Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,625
(theme music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,941 --> 00:00:12,730
- You know what they say
about Deacons daughters?
5
00:00:12,730 --> 00:00:13,563
You don't?
6
00:00:14,490 --> 00:00:15,573
Well, you will now.
7
00:00:16,969 --> 00:00:19,490
(suspenseful music)
8
00:00:19,490 --> 00:00:20,323
Come on baby.
9
00:00:20,323 --> 00:00:21,769
Come on in here.
10
00:00:21,769 --> 00:00:22,602
Come listen.
11
00:00:22,602 --> 00:00:25,716
Because you gonna wanna hear this story.
12
00:00:25,716 --> 00:00:27,099
My story.
13
00:00:28,147 --> 00:00:31,178
At least how I remember.
14
00:00:31,178 --> 00:00:33,347
(lively music)
15
00:00:33,347 --> 00:00:35,211
(indistinct chattering)
16
00:00:35,211 --> 00:00:37,794
(upbeat music)
17
00:00:49,040 --> 00:00:50,890
Daddy raised me to believe justice
18
00:00:50,890 --> 00:00:53,100
will be delivered by hand of God.
19
00:00:53,100 --> 00:00:55,310
- But I know the business.
20
00:00:57,860 --> 00:00:59,940
(lively music)
21
00:00:59,940 --> 00:01:03,380
- [Day] But my sisters think
God can use a little help.
22
00:01:04,739 --> 00:01:07,739
(suspenseful music)
23
00:01:11,998 --> 00:01:15,173
- You know Day are
nothing but a fat bitch.
24
00:01:15,173 --> 00:01:16,638
I can't stand none of y'all.
25
00:01:16,638 --> 00:01:19,638
(suspenseful music)
26
00:01:24,803 --> 00:01:26,353
- I don't like being called fat
27
00:01:27,250 --> 00:01:30,083
and I sure as hell ain't no bitch.
28
00:01:31,520 --> 00:01:33,520
Now before you judge me and my sisters
29
00:01:34,829 --> 00:01:37,940
let me explain what happened.
30
00:01:37,940 --> 00:01:40,810
♪ Good morning sunshine it's a good day. ♪
31
00:01:40,810 --> 00:01:41,643
- Hello friend.
32
00:01:43,720 --> 00:01:44,553
All right.
33
00:01:44,553 --> 00:01:45,386
Let's see.
34
00:01:45,386 --> 00:01:47,433
Be nice to me this morning, please.
35
00:01:52,470 --> 00:01:54,790
It's never the same routine each morning.
36
00:01:54,790 --> 00:01:57,280
Even though being a foster mom is great.
37
00:01:57,280 --> 00:01:58,680
I wanna have kids of my own.
38
00:02:00,010 --> 00:02:02,070
I believe that God will bless me one day
39
00:02:02,070 --> 00:02:06,770
but until then, I'm just
happy being a foster mom.
40
00:02:06,770 --> 00:02:09,350
- Good morning beautiful. Come here.
41
00:02:09,350 --> 00:02:10,350
Okay. Listen. I got it.
42
00:02:10,350 --> 00:02:12,030
Why don't you do what you're doing.
43
00:02:12,030 --> 00:02:14,160
I'm gonna go downstairs
and make breakfast.
44
00:02:14,160 --> 00:02:14,993
Okay. You ready?
45
00:02:14,993 --> 00:02:16,040
You guys hungry?
46
00:02:16,040 --> 00:02:17,020
You want breakfast?
47
00:02:17,020 --> 00:02:19,200
Okay. You're doing that
thing with the lips,
48
00:02:19,200 --> 00:02:20,080
you know that's why married you?
49
00:02:20,080 --> 00:02:21,770
There is no other reason.
50
00:02:21,770 --> 00:02:23,933
- And don't burn them pancakes please.
51
00:02:25,315 --> 00:02:26,698
- Mommy, mommy.
52
00:02:26,698 --> 00:02:27,531
- Hey good morning baby.
53
00:02:27,531 --> 00:02:29,835
Hey, you want some
blueberries on your pancake?
54
00:02:29,835 --> 00:02:31,693
- Yes, please. Thank you.
55
00:02:31,693 --> 00:02:34,380
- Pumpkin can I have the bat please?
56
00:02:34,380 --> 00:02:36,160
Why is he playing with the bat?
57
00:02:36,160 --> 00:02:36,993
You're trying to get him...
58
00:02:36,993 --> 00:02:38,660
- Because maybe he's gonna
be a little baseball player.
59
00:02:38,660 --> 00:02:39,530
- Not in my house.
60
00:02:39,530 --> 00:02:40,363
Please and thank you.
61
00:02:40,363 --> 00:02:41,210
- We're always playing in the house.
62
00:02:41,210 --> 00:02:43,870
Don't we have fun playing in the house?
63
00:02:43,870 --> 00:02:45,338
- So what are they gonna help with?
64
00:02:45,338 --> 00:02:46,172
- Cook pancakes.
65
00:02:46,172 --> 00:02:47,170
- You guy are making me
just a little nervous.
66
00:02:47,170 --> 00:02:50,351
Would you mind going watching
TV for me please pumpkins?
67
00:02:50,351 --> 00:02:51,510
- Okay mommy.
68
00:02:51,510 --> 00:02:54,140
- Mommy's is being a bit
crazy come on we go this way.
69
00:02:54,140 --> 00:02:56,461
- Just go make her watch TV here.
70
00:02:56,461 --> 00:02:57,387
(phone ringing)
71
00:02:57,387 --> 00:02:58,890
- Thank you.
72
00:02:58,890 --> 00:03:01,350
- Listen, baby I really
need to talk to you.
73
00:03:01,350 --> 00:03:04,412
I opened up a letter and it's
from the Child Service...
74
00:03:04,412 --> 00:03:05,245
- Hello.
75
00:03:05,245 --> 00:03:06,200
- [Shane] Day where the hell are you?
76
00:03:06,200 --> 00:03:07,420
- Shane, what?
77
00:03:07,420 --> 00:03:08,780
- [Shane] You can't answer your phone.
78
00:03:08,780 --> 00:03:10,210
Hannah and Donny are at it again.
79
00:03:10,210 --> 00:03:11,992
- I told you I was coming...
80
00:03:11,992 --> 00:03:13,580
- [Shane] He is beating her up.
81
00:03:13,580 --> 00:03:14,490
- Is this an emergency?
82
00:03:14,490 --> 00:03:16,059
You know we're trying to get ready.
83
00:03:16,059 --> 00:03:18,594
- [Shane] You need to over here right now.
84
00:03:18,594 --> 00:03:19,699
Day where are you?
85
00:03:19,699 --> 00:03:21,943
I've been trying to reach you.
86
00:03:21,943 --> 00:03:22,795
- I told you earlier I was coming.
87
00:03:22,795 --> 00:03:23,628
I'm coming.
88
00:03:23,628 --> 00:03:24,529
I can't get there any faster Shane.
89
00:03:24,529 --> 00:03:25,741
- Now he is at it again.
90
00:03:25,741 --> 00:03:27,472
He is hitting her. He
is going to kill her.
91
00:03:27,472 --> 00:03:28,305
- I'm on my way.
92
00:03:28,305 --> 00:03:29,985
Fine, I'm on my way.
93
00:03:29,985 --> 00:03:30,818
- Come now.
94
00:03:30,818 --> 00:03:31,651
- Bye Shane.
95
00:03:31,651 --> 00:03:32,484
- Okay, baby listen.
96
00:03:32,484 --> 00:03:34,110
Calm down. Come here,
give me a kiss, come her.
97
00:03:34,110 --> 00:03:35,590
Calm down, I got this.
98
00:03:35,590 --> 00:03:36,964
I'll get the kids ready.
99
00:03:36,964 --> 00:03:37,797
We'll meet you at church.
100
00:03:37,797 --> 00:03:38,630
Go help your sisters.
101
00:03:38,630 --> 00:03:39,463
- Please.
102
00:03:39,463 --> 00:03:40,319
- Okay.
103
00:03:40,319 --> 00:03:42,117
- I forgot something, excuse me. Just...
104
00:03:42,117 --> 00:03:42,950
- We have to talk though.
105
00:03:42,950 --> 00:03:43,902
We can talk later.
106
00:03:43,902 --> 00:03:45,660
- That's fine. We'll talk later.
107
00:03:45,660 --> 00:03:46,652
- Baby, hold on. Baby what are you doing?
108
00:03:46,652 --> 00:03:47,485
Do you need me?
109
00:03:47,485 --> 00:03:48,318
- Yeah, I need you.
110
00:03:48,318 --> 00:03:49,151
- Okay.
111
00:03:49,151 --> 00:03:52,010
- I need you to let go first. Let go.
112
00:03:52,010 --> 00:03:54,462
Now I need you to go get the kids together
113
00:03:54,462 --> 00:03:56,750
and bring them to church
and just get ready for me.
114
00:03:56,750 --> 00:03:59,240
Okay? I'm coming, I'm
gonna be a little late,
115
00:03:59,240 --> 00:04:00,372
but I'm coming.
116
00:04:00,372 --> 00:04:01,205
- Okay.
117
00:04:01,205 --> 00:04:02,038
- Okay?
118
00:04:02,038 --> 00:04:03,764
- I love you. I'm coming.
119
00:04:03,764 --> 00:04:04,780
- Where are you going with the bat?
120
00:04:04,780 --> 00:04:05,863
- I'm coming.
121
00:04:07,886 --> 00:04:08,900
- Everything gonna be okay?
122
00:04:08,900 --> 00:04:09,960
- Yeah. I love you babe.
123
00:04:09,960 --> 00:04:12,202
- Okay, you can't hit nobody in the head
124
00:04:12,202 --> 00:04:13,580
without no breakfast.
125
00:04:13,580 --> 00:04:15,333
No pancakes and nothing again.
126
00:04:18,170 --> 00:04:19,400
- I'm going to kill him.
127
00:04:19,400 --> 00:04:21,530
It's too early for this kind of drama.
128
00:04:21,530 --> 00:04:22,690
How can I have my own kids
129
00:04:22,690 --> 00:04:25,263
when I'm constantly taking care
of other people's problems?
130
00:04:29,181 --> 00:04:30,074
Buddy, I don't know what you're doing,
131
00:04:30,074 --> 00:04:33,723
but you need to get the
hell out of the street.
132
00:04:33,723 --> 00:04:34,623
Come on lady move.
133
00:04:35,660 --> 00:04:38,540
Especially my sister's drama.
134
00:04:38,540 --> 00:04:40,880
My sister Hannah wanted me
to be there for a reason
135
00:04:40,880 --> 00:04:41,853
because without me,
136
00:04:43,250 --> 00:04:44,290
there's a good chance
137
00:04:44,290 --> 00:04:46,950
that Donny would
disappear without a trace.
138
00:04:46,950 --> 00:04:49,400
Now I usually can't contain him
139
00:04:49,400 --> 00:04:51,350
or want abuses in the equation.
140
00:04:51,350 --> 00:04:52,403
You can forget it.
141
00:04:53,762 --> 00:04:54,595
- Hurry.
142
00:04:55,456 --> 00:04:57,137
- Day.
143
00:04:57,137 --> 00:04:59,236
(car screeching)
144
00:04:59,236 --> 00:05:02,186
- Come, we've been waiting.
145
00:05:02,186 --> 00:05:05,056
- Look, he won't let us in.
146
00:05:05,056 --> 00:05:07,146
I can hear her screaming from here.
147
00:05:07,146 --> 00:05:10,479
(indistinct chattering)
148
00:05:11,397 --> 00:05:12,730
- Open the door.
149
00:05:13,715 --> 00:05:15,382
Open the door Donny.
150
00:05:16,259 --> 00:05:17,547
I know you're in there.
151
00:05:17,547 --> 00:05:19,125
I know you're in there,
I'm gonna call police.
152
00:05:19,125 --> 00:05:20,197
Open the door!
153
00:05:20,197 --> 00:05:23,530
(indistinct chattering)
154
00:05:28,437 --> 00:05:29,280
- Open the door Donny.
155
00:05:29,280 --> 00:05:30,113
- Hell no.
156
00:05:31,410 --> 00:05:32,960
You brought the whole family.
157
00:05:32,960 --> 00:05:35,023
- Donny, open the damn door.
158
00:05:36,800 --> 00:05:37,633
Forgive me honey,
159
00:05:37,633 --> 00:05:40,250
I've been wrong for not
introducing us sooner.
160
00:05:40,250 --> 00:05:42,800
As you know I was a little distracted.
161
00:05:42,800 --> 00:05:46,150
My name is Sunday Juanita Robinson,
162
00:05:46,150 --> 00:05:48,970
but everybody calls me Day for short.
163
00:05:48,970 --> 00:05:52,193
And these are my sisters.
164
00:05:53,970 --> 00:05:58,073
Okay. So really they're like my cousins.
165
00:05:58,920 --> 00:06:00,990
I was adopted by my uncle, Roy.
166
00:06:00,990 --> 00:06:03,280
He's the best.
167
00:06:03,280 --> 00:06:04,433
And to be honest,
168
00:06:05,776 --> 00:06:07,470
I think I have a better
relationship with dad
169
00:06:07,470 --> 00:06:08,403
than any of them.
170
00:06:09,710 --> 00:06:13,500
Now over there, that's my sister Rhea.
171
00:06:13,500 --> 00:06:15,930
Child, She is a hopeless-romantic
172
00:06:15,930 --> 00:06:19,600
that daydreams way too much.
173
00:06:19,600 --> 00:06:22,770
She's completely
unpredictable, irrational.
174
00:06:22,770 --> 00:06:24,710
And it could fall in love with
175
00:06:24,710 --> 00:06:26,680
the next guy that walks in here.
176
00:06:26,680 --> 00:06:29,313
No, seriously like the next guy.
177
00:06:30,450 --> 00:06:32,770
That's my sister, Mackenzie.
178
00:06:32,770 --> 00:06:34,860
Rhea's twin, she's always agreeing
179
00:06:34,860 --> 00:06:38,460
with her twin who was
unable to think rationally.
180
00:06:38,460 --> 00:06:40,200
Now, if you mess with one of them,
181
00:06:40,200 --> 00:06:42,407
you better be prepared to fight them both.
182
00:06:43,947 --> 00:06:46,223
(arguing indistinctly)
183
00:06:46,223 --> 00:06:49,460
That's Tonya, the surgeon,
184
00:06:49,460 --> 00:06:52,610
she is the oldest and
believes the sun rises
185
00:06:52,610 --> 00:06:55,080
and sets over her bed.
186
00:06:55,080 --> 00:06:57,643
Her own father said that
if the devil had a wife,
187
00:06:58,610 --> 00:06:59,810
it would be her.
188
00:06:59,810 --> 00:07:02,930
Tonya won the Miss Congeniality
pageant back in the day,
189
00:07:02,930 --> 00:07:07,704
Miss Philippines. She
shouldn't have won a thing.
190
00:07:07,704 --> 00:07:10,064
But I think she won because
they're scared of her.
191
00:07:10,064 --> 00:07:11,627
(audience cheering)
192
00:07:11,627 --> 00:07:12,460
- I have brothers.
193
00:07:12,460 --> 00:07:13,293
I do have sisters
194
00:07:13,293 --> 00:07:15,840
and I have cousins and
we're a very large family.
195
00:07:15,840 --> 00:07:19,145
In fact, I would kill for them.
196
00:07:19,145 --> 00:07:20,020
(audience cheering)
197
00:07:20,020 --> 00:07:22,700
- Doctors are supposed
to help people, right?
198
00:07:22,700 --> 00:07:26,500
Personally, I just think
she likes cutting on them.
199
00:07:27,830 --> 00:07:29,380
Now that is Shane.
