullshit (chuckles).
108
00:07:39,877 --> 00:07:40,544
Hey.
109
00:07:40,836 --> 00:07:41,712
- What do you think?
110
00:07:42,754 --> 00:07:43,964
- You're beautiful.
111
00:07:45,466 --> 00:07:46,175
- [Laura] Well, thank you.
112
00:07:46,467 --> 00:07:48,051
Can I borrow you for a second?
113
00:07:48,343 --> 00:07:48,969
- [Sam] Sure.
114
00:07:49,261 --> 00:07:50,846
- Annie wants to say goodnight (laughs).
115
00:07:51,138 --> 00:07:53,307
She refuses to go to sleep until you say goodnight to her.
116
00:07:53,599 --> 00:07:55,225
- To the rescue.
117
00:07:55,517 --> 00:07:57,561
- [Woman] Jerry, over here.
118
00:07:59,271 --> 00:08:00,522
- [Woman] Jay, what's the architect's name?
119
00:08:00,814 --> 00:08:02,983
(guests chattering)
120
00:08:03,275 --> 00:08:06,153
♪ Do, do, do, do, do, do, do, do ♪
121
00:08:06,445 --> 00:08:07,404
- Hi Sam.
122
00:08:07,696 --> 00:08:08,947
Where's your uniform?
123
00:08:09,239 --> 00:08:11,033
- I put my party clothes on to come see you.
124
00:08:11,325 --> 00:08:13,410
- You look handsome.
125
00:08:13,702 --> 00:08:14,328
- [Woman] Jimmy?
126
00:08:14,620 --> 00:08:15,954
- [Jimmy] Yeah?
127
00:08:16,246 --> 00:08:17,915
- [Sam] Your mother tells me it's past your bedtime.
128
00:08:18,207 --> 00:08:21,210
- Oh, can't we do a little longer?
129
00:08:21,502 --> 00:08:23,879
- No, no, the Sandman's comin'.
130
00:08:24,171 --> 00:08:25,005
- Goodnight Sam.
131
00:08:25,297 --> 00:08:26,465
- Yeah, sleep tight sweetie.
132
00:08:31,178 --> 00:08:33,472
I bet you anything she's got her light on right now.
133
00:08:33,764 --> 00:08:34,306
She's probably up
134
00:08:34,598 --> 00:08:36,475
there startin' on a fort. - She probably is awake.
135
00:08:36,767 --> 00:08:38,227
(Laura chuckles)
136
00:08:38,519 --> 00:08:39,978
- Ah, Sam.
137
00:08:40,270 --> 00:08:42,064
Is my Laura takin' good care of you?
138
00:08:42,356 --> 00:08:42,981
- Yeah, we were just uh,
139
00:08:43,273 --> 00:08:45,859
discussing your development for Santa Alba.
140
00:08:46,151 --> 00:08:48,612
- Yeah, this uh, sleepy little Hamlet of yours
141
00:08:48,904 --> 00:08:51,073
is about to undergo quite a change.
142
00:08:51,365 --> 00:08:52,157
- I guess so.
143
00:08:52,449 --> 00:08:54,409
- Laura, why don't you fix Sam a drink.
144
00:08:56,912 --> 00:08:58,997
Uh, Sam excuse me, can I talk to you a moment?
145
00:08:59,289 --> 00:09:00,415
- Yeah. - Excuse us.
146
00:09:00,707 --> 00:09:04,795
Uh, listen, let's face it.
147
00:09:05,087 --> 00:09:06,588
I mean, you're a handsome guy,
148
00:09:06,880 --> 00:09:09,800
you're a bright guy, but you're stuck in a dead end job.
149
00:09:10,092 --> 00:09:11,593
- No, it's not so bad.
150
00:09:11,885 --> 00:09:13,303
- Oh, what do you do?
151
00:09:13,595 --> 00:09:15,889
Ticket a few tourists, you bust the town drunk.
152
00:09:16,181 --> 00:09:18,350
You get a little pocket money from the growers.
153
00:09:19,434 --> 00:09:21,144
- I don't find that very funny.
154
00:09:21,436 --> 00:09:23,772
- Hey, Sam listen, I'm gonna fix it
155
00:09:24,064 --> 00:09:25,357
so this community doesn't have to depend
156
00:09:25,649 --> 00:09:28,443
on the dopers and the tourists and I want you to help me.
157
00:09:28,735 --> 00:09:29,278
- Hm.
158
00:09:29,570 --> 00:09:30,779
What'd you have in mind?
159
00:09:31,071 --> 00:09:31,655
- Well, our little community
160
00:09:31,947 --> 00:09:35,117
is gonna need a lot of security.
161
00:09:35,409 --> 00:09:37,369
We're lookin' to attract people of substance.
162
00:09:37,661 --> 00:09:38,954
People with a lotta money.
163
00:09:39,246 --> 00:09:40,497
You could run the whole show.
164
00:09:43,750 --> 00:09:44,501
- Thanks.
165
00:09:45,919 --> 00:09:47,462
I like what I'm doin' now.
166
00:09:47,754 --> 00:09:49,923
- Well, if you don't mind my askin',
167
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
how much are you makin' now?
168
00:09:52,384 --> 00:09:54,720
- I don't think this is the time or place.
169
00:09:55,012 --> 00:09:56,763
- Sweetheart, please.
170
00:09:57,055 --> 00:09:57,639
Let Sam answer, huh?
171
00:09:57,931 --> 00:09:59,558
- 15, 20,000.
172
00:09:59,850 --> 00:10:00,392
- Well, which is it?
173
00:10:00,684 --> 00:10:01,435
15 or 20?
174
00:10:04,938 --> 00:10:09,568
- Uh, I'll be makin' 20 when I take over for Carl.
175
00:10:10,736 --> 00:10:12,988
- How would you like to make five times
176
00:10:13,280 --> 00:10:15,240
that amount as my head of security?
177
00:10:18,827 --> 00:10:21,246
- There's only one problem with that.
178
00:10:21,538 --> 00:10:24,916
I'd uh, I'd have to answer to you (laughs).
179
00:10:27,544 --> 00:10:29,379
No, I'm just messin' with ya (laughs).
180
00:10:30,589 --> 00:10:33,008
(Jake laughs)
181
00:10:36,219 --> 00:10:39,514
- You know I, I uh, well I heard something the other clay.
182
00:10:39,806 --> 00:10:41,433
Something that Laura never told me before.
183
00:10:41,725 --> 00:10:42,601
- What's that?
184
00:10:42,893 --> 00:10:45,479
- I heard that uh, the two of you used
185
00:10:45,771 --> 00:10:47,856
to be the hottest item in Santa Alba.
186
00:10:48,148 --> 00:10:52,944
(gentle music) (guests chattering)
187
00:10:54,029 --> 00:10:56,073
- That was a long time ago.
188
00:10:56,365 --> 00:10:58,158
- Well, let's keep it that way, okay?
189
00:10:58,450 --> 00:11:01,370
(guests chattering)
190
00:11:01,662 --> 00:11:02,954
- Thanks for your hospitality.
191
00:11:03,246 --> 00:11:06,041
(guests chattering)
192
00:11:13,799 --> 00:11:16,134
- You're a real bastard you know that?
193
00:11:16,426 --> 00:11:19,680
(guests chattering)
194
00:11:19,971 --> 00:11:22,265
- [Carl] Damn Sam, what the hell's this?
195
00:11:22,557 --> 00:11:23,100
- Goin' away gift.
196
00:11:23,392 --> 00:11:25,268
(phone ringing)
197
00:11:25,560 --> 00:11:26,770
Go ahead, open it up.
198
00:11:27,062 --> 00:11:30,190
Santa Alba Sheriff's Station, Deputy Wayburn speakin'.
199
00:11:30,482 --> 00:11:31,525
- Hi Sam, it's me.
200
00:11:32,859 --> 00:11:34,027
- Hi.
201
00:11:34,319 --> 00:11:36,238
- I wanted to apologize for last night.
202
00:11:36,530 --> 00:11:38,407
- I'm the one who should apologize.
203
00:11:38,699 --> 00:11:39,908
I wasn't thinkin'.
204
00:11:40,200 --> 00:11:41,660
- [Laura] I need to see you.
205
00:11:43,203 --> 00:11:44,413
- Are you all right?
206
00:11:44,705 --> 00:11:45,330
- Yeah.
207
00:11:46,957 --> 00:11:49,251
How 'bout uh, Point Cobrea Road.
208
00:11:50,377 --> 00:11:51,878
- Right, I'll meet you there.
209
00:11:52,170 --> 00:11:52,713
Goodbye.
210
00:11:53,004 --> 00:11:53,630
- [Laura] Bye.
211
00:11:57,968 --> 00:11:59,761
- I uh, I gotta go.
212
00:12:01,346 --> 00:12:04,349
- You're never gonna take my advice are you?
213
00:12:04,641 --> 00:12:05,350
- I got this far without it.
214
00:12:05,642 --> 00:12:06,476
Why should I start now?
215
00:12:06,768 --> 00:12:07,310
(Carl chuckles)
216
00:12:07,602 --> 00:12:08,395
- Yeah.
217
00:12:08,687 --> 00:12:09,980
- Hey, you like that present?
218
00:12:10,272 --> 00:12:11,898
- Yeah, I like it God damn it.
219
00:12:12,190 --> 00:12:13,150
Yeah.
220
00:12:13,442 --> 00:12:13,984
Thank you.
221
00:12:14,276 --> 00:12:14,901
- Yeah.
222
00:12:15,902 --> 00:12:16,778
- You take care.
223
00:12:18,280 --> 00:12:22,617
(seagulls squawking) (waves splashing)
224
00:12:22,909 --> 00:12:25,537
(engine rumbling)
225
00:12:33,587 --> 00:12:37,257
(brake pedal thudding)
226
00:12:37,549 --> 00:12:38,258
(tires squealing)
227
00:12:38,550 --> 00:12:39,092
- [Laura] Damn.
228
00:12:39,384 --> 00:12:44,181
(upbeat music) (tires squealing)
229
00:12:45,056 --> 00:12:46,892
Come on, come on.
230
00:12:47,184 --> 00:12:48,769
(horn beeping) (upbeat music)
231
00:12:49,060 --> 00:12:49,603
- Laura?
232
00:12:49,895 --> 00:12:50,645
(horn honking)
233
00:12:50,937 --> 00:12:51,480
Laura?
234
00:12:51,772 --> 00:12:52,689
Laura!
235
00:12:52,981 --> 00:12:55,525
Laura, go to the right! - Sam!
236
00:12:55,817 --> 00:12:56,359
- Laura!
237
00:12:56,651 --> 00:12:59,446
(upbeat music)
238
00:12:59,738 --> 00:13:00,405
(car crashing) (pensive music)
239
00:13:00,697 --> 00:13:01,323
Laura!
240
00:13:03,575 --> 00:13:04,534
Laura!
241
00:13:04,826 --> 00:13:05,786
Are you okay?
242
00:13:06,077 --> 00:13:07,788
- No brakes (sobs).
243
00:13:08,079 --> 00:13:08,789
- Shh, shh.
244
00:13:10,415 --> 00:13:11,875
Take it easy, come on.
245
00:13:12,167 --> 00:13:13,585
Just breathe.
246
00:13:13,877 --> 00:13:14,503
Breathe.
247
00:13:16,463 --> 00:13:18,465
- You're gonna be all right, Laura.
248
00:13:18,757 --> 00:13:20,383
You're just a little scared that's all.
249
00:13:20,675 --> 00:13:21,843
I don't blame you.
250
00:13:22,135 --> 00:13:23,929
I'm goin' over to Dick's garage.
251
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
Make sure he checks that car over right.
252
00:13:26,723 --> 00:13:27,641
Okay?
253
00:13:27,933 --> 00:13:29,267
- I appreciate that.
254
00:13:29,559 --> 00:13:30,185
- Sure.
255
00:13:32,437 --> 00:13:33,605
- There you go.
256
00:13:36,525 --> 00:13:37,609
Feelin' better?
257
00:13:39,402 --> 00:13:40,070
- He was trying to kill me
258
00:13:40,362 --> 00:13:41,905
and make it look like an accident.
259
00:13:43,990 --> 00:13:45,617
- What are you talkin' about?
260
00:13:45,909 --> 00:13:46,910
- It was Jake.
261
00:13:48,453 --> 00:13:50,205
- That's a pretty serious accusation.
262
00:13:51,581 --> 00:13:54,459
- You don't know him Sam, not like I do.
263
00:13:56,628 --> 00:13:58,088
Annie could have been in there.
264
00:14:01,508 --> 00:14:03,051
Sam, you've got to help me.
265
00:14:04,928 --> 00:14:06,221
- Okay.
266
00:14:06,513 --> 00:14:07,556
I'll investigate it.
267
00:14:07,848 --> 00:14:08,473
- Great.
268
00:14:10,016 --> 00:14:12,519
(Laura sighs) (gentle music)
269
00:14:12,811 --> 00:14:14,896
Maybe I'll have to take care of things myself.
270
00:14:15,939 --> 00:14:16,773
- What do you mean?
271
00:14:18,441 --> 00:14:20,443
- I have to get him before he gets me.
272
00:14:20,735 --> 00:14:22,571
- I'm gonna be the Chief of Police
273
00:14:22,863 --> 00:14:24,030
and you're tellin' me this?
274
00:14:24,990 --> 00:14:26,616
- Yeah, maybe I am.
275
00:14:26,908 --> 00:14:27,826
- Oh, maybe you're not.
276
00:14:28,952 --> 00:14:30,787
This conversation is over.
277
00:14:33,164 --> 00:14:33,874
You understand?
278
00:14:37,294 --> 00:14:37,961
- Sure.
279
00:14:38,253 --> 00:14:41,840
- [Sam] Yeah (chuckles).
280
00:14:42,132 --> 00:14:44,551
(knocking) (gentle music)
281
00:14:44,843 --> 00:14:45,385
- Excuse me.
282
00:14:45,677 --> 00:14:47,679
I'm lookin' for Sam Wayburn.
283
00:14:49,264 --> 00:14:50,515
- What can I do for ya?
284
00:14:50,807 --> 00:14:52,642
- My name is Brian Mars.
285
00:14:52,934 --> 00:14:53,727
- [Sam] Who?
286
00:14:54,019 --> 00:14:55,061
- Brian Mars.
287
00:14:55,353 --> 00:14:56,563
Your new deputy.
