All language subtitles for The Drug Addicts 1973

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,740 --> 00:02:21,798 Oh, it's you 2 00:02:34,554 --> 00:02:35,612 What do you want? 3 00:02:35,722 --> 00:02:38,623 Give...me some... 4 00:02:38,725 --> 00:02:42,388 Give...me some... 5 00:02:56,943 --> 00:03:00,470 Quick...please... 6 00:03:05,818 --> 00:03:08,013 l'll do anything you want 7 00:03:09,756 --> 00:03:13,123 Give me a packet to get through 8 00:03:14,427 --> 00:03:16,122 l beg you 9 00:03:18,765 --> 00:03:21,097 Kuan Cheng-chun, it's for your own good 10 00:03:23,436 --> 00:03:25,904 Then give it to me...please 11 00:03:49,662 --> 00:03:52,756 Give...me some... 12 00:03:55,702 --> 00:03:58,535 You are no longer a human being 13 00:03:58,638 --> 00:03:59,696 You're worse than a dog 14 00:04:00,607 --> 00:04:02,268 l'm a dog 15 00:04:02,375 --> 00:04:04,172 Please...just give it to me... 16 00:04:14,687 --> 00:04:16,416 You want a good beating, do you? 17 00:04:16,522 --> 00:04:17,989 That ought to do you some good 18 00:04:18,825 --> 00:04:21,692 Just one puff...please 19 00:04:21,794 --> 00:04:24,490 So what about the next time? 20 00:04:24,597 --> 00:04:26,861 l...don't know 21 00:04:31,004 --> 00:04:31,868 You... 22 00:04:36,976 --> 00:04:38,136 Kick the habit 23 00:04:38,811 --> 00:04:41,780 You're still young and can hold it 24 00:04:41,881 --> 00:04:43,007 Kick the habit 25 00:04:43,116 --> 00:04:45,414 Otherwise, you'll be dead 26 00:04:46,119 --> 00:04:47,381 Well, you're as good as dead 27 00:05:17,050 --> 00:05:20,178 Please give me...just one puff 28 00:05:20,286 --> 00:05:23,551 l'm no better...no better than dead! 29 00:05:40,540 --> 00:05:41,564 Give me a pack of herbal tea 30 00:05:55,121 --> 00:05:56,884 Tseng Chien, what's up? 31 00:05:59,692 --> 00:06:00,920 Your turn 32 00:06:07,166 --> 00:06:08,963 Every time you're on a job... 33 00:06:09,068 --> 00:06:11,002 you always return like this 34 00:06:11,104 --> 00:06:11,866 What's the matter? 35 00:06:12,205 --> 00:06:13,604 Every time l see those people 36 00:06:13,706 --> 00:06:16,038 They are so much worse than before 37 00:06:16,642 --> 00:06:19,270 Now they're no better than a dog 38 00:06:20,346 --> 00:06:21,404 What am l supposed to do? 39 00:06:22,648 --> 00:06:23,376 Tseng Chien 40 00:06:23,483 --> 00:06:25,417 Don't forget what we do! 41 00:06:28,388 --> 00:06:29,320 What do l do? 42 00:06:31,224 --> 00:06:32,350 You... 43 00:06:33,393 --> 00:06:35,293 lf someone you knew became... 44 00:06:35,395 --> 00:06:38,262 like this you would feel bad too 45 00:06:39,766 --> 00:06:41,597 You could be a priest 46 00:06:49,208 --> 00:06:50,539 Your turn to deal 47 00:07:13,366 --> 00:07:15,197 What? Still no way out 48 00:07:22,975 --> 00:07:25,409 Give it back... 49 00:07:52,738 --> 00:07:56,196 You kill me, come on 50 00:07:56,309 --> 00:07:59,107 Kuan, look at yourself 51 00:07:59,212 --> 00:08:00,543 Don't you look like a human being? 52 00:08:04,317 --> 00:08:07,809 How will you live without us? 53 00:08:10,790 --> 00:08:13,088 You can bear it 54 00:08:13,192 --> 00:08:14,682 Hang on and you'll make it 55 00:08:16,996 --> 00:08:18,588 l...l can't 56 00:08:55,001 --> 00:08:58,027 Tseng Chien, let me out 57 00:08:58,137 --> 00:09:00,970 l beg you 58 00:09:03,342 --> 00:09:09,474 Help me...Tseng Chien... 59 00:09:10,182 --> 00:09:14,243 Let me out... 60 00:09:16,656 --> 00:09:20,524 Let me out... 61 00:11:55,381 --> 00:11:57,941 Help...help 62 00:11:58,050 --> 00:12:04,080 Help...Tseng Chien... 63 00:13:17,096 --> 00:13:18,358 You made it 64 00:13:22,401 --> 00:13:23,390 l made it 65 00:13:23,769 --> 00:13:25,066 Go back to the gym and teach kung fu 66 00:13:25,171 --> 00:13:26,832 They'll be pleased to welcome you 67 00:13:26,939 --> 00:13:29,305 l don't think you'll be addicted again 68 00:13:36,882 --> 00:13:39,578 Tseng Chien, what sort of a person are you? 69 00:13:41,620 --> 00:13:43,053 l don't know 70 00:13:43,155 --> 00:13:44,588 Don't know... 71 00:15:31,964 --> 00:15:33,226 Not bad today... 72 00:15:33,999 --> 00:15:35,990 Master Kuan, should l strike like this? 73 00:15:37,002 --> 00:15:37,991 And this 74 00:15:42,174 --> 00:15:44,267 Let's practise ourselves... 75 00:15:44,376 --> 00:15:44,967 Master Kuan 76 00:15:45,077 --> 00:15:46,738 lt's time for you to go and teach kung fu... 77 00:15:46,845 --> 00:15:47,675 at the police station 78 00:15:52,117 --> 00:15:54,210 Tseng Chien, what are you doing here? 79 00:15:54,320 --> 00:15:55,810 Nothing 80 00:15:55,921 --> 00:15:57,081 l just came to see you 81 00:15:57,456 --> 00:15:59,924 l'm relieved to see you are well 82 00:16:00,025 --> 00:16:02,994 Tseng Chien, when you first came here 83 00:16:03,095 --> 00:16:04,756 l didn't know you 84 00:16:04,863 --> 00:16:07,388 l only knew your kung fu had a good foundation 85 00:16:08,334 --> 00:16:10,268 Then l got addicted 86 00:16:10,369 --> 00:16:12,303 l knew what kind of people you are 87 00:16:12,404 --> 00:16:14,872 But now it seems l don't know much about you 88 00:16:16,875 --> 00:16:19,002 lt's not only you 89 00:16:19,111 --> 00:16:20,669 Even l don't know who l am 90 00:16:42,201 --> 00:16:44,999 We have been following Tseng Chien... 91 00:16:45,104 --> 00:16:47,129 and in half a month we've found... 92 00:16:47,239 --> 00:16:48,638 he spent a lot of time with Kuan 93 00:16:48,741 --> 00:16:50,572 They appear to be real friends 94 00:16:50,676 --> 00:16:52,041 This Kuan fellow... 95 00:16:52,144 --> 00:16:53,611 heads a kung fu institution... 96 00:16:54,046 --> 00:16:57,482 and teaches our new guys 97 00:16:58,751 --> 00:17:00,082 What about his background? 98 00:17:00,185 --> 00:17:01,777 We looked into it 99 00:17:01,887 --> 00:17:03,616 His record is clean 100 00:17:05,824 --> 00:17:08,349 l heard he had a drug problem, then kicked the habit 101 00:17:08,727 --> 00:17:10,024 A suspect who uses drugs... 102 00:17:10,129 --> 00:17:12,654 and an ex-drug addict being good friends 103 00:17:12,765 --> 00:17:14,164 lsn't this strange? 104 00:17:14,266 --> 00:17:16,826 lndeed it is 105 00:17:16,935 --> 00:17:18,994 lt's just that we know little... 