Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,237 --> 00:00:07,947
Abel says there's a swamp monster.
3
00:00:10,743 --> 00:00:12,293
Well, you don't know this place.
4
00:00:12,370 --> 00:00:14,710
There's stuff there... bad stuff.
5
00:00:14,830 --> 00:00:16,210
It was our eggs.
6
00:00:16,290 --> 00:00:18,130
They took our eggs.
7
00:00:18,584 --> 00:00:20,004
Some of us got infected.
8
00:00:20,086 --> 00:00:21,746
Some of us became sterile.
9
00:00:22,588 --> 00:00:24,838
It's not her. The body in Minnesota.
10
00:00:24,965 --> 00:00:26,675
It's someone else.
11
00:00:26,759 --> 00:00:28,179
She's not dead.
12
00:00:28,678 --> 00:00:30,848
She already hurt a
girl here. Jess Cairns.
13
00:00:30,930 --> 00:00:34,310
She will never hurt anyone else again.
14
00:00:34,475 --> 00:00:35,845
I'm making sense of things,
15
00:00:35,935 --> 00:00:37,265
and I'm starting to remember.
16
00:00:37,353 --> 00:00:38,813
Can you tell me about Theresa?
17
00:00:40,147 --> 00:00:42,017
You think I'm gonna
let you keep his baby?
18
00:00:42,608 --> 00:00:43,818
Before it was you and him,
19
00:00:44,276 --> 00:00:45,526
it was me and him,
20
00:00:45,569 --> 00:00:47,409
and it's always gonna be me and him.
21
00:02:02,605 --> 00:02:03,605
It's okay.
22
00:02:06,233 --> 00:02:08,033
No, no, no.
23
00:02:10,821 --> 00:02:13,491
That won't help you.
24
00:02:13,574 --> 00:02:14,914
Get away from me.
25
00:02:15,201 --> 00:02:17,161
I'll kill you. I'll kill you!
26
00:02:17,244 --> 00:02:19,414
I will tear you to pieces!
27
00:02:19,622 --> 00:02:21,502
Quiet, quiet, quiet.
28
00:02:24,627 --> 00:02:26,127
I just want to talk to you.
29
00:02:26,629 --> 00:02:27,629
Okay?
30
00:02:28,255 --> 00:02:29,255
And then...
31
00:02:30,466 --> 00:02:31,966
And then I'm... I'm gonna go.
32
00:02:34,178 --> 00:02:37,008
It doesn't have to be so bad, okay?
33
00:02:38,307 --> 00:02:39,477
Just tell me what I want to know.
34
00:02:48,526 --> 00:02:49,526
Okay?
35
00:02:57,952 --> 00:02:59,622
Hey, hey. Just open your eye.
36
00:03:00,371 --> 00:03:02,371
All right?
37
00:03:02,665 --> 00:03:04,245
Let me get in this peeper.
38
00:03:04,333 --> 00:03:07,173
Okay. Okay, that's good, that's good.
39
00:03:07,878 --> 00:03:08,878
That's good.
40
00:03:14,760 --> 00:03:16,680
People with nothing to hide
41
00:03:17,513 --> 00:03:20,433
don't wear lenses, Emma-Karen.
42
00:03:51,422 --> 00:03:52,422
No!
43
00:03:58,512 --> 00:04:00,012
You don't have any options...
44
00:04:02,766 --> 00:04:03,846
... Emma-Karen.
45
00:04:07,354 --> 00:04:10,774
This will all be so much
easier if you just...
46
00:04:11,859 --> 00:04:12,859
relax.
47
00:04:14,194 --> 00:04:15,194
You want to start?
48
00:04:18,115 --> 00:04:20,405
My boss has a lot of questions for you.
49
00:04:21,452 --> 00:04:22,492
Your boss?
50
00:04:33,631 --> 00:04:36,511
So, you took Mrs. Barlow's daughter,
51
00:04:37,259 --> 00:04:39,969
and you killed her with your boyfriend?
52
00:04:41,555 --> 00:04:43,845
- No.
- Yeah. You did.
53
00:04:43,933 --> 00:04:46,353
You... You helped him
with all of his women.
54
00:04:46,435 --> 00:04:48,685
No. I never helped him.
55
00:04:49,647 --> 00:04:50,647
Who are you?
56
00:04:51,440 --> 00:04:52,780
Why are you doing this?
57
00:05:07,206 --> 00:05:08,616
You've been lied to.
58
00:05:09,041 --> 00:05:10,381
She doesn't lie.
59
00:05:10,626 --> 00:05:12,456
Misled. She's misled you.
60
00:05:13,295 --> 00:05:14,545
I loved Kit.