288
00:14:56,855 --> 00:14:59,774
Hi.
289
00:15:00,066 --> 00:15:00,692
Wow.
290
00:15:02,068 --> 00:15:03,194
This is pretty nice.
291
00:15:04,487 --> 00:15:05,906
My name is Brian Mars.
292
00:15:06,197 --> 00:15:07,949
- Hi, I'm Laura Winslow.
293
00:15:08,241 --> 00:15:09,242
- Huh.
294
00:15:09,534 --> 00:15:10,493
Nice to meet ya.
295
00:15:12,245 --> 00:15:13,455
- I'm not late or anything am I?
296
00:15:13,747 --> 00:15:15,332
I had a little car trouble outside of Fresno.
297
00:15:15,624 --> 00:15:16,374
- No, you're on time.
298
00:15:16,666 --> 00:15:18,877
- Good 'cause I busted my ass gettin' here.
299
00:15:19,169 --> 00:15:21,463
(eerie music)
300
00:15:22,881 --> 00:15:24,591
You guys are really up to date, huh?
301
00:15:27,093 --> 00:15:28,303
That's a gun cabinet, huh?
302
00:15:29,804 --> 00:15:30,597
- Yeah.
303
00:15:30,889 --> 00:15:32,265
We don't have much call to use it though.
304
00:15:32,557 --> 00:15:34,851
(eerie music)
305
00:15:37,646 --> 00:15:38,980
It's really nice.
306
00:15:41,691 --> 00:15:43,109
Who's the fisherman?
307
00:15:44,027 --> 00:15:45,278
- [Sam] Sheriff Cunningham.
308
00:15:46,321 --> 00:15:47,739
- Huh.
309
00:15:48,031 --> 00:15:49,115
This him here?
310
00:15:49,407 --> 00:15:50,325
- [Sam] Yeah.
311
00:15:50,617 --> 00:15:51,242
- Ah.
312
00:15:51,534 --> 00:15:52,285
He retired yet?
313
00:15:53,203 --> 00:15:54,537
- No.
314
00:15:54,829 --> 00:15:55,455
- Oh.
315
00:15:57,165 --> 00:15:59,584
Well I can't tell ya how glad I am to have this job.
316
00:15:59,876 --> 00:16:02,170
(eerie music)
317
00:16:04,798 --> 00:16:06,007
Very nice here.
318
00:16:07,801 --> 00:16:10,637
(engines rumbling)
319
00:16:17,018 --> 00:16:17,936
- Well, here we are.
320
00:16:21,481 --> 00:16:24,985
It's not the Ritz but uh, the rent's free,
321
00:16:26,611 --> 00:16:29,656
and you don't have a whole lotta neighbors.
322
00:16:29,948 --> 00:16:31,032
- That's all right.
323
00:16:31,324 --> 00:16:34,452
People basically suck if you know what I mean.
324
00:16:36,371 --> 00:16:38,581
- The water and electricity should be workin'.
325
00:16:43,920 --> 00:16:44,963
Yep.
326
00:16:45,255 --> 00:16:45,880
- Great.
327
00:16:49,259 --> 00:16:50,760
- Oh yeah.
328
00:16:51,052 --> 00:16:53,221
- This is better than a lot of places I've been in.
329
00:16:54,514 --> 00:16:55,557
- So, come by the station tomorrow
330
00:16:55,849 --> 00:16:57,684
and I'll fix you up with some uniforms.
331
00:16:57,976 --> 00:16:58,518
- Okay.
332
00:16:58,810 --> 00:17:00,979
- And uh, me and Carl, that's uh,
333
00:17:01,271 --> 00:17:03,773
Sheriff Cunningham will show you around.
334
00:17:04,065 --> 00:17:05,442
- Great.
335
00:17:05,734 --> 00:17:06,776
- You carry a gun?
336
00:17:08,653 --> 00:17:09,404
- No.
337
00:17:11,406 --> 00:17:12,073
- Okay.
338
00:17:12,365 --> 00:17:13,783
That's uh, that's about it.
339
00:17:15,118 --> 00:17:18,246
Santa Alba's a pretty quiet place,
340
00:17:18,538 --> 00:17:20,457
but uh, well, I think you'll like it here.
341
00:17:23,126 --> 00:17:25,754
- Hey, I got a bottle of whisky in the back of my car.
342
00:17:26,880 --> 00:17:29,215
Wanna have a couple shots, shoot the shit, you know?
343
00:17:30,759 --> 00:17:31,760
- Some other time.
344
00:17:33,219 --> 00:17:34,054
- Thanks.
345
00:17:34,345 --> 00:17:35,346
- [Sam] See ya tomorrow.
346
00:17:38,850 --> 00:17:39,768
- Fuck you too.
347
00:17:49,402 --> 00:17:53,114
- You're not leavin' again are ya?
348
00:17:53,406 --> 00:17:55,867
I mean, do we have to go through this every six months?
349
00:17:58,203 --> 00:17:59,537
Where you off to this time?
350
00:17:59,829 --> 00:18:01,498
Bed and breakfast?
351
00:18:01,790 --> 00:18:02,540
Holiday Inn?
352
00:18:04,459 --> 00:18:07,712
Or maybe for a little romp in the back of Sam's patrol car?
353
00:18:08,004 --> 00:18:09,547
Recreate the good old days.
354
00:18:09,839 --> 00:18:11,800
- This has nothing to do with him.
355
00:18:12,092 --> 00:18:13,134
It's you Jake.
356
00:18:13,426 --> 00:18:14,469
I'm sick of you!
357
00:18:14,761 --> 00:18:15,678
I'm sick of us!
358
00:18:15,970 --> 00:18:17,055
- You're sick of me, huh?
359
00:18:18,515 --> 00:18:20,308
But you're sick of the things that I buy for you.
360
00:18:20,600 --> 00:18:22,811
You're not sick of the jewelry or the clothes.
361
00:18:23,103 --> 00:18:24,729
You're not sick of the house that I gave you,
362
00:18:25,021 --> 00:18:27,857
that I worked for, that I paid for.
363
00:18:29,109 --> 00:18:30,610
I gave you everything (panting).
364
00:18:32,654 --> 00:18:34,030
Nobody ever gave me anything.
365
00:18:35,657 --> 00:18:37,325
- That doesn't mean anything to me.
366
00:18:38,493 --> 00:18:39,244
- No.
367
00:18:40,620 --> 00:18:43,164
All that you care about is this.
368
00:18:43,456 --> 00:18:44,833
Things, things, things.
369
00:18:45,125 --> 00:18:47,460
You just take, take, take.
370
00:18:47,752 --> 00:18:48,711
You never give.
371
00:18:49,003 --> 00:18:49,963
Well let me tell you something.
372
00:18:50,255 --> 00:18:51,965
I'm gonna cut you off completely.
373
00:18:52,257 --> 00:18:53,341
I'm taking something.
374
00:18:53,633 --> 00:18:54,634
I'm gonna take Annie.
375
00:18:54,926 --> 00:18:57,470
You'll be lucky if you see her once in a month.
376
00:18:57,762 --> 00:18:58,429
- Fuck you!
377
00:18:58,721 --> 00:18:59,347
Oh!
378
00:19:00,598 --> 00:19:01,266
- Come here.
379
00:19:01,558 --> 00:19:02,100
- Let me go!
380
00:19:02,392 --> 00:19:04,269
(pensive music)
381
00:19:04,561 --> 00:19:05,353
You don't owe me!
382
00:19:05,645 --> 00:19:07,605
I'll do whatever I want!
383
00:19:07,897 --> 00:19:12,610
(Jake grunting) (pensive music)
384
00:19:12,902 --> 00:19:14,320
- You're gonna do what you want, huh?
385
00:19:14,612 --> 00:19:15,155
Huh?
386
00:19:15,446 --> 00:19:17,824
You wanna do whatever you want?
387
00:19:19,075 --> 00:19:19,742
(Laura groans)
388
00:19:20,034 --> 00:19:21,703
(Jake speaking faintly)
389
00:19:21,995 --> 00:19:23,246
Yeah.
390
00:19:23,538 --> 00:19:24,330
You little whore.
391
00:19:24,622 --> 00:19:25,915
Local girl makes good.
392
00:19:26,207 --> 00:19:28,501
(eerie music)
393
00:19:33,923 --> 00:19:34,966
(Laura gasps)
394
00:19:35,258 --> 00:19:36,801
(Laura screams)
395
00:19:37,093 --> 00:19:39,596
(Laura sobbing) (eerie music)
396
00:19:39,888 --> 00:19:42,056
- The front discs had very little hydraulic fluid left
397
00:19:42,348 --> 00:19:44,309
and the drums in the back are worn to shit.
398
00:19:44,601 --> 00:19:47,270
Now that probably happened when she was rollin' down hill.
399
00:19:47,562 --> 00:19:49,689
- You see any signs of tampering?
400
00:19:49,981 --> 00:19:53,318
- Well, fluid come out of a tiny hole there in the hose,
401
00:19:53,610 --> 00:19:56,196
but to hell, anything coulda caused that.
402
00:19:56,487 --> 00:19:57,822
- You wouldn't wanna venture a guess?
403
00:19:58,114 --> 00:19:59,574
Just uh, between us?
404
00:19:59,866 --> 00:20:01,451
- Anything coulda caused it.
405
00:20:01,743 --> 00:20:03,161
Faulty hose.
406
00:20:03,453 --> 00:20:04,537
I once had a mouse crawled in
407
00:20:04,829 --> 00:20:06,748
and nawed down an electrical cable.
408
00:20:07,040 --> 00:20:08,291
- A mouse?
409
00:20:08,583 --> 00:20:09,125
- Yeah.
410
00:20:09,417 --> 00:20:11,002
Strange things happen.
411
00:20:11,294 --> 00:20:12,212
You can't tell.
412
00:20:14,714 --> 00:20:17,425
- See the skid starts here and uh,
413
00:20:18,801 --> 00:20:21,137
this is where she just about went off the cliff.
414
00:20:22,639 --> 00:20:24,390
Car ended up clear around the corner.
415
00:20:26,351 --> 00:20:28,478
- She almost bought the farm didn't she?
416
00:20:28,770 --> 00:20:29,437
- That's right.
417
00:20:30,897 --> 00:20:31,814
- What did Dick say?
418
00:20:33,024 --> 00:20:34,400
- He didn't know what happened.
419
00:20:35,610 --> 00:20:36,361
- That figures.
420
00:20:37,654 --> 00:20:39,322
How many miles on the car?
421
00:20:39,614 --> 00:20:40,198
- 12,000.
422
00:20:40,490 --> 00:20:41,115
Normal driving.
423
00:20:42,825 --> 00:20:45,703
Stu, you know about cars.
424
00:20:45,995 --> 00:20:46,537
What do you think?
425
00:20:46,829 --> 00:20:48,539
- It's kinda weird Sam.
426
00:20:48,831 --> 00:20:50,124
Brakes go out on a couple of cars,
427
00:20:50,416 --> 00:20:52,293
they can forget the whole product line.
428
00:20:52,585 --> 00:20:55,255
They usually check 'em out pretty carefully.
429
00:20:55,546 --> 00:20:56,172
- Which means?
430
00:20:58,508 --> 00:20:59,550
- Which means uh,
431
00:21:02,011 --> 00:21:04,222
I don't think they went out without some help.
432
00:21:06,808 --> 00:21:08,851
But you can't prove nothin'.
433
00:21:09,143 --> 00:21:10,061
I'll tell ya one thing.
434
00:21:11,229 --> 00:21:12,814
You ain't gettin' me to testify in court.
435
00:21:13,106 --> 00:21:14,107
(Sam chuckles)
436
00:21:14,399 --> 00:21:19,195
(seagulls squawking) (waves splashing)
437
00:21:31,165 --> 00:21:33,084
- So, what do ya think?
438
00:21:33,376 --> 00:21:34,585
How do I look?
439
00:21:34,877 --> 00:21:37,672
- Oh, ready to bust a jaywalker.
440
00:21:37,964 --> 00:21:40,008
- Scare the hell out of some uppity seagull.
441
00:21:40,300 --> 00:21:41,592
- Yeah (laughs).
442
00:21:41,884 --> 00:21:42,593
Keep your pistol in the gun cabinet.
443
00:21:42,885 --> 00:21:44,595
We only pull 'em out when there's a problem.
444
00:21:44,887 --> 00:21:45,972
- Are you serious?
445
00:21:46,264 --> 00:21:46,889
- [Sam] Yeah.
446
00:21:49,976 --> 00:21:51,185
- Seems a shame to have this kind
447
00:21:51,477 --> 00:21:53,062
of a weapon and not be able to carry it around.
448
00:21:53,354 --> 00:21:54,897
- Ah shit boy, you stand a better chance
449
00:21:55,189 --> 00:21:56,399
of shootin' yourself in the foot
450
00:21:56,691 --> 00:21:57,817
than ever need a weapon around here.
451
00:21:58,109 --> 00:21:59,610
- You got all your keys now Brian?
452
00:22:00,570 --> 00:22:02,488
- Uh, yep.
453
00:22:04,782 --> 00:22:08,202
Well, I guess it's time I go check on the town, huh?
454
00:22:08,494 --> 00:22:09,620
- Yeah, I'll go with ya.
455
00:22:09,912 --> 00:22:10,538
- Okay.
456
00:22:11,998 --> 00:22:13,666
- Take it easy Sam.
457
00:22:13,958 --> 00:22:15,084
- Thank you Sam.
458
00:22:18,921 --> 00:22:20,006
- I hear ya like to fish.
459
00:22:20,298 --> 00:22:21,549
- Who told ya that?
460
00:22:21,841 --> 00:22:22,675
- Sam.
461
00:22:22,967 --> 00:22:23,593
- Yeah.
462
00:22:24,719 --> 00:22:25,928
- [The Stranger] I got you these.
463
00:22:26,220 --> 00:22:27,263
- Oh not you too huh?
464
00:22:27,555 --> 00:22:28,890
- Yeah.
465
00:22:29,182 --> 00:22:30,975
- Oh damn, these are beautiful.
466
00:22:31,893 --> 00:22:33,686
It's about the best present I've gotten.
467
00:22:34,896 --> 00:22:36,481
Did you make these yourself?
468
00:22:36,773 --> 00:22:37,482
- Yeah.
469
00:22:37,774 --> 00:22:39,025
My old man taught me how.