106 00:17:19,104 --> 00:17:21,197 about this Tseng fellow 107 00:17:21,473 --> 00:17:22,599 However... 108 00:17:22,708 --> 00:17:25,302 he might have connections with a secret organisation 109 00:17:25,411 --> 00:17:27,345 Organisation A as referred to in the file 110 00:17:27,446 --> 00:17:31,576 From what l hear, all men in the organisation... 111 00:17:31,683 --> 00:17:33,583 have been trained by the boss since they were kids 112 00:17:34,420 --> 00:17:36,149 They were all orphans 113 00:17:36,255 --> 00:17:38,246 That's why the boss has a lot of power over them... 114 00:17:38,357 --> 00:17:40,621 and the men in turn are absolutely loyal 115 00:17:47,733 --> 00:17:50,361 We have scanty information on the organisation 116 00:17:50,469 --> 00:17:53,302 But this rumour is accurate 117 00:17:53,405 --> 00:17:55,430 Otherwise our undercover man... 118 00:17:55,541 --> 00:17:57,406 wouldn't get any information about them 119 00:17:58,577 --> 00:18:00,977 l think we can trust Kuan 120 00:18:01,346 --> 00:18:02,404 lt's time we talked to Kuan 121 00:18:05,084 --> 00:18:07,780 Please take the lead and contact him 122 00:18:15,260 --> 00:18:16,158 This way 123 00:18:20,299 --> 00:18:21,960 l have to go now 124 00:18:26,638 --> 00:18:27,730 What do we do now? 125 00:18:29,508 --> 00:18:30,497 Coach Kuan 126 00:18:30,609 --> 00:18:31,906 You are... 127 00:18:36,115 --> 00:18:37,139 What's the matter? 128 00:18:37,249 --> 00:18:38,477 Our chief would like to see you 129 00:18:46,758 --> 00:18:49,283 Sorry, l have to leave 130 00:19:13,552 --> 00:19:15,747 Every city has a common point 131 00:19:15,854 --> 00:19:18,584 On the outside it is glamorous 132 00:19:18,690 --> 00:19:21,124 Whereas inside it is corrupt with crimes and evil 133 00:19:22,761 --> 00:19:24,888 Did you call me here... 134 00:19:24,997 --> 00:19:25,861 to lecture me? 135 00:19:26,231 --> 00:19:30,167 No, Mr Kuan. You've used drugs before? 136 00:19:32,171 --> 00:19:36,437 Yes, l kicked the habit already 137 00:19:36,542 --> 00:19:38,009 l know 138 00:19:39,011 --> 00:19:41,309 At least you know what a bad thing... 139 00:19:41,413 --> 00:19:42,846 it is to use drugs 140 00:19:43,248 --> 00:19:45,307 lndeed 141 00:19:45,951 --> 00:19:48,283 But you have befriended someone... 142 00:19:48,387 --> 00:19:50,082 by the name of Tseng, right? 143 00:19:50,789 --> 00:19:54,452 Yes, without him, l couldn't have kicked the habit 144 00:19:54,860 --> 00:19:57,090 l couldn't have done it without him 145 00:19:57,196 --> 00:19:59,323 We suspect he belongs to a... 146 00:19:59,431 --> 00:20:02,298 serious organized drug ring 147 00:20:02,401 --> 00:20:03,834 You can help us 148 00:20:05,404 --> 00:20:07,838 No l can't 149 00:20:07,940 --> 00:20:09,840 He is a drug dealer 150 00:20:11,310 --> 00:20:12,470 He is my friend 151 00:20:12,911 --> 00:20:14,640 lt is incredible he would help you... 152 00:20:14,746 --> 00:20:16,805 go off drugs 153 00:20:17,182 --> 00:20:19,173 But l do believe 154 00:20:19,284 --> 00:20:20,683 He helped you and saved you 155 00:20:20,786 --> 00:20:22,447 Why can't you return the favour? 156 00:20:37,436 --> 00:20:40,496 As long as drug dealers exist, evil is there 157 00:20:40,906 --> 00:20:43,807 You should know, you were once a victim 158 00:20:43,909 --> 00:20:47,970 He is my friend. l don't betray my friends 159 00:20:48,080 --> 00:20:49,945 l am not asking you to 160 00:20:50,048 --> 00:20:52,278 l am just asking you to do what is right 161 00:20:52,884 --> 00:20:55,682 Yes, l should 162 00:20:58,590 --> 00:21:00,581 Chief, please believe me 163 00:21:00,692 --> 00:21:02,956 l hate drug dealers more than anyone else 164 00:21:24,883 --> 00:21:25,406 Chief 165 00:21:25,517 --> 00:21:26,643 What did Kuan say? 166 00:21:27,019 --> 00:21:28,748 Did he give us new information? 167 00:21:28,854 --> 00:21:32,790 No, but we can't force him 168 00:21:34,626 --> 00:21:36,753 The lead he has given... 169 00:21:36,862 --> 00:21:38,489 helped us arrest some people 170 00:21:38,597 --> 00:21:40,087 But they don't even know... 171 00:21:40,198 --> 00:21:43,031 there's such an organisation 172 00:21:44,236 --> 00:21:45,760 Why don't we arrest Tseng? 173 00:21:45,871 --> 00:21:46,838 We tried... 174 00:21:46,938 --> 00:21:49,463 and got two guys with similar identities 175 00:21:49,808 --> 00:21:52,402 They won't say anything 176 00:21:53,745 --> 00:21:55,736 We believe after their release, 177 00:21:55,847 --> 00:21:57,747 they would be heroes of the organisation 178 00:21:59,751 --> 00:22:03,710 l find Kuan has many good points 179 00:22:03,822 --> 00:22:04,550 Go on 180 00:22:04,656 --> 00:22:06,920 His good points... 181 00:22:07,025 --> 00:22:09,425 might interfere with our investigation 182 00:22:09,528 --> 00:22:12,497 But they would be beneficial in the long run 183 00:22:14,333 --> 00:22:16,893 May l be allowed to... 184 00:22:17,002 --> 00:22:18,526 handle this case alone 185 00:22:18,637 --> 00:22:20,229 l will take full responsibility 186 00:22:23,308 --> 00:22:24,172 No problem 187 00:22:38,924 --> 00:22:39,822 Kuan Cheng-chun 188 00:23:01,513 --> 00:23:03,037 lf you continue to tail me like a dog 189 00:23:03,148 --> 00:23:04,240 ...l'll beat you up 190 00:23:04,683 --> 00:23:06,412 Don't, l have something to say to you 191 00:23:06,518 --> 00:23:08,418 l have nothing to say to the likes of you 192 00:23:10,922 --> 00:23:12,981 Tseng is in trouble and has asked me to find you 193 00:23:16,261 --> 00:23:17,489 He wants to see you. Please follow me 194 00:23:40,385 --> 00:23:41,181 Tseng Chien 195 00:23:43,422 --> 00:23:45,617 Brother Hsieh, you asked us to bring a girl here 196 00:23:45,724 --> 00:23:46,850 She's the best 197 00:23:47,359 --> 00:23:48,690 Brother Hsieh 198 00:24:02,574 --> 00:24:03,563 Try one 199 00:24:05,510 --> 00:24:07,000 Where is Tseng? 