61
00:05:14,964 --> 00:05:15,964
- I loved him.
- Mm-hmm.
62
00:05:16,006 --> 00:05:17,046
That's all I did.
63
00:05:18,258 --> 00:05:19,258
I never took her daughter.
64
00:05:19,343 --> 00:05:20,723
- Oh, shut up.
- I didn't help him.
65
00:05:20,803 --> 00:05:21,803
I didn't know. I didn't do anything.
66
00:05:21,845 --> 00:05:23,925
- Shut up!
- It's true.
67
00:05:24,014 --> 00:05:26,274
Everything she's told you about me...
68
00:05:27,142 --> 00:05:28,942
- It's her daughter.
- Shut up!
69
00:05:30,437 --> 00:05:31,897
You don't have to be this person.
70
00:05:32,398 --> 00:05:33,608
You don't have to do this.
71
00:05:42,992 --> 00:05:44,582
Yeah, but, look.
72
00:05:47,913 --> 00:05:49,373
If I let you go,
73
00:05:51,208 --> 00:05:52,458
you're gonna tell on me.
74
00:05:53,043 --> 00:05:55,383
Yes, Emma-Karen, yes, you will.
75
00:05:55,921 --> 00:05:57,551
You'll pick up the phone the
minute I walk out that door.
76
00:05:57,631 --> 00:05:58,881
You're gonna call the police.
77
00:05:58,966 --> 00:06:01,796
You're gonna say what I
look like and where I am,
78
00:06:01,885 --> 00:06:03,175
and then they're gonna put me back
79
00:06:03,262 --> 00:06:04,432
in that stinking place again.
80
00:06:04,930 --> 00:06:05,930
I won't do that.
81
00:06:07,016 --> 00:06:08,016
I won't.
82
00:06:10,436 --> 00:06:11,686
Because I know what it's like
83
00:06:12,146 --> 00:06:13,976
to be on the inside of that place
84
00:06:15,065 --> 00:06:16,395
when you don't deserve to be.
85
00:06:18,068 --> 00:06:19,188
I know that, John.
86
00:06:24,158 --> 00:06:25,448
I wouldn't do that to you.
87
00:06:25,534 --> 00:06:26,834
I wouldn't do that to you.
88
00:06:30,122 --> 00:06:31,122
Do you promise?
89
00:06:31,582 --> 00:06:32,622
I promise.
90
00:06:37,463 --> 00:06:38,803
That's a frightened promise.
91
00:06:48,223 --> 00:06:49,223
Don't lie to me.
92
00:08:52,222 --> 00:08:53,272
Oh, my God.
93
00:08:57,811 --> 00:08:59,811
Karen? Karen? Can you hear me?
94
00:09:00,606 --> 00:09:01,686
Karen?
95
00:09:02,065 --> 00:09:03,065
Karen.
96
00:09:04,026 --> 00:09:05,526
Look who I brought to see you.
97
00:09:17,748 --> 00:09:18,828
Come with us.
98
00:09:21,668 --> 00:09:22,838
We can be a family.
99
00:09:27,925 --> 00:09:29,795
Karen, can you hear me?
100
00:09:33,055 --> 00:09:34,175
Karen, wake up.
101
00:09:35,432 --> 00:09:36,602
He's here.
102
00:09:36,892 --> 00:09:38,232
No, no one's here. It's just me.
103
00:09:40,771 --> 00:09:42,730
He's here.
104
00:09:51,573 --> 00:09:52,783
It's gonna be okay.
105
00:09:54,451 --> 00:09:56,201
Don't leave. Don't leave. No.
106
00:13:51,271 --> 00:13:52,271
Pick him up.
107
00:13:53,315 --> 00:13:54,315
I can't.
108
00:13:54,441 --> 00:13:56,438
- Pick him up.
- I can't touch him anymore.
109
00:14:06,203 --> 00:14:09,793
You sent a rapist to hunt me down?
110
00:14:12,876 --> 00:14:14,086
You were a monster.
111
00:14:15,962 --> 00:14:17,842
I needed another one to find you.
112
00:14:19,424 --> 00:14:20,474
Yeah, well, you found me, too.
113
00:14:54,793 --> 00:14:56,043
Did you take her?
114
00:14:57,796 --> 00:14:58,796
My daughter?
115
00:15:00,006 --> 00:15:02,046
'Cause I can't go on without knowing.
116
00:15:06,763 --> 00:15:07,813
Tell me the truth.
117
00:15:08,640 --> 00:15:09,930
What do you think I'm gonna do?
118
00:15:10,684 --> 00:15:12,104
I'm a hair stylist.
119
00:15:14,563 --> 00:15:15,563
I...