470
00:22:39,317 --> 00:22:40,068
- Yeah?
471
00:22:40,360 --> 00:22:41,110
Tell ya, before I leave town,
472
00:22:41,402 --> 00:22:44,489
I'ma show you some of my favorite fishin' spots.
473
00:22:44,781 --> 00:22:46,407
Might as well show 'em to somebody who will appreciate 'em.
474
00:22:46,699 --> 00:22:47,533
(The Stranger chuckles)
475
00:22:47,825 --> 00:22:49,410
Yeah, Sam goes fishin' with me
476
00:22:49,702 --> 00:22:50,244
but he's not really a fisherman.
477
00:22:50,536 --> 00:22:52,538
He just likes to keep me company.
478
00:22:53,539 --> 00:22:54,457
Good boy.
479
00:22:54,749 --> 00:22:56,167
You'll be all right around here.
480
00:22:57,794 --> 00:22:59,379
That's beautiful, look at that.
481
00:22:59,670 --> 00:23:01,631
(gentle music)
482
00:23:01,923 --> 00:23:06,719
(dog barking) (pensive music)
483
00:23:12,225 --> 00:23:13,267
- It's not unusual for a husband
484
00:23:13,559 --> 00:23:15,395
to have a life insurance policy on his wife.
485
00:23:15,686 --> 00:23:17,271
- For three million dollars?
486
00:23:17,563 --> 00:23:20,024
(pensive music)
487
00:23:22,068 --> 00:23:23,986
- Did Jake tell you about this?
488
00:23:24,278 --> 00:23:24,904
- No.
489
00:23:26,447 --> 00:23:27,782
Sam, what am I gonna do?
490
00:23:32,078 --> 00:23:33,538
- Bring Annie and stay with me.
491
00:23:33,830 --> 00:23:34,497
- Oh!
492
00:23:34,789 --> 00:23:36,249
And one clay we'll come home and some guys
493
00:23:36,541 --> 00:23:38,084
will throw acid in our faces.
494
00:23:39,252 --> 00:23:40,128
(Laura sighs)
495
00:23:40,420 --> 00:23:41,504
That's the kinda guy he is.
496
00:23:41,796 --> 00:23:42,422
He'd do that.
497
00:23:44,048 --> 00:23:46,509
With the lawyers he can buy I'd lose Annie.
498
00:23:51,305 --> 00:23:52,432
I'd never see her again.
499
00:23:52,723 --> 00:23:55,101
(gentle music)
500
00:24:03,526 --> 00:24:04,735
- We'll figure somethin' out.
501
00:24:05,027 --> 00:24:07,405
(gentle music)
502
00:24:15,746 --> 00:24:20,668
(The Stranger panting) (clock ticking)
503
00:24:28,384 --> 00:24:31,220
(eerie music)
504
00:24:31,512 --> 00:24:32,388
(The Stranger panting)
505
00:24:32,680 --> 00:24:37,477
(eerie music) (wind howling)
506
00:25:17,558 --> 00:25:20,728
(The Stranger panting)
507
00:25:22,355 --> 00:25:23,231
- Oh Jesus.
508
00:25:23,523 --> 00:25:24,649
Oh my God.
509
00:25:24,941 --> 00:25:29,737
(The Stranger panting) (clock ticking)
510
00:25:48,172 --> 00:25:53,094
(The Stranger chuckles) (clock ticking)
511
00:25:58,641 --> 00:26:01,310
(birds chirping)
512
00:26:06,482 --> 00:26:08,901
- [Sam] Feels like the currents are startin' to shift.
513
00:26:09,902 --> 00:26:10,570
- [Carl] Yeah, these currents
514
00:26:10,861 --> 00:26:12,530
are gonna carry me down to old Mexico.
515
00:26:12,822 --> 00:26:14,991
(Sam laughs)
516
00:26:18,119 --> 00:26:19,996
- [Sam] You have everything all taken care of?
517
00:26:20,288 --> 00:26:20,913
- Yeah.
518
00:26:22,123 --> 00:26:23,249
- You sure you wanna go?
519
00:26:25,918 --> 00:26:26,669
- I guess.
520
00:26:28,671 --> 00:26:30,339
- Not gonna be the same without ya.
521
00:26:31,841 --> 00:26:32,592
- Well, the kid'll work out.
522
00:26:32,883 --> 00:26:34,302
Just a little green's all.
523
00:26:34,594 --> 00:26:35,344
- Yeah, I suppose.
524
00:26:38,681 --> 00:26:39,849
Just not gonna be the same.
525
00:26:40,141 --> 00:26:42,685
(birds chirping)
526
00:26:42,977 --> 00:26:43,603
- Yeah.
527
00:26:46,564 --> 00:26:47,315
Yeah.
528
00:27:01,329 --> 00:27:02,204
Brian!
529
00:27:02,496 --> 00:27:03,039
- Whoa!
530
00:27:03,331 --> 00:27:03,873
Jesus Christ, Carl.
531
00:27:04,165 --> 00:27:05,541
(Carl laughs)
532
00:27:05,833 --> 00:27:07,168
My God, that's not funny.
533
00:27:08,085 --> 00:27:09,337
- Got a job for ya sleepin' beauty
534
00:27:09,629 --> 00:27:11,047
if you think you can spare the time.
535
00:27:11,339 --> 00:27:12,632
- I think I can handle it.
536
00:27:14,216 --> 00:27:15,760
Wrap these up and put 'em in the freezer in the back.
537
00:27:16,052 --> 00:27:19,055
You can take a couple home with ya if you want.
538
00:27:19,347 --> 00:27:20,765
- You got it.
539
00:27:21,057 --> 00:27:21,682
Thank you.
540
00:27:23,100 --> 00:27:24,644
- [Carl] See the game last night?
541
00:27:25,728 --> 00:27:27,938
- No, I don't have a TV.
542
00:27:28,230 --> 00:27:28,814
- [Carl] Oh.
543
00:27:29,106 --> 00:27:31,942
The damn Giants were four runs behind when I turned it off.
544
00:27:32,234 --> 00:27:33,611
What a bunch of losers.
545
00:27:33,903 --> 00:27:34,945
Every year it's the same.
546
00:27:36,197 --> 00:27:38,157
My money's gonna be on the Mets.
547
00:27:38,449 --> 00:27:39,492
- Jesus Christ.
548
00:27:41,452 --> 00:27:43,329
(pensive music)
549
00:27:43,621 --> 00:27:44,580
- One thing's for sure,
550
00:27:44,872 --> 00:27:46,540
the World Series is gonna be great.
551
00:27:53,631 --> 00:27:54,924
Anything there for me?
552
00:27:55,216 --> 00:27:57,760
- No (chuckles).
553
00:27:59,637 --> 00:28:01,597
- Good afternoon gentlemen.
554
00:28:01,889 --> 00:28:02,431
- [Carl] Hi.
555
00:28:02,723 --> 00:28:04,100
- Hi Carl, I hope I'm not disturbing you.
556
00:28:04,392 --> 00:28:05,351
- [Carl] Oh no, not at all.
557
00:28:05,643 --> 00:28:06,936
- We just stopped by to let you know
558
00:28:07,228 --> 00:28:09,146
that the American Legion is gonna
559
00:28:09,438 --> 00:28:11,440
let us use the hall for your party.
560
00:28:11,732 --> 00:28:12,775
- Oh shucks man.
561
00:28:13,067 --> 00:28:14,527
You didn't have to go to all that trouble
562
00:28:14,819 --> 00:28:15,945
for an old flat foot like me.
563
00:28:16,237 --> 00:28:16,987
- Cut it out.
564
00:28:17,279 --> 00:28:18,197
It's our pleasure.
565
00:28:18,489 --> 00:28:18,989
I mean, what is - Yeah.
566
00:28:19,281 --> 00:28:20,950
- The women's auxiliary for?
567
00:28:22,576 --> 00:28:24,328
It's gonna be a great party.
568
00:28:24,620 --> 00:28:25,496
- Okay.
569
00:28:25,788 --> 00:28:26,997
Fine.
570
00:28:27,289 --> 00:28:29,208
Uh, would any of you ladies like some fresh trout?
571
00:28:29,500 --> 00:28:30,751
Sam and I caught some just this morning.
572
00:28:31,043 --> 00:28:31,585
- [Woman] Sure.
573
00:28:31,877 --> 00:28:32,503
- Okay.
574
00:28:34,463 --> 00:28:35,297
- [Woman] Carl?
575
00:28:35,589 --> 00:28:36,132
- Yeah?
576
00:28:36,424 --> 00:28:36,966
- Why don't you let me cook this up
577
00:28:37,258 --> 00:28:38,843
for you for dinner one night before you go?
578
00:28:40,386 --> 00:28:41,220
- That'd be great.
579
00:28:42,430 --> 00:28:44,181
- I'll talk to ya later (laughs).
580
00:28:45,850 --> 00:28:47,059
See ya Brian.
581
00:28:47,351 --> 00:28:48,269
- Yeah.
582
00:28:48,561 --> 00:28:49,395
- [Woman] Bye Brian.
583
00:28:49,687 --> 00:28:50,229
- Bye.
584
00:28:50,521 --> 00:28:51,814
- [Woman] Nice to meet ya.
585
00:28:52,106 --> 00:28:52,982
- Women, huh?
586
00:28:55,401 --> 00:28:56,569
Hey Brian, you all right?
587
00:28:57,862 --> 00:28:59,363
You look green around the gills.
588
00:29:01,073 --> 00:29:02,575
- No, fine (chuckles).
589
00:29:04,618 --> 00:29:05,411
- Well, you better wrap them fish up
590
00:29:05,703 --> 00:29:08,664
before they start smellin'.
591
00:29:08,956 --> 00:29:09,915
- They already do.
592
00:29:12,668 --> 00:29:13,544
- [Man] Back it up.
593
00:29:14,462 --> 00:29:15,629
Keep comin'.
594
00:29:15,921 --> 00:29:17,798
(skateboard wheels rattling)
595
00:29:18,090 --> 00:29:19,258
- [Boy] Look out Sam!
596
00:29:19,550 --> 00:29:20,092
- Bonsai!
597
00:29:20,384 --> 00:29:21,761
(boys laughing)
598
00:29:22,052 --> 00:29:22,762
Stay outta trouble.
599
00:29:25,598 --> 00:29:26,390
Hey Nell.
600
00:29:26,682 --> 00:29:27,308
- Hi Sam.
601
00:29:28,768 --> 00:29:29,894
- Hey Annie.
602
00:29:30,186 --> 00:29:31,187
How you doin' princess?
603
00:29:31,479 --> 00:29:32,229
- [Annie] Fine.
604
00:29:32,521 --> 00:29:33,481
- [Nell] Annie's staying over
605
00:29:33,773 --> 00:29:35,065
at my place tonight aren't you Annie?
606
00:29:35,357 --> 00:29:37,610
- That's right, so Mom and Dad can have quality time.
607
00:29:37,902 --> 00:29:38,736
(Nell chuckles)
608
00:29:39,028 --> 00:29:40,446
- A little romance is good for a marriage.
609
00:29:40,738 --> 00:29:41,363
- Hm.
610
00:29:45,201 --> 00:29:46,827
- Bye Sam.
611
00:29:47,119 --> 00:29:49,580
(pensive music)
612
00:29:59,507 --> 00:30:04,428
(ice cubes clattering) (pensive music)
613
00:30:37,503 --> 00:30:40,172
(Laura grunting)
614
00:30:41,632 --> 00:30:42,341
(horn honking)
615
00:30:42,633 --> 00:30:43,300
- [Laura] Damn!
616
00:30:43,592 --> 00:30:46,595
(pensive music)
617
00:30:46,887 --> 00:30:47,513
Come on!
618
00:30:51,225 --> 00:30:56,146
(engine rumbling) (pensive music)
619
00:31:12,872 --> 00:31:15,040
(Laura gasps)
620
00:31:15,332 --> 00:31:17,585
Sam!
621
00:31:17,877 --> 00:31:19,420
- Is he dead?
622
00:31:19,712 --> 00:31:20,254
Is he dead?
623
00:31:20,546 --> 00:31:23,007
(pensive music)
624
00:31:24,508 --> 00:31:25,259
Oh!
625
00:31:27,636 --> 00:31:28,304
Okay.
626
00:31:28,596 --> 00:31:29,138
What did you give him?
627
00:31:29,430 --> 00:31:29,972
- Sam!
628
00:31:30,264 --> 00:31:31,098
- What, what?
629
00:31:31,390 --> 00:31:32,892
- I put some Valium in his whisky.
630
00:31:35,185 --> 00:31:36,562
- You're out of your mind.
631
00:31:36,854 --> 00:31:37,605
Completely gone.
632
00:31:37,897 --> 00:31:39,273
You can't do this!
633
00:31:39,565 --> 00:31:41,233
This is murder, first degree murder!
634
00:31:41,525 --> 00:31:42,693
- Then arrest me.
635
00:31:42,985 --> 00:31:45,905
(pensive music)
636
00:31:46,196 --> 00:31:48,824
- Let's get him back in the house.
637
00:31:51,535 --> 00:31:54,538
(seagulls squawking)
638
00:31:58,083 --> 00:31:59,293
- Rise and shine.
639
00:32:01,962 --> 00:32:04,381
(Jake groans)
640
00:32:05,633 --> 00:32:08,844
- My head feels like I got hit by a Mack truck last night.
641
00:32:09,136 --> 00:32:09,970
- Hm.
642
00:32:10,262 --> 00:32:11,263
Can't imagine why.
643
00:32:11,555 --> 00:32:12,973
(Jake groans)
644
00:32:13,265 --> 00:32:14,642
- Must've had too much to drink.
645
00:32:18,604 --> 00:32:21,023
- [Laura] You were very athletic last night.
646
00:32:24,360 --> 00:32:25,527
Don't you remember?
647
00:32:27,029 --> 00:32:30,032
(seagulls squawking)
648
00:32:35,579 --> 00:32:38,832
(crickets chirping) (owl hooting)
649
00:32:39,124 --> 00:32:43,921
(fire crackling) (crickets chirping)
650
00:32:48,926 --> 00:32:51,428
(gentle music)
651
00:32:54,390 --> 00:32:55,683
- You're so beautiful.
