All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,304 Previously on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,573 Savannah! Hold on, we're coming! 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,775 Griffin, we have to go. The hatch is stuck. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,577 I realize it was wrong not talking about your dad. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,513 How did you meet? At Camp Tremont. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,448 He stuck his hand out, and he said, 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,084 "Hi, I'm Chris." 8 00:00:16,217 --> 00:00:16,917 We camped out. 9 00:00:17,918 --> 00:00:20,388 But after I fell asleep, Savannah snuck out. 10 00:00:20,521 --> 00:00:21,722 So I did too. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,692 We heard a noise. I took off. 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,729 And I didn't know till the next morning. 13 00:00:29,697 --> 00:00:30,864 Griffin, look. 14 00:00:31,632 --> 00:00:32,766 Is that Savannah? 15 00:00:32,900 --> 00:00:34,368 In 1962. 16 00:00:34,502 --> 00:00:35,903 We have to go back. Now. 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,406 -Harper, my family is moving. -What? 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,874 -If we could just find Savannah-- -You could stay. 19 00:00:41,008 --> 00:00:43,111 But the portal only takes us back 30 years at a time. 20 00:00:43,244 --> 00:00:44,745 Maybe there's a way to control it. 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,247 Let's find out. 22 00:00:48,882 --> 00:00:49,950 Bingo. 23 00:00:50,084 --> 00:00:51,051 Dial it to the same numbers 24 00:00:51,185 --> 00:00:52,153 from the one upstairs. 25 00:00:53,821 --> 00:00:55,022 It's Savannah. 26 00:00:55,156 --> 00:00:56,457 And she's trying to help us find her. 27 00:01:06,066 --> 00:01:07,368 So... 28 00:01:08,269 --> 00:01:09,270 what do we do now? 29 00:01:09,403 --> 00:01:10,338 Guess we're supposed to push it. 30 00:01:10,471 --> 00:01:11,339 W-W-Wait! 31 00:01:11,472 --> 00:01:12,806 How do we know it's not gonna like... 32 00:01:13,607 --> 00:01:14,942 melt off our faces or something? 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,411 Because Savannah is the one guiding us. 34 00:01:17,545 --> 00:01:19,447 She wants us to save her, not melt our faces. 35 00:01:19,580 --> 00:01:21,215 Yeah, that's a good point. 36 00:01:24,618 --> 00:01:25,919 Whoa. 37 00:01:26,053 --> 00:01:29,490 Looks like some kind of weird combination lock. 38 00:01:29,623 --> 00:01:31,859 1-9-9-0. 39 00:01:31,992 --> 00:01:33,627 Wait. I've got it. 40 00:01:34,395 --> 00:01:36,964 They're Roman numerals. 1990. 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,366 We've only been able to travel back 42 00:01:38,499 --> 00:01:40,134 30 years from where we are now, right? 43 00:01:40,268 --> 00:01:42,470 -Right. -So... 44 00:01:43,404 --> 00:01:45,673 maybe this little dial gives us control, 45 00:01:45,806 --> 00:01:46,940 so we can choose any year. 46 00:01:47,074 --> 00:01:49,210 Okay, uh, try 1962. 47 00:01:49,343 --> 00:01:50,811 That picture I found of Savannah? 