120
00:15:15,939 --> 00:15:19,649
I braid and highlight and cut bangs.
121
00:15:19,734 --> 00:15:21,744
I don't murder and abduct women.
122
00:15:23,947 --> 00:15:27,077
You can love someone and not know.
123
00:15:27,534 --> 00:15:30,374
Or you can love him
and love what he did.
124
00:15:31,329 --> 00:15:32,459
I'm talking about you.
125
00:15:34,708 --> 00:15:35,708
What?
126
00:15:36,668 --> 00:15:37,788
You love your daughter.
127
00:15:43,174 --> 00:15:44,764
You don't know anything about her.
128
00:15:46,136 --> 00:15:49,056
Everything you put at
my door... everything...
129
00:15:52,142 --> 00:15:53,812
Everything you thought was me...
130
00:15:58,815 --> 00:15:59,815
... was her.
131
00:15:59,983 --> 00:16:00,983
You said you didn't know her.
132
00:16:01,026 --> 00:16:02,436
She walked into my salon.
133
00:16:02,527 --> 00:16:03,647
She'd been watching me.
134
00:16:03,737 --> 00:16:05,407
So, you're the victim?
135
00:16:05,947 --> 00:16:07,197
You want to know the truth?
136
00:16:08,241 --> 00:16:09,531
She was with Kit
137
00:16:12,162 --> 00:16:13,582
before he was with me.
138
00:16:14,247 --> 00:16:15,497
Bullshit.
139
00:16:15,582 --> 00:16:17,502
Your picture, the gas station in Nevada,
140
00:16:17,584 --> 00:16:18,884
that was them...
141
00:16:20,295 --> 00:16:21,295
falling in love.
142
00:16:21,921 --> 00:16:23,511
Bullshit!
143
00:16:23,840 --> 00:16:27,680
No cellphone, no credit
card, no bank withdrawals,
144
00:16:27,761 --> 00:16:29,011
no contact with anyone at anytime.
145
00:16:29,137 --> 00:16:30,177
She didn't need it!
146
00:16:30,263 --> 00:16:34,483
You think my daughter just fell in love
147
00:16:34,559 --> 00:16:35,889
and ran away
148
00:16:35,977 --> 00:16:38,477
and didn't bother to call me?
149
00:16:39,648 --> 00:16:42,818
You think I believe that for a second?
150
00:16:43,860 --> 00:16:45,650
That is not who she was!
151
00:16:45,820 --> 00:16:47,410
That's who she became!
152
00:16:51,284 --> 00:16:52,414
That's who she became.
153
00:17:09,761 --> 00:17:10,801
Mary.
154
00:17:11,471 --> 00:17:12,561
She's a murderer.
155
00:17:13,765 --> 00:17:15,225
She killed that missing girl.
156
00:17:17,435 --> 00:17:18,805
Amy Walker. I walked in on it.
157
00:17:18,895 --> 00:17:20,975
- I saw it.
- My daughter is a murderer?
158
00:17:21,064 --> 00:17:25,244
My daughter is the kindest
girl you would ever know.
159
00:17:26,528 --> 00:17:27,988
You think I'm gonna
believe that for a minute?
160
00:17:28,071 --> 00:17:29,701
You're just saying
that to save yourself.
161
00:17:29,781 --> 00:17:30,821
She tried to kill me.
162
00:17:31,241 --> 00:17:32,831
She did.
163
00:17:32,909 --> 00:17:35,659
And what happened that night,
it's what blocked my memories.
164
00:17:35,912 --> 00:17:38,082
But they've come back
to me now in pieces,
165
00:17:38,164 --> 00:17:40,424
in these, like, nightmares.
166
00:17:42,085 --> 00:17:43,665
If your daughter is
still out there, Mary,
167
00:17:43,753 --> 00:17:45,263
God help anyone who comes across her.
168
00:17:45,338 --> 00:17:47,218
Don't say that. Don't you say that.
169
00:17:47,298 --> 00:17:49,008
Your daughter, she's the monster.
170
00:17:49,926 --> 00:17:51,176
She ruined my life.
171
00:17:51,261 --> 00:17:54,311
You ruined your own life
when you fell for him.
172
00:17:54,639 --> 00:17:57,059
All those people you
talked to about Theresa...
173
00:17:57,642 --> 00:17:59,232
did they tell you what she would say?
174
00:17:59,310 --> 00:18:01,810
How she... How she tried to...
175
00:18:03,148 --> 00:18:04,608
quit swimming and you wouldn't let her?
176
00:18:04,691 --> 00:18:05,731
I didn't make her swim.
177
00:18:05,817 --> 00:18:08,356
No, you did. You did. You
liked being the booster.