652
00:32:55,975 --> 00:33:00,771
(gentle music) (Laura moaning)
653
00:33:27,464 --> 00:33:32,052
(Laura laughs) (Sam laughs)
654
00:33:32,344 --> 00:33:36,974
(Laura sighs) (Sam sighs)
655
00:33:38,434 --> 00:33:39,601
- I love you.
656
00:33:39,893 --> 00:33:40,811
- Love you.
657
00:33:41,103 --> 00:33:45,899
(gentle music) (fire crackling)
658
00:33:50,362 --> 00:33:52,906
Remember the first time we made love?
659
00:33:55,075 --> 00:33:56,368
Was that at my brother's place?
660
00:33:56,660 --> 00:33:58,203
- You don't remember?
661
00:33:58,495 --> 00:33:59,371
-I do.
662
00:34:00,581 --> 00:34:02,291
I just want you to tell me about it.
663
00:34:04,168 --> 00:34:05,919
- It was in your brother's bedroom.
664
00:34:06,211 --> 00:34:08,714
Somebody was playing Steely Dan downstairs (chuckles).
665
00:34:09,882 --> 00:34:10,549
- Hm.
666
00:34:10,841 --> 00:34:15,637
(fire crackling) (crickets chirping)
667
00:34:20,934 --> 00:34:22,227
- You were a young man then.
668
00:34:27,107 --> 00:34:27,858
Hey?
669
00:34:28,942 --> 00:34:30,110
- You better leave.
670
00:34:30,402 --> 00:34:32,571
(fire crackling)
671
00:34:32,863 --> 00:34:33,405
- I know.
672
00:34:33,697 --> 00:34:38,452
(fire crackling) (crickets chirping)
673
00:34:49,505 --> 00:34:50,255
(door latches)
674
00:34:50,547 --> 00:34:51,090
- Laura?
675
00:34:51,381 --> 00:34:53,842
(fire crackling)
676
00:34:55,385 --> 00:34:58,388
(patrons chattering)
677
00:35:00,015 --> 00:35:01,725
- [Waitress] ls something wrong with the food Sam?
678
00:35:02,017 --> 00:35:03,435
- No, I'm just not hungry.
679
00:35:03,727 --> 00:35:04,561
You can take it away.
680
00:35:06,522 --> 00:35:08,065
- So, when are you gonna call me?
681
00:35:10,317 --> 00:35:11,902
- I've been busy.
682
00:35:12,194 --> 00:35:13,237
- I'll just bet you have.
683
00:35:15,781 --> 00:35:16,824
How's it goin' Carl?
684
00:35:17,116 --> 00:35:17,658
- Morning sweetie.
685
00:35:17,950 --> 00:35:19,535
Just a cup of coffee please. - Okay.
686
00:35:21,078 --> 00:35:23,163
- Damn arthritis is killin' me.
687
00:35:23,455 --> 00:35:25,082
(pills rattling)
688
00:35:25,374 --> 00:35:27,584
You wanna talk about it?
689
00:35:29,128 --> 00:35:29,878
- What's that?
690
00:35:31,255 --> 00:35:33,132
- You got that pussy look on your face.
691
00:35:33,423 --> 00:35:36,468
Kinda look a man gets when he's thinkin' with his dick.
692
00:35:36,760 --> 00:35:38,762
- I don't know what you're talkin' about.
693
00:35:39,054 --> 00:35:39,596
- The hell you don't.
694
00:35:39,888 --> 00:35:42,516
(pills rattling)
695
00:35:42,808 --> 00:35:44,935
Oh, thank you honey.
696
00:35:45,227 --> 00:35:46,603
I know I'm never gonna be able
697
00:35:46,895 --> 00:35:48,730
to get through that thick skull of yours.
698
00:35:49,857 --> 00:35:51,233
- It's none of your business.
699
00:35:55,195 --> 00:35:56,989
- Look son, you're about to become Sheriff.
700
00:35:57,281 --> 00:35:59,283
Now you better get your head screwed on straight.
701
00:35:59,575 --> 00:36:01,702
- Hey, if I need your fuckin' advice I'll ask for it.
702
00:36:01,994 --> 00:36:06,790
(birds chirping) (patrons chattering)
703
00:36:09,001 --> 00:36:10,919
- Must be his time of the month.
704
00:36:11,211 --> 00:36:12,045
(Carl chuckles)
705
00:36:12,337 --> 00:36:12,880
- Yeah.
706
00:36:13,172 --> 00:36:17,968
(patrons chattering) (Carl sighs)
707
00:36:20,095 --> 00:36:22,848
(waves splashing)
708
00:36:24,600 --> 00:36:26,101
- I wish he'd just disappear.
709
00:36:27,144 --> 00:36:30,147
- I'm sure there's all kinds of ways he could disappear.
710
00:36:30,439 --> 00:36:31,690
Just yesterday, Carl, Brian
711
00:36:31,982 --> 00:36:34,234
and I were talkin' about goin' huntin'.
712
00:36:34,526 --> 00:36:36,153
We invite Jake along.
713
00:36:37,446 --> 00:36:39,865
He gets between me and a deer, the gun goes off, wham!
714
00:36:40,157 --> 00:36:40,782
He's gone.
715
00:36:41,825 --> 00:36:42,576
- An accident.
716
00:36:42,868 --> 00:36:43,493
- Yeah.
717
00:36:44,953 --> 00:36:45,913
- Or I could take him fishing
718
00:36:46,205 --> 00:36:48,498
and push him off the boat into the water.
719
00:36:50,000 --> 00:36:51,168
- You're worse than I am.
720
00:36:52,169 --> 00:36:54,880
- He'd wash up on the beach like a piece of drift wood.
721
00:36:57,424 --> 00:36:58,175
-Hey.
722
00:36:59,927 --> 00:37:01,720
Now you've gotta promise me
723
00:37:02,012 --> 00:37:03,347
that you won't try that again.
724
00:37:04,514 --> 00:37:05,265
- Try what?
725
00:37:05,557 --> 00:37:06,475
- Try to kill Jake.
726
00:37:08,101 --> 00:37:09,853
- I'm sorry but I can't promise that.
727
00:37:12,731 --> 00:37:14,358
- I love you so much.
728
00:37:21,490 --> 00:37:22,699
Okay.
729
00:37:22,991 --> 00:37:23,617
Now,
730
00:37:24,785 --> 00:37:25,535
say,
731
00:37:28,622 --> 00:37:30,040
Say I was gonna help you.
732
00:37:31,458 --> 00:37:32,459
- Yeah?
733
00:37:32,751 --> 00:37:34,378
- Would you do what I say?
734
00:37:36,296 --> 00:37:37,089
- I think so.
735
00:37:38,799 --> 00:37:40,801
- I'm not gonna lose you.
736
00:37:43,095 --> 00:37:48,016
(gentle music) (waves splashing)
737
00:37:49,935 --> 00:37:51,270
Everything's gonna be okay.
738
00:37:51,561 --> 00:37:56,358
(gentle music) (engine rumbling)
739
00:38:14,251 --> 00:38:16,753
(shots firing)
740
00:38:24,803 --> 00:38:29,725
(glass shattering) (shots firing)
741
00:38:30,559 --> 00:38:32,019
Brian, hold your fire!
742
00:38:32,311 --> 00:38:33,353
What the fuck do you think you're doin'?
743
00:38:33,645 --> 00:38:34,563
Put your gun down.
744
00:38:35,689 --> 00:38:36,940
- Sorry.
745
00:38:37,232 --> 00:38:39,776
I was just doin' a little target practice.
746
00:38:40,068 --> 00:38:42,612
- I thought you told me you didn't have a gun?
747
00:38:42,904 --> 00:38:43,905
- This was my father's.
748
00:38:44,197 --> 00:38:45,365
It's an old war trophy.
749
00:38:45,657 --> 00:38:47,367
I just use it to keep in shape.
750
00:38:47,659 --> 00:38:49,036
- [Sam] Have you got a permit for it?
751
00:38:52,164 --> 00:38:52,914
- No.
752
00:38:54,791 --> 00:38:56,126
- You can apply for one at the station.
753
00:38:56,418 --> 00:38:57,044
Come on.
754
00:38:58,503 --> 00:38:59,296
- [The Stranger] What about my gun?
755
00:38:59,588 --> 00:39:02,966
- Just keep it in a drawer until your permit comes through.
756
00:39:03,258 --> 00:39:07,304
We'll uh, we'll keep this between you and me.
757
00:39:07,596 --> 00:39:09,973
(The Stranger chuckles)
758
00:39:10,265 --> 00:39:10,807
- You got it.
759
00:39:11,099 --> 00:39:11,808
- Now go get your uniform on.
760
00:39:12,100 --> 00:39:12,642
- Okay.
761
00:39:12,934 --> 00:39:13,810
- We got business to do.
762
00:39:14,102 --> 00:39:14,644
- Thanks!
763
00:39:14,936 --> 00:39:17,397
(wind whistling)
764
00:39:18,523 --> 00:39:20,317
(Sam chuckles)
765
00:39:20,609 --> 00:39:25,405
(engine rumbling) (seagulls squawking)
766
00:39:27,532 --> 00:39:28,283
- [Sam] Jake?
767
00:39:29,242 --> 00:39:30,452
- About time you got here.
768
00:39:31,828 --> 00:39:32,746
Look at this.
769
00:39:33,038 --> 00:39:33,580
Look!
770
00:39:33,872 --> 00:39:36,166
$70,000 worth of staking and surveying.
771
00:39:36,458 --> 00:39:37,292
It's all ruined.
772
00:39:37,584 --> 00:39:38,418
- Is anything missing?
773
00:39:38,710 --> 00:39:40,003
- Look in the trailer.
774
00:39:40,295 --> 00:39:42,297
It was like this when I got here.
775
00:39:42,589 --> 00:39:44,299
Here I am trying to create some jobs
776
00:39:44,591 --> 00:39:46,468
for this little town and I mean,
777
00:39:46,760 --> 00:39:49,012
I'm tryin' to do somethin' for these idiots.
778
00:39:49,304 --> 00:39:49,846
Nature rules.
779
00:39:50,138 --> 00:39:51,390
What the hell is that supposed to mean?
780
00:39:51,681 --> 00:39:52,557
Ecology terrorists.
781
00:39:52,849 --> 00:39:53,725
They wanna give the beach back
782
00:39:54,017 --> 00:39:56,019
to the pelicans instead of the people.
783
00:39:56,311 --> 00:39:57,437
- Didn't waste much time did they?
784
00:39:57,729 --> 00:39:59,898
- [Jake] Sam, what are you gonna do about this?
785
00:40:00,857 --> 00:40:03,610
- Mr. Winslow, it was probably just a bunch of teenagers.
786
00:40:06,988 --> 00:40:08,156
- What the hell would you know?
787
00:40:08,448 --> 00:40:09,574
Listen, what do you think I'd pay
788
00:40:09,866 --> 00:40:10,784
to catch this fellow. - No, we can't watch
789
00:40:11,076 --> 00:40:12,452
everything all the time.
790
00:40:12,744 --> 00:40:13,995
- Well, maybe if you paid a little
791
00:40:14,287 --> 00:40:16,206
more attention to your job instead
792
00:40:16,498 --> 00:40:18,041
of to your other activities,
793
00:40:18,333 --> 00:40:19,918
something like this wouldn't happen.
794
00:40:22,003 --> 00:40:23,630
You guys clean this place up!
795
00:40:23,922 --> 00:40:25,006
- [Man] Okay Mr. Winslow.
796
00:40:25,298 --> 00:40:28,176
(seagulls squawking)
797
00:40:32,889 --> 00:40:35,892
(The Stranger spits)
798
00:40:39,896 --> 00:40:41,690
- Don't you hate guys like Winslow?
799
00:40:41,982 --> 00:40:43,483
Come into a small town like this,
800
00:40:43,775 --> 00:40:45,277
push all the little people around.
801
00:40:48,155 --> 00:40:49,281
- Got a cigarette?
802
00:40:50,532 --> 00:40:51,283
- Yeah, sure.
803
00:40:55,787 --> 00:40:57,622
Might not be used to them though.
804
00:40:57,914 --> 00:41:01,209
Got half a dozen cartons outside of Las Vegas.
805
00:41:01,501 --> 00:41:02,586
Five bucks a carton.
806
00:41:02,878 --> 00:41:03,879
No frills though.
807
00:41:04,171 --> 00:41:04,713
- That's cheap.
808
00:41:05,005 --> 00:41:05,630
- Yeah.
809
00:41:07,799 --> 00:41:09,426
Look, why don't you keep the pack?
810
00:41:11,219 --> 00:41:11,887
- Thanks.
811
00:41:12,179 --> 00:41:13,096
- You're welcome.
812
00:41:16,600 --> 00:41:21,521
(birds chirping) (bell tolling)
813
00:41:26,693 --> 00:41:27,360
(door slams)
814
00:41:27,652 --> 00:41:30,864
(pedestrians chattering)
815
00:41:45,587 --> 00:41:47,422
I wouldn't mind a piece of that action.
816
00:41:51,176 --> 00:41:53,512
I bet she's pretty hot when it counts, huh?
817
00:41:55,430 --> 00:41:57,516
- I don't think she's available.
818
00:41:57,807 --> 00:41:58,433
- Yeah.
819
00:41:59,518 --> 00:42:01,228
I bet that Jake Winslow guy, he's uh,
820
00:42:01,520 --> 00:42:03,980
he's pretty possessive, huh?
821
00:42:04,272 --> 00:42:09,069
(bell tolling) (pedestrians chattering)
822
00:42:16,910 --> 00:42:18,495
- It's a nice cigarette.
823
00:42:18,787 --> 00:42:20,497
Too bad they don't sell 'em around here.
824
00:42:22,207 --> 00:42:22,874
- Yeah.
825
00:42:23,166 --> 00:42:26,002
(seagulls squawking)
826
00:42:29,172 --> 00:42:31,299
- Seems pretty flimsy to me.
827
00:42:31,591 --> 00:42:33,468
A couple of cigarettes, a gun, some pictures?
828
00:42:33,760 --> 00:42:34,427
- I agree.
829
00:42:38,014 --> 00:42:38,682
- I don't know.
830
00:42:38,974 --> 00:42:40,016
- [Sam] Well good, then let's not do it.
831
00:42:40,308 --> 00:42:40,934
- Wait a minute.
832
00:42:42,352 --> 00:42:45,397
Why would anyone believe that Brian would wanna kill Jake?
833
00:42:45,689 --> 00:42:47,190
He just came to town, he's a cop.
