All language subtitles for Space.2020.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,229 --> 00:00:27,924 [dramatic music] 2 00:00:31,065 --> 00:00:32,308 - [Reporter] Welcome back, 3 00:00:32,342 --> 00:00:35,794 we are live from The Udo, approaching Mars. 4 00:00:35,828 --> 00:00:38,348 - Happy New Year all you lovely earthlings. 5 00:00:38,383 --> 00:00:41,282 Ada Gray here, Science Officer of The Udo. 6 00:00:41,317 --> 00:00:45,390 I've got some questions I'm gonna answer about astronauts. 7 00:00:45,424 --> 00:00:46,494 So let's dive in. 8 00:00:46,529 --> 00:00:49,394 [dramatic music] 9 00:01:07,584 --> 00:01:10,829 - Hell of a hat, John fucking Wayne. 10 00:01:10,863 --> 00:01:11,726 - Hi ho Silver. 11 00:01:13,866 --> 00:01:15,178 - That's the Lone Ranger. 12 00:01:15,213 --> 00:01:17,422 - John Wayne is not the Lone Ranger? 13 00:01:18,423 --> 00:01:19,872 [speaking in foreign language] 14 00:01:19,907 --> 00:01:20,770 [speaking in foreign language] 15 00:01:20,804 --> 00:01:22,289 - [Man] Give me a hand here. 16 00:01:25,913 --> 00:01:27,259 - Tang, 17 00:01:27,294 --> 00:01:30,400 I hate Tang. 18 00:01:30,435 --> 00:01:32,540 Mitch loves it. 19 00:01:32,575 --> 00:01:35,267 [dramatic music] 20 00:01:38,305 --> 00:01:41,135 - You're not gonna be going all hot and heavy 21 00:01:41,170 --> 00:01:43,413 on that French the whole time, are ya? 22 00:01:43,448 --> 00:01:44,483 - Shut up, Mitch. 23 00:01:45,553 --> 00:01:47,417 - So is it Mitchell or Mitch? 24 00:01:47,452 --> 00:01:48,729 - Mitch The Bitch. 25 00:01:51,283 --> 00:01:53,285 - I will not be calling you that. 26 00:01:54,562 --> 00:01:59,360 - We got fruit juices, coffee, Durand loves coffee, 27 00:01:59,395 --> 00:02:00,672 and tea, that's me. 28 00:02:01,569 --> 00:02:02,432 Next question. 29 00:02:08,507 --> 00:02:12,442 Okay, so, long term goals. 30 00:02:13,754 --> 00:02:16,998 Brightstar is committed to large scale terraforming 31 00:02:17,033 --> 00:02:19,139 over the next 50 years. 32 00:02:19,173 --> 00:02:22,452 And Ceres is the first step in that goal. 33 00:02:23,626 --> 00:02:24,799 Next question. 34 00:02:30,460 --> 00:02:33,187 Brightstar is a private organization. 35 00:02:33,222 --> 00:02:36,397 There is no military or government backing 36 00:02:36,432 --> 00:02:37,295 at all. 37 00:02:37,329 --> 00:02:38,779 - This morale things are shit. 38 00:02:38,813 --> 00:02:40,953 - [Ada] But it isn't, that's the point. 39 00:02:40,988 --> 00:02:43,266 [dramatic music] 40 00:02:43,301 --> 00:02:44,612 - Yeah, can't say I'm gonna miss it. 41 00:02:44,647 --> 00:02:45,855 - [Ada] Per fucking usual. 42 00:02:45,889 --> 00:02:47,339 - How long have you worked together? 43 00:02:47,374 --> 00:02:49,341 - [Mitch] Yeah, what is it Ada, is this 12 missions? 44 00:02:49,376 --> 00:02:51,516 - 13, and you're still a bitch. 45 00:02:51,550 --> 00:02:54,829 - Mm, Ada, God, she is such a treat. 46 00:02:54,864 --> 00:02:56,417 - Better than a colonoscopy. 47 00:02:56,452 --> 00:02:57,349 - [Mitch] Yeah, barely. 48 00:02:57,384 --> 00:02:59,524 - Did not know Americans still smoke. 49 00:02:59,558 --> 00:03:01,457 - Today's all about the vices my friend. 50 00:03:01,491 --> 00:03:03,252 - [Mitch] Yeah, before that recycled air. 51 00:03:03,286 --> 00:03:04,770 - Chop, chop team. 52 00:03:04,805 --> 00:03:05,668 Double time! 53 00:03:05,702 --> 00:03:07,532 - Speak of the devil. 54 00:03:09,568 --> 00:03:10,466 [speaking in foreign language] 55 00:03:10,500 --> 00:03:12,468 - So, how do you know French? 56 00:03:12,502 --> 00:03:13,538 - I know a lot of things. 57 00:03:14,401 --> 00:03:15,505 That's my weapon. 58 00:03:17,473 --> 00:03:18,508 - Weapon? 59 00:03:19,371 --> 00:03:20,200 - My brain. 60 00:03:21,891 --> 00:03:23,893 - Did not know it was a fight. 61 00:03:25,377 --> 00:03:28,346 - Sometimes a skirmish, sometimes a total fucking war, 62 00:03:28,380 --> 00:03:30,693 but yeah, a fight. 63 00:03:36,906 --> 00:03:39,702 Word on the street is you're a damn good pilot. 64 00:03:41,221 --> 00:03:42,014 - Pretty good. 65 00:03:47,019 --> 00:03:47,779 - Married? 66 00:03:50,575 --> 00:03:52,093 Skin's a different color. 67 00:03:53,543 --> 00:03:56,132 All right, you guys are getting down to the nitty gritty. 68 00:03:57,513 --> 00:04:02,380 So, yeah, we are in an EVA 10 to 12 hours outside the craft. 69 00:04:05,590 --> 00:04:08,593 So yeah, it's a necessity. 70 00:04:08,627 --> 00:04:11,906 The artificial gravity makesthe physics a little bit easier 71 00:04:11,941 --> 00:04:13,356 inside The Udo. 72 00:04:14,461 --> 00:04:15,945 And then, 73 00:04:15,979 --> 00:04:18,119 well, we drink it. 74 00:04:18,948 --> 00:04:19,880 Ta-da. 75 00:04:26,058 --> 00:04:29,890 Okay, so water works a bit differently in space. 76 00:04:30,822 --> 00:04:33,445 It's like a gooey substance. 77 00:04:33,480 --> 00:04:35,102 It sticks to your skin. 78 00:04:35,136 --> 00:04:38,105 So, if you were to break down in tears 79 00:04:38,139 --> 00:04:40,418 your eyes would just swell up with water 80 00:04:40,452 --> 00:04:42,005 instead of dropping off. 81 00:04:43,938 --> 00:04:47,217 - I left the ring with Zara, my wife. 82 00:04:47,252 --> 00:04:50,635 - Zara. 83 00:04:50,669 --> 00:04:51,946 That's a pretty name. 84 00:04:51,981 --> 00:04:53,672 - Every mission I leave the ring. 85 00:04:57,607 --> 00:04:59,471 It means more to her, I think. 86 00:04:59,506 --> 00:05:02,440 [dramatic music] 87 00:05:13,347 --> 00:05:16,074 - Ceres is the largest of the dwarf planets. 88 00:05:16,108 --> 00:05:19,077 It lies between Mars and Jupiter. 89 00:05:19,111 --> 00:05:21,424 And since it's a little closer to Mars 90 00:05:21,459 --> 00:05:24,496 in makes interstellar travel pretty easy. 91 00:05:24,531 --> 00:05:26,981 Though Vesta was good runner up. 92 00:05:27,016 --> 00:05:29,363 There is more water on Ceres 93 00:05:29,398 --> 00:05:31,572 than there's fresh water on Earth. 94 00:05:31,607 --> 00:05:34,092 With our seeding the air will be breathable 95 00:05:34,126 --> 00:05:36,336 in about two years. 96 00:05:41,651 --> 00:05:44,344 I haven't heard anything about the Fung Wong team, 97 00:05:44,378 --> 00:05:47,208 but regardless, Ceres is big enough for both of us. 98 00:05:47,243 --> 00:05:48,175 [dramatic music] 99 00:05:48,209 --> 00:05:49,487 [speaking in foreign language] 100 00:05:49,521 --> 00:05:51,281 - Beautiful. 101 00:05:51,316 --> 00:05:52,697 - Yeah, good old Earth. 102 00:05:53,732 --> 00:05:54,837 - [Ada] Pretty good template. 103 00:05:54,871 --> 00:05:56,045 - [Tomcat] Home. 104 00:05:56,079 --> 00:05:59,911 - Not for long, there's our new digs. 105 00:06:01,153 --> 00:06:02,879 - [Evan] Why are they called Joshua Trees? 106 00:06:04,156 --> 00:06:05,537 - Seem to be doing a lot of talking 107 00:06:05,572 --> 00:06:07,677 to that French fly boy. 108 00:06:07,712 --> 00:06:09,507 - You guys are gonna get along like a bunch of roosters. 109 00:06:09,541 --> 00:06:12,337 - [Tomcat] Name was given by the Mormons, the trees 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,304 reminded them of Joshua, 111 00:06:14,339 --> 00:06:16,445 reaching his hands up towards heaven. 112 00:06:16,479 --> 00:06:18,481 - So what do you think of us? 113 00:06:18,516 --> 00:06:19,655 - What do you mean? 114 00:06:19,689 --> 00:06:21,381 - Us, the crew, the dynamic. 115 00:06:25,868 --> 00:06:27,732 - It's gonna be perfect Commander. 116 00:06:29,699 --> 00:06:31,701 - There are in fact, each of us gets 117 00:06:31,736 --> 00:06:33,427 what's called a CRV. 118 00:06:33,462 --> 00:06:34,739 A return vehicle. 119 00:06:34,773 --> 00:06:38,984 They're effective about 330 kilometers above Earth. 120 00:06:39,019 --> 00:06:43,748 Given we're going 330 million kilometers, 121 00:06:43,782 --> 00:06:46,233 yeah, they're pretty much dead weight. 122 00:06:46,267 --> 00:06:47,165 Then there's Mitch. 123 00:06:47,199 --> 00:06:48,235 - Brightstar wants Mitch. 124 00:06:48,269 --> 00:06:49,167 - They always want Mitch. 125 00:06:49,201 --> 00:06:51,065 - You let me worry about Mitch. 126 00:06:51,100 --> 00:06:54,172 Mitch, everybody, grab hands, 127 00:06:54,206 --> 00:06:55,656 we're gonna do this retreat right. 128 00:06:55,691 --> 00:06:56,519 - [Mitch] That's so pussy. 129 00:06:56,554 --> 00:06:57,382 - Mitch! 130 00:07:08,911 --> 00:07:11,810 [dramatic music] 131 00:07:17,126 --> 00:07:19,818 [all cheering] 132 00:07:24,133 --> 00:07:26,791 [dramatic music] 133 00:08:01,688 --> 00:08:04,414 - [Tomcat] Control that is a beautiful sight. 134 00:08:04,449 --> 00:08:06,762 - [Control] Copy Tomcat, ring in the New Year. 135 00:08:06,796 --> 00:08:07,728 - [Tomcat] Ring a ding ding. 136 00:08:07,763 --> 00:08:10,524 - [Man] Adco 70% down bubble, 137 00:08:10,559 --> 00:08:13,009 aft shift check, Red Book One. 138 00:08:13,044 --> 00:08:15,598 - [Phil] Okay, we are in Red Book One. 139 00:08:15,633 --> 00:08:18,532 - [Man] Copy that, Phil, how's that martian weather? 140 00:08:18,567 --> 00:08:20,189 Wouldn't go out without sunblock. 141 00:08:20,223 --> 00:08:22,329 Tomcat, how long 'til the thrusters? 142 00:08:22,363 --> 00:08:23,433 - Hour and 10, sir. 143 00:08:23,468 --> 00:08:24,745 - Copy that, please go get Evan. 144 00:08:24,780 --> 00:08:26,298 - Will do. 145 00:08:26,333 --> 00:08:28,646 [speaking in foreign language] 146 00:08:28,680 --> 00:08:32,857 [speaking in foreign language] 147 00:08:38,207 --> 00:08:42,142 [speaking in foreign language] 148 00:08:43,661 --> 00:08:45,697 - [Tomcat] We're an hour out. 149 00:08:45,732 --> 00:08:47,009 Hey Zara. 150 00:08:47,043 --> 00:08:47,803 [speaking in foreign language] 151 00:08:47,837 --> 00:08:48,873 - Okay. 152 00:08:50,046 --> 00:08:53,981 [speaking in foreign language] 153 00:08:55,362 --> 00:08:57,675 - All right, we're officially in Red Book One. 154 00:08:57,709 --> 00:09:01,782 Thrust happens at 1320, that'll put us in the corridor. 155 00:09:01,817 --> 00:09:03,232 Evan I'm gonna need a rundown on your rates. 156 00:09:03,266 --> 00:09:04,578 - Yes, sir. 157 00:09:04,613 --> 00:09:06,580 - How's Zara, give her a kiss for me? 158 00:09:06,615 --> 00:09:08,168 - You should be lucky. 159 00:09:08,202 --> 00:09:09,479 - [Phil] How's the debris field looking? 160 00:09:09,514 --> 00:09:10,791 - Some dusting, we can handle it. 161 00:09:10,826 --> 00:09:11,827 - [Phil] Tomcat. 162 00:09:11,861 --> 00:09:12,621 - [Tomcat] Yo! 163 00:09:12,655 --> 00:09:13,829 - [Phil] Gonna need your stamp on this. 164 00:09:13,863 --> 00:09:14,726 - [Tomcat] Already done, sir. 165 00:09:14,761 --> 00:09:16,314 - [Phil] Good, what's the time? 166 00:09:16,348 --> 00:09:17,833 - 12:12, sir. 167 00:09:17,867 --> 00:09:19,628 - Evan? 168 00:09:19,662 --> 00:09:20,974 - Yes, 12:12. 169 00:09:21,008 --> 00:09:22,009 - 12:12 and what? 170 00:09:22,044 --> 00:09:23,839 - 30 seconds. 171 00:09:23,873 --> 00:09:24,598 - Mitch? 172 00:09:25,599 --> 00:09:26,393 - Same. 173 00:09:27,532 --> 00:09:28,395 - And the seconds? 174 00:09:30,535 --> 00:09:31,674 - 28, sir. 175 00:09:31,709 --> 00:09:32,399 [all laughing] 176 00:09:32,433 --> 00:09:33,365 - [Ada] Mitch, what the fuck? 177 00:09:33,400 --> 00:09:34,159 - [Mitch] What? 178 00:09:34,194 --> 00:09:35,436 - Well done. 179 00:09:35,471 --> 00:09:36,748 - All right, all right, everyone settle down. 180 00:09:36,783 --> 00:09:38,888 This one's by the books, every step there's gonna be 181 00:09:38,923 --> 00:09:42,720 a quick burst of plasma energy from the VASIMR engine. 182 00:09:42,754 --> 00:09:45,515 Don't fuck with that, I'm a need you to be on your toes. 183 00:09:45,550 --> 00:09:48,380 You do this right, we'll see Ceres in a month. 184 00:09:48,415 --> 00:09:49,174 - Yeah! 185 00:09:49,209 --> 00:09:50,279 [clapping] 186 00:09:50,313 --> 00:09:51,314 Sounds good. 187 00:09:57,735 --> 00:09:59,875 - Control, Udo is 1270 nautical miles 188 00:09:59,909 --> 00:10:03,188 out of Jakarta, preparing to shift course. 189 00:10:03,223 --> 00:10:04,742 - Udo you're a go for course correct. 190 00:10:04,776 --> 00:10:06,364 - Copy that. 191 00:10:06,398 --> 00:10:08,746 - Velocity is at 6,000, Phil, 120 feet per seconds. 192 00:10:08,780 --> 00:10:10,920 - Flight, go for forward thrusters. 193 00:10:10,955 --> 00:10:12,750 - Countdown to thrusters on my mark. 194 00:10:12,784 --> 00:10:17,824 Five, four, three, two, one, mark. 195 00:10:18,790 --> 00:10:21,793 [thrusters roaring] 196 00:10:46,680 --> 00:10:50,511 - Delete Auto RCS, jet select, mains A and B, pick us up 197 00:10:50,546 --> 00:10:52,513 in the procedure for existing PTC, 198 00:10:52,548 --> 00:10:54,688 that's in your CSM checklist. 199 00:10:56,172 --> 00:10:57,795 - We're in the lane. 200 00:10:57,829 --> 00:11:02,696 - Velocity decrease now at 3,230 feet per second. 201 00:11:03,283 --> 00:11:04,008 - Outstanding. 202 00:11:07,977 --> 00:11:09,669 - [Ada] Nice work, Flight. 203 00:11:09,703 --> 00:11:10,600 [speaking in foreign language] 204 00:11:10,635 --> 00:11:13,534 - Ada, champagne is on me. 205 00:11:18,712 --> 00:11:21,681 ♪ Happy birthday to you 206 00:11:21,715 --> 00:11:22,647 [blowing horn] 207 00:11:22,682 --> 00:11:25,754 ♪ Happy birthday to you 208 00:11:25,788 --> 00:11:27,031 [blowing horn] 209 00:11:27,065 --> 00:11:30,931 ♪ Happy birthday dear, Mitch The Bitch ♪ 210 00:11:30,966 --> 00:11:32,208 [blowing horn] 211 00:11:32,243 --> 00:11:35,556 ♪ Happy birthday to you 212 00:11:35,591 --> 00:11:37,110 ♪ Me 213 00:11:37,144 --> 00:11:38,698 ♪ And many more 214 00:11:38,732 --> 00:11:40,665 - [All] Happy birthday! 