178
00:18:08,445 --> 00:18:10,105
You liked her being a champion.
179
00:18:10,196 --> 00:18:11,196
For her.
180
00:18:11,698 --> 00:18:12,698
Not for me.
181
00:18:12,991 --> 00:18:14,911
She was 13 when it started.
182
00:18:15,410 --> 00:18:16,580
She was eight.
183
00:18:18,121 --> 00:18:19,581
You don't even have your story straight.
184
00:18:21,416 --> 00:18:23,206
I'm not talking about swimming.
185
00:18:28,715 --> 00:18:30,755
And every time she wanted to quit,
186
00:18:30,842 --> 00:18:32,262
you made her go back.
187
00:18:32,510 --> 00:18:33,970
You made her go back to it.
188
00:18:36,306 --> 00:18:37,306
No.
189
00:18:38,933 --> 00:18:39,933
No.
190
00:18:40,185 --> 00:18:42,305
Not my daughter. Not my daughter.
191
00:18:43,104 --> 00:18:45,064
You think you lost her seven years ago.
192
00:18:45,815 --> 00:18:47,645
I think it was a long time before that.
193
00:18:51,946 --> 00:18:52,946
Go ask.
194
00:18:54,783 --> 00:18:55,953
Ask Honey.
195
00:18:56,284 --> 00:18:59,504
She said she left everything
with someone named Honey.
196
00:18:59,871 --> 00:19:01,291
I don't know what that means.
197
00:19:02,373 --> 00:19:04,583
All I know is I had to fight for my life
198
00:19:06,085 --> 00:19:07,585
because of your daughter.
199
00:19:19,724 --> 00:19:20,724
Mary.
200
00:19:22,560 --> 00:19:24,190
The truth is the only way forward.
201
00:19:26,272 --> 00:19:27,272
What you do,
202
00:19:27,982 --> 00:19:28,982
your work,
203
00:19:30,485 --> 00:19:33,775
it's about compassion.
204
00:19:38,868 --> 00:19:40,118
Tell the truth, Mary.
205
00:19:42,413 --> 00:19:43,753
Tell the truth.
206
00:21:56,464 --> 00:21:58,054
"Beloved Theresa...
207
00:21:58,132 --> 00:21:59,342
I wonder how nose piercings
208
00:21:59,425 --> 00:22:00,885
would affect a blow to the face.
209
00:22:00,969 --> 00:22:03,179
... of tattooing
butterflies on drunk girls.
210
00:22:03,262 --> 00:22:04,392
She picked the jewelry herself...
211
00:22:04,472 --> 00:22:05,472
... imagine how their bones
212
00:22:05,556 --> 00:22:06,886
would snap after a sudden blow...
213
00:22:06,975 --> 00:22:08,175
... only for me to crush it to death.
214
00:22:08,267 --> 00:22:09,687
... This doesn't mean
that I don't love you...
215
00:22:09,769 --> 00:22:11,849
... smashed straight into her sinuses...
216
00:22:11,938 --> 00:22:13,608
... suppose I express my loving.
217
00:22:13,690 --> 00:22:15,360
I'll draw you a picture
in different ways.
218
00:22:15,441 --> 00:22:17,741
If you ever feel down, just
think about how much better
219
00:22:17,819 --> 00:22:20,489
you feel in a few months,
when you leave it all behind.
220
00:22:20,571 --> 00:22:21,741
Hope love is treating you better.
221
00:22:21,823 --> 00:22:23,413
With love, your Kit."
222
00:23:34,228 --> 00:23:35,648
Hey, Jakey, it's Mom.
223
00:23:35,938 --> 00:23:36,938
Where are you?
224
00:23:37,774 --> 00:23:38,774
I'm, uh...
225
00:23:40,902 --> 00:23:42,282
I'm about to bury her,
226
00:23:43,780 --> 00:23:45,070
just like Daddy wanted.
227
00:23:48,284 --> 00:23:50,874
But I can't do it
without you. I need you.
228
00:23:53,498 --> 00:23:55,038
Finally we have the truth.
229
00:23:57,502 --> 00:23:58,502
Please come.
230
00:24:01,130 --> 00:24:02,130
Please be here.
231
00:24:23,402 --> 00:24:24,402
Hello?
232
00:24:44,423 --> 00:24:45,423
Hello?
233
00:25:04,777 --> 00:25:06,147
Oh, God. Oh, God.
234
00:25:06,237 --> 00:25:07,657
Tom. Tom.
235
00:25:08,281 --> 00:25:09,281
Tom.
236
00:25:11,409 --> 00:25:13,039
- Emma.
- Okay. Okay, okay.