834
00:42:47,482 --> 00:42:49,067
- We could make him believe it.
835
00:42:49,359 --> 00:42:50,902
- But he's gonna deny he did it.
836
00:42:51,194 --> 00:42:52,279
- Hey, prisons are filled with people
837
00:42:52,571 --> 00:42:53,697
who denied they did it.
838
00:42:53,989 --> 00:42:58,326
(gentle music) (birds chirping)
839
00:42:58,618 --> 00:43:01,288
Anyway, I don't think Brian who have to do hard time.
840
00:43:04,749 --> 00:43:07,460
Best thing to do is just muddy the waters.
841
00:43:09,045 --> 00:43:11,339
Make the situation unclear.
842
00:43:11,631 --> 00:43:14,009
(gentle music)
843
00:43:17,262 --> 00:43:18,930
This is a small town.
844
00:43:21,141 --> 00:43:23,977
There's always gonna be someone who will suspect it was us.
845
00:43:26,688 --> 00:43:29,524
- How would you feel if Brian was convicted?
846
00:43:29,816 --> 00:43:30,692
An innocent man.
847
00:43:30,984 --> 00:43:31,610
How would you feel about it?
848
00:43:31,901 --> 00:43:33,445
- I don't wanna think about it.
849
00:43:33,737 --> 00:43:36,072
(Sam sighs)
850
00:43:36,364 --> 00:43:37,073
- [Laura] Sam?
851
00:43:37,365 --> 00:43:37,907
- What?
852
00:43:38,199 --> 00:43:40,744
(birds chirping)
853
00:43:44,581 --> 00:43:45,999
- I wanna be the one to do it.
854
00:43:47,125 --> 00:43:49,377
I wanna be the one who kills Jake.
855
00:43:49,669 --> 00:43:50,503
It's my problem.
856
00:43:51,463 --> 00:43:52,422
I'll take care of it.
857
00:43:54,841 --> 00:43:55,592
Okay?
858
00:43:58,428 --> 00:44:00,513
- If that's what you want.
859
00:44:00,805 --> 00:44:03,308
- You've got to quit smoking.
860
00:44:03,600 --> 00:44:05,018
(Sam sighs)
861
00:44:05,310 --> 00:44:07,854
(birds chirping)
862
00:44:08,980 --> 00:44:10,106
(gentle music)
863
00:44:10,398 --> 00:44:12,942
(camera beeping)
864
00:44:16,446 --> 00:44:17,739
- I feel strange.
865
00:44:18,031 --> 00:44:18,865
- We gotta do it.
866
00:44:19,157 --> 00:44:23,953
(camera beeping) (gentle music)
867
00:44:25,997 --> 00:44:26,665
(shutter clicking)
868
00:44:26,956 --> 00:44:29,417
(pensive music)
869
00:44:49,646 --> 00:44:52,357
(waves splashing)
870
00:45:02,450 --> 00:45:03,952
(Sam sighs)
871
00:45:04,244 --> 00:45:09,040
(boat horn blaring) (waves splashing)
872
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
(wrapper rustling)
873
00:45:33,940 --> 00:45:38,862
(objects rattling) (seagulls squawking)
874
00:46:10,101 --> 00:46:12,353
(Sam sighs)
875
00:46:16,357 --> 00:46:18,943
(pensive music)
876
00:46:22,197 --> 00:46:24,949
(engine rumbling)
877
00:46:26,367 --> 00:46:29,287
(crickets chirping)
878
00:46:32,749 --> 00:46:33,833
- Anything interesting?
879
00:46:34,834 --> 00:46:35,585
- Not really.
880
00:46:35,877 --> 00:46:38,671
(crickets chirping)
881
00:46:40,381 --> 00:46:41,966
- You know, I wanted to thank you.
882
00:46:42,884 --> 00:46:44,886
I feel really comfortable here now.
883
00:46:46,221 --> 00:46:48,681
I think I came along just at the right time.
884
00:46:48,973 --> 00:46:51,768
(crickets chirping)
885
00:46:54,270 --> 00:46:56,898
(darts thudding)
886
00:46:59,025 --> 00:47:03,071
- Once again, breathe, relax, aim,
887
00:47:05,740 --> 00:47:08,952
stop breathing and squeeze.
888
00:47:09,244 --> 00:47:10,745
Don't anticipate.
889
00:47:11,037 --> 00:47:11,788
Fire.
890
00:47:12,080 --> 00:47:12,831
Okay?
891
00:47:13,122 --> 00:47:13,748
- Okay.
892
00:47:14,040 --> 00:47:15,291
- Do not aim at the head.
893
00:47:15,583 --> 00:47:17,126
Three shots at least in chest.
894
00:47:17,418 --> 00:47:18,586
Aim low.
895
00:47:18,878 --> 00:47:20,380
Don't forget, it's for support.
896
00:47:20,672 --> 00:47:21,297
All right.
897
00:47:23,466 --> 00:47:24,801
Pretend it's Jake.
898
00:47:28,721 --> 00:47:31,182
(shots firing)
899
00:47:32,433 --> 00:47:35,019
(pensive music)
900
00:47:36,187 --> 00:47:41,067
(typewriter keys clacking) (pensive music)
901
00:48:11,014 --> 00:48:15,935
(latch clanging) (pensive music)
902
00:49:16,287 --> 00:49:21,209
(bell tolling) (seagulls squawking)
903
00:49:47,443 --> 00:49:49,028
- [Laura] What's that?
904
00:49:49,320 --> 00:49:51,364
- It's a button I pulled from Brian's jacket.
905
00:49:54,242 --> 00:49:55,660
Put the gun right up here.
906
00:49:59,539 --> 00:50:01,332
You're sure Jake will come here?
907
00:50:02,834 --> 00:50:05,294
- [Laura] I know he will.
908
00:50:05,586 --> 00:50:06,879
- I can wait for him here.
909
00:50:07,171 --> 00:50:07,922
- No.
910
00:50:08,214 --> 00:50:09,966
- You don't have to be involved at all.
911
00:50:10,967 --> 00:50:12,093
- You wait at the party.
912
00:50:13,344 --> 00:50:15,179
- And you're gonna throw the gun in the beach.
913
00:50:15,471 --> 00:50:16,431
- Right.
914
00:50:16,723 --> 00:50:19,267
And and leave the headlights off till the main highway.
915
00:50:21,519 --> 00:50:24,022
(pensive music)
916
00:50:24,313 --> 00:50:24,856
- Okay.
917
00:50:25,148 --> 00:50:27,567
(pensive music)
918
00:50:52,300 --> 00:50:55,053
(waves splashing)
919
00:51:04,395 --> 00:51:05,438
- [Sam] It's your golden moment Carl.
920
00:51:05,730 --> 00:51:06,939
Come on.
921
00:51:07,231 --> 00:51:07,815
- I'm not good at things like this, I--
922
00:51:08,107 --> 00:51:09,150
- Oh, you silver tongued devil.
923
00:51:09,442 --> 00:51:09,984
Come on!
924
00:51:10,276 --> 00:51:10,818
- Come on,
925
00:51:11,110 --> 00:51:11,736
you gotta say somethin'. - No, I can't.
926
00:51:12,028 --> 00:51:12,570
All right.
927
00:51:12,862 --> 00:51:13,863
Roses are red, violets are blue,
928
00:51:14,155 --> 00:51:16,741
I'm off to Mexico and kiss my ass.
929
00:51:17,033 --> 00:51:18,076
(Sam laughs)
930
00:51:18,367 --> 00:51:18,910
- I like it.
931
00:51:19,202 --> 00:51:20,411
No, yeah that's not bad.
932
00:51:20,703 --> 00:51:24,207
- Mm, and I'm ready to meet the ladies.
933
00:51:24,499 --> 00:51:26,000
- So the town's yours Brian.
934
00:51:26,292 --> 00:51:27,376
You know what to do?
935
00:51:27,668 --> 00:51:28,586
- Yeah, don't worry.
936
00:51:30,296 --> 00:51:31,339
- I'll check on you later.
937
00:51:31,631 --> 00:51:32,507
- All right, let's go.
938
00:51:36,344 --> 00:51:37,804
- Have a good night.
939
00:51:48,356 --> 00:51:50,191
- Any luck with the babysitter?
940
00:51:50,483 --> 00:51:52,068
- No, you go ahead.
941
00:51:53,778 --> 00:51:56,614
- I know, why don't we take Annie along with us?
942
00:51:57,949 --> 00:51:59,242
- She's almost asleep Jake.
943
00:52:00,576 --> 00:52:01,369
She's got a fever.
944
00:52:06,040 --> 00:52:09,961
- Are you absolutely certain that you tried everybody?
945
00:52:10,253 --> 00:52:12,171
- It's all right, you go ahead.
946
00:52:12,463 --> 00:52:13,047
- I know someone who's gonna
947
00:52:13,339 --> 00:52:15,299
be very disappointed that you're not there.
948
00:52:19,470 --> 00:52:20,429
Goodnight sweetheart.
949
00:52:31,816 --> 00:52:32,483
- How 'bout this Sam?
950
00:52:32,775 --> 00:52:33,818
There's a lot more people here than I thought.
951
00:52:34,110 --> 00:52:34,986
- Come on, they're not gonna bite ya.
952
00:52:35,278 --> 00:52:36,028
- All right. - There's that beautiful
953
00:52:36,320 --> 00:52:36,863
big fella.
954
00:52:37,155 --> 00:52:38,781
- I look like a-- - Hey, come on.
955
00:52:39,073 --> 00:52:39,615
Get in there.
956
00:52:39,907 --> 00:52:40,449
Go on.
957
00:52:40,741 --> 00:52:41,492
- [Carl] Hey!
958
00:52:41,784 --> 00:52:42,326
He)'-
959
00:52:42,618 --> 00:52:44,162
(all chattering)
960
00:52:44,453 --> 00:52:44,996
- Oh! - Hey.
961
00:52:45,288 --> 00:52:50,084
(all cheering) (all applauding)
962
00:53:06,184 --> 00:53:11,105
(all chattering) (all cheering)
963
00:53:18,738 --> 00:53:19,655
Hey!
964
00:53:19,947 --> 00:53:22,033
(all speaking in foreign language)
965
00:53:22,325 --> 00:53:27,121
(all cheering) (upbeat music)
966
00:53:50,519 --> 00:53:51,854
- Mr. Winslow?
967
00:53:52,146 --> 00:53:52,772
Hi.
968
00:53:53,064 --> 00:53:53,606
- Hi.
969
00:53:53,898 --> 00:53:55,316
- Now you are just the man I'd like to talk to.
970
00:53:55,608 --> 00:53:56,192
Where's Laura?
971
00:53:56,484 --> 00:53:57,443
I haven't seen her, is she here yet?
972
00:53:57,735 --> 00:53:58,569
- Oh, uh she had to stay home tonight.
973
00:53:58,861 --> 00:54:01,280
Annie's got a little touch of fever.
974
00:54:01,572 --> 00:54:02,531
- Oh, I'm sorry.
975
00:54:05,243 --> 00:54:05,910
You know something?
976
00:54:06,202 --> 00:54:08,621
I have known that wife of yours since she was this high.
977
00:54:08,913 --> 00:54:11,123
I can't tell you how much I love that girl.
978
00:54:11,415 --> 00:54:11,958
- Oh, so do I.
979
00:54:12,250 --> 00:54:14,210
(woman laughs)
980
00:54:14,502 --> 00:54:17,296
(engine sputtering)
981
00:54:18,256 --> 00:54:19,507
- Come on!
982
00:54:19,799 --> 00:54:23,261
(engine sputtering)
983
00:54:23,552 --> 00:54:24,178
Oh!
984
00:54:26,847 --> 00:54:31,769
(upbeat music) (all chattering)
985
00:54:59,046 --> 00:54:59,797
Bastard!
986
00:55:02,216 --> 00:55:03,426
(hood slams)
987
00:55:03,718 --> 00:55:06,220
- [Carl] Look how I hate this drink.
988
00:55:06,512 --> 00:55:07,471
- Good luck to you down in Mexico, Carl.
989
00:55:07,763 --> 00:55:08,306
- Thank you.
990
00:55:08,597 --> 00:55:09,348
Glad you could make my party.
991
00:55:09,640 --> 00:55:10,308
- Oh, well thank you.
992
00:55:10,599 --> 00:55:12,101
Listen, I'm sorry, I'm gonna have to leave early.
993
00:55:12,393 --> 00:55:14,729
Annie's not feelin' well and I told Laura I wouldn't stay.
994
00:55:15,021 --> 00:55:15,563
- Oh, I understand.
995
00:55:15,855 --> 00:55:17,231
Look uh, if I don't see you again before I leave
996
00:55:17,523 --> 00:55:19,317
I wanna wish you good luck with your development project.
997
00:55:19,608 --> 00:55:21,485
Personally I think it sucks but what the hell?
998
00:55:21,777 --> 00:55:23,988
It ain't gonna be my business is it?
999
00:55:24,280 --> 00:55:25,197
- All right, you have a good trip.
1000
00:55:25,489 --> 00:55:26,490
- All right, take it easy now son.
1001
00:55:26,782 --> 00:55:31,579
(upbeat music) (all chattering)
1002
00:55:36,417 --> 00:55:38,169
- [Mary Ellen] I think this party is going so well.
1003
00:55:38,461 --> 00:55:39,879
I think everybody's having a great time.
1004
00:55:40,171 --> 00:55:43,591
(upbeat music) (all chattering)
1005
00:55:43,883 --> 00:55:47,261
Say, did you ever find a man (speaking faintly)?
1006
00:55:47,553 --> 00:55:48,262
You didn't?
1007
00:55:49,722 --> 00:55:50,514
- [Jake] Damn!
1008
00:55:50,806 --> 00:55:55,603
(upbeat music) (all chattering)
1009
00:55:59,857 --> 00:56:00,649
(Jake scoffs)
1010
00:56:00,941 --> 00:56:03,652
(all chattering) (upbeat music)
1011
00:56:03,944 --> 00:56:05,654
- All right, who's the next victim?
1012
00:56:05,946 --> 00:56:06,739
Great, come on Sam!
1013
00:56:07,031 --> 00:56:09,825
(all cheering)
1014
00:56:10,117 --> 00:56:11,077
Come on in here.
1015
00:56:11,369 --> 00:56:11,911
Come on.