200 00:24:07,112 --> 00:24:07,976 lt's him? 201 00:24:09,581 --> 00:24:10,980 Go up and wait for him 202 00:24:13,518 --> 00:24:14,678 Come 203 00:24:36,808 --> 00:24:38,105 Come on 204 00:25:17,983 --> 00:25:19,109 You should wait for Tseng 205 00:26:05,564 --> 00:26:07,156 Quick, l'm getting the chills 206 00:26:14,940 --> 00:26:16,669 Don't leave 207 00:26:19,344 --> 00:26:22,142 Yuan Li, what is it? He refused you 208 00:26:22,247 --> 00:26:27,116 No, it can't be, please take me... 209 00:26:30,589 --> 00:26:32,386 Oh, you can't do it here 210 00:26:32,891 --> 00:26:35,553 lt's better to do it inside the room 211 00:26:40,865 --> 00:26:41,695 You may ask him 212 00:26:47,772 --> 00:26:49,672 Don't look for trouble 213 00:27:12,864 --> 00:27:15,662 Take me, and do whatever you like 214 00:27:15,767 --> 00:27:16,791 Just give it to me 215 00:27:25,844 --> 00:27:31,373 Give it to me... 216 00:27:34,986 --> 00:27:36,112 Kick it 217 00:27:37,288 --> 00:27:41,315 l can't, l'd rather be dead 218 00:27:51,970 --> 00:27:53,369 l beg you 219 00:27:54,339 --> 00:27:56,899 lf you want me they'll give it to me 220 00:28:15,593 --> 00:28:16,958 l... 221 00:28:17,062 --> 00:28:19,792 l'm getting the chills. Give me quickly 222 00:28:21,266 --> 00:28:27,364 l have the stamina, l'll do as many as you like 223 00:28:27,472 --> 00:28:30,464 Just give it to me 224 00:28:38,216 --> 00:28:39,774 You can't keep that Kuan fellow 225 00:28:39,884 --> 00:28:42,250 So, brother Hsieh is mad. He didn't give us too 226 00:28:44,522 --> 00:28:46,251 Today... 227 00:28:46,357 --> 00:28:48,120 l...don't look good 228 00:28:48,526 --> 00:28:51,393 l'll...make him like me 229 00:29:00,805 --> 00:29:01,703 Climb over 230 00:29:29,768 --> 00:29:31,998 Don't come here, go get the drug dealers 231 00:29:35,006 --> 00:29:36,337 Who should l grab? 232 00:29:36,441 --> 00:29:38,136 Your good friend, Tseng. Huh? 233 00:29:46,885 --> 00:29:49,547 lt's no use even if you broke the sand bag 234 00:30:00,331 --> 00:30:02,231 He made a mistake of having a friend like you 235 00:30:03,468 --> 00:30:06,494 Yes, Tseng is my friend 236 00:30:10,508 --> 00:30:11,975 My very good friend 237 00:30:12,544 --> 00:30:15,012 but what he does is none of my business 238 00:30:15,113 --> 00:30:16,011 And l don't want to know about it 239 00:30:16,381 --> 00:30:17,575 He is a drug dealer 240 00:30:17,682 --> 00:30:19,411 We have adequate proof 241 00:30:22,787 --> 00:30:24,948 Tell me, Cheng-chun 242 00:30:25,056 --> 00:30:27,547 What would you do if the police wants... 243 00:30:27,659 --> 00:30:28,648 to arrest Tseng? 244 00:30:31,796 --> 00:30:33,627 Tell me, it's okay 245 00:30:34,699 --> 00:30:37,133 l'll beat the hell out of you guys... 246 00:30:37,235 --> 00:30:38,827 then tell him to escape 247 00:30:39,904 --> 00:30:42,031 ls it worth doing this? 248 00:30:42,140 --> 00:30:43,698 You may end up in prison 249 00:30:44,309 --> 00:30:46,834 You...don't really mean to arrest Tseng 250 00:30:46,945 --> 00:30:49,641 Tseng is a member of the gang 251 00:30:49,747 --> 00:30:51,908 But he helps you to kick the drug habit 252 00:30:53,918 --> 00:30:56,512 lt seemed he's different from other drug dealers 253 00:30:58,156 --> 00:30:59,851 He must have reasons... 254 00:30:59,958 --> 00:31:01,721 to stay in the gang, we guess 255 00:31:02,827 --> 00:31:06,024 And he must feel terribly bad about it 256 00:31:07,365 --> 00:31:10,163 Kuan Cheng-chun, he has helped you once 257 00:31:10,268 --> 00:31:11,428 You should now help him 258 00:31:16,007 --> 00:31:17,235 lt's late. Still practising kung fu? 259 00:31:19,978 --> 00:31:21,673 Mr. Tang is... 260 00:31:23,982 --> 00:31:25,074 My friend 261 00:31:25,183 --> 00:31:26,343 How are you? 262 00:31:26,451 --> 00:31:28,919 Please consider what l've said just now 263 00:31:51,676 --> 00:31:53,701 Tseng Chien, l need to talk to you 264 00:31:55,880 --> 00:31:57,074 l know what you are going to say 265 00:31:58,783 --> 00:31:59,943 Don't say it, okay? 266 00:32:03,221 --> 00:32:04,813 No, l have to 267 00:32:06,891 --> 00:32:07,823 lt's your turn 268 00:32:19,304 --> 00:32:22,239 Tseng Chien, just answer me 269 00:32:25,343 --> 00:32:26,674 When will you be getting out of all these? 270 00:32:33,651 --> 00:32:34,583 l can't quit 271 00:32:36,354 --> 00:32:39,118 And it'd make no difference to them if l wasn't there 272 00:32:39,223 --> 00:32:40,485 Someone is controlling you... 273 00:32:40,591 --> 00:32:43,856 that's why you can't get out of it 274 00:32:43,962 --> 00:32:45,395 Mind your own business 275 00:32:45,496 --> 00:32:46,986 Be careful not to get into troubles 276 00:32:47,098 --> 00:32:47,996 Troubles? 277 00:32:48,933 --> 00:32:50,764 l have had them... 278 00:32:50,868 --> 00:32:53,393 but it's all been resolved 279 00:32:53,805 --> 00:32:55,238 You've helped me 280 00:32:56,140 --> 00:32:58,608 Tseng Chien, you are in real trouble 281 00:33:00,011 --> 00:33:02,502 You just don't understand at all 282 00:33:02,613 --> 00:33:06,276 l understand, you are afraid 283 00:33:07,919 --> 00:33:10,080 There's no point in avoiding it 284 00:33:24,569 --> 00:33:26,093 Hi, recognize me? 285 00:33:30,842 --> 00:33:32,173 lt's you 286 00:33:32,577 --> 00:33:33,373 lt's me 287 00:33:33,478 --> 00:33:34,740 Don't trouble me 288 00:33:35,980 --> 00:33:37,607 You were a drug addict before 289 00:33:38,483 --> 00:33:39,973 Yes, l've managed to quit 290 00:33:41,386 --> 00:33:43,513 l've heard that someone helped you 291 00:33:45,056 --> 00:33:46,080 How much do you know? 292 00:33:48,192 --> 00:33:49,250 Not much 293 00:33:50,194 --> 00:33:51,752 Okay. Goodbye 294 00:34:15,053 --> 00:34:16,418 ''Bally lnn'' 295 00:34:44,582 --> 00:34:47,016 How dare you not do what... 296 00:34:47,118 --> 00:34:47,948 brother Hsieh has told you? 297 00:34:48,653 --> 00:34:50,086 ln case you want to seduce him to bed 298 00:34:50,188 --> 00:34:51,883 l don't believe he doesn't want you 299 00:34:51,989 --> 00:34:53,923 Did you forget what Brother Hsieh told you? 300 00:34:54,992 --> 00:34:58,758 No. He told me to ask Kuan to go on drugs again 301 00:34:58,863 --> 00:35:01,764 l can't do it. Since he can kick the drugs... 