237
00:25:15,329 --> 00:25:16,329
Oh, God.
238
00:25:16,372 --> 00:25:17,372
We got to go.
239
00:25:17,498 --> 00:25:19,208
No, he's gone. He's gone.
240
00:25:20,668 --> 00:25:22,548
It's okay. Okay.
241
00:25:22,628 --> 00:25:23,628
Come here.
242
00:25:25,965 --> 00:25:26,965
Okay.
243
00:25:27,800 --> 00:25:30,850
Okay. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
244
00:26:09,467 --> 00:26:11,547
For 300 years,
245
00:26:12,303 --> 00:26:16,103
this night has commemorated
the saints who watch over us...
246
00:26:16,682 --> 00:26:17,732
St. Jerome,
247
00:26:18,434 --> 00:26:19,854
who protects our children,
248
00:26:20,728 --> 00:26:21,898
and St. James,
249
00:26:22,188 --> 00:26:23,768
who protects our dead.
250
00:26:25,441 --> 00:26:26,441
And now,
251
00:26:28,319 --> 00:26:31,409
the queen of our festival
and of our hearts.
252
00:26:37,536 --> 00:26:38,786
Light it up, baby!
253
00:27:14,365 --> 00:27:15,445
You did this!
254
00:27:16,575 --> 00:27:17,575
You!
255
00:27:36,137 --> 00:27:37,137
Where you been?
256
00:27:38,014 --> 00:27:39,274
I was with a patient.
257
00:27:41,350 --> 00:27:42,390
You going somewhere?
258
00:27:43,060 --> 00:27:44,690
I'm gonna take a break for a while.
259
00:27:45,104 --> 00:27:46,104
A break?
260
00:27:47,148 --> 00:27:49,188
What are you talking
about? Like a vacation?
261
00:27:49,275 --> 00:27:50,565
'Cause if... if you need a vacation,
262
00:27:50,651 --> 00:27:52,451
- you should discuss it...
- A break from you, Pete.
263
00:27:52,987 --> 00:27:54,277
I need a break from you.
264
00:28:01,162 --> 00:28:03,832
She isn't lying and she isn't crazy.
265
00:28:04,332 --> 00:28:05,332
Emma.
266
00:28:05,875 --> 00:28:08,745
It's still happening
there, at St. Jerome.
267
00:28:09,795 --> 00:28:11,205
You told me it was over.
268
00:28:11,714 --> 00:28:13,634
We made a promise to walk away
269
00:28:13,716 --> 00:28:15,586
and to never let ourselves go back.
270
00:28:15,843 --> 00:28:18,303
But I don't think you
ever left, did you, Pete?
271
00:28:18,888 --> 00:28:20,808
I was never in that storm shelter.
272
00:28:21,849 --> 00:28:23,269
And you never lived there as a kid,
273
00:28:23,351 --> 00:28:24,771
so I don't know how
you would have played
274
00:28:24,852 --> 00:28:26,232
war games in there.
275
00:28:27,188 --> 00:28:28,358
It's not my book.
276
00:28:29,315 --> 00:28:31,275
So, if it's not my book
and I was never there,
277
00:28:31,359 --> 00:28:33,779
then whose is it and
who was in the shelter?
278
00:28:36,113 --> 00:28:37,743
I know you don't believe any of this
279
00:28:38,824 --> 00:28:40,454
because it's crazy.
280
00:28:41,702 --> 00:28:43,122
You're building these
stories in your head
281
00:28:43,204 --> 00:28:44,794
that make absolutely no sense.
282
00:28:50,002 --> 00:28:51,422
I don't know if we'll be back.
283
00:28:59,220 --> 00:29:01,680
For seven years, I have turned to you
284
00:29:01,764 --> 00:29:03,274
and shared every hope,
285
00:29:03,349 --> 00:29:06,979
every fragile shred of information
286
00:29:07,061 --> 00:29:09,401
that could lead to the
truth about Theresa.
287
00:29:10,481 --> 00:29:14,361
Four years ago, when Christopher Parker
288
00:29:14,443 --> 00:29:17,533
and Karen Miller were arrested,
289
00:29:17,613 --> 00:29:19,203
I thought, "Finally...
290
00:29:19,824 --> 00:29:21,624
Finally, I would have my answer."
291
00:29:22,743 --> 00:29:27,043
And when Christopher Parker
took his own life, I was...
292
00:29:27,498 --> 00:29:29,878
I was scared that the
truth would die with him.
293
00:29:32,128 --> 00:29:33,208
But I didn't...
294
00:29:35,506 --> 00:29:38,506
I couldn't give up.