1016
00:56:12,203 --> 00:56:14,538
(all chattering)
1017
00:56:14,830 --> 00:56:15,623
- I don't know if I'm ready for this.
1018
00:56:15,915 --> 00:56:17,833
- All right, countdown!
1019
00:56:18,125 --> 00:56:21,087
- [All] Five, four, three, two, one.
1020
00:56:21,379 --> 00:56:22,671
Chug, chug, chug, chug,
1021
00:56:22,963 --> 00:56:24,006
chug, chug, chug, chug
1022
00:56:24,298 --> 00:56:25,508
chug, chug, chug, chug,
1023
00:56:25,800 --> 00:56:26,801
chug, chug, chug, chug,
1024
00:56:27,093 --> 00:56:27,968
chug, chug, chug, chug,
1025
00:56:28,260 --> 00:56:29,720
chug, chug, chug, chug!
1026
00:56:30,012 --> 00:56:32,390
(all cheering)
1027
00:56:33,849 --> 00:56:35,810
- Look, I'm sorry we gotta go two outta three.
1028
00:56:36,102 --> 00:56:37,812
Two outta three.
1029
00:56:38,104 --> 00:56:38,646
Come on Sam.
1030
00:56:38,938 --> 00:56:39,480
Drink some beer.
1031
00:56:39,772 --> 00:56:40,314
Come on.
1032
00:56:40,606 --> 00:56:42,149
I'm gonna give you this chance.
1033
00:56:42,441 --> 00:56:43,567
- One more time, that's it.
1034
00:56:43,859 --> 00:56:44,985
- [Carl] He'll really make the effort this time.
1035
00:56:45,277 --> 00:56:45,820
Okay.
1036
00:56:46,112 --> 00:56:46,654
- All right, one more time. - Okay, ready?
1037
00:56:46,946 --> 00:56:47,488
Countdown.
1038
00:56:47,780 --> 00:56:50,032
- [All] Five, four, three, two, one.
1039
00:56:50,324 --> 00:56:51,409
Chug, chug, chug, chug,
1040
00:56:51,700 --> 00:56:52,576
chug, chug, chug, chug,
1041
00:56:52,868 --> 00:56:54,578
chug, chug, chug, Chug-
1042
00:56:56,956 --> 00:56:59,708
(engine rumbling)
1043
00:57:13,597 --> 00:57:14,974
- Anything wrong Mr. Winslow?
1044
00:57:18,727 --> 00:57:19,854
- No.
1045
00:57:20,146 --> 00:57:21,730
- Can I give you a ride or somethin'?
1046
00:57:23,524 --> 00:57:24,358
(Jake sighs)
1047
00:57:24,650 --> 00:57:26,277
- Yeah, why not?
1048
00:57:26,569 --> 00:57:27,194
- Good.
1049
00:57:32,950 --> 00:57:37,872
(engine rumbling) (boat horn blaring)
1050
00:57:44,253 --> 00:57:47,131
So where would you like me to drop you Mr. Winslow?
1051
00:57:47,423 --> 00:57:49,300
- Out on Lighthouse Road, that'll be fine.
1052
00:57:51,886 --> 00:57:54,305
- So what happened to your Mercedes?
1053
00:57:54,597 --> 00:57:55,514
- It had a flat tire.
1054
00:57:57,850 --> 00:58:00,102
- Been havin' a whole lotta bad luck this week.
1055
00:58:03,481 --> 00:58:04,732
- [All] Chug, chug, chug, chug,
1056
00:58:05,024 --> 00:58:06,066
chug, chug, chug, chug,
1057
00:58:06,358 --> 00:58:07,318
chug, chug, chug, chug,
1058
00:58:07,610 --> 00:58:08,444
chug, chug, chug, chug,
1059
00:58:08,736 --> 00:58:09,320
chug, chug, chug, chug,
1060
00:58:09,612 --> 00:58:11,113
chug, chug, chug, chug, chug!
1061
00:58:11,405 --> 00:58:13,782
(all cheering)
1062
00:58:15,242 --> 00:58:15,993
- Yeah!
1063
00:58:17,328 --> 00:58:18,287
- You cheated.
1064
00:58:18,579 --> 00:58:19,371
You cheated.
1065
00:58:20,289 --> 00:58:22,708
- No, no, I know how to drink.
1066
00:58:23,626 --> 00:58:24,752
- Okay, I'm outta here.
1067
00:58:25,044 --> 00:58:26,712
- Oh, don't be chicken shit Sam.
1068
00:58:27,004 --> 00:58:27,546
- No way.
1069
00:58:27,838 --> 00:58:28,422
- [Carl] Come on.
1070
00:58:28,714 --> 00:58:29,673
Come here and sit down.
1071
00:58:29,965 --> 00:58:31,634
(engine rumbling)
1072
00:58:31,926 --> 00:58:33,219
- By the way, Carl wanted me to tell
1073
00:58:33,511 --> 00:58:34,845
you your new construction site,
1074
00:58:36,263 --> 00:58:38,849
Sam and I have it included in our new rounds.
1075
00:58:39,141 --> 00:58:39,767
- Good.
1076
00:58:43,437 --> 00:58:45,940
You really enjoy being a deputy?
1077
00:58:46,232 --> 00:58:47,608
- Yeah.
1078
00:58:47,900 --> 00:58:48,859
You know, any job that lets you carry
1079
00:58:49,151 --> 00:58:52,321
a gun and kick ass can't be all that bad.
1080
00:58:52,613 --> 00:58:55,241
(engine rumbling)
1081
00:58:56,283 --> 00:59:01,205
(guests cheering) (Carl chattering)
1082
00:59:03,249 --> 00:59:06,001
(engine rumbling)
1083
00:59:10,965 --> 00:59:14,009
Are you sure there's nothin' I can help you with?
1084
00:59:14,301 --> 00:59:15,636
- Don't worry about it.
1085
00:59:18,681 --> 00:59:19,348
- Okay.
1086
00:59:19,640 --> 00:59:24,228
(engine rumbling) (boat horn blaring)
1087
00:59:35,823 --> 00:59:37,825
(guests chattering)
1088
00:59:38,117 --> 00:59:38,659
- Sam!
1089
00:59:38,951 --> 00:59:39,702
- Hi Marilyn.
1090
00:59:39,994 --> 00:59:40,828
- Hey, where are you goin'?
1091
00:59:41,120 --> 00:59:43,664
(all chattering)
1092
00:59:44,665 --> 00:59:49,587
(boat horn blaring) (waves splashing)
1093
01:00:10,858 --> 01:00:11,692
- Anybody here?
1094
01:00:11,984 --> 01:00:14,612
(waves splashing)
1095
01:00:22,077 --> 01:00:22,745
(lighter clinking)
1096
01:00:23,037 --> 01:00:24,038
Who's there?
1097
01:00:29,793 --> 01:00:30,544
- Boo.
1098
01:00:32,212 --> 01:00:33,297
(Jake laughs)
1099
01:00:33,589 --> 01:00:35,007
What the hell are you doin' here?
1100
01:00:37,635 --> 01:00:39,219
- I came to warn you about Laura.
1101
01:00:41,430 --> 01:00:42,097
You know she and her boyfriend,
1102
01:00:42,389 --> 01:00:44,308
they had a little plan to kill you tonight.
1103
01:00:45,225 --> 01:00:46,268
- What, are you crazy?
1104
01:00:47,394 --> 01:00:48,562
- No, I'm not crazy.
1105
01:00:50,064 --> 01:00:51,982
I messed around with her engine a bit.
1106
01:00:52,274 --> 01:00:53,734
You don't have to worry about her.
1107
01:00:55,653 --> 01:00:57,780
You know the real funny thing?
1108
01:00:58,072 --> 01:01:00,157
They were gonna try and pin it on me.
1109
01:01:02,117 --> 01:01:03,494
I almost decided to let them.
1110
01:01:05,204 --> 01:01:06,872
I mean, it would've been so ironic.
1111
01:01:08,248 --> 01:01:09,708
Ironic's the word isn't it?
1112
01:01:11,543 --> 01:01:12,461
The only problem is,
1113
01:01:15,964 --> 01:01:19,385
I didn't come this far to stand on the sidelines.
1114
01:01:23,013 --> 01:01:24,264
- Hey now look uh,
1115
01:01:26,058 --> 01:01:29,603
I'm here about a picture and some negatives.
1116
01:01:29,895 --> 01:01:32,022
- I don't care about pictures.
1117
01:01:32,314 --> 01:01:34,525
- Well, we don't have to make a big deal about this.
1118
01:01:34,817 --> 01:01:35,609
I've got plenty of money.
1119
01:01:35,901 --> 01:01:36,568
I-- - Shut up!
1120
01:01:41,907 --> 01:01:46,036
Nothing you have could bring back my father.
1121
01:01:48,414 --> 01:01:49,873
- Who are you?
1122
01:01:50,165 --> 01:01:53,544
(The Stranger chuckles)
1123
01:01:53,836 --> 01:01:56,088
- I would never give you that satisfaction.
1124
01:01:58,507 --> 01:01:59,258
- Who are you?
1125
01:02:01,385 --> 01:02:03,721
- I'm the past that just caught up with you.
1126
01:02:04,012 --> 01:02:08,809
(shot firing) (Jake sputtering)
1127
01:02:17,192 --> 01:02:19,903
Guess this is gonna be a one sided conversation, huh?
1128
01:02:20,195 --> 01:02:24,908
(The Stranger chuckles) (Jake sputtering)
1129
01:02:25,200 --> 01:02:26,827
Would it help you ought to let you know that Laura and Sam,
1130
01:02:27,119 --> 01:02:29,246
they're not gonna get away with this either?
1131
01:02:29,538 --> 01:02:31,915
(Jake choking)
1132
01:02:34,793 --> 01:02:35,544
I guess not.
1133
01:02:43,927 --> 01:02:44,803
Mr. Winslow?
1134
01:02:46,930 --> 01:02:48,849
This was just not your lucky clay.
1135
01:02:49,141 --> 01:02:53,937
(shots firing) (pensive music)
1136
01:03:08,452 --> 01:03:11,705
(The Stranger chuckles)
1137
01:03:14,458 --> 01:03:15,125
Nice try.
1138
01:03:15,417 --> 01:03:17,878
(pensive music)
1139
01:03:25,761 --> 01:03:30,682
(boat horn blaring) (engine rumbling)
1140
01:03:38,273 --> 01:03:39,024
- Laura!
1141
01:03:40,067 --> 01:03:40,818
Laura!
1142
01:03:44,571 --> 01:03:45,322
Oh God.
1143
01:03:46,740 --> 01:03:49,660
(boat horn blaring)
1144
01:03:51,328 --> 01:03:53,914
(phone ringing)
1145
01:03:58,544 --> 01:04:01,338
(Carl groans)
1146
01:04:01,630 --> 01:04:02,256
- What?
1147
01:04:04,883 --> 01:04:05,634
Yeah?
1148
01:04:08,637 --> 01:04:09,638
What's wrong?
1149
01:04:14,351 --> 01:04:16,687
Look, don't worry I'll, I'll be right on it.
1150
01:04:16,979 --> 01:04:18,564
Yeah, we'll find him.
1151
01:04:18,856 --> 01:04:19,690
Okay.
1152
01:04:19,982 --> 01:04:20,732
Don't worry Laura.
1153
01:04:22,067 --> 01:04:24,736
(receiver thuds)
1154
01:04:27,281 --> 01:04:29,283
Jake's been out playin' around again.
1155
01:04:30,951 --> 01:04:33,954
(seagulls squawking)
1156
01:04:39,084 --> 01:04:40,335
- Talk to the Sheriff then?
1157
01:04:40,627 --> 01:04:45,424
(seagulls squawking) (boat horn blaring)
1158
01:04:47,050 --> 01:04:49,261
- 30 years, I never saw anything like this.
1159
01:04:52,139 --> 01:04:53,891
- Why don't you go down to Mexico and forget about it?
1160
01:04:54,182 --> 01:04:55,559
- Nah, it's too late now.
1161
01:04:56,727 --> 01:04:57,477
There's Laura.
1162
01:05:00,439 --> 01:05:03,358
(boat horn blaring)
1163
01:05:04,276 --> 01:05:07,029
(engine rumbling)
1164
01:05:17,247 --> 01:05:17,998
Laura?
1165
01:05:19,166 --> 01:05:19,833
I'm afraid you're gonna have to go down
1166
01:05:20,125 --> 01:05:22,794
to the coroner's office to make a positive identification.
1167
01:05:25,005 --> 01:05:26,340
- I understand.
1168
01:05:26,632 --> 01:05:28,008
- I'll have Brian run you over.
1169
01:05:29,635 --> 01:05:30,719
Look, I'm real sorry.
1170
01:05:34,306 --> 01:05:35,057
Come on Sam.
1171
01:05:39,311 --> 01:05:42,147
I thought I was gonna slide easy into my golden years.
1172
01:05:42,439 --> 01:05:45,317
(seagulls squawking)
1173
01:05:56,244 --> 01:05:56,995
- It's him.
1174
01:05:58,497 --> 01:05:59,748
- You all right?
1175
01:06:01,083 --> 01:06:01,917
You know, I don't think it will take
1176
01:06:02,209 --> 01:06:03,877
us long to find out who did this.
1177
01:06:04,169 --> 01:06:05,796
- What makes you think that?
1178
01:06:06,088 --> 01:06:08,715
- 'Cause there's no such thing as a perfect crime.
1179
01:06:09,007 --> 01:06:10,425
Most people, they never think
1180
01:06:10,717 --> 01:06:12,636
it through with enough precision.
1181
01:06:12,928 --> 01:06:17,724
To commit a perfect murder you need planning, guts and luck.
1182
01:06:19,184 --> 01:06:21,728
Sure, a lotta people got a plan,
1183
01:06:22,020 --> 01:06:24,189
apparently anybody's to guts.
1184
01:06:24,481 --> 01:06:25,899
Practically nobody has luck.
1185
01:06:26,942 --> 01:06:28,568
- What are you tryin' to say?
1186
01:06:28,860 --> 01:06:31,363
- Did you know Sam was seen leavin' Carl's party
1187
01:06:31,655 --> 01:06:32,823
at the same time Jake did?
1188
01:06:34,866 --> 01:06:36,952
Let's hope Sam's a lucky man.
1189
01:06:37,244 --> 01:06:41,206
(eerie music) (announcer chattering)
1190
01:06:41,498 --> 01:06:42,040
After you.