48 00:01:50,944 --> 00:01:52,079 That's the year it was taken. 49 00:01:53,046 --> 00:01:54,748 Must be where she wants us to go. 50 00:01:54,882 --> 00:01:58,319 Six and two. 51 00:01:58,886 --> 00:02:00,521 That's 1962. 52 00:02:02,656 --> 00:02:03,624 Nothing. 53 00:02:04,325 --> 00:02:05,293 It's too bad. 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,428 It's a pretty good theory. 55 00:02:13,667 --> 00:02:16,904 Wow. Never underestimate the power of the Locker Ninja. 56 00:02:17,771 --> 00:02:18,839 Ready for one last trip? 57 00:02:18,972 --> 00:02:20,474 I mean, before you have to go back to Chicago. 58 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 Let's do this. 59 00:02:33,421 --> 00:02:36,089 ♪**♪ 60 00:02:58,011 --> 00:03:00,981 Dad, if you just want me to say it was a mistake coming here... 61 00:03:01,649 --> 00:03:03,251 fine, it was a mistake. 62 00:03:07,087 --> 00:03:08,356 We're still talking to movers, 63 00:03:08,489 --> 00:03:10,958 but we should be in Chicago by the end of the week. 64 00:03:11,091 --> 00:03:13,561 I can start back at the firm on Monday if you like. 65 00:03:15,128 --> 00:03:16,630 Yeah, it's what I want. 66 00:03:19,533 --> 00:03:21,802 Because it's the best thing for my family 67 00:03:21,935 --> 00:03:22,870 and for me. 68 00:03:24,238 --> 00:03:25,339 You were right, Dad. 69 00:03:26,607 --> 00:03:27,975 You always are. 70 00:03:28,108 --> 00:03:30,110 ♪**♪ 71 00:03:41,555 --> 00:03:42,990 Guess those old pictures 72 00:03:43,123 --> 00:03:44,392 are going back to the garage, huh? 73 00:03:44,525 --> 00:03:46,527 Well, they don't have to. 74 00:03:46,660 --> 00:03:48,662 We can look at them together if you like. 75 00:03:49,563 --> 00:03:51,098 -Really? 76 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 'Cause I did have a couple of questions. 77 00:03:53,367 --> 00:03:55,002 Well, fire away. 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,738 I was wondering about... 79 00:03:58,472 --> 00:03:59,373 this one. 80 00:03:59,907 --> 00:04:01,375 Oh, yeah. 81 00:04:01,509 --> 00:04:02,676 I remember that day. 82 00:04:03,344 --> 00:04:05,012 That's Dad's GTO, right? 83 00:04:05,145 --> 00:04:07,848 Yeah, and before you and your sister were born, 84 00:04:07,981 --> 00:04:10,351 that yellow car was his baby. 85 00:04:11,118 --> 00:04:12,453 He was planning to sell it though. 86 00:04:12,586 --> 00:04:13,654 Never told me why. 87 00:04:14,588 --> 00:04:17,525 So... that's what he was driving when... 88 00:04:18,626 --> 00:04:20,160 It's okay. 89 00:04:21,061 --> 00:04:22,463 We can talk about it. 90 00:04:25,366 --> 00:04:28,068 Harper said Dad used to go for rides around The Tremont. 91 00:04:29,470 --> 00:04:31,939 But that morning... he got into an accident. 92 00:04:34,074 --> 00:04:35,208 Right. 93 00:04:37,144 --> 00:04:39,046 Listen... Toph... 94 00:04:39,179 --> 00:04:40,314 Mom... 95 00:04:40,448 --> 00:04:41,649 it's okay. 96 00:04:42,683 --> 00:04:44,184 It's hard for me too. 97 00:04:45,152 --> 00:04:47,020 But I understand what you meant. 98 00:04:50,190 --> 00:04:51,792 Bad things do happen at that place. 99 00:05:02,403 --> 00:05:03,337 Wow. 100 00:05:03,937 --> 00:05:05,439 So this is 1962. 