215 00:11:41,977 --> 00:11:43,564 - [Mitch] Thanks guys. 216 00:11:43,599 --> 00:11:45,981 - [Phil] Blow 'em out, blow 'em, there we go, there we go. 217 00:11:46,015 --> 00:11:47,396 Oh, yeah. - Come on. 218 00:11:47,430 --> 00:11:48,190 Got it. - Come on. 219 00:11:48,224 --> 00:11:49,501 [all cheering] 220 00:11:49,536 --> 00:11:51,193 - Outstanding, thank you. 221 00:11:51,227 --> 00:11:54,403 Oh, you sons of bitches. 222 00:11:54,437 --> 00:11:55,473 - What can we say, 223 00:11:55,507 --> 00:11:56,819 we're saints. - Red velvet. 224 00:11:56,854 --> 00:11:58,372 - Hey, yeah, yeah, I'm gonna get the rum cake. 225 00:11:58,407 --> 00:11:59,304 - Rum cake for the rummy. 226 00:11:59,339 --> 00:12:00,098 - That's right. 227 00:12:00,133 --> 00:12:01,341 Let's dig in everybody! - Here take one. 228 00:12:01,375 --> 00:12:03,067 - No, I don't want any. 229 00:12:06,173 --> 00:12:11,178 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 230 00:12:12,386 --> 00:12:15,320 ♪ Than here in this moment with you ♪ 231 00:12:15,355 --> 00:12:17,978 ♪ Than here in this moment with you ♪ 232 00:12:18,013 --> 00:12:19,428 ♪ The sky is a sparkling 233 00:12:19,462 --> 00:12:23,397 ♪ The sky is a sparkling sea 234 00:12:23,432 --> 00:12:27,229 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 235 00:12:27,263 --> 00:12:28,161 - What is this? 236 00:12:28,195 --> 00:12:30,922 [speaking in foreign language] 237 00:12:30,957 --> 00:12:32,165 It's so old. What are you gonna do? 238 00:12:32,199 --> 00:12:33,925 Start hobbling around on your walker? 239 00:12:33,960 --> 00:12:35,444 - Hey, hey, I heard that. 240 00:12:35,478 --> 00:12:37,204 Don't be knocking the Joshua Tree Song, 241 00:12:37,239 --> 00:12:38,447 okay? - What? 242 00:12:38,481 --> 00:12:40,380 - [Tomcat] That takes me back there. 243 00:12:40,414 --> 00:12:42,865 'Sides it kind of reminds me of Dylan. 244 00:12:42,900 --> 00:12:44,108 - [Ada] Who? 245 00:12:44,142 --> 00:12:44,971 - [Tomcat] Bob Dylan. 246 00:12:46,489 --> 00:12:48,077 - [Ada] I don't know what you're talking about. 247 00:12:48,112 --> 00:12:50,114 - Bob Dylan was one of the most influential songwriters 248 00:12:50,148 --> 00:12:52,910 in folk, and country, rock. 249 00:12:52,944 --> 00:12:54,877 '60s, '70s, '80s, and beyond. 250 00:12:54,912 --> 00:12:56,776 - [Ada] All right, that was before my time. 251 00:12:58,398 --> 00:13:00,089 - Ever hear of the Beatles? 252 00:13:00,124 --> 00:13:01,470 - Of course I've heard of the Beatles. 253 00:13:01,504 --> 00:13:03,023 - [Tomcat] Well they were before your time too weren't they? 254 00:13:03,058 --> 00:13:05,267 - Okay, stop ragging on me. 255 00:13:05,301 --> 00:13:08,235 - Saw Bob Dylan's farewell tour. 256 00:13:08,270 --> 00:13:11,894 Right before he died, amazing, man, poetic genius. 257 00:13:11,929 --> 00:13:14,138 - [Ada] I can respect genius. 258 00:13:14,172 --> 00:13:15,760 - You know what? 259 00:13:15,795 --> 00:13:17,762 You got a lot to learn. 260 00:13:17,797 --> 00:13:20,385 And I'm just the guy to teach you. 261 00:13:20,420 --> 00:13:21,662 [Ada laughing] 262 00:13:21,697 --> 00:13:23,941 Someday I'm gonna play you my vinyl collection. 263 00:13:23,975 --> 00:13:26,253 Than you'll see what you've been missing. 264 00:13:26,288 --> 00:13:27,945 - [Ada] I'd like that Tomcat. 265 00:13:27,979 --> 00:13:29,567 ♪ So gather round my friends 266 00:13:29,601 --> 00:13:33,260 ♪ And never tell me that this night is over ♪ 267 00:13:33,295 --> 00:13:35,124 ♪ 'Cause there is not one thing ♪ 268 00:13:35,159 --> 00:13:40,164 ♪ We can do wrong while we're singing a Joshua Tree Song ♪ 269 00:13:40,992 --> 00:13:42,131 - How are you playing this? 270 00:13:42,166 --> 00:13:44,513 - Right here, next to my heart. 271 00:13:44,547 --> 00:13:48,068 Original nanite, first gen, single cell. 272 00:13:48,103 --> 00:13:50,001 Still got all my old mixes. 273 00:13:51,175 --> 00:13:53,487 - All right, you got me. 274 00:13:53,522 --> 00:13:54,695 This shit is beautiful. 275 00:13:57,353 --> 00:13:58,872 Old shit is beautiful. 276 00:14:00,287 --> 00:14:03,359 - Hey are you ready for your little educational tutorial 277 00:14:03,394 --> 00:14:04,119 you're doing there? 278 00:14:04,153 --> 00:14:05,189 - Before the blackout? 279 00:14:05,223 --> 00:14:06,155 - Yeah. 280 00:14:06,190 --> 00:14:07,467 - I know what I'm gonna say. 281 00:14:09,987 --> 00:14:11,022 You on the vid-com? 282 00:14:11,057 --> 00:14:14,715 - Yep, I'm up, gonna talk to my grandkid. 283 00:14:14,750 --> 00:14:15,578 Her name's Emily. 284 00:14:16,821 --> 00:14:18,167 She's actually a lot like you. 285 00:14:19,686 --> 00:14:23,034 - Poor girl, she's into planets and plants too, huh? 286 00:14:23,069 --> 00:14:28,005 - Yeah, kind of, takes after her mom and 287 00:14:28,039 --> 00:14:29,213 my wife. 288 00:14:29,247 --> 00:14:32,216 - Oh wow, how long have you been married? 289 00:14:33,527 --> 00:14:35,012 - [Tomcat] 40 years. 290 00:14:35,046 --> 00:14:36,082 - Wow. 291 00:14:37,393 --> 00:14:38,670 - [Tomcat] When are your wedding bells little girl? 292 00:14:38,705 --> 00:14:42,157 - Hell no, marriage is a superstition like God. 293 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 - Okay, I guess it's not for everybody. 294 00:14:51,683 --> 00:14:52,443 - So, 295 00:14:53,375 --> 00:14:54,928 what's your wife's name? 296 00:14:54,963 --> 00:14:58,173 - Emily, that's her name and my granddaughter's name, 297 00:14:58,207 --> 00:15:00,382 kind of a family name. 298 00:15:01,245 --> 00:15:03,385 - Well, give the Emilys my best. 299 00:15:05,249 --> 00:15:06,284 - I'll do that. 300 00:15:07,630 --> 00:15:10,047 Hey you think it's gonna be hard, the blackout? 301 00:15:10,081 --> 00:15:13,015 - [Ada] No, we did it in the simulator 302 00:15:13,050 --> 00:15:14,568 and the moon's far side. 303 00:15:14,603 --> 00:15:17,295 - Yeah that was two days though, we're talking months now. 304 00:15:18,296 --> 00:15:20,195 - [Ada] I don't got anyone to talk to. 305 00:15:22,024 --> 00:15:23,474 - [Tomcat] You can talk to me Ada. 306 00:15:24,924 --> 00:15:25,683 I'll get that. 307 00:15:25,717 --> 00:15:26,477 - [Ada] Oh thanks. 308 00:15:30,239 --> 00:15:32,448 So, what's Pennsylvania like? 309 00:15:32,483 --> 00:15:34,174 - Oh, you never been? 310 00:15:34,209 --> 00:15:36,314 - Oh hell no, the closest I've been is DC. 311 00:15:40,284 --> 00:15:42,044 - [Tomcat] Why'd you say it like that? 312 00:15:42,079 --> 00:15:42,976 - Like what? 313 00:15:43,011 --> 00:15:44,529 - [Tomcat] Like you just threw up in your mouth. 314 00:15:44,564 --> 00:15:45,461 - No I didn't. 315 00:15:45,496 --> 00:15:46,704 - [Tomcat] Hey, I'm just playing. 316 00:15:46,738 --> 00:15:47,808 - Don't fuck with me. 317 00:15:49,603 --> 00:15:52,227 So, it's just like farms and stuff? 318 00:15:52,261 --> 00:15:53,124 - Yeah, basically. 319 00:15:54,298 --> 00:15:56,196 Actually grew up next to Gettysburg. 320 00:15:56,231 --> 00:15:59,130 - Mm, so you saw the old graves. 321 00:15:59,165 --> 00:15:59,959 - [Tomcat] Oh yeah. 322 00:15:59,993 --> 00:16:01,822 I saw the ghosts too. 323 00:16:01,857 --> 00:16:03,238 - Bullshit. 324 00:16:03,272 --> 00:16:04,411 - Not into parapsychology? 325 00:16:05,930 --> 00:16:07,311 - That's not a thing. 326 00:16:07,345 --> 00:16:09,002 - Oh really. 327 00:16:09,037 --> 00:16:12,730 Astrobiology, some people would say that's bullshit, 328 00:16:12,764 --> 00:16:13,973 looking at far off places 329 00:16:14,007 --> 00:16:15,319 and then just guessing what's out there. 330 00:16:15,353 --> 00:16:16,803 - But that's different. 331 00:16:16,837 --> 00:16:17,597 - How is that different? 332 00:16:17,631 --> 00:16:18,494 - Totally different. 333 00:16:18,529 --> 00:16:21,049 Spook hunters are junk science. 334 00:16:21,083 --> 00:16:22,257 I'm about evidence. 335 00:16:22,291 --> 00:16:23,085 - Oh, right. 336 00:16:24,155 --> 00:16:26,019 What about little green men? 337 00:16:26,054 --> 00:16:27,848 - Evidence, Tomcat, evidence. 338 00:16:31,059 --> 00:16:34,648 - I like you, but you are a bitch of a nut to crack. 339 00:16:34,683 --> 00:16:36,685 - Why thank you. 340 00:16:36,719 --> 00:16:38,169 You like the challenge. 341 00:16:44,624 --> 00:16:47,178 - I got to take more things on faith from now on. 342 00:16:49,180 --> 00:16:50,906 My wife just died, you see. 343 00:16:53,219 --> 00:16:54,358 - Oh, Tomcat, 344 00:16:56,360 --> 00:16:57,602 I'm so sorry. 345 00:16:57,637 --> 00:16:59,949 - Well, thank you, it's okay, believe me, 346 00:16:59,984 --> 00:17:02,918 we knew for a long time, and 347 00:17:04,885 --> 00:17:05,783 I wanted to stay. 348 00:17:05,817 --> 00:17:08,648 But me going was her wish. 349 00:17:08,682 --> 00:17:10,408 She knew how important this was. 350 00:17:11,858 --> 00:17:14,378 But at least we got to see each other off. 351 00:17:14,412 --> 00:17:15,206 - Yeah. 352 00:17:17,760 --> 00:17:21,385 - Yeah, what I saw, the ghosts, the soldiers, 353 00:17:21,419 --> 00:17:22,351 and their faces, 354 00:17:24,388 --> 00:17:26,217 it was probably just a silly kid's imagination, 355 00:17:26,252 --> 00:17:30,290 but, you gotta admit hurtling through the black 356 00:17:30,325 --> 00:17:32,361 in a ship the shape of a coffin, 357 00:17:33,328 --> 00:17:36,227 hard not to feel a kinship somehow. 358 00:17:53,279 --> 00:17:57,179 [speaking in foreign language] 359 00:17:58,353 --> 00:18:01,321 [speaking in foreign language] 360 00:18:01,356 --> 00:18:05,429 [speaking in foreign language] 361 00:18:10,779 --> 00:18:12,091 Lola, Lola, oh. 362 00:18:14,265 --> 00:18:15,128 Lola. 363 00:18:17,199 --> 00:18:18,580 [speaking in foreign language] 364 00:18:18,614 --> 00:18:19,512 My baby. 365 00:18:19,546 --> 00:18:23,309 [speaking in foreign language] 366 00:18:27,071 --> 00:18:27,968 Papa. 367 00:18:28,003 --> 00:18:31,938 [speaking in foreign language] 368 00:18:43,812 --> 00:18:45,089 - Gonna use the cell prototype 369 00:18:45,124 --> 00:18:46,470 for the presentation tomorrow. 370 00:18:48,230 --> 00:18:49,645 - Do not let Mitch step on you. 371 00:18:50,750 --> 00:18:51,509 - Nah. 372 00:18:52,683 --> 00:18:53,477 You know me. 373 00:18:57,653 --> 00:18:58,585 How's Zara? 374 00:19:06,006 --> 00:19:09,493 You know Tomcat was married for 40 years? 375 00:19:10,459 --> 00:19:11,253 Just know, 376 00:19:12,703 --> 00:19:16,051 100% I couldn't do that. 377 00:19:35,726 --> 00:19:37,037 - [Mitch] Am I good? 378 00:19:37,072 --> 00:19:38,418 - [Ada] Yeah, okay, we're live, come on. 379 00:19:38,453 --> 00:19:39,523 - Oh. 380 00:19:39,557 --> 00:19:42,457 Hey, so, I'm Mitch Poe. 381 00:19:42,491 --> 00:19:47,013 I am the Payload Commander here aboard The Udo. 382 00:19:47,047 --> 00:19:50,189 Now what that means is I'm in charge of all of the equipment 383 00:19:50,223 --> 00:19:52,329 we're gonna need on the Ceres project 384 00:19:52,363 --> 00:19:54,020 and getting it there safely. 385 00:19:54,054 --> 00:19:56,781 So right now my colleague, Dr. Gray and I 386 00:19:56,816 --> 00:20:00,302 are gonna take you on a little tour of the Ceres project. 387 00:20:00,337 --> 00:20:01,786 - [Ada] I got a sample of the cell. 388 00:20:01,821 --> 00:20:03,719 - No, no, first I would love to 389 00:20:03,754 --> 00:20:05,652 just talk about the infrastructure. 390 00:20:05,687 --> 00:20:08,137 Oh yes, I am going to tell you all about 391 00:20:08,172 --> 00:20:10,485 the very radical infrastructure we have onboard 392 00:20:10,519 --> 00:20:12,452 in great detail. 393 00:20:12,487 --> 00:20:15,421 [dramatic music] 394 00:20:16,249 --> 00:20:17,077 - Hey papa. 395 00:20:19,010 --> 00:20:20,115 I'm wearing the dress. 396 00:20:21,910 --> 00:20:23,912 - You look pretty as a picture postcard. 397 00:20:26,363 --> 00:20:27,467 Is your mommy around? 398 00:20:27,502 --> 00:20:29,020 - She's talking to the preacher. 399 00:20:30,436 --> 00:20:32,610 They got grammy in the coffin up front. 400 00:20:33,577 --> 00:20:36,062 - Yeah, I know, don't be scared. 401 00:20:37,201 --> 00:20:40,066 Okay, she's still grammy, always will be. 402 00:20:40,100 --> 00:20:42,137 [crying] 403 00:20:43,621 --> 00:20:47,418 Hey, hey, come on now, I need you to be strong for me. 404 00:20:48,523 --> 00:20:49,593 Okay kiddo? 405 00:20:51,215 --> 00:20:51,940 Deal. 406 00:20:55,530 --> 00:20:56,255 - Okay. 407 00:20:57,221 --> 00:20:57,946 Deal. 408 00:20:59,568 --> 00:21:02,606 - All right, these pipes you see running up 409 00:21:02,640 --> 00:21:07,438 behind me right here, they each contain a membrane. 410 00:21:07,473 --> 00:21:09,268 And each one of those membranes has 411 00:21:09,302 --> 00:21:11,615 a self-heating carbon nano tube, and they run 412 00:21:11,649 --> 00:21:16,240 the entire length of the ship, both inside and out. 413 00:21:16,275 --> 00:21:19,623 Now where we're landing, that is called the Occator Crater. 414 00:21:19,657 --> 00:21:24,662 It's 90 kilometers, which is, Ada? 415 00:21:25,318 --> 00:21:26,802 Too slow, 56 miles wide. 416 00:21:26,837 --> 00:21:27,734 [chuckling] 417 00:21:27,769 --> 00:21:29,391 And she's the math one too. 418 00:21:29,426 --> 00:21:30,703 It's the brightest spot. 419 00:21:30,737 --> 00:21:32,912 - [Ada] It is bright because it is made out of 420 00:21:32,946 --> 00:21:35,017 hydrated magnesium sulfate. 421 00:21:36,191 --> 00:21:37,537 - Yep. 422 00:21:37,572 --> 00:21:40,471 So what that translates to is it's the same stuff 423 00:21:40,506 --> 00:21:42,646 that makes up like Epson salt. 424 00:21:42,680 --> 00:21:45,649 And these nano tubes they are going to extract 425 00:21:45,683 --> 00:21:47,961 a livable amount of water from that salt 426 00:21:47,996 --> 00:21:49,515 within the Occator Crater. 427 00:21:51,102 --> 00:21:54,554 - Water is just one half of the equation, for the other half 428 00:21:54,589 --> 00:21:56,763 we have here, hold the camera. 