1191
01:06:42,332 --> 01:06:44,626
(eerie music)
1192
01:06:57,973 --> 01:06:59,307
- Hey Sam.
1193
01:06:59,599 --> 01:07:00,892
Look what I found.
1194
01:07:01,893 --> 01:07:03,061
- Fresh?
1195
01:07:03,353 --> 01:07:03,895
- Yeah.
1196
01:07:04,187 --> 01:07:05,147
I don't recognize the brand though.
1197
01:07:05,439 --> 01:07:06,565
Let's send 'em to the lab.
1198
01:07:08,108 --> 01:07:08,775
What about you?
1199
01:07:09,067 --> 01:07:09,985
You find anything here?
1200
01:07:11,445 --> 01:07:12,529
- Just a lot of blood.
1201
01:07:13,572 --> 01:07:15,115
- Yeah, tell me about it.
1202
01:07:16,825 --> 01:07:18,535
(Carl exhales)
1203
01:07:18,827 --> 01:07:20,370
Sam, look at that.
1204
01:07:21,705 --> 01:07:22,456
- What?
1205
01:07:26,126 --> 01:07:27,210
(Carl chuckles)
1206
01:07:27,502 --> 01:07:29,004
You think it might be somethin'?
1207
01:07:29,296 --> 01:07:30,630
- Odds are it's been here all summer.
1208
01:07:30,922 --> 01:07:31,465
- Not this button.
1209
01:07:31,757 --> 01:07:33,925
This button came off a winter coat.
1210
01:07:34,217 --> 01:07:35,510
- So?
1211
01:07:35,802 --> 01:07:37,304
- Well, so it was cold last night.
1212
01:07:39,806 --> 01:07:42,684
(Carl chuckles)
1213
01:07:42,976 --> 01:07:43,894
Sam?
1214
01:07:44,186 --> 01:07:44,853
- Yeah?
1215
01:07:45,145 --> 01:07:45,937
- Come here, look what I found.
1216
01:07:46,229 --> 01:07:47,439
Right down there (chuckles).
1217
01:07:50,233 --> 01:07:52,527
A Luger, a genuine Luger.
1218
01:07:52,819 --> 01:07:53,361
- Jeez.
1219
01:07:53,653 --> 01:07:55,530
- Know anybody around here that's got a Luger?
1220
01:07:55,822 --> 01:07:56,448
- Uh,
1221
01:07:57,783 --> 01:07:59,076
Brian.
1222
01:07:59,367 --> 01:08:01,787
I told him to keep it under wraps till he got his permit.
1223
01:08:02,871 --> 01:08:04,289
- Are you serious?
1224
01:08:04,581 --> 01:08:05,207
- Yeah.
1225
01:08:08,043 --> 01:08:09,795
- You keep this under your hat, you understand?
1226
01:08:10,087 --> 01:08:14,424
(waves splashing) (seagulls squawking)
1227
01:08:14,716 --> 01:08:15,258
Brian?
1228
01:08:15,550 --> 01:08:16,301
- [Sam] Yeah.
1229
01:08:16,593 --> 01:08:17,844
- [Carl] What's he doin' with a Luger?
1230
01:08:18,136 --> 01:08:20,597
- It's a terrible thing that happened to your husband.
1231
01:08:22,307 --> 01:08:23,975
I remember when my clad died.
1232
01:08:24,935 --> 01:08:26,895
Police, they called it a suicide.
1233
01:08:28,230 --> 01:08:30,107
But it was really a murder.
1234
01:08:31,441 --> 01:08:33,318
You see, there was this man.
1235
01:08:33,610 --> 01:08:36,113
This man robbed a lot of people of their life savings.
1236
01:08:38,907 --> 01:08:40,784
Left my father there to take the blame.
1237
01:08:42,077 --> 01:08:44,496
My father couldn't face all his friends,
1238
01:08:49,126 --> 01:08:50,210
so he killed himself.
1239
01:08:53,088 --> 01:08:55,173
But you see, it was that other man's fault.
1240
01:08:56,842 --> 01:08:57,509
He shouldn't have done somethin'
1241
01:08:57,801 --> 01:08:59,386
and then blamed it on someone else.
1242
01:09:00,637 --> 01:09:01,388
That's wrong.
1243
01:09:03,181 --> 01:09:04,349
Don't you think?
1244
01:09:04,641 --> 01:09:07,269
(engine rumbling)
1245
01:09:11,565 --> 01:09:14,901
(The Stranger whistling)
1246
01:09:17,821 --> 01:09:21,324
(typewriter keys clacking)
1247
01:09:22,242 --> 01:09:24,744
- [Boy] Hey, look at that car.
1248
01:09:25,036 --> 01:09:25,662
Come on.
1249
01:09:27,998 --> 01:09:29,916
- Well, I guess that about does it.
1250
01:09:30,208 --> 01:09:31,501
I really appreciate you doin' this Laura.
1251
01:09:31,793 --> 01:09:33,295
I know how hard it must've been.
1252
01:09:34,921 --> 01:09:35,964
- May I go home now?
1253
01:09:36,256 --> 01:09:36,965
- Sure.
1254
01:09:37,257 --> 01:09:37,799
Now, if there's anything I can do to help,
1255
01:09:38,091 --> 01:09:39,342
you just let me know.
1256
01:09:40,552 --> 01:09:41,386
- Thanks Carl.
1257
01:09:41,678 --> 01:09:42,470
- All right.
1258
01:09:44,014 --> 01:09:45,223
- I'll walk her to her car.
1259
01:09:50,020 --> 01:09:52,564
(pensive music)
1260
01:10:02,199 --> 01:10:04,201
- It seems to be working.
1261
01:10:06,870 --> 01:10:07,996
- You took a big chance.
1262
01:10:09,206 --> 01:10:09,956
- You too.
1263
01:10:11,833 --> 01:10:12,792
You all right?
1264
01:10:13,084 --> 01:10:13,710
- No.
1265
01:10:16,129 --> 01:10:18,340
I better walk the rest of the way by myself.
1266
01:10:18,632 --> 01:10:21,009
(gentle music)
1267
01:10:35,523 --> 01:10:37,525
- [Priest] "In the midst of life we are in death.
1268
01:10:37,817 --> 01:10:41,446
"Of whom may we seek for succour but of thee oh Lord?
1269
01:10:41,738 --> 01:10:44,491
"Before our sins art justly displeased,
1270
01:10:44,783 --> 01:10:49,537
"yet oh Lord God, most holy, oh Lord most mighty,
1271
01:10:49,829 --> 01:10:52,165
"oh holy and most merciful savior,
1272
01:10:52,457 --> 01:10:55,961
"deliver us not into the bitterest pains of eternal death."
1273
01:10:56,253 --> 01:10:59,256
"Thou know us Lord, the secret of our hearts.
1274
01:10:59,547 --> 01:11:02,133
"Shut not thy merciful ears to our prayer,
1275
01:11:02,425 --> 01:11:07,055
"but spare us Lord, most holy, oh God most mighty.
1276
01:11:07,347 --> 01:11:09,307
"In sure and certain hope
1277
01:11:09,599 --> 01:11:11,559
"of the resurrection to eternal life.
1278
01:11:11,851 --> 01:11:13,353
Through our Lord Jesus Christ we commend
1279
01:11:13,645 --> 01:11:16,106
to Almighty God our brother Jacob,
1280
01:11:16,398 --> 01:11:18,692
and we commit his body to the ground.
1281
01:11:18,984 --> 01:11:22,028
"Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust."
1282
01:11:24,739 --> 01:11:25,407
Lord bless him.
1283
01:11:25,699 --> 01:11:30,495
(pensive music) (birds chirping)
1284
01:11:44,509 --> 01:11:45,844
- [Carl] Sam?
1285
01:11:46,136 --> 01:11:47,304
It's Carl.
1286
01:11:47,595 --> 01:11:48,722
- I'll be right there.
1287
01:11:49,014 --> 01:11:51,558
(birds chirping)
1288
01:11:57,689 --> 01:11:59,274
- Hope I'm not interruptin' anything.
1289
01:11:59,566 --> 01:12:00,817
- No.
1290
01:12:01,109 --> 01:12:01,651
- Want a drink, huh?
1291
01:12:01,943 --> 01:12:03,737
- Oh, it's too early in the clay for him.
1292
01:12:04,029 --> 01:12:04,738
- How 'bout you?
1293
01:12:05,030 --> 01:12:05,655
- Sure.
1294
01:12:05,947 --> 01:12:07,324
Yeah, sit down.
1295
01:12:07,615 --> 01:12:08,533
- You sure I'm not botherin' you?
1296
01:12:08,825 --> 01:12:09,367
- No, no.
1297
01:12:09,659 --> 01:12:10,827
I'm just beat.
1298
01:12:11,119 --> 01:12:13,330
- Yeah, life's a bother ain't it?
1299
01:12:13,621 --> 01:12:14,998
There I was all set to sail off
1300
01:12:15,290 --> 01:12:17,459
into the sunset free as a bird.
1301
01:12:17,751 --> 01:12:20,337
Now I got this God damn albatross around my neck.
1302
01:12:20,628 --> 01:12:23,006
- Oh, you're free to go anytime.
1303
01:12:23,298 --> 01:12:25,592
I can call in for some help.
1304
01:12:25,884 --> 01:12:26,509
- Yeah.
1305
01:12:27,677 --> 01:12:30,805
I got a call from Ben Pena in Ballistics.
1306
01:12:31,097 --> 01:12:33,266
He confirmed that Brian's gun was fired.
1307
01:12:34,309 --> 01:12:35,518
- You wanna get a warrant?
1308
01:12:36,436 --> 01:12:37,562
- Uh, there's a problem.
1309
01:12:38,813 --> 01:12:41,483
Turns out Mr. Winslow was killed with a .38.
1310
01:12:43,943 --> 01:12:44,903
- I don't get it.
1311
01:12:45,195 --> 01:12:47,739
(birds chirping)
1312
01:12:49,783 --> 01:12:53,953
Are you sayin' that uh, the Luger wasn't the murder weapon?
1313
01:12:54,996 --> 01:12:56,956
- Kinda complicates things doesn't it?
1314
01:12:57,916 --> 01:13:00,794
Especially since it was your .38 that did the shootin'.
1315
01:13:01,086 --> 01:13:03,630
(birds chirping)
1316
01:13:09,594 --> 01:13:11,429
How long have we known each other Sam?
1317
01:13:13,890 --> 01:13:14,641
- I don't know.
1318
01:13:15,725 --> 01:13:16,476
All my life.
1319
01:13:18,436 --> 01:13:21,439
- Where did you go Saturday night after the party?
1320
01:13:21,731 --> 01:13:24,442
- I took a walk outside just to clear my head.
1321
01:13:24,734 --> 01:13:26,528
I saw Mary Ellen on the way out.
1322
01:13:26,820 --> 01:13:27,737
- I know.
1323
01:13:28,029 --> 01:13:29,072
- [Sam] You think I did this don't you?
1324
01:13:29,364 --> 01:13:30,490
- I'm tryin' not to think anything.
1325
01:13:30,782 --> 01:13:32,659
- Well shit Carl I can't believe this!
1326
01:13:34,119 --> 01:13:35,203
- Did you do it, Son?
1327
01:13:37,038 --> 01:13:37,789
- No.
1328
01:13:41,167 --> 01:13:42,377
- I hope that's the truth.
1329
01:13:44,295 --> 01:13:45,088
I gotta go.
1330
01:13:45,380 --> 01:13:47,924
(birds chirping)
1331
01:13:51,302 --> 01:13:53,263
(Sam exhales)
1332
01:13:53,555 --> 01:13:56,433
(seagulls squawking)
1333
01:14:00,061 --> 01:14:00,812
- Laura!
1334
01:14:03,773 --> 01:14:04,524
Laura!
1335
01:14:06,943 --> 01:14:07,694
Laura!
1336
01:14:11,322 --> 01:14:12,949
What the hell are you trying to pull?
1337
01:14:13,241 --> 01:14:14,534
- You shouldn't be here.
1338
01:14:14,826 --> 01:14:16,286
- I trusted you!
1339
01:14:16,578 --> 01:14:17,954
- And I trusted you.
1340
01:14:18,246 --> 01:14:19,539
- Yeah?
1341
01:14:19,831 --> 01:14:21,624
How much you gettin' to be Jake's widow?
1342
01:14:22,917 --> 01:14:24,711
- What are you talking about?
1343
01:14:25,003 --> 01:14:26,171
- Oh, does this make it any clearer, huh?
1344
01:14:26,463 --> 01:14:27,088
The new buttons.
1345
01:14:27,380 --> 01:14:28,298
Brilliant touch!
1346
01:14:29,591 --> 01:14:30,758
And then switchin' the guns!
1347
01:14:31,050 --> 01:14:31,676
Fuckin' genius!
1348
01:14:33,636 --> 01:14:35,138
- Nobody asked you to kill him.
1349
01:14:35,430 --> 01:14:36,181
- I didn't kill him.
1350
01:14:36,473 --> 01:14:37,807
I was trying to stop you.
1351
01:14:38,099 --> 01:14:39,934
- What are you talking about?
1352
01:14:40,226 --> 01:14:41,352
I didn't do it Sam!
1353
01:14:41,644 --> 01:14:44,022
I never left the house, the car wouldn't start.
1354
01:14:44,314 --> 01:14:45,940
- Tell them to someone who will believe you.
1355
01:14:46,232 --> 01:14:51,029
(pensive music) (seagulls squawking)
1356
01:14:54,616 --> 01:14:55,366
(Laura sighs)
1357
01:14:55,658 --> 01:15:00,455
(gentle music) (seagulls squawking)
1358
01:15:25,480 --> 01:15:30,401
(fire crackling) (pensive music)
1359
01:15:41,621 --> 01:15:42,956
(The Stranger chuckles)
1360
01:15:43,248 --> 01:15:45,625
- [The Stranger] Goodbye Brian.
1361
01:15:46,834 --> 01:15:49,546
(The Stranger laughs)
1362
01:15:49,837 --> 01:15:52,298
(pensive music)
1363
01:15:58,054 --> 01:16:00,640
(door creaking)
1364
01:16:09,190 --> 01:16:10,858
- [Carl] Didn't expect to see you here.
1365
01:16:14,445 --> 01:16:15,905
- There's no other place to go.