101 00:05:06,173 --> 00:05:07,775 Check out all the old cars. 102 00:05:07,908 --> 00:05:10,210 Yeah, and those hairstyles are pretty cool. 103 00:05:10,344 --> 00:05:11,679 And the clothes. 104 00:05:11,812 --> 00:05:13,180 Hope we don't stick out too much. 105 00:05:13,881 --> 00:05:14,948 Yeah, me too. 106 00:05:21,589 --> 00:05:23,223 This place is pretty busy. 107 00:05:23,357 --> 00:05:25,092 You really think Savannah's around here somewhere? 108 00:05:25,225 --> 00:05:26,193 I don't know. 109 00:05:26,326 --> 00:05:27,828 Maybe we should ask someone. 110 00:05:28,862 --> 00:05:29,863 Can I help you kids? 111 00:05:29,997 --> 00:05:31,331 Um, yeah, actually, 112 00:05:31,465 --> 00:05:32,666 we're looking for a friend of ours. 113 00:05:32,800 --> 00:05:34,201 Is your friend a guest of the hotel? 114 00:05:34,334 --> 00:05:36,704 I... don't know. 115 00:05:36,837 --> 00:05:38,038 Maybe. 116 00:05:38,171 --> 00:05:40,007 I told you. Take care of it, Greg. 117 00:05:40,808 --> 00:05:42,876 I'm sorry, but you should leave. 118 00:05:44,311 --> 00:05:45,879 -What? Why? -Come on. 119 00:05:46,013 --> 00:05:47,581 No. Savannah could be in there. 120 00:05:47,715 --> 00:05:49,850 Sir, you don't understand. This is really important. 121 00:05:49,983 --> 00:05:51,118 Now, Griffin. 122 00:05:51,251 --> 00:05:53,186 -You're actually saying we can't go inside? -No. 123 00:05:54,154 --> 00:05:55,188 I'm saying she can't. 124 00:05:55,322 --> 00:05:57,057 What? Why? What did she do? 125 00:05:57,190 --> 00:05:58,492 It's not something I did, okay? 126 00:05:58,626 --> 00:05:59,593 It's the color of my skin. 127 00:05:59,727 --> 00:06:00,761 Now, let's go. 128 00:06:02,229 --> 00:06:03,464 Oh, no. 129 00:06:04,331 --> 00:06:06,434 No way. You can't be doing this. 130 00:06:06,567 --> 00:06:08,001 She's my best friend. 131 00:06:08,135 --> 00:06:10,170 Good for you, kid. Now, please... 132 00:06:10,938 --> 00:06:11,872 go. 133 00:06:16,444 --> 00:06:17,745 That's just crazy. 134 00:06:17,878 --> 00:06:19,580 -I mean, can you believe it? -Yes! 135 00:06:19,713 --> 00:06:21,148 I can believe it, Griffin. 136 00:06:21,281 --> 00:06:22,315 Look around you. 137 00:06:22,450 --> 00:06:23,717 Look at the year. 138 00:06:24,585 --> 00:06:26,119 This is what it was like, 139 00:06:26,253 --> 00:06:27,387 and not even that long ago. 140 00:06:27,521 --> 00:06:29,356 I just don't see how you can be so calm about it. 141 00:06:29,490 --> 00:06:31,559 Trust me, I'm anything but calm. 142 00:06:32,560 --> 00:06:33,961 It's just not something you can understand. 143 00:06:34,862 --> 00:06:37,565 Yeah, I know. I'm sorry. It's just... 144 00:06:39,433 --> 00:06:41,401 -Do you want to go home? -As soon as possible. 145 00:06:41,535 --> 00:06:43,604 -But not until we find Savannah. -Harry? Hermione? 146 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 -Oh, my gosh! Savannah! 147 00:06:45,038 --> 00:06:46,239 What are you guys doing back? 148 00:06:46,373 --> 00:06:47,875 You're here! How did you find me? 149 00:06:48,008 --> 00:06:49,443 Trust me, it wasn't easy. 150 00:06:49,577 --> 00:06:51,445 We really don't have time to explain. 151 00:06:51,579 --> 00:06:52,880 We have a huge favor to ask. 152 00:06:53,013 --> 00:06:53,914 Savannah, honey. 