295
00:29:40,636 --> 00:29:45,056
So, I kept... I kept going,
I kept believing that, uh,
296
00:29:46,142 --> 00:29:48,062
that the woman who shared his life
297
00:29:49,228 --> 00:29:50,898
had to know something more,
298
00:29:51,814 --> 00:29:53,734
had... had to know what happened.
299
00:29:59,280 --> 00:30:00,410
And I was right.
300
00:30:03,200 --> 00:30:04,790
Because today I got my answer.
301
00:30:11,333 --> 00:30:12,543
Karen Miller...
302
00:30:21,886 --> 00:30:23,096
Karen Miller
303
00:30:24,555 --> 00:30:26,265
brutally attacked me
304
00:30:26,682 --> 00:30:30,232
after confessing to the
killing of Amy Walker
305
00:30:30,311 --> 00:30:33,401
and many, many others.
306
00:30:34,148 --> 00:30:37,438
She was not only complicit in the crimes
307
00:30:37,526 --> 00:30:41,196
of Christopher Parker,
she was willing and active.
308
00:30:41,614 --> 00:30:45,744
Who knows how many other acts
of violence she has committed?
309
00:30:46,869 --> 00:30:51,209
Karen Miller is... is...
is dangerous and violent
310
00:30:52,208 --> 00:30:55,588
and living in the town
of St. James, Louisiana,
311
00:30:56,128 --> 00:30:58,758
under the new name of Emma Hall.
312
00:30:59,006 --> 00:31:01,376
And I demand justice now
313
00:31:01,467 --> 00:31:04,257
for Karen Miller to
answer for these crimes
314
00:31:04,553 --> 00:31:06,933
and for the disappearance
of my daughter,
315
00:31:07,473 --> 00:31:09,853
Theresa Elizabeth Barlow.
316
00:31:44,385 --> 00:31:47,805
She was not only complicit in the crimes
317
00:31:47,888 --> 00:31:51,428
of Christopher Parker,
she was willing and active.
318
00:31:51,767 --> 00:31:55,437
Karen Miller is dangerous and violent
319
00:31:55,813 --> 00:31:59,283
and living in the town
of St. James, Louisiana,
320
00:31:59,692 --> 00:32:02,572
under the new name of Emma Hall.
321
00:32:02,653 --> 00:32:03,823
She's lying.
322
00:32:03,904 --> 00:32:06,454
No, she's lying. She's lying.
323
00:32:06,532 --> 00:32:07,702
She's lying.
324
00:32:08,826 --> 00:32:09,866
Emma...
325
00:32:10,452 --> 00:32:13,462
No, I have to go. Oh,
God. Oh, God! She's lied!
326
00:32:13,539 --> 00:32:14,579
And we'll prove it.
327
00:32:14,665 --> 00:32:15,825
- No.
- We'll prove it.
328
00:32:15,916 --> 00:32:17,416
No, I have to go. I
can't be here anymore.
329
00:32:17,501 --> 00:32:19,341
No. No. No. No.
330
00:32:19,587 --> 00:32:20,877
Emma, you're not leaving me.
331
00:32:21,964 --> 00:32:22,964
You can't go.
332
00:32:23,132 --> 00:32:24,382
I can keep you safe.
333
00:32:25,509 --> 00:32:26,509
Trust me.
334
00:32:26,760 --> 00:32:28,800
I will keep you safe.
335
00:32:30,097 --> 00:32:31,217
You can't.
336
00:32:33,559 --> 00:32:34,599
No one can.
337
00:33:03,339 --> 00:33:05,089
This is Emma. Leave me a message.
338
00:33:08,385 --> 00:33:09,795
She's come back.
339
00:33:10,471 --> 00:33:11,971
Jess. She's all wet
340
00:33:12,056 --> 00:33:13,716
and she's bloated from the swamp,
341
00:33:13,807 --> 00:33:15,637
and I didn't want to hurt her.
342
00:33:15,976 --> 00:33:17,186
I just wanted to shut her up
343
00:33:17,269 --> 00:33:19,439
and make her stop
talking about my daddy.
344
00:33:25,110 --> 00:33:26,700
You don't need to talk to her.
345
00:33:28,280 --> 00:33:30,570
I'm gonna make everything go away.
346
00:33:31,325 --> 00:33:32,485
You understand me?
347
00:33:46,632 --> 00:33:48,512
I did it for you, Daddy.
348
00:33:50,260 --> 00:33:51,350
I know you did.
349
00:33:52,304 --> 00:33:54,814
She was saying those
terrible things about you,
350
00:33:55,557 --> 00:33:56,927
about things you've done.
351
00:33:57,768 --> 00:34:01,558
You brought pain on
yourself to honor your daddy.
352
00:34:03,232 --> 00:34:04,782
And now I'm gonna honor you.