200
00:07:29,380 --> 00:07:31,640
She's the baby girl of the family.
201
00:07:31,640 --> 00:07:33,320
She's quick with the tongue
202
00:07:33,320 --> 00:07:36,360
but she got this thing for older men.
203
00:07:36,360 --> 00:07:37,440
Look, don't ask me, honey
204
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
because I don't know why she
got this old-man complex.
205
00:07:40,480 --> 00:07:42,410
We got a daddy. Okay.
206
00:07:42,410 --> 00:07:43,563
And he's a good one.
207
00:07:44,580 --> 00:07:47,110
And that is my sweet baby Hannah.
208
00:07:47,110 --> 00:07:49,070
Child he is spacey as hell
209
00:07:49,070 --> 00:07:51,550
and marches to the beat of her own drum.
210
00:07:51,550 --> 00:07:53,730
I think trouble loves to follow her.
211
00:07:53,730 --> 00:07:56,920
And I often wonder if she enjoys it.
212
00:07:56,920 --> 00:07:59,870
Her and Donny, child they
fight every couple of months.
213
00:07:59,870 --> 00:08:02,053
And we end up right in the middle of it.
214
00:08:03,885 --> 00:08:06,220
I don't know why we over
here fighting Donny anyway.
215
00:08:06,220 --> 00:08:07,694
She ain't gonna do nothing
216
00:08:07,694 --> 00:08:10,464
but take her butt right
back over there to him.
217
00:08:10,464 --> 00:08:13,136
(indistinct chattering)
218
00:08:13,136 --> 00:08:14,304
Where is the key?
219
00:08:14,304 --> 00:08:15,137
Who got the key?
220
00:08:15,137 --> 00:08:16,274
Open the door.
221
00:08:16,274 --> 00:08:18,026
(indistinct chattering)
222
00:08:18,026 --> 00:08:19,424
- Hey Donny. Donny.
223
00:08:19,424 --> 00:08:21,260
we just want to talk to you. I swear.
224
00:08:21,260 --> 00:08:22,763
- Hell no Tonya.
225
00:08:22,763 --> 00:08:23,940
You think I'm crazy?
226
00:08:23,940 --> 00:08:25,293
Get the hell off my apartment.
227
00:08:26,434 --> 00:08:27,267
(indistinct chattering)
228
00:08:27,267 --> 00:08:28,940
- [Donny] Shut up.
229
00:08:28,940 --> 00:08:30,560
- Don't tell her to shut up Donny.
230
00:08:30,560 --> 00:08:31,741
- Who the hell do you think you are?
231
00:08:31,741 --> 00:08:32,709
- I'm sorry.
232
00:08:32,709 --> 00:08:33,831
- [Day] Open the door.
233
00:08:33,831 --> 00:08:35,360
- Okay, let me try. Let me try.
234
00:08:35,360 --> 00:08:36,750
- [Donny] Go. Get off my apartment.
235
00:08:36,750 --> 00:08:38,033
- Donny.
236
00:08:38,033 --> 00:08:38,866
- Shut up.
237
00:08:38,866 --> 00:08:40,113
- Donny, this is Mackenzie.
238
00:08:40,950 --> 00:08:44,990
You know me. I'm rational. I swear.
239
00:08:44,990 --> 00:08:46,383
We only want to talk.
240
00:08:48,391 --> 00:08:51,002
- Get your sisters off my porch.
241
00:08:51,002 --> 00:08:52,720
(Hannah crying)
242
00:08:52,720 --> 00:08:54,720
- Babe just let them in.
243
00:08:56,280 --> 00:08:59,910
- Donny open the door. You know me.
244
00:08:59,910 --> 00:09:01,020
I'm not gonna do anything.
245
00:09:01,020 --> 00:09:02,991
- She's gonna be nice.
246
00:09:02,991 --> 00:09:04,280
- I ain't about these games now.
247
00:09:04,280 --> 00:09:06,010
Y'all bring this drama over to my house?
248
00:09:06,010 --> 00:09:07,130
Y'all need to go home.
249
00:09:07,130 --> 00:09:08,490
Go home.
250
00:09:08,490 --> 00:09:10,509
No I got this.
251
00:09:10,509 --> 00:09:11,787
- Hannah.
252
00:09:11,787 --> 00:09:15,393
(indistinct chattering)
253
00:09:15,393 --> 00:09:16,377
- I swear. Donny!
254
00:09:19,837 --> 00:09:22,312
- Open the door Donny.
255
00:09:22,312 --> 00:09:23,631
Open the door.
256
00:09:23,631 --> 00:09:26,464
(sisters yelling)
257
00:09:31,049 --> 00:09:32,480
- Just go around back see if
you could find another way in.
258
00:09:32,480 --> 00:09:33,990
Donny open the door.
259
00:09:33,990 --> 00:09:34,990
Open the door Donny.
260
00:09:38,746 --> 00:09:39,793
- Open that door Donny.
261
00:09:41,520 --> 00:09:43,581
- Open the door Donny.
262
00:09:43,581 --> 00:09:45,046
- Hey go turn it on. Go turn it on.
263
00:09:45,046 --> 00:09:46,540
- Open the Door Donny.
264
00:09:46,540 --> 00:09:48,378
- I swear to God. I'm gonna kill of you.
265
00:09:48,378 --> 00:09:49,211
- You're gonna do what?
266
00:09:49,211 --> 00:09:50,044
Open the door.
267
00:09:50,044 --> 00:09:50,877
Where's my sister Donny?
268
00:09:50,877 --> 00:09:51,710
Give me my sister.
269
00:09:51,710 --> 00:09:53,127
I want my sister.
270
00:09:54,228 --> 00:09:56,928
I heard her screaming
Donny, I want my sister.
271
00:09:56,928 --> 00:09:57,761
- [Tonya] Donny open the door.
272
00:09:57,761 --> 00:09:58,594
All we want is Hannah.
273
00:09:58,594 --> 00:09:59,427
Hannah come open the door.
274
00:09:59,427 --> 00:10:01,850
Donny I know you're
hearing. Open the door.
275
00:10:01,850 --> 00:10:02,863
- Wait, wait.
276
00:10:06,408 --> 00:10:09,706
- I'm doing it. Give me a minute.
277
00:10:09,706 --> 00:10:11,578
- Mack, turn it on.
278
00:10:11,578 --> 00:10:12,726
- Turn it on?
279
00:10:12,726 --> 00:10:13,809
- Turn it on.
280
00:10:15,580 --> 00:10:17,053
Hurry up.
281
00:10:17,053 --> 00:10:19,786
(water drizzling)
282
00:10:19,786 --> 00:10:22,789
(indistinct chattering)
283
00:10:22,789 --> 00:10:26,077
- Did you call your sisters?
284
00:10:26,077 --> 00:10:28,130
- I'm sorry Donny.
285
00:10:28,130 --> 00:10:30,928
(indistinct chattering)
286
00:10:30,928 --> 00:10:32,428
- Please, I'm sorry.
287
00:10:35,595 --> 00:10:38,517
- Your sisters are over here.
288
00:10:38,517 --> 00:10:41,416
- Hannah? Hannah baby are you okay?
289
00:10:41,416 --> 00:10:43,728
Open the door. Hannah.
290
00:10:43,728 --> 00:10:46,561
(water drizzling)
291
00:10:49,909 --> 00:10:52,023
- I'm sorry I don't know what to do.
292
00:10:52,023 --> 00:10:55,356
(indistinct chattering)
293
00:11:04,843 --> 00:11:07,088
- Come on, hey. Open this door.
294
00:11:07,088 --> 00:11:09,048
- Come on. Spread out.
295
00:11:09,048 --> 00:11:12,778
- Come on. Come on,
they're right down here.
296
00:11:12,778 --> 00:11:16,111
(indistinct chattering)
297
00:11:43,657 --> 00:11:45,118
- You want some more?
298
00:11:45,118 --> 00:11:47,160
You want some more?
299
00:11:47,160 --> 00:11:50,493
(indistinct chattering)
300
00:11:53,080 --> 00:11:55,840
- I'm calling the police.
301
00:11:55,840 --> 00:11:57,952
Y'all assaulted me in my own house.
302
00:11:57,952 --> 00:11:59,301
- And I told you next
time it will be more.
303
00:11:59,301 --> 00:12:01,488
- Who stabbed me.
304
00:12:01,488 --> 00:12:02,802
Damn it man.
305
00:12:02,802 --> 00:12:03,968
- I told you Donny.
306
00:12:03,968 --> 00:12:05,650
I told you last time I came over here.
307
00:12:05,650 --> 00:12:06,610
Don't be touching my sister.
308
00:12:06,610 --> 00:12:07,749
And I'll tell you don't touch my sister.
309
00:12:07,749 --> 00:12:08,912
I'm not playing with you.
310
00:12:08,912 --> 00:12:12,010
- Day you need to get out of my house.
311
00:12:12,010 --> 00:12:12,893
- Shut up.
312
00:12:14,030 --> 00:12:16,250
Stop putting my hands on my sister Donny.
313
00:12:16,250 --> 00:12:17,300
Do you understand me?
314
00:12:18,509 --> 00:12:22,342
(Donny speaking indistinctly)
315
00:12:24,040 --> 00:12:26,823
- You ain't nothing but a fat bitch.
316
00:12:27,710 --> 00:12:29,123
I can't stand none of y'all.
317
00:12:32,973 --> 00:12:34,583
- Did you call me fat?
318
00:12:35,601 --> 00:12:38,934
(indistinct chattering)
319
00:12:40,280 --> 00:12:42,947
(Donny yelling)
320
00:12:48,360 --> 00:12:51,150
- Don't make me come back over here Donny.
321
00:12:51,150 --> 00:12:51,983
Shut up.
322
00:12:55,085 --> 00:13:00,085
You think I've come over
here to talk with you.
323
00:13:00,121 --> 00:13:00,954
- Oh God.
324
00:13:06,485 --> 00:13:07,863
You know that I fucked up when you
325
00:13:07,863 --> 00:13:09,330
and your sisters come up
here and burgle my house.
326
00:13:09,330 --> 00:13:10,610
Y'all took it to another level,
327
00:13:10,610 --> 00:13:11,968
but you know what?
328
00:13:11,968 --> 00:13:12,843
I'm gonna take it to another level.
329
00:13:14,711 --> 00:13:16,044
Go get them boy.
330
00:13:17,234 --> 00:13:19,160
Bring me back some flesh.
331
00:13:19,160 --> 00:13:20,906
- [Day] Come on boy.
332
00:13:20,906 --> 00:13:22,874
Let's go. Your dad is sorry.
333
00:13:22,874 --> 00:13:24,705
- Y'all trying to take my dog?
334
00:13:24,705 --> 00:13:26,348
- Brutus
335
00:13:26,348 --> 00:13:28,973
- Brutus, what the hell
are you doing Brutus.
336
00:13:30,102 --> 00:13:31,731
I promise you. Brutus.
337
00:13:31,731 --> 00:13:33,320
Y'all trying to take my dog.
338
00:13:33,320 --> 00:13:37,921
- [Day] That's right, good
job baby. Your daddy is sorry.
339
00:13:37,921 --> 00:13:39,840
- Brutus. Brutus bring your ass back here.
340
00:13:39,840 --> 00:13:41,473
I hate you Day.
341
00:13:41,473 --> 00:13:44,106
I hate all of you and your sisters.
342
00:13:44,106 --> 00:13:46,572
Tonya, Rhea and Mackenzie.
343
00:13:46,572 --> 00:13:48,606
And that little short heffa.
344
00:13:48,606 --> 00:13:49,708
- You want me to come back inside?
345
00:13:49,708 --> 00:13:52,006
- I'm calling the cops right now.
346
00:13:52,006 --> 00:13:52,839
I hate yawl.
347
00:13:52,839 --> 00:13:54,589
Don't come back here.
348
00:13:57,068 --> 00:14:00,318
Hey who put a damn water hose in my truck?
349
00:14:00,318 --> 00:14:02,499
Y'all flooded my truck?
350
00:14:02,499 --> 00:14:05,166
(Donny yelling)
351
00:14:13,350 --> 00:14:15,160
- [Day] Damn right.
352
00:14:15,160 --> 00:14:17,880
You don't want to get on our bad side.
353
00:14:17,880 --> 00:14:19,900
Hell I don't even know why
we over here fighting Donny.
354
00:14:19,900 --> 00:14:20,733
She ain't gonna do nothing
355
00:14:20,733 --> 00:14:23,280
but go back over there to him anyways.
356
00:14:23,280 --> 00:14:24,990
God's gonna have to forgive us
357
00:14:24,990 --> 00:14:26,620
for stirring all this drama up
358
00:14:26,620 --> 00:14:28,690
this beautiful Sunday morning.
359
00:14:28,690 --> 00:14:29,783
It is all good.
360
00:14:33,561 --> 00:14:37,142
(church bell tolling)
361
00:14:37,142 --> 00:14:39,732
♪ Jesus knows ♪
362
00:14:39,732 --> 00:14:43,772
♪ All about our troubles ♪
363
00:14:43,772 --> 00:14:47,689
♪ He will die till days comes. ♪
364
00:14:48,652 --> 00:14:51,622
- I should be talking about love.
365
00:14:51,622 --> 00:14:53,857
(congregation applauding)
366
00:14:53,857 --> 00:14:55,053
God is love, amen.
367
00:14:55,924 --> 00:14:57,302
- [Congregation] Amen.
368
00:14:57,302 --> 00:14:58,135
God is love.
369
00:14:58,135 --> 00:14:58,968
- God is love.
370
00:14:58,968 --> 00:14:59,860
You look at your neighbor
371
00:15:01,420 --> 00:15:02,770
and you tell your neighbor,
372
00:15:04,073 --> 00:15:05,073
It ain't if.
373
00:15:06,112 --> 00:15:07,370
- [Man] It's when.
374
00:15:07,370 --> 00:15:08,280
- It's when.
375
00:15:08,280 --> 00:15:09,475
- [Congregation] Amen.
376
00:15:09,475 --> 00:15:11,558
- It ain't if. It's when.
377
00:15:13,570 --> 00:15:15,562
- [Woman] When what pastor?
378
00:15:15,562 --> 00:15:17,362
- When we you all sit on the same pot.
379
00:15:19,320 --> 00:15:21,480
- Hannah couldn't even come inside.
380
00:15:21,480 --> 00:15:23,300
Too embarrassed.
381
00:15:23,300 --> 00:15:26,950
'Cause yeah, everybody
in the church is nosy.
382
00:15:26,950 --> 00:15:29,280
Everybody gonna ask what happened.
383
00:15:29,280 --> 00:15:31,800
Today was a waste of my time
384
00:15:31,800 --> 00:15:33,677
because all Hannah kept saying was,
385
00:15:33,677 --> 00:15:35,170
"I must've done something wrong
386
00:15:35,170 --> 00:15:36,260
to make him beat me."
387
00:15:36,260 --> 00:15:39,747
Well, made me want to use a
bat to knock some sense in her.
388
00:15:41,102 --> 00:15:43,160
- I saw y'all coming in here all late,
389
00:15:43,160 --> 00:15:45,190
looking a mess, where
were you coming from?
390
00:15:45,190 --> 00:15:46,340
The club?
391
00:15:46,340 --> 00:15:47,590
Church is over.
392
00:15:47,590 --> 00:15:48,423
- Hey guys.
393
00:15:50,787 --> 00:15:51,810
- Yes. Yes. Yes.
394
00:15:51,810 --> 00:15:52,860
They were sitting in the back.
395
00:15:52,860 --> 00:15:54,403
They've been here the whole time.
396
00:15:58,430 --> 00:16:00,320
Okay, okay it's time to gossip
397
00:16:00,320 --> 00:16:03,073
because y'all ain't miss
nothing in the first place.