153 00:06:55,148 --> 00:06:57,017 Did you remember to bring those towels down to the springs? 154 00:06:57,818 --> 00:06:58,952 Yep, I just did, 155 00:06:59,086 --> 00:07:00,120 but we're gonna need some more. 156 00:07:01,421 --> 00:07:04,658 By the way, these are my friends, Harry and Hermione, from... 157 00:07:05,258 --> 00:07:06,560 my old summer camp. 158 00:07:06,694 --> 00:07:07,695 Well, it's a pleasure to meet you both. 159 00:07:08,729 --> 00:07:10,998 Hey, is it okay if I knock off a little early? 160 00:07:11,131 --> 00:07:13,000 I wanted to show them the tree house. 161 00:07:13,133 --> 00:07:15,335 Okay. Just don't be gone too long. 162 00:07:15,969 --> 00:07:16,837 Thanks, Mom. 163 00:07:16,970 --> 00:07:18,338 Follow me. 164 00:07:19,139 --> 00:07:20,774 Mom? 165 00:07:24,945 --> 00:07:26,680 And you're sure that spot was here? 166 00:07:26,814 --> 00:07:28,148 Of course I'm sure. 167 00:07:28,281 --> 00:07:30,283 We made this map together, remember? 168 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 This is crazy. 169 00:07:33,153 --> 00:07:35,055 Twelve cold spots and now... 170 00:07:39,159 --> 00:07:41,028 Nope. No frost. 171 00:07:43,931 --> 00:07:46,567 You don't think Savannah's hiding from us, do you? 172 00:07:47,835 --> 00:07:49,770 I don't know. Maybe. 173 00:07:51,138 --> 00:07:53,473 -Or what if... -What? 174 00:07:53,607 --> 00:07:54,542 What if she stopped haunting us 175 00:07:54,675 --> 00:07:56,476 because she finally got what she wanted? 176 00:07:56,610 --> 00:07:57,845 What do you mean? 177 00:07:57,978 --> 00:08:00,748 Well, we are moving back to Chicago. 178 00:08:00,881 --> 00:08:03,551 Maybe she's just happy to have this place to herself again. 179 00:08:03,684 --> 00:08:04,552 Wow. 180 00:08:05,553 --> 00:08:06,453 I hope that's not it. 181 00:08:06,587 --> 00:08:08,722 How could Savannah not like us? 182 00:08:08,856 --> 00:08:11,391 We're her biggest fans. 183 00:08:11,525 --> 00:08:14,494 So after the tree fell on the hatch in 1960, 184 00:08:14,628 --> 00:08:16,296 I ran back to The Tremont to ride out the storm. 185 00:08:17,064 --> 00:08:18,532 Next morning, I went outside, 186 00:08:18,666 --> 00:08:19,633 and the first person I saw 187 00:08:19,767 --> 00:08:21,434 was this really cool lady named Caroline. 188 00:08:21,569 --> 00:08:23,303 That woman that we met? 189 00:08:23,436 --> 00:08:25,539 Your mom? She seems really nice. 190 00:08:25,673 --> 00:08:27,007 She's the best. 191 00:08:27,140 --> 00:08:28,742 She's literally the sweetest person ever. 192 00:08:29,577 --> 00:08:31,378 And when she and her husband, Ray, 193 00:08:31,511 --> 00:08:32,512 my dad, 194 00:08:32,646 --> 00:08:34,214 found out I was a foster kid, 195 00:08:34,347 --> 00:08:35,949 they gave me a place to crash. 196 00:08:36,083 --> 00:08:38,786 Next thing you know, we're a family! 197 00:08:38,919 --> 00:08:40,588 -Like for real? -Yup. 198 00:08:40,721 --> 00:08:41,889 Adoption became official last month. 199 00:08:43,023 --> 00:08:44,992 They even built me this cool tree house to celebrate. 200 00:08:45,893 --> 00:08:47,194 So that's where this thing came from. 201 00:08:47,327 --> 00:08:49,630 Yeah, I always felt a connection to it. 202 00:08:50,530 --> 00:08:53,000 -Now I know why. -It's great, Savannah. 