302 00:35:01,866 --> 00:35:03,094 he's after all a man 303 00:35:04,102 --> 00:35:05,763 l can't make him return to his old bad habit 304 00:35:07,205 --> 00:35:08,069 Bitch 305 00:35:14,078 --> 00:35:15,477 Mister, you... 306 00:35:37,235 --> 00:35:38,133 Kuan Cheng-chun 307 00:35:51,616 --> 00:35:52,480 Thank you 308 00:35:54,785 --> 00:35:57,879 You can be yourself, Miss Yuan 309 00:36:39,764 --> 00:36:42,597 Brother Tseng, Kuan's not listening 310 00:36:42,700 --> 00:36:44,258 Let's try the hard way 311 00:36:44,368 --> 00:36:46,700 l think that... 312 00:36:46,804 --> 00:36:48,101 we have traitors among us here 313 00:36:51,142 --> 00:36:53,337 Don't talk nonsense, let Master decide 314 00:36:53,444 --> 00:36:54,103 Yes 315 00:37:55,439 --> 00:37:57,270 Do you think she can make it? 316 00:37:59,277 --> 00:38:01,905 Don't worry, doctors will take good care of her... 317 00:38:02,013 --> 00:38:04,413 provided that she has the determination 318 00:38:07,184 --> 00:38:08,617 You've seen Tseng 319 00:38:08,719 --> 00:38:12,519 Yes, it's just that l can't force him to do it 320 00:38:13,724 --> 00:38:15,988 Take your time, as long as you are willing 321 00:38:19,163 --> 00:38:21,188 ''Loyalty'' 322 00:38:35,613 --> 00:38:36,238 Hsieh En 323 00:38:36,347 --> 00:38:37,177 Yes 324 00:38:37,281 --> 00:38:40,944 Master wants all men to get together here... 325 00:38:41,052 --> 00:38:41,950 this midnight to wait for further instructions 326 00:38:42,053 --> 00:38:42,712 Yes 327 00:38:43,254 --> 00:38:44,312 Master said that... 328 00:38:44,422 --> 00:38:46,413 whoever's been followed to this place... 329 00:38:46,524 --> 00:38:48,719 will be regarded as traitor 330 00:38:48,993 --> 00:38:49,857 Yes 331 00:38:53,097 --> 00:38:56,123 Hsieh En, you've to be extremely careful 332 00:38:56,233 --> 00:38:58,895 You've to be here twice a day 333 00:38:59,370 --> 00:39:00,769 Brother Tseng, don't worry 334 00:39:00,871 --> 00:39:02,429 l won't be tailed 335 00:39:06,210 --> 00:39:08,770 Master has chosen you to bring the news 336 00:39:08,879 --> 00:39:10,506 You should know what this will mean 337 00:39:10,614 --> 00:39:12,946 Yes, l'll do whatever 338 00:39:13,050 --> 00:39:15,280 ...master asks me to 339 00:39:16,020 --> 00:39:17,385 Good. Go on 340 00:40:14,278 --> 00:40:16,473 Dismiss... 341 00:40:17,548 --> 00:40:19,778 Freeze... 342 00:40:19,884 --> 00:40:21,715 Don't move... 343 00:40:23,487 --> 00:40:24,886 Don't move... 344 00:40:26,791 --> 00:40:28,224 Tseng, you're late 345 00:40:28,325 --> 00:40:29,792 Someone's tailing me, l must get rid of him 346 00:40:30,428 --> 00:40:31,656 You sure you have got rid of him? 347 00:40:36,100 --> 00:40:37,965 How come you're the only one who's been followed? 348 00:40:38,068 --> 00:40:38,966 How am l supposed to know? 349 00:40:39,069 --> 00:40:40,331 l know 350 00:40:40,438 --> 00:40:42,099 lt's because you work for the police 351 00:40:42,206 --> 00:40:42,934 This is their assignment for you 352 00:40:43,040 --> 00:40:44,166 Do you have any evidence to say that? 353 00:41:40,931 --> 00:41:41,761 Come in 354 00:41:54,111 --> 00:41:54,941 Everybody's here? 355 00:41:55,045 --> 00:41:57,639 Yes, Tseng's the last one to arrive 356 00:42:27,411 --> 00:42:30,039 Tonight's gathering is strictly confidential 357 00:42:30,147 --> 00:42:33,981 No one is allowed to let it out nor talk about it 358 00:42:34,084 --> 00:42:35,176 Yes... 359 00:42:35,286 --> 00:42:38,687 As a guarantee, all taking part in this... 360 00:42:38,789 --> 00:42:40,279 will swear an oath by drinking blood 361 00:43:28,839 --> 00:43:31,137 Tseng, this is no fun 362 00:43:31,241 --> 00:43:32,333 Have some respect 363 00:43:32,443 --> 00:43:33,068 Yes 364 00:43:34,011 --> 00:43:37,845 But l've been thinking; if there's a traitor among us 365 00:43:37,948 --> 00:43:39,506 ...and we were to drink this blood... 366 00:43:39,617 --> 00:43:41,551 would a disaster really land upon us? 367 00:43:41,652 --> 00:43:42,448 How dare you! 368 00:44:36,373 --> 00:44:38,705 Whoever let out the secret will be like this bowl 369 00:44:47,818 --> 00:44:50,810 l brought up the twelve of you 370 00:44:50,921 --> 00:44:53,389 You've all been working hard for me 371 00:44:53,490 --> 00:44:56,459 l must choose someone tonight to help me do a job 372 00:44:56,560 --> 00:44:58,994 At Master's service 373 00:44:59,329 --> 00:45:00,853 l have to do some killings 374 00:45:03,000 --> 00:45:05,764 Killing is different from doing otherjobs 375 00:45:05,869 --> 00:45:07,268 Master, l am willing to do it 376 00:45:19,183 --> 00:45:19,911 Bring the lots for life and death 377 00:45:20,017 --> 00:45:20,642 Yes 378 00:45:41,205 --> 00:45:41,864 Life 379 00:45:46,977 --> 00:45:47,636 Life 380 00:45:51,815 --> 00:45:52,509 Life 381 00:45:56,386 --> 00:45:57,353 Life 382 00:46:15,272 --> 00:46:22,508 l don't want to kill anyone... 383 00:46:23,480 --> 00:46:24,378 Chase 384 00:47:04,154 --> 00:47:04,916 Stop 385 00:47:25,542 --> 00:47:27,271 Master, l am willing to kill for you 386 00:47:27,611 --> 00:47:29,101 Tseng Chien, you'll be executed according our rules 387 00:47:33,417 --> 00:47:34,281 Let him go 388 00:47:38,789 --> 00:47:40,689 Killing is different from doing otherjobs 389 00:47:40,791 --> 00:47:42,850 lf you're scared, l wouldn't blame you 390 00:47:42,960 --> 00:47:45,861 You've drawn the ''death'' lot, so you must kill 391 00:47:45,963 --> 00:47:53,199 You must kill... 392 00:48:07,684 --> 00:48:09,345 l want to see old master 393 00:48:09,453 --> 00:48:12,115 l...l have something to say 394 00:48:15,626 --> 00:48:17,059 l won't fight with you... 395 00:48:19,296 --> 00:48:22,459 Sir forgives your behaviourjust now 396 00:48:22,566 --> 00:48:24,864 You must finish the job by tomorrow night 397 00:48:24,968 --> 00:48:27,835 lf you refuse to go, you'll die 398 00:48:27,938 --> 00:48:29,132 Then someone will take the job for you 399 00:48:29,740 --> 00:48:30,866 l... 400 00:48:34,244 --> 00:48:35,609 He... 401 00:48:36,847 --> 00:48:38,644 He is the one you want to kill 402 00:48:38,749 --> 00:48:40,376 Of course you know him 403 00:48:40,484 --> 00:48:43,146 But l'll tell you anyway 404 00:48:43,253 --> 00:48:46,654 Kuan is the trainer of a martial arts school 405 00:48:46,757 --> 00:48:49,282 lf you fail, nobody is to blame 406 00:48:49,393 --> 00:48:51,953 lt's all in fate's hands 407 00:48:52,062 --> 00:48:54,292 You should return by this time tomorrow 408 00:48:55,299 --> 00:48:56,323 Are you going? 