398
00:16:04,204 --> 00:16:06,188
Okay. Pastor had the nerve to be talking
399
00:16:06,188 --> 00:16:07,628
about the sanctity of marriage.
400
00:16:07,628 --> 00:16:08,461
- What do you mean?
401
00:16:08,461 --> 00:16:09,400
- Pastor talking about marriage
402
00:16:09,400 --> 00:16:11,550
and he is having an
affair with sister Walsh.
403
00:16:11,550 --> 00:16:13,150
- I'm telling you look so nice.
404
00:16:13,150 --> 00:16:16,660
You just need somebody to get
out that crook at your neck.
405
00:16:16,660 --> 00:16:18,410
- Let there be light.
406
00:16:23,038 --> 00:16:24,290
- You know the pastor is in a wheelchair.
407
00:16:24,290 --> 00:16:28,020
Come on, how he could he
possibly be having an affair?
408
00:16:28,020 --> 00:16:30,052
- You might walk, you better hold on now.
409
00:16:30,052 --> 00:16:32,630
- No I'm trying a nap now.
410
00:16:32,630 --> 00:16:35,076
- Look at them over there.
411
00:16:35,076 --> 00:16:37,243
Like he's in a sports car.
412
00:16:38,414 --> 00:16:39,340
- Can I push you around?
413
00:16:39,340 --> 00:16:40,866
- Well I wish you would.
414
00:16:40,866 --> 00:16:42,532
- That's right, I show can do it.
415
00:16:42,532 --> 00:16:44,012
- You help me up there on stage?
416
00:16:44,012 --> 00:16:44,845
- Oh yes.
417
00:16:45,692 --> 00:16:48,150
- Let me hold you bible.
418
00:16:48,150 --> 00:16:49,972
- You can hold more than that.
419
00:16:49,972 --> 00:16:52,021
(both laughing)
420
00:16:52,021 --> 00:16:55,310
Everything, good Lord. Thank God.
421
00:16:55,310 --> 00:16:57,000
- It don't matter what they are saying,
422
00:16:57,000 --> 00:16:58,529
you know that right.
423
00:16:58,529 --> 00:17:01,862
(indistinct chattering)
424
00:17:04,430 --> 00:17:05,833
- Well you got clue me in.
425
00:17:05,833 --> 00:17:08,000
- I'm cluing you in all right .
426
00:17:08,000 --> 00:17:08,880
- Okay, good.
427
00:17:08,880 --> 00:17:10,975
- Ask and you shall receive.
428
00:17:10,975 --> 00:17:12,950
(both laughing)
429
00:17:12,950 --> 00:17:14,200
- Can I speak in tongues?
430
00:17:16,646 --> 00:17:17,806
- Something's going on?
431
00:17:17,806 --> 00:17:19,905
- Yeah, find out.
432
00:17:19,905 --> 00:17:21,072
- I always do.
433
00:17:24,253 --> 00:17:26,238
- You better get it.
434
00:17:26,238 --> 00:17:27,857
- Wait pause it. Pause it.
435
00:17:27,857 --> 00:17:28,926
- No.
436
00:17:28,926 --> 00:17:30,910
- I know I got to get the
popcorn and some food ready.
437
00:17:30,910 --> 00:17:31,743
Pause it.
438
00:17:31,743 --> 00:17:33,150
- I didn't loose a pound this week.
439
00:17:33,150 --> 00:17:34,393
That's the problem.
440
00:17:35,860 --> 00:17:37,340
I just want you to just.
441
00:17:37,340 --> 00:17:38,230
- Okay. Salad.
442
00:17:38,230 --> 00:17:40,320
- Salad, please. Light dressing.
443
00:17:40,320 --> 00:17:43,910
Nothing creamy. It should be
something on the fridge door.
444
00:17:43,910 --> 00:17:45,123
It's mom's fault though.
445
00:17:45,980 --> 00:17:48,360
She's the one that named me Sunday.
446
00:17:48,360 --> 00:17:51,080
Does that sound like dessert or something?
447
00:17:51,080 --> 00:17:53,547
- No you don't.
448
00:17:53,547 --> 00:17:54,380
- Yes I do.
449
00:17:54,380 --> 00:17:55,310
- I should just probably blame all
450
00:17:55,310 --> 00:17:57,090
of my overweight issues on her
451
00:17:57,090 --> 00:17:59,570
and then I won't have to be eating salad
452
00:17:59,570 --> 00:18:01,570
when everybody else is eating pop-corn.
453
00:18:02,423 --> 00:18:03,860
- I got some skinny fat on my thighs.
454
00:18:03,860 --> 00:18:07,403
Cedric loves it, but I cannot stand it.
455
00:18:08,961 --> 00:18:10,721
- Skinny? Fat?
456
00:18:10,721 --> 00:18:12,603
- I love everything else about me though.
457
00:18:14,740 --> 00:18:15,900
- Tonya. You're such a...
458
00:18:15,900 --> 00:18:17,020
- Bitch?
459
00:18:17,020 --> 00:18:18,267
- Yeah. So it's just like you.
460
00:18:18,267 --> 00:18:20,123
- You know just like all of y'all.
461
00:18:21,050 --> 00:18:23,300
- Come on Tonya, I think you are bipolar.
462
00:18:23,300 --> 00:18:24,383
- Yeah, you think so?
463
00:18:25,590 --> 00:18:26,423
- Jeez. You know?
464
00:18:26,423 --> 00:18:27,380
I didn't know you knew how to think,
465
00:18:27,380 --> 00:18:28,580
- It's a chemical imbalance.
466
00:18:28,580 --> 00:18:29,413
- Oh.
467
00:18:29,413 --> 00:18:30,246
- Seriously?
468
00:18:30,246 --> 00:18:31,360
- Chemical imbalance.
469
00:18:31,360 --> 00:18:36,360
- No, no. She is right.
All of you are both right.
470
00:18:36,417 --> 00:18:37,250
- Oh gosh.
471
00:18:40,743 --> 00:18:42,800
- And play. Press play.
472
00:18:42,800 --> 00:18:44,200
Push play
473
00:18:44,200 --> 00:18:46,008
- Who has the remote.
474
00:18:46,008 --> 00:18:47,550
- Oh God.
475
00:18:47,550 --> 00:18:50,150
- I just brought over for a little while.
476
00:18:50,150 --> 00:18:51,950
- Okay. You know, that's disgusting.
477
00:18:53,370 --> 00:18:55,180
- She is watching the movie with us.
478
00:18:55,180 --> 00:18:58,387
- Wait, did you wash your
hands when you fixed my salad?
479
00:18:59,400 --> 00:19:01,320
- Yeah, I've washed them. I did.
480
00:19:01,320 --> 00:19:03,970
- Oh hell no.
481
00:19:03,970 --> 00:19:06,447
- You guy, I gotta take this.
482
00:19:06,447 --> 00:19:08,280
- You guys leave my baby alone.
483
00:19:08,280 --> 00:19:09,210
- Who is it?
484
00:19:09,210 --> 00:19:10,043
- Hey.
485
00:19:12,800 --> 00:19:14,000
- Anyways, I don't need to discuss
486
00:19:14,000 --> 00:19:16,170
this with her in here anyways.
487
00:19:16,170 --> 00:19:18,030
We need an extra hour rehearsal
488
00:19:18,030 --> 00:19:19,420
and I just got some great ideas
489
00:19:19,420 --> 00:19:21,570
for the black and white musical next week.
490
00:19:21,570 --> 00:19:25,080
One more hour of rehearsal
time that's all I need.
491
00:19:25,080 --> 00:19:26,340
- Longer rehearsal times Rhea?
492
00:19:26,340 --> 00:19:27,390
- Just one more hour.
493
00:19:28,740 --> 00:19:30,610
- Why do we have to wear
black and white anyway?
494
00:19:30,610 --> 00:19:31,850
- I think it's a great idea.
495
00:19:31,850 --> 00:19:33,450
An extra hour is not gonna hurt us.
496
00:19:33,450 --> 00:19:35,008
- Okay. Thanks Sis.
497
00:19:35,008 --> 00:19:36,398
- You know why we were black and white.
498
00:19:36,398 --> 00:19:37,529
It's the black and white musicals.
499
00:19:37,529 --> 00:19:38,520
- Duh, black and white.
500
00:19:38,520 --> 00:19:39,353
- Okay.
501
00:19:39,353 --> 00:19:41,230
I do agree that we do probably need
502
00:19:41,230 --> 00:19:43,232
a little extra rehearsal.
503
00:19:43,232 --> 00:19:44,621
A hour won't hurt,
504
00:19:44,621 --> 00:19:45,563
but no new moves.
505
00:19:45,563 --> 00:19:46,396
We don't have time for that.
506
00:19:46,396 --> 00:19:47,230
- Move.
507
00:19:47,230 --> 00:19:48,763
- It's called excuse me.
508
00:19:49,710 --> 00:19:50,663
- Excuse me.
509
00:19:52,690 --> 00:19:54,181
- Okay.
510
00:19:54,181 --> 00:19:56,264
Your sis is back. Can we play the movie?
511
00:19:56,264 --> 00:19:57,097
- Press play?
512
00:19:57,097 --> 00:19:57,930
- No, no, no, no, no.
513
00:19:57,930 --> 00:19:58,912
We can't play the movie yet.
514
00:19:58,912 --> 00:19:59,745
- Why?
515
00:19:59,745 --> 00:20:02,200
- Okay. We can in a bit,
but I got some news.
516
00:20:02,200 --> 00:20:03,574
- Great.
517
00:20:03,574 --> 00:20:04,407
- Okay guys.
518
00:20:06,872 --> 00:20:08,539
I'm getting married.
519
00:20:09,912 --> 00:20:11,579
I'm getting married.
520
00:20:14,740 --> 00:20:16,450
Look, it's big too.
521
00:20:16,450 --> 00:20:17,847
Look Day.
522
00:20:17,847 --> 00:20:18,680
- To who?
523
00:20:21,513 --> 00:20:22,660
- Shane you know who.
524
00:20:22,660 --> 00:20:23,853
Yeah you know who.
525
00:20:27,490 --> 00:20:28,564
What, nobody cares?
526
00:20:28,564 --> 00:20:30,490
- No, nobody cares. Can
you press play please?
527
00:20:30,490 --> 00:20:31,323
Press play.
528
00:20:31,323 --> 00:20:32,370
- No. Who are you getting married to?
529
00:20:32,370 --> 00:20:33,500
- No seriously.
530
00:20:33,500 --> 00:20:34,333
- No seriously.
531
00:20:34,333 --> 00:20:35,166
- To Matthew.
532
00:20:35,166 --> 00:20:36,580
- She met him four months ago.
533
00:20:37,490 --> 00:20:38,830
- Four whole months.
534
00:20:38,830 --> 00:20:40,167
- Four whole months. Wow!
535
00:20:40,167 --> 00:20:41,867
- Can I get a solo in the musical?
536
00:20:42,810 --> 00:20:44,290
- You barely know this guy.
537
00:20:44,290 --> 00:20:46,102
- I know this guy.
538
00:20:46,102 --> 00:20:47,040
Y'all are so negative.
539
00:20:47,040 --> 00:20:48,600
- You get in love.
540
00:20:48,600 --> 00:20:50,694
Fall in love. Fall out of love.
541
00:20:50,694 --> 00:20:52,570
Find somebody new corner store whatever.
542
00:20:52,570 --> 00:20:54,033
Like every quarter.
543
00:20:55,294 --> 00:20:58,420
Every quarter you fall in
love with somebody new.
544
00:20:58,420 --> 00:20:59,253
- No I don't.
545
00:20:59,253 --> 00:21:00,365
- Yes you do.
546
00:21:00,365 --> 00:21:01,260
Then you think you all in love.
547
00:21:01,260 --> 00:21:02,520
You get your heart broken.
548
00:21:02,520 --> 00:21:05,350
You go out and you find
all kinds of monkey, cats
549
00:21:05,350 --> 00:21:08,200
and stuff for you to save because
you got to fill this void.
550
00:21:08,200 --> 00:21:10,464
You have to do something
about this void you got.
551
00:21:10,464 --> 00:21:11,530
- Whoa! Hold up. Hold up.
552
00:21:11,530 --> 00:21:13,730
I foster animals for whatever reason
553
00:21:13,730 --> 00:21:15,340
you foster all these little kids.
554
00:21:15,340 --> 00:21:17,580
To see a new kid every couple months.
555
00:21:17,580 --> 00:21:19,000
- Girl don't let me hurt you.
556
00:21:19,000 --> 00:21:20,023
- So no solo?
557
00:21:22,493 --> 00:21:23,970
- I mean, I brought you here
558
00:21:23,970 --> 00:21:25,790
to tell you guys something important.
559
00:21:25,790 --> 00:21:28,063
I mean, getting married
is important, right?
560
00:21:29,100 --> 00:21:30,000
- I like the ring.
561
00:21:32,206 --> 00:21:33,653
- Thanks Hannah.
562
00:21:34,900 --> 00:21:36,890
- You guys are my sisters, right?
563
00:21:36,890 --> 00:21:38,910
- Yeah, we're your sisters.
564
00:21:38,910 --> 00:21:39,993
- Let me see.
565
00:21:44,285 --> 00:21:45,640
- Oh Rhea.
566
00:21:45,640 --> 00:21:48,790
Gosh. It's so fake.
567
00:21:48,790 --> 00:21:50,840
You know, your ring is fake.
568
00:21:50,840 --> 00:21:52,000
Your love is fake.
569
00:21:52,000 --> 00:21:54,750
This compulsion to save all
these goddamn animals is fake.
570
00:21:54,750 --> 00:21:56,190
What the hell is wrong with you?
571
00:21:56,190 --> 00:21:58,812
- I'm not talking to her.
572
00:21:58,812 --> 00:22:00,570
But the rest of y'all I am talking to you.
573
00:22:00,570 --> 00:22:03,113
I just told you I'm about to get married.
574
00:22:08,970 --> 00:22:10,551
- So you get the picture?
575
00:22:10,551 --> 00:22:12,490
Good. We don't care.
576
00:22:12,490 --> 00:22:13,590
Can we move on please?
577
00:22:15,973 --> 00:22:19,063
(indistinct chattering)
578
00:22:19,063 --> 00:22:19,896
- I'm gonna cut her Day.
579
00:22:19,896 --> 00:22:22,290
I swear to God I'm gonna cut her.
580
00:22:22,290 --> 00:22:24,142
- Tonya, why are you even here?
581
00:22:24,142 --> 00:22:25,483
- Why are you here?
582
00:22:25,483 --> 00:22:27,242
- You're evil sometimes.
583
00:22:27,242 --> 00:22:28,474
- I should kick her.
584
00:22:28,474 --> 00:22:29,961
- Oh, you're so angry?
585
00:22:29,961 --> 00:22:31,004
- Oh, I'm not angry.
586
00:22:31,004 --> 00:22:31,837
I ain't angry yet.
587
00:22:31,837 --> 00:22:32,795
- Well, you know what?
588
00:22:32,795 --> 00:22:33,628
At least none of the rest of us,
589
00:22:33,628 --> 00:22:35,482
still lives at home with daddy.
590
00:22:35,482 --> 00:22:37,320
(girls yelling)
591
00:22:37,320 --> 00:22:38,220
- Seriously Tonya.
592
00:22:39,229 --> 00:22:40,130
- Why are you so evil?
593
00:22:40,130 --> 00:22:41,544
- You guys that's enough.
594
00:22:41,544 --> 00:22:42,649
- You know what? Shut up.
595
00:22:42,649 --> 00:22:43,482
Didn't I just help save you
596
00:22:43,482 --> 00:22:45,028
from getting your dumb ass beat?