203 00:08:53,701 --> 00:08:55,468 Oh, yeah. I almost forgot. 204 00:08:55,603 --> 00:08:57,204 You said you had a favor to ask? 205 00:08:57,337 --> 00:08:59,139 Oh, yeah, right. Um... 206 00:09:00,273 --> 00:09:03,043 -So-- -Uh, first thing you should know is... 207 00:09:03,176 --> 00:09:04,978 we haven't been entirely honest. 208 00:09:06,046 --> 00:09:08,882 Yeah. Our names aren't really Harry and Hermione. 209 00:09:09,016 --> 00:09:10,383 -I'm Griffin. -Harper. 210 00:09:11,084 --> 00:09:12,920 We are... from the future. 211 00:09:13,486 --> 00:09:15,122 Me too. Remember? 212 00:09:15,255 --> 00:09:17,891 Yeah, but... further than you. 213 00:09:18,425 --> 00:09:19,359 2020. 214 00:09:19,993 --> 00:09:21,028 2020? 215 00:09:21,695 --> 00:09:22,562 For real? 216 00:09:24,064 --> 00:09:25,065 I have to know. 217 00:09:25,866 --> 00:09:28,101 Are there jet packs? Robots? 218 00:09:28,235 --> 00:09:29,469 Flying cars? 219 00:09:30,237 --> 00:09:31,171 Um... 220 00:09:31,304 --> 00:09:33,273 There is a lot of cool stuff. 221 00:09:33,406 --> 00:09:34,808 Ben Campbell is my dad. 222 00:09:37,077 --> 00:09:39,512 -Excuse me? -Ben? Your friend? 223 00:09:40,413 --> 00:09:41,849 -From camp? -Uh-huh. 224 00:09:41,982 --> 00:09:43,651 That guy has kids? 225 00:09:44,652 --> 00:09:46,353 -No way. -Yeah. 226 00:09:46,486 --> 00:09:48,255 Yeah, and my mom's Jessica Carlton. 227 00:09:48,989 --> 00:09:49,890 Jess? 228 00:09:50,624 --> 00:09:51,424 How's that possible? 229 00:09:52,392 --> 00:09:55,395 You're so cool, and your mom is so... not. 230 00:09:55,528 --> 00:09:57,264 Good news is she got nicer. 231 00:09:59,499 --> 00:10:01,935 And Ben? How's he doing? 232 00:10:02,069 --> 00:10:03,136 Well, actually... 233 00:10:03,270 --> 00:10:04,972 ever since you went missing... 234 00:10:05,673 --> 00:10:08,041 my dad felt really guilty. 235 00:10:09,009 --> 00:10:09,977 Why? 236 00:10:11,311 --> 00:10:13,681 Well... I was hoping you could answer that. 237 00:10:14,748 --> 00:10:17,184 Even after 30 years, it's still causing problems. 238 00:10:17,317 --> 00:10:18,852 And not just for him. 239 00:10:18,986 --> 00:10:19,953 My mom too. 240 00:10:20,954 --> 00:10:23,023 Gosh. I'm so sorry. 241 00:10:23,156 --> 00:10:25,058 It's okay. There's still a way you can help. 242 00:10:25,592 --> 00:10:27,227 Of course! Anything. 243 00:10:28,228 --> 00:10:30,330 I mean as long as it's not-- 244 00:10:30,463 --> 00:10:32,399 We need you to come through the hatch with us. 245 00:10:34,234 --> 00:10:35,803 Look, I wish I could, 246 00:10:35,936 --> 00:10:37,671 but I can't leave here. 247 00:10:38,405 --> 00:10:40,107 I mean, ever. 248 00:10:47,247 --> 00:10:48,849 I have a family now. 249 00:10:48,982 --> 00:10:50,517 But they won't even know that you're gone. 250 00:10:50,650 --> 00:10:52,452 You could sneak away tonight and be back in an hour. 251 00:10:52,585 --> 00:10:54,855 -We do it all the time. -And you never get caught? 252 00:10:54,988 --> 00:10:56,223 No, never. 253 00:10:57,324 --> 00:10:59,026 I-- I mean, practically never. 254 00:10:59,159 --> 00:11:01,428 And what if something goes wrong again? 