409 00:49:05,142 --> 00:49:06,769 Please tell old master 410 00:49:06,877 --> 00:49:09,243 l thank him for pardoning my behaviour 411 00:49:10,347 --> 00:49:11,041 l'll go 412 00:49:28,398 --> 00:49:30,992 Master, you think Tseng Chien... 413 00:49:31,101 --> 00:49:34,195 Don't worry, they are all raised up by me 414 00:49:34,304 --> 00:49:35,828 They'll obey me... 415 00:49:35,939 --> 00:49:37,531 and do whatever l tell them 416 00:49:37,641 --> 00:49:39,836 But last night he... 417 00:49:46,116 --> 00:49:48,778 That's because he knows Kuan Cheng-chun 418 00:49:52,990 --> 00:49:56,983 One would of course have some qualms about killing... 419 00:49:57,094 --> 00:49:58,356 someone you know 420 00:50:01,598 --> 00:50:02,292 Right? 421 00:50:20,550 --> 00:50:23,713 Kuan Cheng-chun has told a lot to the police... 422 00:50:24,354 --> 00:50:27,084 and his friendship with Tseng Chien is risky 423 00:50:28,725 --> 00:50:29,749 We must get rid of him 424 00:50:30,927 --> 00:50:32,326 You fear Tseng Chien might rebel 425 00:50:38,735 --> 00:50:41,932 The monkey king can't get out of Buddha's hands 426 00:50:43,607 --> 00:50:45,074 Tseng Chien is precisely like that 427 00:50:45,909 --> 00:50:47,467 Whatever he does, 428 00:50:47,577 --> 00:50:49,204 he is in my control 429 00:51:41,665 --> 00:51:42,324 Stop please 430 00:51:43,967 --> 00:51:46,367 Tseng Chien, you're not someone who pleads 431 00:51:50,006 --> 00:51:52,839 The people at the school said you were there... 432 00:51:52,943 --> 00:51:54,137 and waited a long time for me 433 00:51:54,978 --> 00:51:56,536 l know it must be important 434 00:51:56,947 --> 00:51:59,438 lt is most likely you would come here 435 00:51:59,749 --> 00:52:00,647 Yes 436 00:52:00,750 --> 00:52:03,310 They said you left with that Tang fellow 437 00:52:06,690 --> 00:52:07,384 -Tseng Chien -Cheng-chun 438 00:52:07,491 --> 00:52:08,287 Let me speak first 439 00:52:08,391 --> 00:52:10,416 No. Let me speak first 440 00:52:10,527 --> 00:52:11,118 Okay 441 00:52:15,932 --> 00:52:17,832 There's something l have not told you 442 00:52:17,934 --> 00:52:20,801 ...but l must tell you today 443 00:52:20,904 --> 00:52:22,963 l belong to a draconian organisation 444 00:52:23,073 --> 00:52:24,540 As l grew up 445 00:52:24,641 --> 00:52:26,165 l have been a member 446 00:52:26,276 --> 00:52:28,107 Tseng Chien, but you... 447 00:52:28,211 --> 00:52:29,644 Let me finish; as agreed... 448 00:52:31,715 --> 00:52:34,775 we drew lots last night 449 00:52:34,885 --> 00:52:37,683 And the one getting the ''death'' lot has to kill 450 00:52:37,787 --> 00:52:39,550 Tseng Chien, what about you? 451 00:52:40,157 --> 00:52:41,852 Who set the rules... 452 00:52:41,958 --> 00:52:43,448 that you have to kill someone? 453 00:52:45,795 --> 00:52:46,659 Bull shit 454 00:52:47,164 --> 00:52:50,099 Tseng Chien, you should be a good person 455 00:52:50,200 --> 00:52:52,964 Think what you said when l was struggling with drugs 456 00:52:53,069 --> 00:52:53,467 You... 457 00:52:53,570 --> 00:52:54,696 l should speak first 458 00:52:56,439 --> 00:52:58,634 l didn't kill anyone 459 00:52:58,742 --> 00:53:00,505 They hit me 460 00:53:00,610 --> 00:53:02,373 l know l can't get out of it 461 00:53:03,346 --> 00:53:06,338 lf l don't do it they'll kill me 462 00:53:06,449 --> 00:53:08,679 You should die rather than do it 463 00:53:09,586 --> 00:53:11,383 l thought of it, but... 464 00:53:11,488 --> 00:53:13,683 When l knew who... 465 00:53:13,790 --> 00:53:15,553 they wanted me to kill 466 00:53:15,659 --> 00:53:16,387 ...l agreed 467 00:53:16,793 --> 00:53:18,158 Who do they want to kill? 468 00:53:19,429 --> 00:53:20,521 You 469 00:53:23,833 --> 00:53:25,801 You must be kiddin' 470 00:53:27,938 --> 00:53:29,633 At first you don't want to kill... 471 00:53:29,739 --> 00:53:32,139 but you agreed because l'm the target!! 472 00:53:32,776 --> 00:53:35,210 No...No 473 00:53:35,312 --> 00:53:36,745 lt's really like that 474 00:53:36,846 --> 00:53:38,313 lf l don't agree... 475 00:53:38,415 --> 00:53:40,212 they'll send someone else 476 00:53:41,117 --> 00:53:43,711 You should escape as far as possible 477 00:53:48,525 --> 00:53:49,856 Tseng Chien, wait 478 00:53:52,462 --> 00:53:54,396 This is an entangled situation 479 00:53:54,497 --> 00:53:56,590 Same words. You better escape 480 00:53:57,534 --> 00:53:59,024 l didn't yet tell you what l am trying to say 481 00:53:59,603 --> 00:54:00,900 This is important 482 00:54:01,004 --> 00:54:03,598 Listen to this first. Come 483 00:54:14,317 --> 00:54:15,477 You must do me a favour 484 00:54:15,585 --> 00:54:16,847 Otherwise l can't leave 485 00:54:17,587 --> 00:54:19,020 Master will blame you 486 00:54:21,725 --> 00:54:23,556 Of course, if it's accomplished... 487 00:54:23,660 --> 00:54:26,424 l'll tell Master that it's your merit 488 00:54:26,930 --> 00:54:29,023 Remember, wait for me outside... 489 00:54:29,132 --> 00:54:30,360 Kuan Cheng-chun martial arts school 490 00:54:32,636 --> 00:54:35,901 Yes. lf you've to do it, it must be with great impact 491 00:54:49,919 --> 00:54:51,853 Then... 492 00:54:57,727 --> 00:54:58,591 Kuan Cheng-chun 493 00:55:10,774 --> 00:55:13,072 Stand still... 494 00:55:28,158 --> 00:55:28,886 Thank you 495 00:55:28,992 --> 00:55:29,686 You are welcome 496 00:55:37,267 --> 00:55:40,168 Sir, you were on the spot at that time 497 00:55:40,270 --> 00:55:42,397 You must recognize the murderer 498 00:55:42,505 --> 00:55:45,030 Yes, l do 499 00:55:45,141 --> 00:55:47,939 lf the murderer was not picked up by someone... 500 00:55:48,044 --> 00:55:50,342 he would have been arrested 501 00:55:50,914 --> 00:55:52,882 How's the wounded? 502 00:55:54,317 --> 00:55:56,012 lt should be ''how's the dead?'' 503 00:55:56,619 --> 00:55:59,816 He is Kuan Cheng-chun, martial arts school coach 504 00:56:00,457 --> 00:56:02,152 How old was he? 505 00:56:03,460 --> 00:56:05,724 28 506 00:56:07,163 --> 00:56:08,892 l've heard that he was a drug addict 507 00:56:08,998 --> 00:56:10,966 Well, after kicking off the drugs... 