597
00:22:45,028 --> 00:22:47,389
(ladies screaming)
598
00:22:47,389 --> 00:22:48,222
- Sit down.
599
00:22:48,222 --> 00:22:49,079
- Listen. I'm not
playing with y'all. Stop.
600
00:22:49,079 --> 00:22:50,239
- I should let her go.
601
00:22:50,239 --> 00:22:51,560
- Oh, and look here who made you captain?
602
00:22:51,560 --> 00:22:52,753
- This is my house.
603
00:22:53,978 --> 00:22:55,150
- This is your house?
604
00:22:55,150 --> 00:22:56,384
- Yes.
605
00:22:56,384 --> 00:22:57,217
- You know what?
606
00:22:57,217 --> 00:22:58,050
You're still a joke, and you're a joke
607
00:22:58,050 --> 00:22:59,770
and you're a joke, and you're a joke
608
00:22:59,770 --> 00:23:00,900
- A joke?
609
00:23:00,900 --> 00:23:02,698
- No, you're a joke.
610
00:23:02,698 --> 00:23:03,591
- Can somebody press play please.
611
00:23:03,591 --> 00:23:04,424
- You're a joke.
612
00:23:04,424 --> 00:23:05,883
And you know what?
613
00:23:05,883 --> 00:23:07,990
Your whole life is a joke, Tonya.
614
00:23:07,990 --> 00:23:10,820
Yeah. Why don't you invite
sitter up to your office
615
00:23:10,820 --> 00:23:12,970
up to your doctor office, miss America.
616
00:23:12,970 --> 00:23:13,850
- And what does that supposed to mean?
617
00:23:13,850 --> 00:23:15,263
- You know exactly what
that's supposed to mean.
618
00:23:15,263 --> 00:23:18,323
Your dirty laundry is all over the street.
619
00:23:19,956 --> 00:23:21,456
You are so sloppy.
620
00:23:22,450 --> 00:23:23,283
They are not rumors sis.
621
00:23:23,283 --> 00:23:24,602
You don't even know.
622
00:23:24,602 --> 00:23:25,435
- You know what sweetie?
623
00:23:25,435 --> 00:23:29,080
I could poison you and
your little Milkshake cat
624
00:23:29,080 --> 00:23:31,340
and no one would know it.
625
00:23:31,340 --> 00:23:32,553
- God would know it.
626
00:23:34,722 --> 00:23:35,793
- I just need you guys to stop.
627
00:23:36,960 --> 00:23:40,433
- Wow! Poison my Milkshake cat.
628
00:23:42,260 --> 00:23:43,760
You know what?
629
00:23:43,760 --> 00:23:45,413
I don't have to hate you Tonya.
630
00:23:46,820 --> 00:23:47,720
You're self destructive
631
00:23:47,720 --> 00:23:50,190
and you're just a time
bomb waiting to explode.
632
00:23:50,190 --> 00:23:51,023
Yeah.
633
00:23:52,190 --> 00:23:53,520
- Listen stop corner or cheater.
634
00:23:53,520 --> 00:23:54,960
They're awesome choice.
635
00:23:54,960 --> 00:23:57,417
- Shane you don't even even know.
636
00:23:58,352 --> 00:24:00,060
Because you're so caught
up in your old man.
637
00:24:00,060 --> 00:24:01,807
I need to school you.
638
00:24:03,788 --> 00:24:05,527
- Rhea, don't do that.
639
00:24:05,527 --> 00:24:06,418
- You don't know.
640
00:24:06,418 --> 00:24:08,106
You really don't know.
641
00:24:08,106 --> 00:24:10,633
- Why don't we just push
play and watch the movie?
642
00:24:11,665 --> 00:24:13,234
- I know all about it.
643
00:24:13,234 --> 00:24:14,805
- You know what?
644
00:24:14,805 --> 00:24:15,640
(indistinct chattering)
645
00:24:15,640 --> 00:24:17,103
- Shut your little mouth up.
646
00:24:18,090 --> 00:24:19,230
- That's not funny Rhea.
647
00:24:19,230 --> 00:24:20,677
- It's funny to you.
648
00:24:20,677 --> 00:24:21,510
Let go of me.
649
00:24:22,490 --> 00:24:24,000
You want to go at this?
650
00:24:24,000 --> 00:24:25,211
You know what?
651
00:24:25,211 --> 00:24:26,044
Forget it.
652
00:24:26,044 --> 00:24:26,877
I'm out of here.
653
00:24:26,877 --> 00:24:27,710
- Tonya.
654
00:24:27,710 --> 00:24:29,277
- Don't call me next time you
little bitches need something.
655
00:24:29,277 --> 00:24:30,110
- Tonya.
656
00:24:30,110 --> 00:24:30,943
- I'm done.
657
00:24:30,943 --> 00:24:31,776
- Tonya.
658
00:24:31,776 --> 00:24:32,609
- Bye-bye.
659
00:24:32,609 --> 00:24:33,442
- Tonya.
660
00:24:33,442 --> 00:24:35,793
- Bye bye, don't choke on that popcorn.
661
00:24:36,750 --> 00:24:39,950
- Rhea, every time.
662
00:24:39,950 --> 00:24:41,720
- We just want to watch the movie.
663
00:24:41,720 --> 00:24:43,770
- I'm trying to watch the movie too.
664
00:24:43,770 --> 00:24:45,350
I was having a good time,
665
00:24:45,350 --> 00:24:46,760
till y'all ruined it.
666
00:24:46,760 --> 00:24:47,593
- You.
667
00:24:48,671 --> 00:24:50,260
- Everybody out.
668
00:24:50,260 --> 00:24:52,070
Every body get out. Get your shit.
669
00:24:52,070 --> 00:24:54,700
Let's go. Thank you. I gotta go to work.
670
00:24:54,700 --> 00:24:56,150
- I had a date anyways.
671
00:24:56,150 --> 00:24:57,063
- Goodbye.
672
00:25:00,130 --> 00:25:02,930
- I can't leave because I don't have
673
00:25:02,930 --> 00:25:04,580
the key to daddy's house anyways.
674
00:25:06,300 --> 00:25:08,540
- You betta go to Starbucks
675
00:25:09,690 --> 00:25:12,120
Get a coffee do something.
676
00:25:12,120 --> 00:25:14,090
By the time I come downstairs
677
00:25:14,090 --> 00:25:15,340
I'm in my uniform,
678
00:25:15,340 --> 00:25:16,630
I want all of these clean.
679
00:25:16,630 --> 00:25:17,680
I don't want you gone.
680
00:25:17,680 --> 00:25:20,903
And take you little monkey
cat with you when you go.
681
00:25:20,903 --> 00:25:21,736
- Day.
682
00:25:21,736 --> 00:25:22,569
- I'm not playing with you.
683
00:25:22,569 --> 00:25:23,402
- Are you serious?
684
00:25:23,402 --> 00:25:24,732
I just said I was getting married.
685
00:25:24,732 --> 00:25:25,565
- It is always you.
686
00:25:25,565 --> 00:25:28,183
- Didn't I make you a salad?
687
00:25:29,640 --> 00:25:31,220
- Goodbye Rhea.
688
00:25:31,220 --> 00:25:32,293
- And some popcorn.
689
00:25:36,183 --> 00:25:37,266
I hate y'all.
690
00:25:39,690 --> 00:25:40,523
Dang.
691
00:25:41,560 --> 00:25:43,390
- Why should I have
time for their problems
692
00:25:43,390 --> 00:25:45,273
when I'm fighting demons of my own.
693
00:25:47,930 --> 00:25:52,910
- Mr and Mrs. Royal, the state
has legal custody over Kylie.
694
00:25:52,910 --> 00:25:54,143
You do know that, right?
695
00:25:55,520 --> 00:25:57,690
Once the legal guardian.
696
00:25:57,690 --> 00:26:01,000
In this case, her uncle can demonstrate
697
00:26:01,000 --> 00:26:04,100
that he is fit to take care of his niece.
698
00:26:04,100 --> 00:26:07,210
He will obtain legal custody.
699
00:26:07,210 --> 00:26:12,210
I am truly sorry for what you
think she may have endured,
700
00:26:14,620 --> 00:26:19,290
but we have found no evidence
of any type of abuse.
701
00:26:19,290 --> 00:26:23,410
So at this point, we have to accept that
702
00:26:23,410 --> 00:26:27,313
and be happy that Kylie is
now gonna be with family.
703
00:26:28,750 --> 00:26:31,680
- Okay. We are Kylie's family.
704
00:26:31,680 --> 00:26:34,310
Okay. Has anybody evaluated
and accepted the fact
705
00:26:34,310 --> 00:26:36,860
that this man is about
to get out of prison?
706
00:26:36,860 --> 00:26:39,080
Has anybody evaluated or accepted the fact
707
00:26:39,080 --> 00:26:40,643
that this man is an alcoholic?
708
00:26:42,790 --> 00:26:44,270
- Isn't there something you guys can do?
709
00:26:44,270 --> 00:26:49,260
Maybe we can do like a probationary period
710
00:26:49,260 --> 00:26:52,360
where he can come to our
home to see her first.
711
00:26:52,360 --> 00:26:55,247
Is that something you guys can do?
712
00:26:56,552 --> 00:26:58,135
- Again. Thank you.
713
00:26:59,607 --> 00:27:01,583
- You are taking her from her safety.
714
00:27:02,430 --> 00:27:03,780
Well your system sucks ass.
715
00:27:05,670 --> 00:27:07,313
It does.
716
00:27:07,313 --> 00:27:08,570
You guys need to do more.
717
00:27:08,570 --> 00:27:11,910
You have to make me take
my baby from my home.
718
00:27:13,350 --> 00:27:14,970
I'm supposed to just agree
719
00:27:14,970 --> 00:27:17,530
with the fact that you want
me to go back my baby up.
720
00:27:17,530 --> 00:27:19,015
And tell her,
721
00:27:19,015 --> 00:27:20,095
"Oh yeah girl, it's fine,
722
00:27:20,095 --> 00:27:22,000
we're gonna take you back to
723
00:27:22,000 --> 00:27:24,820
the man who you were running
from the first place."
724
00:27:24,820 --> 00:27:25,793
Right? Is okay?
725
00:27:26,790 --> 00:27:29,250
So what do you expect me to do?
726
00:27:30,270 --> 00:27:32,670
I knew tonight was gonna be rough.
727
00:27:32,670 --> 00:27:35,520
Kylie didn't take the news
too well that she was leaving.
728
00:27:37,130 --> 00:27:40,340
- Mommy, I don't want to go with uncle
729
00:27:40,340 --> 00:27:44,024
because he is like a mean monster.
730
00:27:44,024 --> 00:27:44,857
- I know baby, but...
731
00:27:44,857 --> 00:27:46,553
- I wanna stay here with you.
732
00:27:47,402 --> 00:27:49,430
- Kylie I have to let you go with him.
733
00:27:49,430 --> 00:27:50,263
- No.
734
00:27:52,412 --> 00:27:55,257
- I know, I'm sorry, but
you'll always have home here.
735
00:28:01,130 --> 00:28:04,293
- I want you to stay here with you.
736
00:28:05,910 --> 00:28:07,860
- I want you to stay with me too Kylie,
737
00:28:08,860 --> 00:28:10,810
but he has guardianship,
738
00:28:10,810 --> 00:28:15,010
which means that he is the person
739
00:28:15,010 --> 00:28:16,640
that you have to stay with.
740
00:28:19,590 --> 00:28:21,283
- I don't want to stay with him.
741
00:28:22,663 --> 00:28:23,496
- I know.
742
00:28:27,259 --> 00:28:30,259
- Okay, I don't want to go with him.
743
00:28:33,270 --> 00:28:35,090
- But you know what?
744
00:28:35,090 --> 00:28:35,927
I love you?
745
00:28:40,059 --> 00:28:41,837
Enter the tickle buddy.
746
00:28:41,837 --> 00:28:44,587
(Kylie laughing)
747
00:28:45,781 --> 00:28:48,031
The tickle buddy loves you.
748
00:28:49,690 --> 00:28:51,440
All right, under the covers please.
749
00:28:55,050 --> 00:28:57,200
Yeah, I'm gonna tickle,
tickle, tickle you.
750
00:28:59,840 --> 00:29:01,010
May I have a kiss please?
751
00:29:01,010 --> 00:29:01,843
- Yes.
752
00:29:03,857 --> 00:29:04,998
- Goodnight baby.
753
00:29:04,998 --> 00:29:05,831
- Goodnight mommy.
754
00:29:05,831 --> 00:29:07,210
- Should I kiss Mr Bunny too?
755
00:29:07,210 --> 00:29:08,621
- Yes.
756
00:29:08,621 --> 00:29:09,603
- No, you kiss Mr Bunny.
757
00:29:10,960 --> 00:29:11,870
Close your eyes?
758
00:29:12,980 --> 00:29:14,190
Say your prayers.
759
00:29:15,621 --> 00:29:16,621
Goodnight baby.
760
00:29:16,621 --> 00:29:18,020
- Goodnight mommy.
761
00:29:18,020 --> 00:29:21,113
- Sometimes the path you
think you're gonna take.
762
00:29:22,040 --> 00:29:25,300
Isn't always what God has planned for you.
763
00:29:25,300 --> 00:29:28,633
I guess I do have kids of my own already.
764
00:29:30,960 --> 00:29:32,877
I just didn't realize it until now.
765
00:29:34,746 --> 00:29:37,329
(somber music)
766
00:29:42,779 --> 00:29:43,612
What?
767
00:29:44,841 --> 00:29:45,674
What Tonya?
768
00:29:45,674 --> 00:29:46,620
- Stop acting like you don't remember
769
00:29:46,620 --> 00:29:47,870
what she's going Through.
770
00:29:50,430 --> 00:29:52,547
I can help you and you know it?
771
00:29:53,390 --> 00:29:55,410
- No, Tonya...
772
00:29:55,410 --> 00:29:56,690
- No I can handle this.
773
00:29:59,192 --> 00:30:01,023
- How're you gonna do it?
774
00:30:01,023 --> 00:30:01,940
- You know.
775
00:30:03,495 --> 00:30:06,377
I'm gonna have to handle this
like I handle everything else.
776
00:30:07,494 --> 00:30:09,082
- Tonya's please we'll handle it.
777
00:30:09,082 --> 00:30:11,582
Just let us handle it. We can.
778
00:30:13,111 --> 00:30:15,694
(somber music)
779
00:30:25,324 --> 00:30:29,324
(children singing indistinctly)
780
00:30:41,610 --> 00:30:42,653
Tonya is right.
781
00:30:44,210 --> 00:30:46,110
I do know what Kylie is going through.
782
00:30:47,340 --> 00:30:49,150
Daddy was always helping somebody
783
00:30:49,150 --> 00:30:51,940
and everybody really back in the day,
784
00:30:51,940 --> 00:30:53,803
especially kids and family.
785
00:30:55,550 --> 00:30:58,320
Our aunt couldn't control her son Tariq.
786
00:30:58,320 --> 00:30:59,920
So dad said that he could come
787
00:30:59,920 --> 00:31:02,383
and stay with us while
he tried to help him.
788
00:31:04,000 --> 00:31:05,283
We were so young.
789
00:31:06,720 --> 00:31:10,330
Tariq was older, almost 19 at the time.
790
00:31:10,330 --> 00:31:11,933
And as dad would have put it,
791
00:31:12,987 --> 00:31:15,500
"Tariq was cut from another cut."
792
00:31:15,500 --> 00:31:18,720
Tariq started coming in the room
793
00:31:18,720 --> 00:31:22,003
while we were asleep at
night and fondling Tonya.
794
00:31:24,330 --> 00:31:27,017
she fought him off several times,
795
00:31:27,017 --> 00:31:28,705
scratching through his skin.