255 00:11:01,561 --> 00:11:03,096 Like that falling tree branch. 256 00:11:03,230 --> 00:11:04,364 I could be stuck there forever. 257 00:11:04,497 --> 00:11:05,999 Well, um... 258 00:11:07,434 --> 00:11:08,902 Please just try to understand. 259 00:11:09,036 --> 00:11:10,203 For the first time in my life, 260 00:11:10,337 --> 00:11:11,872 I have a mom and dad who love me. 261 00:11:12,940 --> 00:11:14,041 If I ever lost that... 262 00:11:14,908 --> 00:11:15,843 I just... 263 00:11:16,409 --> 00:11:17,277 Griffin, she's right. 264 00:11:18,078 --> 00:11:20,881 -It's a bad idea. -Uh, bad idea? 265 00:11:21,014 --> 00:11:22,115 Hello? 266 00:11:22,249 --> 00:11:23,050 Chicago? 267 00:11:23,817 --> 00:11:25,452 -What's that? 268 00:11:26,186 --> 00:11:27,320 My mom. 269 00:11:27,454 --> 00:11:28,722 Dinnertime. Do you want to come? 270 00:11:29,990 --> 00:11:32,325 We're having TV dinners, which are really just frozen dinners 271 00:11:32,459 --> 00:11:33,727 you eat in front of the TV. 272 00:11:33,861 --> 00:11:36,363 Thanks, but we should get back, 273 00:11:36,496 --> 00:11:38,165 try and figure out another plan. 274 00:11:39,366 --> 00:11:41,634 Look... I'm sorry, Griffin. 275 00:11:42,402 --> 00:11:43,503 I really am, 276 00:11:44,171 --> 00:11:45,105 but it's my one chance. 277 00:11:45,839 --> 00:11:46,673 At a family. 278 00:11:47,574 --> 00:11:48,475 At a family. 279 00:11:52,245 --> 00:11:53,213 I understand. 280 00:11:54,181 --> 00:11:55,448 And I'm happy for you. 281 00:11:55,582 --> 00:11:56,383 Really. 282 00:11:58,285 --> 00:11:59,252 I better go. 283 00:12:00,053 --> 00:12:01,288 Good luck with your parents. 284 00:12:01,421 --> 00:12:03,656 You too. Bye, Savannah. 285 00:12:08,862 --> 00:12:10,030 What? 286 00:12:10,697 --> 00:12:11,865 I just had an idea. 287 00:12:13,867 --> 00:12:16,103 Probably start a new one. This thing's gonna weigh a ton. 288 00:12:16,970 --> 00:12:18,005 Mom! Dad! 289 00:12:18,138 --> 00:12:19,272 You're not gonna believe this! 290 00:12:19,406 --> 00:12:21,308 -What is it? -All the cold spots are gone! 291 00:12:21,441 --> 00:12:23,510 Savannah's stopped haunting the hotel. 292 00:12:23,643 --> 00:12:24,077 I see. 293 00:12:25,212 --> 00:12:28,181 So this hat I found behind the couch this morning... 294 00:12:28,315 --> 00:12:29,649 Guess I don't need it anymore. 295 00:12:29,783 --> 00:12:31,218 Maybe we don't have to move now. 296 00:12:32,219 --> 00:12:34,888 Well, while I am glad to see this hat gone-- 297 00:12:35,022 --> 00:12:35,655 We're still moving. 298 00:12:36,423 --> 00:12:37,991 But not because of any ghosts. 299 00:12:38,125 --> 00:12:40,493 You guys know none of that was real, right? 300 00:12:40,627 --> 00:12:42,395 Yeah? Then why'd you seem so scared 301 00:12:42,529 --> 00:12:44,397 of what you saw on the mirror? 302 00:12:44,531 --> 00:12:46,099 What was that anyway? 303 00:12:47,334 --> 00:12:50,003 That... uh, was a mistake. 304 00:12:50,804 --> 00:12:51,905 Your brother was missing, 305 00:12:52,039 --> 00:12:54,908 and sometimes stress can cause a person... 306 00:12:55,408 --> 00:12:56,643 to see things. 