1366
01:16:19,659 --> 01:16:21,035
- You're a grown man.
1367
01:16:21,327 --> 01:16:22,996
You can make your own decisions.
1368
01:16:23,288 --> 01:16:23,913
- Oh shit.
1369
01:16:25,331 --> 01:16:27,041
- What the hell you laughin' at?
1370
01:16:27,333 --> 01:16:28,042
- Is that it Carl?
1371
01:16:28,334 --> 01:16:29,586
Is that the sum total of the advice
1372
01:16:29,877 --> 01:16:30,837
you're always trying to give me?
1373
01:16:31,129 --> 01:16:32,422
(Sam chuckles)
1374
01:16:32,714 --> 01:16:33,548
I mean don't you think it's a little late
1375
01:16:33,840 --> 01:16:34,924
in the clay for that now?
1376
01:16:35,216 --> 01:16:36,009
- Would you just take it easy?
1377
01:16:36,301 --> 01:16:38,428
- No, I'm gonna give you some of my own advice!
1378
01:16:41,180 --> 01:16:44,017
A product of Sam Wayburn's experience.
1379
01:16:44,309 --> 01:16:47,854
Don't want anything 'cause you're not gonna get it.
1380
01:16:51,816 --> 01:16:52,900
(Sam chuckles)
1381
01:16:53,192 --> 01:16:55,737
I mean, it's all a bunch of bullshit anyway.
1382
01:16:56,029 --> 01:16:57,780
- Oh, Sam that's such dark talk.
1383
01:16:58,072 --> 01:16:59,699
- Oh shit Carl!
1384
01:16:59,991 --> 01:17:01,159
What world are you livin' in?
1385
01:17:01,451 --> 01:17:03,202
You put 30 years in and all you've got
1386
01:17:03,494 --> 01:17:06,539
to look forward to is some fuckin' whore
1387
01:17:06,831 --> 01:17:08,124
and a handful of margaritas.
1388
01:17:08,416 --> 01:17:08,958
- That's about enough of that okay?
1389
01:17:09,250 --> 01:17:10,710
- Yeah, how's the case goin', huh?
1390
01:17:11,002 --> 01:17:11,919
Have you got enough evidence yet?
1391
01:17:12,211 --> 01:17:13,046
Huh?
1392
01:17:13,338 --> 01:17:14,130
- Look, I'm workin' on it okay?
1393
01:17:14,422 --> 01:17:15,298
- Come on, do it Carl!
1394
01:17:15,590 --> 01:17:16,841
Arrest me, come on!
1395
01:17:24,974 --> 01:17:25,725
I'm sorry.
1396
01:17:27,685 --> 01:17:28,353
(Sam chuckles)
1397
01:17:28,645 --> 01:17:29,187
- Sam?
1398
01:17:29,479 --> 01:17:30,063
- Yeah?
1399
01:17:30,355 --> 01:17:33,483
- Go home, pack and leave.
1400
01:17:33,775 --> 01:17:35,276
Take Laura with you if you want.
1401
01:17:35,568 --> 01:17:38,154
Hell, you can take my boat for all I care.
1402
01:17:38,446 --> 01:17:40,782
Whatever happens to you outside of Saint Alba,
1403
01:17:42,325 --> 01:17:43,409
is none of my concern.
1404
01:17:44,869 --> 01:17:47,080
I don't even wanna know about it.
1405
01:17:47,372 --> 01:17:49,707
(gentle music)
1406
01:17:53,836 --> 01:17:54,504
- Okay.
1407
01:17:54,796 --> 01:17:57,256
(pensive music)
1408
01:18:04,097 --> 01:18:09,018
(birds chirping) (gentle music)
1409
01:18:27,537 --> 01:18:29,622
What are you doin'? - Don't say anything.
1410
01:18:29,914 --> 01:18:32,291
(gentle music)
1411
01:18:34,460 --> 01:18:35,670
- What are you doin'?
1412
01:18:35,962 --> 01:18:36,754
- Shh.
1413
01:18:37,046 --> 01:18:39,424
(gentle music)
1414
01:19:00,486 --> 01:19:01,237
- Carl?
1415
01:19:02,822 --> 01:19:03,573
Carl?
1416
01:19:06,325 --> 01:19:07,160
Are you all right?
1417
01:19:09,871 --> 01:19:11,956
- Just thinkin' what a lousy world this is.
1418
01:19:14,167 --> 01:19:15,168
- I'll drink to that.
1419
01:19:17,962 --> 01:19:19,005
- I didn't kill Jake.
1420
01:19:21,591 --> 01:19:22,717
- Okay, I believe you.
1421
01:19:23,009 --> 01:19:24,343
Now you've got to believe me.
1422
01:19:24,635 --> 01:19:25,678
I didn't kill him either.
1423
01:19:29,515 --> 01:19:30,767
God, I love you.
1424
01:19:33,978 --> 01:19:34,771
- It was Brian.
1425
01:19:37,732 --> 01:19:38,691
He was the only one.
1426
01:19:41,611 --> 01:19:43,488
He had the keys to the gun cabinet,
1427
01:19:45,072 --> 01:19:46,949
and the buttons were off of his jacket.
1428
01:19:57,043 --> 01:19:57,794
But why?
1429
01:19:59,921 --> 01:20:01,506
Why Brian?
1430
01:20:01,798 --> 01:20:04,425
(engine rumbling)
1431
01:20:08,513 --> 01:20:13,017
(birds chirping) (Mary Ellen humming)
1432
01:20:13,309 --> 01:20:14,060
- Well, my momma always said
1433
01:20:14,352 --> 01:20:16,020
that the best way to chase your troubles away
1434
01:20:16,312 --> 01:20:18,231
is to do a little work in the kitchen.
1435
01:20:18,523 --> 01:20:20,024
(Mary Ellen chuckles)
1436
01:20:20,316 --> 01:20:21,526
So, I volunteer.
1437
01:20:21,818 --> 01:20:23,110
What can I do?
1438
01:20:23,402 --> 01:20:24,028
- Well, let's see.
1439
01:20:24,320 --> 01:20:25,905
How would you like to make the salad?
1440
01:20:26,197 --> 01:20:27,782
- I can do that.
1441
01:20:28,074 --> 01:20:32,578
- I'm sure you can.
1442
01:20:32,870 --> 01:20:33,913
- What do I do?
1443
01:20:37,291 --> 01:20:38,251
- Give it one of these.
1444
01:20:38,543 --> 01:20:40,169
(lettuce thuds)
1445
01:20:40,461 --> 01:20:41,546
- What do I do then?
1446
01:20:41,838 --> 01:20:43,756
- Just crank it right outta there.
1447
01:20:44,048 --> 01:20:45,216
- Crank it.
1448
01:20:45,508 --> 01:20:46,300
- Ta da.
1449
01:20:46,592 --> 01:20:47,969
- You tricky little devil you.
1450
01:20:48,261 --> 01:20:49,929
(Mary Ellen chuckles)
1451
01:20:50,221 --> 01:20:52,306
- I got a terrific recipe for trout in that book.
1452
01:20:52,598 --> 01:20:53,182
- Oh, you don't need a recipe.
1453
01:20:53,474 --> 01:20:57,687
Just uh, you know, a little lemon, pepper, fire her up.
1454
01:20:57,979 --> 01:21:00,022
- Maybe I should let you do this operation.
1455
01:21:00,314 --> 01:21:01,315
- Well, I can do that.
1456
01:21:01,607 --> 01:21:02,149
- Do it.
1457
01:21:02,441 --> 01:21:05,570
(Mary Ellen chuckles)
1458
01:21:05,862 --> 01:21:06,654
- See the telex?
1459
01:21:07,613 --> 01:21:08,364
Cop talk.
1460
01:21:10,449 --> 01:21:11,868
(Carl sniffing)
1461
01:21:12,159 --> 01:21:12,785
That's good. - Still fresh?
1462
01:21:13,077 --> 01:21:14,036
- Uh huh. - Okay.
1463
01:21:14,328 --> 01:21:16,539
Uh, how about some cayenne pepper on it?
1464
01:21:16,831 --> 01:21:18,457
(birds chirping)
1465
01:21:18,749 --> 01:21:19,917
Carl?
1466
01:21:20,209 --> 01:21:21,878
What do you say?
1467
01:21:22,169 --> 01:21:24,130
(Carl gasping) (pensive music)
1468
01:21:24,422 --> 01:21:25,047
What do you see?
1469
01:21:26,591 --> 01:21:27,425
What is it?
1470
01:21:29,969 --> 01:21:32,179
- It's a message from a dead man.
1471
01:21:32,471 --> 01:21:37,268
(pensive music) (birds chirping)
1472
01:21:42,732 --> 01:21:44,734
(gun loading)
1473
01:21:45,026 --> 01:21:45,651
- Hi Sam.
1474
01:21:47,236 --> 01:21:47,987
How you doin'?
1475
01:21:50,406 --> 01:21:52,074
Throw your gun over here.
1476
01:21:53,618 --> 01:21:54,577
Come on.
1477
01:21:54,869 --> 01:21:55,494
Now!
1478
01:22:00,166 --> 01:22:01,208
You know the law in this town's
1479
01:22:01,500 --> 01:22:03,252
got a real poor sense of justice.
1480
01:22:05,671 --> 01:22:08,299
It's hopeless enough to make an honest man wanna quit.
1481
01:22:09,717 --> 01:22:10,468
- It was you.
1482
01:22:11,552 --> 01:22:12,720
- Yeah.
1483
01:22:13,012 --> 01:22:13,638
Sure was.
1484
01:22:16,223 --> 01:22:16,974
- Why?
1485
01:22:18,601 --> 01:22:19,435
- Nothin' big.
1486
01:22:20,519 --> 01:22:22,229
Somethin' to do with my old man.
1487
01:22:23,981 --> 01:22:24,774
Jake killed him.
1488
01:22:28,110 --> 01:22:29,278
- Don't be a fool Brian.
1489
01:22:31,030 --> 01:22:32,657
You're not gonna get away with this.
1490
01:22:32,949 --> 01:22:36,452
(The Stranger chuckles)
1491
01:22:36,744 --> 01:22:41,123
- Sam, you tried to set me up.
1492
01:22:43,042 --> 01:22:44,752
You're not gonna get away with that.
1493
01:22:47,338 --> 01:22:48,089
Stop!
1494
01:22:49,048 --> 01:22:52,218
(The Stranger panting)
1495
01:22:55,096 --> 01:22:57,807
Nobody in this town even knows who I am Sam.
1496
01:23:00,518 --> 01:23:02,311
All I have to do is leave.
1497
01:23:02,603 --> 01:23:05,064
(pensive music)
1498
01:23:13,698 --> 01:23:17,702
(shots firing) (The Stranger yells)
1499
01:23:17,994 --> 01:23:20,246
We're havin' fun now!
1500
01:23:20,538 --> 01:23:23,082
(dramatic music)
1501
01:23:24,500 --> 01:23:25,459
Run!
1502
01:23:25,751 --> 01:23:30,506
(pensive music) (Sam panting)
1503
01:23:35,136 --> 01:23:35,803
(The Stranger yells)
1504
01:23:36,095 --> 01:23:38,055
(shots firing)
1505
01:23:38,347 --> 01:23:43,144
(Sam panting) (pensive music)
1506
01:24:02,955 --> 01:24:07,877
(The Stranger grunting) (pensive music)
1507
01:24:16,844 --> 01:24:21,766
(The Stranger chuckling) (birds chirping)
1508
01:24:31,150 --> 01:24:36,072
(Sam gasping) (pensive music)
1509
01:24:38,157 --> 01:24:43,079
(The Stranger panting) (pensive music)
1510
01:24:59,178 --> 01:25:04,100
(crow cawing) (grass rustling)
1511
01:25:10,898 --> 01:25:11,565
Shit.
1512
01:25:11,857 --> 01:25:16,654
(eerie music) (grass rustling)
1513
01:25:43,931 --> 01:25:44,849
Come on Sam!
1514
01:25:45,933 --> 01:25:50,855
(grass rustling) (pensive music)
1515
01:26:02,366 --> 01:26:07,288
(The Stranger whistling) (birds chirping)
1516
01:26:10,124 --> 01:26:15,045
(eerie music) (grass rustling)
1517
01:26:36,859 --> 01:26:38,235
Sam!
1518
01:26:38,527 --> 01:26:43,324
(eerie music) (The Stranger panting)
1519
01:27:01,967 --> 01:27:02,635
(Sam grunts)
1520
01:27:02,927 --> 01:27:07,306
(dramatic music) (men grunting)
1521
01:27:07,598 --> 01:27:08,390
(shot firing)
1522
01:27:08,682 --> 01:27:09,892
(The Stranger groans)
1523
01:27:10,184 --> 01:27:14,980
(pensive music) (men grunting)
1524
01:27:27,409 --> 01:27:32,331
(The Stranger panting) (Sam panting)
1525
01:27:41,131 --> 01:27:42,091
Justice rules.
1526
01:27:43,217 --> 01:27:45,844
(shot firing)
1527
01:27:46,136 --> 01:27:49,181
(The Stranger panting)
1528
01:27:52,643 --> 01:27:55,229
(pensive music)
1529
01:28:02,069 --> 01:28:04,571
(gentle music)
1530
01:28:16,750 --> 01:28:19,420
(darts thudding)
1531
01:28:21,046 --> 01:28:25,968
(birds chirping) (bell tolling)
1532
01:28:54,663 --> 01:28:55,497
- You sure?
1533
01:28:55,789 --> 01:28:58,667
(seagulls squawking)
1534
01:29:04,715 --> 01:29:05,549
One last throw?
1535
01:29:07,760 --> 01:29:10,262
(Sam chuckles)
1536
01:29:11,513 --> 01:29:13,265
- I'll see you around.
1537
01:29:22,524 --> 01:29:27,404
(Carl speaking in foreign language)
1538
01:29:27,696 --> 01:29:30,616
(seagulls squawking)
1539
01:29:39,166 --> 01:29:42,795
(dart thuds) (Carl sighs)
1540
01:29:43,087 --> 01:29:47,841
(gentle music) (seagulls squawking)
1541
01:29:52,429 --> 01:29:55,641
- [Sam] You wouldn't have killed him would you?
1542
01:29:55,933 --> 01:30:00,729
(gentle music) (seagulls squawking)
1543
01:30:10,489 --> 01:30:12,991
(gentle music)
101034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.