429 00:21:58,006 --> 00:22:00,560 - Oh, you are gonna love this, we call it 430 00:22:00,595 --> 00:22:01,561 [Ada scoffing] 431 00:22:01,596 --> 00:22:04,426 the cell, okay. 432 00:22:04,461 --> 00:22:06,980 Oh, you grabbed it 'cause you wanna talk about it, 433 00:22:07,015 --> 00:22:08,568 or should I? 434 00:22:08,603 --> 00:22:10,915 - The first time I saw a dead body I was about your age. 435 00:22:10,950 --> 00:22:13,504 It's just what happens. 436 00:22:13,539 --> 00:22:17,301 But you are way stronger than I was. 437 00:22:17,336 --> 00:22:18,129 - Really? 438 00:22:19,683 --> 00:22:21,995 - Yeah, really. 439 00:22:24,998 --> 00:22:27,829 And some day you're gonna be plowing a Ceresian field. 440 00:22:29,865 --> 00:22:31,177 I'm gonna be kicking back 441 00:22:31,211 --> 00:22:33,904 with a big stogie and a fine scotch. 442 00:22:37,079 --> 00:22:39,358 - Okay, each of these that we call cells 443 00:22:39,392 --> 00:22:41,705 contain millions of nanites, 444 00:22:41,739 --> 00:22:44,811 and they're each fitted with an AI processor. 445 00:22:44,846 --> 00:22:48,125 - That's Artificial Intelligence. 446 00:22:48,159 --> 00:22:49,506 - Right. 447 00:22:49,540 --> 00:22:54,200 These little guys are gonna be the key to converting the air 448 00:22:54,234 --> 00:22:55,546 and raising the temperature. 449 00:22:55,581 --> 00:22:56,375 - That's right. 450 00:22:58,515 --> 00:23:02,035 Okay, great, well, it looks like we're about to 451 00:23:02,070 --> 00:23:04,521 go outta range of our last satellite pretty soon. 452 00:23:05,832 --> 00:23:08,076 Guess we're headed into a 14 month blackout. 453 00:23:11,528 --> 00:23:13,461 Gonna be a heck of a year. 454 00:23:13,495 --> 00:23:15,083 So, Ada get in here. 455 00:23:15,117 --> 00:23:17,741 From everyone here, from the whole crew of The Udo. 456 00:23:17,775 --> 00:23:19,121 Ah, we wish you. 457 00:23:22,193 --> 00:23:25,265 [ship reverberating] 458 00:23:36,311 --> 00:23:39,590 - Hey, you're up. 459 00:23:40,729 --> 00:23:41,627 - Do you hear that? 460 00:23:42,559 --> 00:23:43,387 - What? 461 00:23:45,044 --> 00:23:46,942 - I think it's effecting the grav pull. 462 00:23:46,977 --> 00:23:48,219 - What are you talking about? 463 00:23:48,254 --> 00:23:51,947 - There, it's like this low moan. 464 00:23:55,986 --> 00:23:57,263 - I don't hear anything. 465 00:23:58,540 --> 00:23:59,541 - Check this out. 466 00:24:01,060 --> 00:24:02,406 There's a discrepancy 467 00:24:02,441 --> 00:24:03,890 in the gravitational pull of the payload. 468 00:24:06,721 --> 00:24:11,208 - I mean that's so minor that's barely even a blip. 469 00:24:11,242 --> 00:24:13,693 - There shouldn't be any discrepancy, how did you miss that? 470 00:24:13,728 --> 00:24:14,763 - Okay, come on. 471 00:24:14,798 --> 00:24:15,937 - [Ada] Control has been pouring over 472 00:24:15,971 --> 00:24:17,248 these calculations for years. 473 00:24:17,283 --> 00:24:19,803 - Look, okay, it's probably just a bump 474 00:24:19,837 --> 00:24:21,908 in the artificial grav from after the last burn. 475 00:24:21,943 --> 00:24:23,151 - [Ada] We need another. 476 00:24:23,185 --> 00:24:25,118 - [Mitch] Okay, I think that's overreacting. 477 00:24:25,153 --> 00:24:26,810 - Torque could rip the casing loose, Mitch. 478 00:24:26,844 --> 00:24:28,743 - Oh my God, it's just a blip! 479 00:24:28,777 --> 00:24:30,123 - [Ada] Control isn't responding, 480 00:24:30,158 --> 00:24:31,642 I'll have to report this to Phil in the morning. 481 00:24:31,677 --> 00:24:33,575 - Okay, wait. 482 00:24:33,610 --> 00:24:35,508 What are we talking about here, huh? 483 00:24:35,543 --> 00:24:37,959 What are we really talking about? 484 00:24:39,029 --> 00:24:40,099 - Back the fuck off. 485 00:24:40,133 --> 00:24:41,618 - Come on. 486 00:24:41,652 --> 00:24:42,929 Want a little something. 487 00:24:45,345 --> 00:24:46,312 - Stop. 488 00:24:46,346 --> 00:24:47,278 - [Mitch] A little something for the birthday boy. 489 00:24:47,313 --> 00:24:48,521 - Stop! 490 00:24:48,556 --> 00:24:50,143 Think for a second, that'd be what? 491 00:24:50,178 --> 00:24:53,353 10, 15 seconds tops? 492 00:24:53,388 --> 00:24:54,665 - [Mitch] I thought you were good at math. 493 00:24:54,700 --> 00:24:56,564 - Followed by two years and 36 days 494 00:24:56,598 --> 00:24:59,014 of inefficient passive aggressive power plays. 495 00:25:00,050 --> 00:25:01,707 It would be subterfuge all around. 496 00:25:02,949 --> 00:25:04,330 You'll say dumb ass things, and I won't listen to 497 00:25:04,364 --> 00:25:05,642 a single order you give. 498 00:25:09,887 --> 00:25:12,787 The psychological dynamic of the crew, the mission, 499 00:25:12,821 --> 00:25:14,443 it would be fucked. 500 00:25:14,478 --> 00:25:17,619 Might even 'cause micro-perturbation in your sleep cycle. 501 00:25:17,654 --> 00:25:21,554 Which could cause a serious accident down the line. 502 00:25:21,589 --> 00:25:22,900 You might even be killed. 503 00:25:25,696 --> 00:25:28,734 All because you just didn't rub one out. 504 00:25:29,700 --> 00:25:30,701 - Are you threatening me? 505 00:25:30,736 --> 00:25:31,806 - Mitch! 506 00:25:35,603 --> 00:25:36,396 Goodnight. 507 00:25:40,573 --> 00:25:42,195 - Guess everyone's fucked tonight. 508 00:25:48,201 --> 00:25:48,995 - Hey. 509 00:25:51,239 --> 00:25:52,654 Goodnight kiddo. 510 00:26:00,179 --> 00:26:02,388 [yelling] 511 00:26:09,775 --> 00:26:11,328 [speaking in foreign language] 512 00:26:11,362 --> 00:26:12,536 - Mitch The Bitch. 513 00:26:14,711 --> 00:26:16,091 - Knew this would happen, 514 00:26:16,126 --> 00:26:19,060 soon as we go dark you and Mitch start butting heads. 515 00:26:20,406 --> 00:26:23,029 - I was just looking over data. 516 00:26:23,064 --> 00:26:24,652 - [Evan] Same thing happened in the simulator 517 00:26:24,686 --> 00:26:26,757 and the lunar test. You get scared. 518 00:26:28,069 --> 00:26:29,070 - [Ada] Focused. 519 00:26:31,624 --> 00:26:35,904 - It's different for me, start missing Zara, 520 00:26:35,939 --> 00:26:39,045 turn into a goddam love dove. 521 00:26:39,080 --> 00:26:40,771 - [Ada] You know you can control that right? 522 00:26:40,806 --> 00:26:41,772 - Oh, how so? 523 00:26:44,050 --> 00:26:44,810 - Love, 524 00:26:45,880 --> 00:26:46,915 affection, 525 00:26:48,468 --> 00:26:49,400 sex, 526 00:26:52,231 --> 00:26:54,716 just chemical processes in the brain 527 00:26:57,926 --> 00:27:01,102 based on the firing of neurons connected to smells. 528 00:27:05,244 --> 00:27:06,141 Pheromones. 529 00:27:11,181 --> 00:27:11,975 Hormones. 530 00:27:15,426 --> 00:27:16,427 It can all be controlled. 531 00:27:16,462 --> 00:27:18,326 - I cannot compartmentalize. 532 00:27:20,777 --> 00:27:21,778 - You just don't want to. 533 00:27:21,812 --> 00:27:22,641 - No, I do not. 534 00:27:24,988 --> 00:27:27,128 This ship, the mission, outer space, 535 00:27:27,162 --> 00:27:29,613 it is not all for me, like it is for you. 536 00:27:29,648 --> 00:27:31,788 - Yeah, you made that clear. 537 00:27:31,822 --> 00:27:33,686 - This is all just an experiment, hey? 538 00:27:34,998 --> 00:27:37,794 You push the abort button on anything that gets in the way. 539 00:27:38,967 --> 00:27:40,210 So single minded. 540 00:27:55,639 --> 00:27:57,123 - Fuck. 541 00:27:57,158 --> 00:27:57,952 Damn. 542 00:27:59,229 --> 00:28:00,402 I wanted your child. 543 00:28:36,162 --> 00:28:38,820 [breathing hard] 544 00:28:58,840 --> 00:29:01,049 [moaning] 545 00:29:48,338 --> 00:29:49,615 - Good idea Ada. 546 00:29:49,649 --> 00:29:50,443 So what do we do? 547 00:29:51,893 --> 00:29:53,653 - I don't wanna risk anything just because some of us 548 00:29:53,688 --> 00:29:54,896 don't want to do the math. 549 00:29:54,931 --> 00:29:56,035 - And I would love it marked down 550 00:29:56,070 --> 00:29:57,899 that none of this is necessary. 551 00:29:57,934 --> 00:29:59,798 - Totally fair Mitch. 552 00:29:59,832 --> 00:30:02,766 - [Phil] Whether it's something Ada, or nothing Mitch, 553 00:30:02,801 --> 00:30:05,044 we're gonna do a short RCS at 0800, 554 00:30:05,079 --> 00:30:06,563 that'll relive the torque, 555 00:30:06,597 --> 00:30:08,047 are you willing to stand by that doctor? 556 00:30:08,082 --> 00:30:09,428 - Yes, sir. 557 00:30:09,462 --> 00:30:11,326 - It's slide rule time boys and girls. 558 00:30:19,024 --> 00:30:21,612 Mains A and B, Vector five. 559 00:30:21,647 --> 00:30:24,132 - Copy, attitude adjusted, feeding velocity now. 560 00:30:27,446 --> 00:30:29,517 - [Evan] Earl Grey for Dr. Gray. 561 00:30:29,551 --> 00:30:30,967 - [Tomcat] Hey, you got one for me? 562 00:30:31,001 --> 00:30:33,348 - [Evan] Certainly, coffee, black 563 00:30:33,383 --> 00:30:34,142 - Perfect. 564 00:30:34,177 --> 00:30:34,971 Like Satan's soul. 565 00:30:35,972 --> 00:30:38,388 [chuckling] 566 00:30:41,667 --> 00:30:43,531 - Flight go for forward thrust. 567 00:30:44,670 --> 00:30:47,121 [thrusters roaring] 568 00:30:47,155 --> 00:30:48,639 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 569 00:30:48,674 --> 00:30:49,813 - Stand by Flight. 570 00:30:49,848 --> 00:30:50,779 - What the hell is that? 571 00:30:50,814 --> 00:30:51,539 - [Phil] What's wrong? 572 00:30:51,573 --> 00:30:53,058 - Are you seeing this? 573 00:30:55,336 --> 00:30:58,166 - [Phil] Flight we're reading an anomaly in space. 574 00:31:01,169 --> 00:31:02,101 - What? 575 00:31:02,136 --> 00:31:03,931 - Copy, Command can you specify? 576 00:31:03,965 --> 00:31:08,349 - Copy that Flight, roll your tracks to 56.69er 577 00:31:08,383 --> 00:31:09,419 tell me what you see. 578 00:31:11,870 --> 00:31:12,663 - Holy shit. 579 00:31:14,665 --> 00:31:15,943 - Wait. 580 00:31:15,977 --> 00:31:16,944 Is that? 581 00:31:16,978 --> 00:31:19,015 - Stand by Command, let me run a diagnostic. 582 00:31:19,049 --> 00:31:20,050 - Copy that Flight. 583 00:31:21,569 --> 00:31:23,778 Please let me know if that's what I think it is. 584 00:31:26,919 --> 00:31:27,713 - So, 585 00:31:29,715 --> 00:31:31,061 who here speaks Mandarin? 586 00:31:31,096 --> 00:31:31,993 Shit. - No, it's impossible. 587 00:31:32,028 --> 00:31:33,167 - Oh, you got to be kidding. 588 00:31:33,201 --> 00:31:34,168 How come Control didn't know about this? 589 00:31:34,202 --> 00:31:35,410 - The readings, they are not lying. 590 00:31:35,445 --> 00:31:36,687 Right down to - The report said 591 00:31:36,722 --> 00:31:38,966 the screws on the casing- I am positive there is a ship out there. 592 00:31:39,000 --> 00:31:40,139 - Totally scrapped, was that all bullshit? 593 00:31:40,174 --> 00:31:41,037 - All right! 594 00:31:41,071 --> 00:31:43,522 Just calm down, all right? 595 00:31:43,556 --> 00:31:46,076 Who cares how it happened, it happened. 596 00:31:46,111 --> 00:31:48,009 Boys and girls that is the new normal. 597 00:31:48,044 --> 00:31:51,150 So now that our cheese has been moved get over it. 598 00:31:51,185 --> 00:31:53,049 Evan, I'm gonna need you to get with Mitch on this one, 599 00:31:53,083 --> 00:31:55,016 we're gonna do a course correct, bring The Udo 600 00:31:55,051 --> 00:31:56,673 into short range communication. 601 00:31:56,707 --> 00:31:58,019 - [Mitch] No, sir. 602 00:31:58,054 --> 00:31:59,779 - How's that? 603 00:31:59,814 --> 00:32:02,955 - I'm still concerned about this torque stress. 604 00:32:02,990 --> 00:32:03,991 - Oh, so now you're fucking worried? 605 00:32:04,025 --> 00:32:05,026 - [Phil] Oh now's not the time! 606 00:32:05,061 --> 00:32:06,338 - Plus I don't know what kinda gravity 607 00:32:06,372 --> 00:32:08,202 that ship is pulling. - [Phil] So do the math, work the problem! 608 00:32:08,236 --> 00:32:09,410 - We don't have the fuel. 609 00:32:09,444 --> 00:32:10,963 - [Phil] We have the reserves. - And I don't think we do have-- 610 00:32:10,998 --> 00:32:12,275 - [Phil] We're gonna talk to the Chinese. 611 00:32:12,309 --> 00:32:13,414 - I think that's a bad idea. 612 00:32:13,448 --> 00:32:15,209 - Whether you like it or not we're gonna be their neighbors, 613 00:32:15,243 --> 00:32:17,487 so we'll start by offering them the cup of sugar. 614 00:32:21,215 --> 00:32:22,285 Who the hell has my gum? 615 00:32:23,251 --> 00:32:27,152 [speaking in foreign language] 616 00:32:29,016 --> 00:32:32,191 [speaking in foreign language] 617 00:32:32,226 --> 00:32:36,126 [speaking in foreign language] 618 00:32:36,989 --> 00:32:39,612 [speaking in foreign language] 619 00:32:39,647 --> 00:32:41,235 - [Mitch] What? 620 00:32:41,269 --> 00:32:42,512 You say something to me? 621 00:32:43,685 --> 00:32:46,274 [speaking in foreign language] 622 00:32:46,309 --> 00:32:50,175 [speaking in foreign language] 623 00:32:52,246 --> 00:32:56,112 [speaking in foreign language] 624 00:32:59,287 --> 00:33:03,153 [speaking in foreign language] 625 00:33:04,327 --> 00:33:07,433 Okay, hey, could you guys not talk in French 626 00:33:07,468 --> 00:33:09,918 when I'm trying to run the numbers, okay? 627 00:33:09,953 --> 00:33:11,782 I don't know if you're talking to me, I don't understand 628 00:33:11,817 --> 00:33:14,785 what you're saying, sorry. 629 00:33:23,139 --> 00:33:24,278 - Switch on. 630 00:33:26,211 --> 00:33:29,076 And basically we are draining about 75% from pod one 631 00:33:29,110 --> 00:33:31,319 for the reserve. 632 00:33:31,354 --> 00:33:33,321 - 73.3. 633 00:33:33,356 --> 00:33:34,598 - Right. 634 00:33:34,633 --> 00:33:37,670 - So, what's Phil's reasoning here? 635 00:33:37,705 --> 00:33:38,602 - Precaution. 636 00:33:38,637 --> 00:33:39,879 He does not want any of the pods 637 00:33:39,914 --> 00:33:41,191 to be completely without fuel. 638 00:33:42,503 --> 00:33:46,714 Only draining about 33% from this one, and all the coolant. 