796
00:31:28,705 --> 00:31:31,137
But his sickness made him try even harder.
797
00:31:32,596 --> 00:31:35,179
(Tonya crying)
798
00:31:38,047 --> 00:31:39,747
He would attack Tonya then Hannah.
799
00:31:41,100 --> 00:31:42,583
They wake up screaming.
800
00:31:45,790 --> 00:31:47,930
Dad would run in the room,
801
00:31:47,930 --> 00:31:52,930
as Tariq quickly made his
out before anyone saw him.
802
00:31:53,070 --> 00:31:54,607
No one ever told.
803
00:31:55,940 --> 00:31:58,290
Tariq's threats were
not to be taken lightly.
804
00:31:58,290 --> 00:32:01,633
And he was becoming more
and more aggressive.
805
00:32:03,316 --> 00:32:05,216
I never thought he'll try to touch me.
806
00:32:06,770 --> 00:32:08,090
I thought I was safe,
807
00:32:08,090 --> 00:32:11,763
being that I didn't think I
was as pretty as my sisters.
808
00:32:13,050 --> 00:32:14,430
I was wrong.
809
00:32:14,430 --> 00:32:15,930
And it was just a matter of time
810
00:32:15,930 --> 00:32:18,390
before he was gonna go after the twins,
811
00:32:18,390 --> 00:32:22,800
or even Shane, we could
not let that happen.
812
00:32:22,800 --> 00:32:24,480
- Okay, guys, everyone come in.
813
00:32:24,480 --> 00:32:25,800
This is serious.
814
00:32:25,800 --> 00:32:29,329
I need you two, to stand
guard under the kitchen table.
815
00:32:29,329 --> 00:32:31,160
Okay? Pretend like you're
frisky and make cat noises.
816
00:32:31,160 --> 00:32:32,000
When you hear him coming.
817
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
That way we'll all know that he's coming.
818
00:32:34,000 --> 00:32:35,520
Day and Hannah it's your job
819
00:32:35,520 --> 00:32:36,877
to put all your weight on him.
820
00:32:36,877 --> 00:32:40,260
And twins, when you come inside,
close the door behind you,
821
00:32:40,260 --> 00:32:42,020
we won't have that much
time to duct tape him.
822
00:32:42,020 --> 00:32:42,853
All right?
823
00:32:42,853 --> 00:32:44,630
All right guys, this is the plan.
824
00:32:44,630 --> 00:32:45,925
Let's get him.
825
00:32:45,925 --> 00:32:46,758
- [All] Let's get him.
826
00:32:46,758 --> 00:32:48,020
- [Day] To be in her 16,
827
00:32:48,020 --> 00:32:50,113
Tonya seemed like she knew it all.
828
00:32:51,650 --> 00:32:53,343
She had the plan right down to the T.
829
00:32:56,108 --> 00:32:59,108
(suspenseful music)
830
00:33:05,325 --> 00:33:07,630
- What you ladies doing out of bed?
831
00:33:07,630 --> 00:33:09,110
- It's nothing Daddy.
832
00:33:09,110 --> 00:33:11,460
It was just a ghost in the house.
833
00:33:11,460 --> 00:33:13,210
- Ghost don't hurt people.
834
00:33:13,210 --> 00:33:15,573
People hurt people. Now go to bed.
835
00:33:16,560 --> 00:33:19,350
- [Day] I wasn't quite sure
what she was going to do
836
00:33:19,350 --> 00:33:21,000
after he was duct-taped.
837
00:33:21,000 --> 00:33:23,613
But I knew we had to make an impression.
838
00:33:24,630 --> 00:33:27,400
Like clockwork Tariq came for me.
839
00:33:27,400 --> 00:33:29,980
Except this time we were all waiting.
840
00:33:32,190 --> 00:33:35,110
Tonya quickly unzips his pants,
841
00:33:35,110 --> 00:33:36,860
removes the scissors from the floor
842
00:33:37,890 --> 00:33:40,967
and without hesitation, cuts him.
843
00:33:41,817 --> 00:33:44,667
- That's the last time you're
gonna hurt any of us Tariq.
844
00:33:45,639 --> 00:33:48,389
(Tariq grunting)
845
00:33:49,640 --> 00:33:52,240
- Tariq fought as hard as he could.
846
00:33:52,240 --> 00:33:54,790
I remember tears making
their way down his cheeks
847
00:33:54,790 --> 00:33:58,413
and needless to say, he
never touched us again.
848
00:34:07,217 --> 00:34:08,663
We only cut him.
849
00:34:09,840 --> 00:34:10,973
What if daddy knew?
850
00:34:12,900 --> 00:34:14,300
Daddy would have killed him.
851
00:34:23,548 --> 00:34:26,048
(cat purring)
852
00:34:39,669 --> 00:34:40,502
- Oh, can one of you get that?
853
00:34:40,502 --> 00:34:42,115
It's just our cat Chili.
854
00:34:42,115 --> 00:34:42,997
- Okay.
855
00:34:42,997 --> 00:34:44,077
- Oh how cute you kept Chili.
856
00:34:44,077 --> 00:34:45,227
I didn't know he could knock.
857
00:34:45,227 --> 00:34:46,277
- Yeah.
858
00:34:46,277 --> 00:34:49,027
(both chuckling)
859
00:34:52,925 --> 00:34:55,545
- Chili, Chili. Hey baby.
860
00:34:55,545 --> 00:34:56,710
(indistinct chattering)
861
00:34:56,710 --> 00:34:58,183
- Let me brush her.
862
00:34:58,183 --> 00:34:59,016
Is this her brush?
863
00:34:59,016 --> 00:35:00,490
- Yeah.
864
00:35:00,490 --> 00:35:02,278
- Oh what's that smell?
865
00:35:02,278 --> 00:35:04,572
- What is that smell stinks?
866
00:35:04,572 --> 00:35:06,710
- Yes, she was outside by the dumpster.
867
00:35:06,710 --> 00:35:09,278
- She likes playing in the dumpster.
868
00:35:09,278 --> 00:35:10,570
She loves garbage.
869
00:35:10,570 --> 00:35:12,563
- She's the King of the trash.
870
00:35:14,060 --> 00:35:16,980
(cat purrs)
871
00:35:16,980 --> 00:35:19,012
- She loves twinkies.
872
00:35:19,012 --> 00:35:19,845
- Oh he does.
873
00:35:19,845 --> 00:35:20,693
- Is that your twinkie?
874
00:35:23,990 --> 00:35:25,433
- Chili loves twinkie.
875
00:35:28,167 --> 00:35:29,399
- What's going on sis.
876
00:35:29,399 --> 00:35:30,826
- Ricky.
877
00:35:30,826 --> 00:35:31,698
- Oh my God.
878
00:35:31,698 --> 00:35:33,281
- What's up Hannah?
879
00:35:34,880 --> 00:35:36,850
Hey babe what's going on?
880
00:35:36,850 --> 00:35:39,070
God I'm so hungry.
881
00:35:39,070 --> 00:35:40,320
Sorry I'm late.
882
00:35:40,320 --> 00:35:41,420
- Jeez. Your hair has got long.
883
00:35:41,420 --> 00:35:42,700
- I know it's been a while, right?
884
00:35:42,700 --> 00:35:43,590
- Yeah. Okay.
885
00:35:43,590 --> 00:35:45,163
How many braids do you want?
886
00:35:46,056 --> 00:35:47,498
- How about we talk about, 20?
887
00:35:47,498 --> 00:35:48,331
- 20.
888
00:35:48,331 --> 00:35:49,164
- Yeah 20.
889
00:35:49,164 --> 00:35:49,997
- It will be great.
890
00:35:49,997 --> 00:35:51,519
- Yeah.
891
00:35:51,519 --> 00:35:52,647
(cat purring)
892
00:35:52,647 --> 00:35:55,180
- So Beth says you guys had
fun on your camping trip.
893
00:35:55,180 --> 00:35:57,200
- Oh my God, We had an awesome time
894
00:35:57,200 --> 00:35:59,380
Except for the fact that
was catching scabies,
895
00:35:59,380 --> 00:36:01,780
but other than that it was good.
896
00:36:01,780 --> 00:36:02,880
- What's that?
897
00:36:02,880 --> 00:36:03,713
- Oh, scabies?
898
00:36:04,690 --> 00:36:06,490
- Basically they are little micro bugs
899
00:36:06,490 --> 00:36:08,610
that we got while camping.
900
00:36:08,610 --> 00:36:10,298
- That's an easier way of putting it.
901
00:36:10,298 --> 00:36:11,999
For the bugs.
902
00:36:11,999 --> 00:36:12,832
It's okay.
903
00:36:15,499 --> 00:36:16,332
- It is pretty nasty.
904
00:36:16,332 --> 00:36:18,140
- Those little bugs were
everywhere on our skin.
905
00:36:18,140 --> 00:36:19,860
It was so itchy.
906
00:36:19,860 --> 00:36:22,240
They were pulling them
off of us with tweezers.
907
00:36:22,240 --> 00:36:24,070
- Tweezers. They got stuck really bad
908
00:36:24,070 --> 00:36:25,748
like my skin...
909
00:36:25,748 --> 00:36:26,581
- Yeah, right there.
910
00:36:26,581 --> 00:36:27,452
It was tough.
911
00:36:27,452 --> 00:36:28,400
They had to cut it.
912
00:36:28,400 --> 00:36:29,910
- But basically all we
have to do now is wash
913
00:36:29,910 --> 00:36:31,283
and burn everything.
914
00:36:32,350 --> 00:36:33,183
- Yeah.
915
00:36:33,183 --> 00:36:34,016
- I'm rude, did you guys want
anything to eat or drink?
916
00:36:34,016 --> 00:36:34,849
- Oh my, yeah.
917
00:36:35,990 --> 00:36:36,823
- No.
918
00:36:36,823 --> 00:36:38,182
- No we are not.
919
00:36:38,182 --> 00:36:39,350
(indistinct chattering)
920
00:36:39,350 --> 00:36:40,250
- I'm almost done.
921
00:36:41,232 --> 00:36:42,200
- You're almost done with what?
922
00:36:42,200 --> 00:36:44,697
- Your hair, It looks really good.
923
00:36:44,697 --> 00:36:45,910
- You're not done with my hair.
924
00:36:45,910 --> 00:36:46,743
You haven't done anything to it.
925
00:36:46,743 --> 00:36:48,370
- Now this may not seem like a big deal
926
00:36:48,370 --> 00:36:51,680
to some of you out there,
but listen to me carefully.
927
00:36:51,680 --> 00:36:53,040
This is serious.
928
00:36:53,040 --> 00:36:55,250
If you think the fight
with us and Donny was bad.
929
00:36:55,250 --> 00:36:57,840
Try pissing of Mrs. Ailen
930
00:36:58,980 --> 00:37:01,573
She stayed for hours venting.
931
00:37:02,890 --> 00:37:05,050
I didn't have the heart to
tell her pastor put Ricky
932
00:37:05,050 --> 00:37:06,750
and Beth in charge of the cooking.
933
00:37:09,870 --> 00:37:13,290
- Okay. No milk, no eggs
934
00:37:13,290 --> 00:37:15,263
nothing but a bunch of salad dressing.
935
00:37:16,380 --> 00:37:19,730
Day, pastor had the nerve to take me
936
00:37:19,730 --> 00:37:21,460
out of charge of this kitchen.
937
00:37:21,460 --> 00:37:22,610
I've been running this kitchen
938
00:37:22,610 --> 00:37:26,203
for the past 25 years and
I don't intend to quit now.
939
00:37:27,350 --> 00:37:29,650
- Pastor knows better than
to be taking Mrs. Ailen
940
00:37:29,650 --> 00:37:31,170
off the cooking committee.
941
00:37:31,170 --> 00:37:35,400
She's been cooking for Mount
Hope for the last 25 years.
942
00:37:35,400 --> 00:37:37,230
And he already knows she's ready
943
00:37:37,230 --> 00:37:39,503
to put his foot in the grave child.
944
00:37:40,670 --> 00:37:42,880
- We can't have that other
church coming over here
945
00:37:42,880 --> 00:37:44,483
and we ain't got no food.
946
00:37:45,760 --> 00:37:46,863
I've had enough.
947
00:37:48,410 --> 00:37:50,150
- That's her kitchen.
948
00:37:50,150 --> 00:37:51,620
Rick and Beth are too darn dirty
949
00:37:51,620 --> 00:37:53,850
to be cooking for anybody.
950
00:37:53,850 --> 00:37:54,883
And that cat Chili.
951
00:37:59,832 --> 00:38:02,415
(upbeat music)
952
00:38:26,820 --> 00:38:29,002
- So, the new boyfriend.
953
00:38:29,002 --> 00:38:30,340
The new husband or the new man.
954
00:38:30,340 --> 00:38:31,799
I'm confused.
955
00:38:31,799 --> 00:38:32,999
- I kinda postponed it.
956
00:38:35,440 --> 00:38:37,692
- You just told me that...
957
00:38:37,692 --> 00:38:38,642
- I think that's a great idea,
958
00:38:38,642 --> 00:38:40,252
but she just met him. Okay.
959
00:38:40,252 --> 00:38:41,409
She knew him for about two days
960
00:38:41,409 --> 00:38:42,610
and then she was engaged.
961
00:38:42,610 --> 00:38:43,740
(door bell ringing)
962
00:38:43,740 --> 00:38:45,198
- Who's that?
963
00:38:45,198 --> 00:38:47,112
- I know who it is.
964
00:38:47,112 --> 00:38:48,279
- Who is that?
965
00:38:49,196 --> 00:38:50,125
- He is on time, Day.
966
00:38:50,125 --> 00:38:51,542
It's a good sign.
967
00:38:52,517 --> 00:38:53,617
- Who is on time?
968
00:38:53,617 --> 00:38:54,450
- Who is on time?
969
00:38:54,450 --> 00:38:56,390
- My blind date Shane hooked me up with.
970
00:38:56,390 --> 00:38:58,037
- What!
971
00:38:58,037 --> 00:38:59,146
- Hold on, hold on.
972
00:38:59,146 --> 00:39:00,396
- Hold on baby.
973
00:39:04,250 --> 00:39:07,390
You come here and eat that's fine.
974
00:39:07,390 --> 00:39:10,650
But you can't invite random boy toys
975
00:39:10,650 --> 00:39:12,720
and people to my house without asking.
976
00:39:12,720 --> 00:39:15,106
Our house. This is our
house, we have kids.
977
00:39:15,106 --> 00:39:16,106
- It's a blind date.
978
00:39:16,106 --> 00:39:18,055
I don't even know this guy.
979
00:39:18,055 --> 00:39:19,423
- But you brought him here.
980
00:39:19,423 --> 00:39:20,256
Why did you bring him here?
981
00:39:20,256 --> 00:39:21,871
- I'm not gonna invite
him in daddy's house.
982
00:39:21,871 --> 00:39:22,874
- But you brought him here?
983
00:39:22,874 --> 00:39:24,440
- Where else is he gonna come?
984
00:39:24,440 --> 00:39:25,838
(door bell ringing)
985
00:39:25,838 --> 00:39:26,870
- Go get the door.
986
00:39:26,870 --> 00:39:28,453
Go answer the door.
987
00:39:29,968 --> 00:39:31,118
- Try to be nice.
988
00:39:31,118 --> 00:39:33,318
- Don't ever be like aunt Rhea.
989
00:39:33,318 --> 00:39:37,985
- Come on Rhea. I don't care
even if he is Donald Trump.
990
00:39:38,854 --> 00:39:41,854
(door bell ringing)
991
00:39:42,876 --> 00:39:45,876
- Listen. Keep your sister in check.
992
00:39:47,799 --> 00:39:49,531
- But mommy be mad.