508 00:56:11,067 --> 00:56:13,467 he assisted the police to solve many cases 509 00:56:14,671 --> 00:56:17,640 Sorry, no comment 510 00:56:18,742 --> 00:56:20,004 Sir... 511 00:56:20,110 --> 00:56:22,340 No comment means admitting 512 00:56:22,445 --> 00:56:23,343 A real amateur 513 00:56:43,400 --> 00:56:45,163 Cheng-chun, it's me 514 00:56:56,079 --> 00:56:58,639 l didn't realize dummy bullets... 515 00:56:58,748 --> 00:57:00,147 could be so real 516 00:57:00,250 --> 00:57:04,380 Yes, but now l am a dead man 517 00:57:04,487 --> 00:57:05,283 What should we do? 518 00:57:07,390 --> 00:57:09,517 There are many things we must do 519 00:57:09,626 --> 00:57:10,957 What do you think will happen to Tseng Chien? 520 00:57:11,728 --> 00:57:14,356 He did a good job for the organization 521 00:57:14,464 --> 00:57:15,726 He'll be okay 522 00:57:16,299 --> 00:57:20,030 But he made it clear 523 00:57:20,870 --> 00:57:23,430 He could not remain as a member of... 524 00:57:23,540 --> 00:57:25,599 the organisation 525 00:57:25,708 --> 00:57:28,643 At the same time he doesn't want to rebel against it 526 00:57:28,745 --> 00:57:33,182 So l fear if he returns 527 00:57:34,384 --> 00:57:35,646 He'll... 528 00:57:37,554 --> 00:57:39,112 lt will depend on himself 529 00:57:40,490 --> 00:57:42,424 Just like when you kicked the drug addiction 530 00:57:42,525 --> 00:57:44,550 You depended on yourself 531 00:57:45,061 --> 00:57:46,358 No one else could help you 532 00:57:47,497 --> 00:57:49,658 l hope he contacts me soon 533 00:57:54,771 --> 00:57:55,635 Put this on 534 00:57:56,005 --> 00:57:56,994 We'll leave here 535 00:57:57,106 --> 00:57:59,574 l've arranged a safe place for you 536 00:58:09,486 --> 00:58:10,714 Hope it's not a jail 537 00:58:34,043 --> 00:58:35,635 l knew you'd do it 538 00:58:36,112 --> 00:58:37,704 You won't let me down 539 00:58:39,115 --> 00:58:40,207 Right? 540 00:58:42,285 --> 00:58:43,149 Yes 541 00:58:44,921 --> 00:58:46,912 You'll do anything for me 542 00:58:47,023 --> 00:58:48,888 You wouldn't dare turn against me 543 00:58:48,992 --> 00:58:51,620 You don't even dare to think about it 544 00:58:51,728 --> 00:58:55,664 Even at the expense of your life 545 00:59:45,949 --> 00:59:47,974 You don't dare to go against me 546 00:59:48,084 --> 00:59:52,783 because you know you can't escape from me 547 00:59:56,125 --> 00:59:59,026 l've been exposed... 548 00:59:59,128 --> 01:00:00,652 so l can't work for you anymore 549 01:00:00,763 --> 01:00:05,097 Says who? You'll do greater things for me 550 01:00:05,201 --> 01:00:06,964 ...and bear greater responsibilities 551 01:00:09,038 --> 01:00:10,198 Are you unwilling? 552 01:00:10,873 --> 01:00:11,771 No 553 01:00:14,143 --> 01:00:15,440 From now on 554 01:00:15,545 --> 01:00:17,775 You are my most trusted person... 555 01:00:21,317 --> 01:00:23,148 because you've killed for me 556 01:00:40,236 --> 01:00:42,932 Now a special report 557 01:00:43,039 --> 01:00:45,007 Yesterday in the city 558 01:00:45,108 --> 01:00:49,101 Kuan Cheng-chun, a part-time kung fu coach... 559 01:00:49,212 --> 01:00:51,772 was shot dead and the suspect is on the run 560 01:00:51,881 --> 01:00:53,007 The police is searching everywhere... 561 01:00:53,116 --> 01:00:55,744 for the suspect 562 01:00:55,852 --> 01:00:58,446 lf you have information relating to the case 563 01:00:58,554 --> 01:00:59,816 Please contact the police immediately... 564 01:01:16,806 --> 01:01:18,330 When can l go? 565 01:01:18,441 --> 01:01:20,773 l'll be bored to death here 566 01:01:22,945 --> 01:01:23,809 What about Tseng Chien? 567 01:01:24,347 --> 01:01:26,975 He hasn't contacted me, l suppose he's okay 568 01:01:29,485 --> 01:01:30,509 However... 569 01:01:31,921 --> 01:01:33,548 Can you speak without reservation? 570 01:01:33,890 --> 01:01:35,357 Cheng-chun 571 01:01:35,458 --> 01:01:36,550 l think... 572 01:01:37,060 --> 01:01:38,857 You wouldn't fancy a girl like Yuan Li 573 01:01:39,595 --> 01:01:44,498 Yuan Li? l've only known her for a short while 574 01:01:44,600 --> 01:01:46,227 ...but l like her 575 01:01:46,335 --> 01:01:48,735 Regardless of her past 576 01:01:48,838 --> 01:01:52,569 After her release from the drug rehabilitation centre 577 01:01:52,675 --> 01:01:55,075 ...she'll be totally different 578 01:01:55,178 --> 01:01:56,839 She has left the drug centre 579 01:01:57,880 --> 01:01:58,608 That soon! 580 01:01:58,715 --> 01:01:59,807 Or rather she escaped! 581 01:02:01,584 --> 01:02:03,711 Maybe it's because she heard of your death 582 01:02:08,091 --> 01:02:09,149 lt's my fault 583 01:02:09,892 --> 01:02:11,052 l didn't think of this 584 01:02:11,794 --> 01:02:14,319 This is our plan... 585 01:02:14,430 --> 01:02:16,022 and we have no reason to tell her 586 01:02:17,900 --> 01:02:18,696 Where are you going? 587 01:02:19,368 --> 01:02:20,096 To find her 588 01:02:20,203 --> 01:02:21,534 You can't. Once you go out... 589 01:02:21,637 --> 01:02:22,331 and are spotted 590 01:02:22,438 --> 01:02:24,065 Our plan will fail 591 01:02:24,173 --> 01:02:26,641 Well, if l don't go she is finished 592 01:02:28,010 --> 01:02:31,537 Kuan Cheng-chun, think of the pros and cons 593 01:02:31,647 --> 01:02:33,046 Think of yourself... 594 01:02:33,149 --> 01:02:35,617 and Tseng Chien, and the police's plans 595 01:02:36,385 --> 01:02:39,183 Officer, maybe you don't realise... 596 01:02:39,288 --> 01:02:42,689 how much determination is required for an addict... 597 01:02:42,792 --> 01:02:45,852 to quit his ways 598 01:02:46,629 --> 01:02:51,157 But it's so easy to return to drugs 599 01:02:54,370 --> 01:02:55,496 Kuan Cheng-chun, wait 600 01:02:56,873 --> 01:02:57,771 You will harm Tseng Chien 601 01:02:58,508 --> 01:03:00,066 l don't want to harm anyone 602 01:03:00,176 --> 01:03:01,234 ...but l must find her 603 01:03:11,521 --> 01:03:12,078 Hello 604 01:03:12,188 --> 01:03:13,348 l'm Tseng Chien 605 01:03:13,456 --> 01:03:14,388 Tseng Chien 606 01:03:14,490 --> 01:03:15,582 Where's Cheng-chun? 607 01:03:18,060 --> 01:03:19,391 Do they suspect you? 608 01:03:19,495 --> 01:03:21,190 No, l'm sent to receive... 609 01:03:21,297 --> 01:03:22,195 drugs from abroad 610 01:03:22,698 --> 01:03:24,563 Drugs will arrive tonight... 