639 00:33:46,748 --> 00:33:49,130 - It doesn't really matter though, does it? 640 00:33:49,165 --> 00:33:50,097 - [Evan] Never know what could happen. 641 00:33:50,131 --> 00:33:51,270 [signal blaring] 642 00:33:51,305 --> 00:33:52,720 - Oh! 643 00:33:52,754 --> 00:33:53,962 [sighing] 644 00:33:53,997 --> 00:33:56,137 [chuckling] 645 00:33:56,172 --> 00:33:58,726 - Just the fuel sign, do not worry, you can override it. 646 00:33:58,760 --> 00:34:02,385 - You son of a bitch, you knew that was gonna happen. 647 00:34:02,419 --> 00:34:04,042 - Boo. 648 00:34:04,076 --> 00:34:08,425 - All right, we are go for course correct in 13 hours. 649 00:34:09,254 --> 00:34:10,186 - Roger. 650 00:34:10,220 --> 00:34:11,566 Course correct 0900. 651 00:34:13,120 --> 00:34:14,121 [sighing] 652 00:34:14,155 --> 00:34:16,226 - [Phil] Hell of a time to be working. 653 00:34:18,332 --> 00:34:19,919 - Hey, you want one? 654 00:34:19,954 --> 00:34:22,129 - [Phil] Yeah, what do you got? 655 00:34:22,163 --> 00:34:25,787 - I got marshmallow and a brown one. 656 00:34:26,857 --> 00:34:28,687 - What's the brown one? 657 00:34:28,721 --> 00:34:30,654 - Shit flavored for all I know. 658 00:34:30,689 --> 00:34:32,173 - Yeah, I'll take the marshmallow. 659 00:34:51,882 --> 00:34:52,711 5,000. 660 00:34:55,231 --> 00:34:56,266 - What? 661 00:34:57,233 --> 00:34:59,373 - 5,000, that's the magic number. 662 00:34:59,407 --> 00:35:00,374 - What do you mean? 663 00:35:02,755 --> 00:35:06,034 - We've logged 5,000 hours Tomcat, you and me. 664 00:35:06,069 --> 00:35:09,176 Come Monday I've flown with you more than anyone. 665 00:35:09,210 --> 00:35:10,211 - No shit. 666 00:35:10,246 --> 00:35:11,074 - Yep. 667 00:35:11,902 --> 00:35:13,283 Hasn't gotten any easier. 668 00:35:14,250 --> 00:35:15,251 [chuckling] 669 00:35:15,285 --> 00:35:16,631 - Fuck you, Phil. 670 00:35:16,666 --> 00:35:18,909 You know, I should be sitting in that chair. 671 00:35:18,944 --> 00:35:20,704 - There's the Tomcat I know. 672 00:35:20,739 --> 00:35:21,498 - Cheers buddy. 673 00:35:32,509 --> 00:35:34,304 - Hey man, I'm sorry about Emily. 674 00:35:35,823 --> 00:35:36,617 - Thank you. 675 00:35:38,515 --> 00:35:40,241 - We're a couple of old guys. 676 00:35:40,276 --> 00:35:41,725 - Hey, speak for yourself. 677 00:35:41,760 --> 00:35:43,279 - Younger than The Big Bang. 678 00:35:43,313 --> 00:35:45,488 - Well, that's something I suppose. 679 00:35:45,522 --> 00:35:47,317 - Yet here we are. 680 00:35:47,352 --> 00:35:48,663 - The old douche bags, right? 681 00:35:48,698 --> 00:35:51,218 - And we're the pioneers, isn't it supposed to be the kids? 682 00:35:51,252 --> 00:35:52,495 It's bass ackwards. 683 00:35:52,529 --> 00:35:54,393 - Yeah, I'll tell ya what's bass ackwards, 684 00:35:54,428 --> 00:35:56,430 Brittany Spears getting Medicare. 685 00:35:56,464 --> 00:35:57,672 [chuckling] 686 00:35:57,707 --> 00:35:59,018 - Like I said we're Big Bang young. 687 00:35:59,847 --> 00:36:03,022 - Yeah, thank God for that, huh? 688 00:36:03,057 --> 00:36:04,058 Thank fucking Christ. 689 00:36:05,163 --> 00:36:06,336 And thank God for Emily. 690 00:36:06,371 --> 00:36:08,752 - [Phil] The other one, the other Emily? 691 00:36:08,787 --> 00:36:10,513 - Yeah, my grandkid. 692 00:36:11,824 --> 00:36:13,930 She's great, she's gonna be all right. 693 00:36:13,964 --> 00:36:15,242 They're all gonna be all right 694 00:36:15,276 --> 00:36:17,175 once we get Ceres up and running. 695 00:36:18,348 --> 00:36:19,970 - You think they're gonna be grateful? 696 00:36:20,005 --> 00:36:21,317 [chuckling] 697 00:36:21,351 --> 00:36:23,629 - Right, not a snowball's chance in hell of that. 698 00:36:23,664 --> 00:36:24,527 - Cheers to that. 699 00:36:28,738 --> 00:36:29,532 - Hey, Phil, 700 00:36:31,292 --> 00:36:33,467 you never had anybody on the vid-com back home 701 00:36:33,501 --> 00:36:34,502 just like last time. 702 00:36:36,711 --> 00:36:38,610 - There is no one back home. 703 00:36:38,644 --> 00:36:39,645 You know that, Tom. 704 00:36:41,475 --> 00:36:43,097 It's all out there in front of me. 705 00:36:46,549 --> 00:36:48,067 It's always been enough. 706 00:36:48,102 --> 00:36:50,035 - It's not all doom and gloom, there's kiddos like Ada. 707 00:36:50,069 --> 00:36:52,348 - Yeah, the doctor is something, she's like 708 00:36:54,350 --> 00:36:55,661 a quantum computer. 709 00:36:55,696 --> 00:36:58,354 - Hey, don't worry, that's a compliment. 710 00:36:58,388 --> 00:36:59,631 - [Ada] So we a go? 711 00:36:59,665 --> 00:37:00,528 [Phil clearing throat] 712 00:37:00,563 --> 00:37:01,564 - [Tomcat] We're a go, 0900. 713 00:37:01,598 --> 00:37:03,324 - [Ada] Mitch will have all the numbers up and ready 714 00:37:03,359 --> 00:37:04,325 provided he's juiced up. 715 00:37:04,360 --> 00:37:06,603 - Hey, I'm gonna need Evan's debris report? 716 00:37:07,432 --> 00:37:09,365 - Why don't you join Evan now. 717 00:37:09,399 --> 00:37:10,538 - On it, boss. 718 00:37:19,064 --> 00:37:19,858 - I, 719 00:37:21,411 --> 00:37:22,654 I have to apologize. 720 00:37:22,688 --> 00:37:23,448 - For what? 721 00:37:24,863 --> 00:37:26,382 - For what I just said about you. 722 00:37:27,452 --> 00:37:28,522 - Okay. 723 00:37:29,937 --> 00:37:31,870 - [Phil] Called you a quantum computer. 724 00:37:31,904 --> 00:37:32,940 [scoffing] 725 00:37:32,974 --> 00:37:34,873 - Thanks, I am. 726 00:37:36,046 --> 00:37:37,807 - Yeah, it was just the tone I used. 727 00:37:41,983 --> 00:37:43,364 - Phil, 728 00:37:43,399 --> 00:37:44,296 I know what you're gonna say. 729 00:37:44,331 --> 00:37:46,781 - Sorry, I'm no good at this. 730 00:37:46,816 --> 00:37:49,128 - You're thinking we got a year 731 00:37:49,163 --> 00:37:50,785 until Control will be watching us. 732 00:37:55,549 --> 00:37:58,586 - You know your work so far has been exemplary. 733 00:37:58,621 --> 00:38:00,347 Really, your work in general is genius, 734 00:38:00,381 --> 00:38:01,934 you know that. 735 00:38:01,969 --> 00:38:05,386 - It's not the worst job in the world, I like it. 736 00:38:05,421 --> 00:38:07,802 - You mean saving the human race? 737 00:38:07,837 --> 00:38:08,976 - Something like that. 738 00:38:11,254 --> 00:38:12,807 It's better than what my mom did. 739 00:38:14,188 --> 00:38:15,638 - Oh yeah, what'd she do? 740 00:38:17,571 --> 00:38:18,572 - Divorces. 741 00:38:21,816 --> 00:38:22,990 - I know what you mean, 742 00:38:24,785 --> 00:38:27,132 my old man skipped out on us when we were 10. 743 00:38:32,275 --> 00:38:35,623 - Sir, you're not gonna 744 00:38:37,004 --> 00:38:39,420 kiss me or something like that are ya? 745 00:38:42,147 --> 00:38:45,495 - No, no of course not. 746 00:38:47,014 --> 00:38:50,466 - Thank you sir, you saved me a lot of paperwork. 747 00:38:51,674 --> 00:38:53,227 - You're welcome. 748 00:39:06,136 --> 00:39:07,345 - Command, you are on course. 749 00:39:07,379 --> 00:39:08,794 Time to communication range, one minute. 750 00:39:08,829 --> 00:39:10,417 - Copy Flight. 751 00:39:10,451 --> 00:39:12,280 Gray, I'm gonna need that translation. I'm gonna need you 752 00:39:12,315 --> 00:39:13,627 to read it out for me. 753 00:39:13,661 --> 00:39:15,353 - I have the pronunciation right here. 754 00:39:16,250 --> 00:39:20,150 [speaking in foreign language] 755 00:39:20,979 --> 00:39:22,049 - Okay, hold. 756 00:39:25,570 --> 00:39:26,467 Continue. 757 00:39:26,502 --> 00:39:30,368 [speaking in foreign language] 758 00:39:33,543 --> 00:39:37,236 - [Ada] Which means, this is Brightstar, Udo Terraformation 759 00:39:37,271 --> 00:39:39,204 calling in friendship. 760 00:39:39,238 --> 00:39:40,447 - [Phil] Copy that. 761 00:39:40,481 --> 00:39:41,517 - [Ada] Second phrase. 762 00:39:41,551 --> 00:39:44,692 [speaking in foreign language] 763 00:39:44,727 --> 00:39:49,179 Which means, could we please open a line of communication? 764 00:39:49,214 --> 00:39:50,249 Last phrase. 765 00:39:50,284 --> 00:39:51,527 [speaking in foreign language] 766 00:39:51,561 --> 00:39:53,011 - Okay, that one I know, thank you. 767 00:39:53,045 --> 00:39:54,564 - And just remember to bow when you say it. 768 00:39:54,599 --> 00:39:55,738 - [Phil] Racist. 769 00:39:55,772 --> 00:39:56,670 [scoffing] 770 00:39:56,704 --> 00:39:57,636 Okay, Evan, where are we at? 771 00:39:57,671 --> 00:39:58,672 - 10 seconds. 772 00:39:58,706 --> 00:40:00,328 Nine, eight. 773 00:40:00,363 --> 00:40:02,020 - Tomcat put us on the frequency. 774 00:40:02,054 --> 00:40:05,610 - Six, five, four, three, two. 775 00:40:06,749 --> 00:40:08,371 [signal blaring] 776 00:40:08,406 --> 00:40:12,271 [speaking in foreign language] 777 00:40:32,775 --> 00:40:33,534 - [Mitch] Command. 778 00:40:33,569 --> 00:40:34,880 - Yeah, go ahead Mitch. 779 00:40:34,915 --> 00:40:36,364 - Maybe it's unmanned. 780 00:40:36,399 --> 00:40:37,711 - You mean a satellite? 781 00:40:37,745 --> 00:40:38,850 - Yeah, maybe a rover. 782 00:40:38,884 --> 00:40:39,713 - [Phil] Don't think so. 783 00:40:39,747 --> 00:40:40,714 - Why not? 784 00:40:40,748 --> 00:40:41,956 - Look at the size of that thing. 785 00:40:41,991 --> 00:40:43,510 - That is a big son of a bitch. 786 00:40:43,544 --> 00:40:46,547 - And look, I see oxygen, nitrogen tanks on the front hold. 787 00:40:46,582 --> 00:40:49,447 No, whoever it is, there's definitely somebody on there. 788 00:40:51,103 --> 00:40:54,452 This is Commander Phil King of The Udo. 789 00:40:54,486 --> 00:40:56,592 The Brightstar Terraformation Project, 790 00:40:56,626 --> 00:40:57,420 - Oh my God. 791 00:40:57,455 --> 00:40:58,179 - [Phil] please respond. 792 00:40:59,629 --> 00:41:00,596 - What the fuck is that? 793 00:41:02,114 --> 00:41:03,944 - [Evan] It looks like it is venting. 794 00:41:03,978 --> 00:41:05,566 - Phil, there's some kind of gas emitting from that thing. 795 00:41:05,601 --> 00:41:07,257 - [Phil] Flight, give us a forward thrust, back us off. 796 00:41:07,292 --> 00:41:08,466 - Sir, what about the torque? 797 00:41:08,500 --> 00:41:10,916 - [Phil] Yes, doctor, I'm well aware. 798 00:41:10,951 --> 00:41:12,504 - [Mitch] He knows about the goddamn torque? 799 00:41:12,539 --> 00:41:13,988 - This thing doesn't stop on a dime, all right, 800 00:41:14,023 --> 00:41:16,404 everyone just calm down. 801 00:41:16,439 --> 00:41:18,096 Flight, where are those calculations? 802 00:41:18,130 --> 00:41:19,718 - I need a sustained burn. 803 00:41:19,753 --> 00:41:20,339 - Why? 804 00:41:20,374 --> 00:41:21,306 - Give it a wide berth. 805 00:41:21,340 --> 00:41:21,996 - Jesus. 806 00:41:22,031 --> 00:41:23,066 - There is a lot of debris. 807 00:41:23,101 --> 00:41:24,792 - It looks like the whole front is coming off there. 808 00:41:24,827 --> 00:41:25,724 - We need that thrust now. 809 00:41:25,759 --> 00:41:29,521 - Five, four, three, two, one. 810 00:41:29,556 --> 00:41:32,524 [thrusters roaring] 811 00:41:43,017 --> 00:41:43,811 - Fuck! 812 00:41:46,193 --> 00:41:47,470 - Flight what's the time on that? 813 00:41:47,505 --> 00:41:48,782 - 30 more seconds. 814 00:41:48,816 --> 00:41:50,577 - What is that, do you hear that? 815 00:41:50,611 --> 00:41:51,578 - Goddammit! 816 00:41:51,612 --> 00:41:53,269 - What is that? 817 00:41:53,303 --> 00:41:55,305 - Helmets on, immediately, possible hydrazine leak. 818 00:41:55,340 --> 00:41:56,514 - Everybody zip up! 819 00:41:57,618 --> 00:41:59,586 [signals blaring] 820 00:41:59,620 --> 00:42:00,690 - [Ada] Mitch, do see this? 821 00:42:00,725 --> 00:42:02,623 - [Evan] Ten, nine. 822 00:42:02,658 --> 00:42:03,451 - [Ada] In the debris. 823 00:42:03,486 --> 00:42:04,625 - Five, four. 824 00:42:04,660 --> 00:42:05,868 It's our nanites, - Three, two. 825 00:42:05,902 --> 00:42:08,353 they got our nanites! - One, shut down. 826 00:42:08,387 --> 00:42:10,562 [sighing] 827 00:42:13,910 --> 00:42:15,705 [explosion] 828 00:42:15,740 --> 00:42:17,811 - What the hell is going on back there, Flight? 829 00:42:17,845 --> 00:42:18,984 - Torque! Sending us into cavitation. 830 00:42:19,019 --> 00:42:20,296 - [Ada] I knew it! 831 00:42:20,330 --> 00:42:22,643 - Goddammit, that's a rupture warning. 832 00:42:22,678 --> 00:42:24,990 - No, that's not gonna happen. 833 00:42:25,025 --> 00:42:26,405 Mitch, sit your ass down back there. 834 00:42:26,440 --> 00:42:28,580 - You were right, now put that on. 835 00:42:31,825 --> 00:42:32,826 [screaming] 836 00:42:32,860 --> 00:42:36,381 Ada, Ada sit down, Ada sit down! 837 00:42:37,555 --> 00:42:38,659 Flight, I need those stabilizers! 838 00:42:38,694 --> 00:42:40,730 - Stabilizer's on. 839 00:42:43,353 --> 00:42:45,908 - Gonna need a damage report on that debris shower, 840 00:42:45,942 --> 00:42:48,911 figure out what it was, everyone strapped down back there? 841 00:42:48,945 --> 00:42:50,050 - Mitch is injured. 842 00:42:50,084 --> 00:42:51,396 - Shit. 843 00:42:51,430 --> 00:42:53,191 All right I'm coming back there. 844 00:42:53,225 --> 00:42:55,642 Tom log all the coordinates, lock us down. 845 00:42:55,676 --> 00:42:56,712 - Copy. 846 00:42:56,746 --> 00:42:58,127 - [Phil] And get your helmet on I wanna know if we got 847 00:42:58,161 --> 00:42:58,714 a hydrazine leak. 848 00:42:58,748 --> 00:42:59,542 - All right sir. 849 00:43:00,681 --> 00:43:01,682 - Phil, 850 00:43:03,719 --> 00:43:04,443 I'm sorry. 851 00:43:04,478 --> 00:43:05,375 I'm sorry. 852 00:43:05,410 --> 00:43:06,687 I'm sorry. - Yeah me too. 853 00:43:07,792 --> 00:43:09,414 First we got to figure out what to do. 854 00:43:09,448 --> 00:43:11,692 Evan I say we do a course correct back into satellite range 855 00:43:11,727 --> 00:43:13,176 and send a message to Control. 856 00:43:13,211 --> 00:43:14,074 - Impossible, not enough fuel. 857 00:43:14,108 --> 00:43:15,731 - So siphon more from the pods! 858 00:43:18,734 --> 00:43:19,873 - [Ada] It gets worse. 