993
00:39:49,531 --> 00:39:52,479
- Why you didn't say anything?
994
00:39:52,479 --> 00:39:54,961
You should have said something.
995
00:39:54,961 --> 00:39:57,390
(indistinct chattering)
996
00:39:57,390 --> 00:39:58,223
- It's your house.
997
00:39:58,223 --> 00:39:59,462
- It's your house too, she is your sister.
998
00:39:59,462 --> 00:40:00,309
- But you're the man of the house.
999
00:40:00,309 --> 00:40:02,900
(indistinct chattering)
1000
00:40:02,900 --> 00:40:04,980
- And then Tonya come here and stab me?
1001
00:40:04,980 --> 00:40:07,132
- No, ain't nobody said
anything about stabbing.
1002
00:40:07,132 --> 00:40:10,465
(indistinct chattering)
1003
00:40:11,309 --> 00:40:13,476
- Dale, this is my family.
1004
00:40:14,382 --> 00:40:15,441
- Hi.
1005
00:40:15,441 --> 00:40:16,274
- Hey.
1006
00:40:16,274 --> 00:40:17,160
- Dale.
1007
00:40:17,160 --> 00:40:18,420
- Nice to meet you all.
1008
00:40:19,710 --> 00:40:21,627
- [Kylie] Are you rich?
1009
00:40:25,400 --> 00:40:27,933
- Don't do you just love it
when kids tell on people.
1010
00:40:29,313 --> 00:40:32,313
(crickets chirping)
1011
00:40:38,611 --> 00:40:39,833
- Well thank God for Dale.
1012
00:40:41,963 --> 00:40:44,690
- That Dale looks so familiar.
1013
00:40:44,690 --> 00:40:47,060
Okay. Do you guys have anything
special planned for tonight?
1014
00:40:47,060 --> 00:40:48,730
- Yeah Dale what are we doing?
1015
00:40:48,730 --> 00:40:50,883
- I was thinking we can go to the movie.
1016
00:40:52,054 --> 00:40:54,863
- Yeah, take her to the
movie Dale. Nice play.
1017
00:40:54,863 --> 00:40:56,940
- A movie sounds like fun Dale.
1018
00:40:56,940 --> 00:40:58,340
She loves movies.
1019
00:40:58,340 --> 00:40:59,881
In fact she loves the ones
1020
00:40:59,881 --> 00:41:01,433
where you have to read the entire time.
1021
00:41:01,433 --> 00:41:02,266
- Oh really.
1022
00:41:02,266 --> 00:41:03,192
- Subtitles.
1023
00:41:03,192 --> 00:41:04,400
- The subtitles.
1024
00:41:04,400 --> 00:41:05,233
- She likes movies.
1025
00:41:05,233 --> 00:41:06,066
- I like those too.
1026
00:41:06,066 --> 00:41:07,476
- Yeah she loves those.
1027
00:41:07,476 --> 00:41:09,023
- Oh, Dale like the computer, Dell.
1028
00:41:12,237 --> 00:41:13,258
- Oh my gosh.
1029
00:41:13,258 --> 00:41:14,610
What took you guys so long? I'm so hungry.
1030
00:41:14,610 --> 00:41:16,517
Where's this place at?
1031
00:41:16,517 --> 00:41:19,650
- We were shopping.
1032
00:41:19,650 --> 00:41:21,300
- But you guys told me, you
guys were coming two hours ago.
1033
00:41:21,300 --> 00:41:22,260
So I was waiting for you guys
1034
00:41:22,260 --> 00:41:23,960
for two hours while you
were shopping, really?
1035
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
- The music will take your mind off food.
1036
00:41:25,960 --> 00:41:27,300
- You know, you guys can be so rude
1037
00:41:27,300 --> 00:41:28,813
and inconsiderate sometimes.
1038
00:41:31,350 --> 00:41:32,230
- Shane relax.
1039
00:41:32,230 --> 00:41:33,630
We're getting you some food.
1040
00:41:36,863 --> 00:41:39,655
- [Day] I knew I knew Dale before today,
1041
00:41:39,655 --> 00:41:41,150
but Rhea had already
left the house with him.
1042
00:41:41,150 --> 00:41:43,190
He's a coworker's husband,
1043
00:41:43,190 --> 00:41:44,743
trapping women with geek charm.
1044
00:41:45,935 --> 00:41:47,735
- It's a beautiful night.
1045
00:41:47,735 --> 00:41:48,568
- Stinks, smells like pee.
1046
00:41:50,717 --> 00:41:54,120
- [Day] He is known for talking
rich, but playing broke.
1047
00:41:54,120 --> 00:41:55,783
But he ran across the right one.
1048
00:41:56,645 --> 00:41:57,478
- Hey.
1049
00:41:58,620 --> 00:41:59,453
- Is that Rhea?
1050
00:42:00,500 --> 00:42:02,730
- Who is that guy with Rhea?
1051
00:42:02,730 --> 00:42:04,283
Turn around.
1052
00:42:04,283 --> 00:42:05,116
That's so weird.
1053
00:42:05,116 --> 00:42:06,440
Yes turn around.
1054
00:42:06,440 --> 00:42:09,610
- Well the bus should be coming
here for about 20 minutes.
1055
00:42:09,610 --> 00:42:11,396
So we won't be here long.
1056
00:42:11,396 --> 00:42:14,146
(Rhea chuckling)
1057
00:42:16,300 --> 00:42:18,593
- Right now I'm living
in my parents' house.
1058
00:42:18,593 --> 00:42:21,080
With my sister and my dog and...
1059
00:42:21,984 --> 00:42:26,651
(vehicles noise engulfing Dale's words)
1060
00:42:31,083 --> 00:42:34,045
- What she doing at a bus stop?
1061
00:42:34,045 --> 00:42:36,125
- There is my sister.
1062
00:42:36,125 --> 00:42:37,375
- Come on Dale.
1063
00:42:42,070 --> 00:42:44,270
- Hurry Shane, get in .
1064
00:42:44,270 --> 00:42:46,880
- Move over here. Move fast.
1065
00:42:46,880 --> 00:42:49,740
- I'm sorry Mackenzie have
to get in the backseat.
1066
00:42:49,740 --> 00:42:51,363
I got to sit in the front.
1067
00:42:52,220 --> 00:42:53,323
- Smells like pee.
1068
00:42:55,014 --> 00:42:56,800
- Oh my God Zaydie thank you so much.
1069
00:42:56,800 --> 00:42:58,310
- Really Rhea.
1070
00:42:58,310 --> 00:43:00,790
- I almost had to catch the bus.
1071
00:43:00,790 --> 00:43:02,936
- You stink. What were
you doing at the bus stop?
1072
00:43:02,936 --> 00:43:05,503
- It smells like pee at the
bus stop. I know I stink.
1073
00:43:06,341 --> 00:43:10,390
- I was gonna catch a bus because of Dale.
1074
00:43:10,390 --> 00:43:11,689
- Hi Dale.
1075
00:43:11,689 --> 00:43:12,522
- Who is Dell?
1076
00:43:12,522 --> 00:43:13,813
- Dale right there, he's my date.
1077
00:43:14,750 --> 00:43:16,670
- Yeah. Thanks Shane.
1078
00:43:16,670 --> 00:43:18,018
You hooked me up with that.
1079
00:43:18,018 --> 00:43:19,284
This is your fault.
1080
00:43:19,284 --> 00:43:20,117
- Oh my God, it's not.
1081
00:43:20,117 --> 00:43:22,736
- He was gonna take me on a bus.
1082
00:43:22,736 --> 00:43:24,445
- This is him.
1083
00:43:24,445 --> 00:43:25,422
- That is him.
1084
00:43:25,422 --> 00:43:26,465
- This is is all your fault Rhea.
1085
00:43:26,465 --> 00:43:27,460
- This is all your fault Shane.
1086
00:43:27,460 --> 00:43:28,860
- Diana's friend?
1087
00:43:28,860 --> 00:43:31,530
- Diana's friend is your
friend, is your fault.
1088
00:43:31,530 --> 00:43:33,600
I was gonna have to get
a public transportation.
1089
00:43:33,600 --> 00:43:35,553
- I thought he was rich.
1090
00:43:35,553 --> 00:43:36,713
(whispering indistinctly)
1091
00:43:36,713 --> 00:43:37,546
- He's not rich.
1092
00:43:37,546 --> 00:43:39,095
Rich, cute.
1093
00:43:39,095 --> 00:43:39,928
- Listen.
1094
00:43:39,928 --> 00:43:41,480
- You said cute.
1095
00:43:41,480 --> 00:43:42,768
- Don't be laughing at
him. That's not funny.
1096
00:43:42,768 --> 00:43:43,601
- Listen, I've never met this guy,
1097
00:43:43,601 --> 00:43:44,980
and I didn't say he was handsome.
1098
00:43:44,980 --> 00:43:46,540
I said he was a keeper.
1099
00:43:46,540 --> 00:43:48,776
- Thank you very much Shane.
1100
00:43:48,776 --> 00:43:50,410
- Will you stick to the rich
and the whole man thing?
1101
00:43:50,410 --> 00:43:52,088
- This guy is rich.
1102
00:43:52,088 --> 00:43:52,921
- But he's not rich.
1103
00:43:52,921 --> 00:43:54,289
- Stop.
1104
00:43:54,289 --> 00:43:55,122
- We're at the bus stop.
1105
00:43:55,122 --> 00:43:55,955
I'm catching public transportation.
1106
00:43:55,955 --> 00:43:57,965
Do you know he lives with his mother?
1107
00:43:57,965 --> 00:44:00,396
And his sister and a dog.
1108
00:44:00,396 --> 00:44:01,229
This is all your fault Shane.
1109
00:44:01,229 --> 00:44:02,680
- He told me that he was rich.
1110
00:44:04,190 --> 00:44:06,090
- This is all your fault.
1111
00:44:06,090 --> 00:44:07,251
- Looser.
1112
00:44:07,251 --> 00:44:08,084
- I know.
1113
00:44:10,619 --> 00:44:11,536
- Goodness.
1114
00:44:16,020 --> 00:44:18,450
- I will never ever go on a blind date.
1115
00:44:18,450 --> 00:44:20,610
- Can't believe I almost got on a bus
1116
00:44:20,610 --> 00:44:22,843
and I stink like pee, thank you Shane.
1117
00:44:26,691 --> 00:44:28,880
And I was gonna have to watch a movie.
1118
00:44:28,880 --> 00:44:30,513
And read the movie.
1119
00:44:31,600 --> 00:44:33,410
- Hey guys, I think he can hear us.
1120
00:44:33,410 --> 00:44:35,853
- Excuse me. Can you tell
me where we're going?
1121
00:44:40,640 --> 00:44:42,540
Are we still going to the movies Rhea?
1122
00:44:46,050 --> 00:44:47,500
- We're supposed to get food.
1123
00:44:49,091 --> 00:44:50,583
- [Rhea] You shouldn't get anything?
1124
00:44:51,940 --> 00:44:53,640
- Well, I'm saying
though, it's girls night.
1125
00:44:53,640 --> 00:44:55,423
It should be easy to pull somebody.
1126
00:44:57,050 --> 00:44:58,582
- Ain't none here though.
1127
00:44:58,582 --> 00:45:01,915
- I'm just saying it's getting old, man.
1128
00:45:07,490 --> 00:45:08,830
I guarantee you.
1129
00:45:08,830 --> 00:45:09,663
- What?
1130
00:45:09,663 --> 00:45:10,770
- You will never catch
that mess out of me.
1131
00:45:10,770 --> 00:45:14,830
I keep my stuff on track
and together always man.
1132
00:45:14,830 --> 00:45:16,743
- You're lying, what happened last week?
1133
00:45:18,021 --> 00:45:20,280
- We're not talking about that man.
1134
00:45:20,280 --> 00:45:21,502
- It's all messy man.
1135
00:45:21,502 --> 00:45:22,860
- I never saw a spot.
1136
00:45:22,860 --> 00:45:24,953
- Oh Zaydie those guys are so cute.
1137
00:45:26,216 --> 00:45:27,258
- Oh my gosh Dale.
1138
00:45:27,258 --> 00:45:28,091
- What are you gonna do about Dale?
1139
00:45:28,091 --> 00:45:28,924
- Okay, where's my jacket.
1140
00:45:30,490 --> 00:45:32,073
Where is my jacket.
1141
00:45:36,659 --> 00:45:39,617
- It's okay Dale. I got this.
1142
00:45:39,617 --> 00:45:41,200
I'm so sorry, Dale.
1143
00:45:43,229 --> 00:45:45,018
Sorry about this.
1144
00:45:45,018 --> 00:45:46,710
Whatever you do, don't take
it off your head. Okay?
1145
00:45:46,710 --> 00:45:48,349
You know what?
1146
00:45:48,349 --> 00:45:49,753
Not even a Sunday school with us.
1147
00:45:49,753 --> 00:45:50,586
- Okay go.
1148
00:45:51,612 --> 00:45:54,120
♪ With my dreams on my back ♪
1149
00:45:54,120 --> 00:45:54,953
- Oh yeah.
1150
00:45:56,012 --> 00:45:57,362
- Oh yeah.
1151
00:45:57,362 --> 00:45:58,244
- Oh yeah.
1152
00:45:58,244 --> 00:45:59,077
- Hey fellas.
1153
00:46:00,455 --> 00:46:01,963
- Damn, y'all fine.
1154
00:46:04,532 --> 00:46:05,365
You fine, you fine, you fine.
1155
00:46:05,365 --> 00:46:06,198
Oh my gosh.
1156
00:46:06,198 --> 00:46:07,473
Let me be proper about this.
1157
00:46:07,473 --> 00:46:08,306
What's your name?
1158
00:46:08,306 --> 00:46:09,839
- My name is Rhea.
1159
00:46:09,839 --> 00:46:10,672
- Rhea.
1160
00:46:10,672 --> 00:46:12,130
- Like a ray of sunshine.
1161
00:46:12,130 --> 00:46:13,210
- Wow. Now what about you?
1162
00:46:13,210 --> 00:46:14,043
What's your name love?
1163
00:46:14,043 --> 00:46:14,876
- I'm Zaydie
1164
00:46:15,780 --> 00:46:17,240
- Oh gosh, just ecstasy in here.
1165
00:46:17,240 --> 00:46:18,850
And what about you?
1166
00:46:18,850 --> 00:46:19,683
- Mackenzie.
1167
00:46:19,683 --> 00:46:20,740
- Mackenzie. Oh my gosh.
1168
00:46:22,038 --> 00:46:23,540
Wait, what's going on here?
1169
00:46:23,540 --> 00:46:24,428
What's over there?
1170
00:46:24,428 --> 00:46:25,261
- What's that about?
1171
00:46:25,261 --> 00:46:26,094
- Who is in that Jean jacket?
1172
00:46:26,094 --> 00:46:26,927
- Don't worry about him.
1173
00:46:26,927 --> 00:46:27,760
- Yeah.
1174
00:46:27,760 --> 00:46:28,850
- That's my blind date.
1175
00:46:28,850 --> 00:46:29,683
- It's okay.
1176
00:46:29,683 --> 00:46:31,500
- But he's not good anyway.
1177
00:46:31,500 --> 00:46:34,250
- Oh, okay church. I got it. Good girl.
1178
00:46:34,250 --> 00:46:36,428
- Yes, we are good girls.
1179
00:46:36,428 --> 00:46:38,814
- I love the good girls man.
1180
00:46:38,814 --> 00:46:39,647
- Okay, you know what?
1181
00:46:39,647 --> 00:46:40,480
You know what?
1182
00:46:40,480 --> 00:46:41,313
I'm sorry to cut this short now,
1183
00:46:41,313 --> 00:46:42,400
but we're actually
trying to get somewhere.