611 01:03:24,667 --> 01:03:26,464 at the coast 612 01:03:26,569 --> 01:03:28,696 Good, we'll take proper action 613 01:03:30,139 --> 01:03:32,334 Tseng Chien, Kuan Cheng-chun has gone 614 01:03:32,441 --> 01:03:33,237 Gone 615 01:03:33,609 --> 01:03:35,941 Yes, he's gone to look for a woman 616 01:03:36,045 --> 01:03:38,309 lt's Yuan Li. Maybe he has mentioned her to you 617 01:03:38,614 --> 01:03:40,878 lf he is seen we're in big trouble 618 01:03:43,052 --> 01:03:45,748 Yes, l'll be in big trouble 619 01:03:45,855 --> 01:03:48,289 But l believe... 620 01:03:48,391 --> 01:03:49,551 he has no choice 621 01:03:50,927 --> 01:03:52,326 l'll contact you when l have further information 622 01:04:25,795 --> 01:04:28,662 Yuan Li, you're back 623 01:04:31,100 --> 01:04:32,829 Quick, give it to me 624 01:04:34,270 --> 01:04:36,170 We have to go back 625 01:05:08,504 --> 01:05:09,300 Brother Hsieh 626 01:05:18,581 --> 01:05:21,448 Let her have the drug fix first 627 01:05:21,550 --> 01:05:24,144 Then she can see me after getting all dolled up 628 01:05:24,253 --> 01:05:24,810 Yes 629 01:05:25,488 --> 01:05:26,182 Who is it? 630 01:05:27,156 --> 01:05:28,145 A lady 631 01:05:30,826 --> 01:05:32,225 Get two for madam See 632 01:05:45,741 --> 01:05:46,298 You... 633 01:05:46,409 --> 01:05:47,341 l'm looking for Yuan Li 634 01:05:47,910 --> 01:05:51,607 No, l haven't seen her 635 01:06:04,393 --> 01:06:05,223 Who are you? 636 01:06:05,328 --> 01:06:06,454 Has Yuan Li been here? 637 01:06:06,562 --> 01:06:08,393 What Yuan Li? who are you? 638 01:06:18,708 --> 01:06:20,073 Go... 639 01:06:26,816 --> 01:06:27,976 Leave... 640 01:06:31,220 --> 01:06:32,187 Who are you? 641 01:06:35,825 --> 01:06:37,588 Go... 642 01:06:37,693 --> 01:06:38,785 Quickly... 643 01:06:40,496 --> 01:06:41,258 What are you doing? 644 01:06:41,364 --> 01:06:42,228 Have you seen Yuan Li? 645 01:06:42,331 --> 01:06:43,320 l.... 646 01:07:12,995 --> 01:07:13,689 What are you doing? 647 01:07:50,166 --> 01:07:51,997 Come, sit down 648 01:07:58,941 --> 01:08:02,604 Kuan brought you to the rehabilitation centre, right? 649 01:08:02,945 --> 01:08:05,106 How come you're addicted once you got out? 650 01:08:08,951 --> 01:08:12,148 l know. lt's because Kuan Cheng-chun is dead 651 01:08:32,942 --> 01:08:35,308 You know who killed Kuan Cheng-chun 652 01:08:35,845 --> 01:08:36,971 Have you read the newspaper? 653 01:08:39,615 --> 01:08:40,809 lf l told you... 654 01:08:40,916 --> 01:08:43,111 where to find Tseng Chien 655 01:08:43,452 --> 01:08:44,783 l'll do whatever you want me to 656 01:08:51,694 --> 01:08:52,854 You've got to be patient for one more night 657 01:08:52,962 --> 01:08:55,453 l can make him come to you tomorrow 658 01:08:57,600 --> 01:08:59,261 You'll listen to me? 659 01:09:30,633 --> 01:09:31,759 l can't find her 660 01:09:31,867 --> 01:09:32,663 Neither can l 661 01:09:33,435 --> 01:09:35,460 She did show up somewhere... 662 01:09:35,571 --> 01:09:37,266 but disappeared after that 663 01:09:38,140 --> 01:09:38,970 lt's the place where... 664 01:09:39,074 --> 01:09:40,871 you fought with those rascals in the evening 665 01:09:47,516 --> 01:09:50,110 Kuan Cheng-chun, that's enough. Come with me 666 01:09:54,323 --> 01:09:55,255 You are hopeless 667 01:09:57,927 --> 01:09:59,986 Do you know how many drug addicts are out there? 668 01:10:00,095 --> 01:10:01,392 For the sake of saving one 669 01:10:01,497 --> 01:10:03,260 You've let the drug peddler get away 670 01:10:04,066 --> 01:10:05,693 Tseng Chien has got information for us 671 01:10:05,801 --> 01:10:06,893 ln a couple of hours... 672 01:10:07,002 --> 01:10:08,867 we'll be able to uncover a large haul of drugs 673 01:10:10,072 --> 01:10:11,596 Tseng Chien has to hurry back 674 01:10:11,707 --> 01:10:14,039 Think about how many people he could save thus; 675 01:10:14,143 --> 01:10:16,441 We can't ruin the whole plan just because of you 676 01:10:16,545 --> 01:10:17,011 Bring me along 677 01:10:17,112 --> 01:10:18,170 No 678 01:10:18,280 --> 01:10:20,646 ltjust isn't me who's responsible for co-ordinating 679 01:10:20,749 --> 01:10:21,875 They'll recognize you 680 01:10:22,318 --> 01:10:24,115 l fought with a few of them today 681 01:10:24,220 --> 01:10:25,346 They didn't recognize me 682 01:10:25,454 --> 01:10:27,388 Let him do it 683 01:10:27,489 --> 01:10:29,389 l'll go look for Yuan Li 684 01:10:35,931 --> 01:10:38,399 What do mean by ''look like'', did you see clearly? 685 01:10:38,500 --> 01:10:40,468 No, it looked as if he painted oil on his face 686 01:10:40,769 --> 01:10:43,169 Kuan Cheng-chun is dead 687 01:10:43,272 --> 01:10:44,864 Don't talk nonsense 688 01:10:44,974 --> 01:10:46,965 Master, he said that guy... 689 01:10:47,076 --> 01:10:49,374 stirred up trouble in six different places today 690 01:10:49,478 --> 01:10:51,673 Beat up a lot of our men 691 01:10:51,780 --> 01:10:54,044 We'd better check it out 692 01:10:55,584 --> 01:10:57,074 You be careful 693 01:10:57,620 --> 01:10:58,678 Ask Tseng Chien to come 694 01:10:58,787 --> 01:10:59,481 Yes 695 01:11:11,934 --> 01:11:13,629 You thought that guy was Kuan Cheng-chun 696 01:11:13,969 --> 01:11:14,958 l think it's a mistake 697 01:11:46,902 --> 01:11:47,698 Don't move 698 01:11:50,606 --> 01:11:52,164 Stand still... 699 01:11:52,274 --> 01:11:52,933 Go... 700 01:11:53,042 --> 01:11:57,877 Stand still... 701 01:12:00,616 --> 01:12:04,279 Go... 702 01:12:07,690 --> 01:12:09,248 Go... 703 01:12:18,067 --> 01:12:20,035 lf we had not run fast enough 704 01:12:20,135 --> 01:12:21,193 ...we'd all get caught 705 01:12:21,503 --> 01:12:22,936 Who have you mentioned this to? 706 01:12:23,038 --> 01:12:26,030 Master, no one here would leak out the information 707 01:12:26,141 --> 01:12:28,439 l'm afraid someone from the seller side is unreliable 708 01:12:51,800 --> 01:12:54,928 Tseng Chien, it's been a smooth sailing all along 709 01:12:55,037 --> 01:12:57,267 This is your first assignment, and we've trouble! 710 01:12:57,840 --> 01:12:58,704 What are you implying? 711 01:12:59,742 --> 01:13:01,004 Don't be rash 712 01:13:01,110 --> 01:13:03,271 You are looking for Yuan Li, is that right? 