859 00:43:22,738 --> 00:43:24,222 - You're saying you got this reading from the other ship? 860 00:43:24,256 --> 00:43:26,086 - Yes sir, as soon as the debris hit. 861 00:43:27,294 --> 00:43:28,916 Familiar configuration, isn't it? 862 00:43:32,920 --> 00:43:34,059 - [Mitch] You're kidding. 863 00:43:34,094 --> 00:43:36,717 - Like I said, those are our nanites. 864 00:43:37,925 --> 00:43:39,755 - [Mitch] That doesn't make any sense. 865 00:43:39,789 --> 00:43:44,069 - It's not just a similar AI, it's exactly the same. 866 00:43:44,104 --> 00:43:46,796 - Okay, okay, so you think that the Chinese stole it? 867 00:43:46,831 --> 00:43:50,697 - Yeah, yeah, fuck, shit, I wouldn't be surprised. 868 00:43:50,731 --> 00:43:52,319 I told you! 869 00:43:52,353 --> 00:43:53,872 Brightstar's full of fucking spies. 870 00:43:53,907 --> 00:43:55,218 I told you the whole time! 871 00:43:55,253 --> 00:43:57,117 - Yeah, okay, now's not the time to drag it up. 872 00:43:57,151 --> 00:43:59,947 [signals humming] 873 00:44:04,296 --> 00:44:05,504 - [Mitch] What is that? 874 00:44:07,196 --> 00:44:08,784 - I don't know. 875 00:44:08,818 --> 00:44:10,820 Evan, how you doing on the debris field? 876 00:44:11,856 --> 00:44:13,167 Come on Flight, talk to me! 877 00:44:13,202 --> 00:44:14,790 - [Evan] I don't know, it's strange. 878 00:44:14,824 --> 00:44:15,653 - [Ada] What was that? 879 00:44:15,687 --> 00:44:16,895 - [Phil] Looks like something to do with 880 00:44:16,930 --> 00:44:17,965 the aft pressure valve. 881 00:44:18,000 --> 00:44:19,587 - I'm on it. 882 00:44:19,622 --> 00:44:22,798 - [Phil] I got it, just get the fuel from the pods. 883 00:44:22,832 --> 00:44:25,007 [screaming] 884 00:44:25,041 --> 00:44:25,835 My eyes! 885 00:44:29,011 --> 00:44:31,220 [beeping] 886 00:44:44,578 --> 00:44:46,891 [crashing] 887 00:44:55,071 --> 00:44:58,005 [breathing hard] 888 00:45:41,393 --> 00:45:42,394 - Oh goddam. 889 00:45:43,810 --> 00:45:46,467 Oh God, where's that fucking com? 890 00:45:50,368 --> 00:45:53,060 Fuck, where's that fucking com? 891 00:46:03,208 --> 00:46:04,451 12, 12, 12, 12, 892 00:46:05,245 --> 00:46:06,039 12. 893 00:46:07,868 --> 00:46:08,662 12, 12 894 00:46:10,215 --> 00:46:10,975 Mitch! 895 00:46:12,770 --> 00:46:13,563 Evan. 896 00:46:14,323 --> 00:46:15,807 12:12. 897 00:46:15,842 --> 00:46:17,809 Anybody can you hear me? 898 00:46:21,226 --> 00:46:24,540 Anybody out there can you hear me please? 899 00:46:24,574 --> 00:46:26,093 12, 14, 14. 900 00:46:28,613 --> 00:46:29,407 14. 901 00:46:31,340 --> 00:46:32,134 Evan. 902 00:46:34,308 --> 00:46:35,102 Tomcat. 903 00:46:37,933 --> 00:46:40,625 Mitch, anyone, are you out there. 904 00:46:42,800 --> 00:46:45,837 [foreign language] 905 00:46:45,872 --> 00:46:48,357 [foreign language] 906 00:46:50,911 --> 00:46:52,430 - Who is it? 907 00:46:52,464 --> 00:46:53,569 Hello. 908 00:46:53,603 --> 00:46:55,467 [foreign language] 909 00:46:56,330 --> 00:46:57,228 - Who are you? 910 00:46:57,262 --> 00:47:02,267 [foreign language] 911 00:47:05,477 --> 00:47:06,824 - Are you Chinese? 912 00:47:09,965 --> 00:47:12,968 - [Mitch] Jesus Christ, Ada, Ada, Ada, can you hear me? 913 00:47:13,002 --> 00:47:14,693 Is that you? 914 00:47:14,728 --> 00:47:16,212 - Mitch, Mitch, Mitch! 915 00:47:19,491 --> 00:47:22,494 Mitch, yeah, yeah, you're coming in. 916 00:47:25,670 --> 00:47:26,878 You okay? 917 00:47:26,913 --> 00:47:30,295 - [Mitch] Fuck no, but I got into three. 918 00:47:30,330 --> 00:47:31,607 - Pod three? 919 00:47:31,641 --> 00:47:34,955 - [Mitch] Yeah, yeah, what channel are we on? 920 00:47:34,990 --> 00:47:35,922 - 14. 921 00:47:35,956 --> 00:47:37,130 - [Mitch] Go to 12, somebody might be wanting 922 00:47:37,164 --> 00:47:37,958 to get in touch. 923 00:47:37,993 --> 00:47:39,201 - I tried that. 924 00:47:39,235 --> 00:47:40,650 - Yeah, well try it again! 925 00:47:42,549 --> 00:47:45,379 Ada, Ada, can you see me? 926 00:47:45,414 --> 00:47:47,243 - Yeah, yeah you're patched in. 927 00:47:48,037 --> 00:47:49,073 You see me? 928 00:47:51,938 --> 00:47:55,562 - Yeah, yeah, yeah, I got you, I got you, sort of, 929 00:47:56,908 --> 00:47:58,047 you're freezing but. 930 00:47:58,082 --> 00:48:00,981 - Shit, going outta range can you? 931 00:48:02,017 --> 00:48:03,294 - [Tomcat] Anyone, 932 00:48:03,328 --> 00:48:05,537 anyone there? - Yeah, copy, 933 00:48:05,572 --> 00:48:07,332 - I'm reading you, who is this? 934 00:48:07,367 --> 00:48:09,231 - [Tomcat] It's Tom, Tomcat. 935 00:48:10,991 --> 00:48:12,648 - Tomcat. 936 00:48:12,682 --> 00:48:14,167 - [Tomcat] I can't. 937 00:48:15,962 --> 00:48:17,895 - Tomcat, you made it, you're alive. 938 00:48:19,103 --> 00:48:19,931 Where are you? 939 00:48:23,245 --> 00:48:26,075 Tomcat listen to me I think, I think maybe I can. 940 00:48:26,110 --> 00:48:26,904 - Dammit! 941 00:48:26,938 --> 00:48:28,043 - Shit! Fuck! 942 00:48:29,113 --> 00:48:31,356 Fuck where is he, where? 943 00:48:31,391 --> 00:48:32,150 Fuck. 944 00:48:32,185 --> 00:48:32,944 Where? 945 00:48:36,258 --> 00:48:37,190 Okay, okay. 946 00:48:41,366 --> 00:48:44,783 Tomcat, Tomcat if you can hear me 947 00:48:46,061 --> 00:48:49,754 The Udo was on route 40 by 40 by 23. 948 00:48:49,788 --> 00:48:52,619 Each pod launched at 30 degrees down bubble. 949 00:48:52,653 --> 00:48:57,555 If you got thrust, Tomcat, Tomcat use your thrust 950 00:48:57,589 --> 00:49:01,214 to slow down and pitch, pitch a complete 90. 951 00:49:03,009 --> 00:49:05,321 90 degrees, 90 degrees to the left. 952 00:49:06,426 --> 00:49:07,806 To the left, Tomcat, to the left, 953 00:49:07,841 --> 00:49:09,636 can you hear me, Tomcat? 954 00:49:09,670 --> 00:49:10,809 Please respond! 955 00:49:12,777 --> 00:49:13,571 Tomcat. 956 00:49:16,091 --> 00:49:19,094 Just turn left, it's just 90 degrees, turn left okay. 957 00:49:21,130 --> 00:49:22,269 You'll bump right into me. 958 00:49:27,171 --> 00:49:28,966 Come be my neighbor, Tomcat. 959 00:49:30,312 --> 00:49:34,074 - [Tomcat] Hey neighbor, borrow a cup of sugar? 960 00:49:34,109 --> 00:49:35,144 - Tomcat! 961 00:49:37,250 --> 00:49:38,354 Oh thank God. 962 00:49:41,323 --> 00:49:42,117 Tomcat. 963 00:49:44,153 --> 00:49:47,018 Get me on the vid-com. Take a bearing range. 964 00:49:49,124 --> 00:49:51,022 I don't want us to bump. 965 00:49:51,057 --> 00:49:52,920 - [Tomcat] Where am I going? 966 00:49:52,955 --> 00:49:53,956 Where the fuck am I-- 967 00:49:55,164 --> 00:49:57,166 - To the left, 90 degrees to the left. 968 00:49:57,201 --> 00:49:58,996 - [Tomcat] Just a left, are you sure? 969 00:50:00,480 --> 00:50:03,138 - 90 degrees to the fucking left, it's simple. 970 00:50:03,172 --> 00:50:05,174 - [Tomcat] Gotcha, darling. 971 00:50:05,209 --> 00:50:06,003 - Okay. 972 00:50:07,038 --> 00:50:09,523 I'm gonna go to channel 14, I'm gonna get Mitch. 973 00:50:10,835 --> 00:50:12,285 - [Mitch] Oh don't worry about Mitch. 974 00:50:12,319 --> 00:50:13,079 - Mitch! 975 00:50:13,113 --> 00:50:15,115 - Hey, beautiful. 976 00:50:15,150 --> 00:50:17,704 I'm guessing 12 is the official party line? 977 00:50:17,738 --> 00:50:19,154 - Mitch, what happened? 978 00:50:20,189 --> 00:50:23,020 Mitch, Mitch are you there? 979 00:50:25,643 --> 00:50:26,402 - Yeah. 980 00:50:32,236 --> 00:50:34,065 I think the range is the problem, 981 00:50:37,068 --> 00:50:37,931 I'm drifting away. 982 00:50:39,174 --> 00:50:41,107 - You're gonna be okay, you're in three, right? 983 00:50:41,141 --> 00:50:44,006 Was that right or left of me? 984 00:50:44,041 --> 00:50:45,180 - I don't know, I don't fucking know. 985 00:50:45,214 --> 00:50:46,077 - Mitch come on. 986 00:50:48,390 --> 00:50:50,081 - Okay, what one are you in? 987 00:50:56,191 --> 00:50:57,192 - Shit. 988 00:50:58,331 --> 00:50:59,746 - What, what, what? 989 00:51:02,231 --> 00:51:03,094 - I'm in one. 990 00:51:03,129 --> 00:51:04,751 - So? 991 00:51:04,785 --> 00:51:05,924 [crackling] 992 00:51:05,959 --> 00:51:07,236 - [Ada] Jesus Christ. 993 00:51:07,271 --> 00:51:07,857 - Fuck! 994 00:51:07,892 --> 00:51:08,858 - Can you hear me, I'm close. 995 00:51:08,893 --> 00:51:09,652 - Perfectly. 996 00:51:09,687 --> 00:51:11,171 - Got you on my monitor. 997 00:51:11,206 --> 00:51:12,828 - Better decelerate. 998 00:51:12,862 --> 00:51:15,382 - Thrusters use a lot of fuel, I got to use them sparingly. 999 00:51:15,417 --> 00:51:16,728 - Mitch, do you have thrusters? 1000 00:51:16,763 --> 00:51:18,351 - Oh, what the fuck does it matter now? 1001 00:51:18,385 --> 00:51:19,248 - Come on, Mitch! 1002 00:51:19,283 --> 00:51:20,732 - Find your thrusters Mitch. 1003 00:51:20,767 --> 00:51:22,113 - We're all fucking corpses now. 1004 00:51:22,148 --> 00:51:22,872 - Hey! 1005 00:51:22,907 --> 00:51:23,942 - Mitch. 1006 00:51:23,977 --> 00:51:24,702 - Hey! 1007 00:51:24,736 --> 00:51:25,841 - [Ada] Mitch, do you have thrusters? 1008 00:51:25,875 --> 00:51:27,118 - I don't know! 1009 00:51:27,153 --> 00:51:28,671 - Calm down, look around, breath. 1010 00:51:28,706 --> 00:51:30,052 - [Ada] Find your thrusters Mitch. 1011 00:51:30,087 --> 00:51:30,846 - Ah fuck! 1012 00:51:30,880 --> 00:51:31,605 - Mitch! 1013 00:51:31,640 --> 00:51:33,228 Tomcat we're losing him. 1014 00:51:33,262 --> 00:51:34,539 - Yeah, I see that. 1015 00:51:34,574 --> 00:51:36,093 Mitch, get your head in the game! 1016 00:51:36,127 --> 00:51:40,131 - Mitch, Tomcat was on my left, you were on Tomcat's left 1017 00:51:41,098 --> 00:51:43,169 that's a 90 degree turn. 1018 00:51:43,203 --> 00:51:44,860 - Do a sustained burn for twice as long. 1019 00:51:44,894 --> 00:51:46,344 40 seconds. 1020 00:51:46,379 --> 00:51:47,483 - 40 second burn Mitch. 1021 00:51:49,830 --> 00:51:51,246 Mitch! 1022 00:51:51,280 --> 00:51:52,212 - Fucking help me! 1023 00:51:52,247 --> 00:51:53,282 Mitch! - help me! 1024 00:51:56,458 --> 00:51:57,217 - Fuck. 1025 00:51:59,254 --> 00:52:00,876 Fuck. 1026 00:52:00,910 --> 00:52:02,602 - Okay, we gotta keep calm, if we don't we're dead. 1027 00:52:02,636 --> 00:52:04,259 - Tomcat we're already dead. 1028 00:52:04,293 --> 00:52:05,087 - Ada. 1029 00:52:05,122 --> 00:52:06,744 - We're dead either way. 1030 00:52:06,778 --> 00:52:08,125 - Have you located Evan? 1031 00:52:11,266 --> 00:52:12,922 - I don't know if he even made it. 1032 00:52:16,236 --> 00:52:17,272 - Phil? 1033 00:52:17,306 --> 00:52:18,583 - Oh God, Phil's gone. 1034 00:52:19,481 --> 00:52:20,723 - Gone? 1035 00:52:20,758 --> 00:52:22,139 - He didn't even make it to the pods. 1036 00:52:23,485 --> 00:52:24,417 - Shit. 1037 00:52:25,866 --> 00:52:27,316 Okay. 1038 00:52:27,351 --> 00:52:29,491 - Can we get a reading on The Udo? 1039 00:52:29,525 --> 00:52:31,217 - It's gone. 1040 00:52:31,251 --> 00:52:32,183 - What do you mean? 1041 00:52:32,218 --> 00:52:32,977 - Finished! 1042 00:52:33,011 --> 00:52:33,978 - How can it be gone? 1043 00:52:34,012 --> 00:52:35,117 - Even if we could get a lock. 1044 00:52:35,152 --> 00:52:36,187 - Tomcat I don't understand. 1045 00:52:36,222 --> 00:52:37,223 - It wouldn't do any good. 1046 00:52:37,257 --> 00:52:38,224 Didn't you smell it? 1047 00:52:38,258 --> 00:52:39,294 hydrazine. 1048 00:52:40,502 --> 00:52:42,228 Fucking hydrazine. 1049 00:52:42,262 --> 00:52:43,021 - Shit. 1050 00:52:43,056 --> 00:52:44,161 - Poisonous. 1051 00:52:44,195 --> 00:52:45,300 - Shit. 1052 00:52:45,334 --> 00:52:46,266 - That's probably what got Phil. 1053 00:52:49,200 --> 00:52:50,408 - Can we ventilate? 1054 00:52:50,443 --> 00:52:53,273 - No, it was an explosion, total saturation, 1055 00:52:53,308 --> 00:52:54,378 the panels are fried. 1056 00:52:55,620 --> 00:52:57,622 Okay, listen. 1057 00:52:59,210 --> 00:53:01,626 We're gonna do a sound scan, right? 1058 00:53:01,661 --> 00:53:04,388 All frequencies, see if we can locate Evan and Mitch. 1059 00:53:07,874 --> 00:53:09,496 - How do you do that? 1060 00:53:09,531 --> 00:53:12,844 - We'll just do a basic ping but put it on a loop. 1061 00:53:14,052 --> 00:53:15,813 Little trick I used to use in submarines. 1062 00:53:18,091 --> 00:53:20,335 See the tuning switch right side of the com? 1063 00:53:21,301 --> 00:53:22,302 - Got it. 1064 00:53:22,337 --> 00:53:23,200 - All right flip it. 1065 00:53:25,202 --> 00:53:26,168 [pinging] 1066 00:53:26,203 --> 00:53:28,584 Okay, now we just listen. 1067 00:53:45,877 --> 00:53:46,671 - Tomcat, 1068 00:53:48,880 --> 00:53:50,503 Tomcat I got an idea. 1069 00:53:50,537 --> 00:53:51,331 - Whoa! 1070 00:53:52,746 --> 00:53:54,161 Do you hear that? 1071 00:53:54,196 --> 00:53:54,921 [soft music] 1072 00:53:54,955 --> 00:53:56,336 - What is that? 1073 00:53:56,371 --> 00:53:57,337 Where is that coming from? 1074 00:53:57,372 --> 00:53:58,856 - I don't know, it's close. 1075 00:54:09,418 --> 00:54:14,423 ♪ There's no place that I'd rather be ♪ 1076 00:54:15,631 --> 00:54:20,257 ♪ Than here in this moment with you ♪ 1077 00:54:21,465 --> 00:54:26,470 ♪ The sky is a sparkling sea 1078 00:54:28,057 --> 00:54:31,785 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 1079 00:54:33,097 --> 00:54:37,584 ♪ They say there's magic in this land ♪ 1080 00:54:38,792 --> 00:54:41,623 ♪ And I believe it through and through ♪ 1081 00:54:41,657 --> 00:54:44,211 - [Evan] Flight to Udo. 1082 00:54:44,246 --> 00:54:45,558 ♪ When we circle 1083 00:54:45,592 --> 00:54:46,352 - Evan? 1084 00:54:46,386 --> 00:54:48,388 ♪ Hand and hand 1085 00:54:48,423 --> 00:54:49,424 - [Evan] Ada! 1086 00:54:49,458 --> 00:54:50,977 - That's a copy Flight. 1087 00:54:52,116 --> 00:54:53,428 This is Tomcat. 