1184
00:46:42,400 --> 00:46:43,650
We're trying to get some food here.
1185
00:46:43,650 --> 00:46:45,780
So nice to meet you. Have
a good night. Thank you.
1186
00:46:45,780 --> 00:46:47,676
Bye. Zaydie go.
1187
00:46:47,676 --> 00:46:49,305
- I can cook you seven courses.
1188
00:46:49,305 --> 00:46:50,668
Just tell me what you like.
1189
00:46:50,668 --> 00:46:53,924
You look like you like
spice to do with some...
1190
00:46:53,924 --> 00:46:55,668
(speaking indistinctly)
1191
00:46:55,668 --> 00:46:56,501
Is that what you want?
1192
00:46:56,501 --> 00:46:57,343
I got you, baby. I got you.
1193
00:46:57,343 --> 00:46:58,457
Just let me know.
1194
00:46:58,457 --> 00:46:59,290
- Bye.
1195
00:46:59,290 --> 00:47:00,123
- Bye guys.
1196
00:47:00,123 --> 00:47:01,264
- Drive Zaydie.
1197
00:47:01,264 --> 00:47:02,097
- Okay.
1198
00:47:02,097 --> 00:47:06,286
- I'm gonna be right her waiting for you.
1199
00:47:06,286 --> 00:47:09,700
- Let's get back in the car man.
1200
00:47:09,700 --> 00:47:12,017
- Dale are you okay?
1201
00:47:12,017 --> 00:47:13,100
- He's fine, he's fine.
1202
00:47:15,028 --> 00:47:16,428
- See how that works.
1203
00:47:16,428 --> 00:47:18,320
And I ain't even have to get involved.
1204
00:47:19,790 --> 00:47:20,623
- Look Day.
1205
00:47:21,570 --> 00:47:23,420
You could only do what you can do
1206
00:47:25,603 --> 00:47:27,100
and let God handle the rest.
1207
00:47:27,100 --> 00:47:28,640
All right?
1208
00:47:28,640 --> 00:47:31,170
I mean, you do have faith, right?
1209
00:47:31,170 --> 00:47:32,620
- Yeah.
1210
00:47:32,620 --> 00:47:33,923
- Let me ask you something.
1211
00:47:35,410 --> 00:47:37,500
Have I ever let you down?
1212
00:47:37,500 --> 00:47:38,640
- No.
1213
00:47:38,640 --> 00:47:42,920
- Do you think that I would
just carry you somewhere
1214
00:47:42,920 --> 00:47:45,691
and leave you or place something on you
1215
00:47:45,691 --> 00:47:47,550
that you couldn't handle?
1216
00:47:47,550 --> 00:47:49,750
Do you think I would
do something like that?
1217
00:47:51,560 --> 00:47:52,393
- No.
1218
00:47:52,393 --> 00:47:53,510
- You know, I'm gonna tell you why.
1219
00:47:53,510 --> 00:47:56,550
Because you know I will
give you my very best.
1220
00:47:56,550 --> 00:47:57,800
You know this, don't you?
1221
00:47:59,629 --> 00:48:01,470
- Of course. You are my father.
1222
00:48:01,470 --> 00:48:04,540
- Exactly. That's what
I'm trying to tell you.
1223
00:48:04,540 --> 00:48:07,020
God, you are my father.
1224
00:48:07,020 --> 00:48:07,853
Say it.
1225
00:48:08,700 --> 00:48:10,843
- [Both] God, you are my father.
1226
00:48:11,780 --> 00:48:13,400
- And let me ask you something else.
1227
00:48:13,400 --> 00:48:16,793
Do you think that he would
just leave you alone?
1228
00:48:18,340 --> 00:48:19,640
- No.
1229
00:48:19,640 --> 00:48:21,403
- Has he ever abandoned you?
1230
00:48:23,340 --> 00:48:24,173
- No.
1231
00:48:24,173 --> 00:48:26,420
- See, this is what I'm
trying to tell you baby.
1232
00:48:26,420 --> 00:48:28,200
And you remember when I
used to sing that song?
1233
00:48:28,200 --> 00:48:30,567
You know, when y'all was growing up
1234
00:48:30,567 --> 00:48:31,400
we all get around.
1235
00:48:31,400 --> 00:48:32,743
And I will sing this song.
1236
00:48:34,178 --> 00:48:38,247
♪ Oh Lord. ♪
1237
00:48:38,247 --> 00:48:42,508
♪ Oh Lord ♪
1238
00:48:42,508 --> 00:48:47,508
♪ Say you've been so good to me ♪
1239
00:48:50,318 --> 00:48:55,318
♪ And I were just sitting here thinking. ♪
1240
00:48:56,077 --> 00:49:00,007
♪ Looking over my life yes. ♪
1241
00:49:00,007 --> 00:49:05,007
♪ And you've been so good to me ♪
1242
00:49:06,767 --> 00:49:11,767
♪ When I was down down to my last dime. ♪
1243
00:49:14,868 --> 00:49:18,619
♪ You made on way for me. ♪
1244
00:49:18,619 --> 00:49:22,969
♪ Every time ♪
1245
00:49:22,969 --> 00:49:26,564
♪ I said you brought me ♪
1246
00:49:26,564 --> 00:49:31,564
♪ Yes from a mighty long way. ♪
1247
00:49:33,764 --> 00:49:38,457
♪ Oh yes, yes. ♪
1248
00:49:38,457 --> 00:49:41,454
♪ Yes. You brought me. ♪
1249
00:49:41,454 --> 00:49:44,588
♪ I was going down for the last time ♪
1250
00:49:44,588 --> 00:49:46,604
♪ but you brought me ♪
1251
00:49:46,604 --> 00:49:49,038
♪ so glad you brought me. ♪
1252
00:49:49,038 --> 00:49:51,204
♪ Yes you did. ♪
1253
00:49:51,204 --> 00:49:53,654
♪ I said you brought me ♪
1254
00:49:53,654 --> 00:49:58,324
♪ From a mighty long ways. ♪
1255
00:49:58,324 --> 00:50:01,937
♪ I've got to say thank you. ♪
1256
00:50:01,937 --> 00:50:02,770
♪ Thank you. ♪
1257
00:50:02,770 --> 00:50:03,634
♪ In a good time thank you. ♪
1258
00:50:03,634 --> 00:50:04,636
♪ Thank you. ♪
1259
00:50:04,636 --> 00:50:07,615
♪ When things don't go my way, thank you ♪
1260
00:50:07,615 --> 00:50:08,516
♪ Thank you. ♪
1261
00:50:08,516 --> 00:50:13,268
♪ Yes, I said you brought me. ♪
1262
00:50:13,268 --> 00:50:18,268
♪ Yes from a mighty long way. ♪
1263
00:50:19,654 --> 00:50:21,896
♪ Oh yeah, yes. ♪
1264
00:50:21,896 --> 00:50:23,380
♪ Oh yeah. ♪
1265
00:50:23,380 --> 00:50:27,420
You just pick yourself up and
show God that you trust him.
1266
00:50:27,420 --> 00:50:29,753
You do trust him, don't you?
1267
00:50:29,753 --> 00:50:30,586
- Yes I trust him.
1268
00:50:30,586 --> 00:50:32,943
- Okay, let me give you a kiss baby.
1269
00:50:34,614 --> 00:50:36,324
- Thank you daddy.
1270
00:50:36,324 --> 00:50:37,890
- Don't worry. Just
keep your faith in God.
1271
00:50:37,890 --> 00:50:38,723
He got you.
1272
00:50:39,870 --> 00:50:42,720
- I prayed for God to
just send me some help.
1273
00:50:44,950 --> 00:50:47,743
And in walked the devil.
1274
00:50:48,680 --> 00:50:49,513
Hey.
1275
00:50:49,513 --> 00:50:50,865
- Hey, hey.
1276
00:50:50,865 --> 00:50:51,698
you know all that taking up for Hannah
1277
00:50:51,698 --> 00:50:54,620
and she's already back
with that no-good Donny.
1278
00:50:54,620 --> 00:50:56,470
It was always the same song with her.
1279
00:50:57,642 --> 00:50:59,400
What's the matter?
1280
00:50:59,400 --> 00:51:00,250
You're mad at me.
1281
00:51:02,280 --> 00:51:04,653
You can still be mad at me.
1282
00:51:05,760 --> 00:51:08,400
I'm the only one you never have to save.
1283
00:51:08,400 --> 00:51:10,800
- Tonya, I Just have a lot
on my plate right now. Okay?
1284
00:51:10,800 --> 00:51:12,430
So we're done here.
1285
00:51:12,430 --> 00:51:14,990
I need to go to ER and
check on Mr. Gregory.
1286
00:51:14,990 --> 00:51:16,830
- I can tell you've
got a lot on your mind,
1287
00:51:16,830 --> 00:51:18,450
but if you want my advice.
1288
00:51:18,450 --> 00:51:21,113
- I don't. I really don't.
1289
00:51:23,460 --> 00:51:25,780
- I understand you want to
do the right thing you know.
1290
00:51:25,780 --> 00:51:27,680
Me too. What do you think?
1291
00:51:27,680 --> 00:51:28,800
God's not gonna give you your wings
1292
00:51:28,800 --> 00:51:30,870
if you just chill out for a bit?
1293
00:51:30,870 --> 00:51:32,233
Have kids of your own.
1294
00:51:33,790 --> 00:51:35,600
Let those stressful
crumb-snatchers go back
1295
00:51:35,600 --> 00:51:36,770
to their respective homes
1296
00:51:36,770 --> 00:51:39,393
and just focus on you for once.
1297
00:51:40,610 --> 00:51:42,843
Don't you want to do
something for you for once?
1298
00:51:44,580 --> 00:51:47,300
I mean, you've been talking
about wanting to lose weight.
1299
00:51:47,300 --> 00:51:49,160
Look at you.
1300
00:51:49,160 --> 00:51:51,990
A couple of things going on at your teeth.
1301
00:51:51,990 --> 00:51:53,700
I know a great plastic surgeon.
1302
00:51:53,700 --> 00:51:57,253
- Tonya, I didn't recall asking
you for your sick advice.
1303
00:51:58,190 --> 00:52:00,760
You think I don't see you
prancing up and down hallways,
1304
00:52:00,760 --> 00:52:03,233
pretending like you
care about these people?
1305
00:52:04,120 --> 00:52:07,683
You don't. you are so lost.
1306
00:52:08,660 --> 00:52:10,060
Why did you become a doctor?
1307
00:52:11,370 --> 00:52:13,540
Is it because of the prestige
1308
00:52:13,540 --> 00:52:16,173
or maybe you just like
cutting on people Tonya?
1309
00:52:18,340 --> 00:52:20,450
Dad could have left me,
1310
00:52:20,450 --> 00:52:24,440
but he gave me a chance
and I love those kids.
1311
00:52:24,440 --> 00:52:26,100
- Yeah. You know, all I'm saying...
1312
00:52:26,100 --> 00:52:28,743
- Tonya, stop pretending to be a saint.
1313
00:52:30,433 --> 00:52:32,010
Come Sunday, you're gonna have
1314
00:52:32,010 --> 00:52:35,158
on your big hat and your
Christian Louboutins
1315
00:52:35,158 --> 00:52:37,293
but you don't know the first
thing about being a Christian.
1316
00:52:38,600 --> 00:52:41,010
Why do you even go to church Tonya?
1317
00:52:41,010 --> 00:52:44,173
The devil still comes out
of you at every opportunity.
1318
00:52:46,070 --> 00:52:48,010
And for the record,
1319
00:52:48,010 --> 00:52:50,060
you don't have to worry about me, Tonya.
1320
00:52:50,060 --> 00:52:52,060
You don't have to worry about my teeth
1321
00:52:52,060 --> 00:52:54,230
or my weight or anything else
1322
00:52:54,230 --> 00:52:56,660
that does not fit your standard
1323
00:52:56,660 --> 00:52:59,453
because I'm beautiful just the way I am.
1324
00:53:00,520 --> 00:53:02,410
And my husband.
1325
00:53:02,410 --> 00:53:05,640
Yeah. That thing that
you don't have, Tonya,
1326
00:53:05,640 --> 00:53:08,870
he loves all this big black eyes.
1327
00:53:08,870 --> 00:53:10,240
So if you'll excuse me
1328
00:53:10,240 --> 00:53:13,470
I've got patients. So do you, doctor.
1329
00:53:13,470 --> 00:53:14,790
- You know that I'm just trying to help.
1330
00:53:14,790 --> 00:53:16,053
- I know Tonya.
1331
00:53:17,383 --> 00:53:18,733
And that's the scary thing.
1332
00:53:29,525 --> 00:53:30,533
- [Preacher] Amen.
1333
00:53:30,533 --> 00:53:31,366
- [Congregation] Amen.
1334
00:53:31,366 --> 00:53:34,283
- [Preacher] Amen. I'll rebuke him.
1335
00:53:35,391 --> 00:53:39,473
The devil is in here.
1336
00:53:40,550 --> 00:53:42,231
- [Lady] He is weak.
1337
00:53:42,231 --> 00:53:43,064
- [Congregation] He is.
1338
00:53:43,064 --> 00:53:43,897
- That's right.
1339
00:53:43,897 --> 00:53:45,090
- Let me say that again.
1340
00:53:45,090 --> 00:53:46,031
Amen.
1341
00:53:46,031 --> 00:53:47,864
- [Congregation] Amen.
1342
00:53:47,864 --> 00:53:49,250
- Let me say it again.
1343
00:53:49,250 --> 00:53:52,731
The devil is in here.
1344
00:53:52,731 --> 00:53:53,564
- [Congregation] Oh pastor.
1345
00:53:53,564 --> 00:53:56,290
- And we gotta get the devil out.
1346
00:53:56,290 --> 00:53:57,943
- [Congregation] Get him out sir.
1347
00:53:57,943 --> 00:53:59,583
- Ain't no good.
1348
00:53:59,583 --> 00:54:01,613
Not good for nobody.
1349
00:54:01,613 --> 00:54:03,930
Surely not good for me.
1350
00:54:03,930 --> 00:54:05,570
Yes sir.
1351
00:54:05,570 --> 00:54:07,714
Got me all heated up
1352
00:54:07,714 --> 00:54:09,933
and today in the sanctuary,
1353
00:54:11,322 --> 00:54:13,822
love is in need of love today.
1354
00:54:14,842 --> 00:54:16,082
- [Congregation] Love
is a need of love. Yes.
1355
00:54:16,082 --> 00:54:17,350
Love isn't love until you give It way.
1356
00:54:17,350 --> 00:54:18,839
- That's a good word.
1357
00:54:18,839 --> 00:54:22,672
(pastor singing indistinctly)
1358
00:54:27,276 --> 00:54:29,770
- [Man] Sing pastor.
1359
00:54:29,770 --> 00:54:30,603
- That's right.
1360
00:54:31,770 --> 00:54:33,853
Ain't no one got greed below in here?
1361
00:54:36,327 --> 00:54:37,218
- [Congregation] What now.
1362
00:54:37,218 --> 00:54:38,077
That's what I'm talking about.
1363
00:54:38,077 --> 00:54:39,827
Break it down pastor.
1364
00:54:41,960 --> 00:54:43,203
- Because if they are,
1365
00:54:44,799 --> 00:54:46,987
we're gonna kick them out.
1366
00:54:46,987 --> 00:54:48,101
- [Congregation] Kick them out.
1367
00:54:48,101 --> 00:54:51,434
(indistinct chattering)
1368
00:54:54,760 --> 00:54:55,593
- Amen.
1369
00:54:56,430 --> 00:54:57,263
- [Congregation] Amen.
1370
00:54:57,263 --> 00:54:58,096
- Because I do it.