353
00:34:06,360 --> 00:34:08,780
They were all lies, weren't they, Daddy?
354
00:34:09,947 --> 00:34:12,367
They were all lies.
355
00:34:20,332 --> 00:34:22,712
God forgive you for what you've done.
356
00:34:25,087 --> 00:34:26,167
Get away from her.
357
00:34:26,380 --> 00:34:29,259
- Don't you take her.
- You are not fit to raise her.
358
00:34:33,637 --> 00:34:35,427
You said they were all lies.
359
00:35:11,800 --> 00:35:13,140
Oh, Saul.
360
00:35:44,625 --> 00:35:45,625
Oh, no.
361
00:35:46,752 --> 00:35:48,092
Oh, no.
362
00:36:08,315 --> 00:36:09,855
Oh, Jakey...
363
00:36:10,400 --> 00:36:13,240
Oh, no, no, no.
364
00:36:24,998 --> 00:36:27,168
You swore her body
would never come back.
365
00:36:27,793 --> 00:36:31,093
But here she is, back up for all to see.
366
00:36:31,880 --> 00:36:33,260
Now I got to put things right.
367
00:36:33,924 --> 00:36:35,304
I got to go see your girl
368
00:36:35,592 --> 00:36:37,762
'cause she's gonna take
the fall, you understand me?
369
00:36:38,262 --> 00:36:39,562
She's gonna take the fall
370
00:36:39,638 --> 00:36:41,218
for how you messed this up.
371
00:36:41,598 --> 00:36:42,808
What do you mean "my girl"?
372
00:36:43,267 --> 00:36:45,807
You brought a child-killer
to the bayou, Peter.
373
00:36:45,978 --> 00:36:47,268
Who do you think I mean?
374
00:36:47,354 --> 00:36:48,694
Don't you touch her.
375
00:36:49,982 --> 00:36:51,862
I've done everything
you ever asked me to do.
376
00:36:51,942 --> 00:36:52,992
Everything.
377
00:36:53,735 --> 00:36:54,735
I want out of this.
378
00:36:55,487 --> 00:36:56,817
I want out of this, Bodie.
379
00:36:57,406 --> 00:36:58,776
You're never getting out.
380
00:36:59,408 --> 00:37:00,528
Neither is she.
381
00:37:09,585 --> 00:37:10,915
Karen Miller?
382
00:37:12,004 --> 00:37:13,014
Come on, now.
383
00:37:13,422 --> 00:37:14,972
It's gonna be all right.
384
00:37:16,383 --> 00:37:19,513
I know you can't live with what
you did to that little girl,
385
00:37:19,595 --> 00:37:21,345
so I'm gonna deliver you.
386
00:37:29,730 --> 00:37:30,860
Karen.
387
00:37:35,277 --> 00:37:36,857
Come on now, Karen Miller.
388
00:37:39,281 --> 00:37:40,781
It's gonna be all right.
389
00:37:44,536 --> 00:37:46,036
Come to Jesus, baby.
390
00:37:54,421 --> 00:37:56,051
No, you come to Jesus...
391
00:37:57,716 --> 00:37:58,716
Baby.
392
00:38:18,904 --> 00:38:19,904
Wasn't sure you'd come.
393
00:38:21,031 --> 00:38:22,871
Last time I saw you, you were so...
394
00:38:23,992 --> 00:38:26,292
angry at me and my actions.
395
00:38:26,370 --> 00:38:29,580
Mary, that was about you in
the context of the swim team,
396
00:38:29,665 --> 00:38:31,455
not you as a person.
397
00:38:32,751 --> 00:38:34,801
So, you were just
protecting the girls, huh?
398
00:38:36,338 --> 00:38:38,128
Yeah, that's all I ever try to do.
399
00:38:38,840 --> 00:38:40,470
But none of that matters.
400
00:38:41,927 --> 00:38:43,467
I saw the press conference. My God.
401
00:38:43,553 --> 00:38:45,433
Just tell me what you need from me.
402
00:38:49,017 --> 00:38:50,727
I want to show you something.
403
00:38:54,022 --> 00:38:56,192
It's, um, it's a journal
404
00:38:57,609 --> 00:38:58,779
of my daughter's.
405
00:39:01,488 --> 00:39:03,238
Theresa kept a journal?
406
00:40:04,217 --> 00:40:05,337
Can I help you?
407
00:40:06,386 --> 00:40:07,386
I'm Karen.
408
00:40:09,056 --> 00:40:12,056
Esther said that... that
you would keep her safe,
409
00:40:12,726 --> 00:40:14,096
and I am so grateful.
410
00:40:16,021 --> 00:40:17,021
I just...