1088 00:54:54,601 --> 00:54:55,809 Happy to hear from you. 1089 00:54:55,844 --> 00:54:57,811 - [Mitch] Ada, Tom. 1090 00:54:57,846 --> 00:54:59,088 - Mitch is that you? 1091 00:54:59,123 --> 00:55:00,780 - [Mitch] We had some real fucking luck. 1092 00:55:00,814 --> 00:55:02,091 He came into my comm range. 1093 00:55:02,126 --> 00:55:03,334 Just followed the pied piper here. 1094 00:55:03,369 --> 00:55:05,371 - All right everybody try your vid-coms. 1095 00:55:05,405 --> 00:55:06,406 - [Mitch] Copy that. 1096 00:55:07,959 --> 00:55:10,997 - Hey, hey, no tears, no tears, this is space 1097 00:55:11,031 --> 00:55:11,963 your head will explode. 1098 00:55:11,998 --> 00:55:14,380 [chuckling] 1099 00:55:14,414 --> 00:55:17,486 [speaking in foreign language] 1100 00:55:17,521 --> 00:55:19,488 - All right, so now we all hang together 1101 00:55:19,523 --> 00:55:22,491 but we're still gonna hang. 1102 00:55:22,526 --> 00:55:24,321 - Who is in number one? 1103 00:55:24,355 --> 00:55:25,460 Number one, who is in it? 1104 00:55:25,494 --> 00:55:26,288 - Why? 1105 00:55:26,323 --> 00:55:27,427 - Who has got it? 1106 00:55:27,462 --> 00:55:28,497 - Me. 1107 00:55:29,429 --> 00:55:30,672 - Damn. 1108 00:55:30,706 --> 00:55:33,364 - You used number one for fuel didn't you? 1109 00:55:33,399 --> 00:55:34,331 - Phil told us to. 1110 00:55:34,365 --> 00:55:35,159 - Yes. 1111 00:55:37,195 --> 00:55:39,197 - All right, I say we take a quick inventory, all of us. 1112 00:55:39,232 --> 00:55:40,578 All right? - Are you crazy? 1113 00:55:40,613 --> 00:55:44,513 - Check our stats, yeah I know, we have to cut the vid-coms. 1114 00:55:44,548 --> 00:55:46,170 - We just got 'em back. 1115 00:55:46,204 --> 00:55:48,517 - Tomcat is right, we need to know exactly where we're at. 1116 00:55:48,552 --> 00:55:51,969 Water, fuel, power. 1117 00:55:53,177 --> 00:55:54,143 - That's right, it shouldn't take long, 1118 00:55:54,178 --> 00:55:55,835 we've barely used the pods. 1119 00:55:55,869 --> 00:55:57,595 Just the basics. 1120 00:55:57,630 --> 00:55:59,148 - See you on the other side. 1121 00:56:03,429 --> 00:56:06,363 [breathing hard] 1122 00:56:07,571 --> 00:56:08,986 - It's too fucking quiet, man. 1123 00:56:10,815 --> 00:56:14,060 - You'll be all right, trust me. 1124 00:56:29,593 --> 00:56:30,387 [alarm blaring] 1125 00:56:30,421 --> 00:56:31,422 - Shit! 1126 00:56:32,527 --> 00:56:33,424 - What the hell was that? 1127 00:56:33,459 --> 00:56:34,874 [speaking in foreign language] 1128 00:56:34,908 --> 00:56:37,221 [speaking in foreign language] 1129 00:56:37,255 --> 00:56:39,499 [speaking in foreign language] 1130 00:56:39,534 --> 00:56:43,434 [speaking in foreign language] 1131 00:56:51,511 --> 00:56:53,479 [speaking in foreign language] 1132 00:56:53,513 --> 00:56:55,860 - What the fuck happened to my pod? 1133 00:56:55,895 --> 00:56:56,999 - What do you mean? 1134 00:56:57,034 --> 00:56:58,656 - I got no fuel! 1135 00:56:58,691 --> 00:56:59,726 - Me neither, Mitch. 1136 00:56:59,761 --> 00:57:01,521 - You in three? 1137 00:57:01,556 --> 00:57:02,729 Three, pod three? 1138 00:57:03,937 --> 00:57:04,697 Yes. 1139 00:57:06,733 --> 00:57:08,286 That was the other one. 1140 00:57:08,321 --> 00:57:09,564 - What do you mean the other one? 1141 00:57:09,598 --> 00:57:11,428 What the fuck did you two do to this thing? 1142 00:57:11,462 --> 00:57:13,430 - All right, calm down Mitch. 1143 00:57:13,464 --> 00:57:14,569 - Bullshit! 1144 00:57:14,603 --> 00:57:16,467 These guys are fucking amateur hour. 1145 00:57:16,502 --> 00:57:19,850 - I made the call, me and Phil so we could 1146 00:57:19,884 --> 00:57:21,541 get close to that Chinese ship. 1147 00:57:21,576 --> 00:57:25,442 - Oh yeah, look how that worked out Tom, fuck you! 1148 00:57:25,476 --> 00:57:27,167 Fuck every one of you. 1149 00:57:30,619 --> 00:57:31,482 - Are you through? 1150 00:57:35,141 --> 00:57:36,453 - We all are Tom. 1151 00:57:38,662 --> 00:57:41,630 - Ada's got an idea, right Ada? 1152 00:57:43,149 --> 00:57:45,910 - Yes sir, I was thinking about penguins. 1153 00:57:48,499 --> 00:57:51,537 The South Pole, the only place in the world 1154 00:57:51,571 --> 00:57:53,642 that never gets warm, but yet penguins 1155 00:57:53,677 --> 00:57:54,643 know how to live there. 1156 00:57:55,679 --> 00:57:56,473 [scoffing] 1157 00:57:56,507 --> 00:57:58,475 - So we're penguins now? 1158 00:57:58,509 --> 00:58:00,822 - And it's colder than cold outside. 1159 00:58:04,377 --> 00:58:07,173 - Okay, so what do the penguins do? 1160 00:58:07,207 --> 00:58:08,795 - Most complex group therapy ever. 1161 00:58:08,830 --> 00:58:10,590 - Oh, that's fucking funny. 1162 00:58:10,625 --> 00:58:11,591 - It's fucking true. 1163 00:58:13,179 --> 00:58:16,285 They stand in a circle for months sharing body heat. 1164 00:58:19,668 --> 00:58:23,638 It's much more than that, like a symbiosis. 1165 00:58:25,191 --> 00:58:26,951 - So what are you saying? 1166 00:58:26,986 --> 00:58:30,023 - Still got the cell, the prototype. 1167 00:58:30,058 --> 00:58:31,369 - So? 1168 00:58:31,404 --> 00:58:34,545 - So, this little guy has dozens and dozens 1169 00:58:34,580 --> 00:58:35,719 of nanites in it. 1170 00:58:36,685 --> 00:58:38,549 - You're talking an umbilical cord. 1171 00:58:40,620 --> 00:58:42,519 - The nanites can make one. 1172 00:58:42,553 --> 00:58:44,003 - Bullshit. 1173 00:58:44,037 --> 00:58:46,833 - They can use the antennas, every pod's got one. 1174 00:58:46,868 --> 00:58:48,594 - Yeah, that'll take at least a day. 1175 00:58:48,628 --> 00:58:50,596 - We were willing to wait years! 1176 00:58:50,630 --> 00:58:51,976 - That's different. 1177 00:58:52,011 --> 00:58:53,219 - How? 1178 00:58:53,253 --> 00:58:55,324 - It wasn't life and death. 1179 00:58:55,359 --> 00:58:56,118 - You kidding? 1180 00:58:56,153 --> 00:58:57,810 That was the mission. 1181 00:58:57,844 --> 00:58:59,812 - Oh, don't give me that shit. 1182 00:59:02,262 --> 00:59:03,747 - You're just like the suits. 1183 00:59:04,989 --> 00:59:07,647 Stop pretending we didn't fuck the Earth. 1184 00:59:07,682 --> 00:59:09,062 - [Tomcat] All right! 1185 00:59:09,097 --> 00:59:10,547 - They work! 1186 00:59:10,581 --> 00:59:11,720 Stop being a bitch, Mitch. 1187 00:59:11,755 --> 00:59:14,033 - [Mitch] Those Chinese nanites fucked us. 1188 00:59:14,067 --> 00:59:15,068 - Shut up! 1189 00:59:17,554 --> 00:59:18,313 - I'm with Ada. 1190 00:59:18,347 --> 00:59:19,625 - There's a surprise. 1191 00:59:19,659 --> 00:59:22,075 - I could use my single cell, link directly to you. 1192 00:59:22,110 --> 00:59:23,283 Mitch, I'm closer. 1193 00:59:26,735 --> 00:59:27,633 [alarms blaring] 1194 00:59:27,667 --> 00:59:29,013 - Turn those damn things off. 1195 00:59:29,048 --> 00:59:31,568 - Hey, you think we should be worried about any of 'em? 1196 00:59:31,602 --> 00:59:33,500 - Yeah, all of them. 1197 00:59:33,535 --> 00:59:36,745 All right everybody, stir your tanks. 1198 00:59:36,780 --> 00:59:39,610 [tanks roaring] 1199 00:59:41,612 --> 00:59:42,820 - Thanks for that. 1200 00:59:42,855 --> 00:59:44,028 - Don't worry. 1201 00:59:44,063 --> 00:59:45,374 This is gonna work. 1202 00:59:45,409 --> 00:59:48,688 - Suppose it does, what do we do? 1203 00:59:48,723 --> 00:59:52,002 - Been thinking about that, I say we keep going. 1204 00:59:52,036 --> 00:59:53,797 - You're crazy. 1205 00:59:55,384 --> 00:59:58,215 - Not to Ceres obviously, we'll never get there, 1206 00:59:58,249 --> 01:00:00,735 and obviously it is too far to get home. 1207 01:00:02,771 --> 01:00:06,016 - Thinking about the planetoids? 1208 01:00:06,050 --> 01:00:08,777 - We are out past Mars now, there are dozens of them, 1209 01:00:08,812 --> 01:00:10,745 the Trojans, maybe the L-5 point. 1210 01:00:10,779 --> 01:00:14,127 - That's a terrible, terrible idea man. 1211 01:00:15,646 --> 01:00:19,788 - I gotta go with Mitch on this one, even if it is possible 1212 01:00:19,823 --> 01:00:21,134 to land without blowing up, 1213 01:00:22,895 --> 01:00:23,758 we'll be trapped. 1214 01:00:25,483 --> 01:00:28,072 We lost all terraforming cells. 1215 01:00:28,107 --> 01:00:28,970 - You've got that prototype. 1216 01:00:29,004 --> 01:00:31,662 - One cell, that's impossible. 1217 01:00:31,697 --> 01:00:33,940 - You said there are dozens of nanites in there. 1218 01:00:35,632 --> 01:00:37,841 - But after we use them to link the pods 1219 01:00:40,015 --> 01:00:42,949 I don't think this can do much more. 1220 01:00:42,984 --> 01:00:45,020 - I cannot die in space Ada. 1221 01:00:48,023 --> 01:00:49,715 I promised Zara. 1222 01:00:49,749 --> 01:00:51,613 - She won't even know anyway. 1223 01:00:51,648 --> 01:00:52,372 - I will! 1224 01:00:53,339 --> 01:00:54,271 - She knew the risks. 1225 01:00:54,305 --> 01:00:55,652 - Zip it up. 1226 01:00:55,686 --> 01:00:56,998 - Just the atmosphere Ada, that is all we need. 1227 01:00:57,032 --> 01:00:58,931 A little bit of H2O, a little bit of carbon. 1228 01:00:58,965 --> 01:01:00,657 - Just a pinch of creation. 1229 01:01:02,175 --> 01:01:05,592 I'm with Evan guys, we gotta try it. 1230 01:01:05,627 --> 01:01:07,042 - Tomcat, it's a pipe dream. 1231 01:01:09,769 --> 01:01:12,910 Even if we were to get down there there won't be 1232 01:01:12,945 --> 01:01:14,222 any fuel left to leave. 1233 01:01:16,396 --> 01:01:17,674 - You're the one that gave us all 1234 01:01:17,708 --> 01:01:19,123 that helpful little reminder of our mission. 1235 01:01:19,158 --> 01:01:20,711 Well, I still believe in it. 1236 01:01:22,299 --> 01:01:24,577 Also prefer not to die in this void. 1237 01:01:25,820 --> 01:01:28,132 Although I don't really mind it much anymore. 1238 01:01:29,686 --> 01:01:32,412 If nothing else I wanna know there's hope for my grandkid. 1239 01:01:37,901 --> 01:01:40,766 - Oh God, I wish we were still 1240 01:01:40,800 --> 01:01:43,354 knocking back beers at Joshua Tree. 1241 01:01:43,389 --> 01:01:46,392 - Yeah, me too, but shut up Mitch, 1242 01:01:47,807 --> 01:01:48,566 it'll work. 1243 01:01:52,156 --> 01:01:54,331 [sighing] 1244 01:01:56,713 --> 01:01:58,128 - You know if it doesn't these pods 1245 01:01:58,162 --> 01:01:59,819 are gonna be our coffins. 1246 01:01:59,854 --> 01:02:02,132 - Yeah, well at least we'll be on the ground. 1247 01:02:02,166 --> 01:02:04,721 [alarms blaring] 1248 01:02:07,862 --> 01:02:10,796 - Damn, that's the fuel. 1249 01:02:10,830 --> 01:02:11,728 - Now or never! 1250 01:02:11,762 --> 01:02:12,970 - Flight give us a count. 1251 01:02:13,005 --> 01:02:16,146 - Course correction, 10, nine, eight, seven. 1252 01:02:16,180 --> 01:02:17,043 - Hope they work. 1253 01:02:17,078 --> 01:02:20,909 - Six, five, four, three, 1254 01:02:20,944 --> 01:02:23,360 two, one, release! 1255 01:02:26,812 --> 01:02:27,709 - Goddam! 1256 01:02:27,744 --> 01:02:29,573 - Ada are you talking to them? 1257 01:02:29,607 --> 01:02:30,401 - On it. 1258 01:02:32,024 --> 01:02:34,751 Let's hope the gravitational pull doesn't fuck us again. 1259 01:02:39,100 --> 01:02:39,997 - You hear that? 1260 01:02:40,032 --> 01:02:40,895 - That's the nanites locking on, 1261 01:02:40,929 --> 01:02:42,689 Tomcat I'm starting with you. 1262 01:02:42,724 --> 01:02:44,830 - Gonna nudge a little closer. 1263 01:02:44,864 --> 01:02:48,109 - Okay, hold her steady, going for umbilical now. 1264 01:02:50,628 --> 01:02:52,872 [soft music] 1265 01:02:59,914 --> 01:03:03,020 - Awe shit, Tomcat's breaking out the guitar. 1266 01:03:03,055 --> 01:03:05,885 Good thing there's not much room on the ship. 1267 01:03:05,920 --> 01:03:08,370 - Hey, fuck you Phil, all right? 1268 01:03:08,405 --> 01:03:10,787 I'm playing my damn guitar, deal with it. 1269 01:03:10,821 --> 01:03:12,823 This is my wife's favorite song by the way. 1270 01:03:15,792 --> 01:03:19,105 ♪ Beautiful dreamer 1271 01:03:19,140 --> 01:03:22,315 ♪ Wake unto me 1272 01:03:22,350 --> 01:03:25,940 ♪ Starlight and dewdrops 1273 01:03:25,974 --> 01:03:30,979 ♪ Are waiting for thee 1274 01:03:31,877 --> 01:03:35,881 ♪ Sounds of the rude world 1275 01:03:35,915 --> 01:03:37,227 ♪ Heard through the day 1276 01:03:37,261 --> 01:03:38,469 - Checking on the dogs. 1277 01:03:38,504 --> 01:03:40,782 - Hey, hey don't nuke mine. 1278 01:03:40,817 --> 01:03:43,129 - Hey, you're gonna put it in your mouth 1279 01:03:43,164 --> 01:03:44,475 and you're gonna like it. 1280 01:03:44,510 --> 01:03:46,926 - That's an order, you hear me Mitch? 1281 01:03:46,961 --> 01:03:48,169 Mitch The Bitch. 1282 01:03:49,480 --> 01:03:52,138 [dramatic music] 1283 01:04:06,670 --> 01:04:07,913 - Hey. 1284 01:04:07,947 --> 01:04:08,983 Where's my beer? 1285 01:04:09,915 --> 01:04:10,743 - Get your own. 1286 01:04:12,296 --> 01:04:14,885 - Oh, Commander, all chivalry. 1287 01:04:23,480 --> 01:04:26,690 ["Beautiful Dreamer"] 1288 01:04:28,174 --> 01:04:29,900 - Damn I love this. 1289 01:04:31,764 --> 01:04:34,077 Just the looking, you know? 1290 01:04:35,699 --> 01:04:38,150 God, they keep us so bottled up in Dallas. 1291 01:04:40,014 --> 01:04:42,982 ["Beautiful Dreamer"] 1292 01:04:44,950 --> 01:04:46,986 - Same in Jakarta. 1293 01:04:47,021 --> 01:04:48,539 - Just love to sit and look. 1294 01:04:50,369 --> 01:04:51,888 When I was a kid 1295 01:04:53,337 --> 01:04:54,097 I was 1296 01:04:55,374 --> 01:04:56,927 [chuckling] 1297 01:04:56,962 --> 01:04:57,859 16, 1298 01:04:58,998 --> 01:05:00,241 seminary school, 1299 01:05:02,415 --> 01:05:05,108 said that I wanted to go into space. 1300 01:05:07,110 --> 01:05:09,284 [chuckling] 1301 01:05:12,598 --> 01:05:14,600 Same day I said I didn't believe in God. 1302 01:05:17,465 --> 01:05:18,431 It's ironic, huh? 1303 01:05:20,640 --> 01:05:22,884 - Nah, that's not irony. 1304 01:05:24,644 --> 01:05:25,749 - So, what's irony? 1305 01:05:28,545 --> 01:05:31,651 - Something used in Greek tragedy. 