1371
00:54:58,096 --> 00:54:59,707
I got to do it every day.
1372
00:55:00,961 --> 00:55:01,807
- I do not know who.
1373
00:55:03,089 --> 00:55:04,949
- That's right.
1374
00:55:04,949 --> 00:55:07,278
- [Congregation] Amen pastor.
1375
00:55:07,278 --> 00:55:09,073
- Betcha he can't kick with his left foot.
1376
00:55:10,558 --> 00:55:11,450
- I have a pet frog.
1377
00:55:11,450 --> 00:55:12,323
- [Congregation] Frog!
1378
00:55:16,147 --> 00:55:16,980
- How much are we paying him?
1379
00:55:16,980 --> 00:55:18,370
because he ain't worth a cuss.
1380
00:55:22,210 --> 00:55:24,953
- Talk about love pastor. Talk about love.
1381
00:55:24,953 --> 00:55:26,413
- And talk about lust.
1382
00:55:29,285 --> 00:55:30,730
- The devil is in here.
1383
00:55:37,070 --> 00:55:39,267
I'm looking at one devils right now.
1384
00:55:42,001 --> 00:55:44,210
A third of them descended
down from heaven.
1385
00:55:44,210 --> 00:55:45,660
And she is one of them.
1386
00:55:45,660 --> 00:55:47,641
- You ain't worth cuss,
1387
00:55:47,641 --> 00:55:51,020
ain't nobody worried about
nothing you got to say.
1388
00:55:51,020 --> 00:55:53,720
If the deacons had any sense whatsoever,
1389
00:55:53,720 --> 00:55:56,383
you wouldn't be sitting up
there in that wheelchair now.
1390
00:56:01,222 --> 00:56:03,054
- [Preacher] That's right.
1391
00:56:03,054 --> 00:56:03,887
That's right.
1392
00:56:03,887 --> 00:56:04,913
This is a sanctuary.
1393
00:56:06,065 --> 00:56:07,065
It ain't if.
1394
00:56:08,300 --> 00:56:09,345
- [Man] It's when.
1395
00:56:09,345 --> 00:56:10,537
- It's when.
1396
00:56:10,537 --> 00:56:11,964
- [Congregation] Amen.
1397
00:56:11,964 --> 00:56:13,945
- It ain't if. It's when.
1398
00:56:13,945 --> 00:56:17,278
(indistinct chattering)
1399
00:56:20,211 --> 00:56:23,290
- Just because I know
your business, preacher,
1400
00:56:23,290 --> 00:56:26,073
maybe we wouldn't have all
the problem in the church.
1401
00:56:27,423 --> 00:56:29,520
And I've been running
this kitchen for 25 years,
1402
00:56:29,520 --> 00:56:31,443
but I don't intend to quit now.
1403
00:56:32,770 --> 00:56:34,313
Now, rebuke that.
1404
00:56:35,370 --> 00:56:36,413
- I rebuke you.
1405
00:56:37,641 --> 00:56:40,391
(dramatic music)
1406
00:56:42,898 --> 00:56:44,780
- There is a mutiny in
this kitchen pastor.
1407
00:56:44,780 --> 00:56:46,400
You took my kitchen from me,
1408
00:56:46,400 --> 00:56:48,263
but I'm taking my kitchen back.
1409
00:56:50,062 --> 00:56:52,645
(choral music)
1410
00:57:00,244 --> 00:57:01,952
♪ Pass the potatoes, ♪
1411
00:57:01,952 --> 00:57:05,220
♪ Tomatoes, some peas and some spice ♪
1412
00:57:05,220 --> 00:57:07,132
♪ I'm gonna put together. ♪
1413
00:57:07,132 --> 00:57:08,263
♪ Some food. ♪
1414
00:57:08,263 --> 00:57:10,492
♪ Just the best meal of your life. ♪
1415
00:57:10,492 --> 00:57:13,785
♪ You better cook child. ♪
1416
00:57:13,785 --> 00:57:15,824
♪ Put the food in that thang ♪
1417
00:57:15,824 --> 00:57:18,676
♪ Cooking's like being in love. ♪
1418
00:57:18,676 --> 00:57:21,255
♪ If it ain't good it's just stank ♪
1419
00:57:21,255 --> 00:57:24,127
♪ You better cook child ♪
1420
00:57:24,127 --> 00:57:24,960
♪ Cooking something ♪
1421
00:57:24,960 --> 00:57:26,486
♪ Put the food in that thang ♪
1422
00:57:26,486 --> 00:57:30,491
♪ Cooking's like being in love ♪
1423
00:57:30,491 --> 00:57:33,737
♪ I've got some onions, ♪
1424
00:57:33,737 --> 00:57:37,105
♪ Some garlic, some carrots and thyme. ♪
1425
00:57:37,105 --> 00:57:38,774
♪ Can't keep them waiting ♪
1426
00:57:38,774 --> 00:57:39,935
♪ Not for long ♪
1427
00:57:39,935 --> 00:57:42,575
♪ When they got food on the mind ♪
1428
00:57:42,575 --> 00:57:44,255
♪ You better cook child ♪
1429
00:57:44,255 --> 00:57:45,903
♪ Cook child ♪
1430
00:57:45,903 --> 00:57:48,203
♪ You put foot in that thang. ♪
1431
00:57:48,203 --> 00:57:51,084
♪ If it at ain't good it's just stank. ♪
1432
00:57:51,084 --> 00:57:52,585
♪ You better cook child ♪
1433
00:57:52,585 --> 00:57:53,418
♪ Because like being in love ♪
1434
00:57:53,418 --> 00:57:55,713
♪ You better cook child. ♪
1435
00:57:55,713 --> 00:57:56,875
♪ You put ya foot in that thang ♪
1436
00:57:56,875 --> 00:57:58,575
♪ If it ain't good, it's just stank. ♪
1437
00:57:58,575 --> 00:58:01,753
♪ You better cook child. ♪
1438
00:58:01,753 --> 00:58:03,992
♪ You betta cook child. ♪
1439
00:58:03,992 --> 00:58:04,825
♪ If it's this good baby. ♪
1440
00:58:04,825 --> 00:58:06,692
♪ You better cook child. ♪
1441
00:58:06,692 --> 00:58:09,303
♪ You put the foot in that thang ♪
1442
00:58:09,303 --> 00:58:10,423
♪ You better cook child ♪
1443
00:58:10,423 --> 00:58:11,503
♪ You put you food in that thing ♪
1444
00:58:11,503 --> 00:58:13,122
♪ Cooking's like being in love ♪
1445
00:58:13,122 --> 00:58:14,920
♪ Put your foot in that thang. ♪
1446
00:58:14,920 --> 00:58:19,788
♪ You better cook child ♪
1447
00:58:19,788 --> 00:58:22,612
♪ Cooking's like being in love ♪
1448
00:58:22,612 --> 00:58:26,115
♪ When it is just good makes him stay ♪
1449
00:58:26,115 --> 00:58:30,477
♪ You better cook child ♪
1450
00:58:30,477 --> 00:58:35,477
♪ If it ain't good it just stank ♪
1451
00:58:35,740 --> 00:58:40,740
♪ Put your foot in that thing ♪
1452
00:58:41,147 --> 00:58:44,980
♪ Put your foo in that thing ♪
1453
00:58:49,200 --> 00:58:50,890
- [Day] What Mrs. Ailean wants,
1454
00:58:50,890 --> 00:58:53,391
Mrs. Ailean Gets!
1455
00:58:53,391 --> 00:58:54,224
(congregation clapping)
1456
00:58:54,224 --> 00:58:57,083
The black and white musical was a success,
1457
00:58:58,250 --> 00:58:59,870
but it was also the day
1458
00:58:59,870 --> 00:59:02,510
that Mrs. Ailean took her kitchen back.
1459
00:59:02,510 --> 00:59:07,283
Lesson one, never take a
kitchen from a black woman.
1460
00:59:11,770 --> 00:59:13,770
It looks like I'll have Kylie back soon.
1461
00:59:15,300 --> 00:59:18,063
Her scumbag uncle up and
suddenly disappeared.
1462
00:59:19,640 --> 00:59:21,283
Claims he's missing here.
1463
00:59:22,310 --> 00:59:23,943
I am not surprised.
1464
00:59:25,530 --> 00:59:28,123
God always has a way of
taking care of things.
1465
00:59:40,361 --> 00:59:45,361
- Hi. You're probably wondering who I am.
1466
00:59:45,662 --> 00:59:49,233
Well, my name is Tonya and
this is my sister Shane.
1467
00:59:50,450 --> 00:59:52,483
Shane, pass me the knife.
1468
00:59:59,340 --> 01:00:00,350
Don't try to talk.
1469
01:00:01,950 --> 01:00:03,800
You have nothing good to say anyways.
1470
01:00:08,710 --> 01:00:13,710
You know, Kylie is a sweet girl
1471
01:00:13,810 --> 01:00:17,167
and you haven't been a very
good uncle to her have you now?
1472
01:00:18,011 --> 01:00:18,844
(Uncle muffling)
1473
01:00:18,844 --> 01:00:22,682
Shut up. Look, That is what I thought.
1474
01:00:22,682 --> 01:00:25,040
And you didn't think we'd
let a sicko like you,
1475
01:00:25,040 --> 01:00:27,243
take her away from Day now, did you?
1476
01:00:30,160 --> 01:00:33,503
Shane, unzip his pants.
1477
01:00:35,010 --> 01:00:36,900
- Oh God. Guys promise you
won't do this to Donny.
1478
01:00:36,900 --> 01:00:38,470
- This is exactly what we'll do to Donny
1479
01:00:38,470 --> 01:00:40,180
if he lays his hands on you one more time.
1480
01:00:40,180 --> 01:00:41,822
You understand me?
1481
01:00:41,822 --> 01:00:42,655
(uncle muffles)
1482
01:00:42,655 --> 01:00:44,080
Shut up!
1483
01:00:44,080 --> 01:00:45,200
Nobody asked you.
1484
01:00:45,200 --> 01:00:47,950
(uncle muffling)
1485
01:00:50,720 --> 01:00:51,750
What did you say?
1486
01:00:52,969 --> 01:00:54,331
What did you say?
1487
01:00:54,331 --> 01:00:55,748
What did you say?
1488
01:01:02,720 --> 01:01:03,763
Good boy.
1489
01:01:06,060 --> 01:01:08,583
Sit still like a good little boy.
1490
01:01:10,090 --> 01:01:10,923
Here we go.
1491
01:01:13,441 --> 01:01:17,171
(church bell tolling)
1492
01:01:17,171 --> 01:01:20,760
(children singing indistinctly)
1493
01:01:20,760 --> 01:01:22,950
- Oh, I'm sorry honey.
1494
01:01:22,950 --> 01:01:24,808
Y'all thought this was a
story about some good girls.
1495
01:01:32,212 --> 01:01:33,212
- Thank you.
1496
01:01:35,943 --> 01:01:37,223
- This is my family.
1497
01:01:40,089 --> 01:01:41,703
These are my sisters.
1498
01:01:44,520 --> 01:01:46,630
And it's just another Sunday morning.
1499
01:01:48,529 --> 01:01:51,502
♪ You better cook child ♪
1500
01:01:51,502 --> 01:01:53,883
♪ And put the foot in that thing ♪
1501
01:01:53,883 --> 01:01:56,801
♪ Cooking's like being in love ♪
1502
01:01:56,801 --> 01:01:59,398
♪ If it ain't good it's just stank ♪
1503
01:01:59,398 --> 01:02:02,201
♪ You better cook child ♪
1504
01:02:02,201 --> 01:02:04,499
♪ You put your foot in that thing ♪
1505
01:02:04,499 --> 01:02:07,550
♪ Cooking's like being in love ♪
1506
01:02:07,550 --> 01:02:10,127
♪ When it's this good makes him stay. ♪
1507
01:02:10,127 --> 01:02:11,816
♪ And some onions ♪
1508
01:02:11,816 --> 01:02:15,245
♪ Some garlic, some carrots and thyme. ♪
1509
01:02:15,245 --> 01:02:16,494
♪ Can't keep them waiting ♪
1510
01:02:16,494 --> 01:02:17,858
♪ Not for long ♪
1511
01:02:17,858 --> 01:02:20,639
♪ When they got food on they mind ♪
1512
01:02:20,639 --> 01:02:24,181
♪ You better cook child ♪
1513
01:02:24,181 --> 01:02:26,389
♪ Put the foot in that thing. ♪
1514
01:02:26,389 --> 01:02:28,738
♪ Cooking's like being in love ♪
1515
01:02:28,738 --> 01:02:31,389
♪ If it ain't good, it's just stank ♪
1516
01:02:31,389 --> 01:02:33,578
♪ You better cook child. ♪
1517
01:02:33,578 --> 01:02:35,929
♪ Put the food in that thing ♪
1518
01:02:35,929 --> 01:02:39,541
♪ Cooking's like being in love ♪
1519
01:02:39,541 --> 01:02:41,389
♪ When it's this good makes him stay ♪
1520
01:02:41,389 --> 01:02:44,606
♪ You better cook child. ♪
1521
01:02:44,606 --> 01:02:47,138
♪ You put your foot in that thing ♪
1522
01:02:47,138 --> 01:02:50,069
♪ Cooking's like being in love. ♪
1523
01:02:50,069 --> 01:02:52,487
♪ If it ain't good, It's just stank ♪
1524
01:02:52,487 --> 01:02:55,697
♪ You better cook child ♪
1525
01:02:55,697 --> 01:02:57,938
♪ You put your foot in that thing ♪
1526
01:02:57,938 --> 01:03:00,698
♪ Cooking's like being in love ♪
1527
01:03:00,698 --> 01:03:05,322
♪ When it's this good makes him stay ♪
1528
01:03:05,322 --> 01:03:06,591
♪ You better cook child ♪
1529
01:03:06,591 --> 01:03:09,060
♪ You put the foot in that thing ♪
1530
01:03:09,060 --> 01:03:14,060
♪ Put your foot in that thing. ♪
1531
01:03:14,078 --> 01:03:17,391
♪ You better cook child ♪
1532
01:03:17,391 --> 01:03:21,141
♪ Put your foot in that thing ♪
1533
01:03:28,079 --> 01:03:30,370
♪ Moving down ♪
1534
01:03:30,370 --> 01:03:34,162
♪ Moving down to Georgia
and I won't look back ♪
1535
01:03:34,162 --> 01:03:34,995
♪ Headed down ♪
1536
01:03:34,995 --> 01:03:38,962
♪ Down to Georgia with
my dreams on my back ♪
1537
01:03:38,962 --> 01:03:43,962
♪ Heard about the people
loving everyone they meet ♪
1538
01:03:44,351 --> 01:03:45,758
♪ Grabbed my guitar ♪
1539
01:03:45,758 --> 01:03:50,039
♪ Jumped in my car just
to be a Georgia Peach ♪
1540
01:03:50,039 --> 01:03:54,161
♪ Georgia's where it going on ♪
1541
01:03:54,161 --> 01:03:57,521
♪ It's where the love is ♪
1542
01:03:57,521 --> 01:03:59,855
♪ Hitting hard and strong ♪
1543
01:03:59,855 --> 01:04:02,665
♪ It is never quiet ♪
1544
01:04:02,665 --> 01:04:05,185
♪ Go ahead and jump for joy ♪
1545
01:04:05,185 --> 01:04:07,857
♪ Come Sunday morning ♪
1546
01:04:07,857 --> 01:04:10,922
♪ On Sunday morning ♪
1547
01:04:10,922 --> 01:04:12,172
♪ Moving down ♪
1548
01:04:12,172 --> 01:04:13,704
♪ Moving down to Georgia ♪
1549
01:04:13,704 --> 01:04:17,121
♪ And I won't look back. ♪
99719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.