713 01:13:04,113 --> 01:13:05,774 l know where she is 714 01:13:07,916 --> 01:13:08,712 Wait 715 01:13:26,802 --> 01:13:27,268 Who is it? 716 01:13:27,369 --> 01:13:28,996 Miss Yuan, open the door, l am Tseng 717 01:14:15,284 --> 01:14:16,683 You are Tseng Chien 718 01:14:16,785 --> 01:14:19,879 Yes, Miss Yuan. l'll take you to someone 719 01:14:19,988 --> 01:14:21,512 You killed Kuan Cheng-chun 720 01:14:21,957 --> 01:14:23,185 Yuan Li, listen to me 721 01:14:38,841 --> 01:14:40,433 Kuan risked everything to come look for you 722 01:14:40,542 --> 01:14:41,509 lt's worth it 723 01:14:42,177 --> 01:14:45,010 Yuan Li, Kuan Cheng-chun is not dead 724 01:14:45,113 --> 01:14:46,546 Don't ruin yourself 725 01:14:47,616 --> 01:14:49,584 Come on, l'll take you to him 726 01:15:15,844 --> 01:15:16,572 Taxi 727 01:15:45,207 --> 01:15:48,142 Cheng-chun, Yuan Li almost stabbed me to death 728 01:15:54,316 --> 01:15:56,216 Of course l don't blame you 729 01:15:56,318 --> 01:15:58,616 Cheng-chun, when Tang Kuo-Liang comes, 730 01:15:58,720 --> 01:16:01,348 take Ms. Yuan back to the rehabilitation centre first 731 01:16:05,661 --> 01:16:07,526 Secondly, inform him... 732 01:16:07,629 --> 01:16:08,425 that tonight... 733 01:16:08,530 --> 01:16:11,192 a drugs consignment will be taken to the urban area 734 01:16:11,300 --> 01:16:14,326 ...in a truck; the drugs will be hidden in a piano 735 01:16:39,161 --> 01:16:40,389 Go... 736 01:16:40,762 --> 01:16:43,287 Stand still....Don't run 737 01:16:43,999 --> 01:16:45,728 Hold it... 738 01:16:46,101 --> 01:16:46,897 Check it 739 01:17:23,572 --> 01:17:24,800 Fail again 740 01:17:24,906 --> 01:17:26,965 Master, l believe that someone from the seller side... 741 01:17:27,075 --> 01:17:28,337 leaked out the information again 742 01:17:28,443 --> 01:17:30,411 lt's been checked very strictly these days 743 01:17:31,747 --> 01:17:33,305 There's something here l want to show you 744 01:17:40,422 --> 01:17:41,787 Lung Tai 745 01:17:41,890 --> 01:17:44,085 Turn on the light. Let him see clearly 746 01:18:21,530 --> 01:18:22,827 Tseng Chien didn't say how he's found Yuan Li 747 01:18:22,931 --> 01:18:24,796 Tseng Chien didn't mention it but Yuan Li told me 748 01:18:24,900 --> 01:18:27,266 Hsieh En said he could make Tseng Chien go to her 749 01:18:27,602 --> 01:18:28,591 What happened? 750 01:18:28,704 --> 01:18:29,932 Damn. Get in the car quickly 751 01:18:41,683 --> 01:18:43,344 Hsieh En & Tseng Chien are deadly foes 752 01:18:43,452 --> 01:18:45,010 He asked Tseng Chien to go to Yuan Li 753 01:18:45,120 --> 01:18:46,985 He wanted to make use of Yuan Li to kill him 754 01:18:47,089 --> 01:18:48,886 but Yuan Li didn't succeed 755 01:18:48,990 --> 01:18:50,617 Hsieh En must be following Tseng Chien... 756 01:18:50,726 --> 01:18:52,489 to see whether Yuan Li has succeeded 757 01:18:52,594 --> 01:18:54,994 When he saw Tseng Chien leaving with Yuan Li... 758 01:18:55,097 --> 01:18:57,031 he would have followed them to your hiding place 759 01:18:57,666 --> 01:18:59,463 Might have seen me too 760 01:19:25,360 --> 01:19:27,658 l'm really worried about Tseng Chien 761 01:19:28,830 --> 01:19:30,127 Wait here, l'll call the police 762 01:19:31,166 --> 01:19:32,827 Hurry back, l'm afraid it'll be too late 763 01:19:32,934 --> 01:19:33,593 l know 764 01:19:34,903 --> 01:19:37,371 Just watch from the outside, don't take any risk 765 01:19:42,744 --> 01:19:45,770 That's strange, the one whom you killed... 766 01:19:45,881 --> 01:19:47,314 rose from the dead 767 01:20:08,804 --> 01:20:10,738 Tseng Chien, you dare to make a move! 768 01:20:11,640 --> 01:20:13,005 So what? 769 01:20:13,742 --> 01:20:14,936 Waiting for death 770 01:20:15,343 --> 01:20:16,674 Then what am l to be afraid of? 771 01:22:44,726 --> 01:22:45,852 Unexpectedly, there's one among you... 772 01:22:45,961 --> 01:22:47,724 who has dared to betray me 773 01:22:47,829 --> 01:22:49,729 See what will happen to a traitor 774 01:22:50,699 --> 01:22:51,188 Prepare the punishment 775 01:22:51,299 --> 01:22:52,095 Yes 776 01:23:23,765 --> 01:23:24,925 Let me die 777 01:23:25,033 --> 01:23:27,001 l will 778 01:23:27,102 --> 01:23:31,835 But in the meantime, l'll break your hands and legs 779 01:23:31,940 --> 01:23:33,567 ...and let you die slowly 780 01:23:45,453 --> 01:23:46,317 Kuan Cheng-chun 781 01:23:46,421 --> 01:23:48,981 Fear not, Tseng Chien. Tang has called the police 782 01:23:49,090 --> 01:23:50,648 Chase 783 01:23:54,529 --> 01:23:55,553 Master, he's not here 784 01:23:58,466 --> 01:23:59,865 Let's go, bring him with us 785 01:23:59,968 --> 01:24:00,935 Yes 786 01:24:01,336 --> 01:24:02,803 Go... 787 01:24:34,636 --> 01:24:36,627 Master, Kuan Cheng-chun is following from behind 788 01:24:38,506 --> 01:24:39,700 He wants to die! 789 01:25:12,240 --> 01:25:13,605 Kuan Cheng-chun is behind 790 01:25:15,543 --> 01:25:16,601 Come, let's kill him 791 01:25:47,375 --> 01:25:50,867 You traitor, l'll have you die slowly 792 01:26:41,829 --> 01:26:42,693 Kuan Cheng-chun 793 01:28:54,429 --> 01:28:56,124 Go... 794 01:28:56,230 --> 01:28:57,857 Go on... 795 01:29:03,971 --> 01:29:05,996 Get on the car 796 01:29:10,211 --> 01:29:11,678 Get in the car 797 01:32:40,121 --> 01:32:44,182 Tseng Chien, you can't escape from me 798 01:33:09,650 --> 01:33:10,639 Tseng Chien 799 01:33:13,454 --> 01:33:16,389 Remember, l want it myself 800 01:33:16,490 --> 01:33:18,048 You've saved me 801 01:33:18,793 --> 01:33:22,058 This is the only way l can go 802 01:33:39,180 --> 01:33:40,044 Hurry 803 01:33:49,924 --> 01:33:50,583 Call the ambulance 804 01:33:50,691 --> 01:33:51,487 Yes... 805 01:34:02,970 --> 01:34:05,370 Before he died... 806 01:34:05,740 --> 01:34:07,970 he said, that was the only way he could go 807 01:34:08,075 --> 01:34:10,168 l am sure he was more peaceful... 808 01:34:10,277 --> 01:34:12,745 at the time of his death... 809 01:34:12,847 --> 01:34:14,280 than at any other time in his whole life 810 01:34:21,489 --> 01:34:23,616 Don'tjust sit here 811 01:34:23,724 --> 01:34:25,624 We've got a lot of things to do 53318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.