1306 01:05:32,963 --> 01:05:34,413 - So what am I talking about? 1307 01:05:34,447 --> 01:05:36,967 [laughing] 1308 01:05:37,002 --> 01:05:38,106 - I don't know. 1309 01:05:38,141 --> 01:05:39,625 You're blabbering. 1310 01:05:39,659 --> 01:05:41,972 [laughing] 1311 01:05:43,905 --> 01:05:46,080 [sighing] 1312 01:05:47,840 --> 01:05:51,119 So is this why you became an astronaut 1313 01:05:52,465 --> 01:05:55,261 just to stick it to God? 1314 01:05:57,091 --> 01:05:58,126 - What about you? 1315 01:06:01,060 --> 01:06:01,819 - Mm-mm. 1316 01:06:12,865 --> 01:06:13,624 Did you know 1317 01:06:17,249 --> 01:06:22,047 that planet means wanderer? 1318 01:06:22,081 --> 01:06:22,875 - No. 1319 01:06:24,014 --> 01:06:25,809 - Now there's some Greek for you. 1320 01:06:31,125 --> 01:06:32,816 I like the wandering. 1321 01:06:36,958 --> 01:06:38,339 - [Phil] Hey, I wanna try that. 1322 01:06:45,863 --> 01:06:46,692 How do I look? 1323 01:06:48,107 --> 01:06:49,005 - No. 1324 01:06:49,039 --> 01:06:51,110 [laughing] 1325 01:07:01,638 --> 01:07:03,502 - [Phil] Don't let her push you around. 1326 01:07:06,160 --> 01:07:06,988 That's an order. 1327 01:07:19,242 --> 01:07:21,037 - Really is something. 1328 01:07:22,210 --> 01:07:23,660 Love to look up and-- 1329 01:07:23,694 --> 01:07:25,213 - Yeah, yeah, space is amazing. 1330 01:07:27,353 --> 01:07:28,492 - You do not think so? 1331 01:07:32,082 --> 01:07:33,842 - I mean, I do, I just, 1332 01:07:33,877 --> 01:07:36,845 it's now starting to sound like a pick up line. 1333 01:07:36,880 --> 01:07:39,745 - Oh, are you and the Commander? 1334 01:07:40,953 --> 01:07:42,230 - No, no. 1335 01:07:42,265 --> 01:07:47,063 I mean, maybe he wanted it but, he's an old man, I'm not. 1336 01:07:48,409 --> 01:07:49,755 - A man? Happy to hear it. 1337 01:07:53,897 --> 01:07:56,210 [laughing] 1338 01:08:01,146 --> 01:08:04,735 Ada, would you like to go for a walk with me? 1339 01:08:04,770 --> 01:08:06,082 - Why? 1340 01:08:06,116 --> 01:08:07,635 - To look at the stars. 1341 01:08:09,361 --> 01:08:11,777 - I've seen them many times. 1342 01:08:11,811 --> 01:08:16,782 With engineers, biologists, astrobiologists, 1343 01:08:18,611 --> 01:08:20,096 all the ologists. 1344 01:08:22,270 --> 01:08:23,789 - But have you ever really looked at them 1345 01:08:24,928 --> 01:08:27,033 with your own eyes? 1346 01:08:27,068 --> 01:08:29,760 [dramatic music] 1347 01:08:49,746 --> 01:08:50,505 Scared? 1348 01:08:55,993 --> 01:08:58,168 - No, I'm not scared of anything. 1349 01:09:01,620 --> 01:09:03,000 Especially a Frenchman. 1350 01:09:08,765 --> 01:09:10,318 Yes! 1351 01:09:10,353 --> 01:09:12,941 They're doing it, they're building the umbilical! 1352 01:09:12,976 --> 01:09:14,184 - Thank you God. 1353 01:09:14,219 --> 01:09:16,738 - All right Evan, I'm patching onto your nanite now. 1354 01:09:16,773 --> 01:09:18,292 - Hope it's more than a song shuffle. 1355 01:09:18,326 --> 01:09:19,362 - Me too. 1356 01:09:20,466 --> 01:09:23,159 Okay, you're on the grid Evan, you too Mitch. 1357 01:09:23,193 --> 01:09:24,160 Connection looks strong. 1358 01:09:24,194 --> 01:09:25,644 - Where's your fuel gauge at? 1359 01:09:25,678 --> 01:09:27,093 - I'm out. 1360 01:09:27,128 --> 01:09:27,715 All or nothing. 1361 01:09:27,749 --> 01:09:29,268 - What am I gonna see on my end? 1362 01:09:29,303 --> 01:09:31,028 - An icon is gonna pop up on your monitor. 1363 01:09:31,788 --> 01:09:33,169 You too Mitch. 1364 01:09:33,203 --> 01:09:34,170 - All right, I see it. 1365 01:09:34,204 --> 01:09:35,205 - I don't. 1366 01:09:35,240 --> 01:09:36,137 - So what do I do? 1367 01:09:36,172 --> 01:09:39,175 - Click on it, Orange Book One. 1368 01:09:40,279 --> 01:09:42,143 Patch them into your basics. 1369 01:09:42,178 --> 01:09:43,317 - Where's the icon? 1370 01:09:43,351 --> 01:09:44,145 - Got you. 1371 01:09:45,181 --> 01:09:46,182 I 1372 01:09:47,321 --> 01:09:48,218 - Hey, where's the icon? 1373 01:09:48,253 --> 01:09:49,633 - am in. 1374 01:09:49,668 --> 01:09:51,842 - Should be there, Orange Book One, Mitch, come on! 1375 01:09:51,877 --> 01:09:52,774 - Gonna start with the fuel. 1376 01:09:52,809 --> 01:09:54,190 - Where's the fucking icon? 1377 01:09:54,224 --> 01:09:58,470 I don't have the fucking, I don't, oh no, no, no, okay. 1378 01:09:58,504 --> 01:09:59,712 [laughing] 1379 01:09:59,747 --> 01:10:02,198 No, I got it, I got it, okay, yeah, I'm in. 1380 01:10:02,232 --> 01:10:03,337 - Dammit. 1381 01:10:03,371 --> 01:10:04,821 - And electric. 1382 01:10:04,855 --> 01:10:05,822 - Mitch, how's your fuel looking? 1383 01:10:05,856 --> 01:10:07,168 - Nothing. 1384 01:10:07,203 --> 01:10:08,169 - Ada. 1385 01:10:08,204 --> 01:10:09,170 Oh fuck. - I'm not getting anything. 1386 01:10:09,205 --> 01:10:09,791 - Yeah, it's working. 1387 01:10:09,826 --> 01:10:10,689 - Ada! 1388 01:10:10,723 --> 01:10:12,000 - Oh holy fuck it's working. 1389 01:10:12,035 --> 01:10:13,139 - Ada, Tom! 1390 01:10:13,174 --> 01:10:14,348 - [Tomcat] It's working Evan, everything should be working. 1391 01:10:14,382 --> 01:10:15,452 - Ada can you hear me, Ada? 1392 01:10:15,487 --> 01:10:16,281 - [Tomcat] Tanks are stirring, 1393 01:10:16,315 --> 01:10:17,834 - Ada is that you? 1394 01:10:17,868 --> 01:10:18,973 - [Tomcat] fuel has gotta be going somewhere. 1395 01:10:19,007 --> 01:10:19,767 - Ada! 1396 01:10:30,191 --> 01:10:31,330 Ada is that you? 1397 01:10:32,193 --> 01:10:33,850 [speaking in foreign language] 1398 01:10:33,884 --> 01:10:36,266 Ada, Ada you are going to be all right. 1399 01:10:36,301 --> 01:10:39,235 [breathing hard] 1400 01:10:41,029 --> 01:10:42,341 - Oh fuck. 1401 01:10:42,376 --> 01:10:43,515 Oh fuck, Christ. 1402 01:10:47,381 --> 01:10:48,589 Oh fuck, Christ Jesus. 1403 01:10:51,799 --> 01:10:56,044 - Calm, calm baby, breath, breath. 1404 01:10:57,253 --> 01:10:59,255 - Do you see your fuel gauge? 1405 01:11:07,435 --> 01:11:08,540 - You did it. 1406 01:11:11,543 --> 01:11:12,302 We did it. 1407 01:11:12,337 --> 01:11:13,338 - You nailed it Ada. 1408 01:11:13,372 --> 01:11:14,373 - Yeah, fuck! 1409 01:11:14,408 --> 01:11:16,375 Fucking fantastic. - We can do it. 1410 01:11:16,410 --> 01:11:17,203 - You seeing this Mitch? 1411 01:11:17,238 --> 01:11:18,101 - Nice job Ada. 1412 01:11:18,135 --> 01:11:18,964 - Mitch you reading this? 1413 01:11:18,998 --> 01:11:20,276 - We can get down to the Trojan planetoid. 1414 01:11:20,310 --> 01:11:21,069 - Yeah. 1415 01:11:21,104 --> 01:11:22,623 Yes, yeah, Evan. 1416 01:11:22,657 --> 01:11:24,556 This'll work. - Nice. 1417 01:11:24,590 --> 01:11:25,350 - It'll work. 1418 01:11:25,384 --> 01:11:26,282 - Thank Chri--! 1419 01:11:28,387 --> 01:11:29,630 - Four kilometers down bubble. 1420 01:11:29,664 --> 01:11:30,941 - Copy. 1421 01:11:30,976 --> 01:11:32,149 - Everyone rigged on their hoses? 1422 01:11:32,184 --> 01:11:32,978 - Yeah, that's a copy. 1423 01:11:33,012 --> 01:11:33,772 - Ada? 1424 01:11:34,980 --> 01:11:36,257 - Copy, Ada, you're going to-- 1425 01:11:36,292 --> 01:11:38,294 - Remember, five days, that's all we got 1426 01:11:38,328 --> 01:11:41,262 after that it doesn't matter, everything will be recycled 1427 01:11:41,297 --> 01:11:43,989 out of our bodies, drink as much as you want 1428 01:11:44,023 --> 01:11:45,370 it'll only be wet. 1429 01:11:45,404 --> 01:11:46,440 - Copy that. 1430 01:11:46,474 --> 01:11:48,304 The terraforming on the L-5 Trojan is gonna take 1431 01:11:48,338 --> 01:11:51,341 at least a week, so it's gonna be real fucking close. 1432 01:11:51,376 --> 01:11:52,963 - Are we go for course correct? 1433 01:11:52,998 --> 01:11:54,310 - That is a go. 1434 01:11:56,104 --> 01:11:57,174 - It's terra firma time, people. 1435 01:11:57,209 --> 01:12:00,281 - 10, nine, eight, seven. 1436 01:12:00,316 --> 01:12:01,075 [signal blaring] 1437 01:12:01,109 --> 01:12:01,834 - Hold Flight. 1438 01:12:02,766 --> 01:12:04,803 [signal alarming] 1439 01:12:04,837 --> 01:12:06,149 - No. 1440 01:12:06,183 --> 01:12:07,115 - You seeing this? 1441 01:12:07,150 --> 01:12:08,393 - No, no that cannot be. 1442 01:12:08,427 --> 01:12:09,290 - Is that? 1443 01:12:09,325 --> 01:12:10,429 - Oh shit, it's Phil. 1444 01:12:10,464 --> 01:12:11,430 - That can't be. 1445 01:12:11,465 --> 01:12:13,121 - What the fuck are you talking about, Tom? 1446 01:12:13,156 --> 01:12:14,744 It's the fucking distress line. 1447 01:12:14,778 --> 01:12:16,332 - He never made it off The Udo. 1448 01:12:16,366 --> 01:12:17,125 - Plain as day. 1449 01:12:17,160 --> 01:12:17,954 - He never made it. 1450 01:12:17,988 --> 01:12:19,300 - Well then how do you explain the call? 1451 01:12:19,335 --> 01:12:20,301 - I can't explain the call. 1452 01:12:20,336 --> 01:12:21,923 - Oh, so you can't explain the call, Tom? 1453 01:12:21,958 --> 01:12:23,684 - No, I can't explain the goddam call. 1454 01:12:23,718 --> 01:12:25,444 - Is there some kind of auto separation? 1455 01:12:25,479 --> 01:12:26,376 - What do you mean? 1456 01:12:26,411 --> 01:12:27,446 - Is there preset program? 1457 01:12:27,481 --> 01:12:28,309 - No. 1458 01:12:29,483 --> 01:12:30,276 - [Ada] You sure? 1459 01:12:30,311 --> 01:12:31,036 - No way in hell. 1460 01:12:31,070 --> 01:12:31,864 - Why not? 1461 01:12:31,899 --> 01:12:33,176 - Safety, somebody has to be in the pod 1462 01:12:33,210 --> 01:12:34,384 for it to launch. 1463 01:12:34,419 --> 01:12:35,523 - So there's definitely somebody in there. 1464 01:12:35,558 --> 01:12:36,662 But I saw him. - Can we 1465 01:12:36,697 --> 01:12:37,870 establish communication? - You saw him. 1466 01:12:37,905 --> 01:12:39,285 - No, no fuel is thin enough as it is. 1467 01:12:39,320 --> 01:12:41,426 - This jury rig has only got so many burns in it. 1468 01:12:41,460 --> 01:12:42,358 - Goddammit! 1469 01:12:42,392 --> 01:12:43,842 - Come on, Mitch, Evan is right. 1470 01:12:43,876 --> 01:12:44,774 [signal blaring] 1471 01:12:44,808 --> 01:12:48,467 - No, nope, not this time, look, 1472 01:12:49,330 --> 01:12:50,745 the fucking pod's accelerating. 1473 01:12:52,264 --> 01:12:53,334 - Holy shit. 1474 01:12:55,474 --> 01:12:56,579 - Phil's in there Tom. 1475 01:12:59,754 --> 01:13:01,756 - Lieutenant, it's coming into comm range. 1476 01:13:10,834 --> 01:13:14,355 - Lieutenant McMahon to pod five, do you read me? 1477 01:13:18,117 --> 01:13:21,569 Pod five come in, Phil, it's Tom. 1478 01:13:23,399 --> 01:13:27,299 It's Tomcat, come in pod five. 1479 01:13:30,854 --> 01:13:31,924 - [Phil] Help 1480 01:13:35,065 --> 01:13:35,859 me. 1481 01:13:42,141 --> 01:13:42,935 Help. 1482 01:13:44,109 --> 01:13:46,698 - Oh fuck, do you hear that? 1483 01:13:46,732 --> 01:13:48,251 - [Phil] Help me. 1484 01:14:02,058 --> 01:14:02,783 [screaming] 1485 01:14:02,817 --> 01:14:03,887 - Whoa, fuck, fucking. 1486 01:14:03,922 --> 01:14:05,061 - Turn it off, turn it off. 1487 01:14:05,095 --> 01:14:06,372 - [Mitch] Fucking help me. 1488 01:14:06,407 --> 01:14:07,581 - Turn it off! 1489 01:14:13,725 --> 01:14:16,555 - Flight check in, Mitch, Ada! 1490 01:14:16,590 --> 01:14:19,627 - Tomcat, Tomcat you there, Evan? 1491 01:14:19,662 --> 01:14:21,526 - I'm hearing you. 1492 01:14:21,560 --> 01:14:22,872 Ada to Flight. - Mitch are you there? 1493 01:14:22,906 --> 01:14:23,631 - Are you there? 1494 01:14:23,666 --> 01:14:24,460 - That's a copy. 1495 01:14:26,427 --> 01:14:29,775 [speaking in foreign language] 1496 01:14:29,810 --> 01:14:30,569 What? 1497 01:14:30,604 --> 01:14:31,812 - A monster. 1498 01:14:31,846 --> 01:14:33,123 - All right, all right, stay focused people. 1499 01:14:33,158 --> 01:14:34,504 Evan, I'm gonna need burn right about now, 1500 01:14:34,539 --> 01:14:35,781 get wide of that damn thing. 1501 01:14:38,577 --> 01:14:40,476 - I didn't know nanites could do that. 1502 01:14:41,580 --> 01:14:42,443 - Me neither but. 1503 01:14:42,478 --> 01:14:43,409 - But what? 1504 01:14:43,444 --> 01:14:45,446 - Text based on tardigrades, 1505 01:14:45,481 --> 01:14:47,552 only thing that can live in space. 1506 01:14:47,586 --> 01:14:48,553 - So? 1507 01:14:48,587 --> 01:14:51,417 - So, I'm saying that nanites are tough. 1508 01:14:51,452 --> 01:14:52,798 [laughing] 1509 01:14:52,833 --> 01:14:56,526 - Yeah, yeah, yeah, tough, tiny little bastards. 1510 01:14:57,976 --> 01:14:59,218 - That's what we wanted. 1511 01:15:00,565 --> 01:15:02,325 - Why did the Chinese weaponize them? 1512 01:15:02,359 --> 01:15:03,844 - They did it to fuck us, man! 1513 01:15:03,878 --> 01:15:05,190 - Oh, come on. 1514 01:15:05,224 --> 01:15:06,950 - Well, what do you call that shit? 1515 01:15:08,124 --> 01:15:09,988 - Maybe it was an experiment gone wrong. 1516 01:15:11,541 --> 01:15:13,370 - Yeah well, you think the tribes stayed on Earth? 1517 01:15:13,405 --> 01:15:15,649 - What the fuck are you talking about, tribes? 1518 01:15:15,683 --> 01:15:17,374 - I had not idea that they would do-- 1519 01:15:17,409 --> 01:15:18,824 - Think isn't about tribes. 1520 01:15:18,859 --> 01:15:20,032 It never was about tribes. 1521 01:15:20,067 --> 01:15:21,655 - Okay, focus everyone, let's concentrate 1522 01:15:21,689 --> 01:15:22,794 on getting down to the rock. 1523 01:15:22,828 --> 01:15:23,588 [crackling] 1524 01:15:23,622 --> 01:15:24,658 - What? 1525 01:15:24,692 --> 01:15:26,556 Oh fuck, what the hell is that? 1526 01:15:26,591 --> 01:15:29,352 - Course correct, 10, nine, eight, 1527 01:15:29,386 --> 01:15:30,284 - Brace positions. 1528 01:15:30,318 --> 01:15:33,977 - seven, six, five, four, 1529 01:15:34,012 --> 01:15:35,669 three, two. 1530 01:15:35,703 --> 01:15:37,498 - Oh fuck, you fucking hear that? 1531 01:15:37,533 --> 01:15:38,499 - One, firing! 