411
00:40:19,149 --> 00:40:20,149
I just want to see her.
412
00:40:21,443 --> 00:40:22,823
Even if it's just five minutes.
413
00:40:23,236 --> 00:40:24,526
You don't have to tell her who I am.
414
00:40:24,613 --> 00:40:26,363
I don't want to unsettle
her. I just need to...
415
00:40:27,699 --> 00:40:29,869
I just need to see her. Please.
416
00:40:29,951 --> 00:40:31,581
No, no, she warned me about this.
417
00:40:31,828 --> 00:40:34,408
She said you'd come and you'd say this.
418
00:40:34,664 --> 00:40:36,004
Who... Who said that? Esther?
419
00:40:36,583 --> 00:40:37,753
No.
420
00:40:37,876 --> 00:40:40,126
I'm taking about Freya's
birth mother, Karen.
421
00:40:40,504 --> 00:40:41,554
No, I'm Karen.
422
00:40:41,630 --> 00:40:43,840
I'm Karen. No. No. No.
423
00:40:44,049 --> 00:40:45,299
- Karen came last week...
- I'm Karen.
424
00:40:45,383 --> 00:40:47,513
... to take her home,
just like Esther wanted.
425
00:40:47,594 --> 00:40:48,854
I'm Karen.
426
00:40:49,513 --> 00:40:51,603
- This is Karen.
- I'm Karen.
427
00:40:51,681 --> 00:40:53,481
- No, I'm Ka...
- This is Karen.
428
00:40:53,975 --> 00:40:56,555
Karen's been visiting
Freya since she was tiny.
429
00:40:57,354 --> 00:40:58,524
Freya's gone.
430
00:41:02,192 --> 00:41:03,362
Freya!
431
00:41:04,653 --> 00:41:06,323
Freya!
432
00:41:07,030 --> 00:41:08,320
Freya!
433
00:41:14,329 --> 00:41:16,579
Where is she? Our baby?
434
00:41:17,040 --> 00:41:18,380
I asked you to bring her.
435
00:41:19,167 --> 00:41:20,167
She's safe.
436
00:41:21,503 --> 00:41:22,843
Well, I need to see her.
437
00:41:25,006 --> 00:41:26,006
You can't.
438
00:41:28,135 --> 00:41:29,505
Kit, I saw her.
439
00:41:33,682 --> 00:41:35,232
I saw that woman.
440
00:41:36,810 --> 00:41:38,940
Her skull was...
441
00:41:40,814 --> 00:41:42,904
was beaten in.
442
00:41:45,193 --> 00:41:46,493
You can't ever tell.
443
00:41:47,237 --> 00:41:48,567
Then we lose everything.
444
00:41:49,281 --> 00:41:51,661
You, me, our baby girl.
445
00:41:52,993 --> 00:41:54,163
Please.
446
00:41:55,203 --> 00:41:57,663
Karen, promise me you have her safe.
447
00:42:04,546 --> 00:42:06,086
Now you need to forget her.
448
00:42:07,424 --> 00:42:08,634
Forget us.
449
00:42:15,515 --> 00:42:17,635
Suspect, get on the ground.
450
00:42:19,561 --> 00:42:21,691
Face down. Stay down.
451
00:42:23,231 --> 00:42:24,941
Then you'll never be safe.
452
00:42:25,400 --> 00:42:26,690
Neither will she.
453
00:42:27,652 --> 00:42:28,652
Never.
454
00:42:29,654 --> 00:42:30,654
Never.
455
00:42:58,683 --> 00:43:02,813
You are what I lost all those years ago.
456
00:43:03,855 --> 00:43:06,645
You are what I've been
trying to get back to.
457
00:43:07,359 --> 00:43:08,859
I won't lose you again.
458
00:43:09,861 --> 00:43:11,701
I won't have you hear the lies,
459
00:43:12,656 --> 00:43:15,366
have you believe what
others say about me.
460
00:43:16,785 --> 00:43:19,495
I'm not the person they've made me into.
461
00:43:21,039 --> 00:43:24,579
Their lies have made
a nightmare of my life,
462
00:43:25,710 --> 00:43:29,210
and now I'll make a nightmare of theirs.
463
00:43:31,925 --> 00:43:33,255
And I will find you,
464
00:43:33,885 --> 00:43:35,965
no matter what I have to do.
465
00:44:19,514 --> 00:44:21,524
Did I ever tell you you
look just like your daddy?
466
00:44:25,186 --> 00:44:26,806
You say that every time.
467
00:44:35,322 --> 00:44:38,282
It's just you and me now, for always.
468
00:44:51,000 --> 00:44:56,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
31197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.