1532 01:15:38,534 --> 01:15:40,812 [thrusters roaring] 1533 01:15:40,846 --> 01:15:41,640 - Fuck. 1534 01:15:43,573 --> 01:15:44,712 - 10 more seconds. 1535 01:15:44,747 --> 01:15:48,267 10, nine, eight, seven, 1536 01:15:49,234 --> 01:15:50,580 six, five, 1537 01:15:50,615 --> 01:15:52,030 - Shit, my heat shield is cracking! 1538 01:15:52,064 --> 01:15:56,517 - Four, three, two, one, shut down. 1539 01:15:56,552 --> 01:15:57,587 - [Tomcat] Oh, Jesus. 1540 01:15:59,589 --> 01:16:02,316 - We are right in the window, should be a soft landing, 1541 01:16:02,350 --> 01:16:04,042 it is like a powder down there. 1542 01:16:04,076 --> 01:16:05,871 - Thank Christ, I don't know how much more 1543 01:16:05,906 --> 01:16:07,355 old Emily here can take. 1544 01:16:07,390 --> 01:16:08,736 - Emily? 1545 01:16:08,771 --> 01:16:12,706 - Yeah, like my wife, she was a tough old bird too. 1546 01:16:14,639 --> 01:16:15,432 Mitch what is it? 1547 01:16:17,124 --> 01:16:18,366 Do you hear that? - Mitch! 1548 01:16:18,401 --> 01:16:20,058 - There's something on the hull man. 1549 01:16:20,092 --> 01:16:21,438 - Goddammit! 1550 01:16:21,473 --> 01:16:22,716 - What? 1551 01:16:22,750 --> 01:16:26,651 - My pod, Emily, she's losing structural integrity. 1552 01:16:26,685 --> 01:16:27,721 - No! 1553 01:16:29,550 --> 01:16:31,794 - It's gonna be okay, it's gonna be okay. 1554 01:16:32,933 --> 01:16:34,072 [alarms blaring] 1555 01:16:34,106 --> 01:16:34,900 - Tomcat, 1556 01:16:35,763 --> 01:16:37,351 Tomcat we can do something. 1557 01:16:37,385 --> 01:16:41,113 - Hey, I'm dead weight kiddo, I'm gonna give you 1558 01:16:41,148 --> 01:16:42,390 all the fuel I got. 1559 01:16:42,425 --> 01:16:43,184 - No! 1560 01:16:43,219 --> 01:16:43,978 - Me and Emily, 1561 01:16:45,704 --> 01:16:46,740 it's not so bad. 1562 01:16:46,774 --> 01:16:49,570 [screaming] 1563 01:16:49,605 --> 01:16:50,606 - My God! 1564 01:16:50,640 --> 01:16:52,780 [screaming] 1565 01:17:00,167 --> 01:17:00,961 - Cut his audio. 1566 01:17:06,760 --> 01:17:09,279 Don't worry Mitch, I'm here. 1567 01:17:11,178 --> 01:17:13,249 And we're gonna take a little trip. 1568 01:17:13,283 --> 01:17:17,736 - Umbilical separated, they are drifting. 1569 01:17:17,771 --> 01:17:18,772 - No Tomcat. 1570 01:17:18,806 --> 01:17:20,705 You take care kiddo. - Don't leave me! 1571 01:17:20,739 --> 01:17:21,740 - Listen to some Dylan. 1572 01:17:21,775 --> 01:17:23,224 - I need you Tomcat, 1573 01:17:23,259 --> 01:17:25,641 don't leave me here. - remember, have faith. 1574 01:17:25,675 --> 01:17:27,608 - Tomcat, don't go! 1575 01:17:27,643 --> 01:17:30,231 [exploding] 1576 01:17:30,266 --> 01:17:31,750 - Brace for impact. 1577 01:17:33,649 --> 01:17:36,548 [Tomcat humming "Beautiful Dreamer"] 1578 01:17:39,309 --> 01:17:40,586 [screaming] 1579 01:17:40,621 --> 01:17:43,624 - [Automated System] Approaching Vesta. 1580 01:17:46,972 --> 01:17:49,665 [alarms blaring] 1581 01:18:06,371 --> 01:18:09,063 [breathing hard] 1582 01:18:13,792 --> 01:18:15,863 [groaning] 1583 01:18:37,816 --> 01:18:38,852 Evan? 1584 01:18:44,616 --> 01:18:45,410 Evan! 1585 01:18:51,692 --> 01:18:52,693 Oh God. 1586 01:18:52,728 --> 01:18:54,730 Evan this is Ada, do you read me? 1587 01:18:56,732 --> 01:18:59,562 - [Evan] Ada, Ada I am here. 1588 01:19:03,566 --> 01:19:05,568 - Oh, thank God. 1589 01:19:05,602 --> 01:19:10,607 - My power is fried, I cannot get any readings at all. 1590 01:19:13,369 --> 01:19:15,785 - Do you have any hull integrity? 1591 01:19:15,820 --> 01:19:16,579 - Yes. 1592 01:19:18,063 --> 01:19:19,685 Oxygen and the nitrogen 1593 01:19:19,720 --> 01:19:21,170 - [Ada] Oh my God. 1594 01:19:21,204 --> 01:19:22,274 - are holding steady. 1595 01:19:23,482 --> 01:19:24,794 - I'm not getting any readings either, 1596 01:19:27,141 --> 01:19:29,143 but I'm gonna launch the nanites anyway. 1597 01:19:44,296 --> 01:19:45,090 - What? 1598 01:19:46,471 --> 01:19:47,265 What is it? 1599 01:19:48,059 --> 01:19:49,267 - The casing's cracked. 1600 01:19:51,234 --> 01:19:54,065 - Goddammit, goddammit. 1601 01:19:59,346 --> 01:20:00,796 - You know what? 1602 01:20:03,764 --> 01:20:07,837 Don't worry, it's gonna be okay. 1603 01:20:09,874 --> 01:20:11,323 I'm gonna seed it anyway. 1604 01:20:23,473 --> 01:20:25,821 - Christ, there is no way to know if it worked. 1605 01:20:32,172 --> 01:20:32,966 - 10 days. 1606 01:20:34,381 --> 01:20:35,796 That's all we need. 1607 01:20:38,868 --> 01:20:39,973 I'm running the cycle now. 1608 01:20:41,733 --> 01:20:42,492 - Okay. 1609 01:20:44,149 --> 01:20:44,943 Whatever you say. 1610 01:20:46,807 --> 01:20:48,602 - It'll work. 1611 01:20:48,636 --> 01:20:50,500 I hope so. - It'll work. 1612 01:20:50,535 --> 01:20:52,882 - 'Cause my legs are broken. 1613 01:20:54,677 --> 01:20:56,299 [groaning] 1614 01:20:56,334 --> 01:20:57,783 - Both of them? 1615 01:20:57,818 --> 01:21:02,996 - If I do not make it please do not waste time 1616 01:21:03,686 --> 01:21:04,860 trying to find me. 1617 01:21:05,895 --> 01:21:06,896 - Don't say that Evan. 1618 01:21:06,931 --> 01:21:09,002 [groaning] 1619 01:21:10,727 --> 01:21:15,732 Don't say that shit Evan it will work, it will work. 1620 01:21:19,875 --> 01:21:20,979 Evan, 10 days 1621 01:21:24,914 --> 01:21:26,364 and we're gonna be in paradise. 1622 01:21:29,539 --> 01:21:31,058 Not as fast as they preach, 1623 01:21:33,267 --> 01:21:37,513 but, this one requires a lot less faith, 1624 01:21:40,965 --> 01:21:41,758 I promise you. 1625 01:21:45,521 --> 01:21:46,349 10 days. 1626 01:21:49,870 --> 01:21:50,595 10 1627 01:21:51,941 --> 01:21:52,700 days. 1628 01:21:59,569 --> 01:22:01,882 [coughing] 1629 01:22:13,825 --> 01:22:16,828 I used to hate Tang, but I'd take that over piss right now. 1630 01:22:17,967 --> 01:22:20,901 [scoffing] 1631 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Some joke, huh? 1632 01:22:23,041 --> 01:22:24,146 - Better than most. 1633 01:22:26,320 --> 01:22:27,218 - He speaks. 1634 01:22:29,599 --> 01:22:30,359 Speak again Bright-- 1635 01:22:30,393 --> 01:22:31,153 - Angel. 1636 01:22:33,983 --> 01:22:36,744 [speaking in foreign language] 1637 01:22:36,779 --> 01:22:37,607 Very cultured. 1638 01:22:38,574 --> 01:22:39,299 - Yes. 1639 01:22:39,333 --> 01:22:40,472 Romeo and Juliet. 1640 01:22:45,063 --> 01:22:47,583 - Bet they could sympathize with us right about now. 1641 01:22:51,138 --> 01:22:53,830 I didn't take you for knowing Shakespeare. 1642 01:22:53,865 --> 01:22:55,487 - He sounds even better in French. 1643 01:22:58,594 --> 01:23:00,803 [speaking in foreign language] 1644 01:23:00,837 --> 01:23:05,704 - So what do you take me for, you just pity me or something? 1645 01:23:08,673 --> 01:23:09,985 - What are you talking about? 1646 01:23:11,503 --> 01:23:13,367 - You just like mocking me I think. 1647 01:23:14,955 --> 01:23:16,922 - Where is this coming from? 1648 01:23:16,957 --> 01:23:18,821 - Through the simulation and training, 1649 01:23:20,133 --> 01:23:21,617 every goddam day there was that tone. 1650 01:23:24,378 --> 01:23:25,621 - You're getting punchy. 1651 01:23:30,557 --> 01:23:32,766 - That woman's tone. 1652 01:23:32,800 --> 01:23:33,560 - Shut up. 1653 01:23:36,356 --> 01:23:38,047 And drink up, you're dehydrated. 1654 01:23:41,016 --> 01:23:42,603 - Like my wife. 1655 01:23:42,638 --> 01:23:43,811 - I'm nothing like her. 1656 01:24:04,004 --> 01:24:05,040 That's it. 1657 01:24:07,214 --> 01:24:11,149 Next dinner bell-- 1658 01:24:14,739 --> 01:24:15,533 Day five. 1659 01:24:16,327 --> 01:24:17,500 - Six. 1660 01:24:17,535 --> 01:24:18,398 - Five. 1661 01:24:20,434 --> 01:24:21,780 - Today is day four. 1662 01:24:25,750 --> 01:24:27,062 - Three. 1663 01:24:27,096 --> 01:24:28,235 - No, I'm positive. 1664 01:24:28,270 --> 01:24:29,064 Day, 1665 01:24:31,031 --> 01:24:33,516 day four, I have been counting. 1666 01:24:33,551 --> 01:24:36,036 - Me too, three! 1667 01:24:38,245 --> 01:24:40,385 [crying] 1668 01:24:40,420 --> 01:24:41,593 - Oh, to hell with it. 1669 01:24:43,078 --> 01:24:47,737 There is no way to know, goddammit, goddamn this place. 1670 01:24:51,707 --> 01:24:53,433 - Evan, I'm positive. 1671 01:24:53,467 --> 01:24:54,744 - Everything is smashed. 1672 01:24:58,162 --> 01:24:59,577 It's day four! 1673 01:24:59,611 --> 01:25:00,716 - Three, three, three 1674 01:25:00,750 --> 01:25:01,786 three, three! - Four! 1675 01:25:01,820 --> 01:25:02,752 [speaking in foreign language] 1676 01:25:02,787 --> 01:25:04,133 - Three, it's three! 1677 01:25:04,168 --> 01:25:07,792 I know it's three, I've been counting, it's three. 1678 01:25:09,104 --> 01:25:11,830 [Evan snoring] 1679 01:25:23,187 --> 01:25:25,775 [Evan coughing] 1680 01:25:50,662 --> 01:25:52,871 - I was gonna get a divorce, 1681 01:25:59,326 --> 01:26:00,534 I should have. 1682 01:26:02,433 --> 01:26:04,469 - I should have told you. 1683 01:26:09,198 --> 01:26:10,406 - I love-- 1684 01:26:10,441 --> 01:26:11,856 - I love you. 1685 01:26:15,031 --> 01:26:17,724 [dramatic music] 1686 01:27:11,571 --> 01:27:14,263 [dramatic music] 1687 01:27:20,718 --> 01:27:23,755 [people arguing] 1688 01:27:23,790 --> 01:27:26,517 [breathing hard] 1689 01:27:29,209 --> 01:27:30,210 - I'm sorry, 1690 01:27:31,349 --> 01:27:32,454 I'm so sorry. 1691 01:27:34,559 --> 01:27:36,837 - So you care now do you? 1692 01:27:36,872 --> 01:27:38,736 But not enough, never enough! 1693 01:27:38,770 --> 01:27:41,325 You just wanted to get into space, huh? 1694 01:27:41,359 --> 01:27:42,395 - [Ada] Evan, please. 1695 01:27:42,429 --> 01:27:44,293 - Damn the consequences. 1696 01:27:44,328 --> 01:27:45,225 - I'm sorry. 1697 01:27:45,260 --> 01:27:46,295 [screaming] 1698 01:27:46,330 --> 01:27:47,952 I want outta here! 1699 01:27:49,298 --> 01:27:52,128 - There is no way out of here. 1700 01:27:52,163 --> 01:27:54,372 - [Ada] Fuck you, 10 days, 1701 01:27:55,580 --> 01:27:57,237 I'm outta here. 1702 01:27:57,272 --> 01:28:00,378 - It has only been one day Ada. 1703 01:28:00,413 --> 01:28:01,345 - No, 1704 01:28:01,379 --> 01:28:02,380 no. 1705 01:28:03,278 --> 01:28:05,625 No, don't fuck with me Evan. 1706 01:28:08,317 --> 01:28:10,630 Don't fuck with me, I know. 1707 01:28:10,664 --> 01:28:12,287 - You believe? 1708 01:28:12,321 --> 01:28:14,150 - [Ada] Yes, yes. 1709 01:28:14,185 --> 01:28:16,187 - Faith-- from you? 1710 01:28:18,776 --> 01:28:20,087 You knew what was inside you, 1711 01:28:20,122 --> 01:28:24,299 what we made, and you took the pills anyway. 1712 01:28:24,333 --> 01:28:25,921 - No, 1713 01:28:25,955 --> 01:28:26,749 no. 1714 01:28:28,199 --> 01:28:29,096 No! 1715 01:28:29,131 --> 01:28:31,202 - Just a chemical process. 1716 01:28:32,410 --> 01:28:35,240 One life is nothing but making a new world 1717 01:28:35,275 --> 01:28:38,899 that is a metal on your chest, your name in stone. 1718 01:28:38,934 --> 01:28:42,834 I mean why be a mother when you can be THE mother? 1719 01:28:44,180 --> 01:28:45,527 That night at Joshua Tree 1720 01:28:47,391 --> 01:28:48,771 we made love. 1721 01:28:48,806 --> 01:28:52,119 [dramatic music] 1722 01:28:52,154 --> 01:28:54,639 And then you aborted our child! 1723 01:29:00,542 --> 01:29:02,889 - That isn't what happened. 1724 01:29:09,309 --> 01:29:11,794 I miscarried. 1725 01:29:14,418 --> 01:29:15,522 I miscarried. 1726 01:29:20,734 --> 01:29:22,805 I miscarried. 1727 01:29:24,393 --> 01:29:26,499 [crying] 1728 01:29:36,474 --> 01:29:39,684 I wanted your child. 1729 01:29:45,345 --> 01:29:48,003 [dramatic music] 1730 01:30:02,500 --> 01:30:05,641 ♪ The sky is a sparkling sea 1731 01:30:05,676 --> 01:30:10,681 ♪ And we're sailing a course straight and true ♪ 1732 01:30:11,958 --> 01:30:16,756 ♪ They say there's magic in this land ♪ 1733 01:30:17,964 --> 01:30:22,589 ♪ And I believe it through and through ♪ 1734 01:30:23,901 --> 01:30:28,526 ♪ When we circle the fire hand in hand ♪ 1735 01:30:29,424 --> 01:30:34,256 ♪ The magic becomes me and you 1736 01:30:35,706 --> 01:30:38,778 ♪ So gather round my friends 1737 01:30:38,812 --> 01:30:41,090 [crying] 1738 01:30:41,125 --> 01:30:46,130 ♪ Never tell me this night is over ♪ 1739 01:30:47,442 --> 01:30:51,135 ♪ There isn't one thing that we can do wrong ♪ 1740 01:30:51,169 --> 01:30:56,140 ♪ When we're singing a Joshua Tree Song ♪ 1741 01:31:09,947 --> 01:31:14,296 ♪ I hear the sweet sound of a drum ♪ 1742 01:31:15,815 --> 01:31:17,782 [laughing] 1743 01:31:17,817 --> 01:31:19,922 ♪ Clear in the night 1744 01:31:19,957 --> 01:31:22,615 [dramatic music] 1745 01:31:33,384 --> 01:31:35,662 [soft music] 1746 01:31:41,496 --> 01:31:45,500 ♪ Seems like I've been away forever ♪ 1747 01:31:45,534 --> 01:31:50,021 ♪ But now it's my time to go 1748 01:31:50,056 --> 01:31:54,474 ♪ Set my course back to where you are ♪ 1749 01:31:54,509 --> 01:31:59,479 ♪ Sail where the strong winds blow ♪ 1750 01:32:00,515 --> 01:32:03,483 ♪ Even if you're beyond the moon ♪ 1751 01:32:03,518 --> 01:32:07,867 ♪ Somewhere beyond the stars 1752 01:32:07,901 --> 01:32:12,147 ♪ I'll be with you so very soon ♪ 1753 01:32:12,181 --> 01:32:16,461 ♪ No matter how far 1754 01:32:16,496 --> 01:32:20,500 ♪ Sailing close to the wind 1755 01:32:20,535 --> 01:32:24,815 ♪ Making my way back to you 1756 01:32:24,849 --> 01:32:29,509 ♪ Soaring-- 1757 01:32:29,544 --> 01:32:33,617 ♪ Sailing a course straight and true ♪ 1758 01:32:33,651 --> 01:32:37,966 ♪ Sailing close to the wind 1759 01:32:38,000 --> 01:32:42,522 ♪ Making my way back to you 1760 01:32:42,557 --> 01:32:46,215 ♪ Soaring straight and true 1761 01:32:46,250 --> 01:32:51,082 ♪ We're sailing a course straight and true ♪ 1762 01:32:51,117 --> 01:32:55,570 ♪ Sailing a course straight and true ♪ 112092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.