307 00:12:57,610 --> 00:13:00,080 Anyway, that's behind us now, okay? 308 00:13:00,948 --> 00:13:02,315 And you two still have a lot of stuff 309 00:13:02,449 --> 00:13:03,483 on the back porch to pack up. 310 00:13:03,616 --> 00:13:05,218 So, come on, let's get started. 311 00:13:05,352 --> 00:13:06,353 Fine. 312 00:13:12,159 --> 00:13:14,127 -Harper? -Mr. Campbell, you have to come quick. 313 00:13:14,261 --> 00:13:15,462 -What's wrong? -It's Griffin. 314 00:13:15,595 --> 00:13:17,730 We were goofing off in this old tree house. 315 00:13:17,865 --> 00:13:19,599 He fell. 316 00:13:30,177 --> 00:13:31,011 Griffin... 317 00:13:32,379 --> 00:13:33,914 No, Dad, Dad, it's okay. 318 00:13:34,915 --> 00:13:36,249 I'm fine. 319 00:13:36,383 --> 00:13:37,584 You sure? 320 00:13:39,052 --> 00:13:40,553 -Harper said you fell. -Yeah. 321 00:13:41,688 --> 00:13:43,556 Yeah, I guess I just got the wind knocked out of me. 322 00:13:43,690 --> 00:13:45,358 What were the two of you doing up there, anyway? 323 00:13:45,492 --> 00:13:47,127 We-- We were just exploring. 324 00:13:48,161 --> 00:13:49,362 Yeah. 325 00:13:51,664 --> 00:13:52,732 No way! 326 00:13:52,866 --> 00:13:55,168 ♪**♪ 327 00:14:12,319 --> 00:14:13,586 Dad? 328 00:14:13,720 --> 00:14:15,455 What is it? 329 00:14:19,592 --> 00:14:20,894 I... 330 00:14:23,931 --> 00:14:25,498 can't believe it. 331 00:14:29,369 --> 00:14:30,938 I know what happened to Savannah. 332 00:14:37,777 --> 00:14:39,346 "Dear Ben. 333 00:14:39,479 --> 00:14:40,948 "Sorry for ditching you, 334 00:14:41,081 --> 00:14:44,084 "but I've been thinking about running away for a while. 335 00:14:44,952 --> 00:14:46,453 "I'm leaving to find my family, 336 00:14:46,586 --> 00:14:47,454 "and I'm not coming back. 337 00:14:48,455 --> 00:14:49,756 "I know a lot of people are gonna freak out 338 00:14:49,889 --> 00:14:51,091 "when they find out I'm gone, 339 00:14:51,224 --> 00:14:52,592 "but I don't want you to be one of them. 340 00:14:53,726 --> 00:14:56,363 "Take care, and try not to let your dad get you down. 341 00:14:57,764 --> 00:14:59,199 "We'll all be grownups soon enough. 342 00:15:00,200 --> 00:15:02,902 "Love, your friend, Savannah. 343 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 "P.S. And don't feel like a chicken for running. 344 00:15:07,707 --> 00:15:09,242 "I ran, too. 345 00:15:09,376 --> 00:15:10,410 "I just kept going. 346 00:15:10,543 --> 00:15:12,079 Ha-ha-ha." 347 00:15:16,383 --> 00:15:17,884 It's like a miracle. 348 00:15:18,851 --> 00:15:21,621 Exactly. so I have to ask... 349 00:15:21,754 --> 00:15:23,490 how do we know it's really from her? 350 00:15:23,623 --> 00:15:25,458 That's the coolest part. 351 00:15:26,493 --> 00:15:29,129 This was inside an old coffee can 352 00:15:29,262 --> 00:15:32,099 Savannah and I used to pass messages to one another. 353 00:15:34,567 --> 00:15:36,336 I just can't believe it survived all these years. 354 00:15:37,137 --> 00:15:38,438 It's amazing. 355 00:15:40,307 --> 00:15:41,774 After all this time... 356 00:15:42,509 --> 00:15:44,044 the worry, the guilt. 357 00:15:44,177 --> 00:15:45,478 No one did anything. 358 00:15:45,612 --> 00:15:46,713 She just ran away. 359 00:15:51,618 --> 00:15:53,120 I'm sorry, Ben. 360 00:15:54,821 --> 00:15:57,690 -I never should have blamed you. -Hey, come on, 361 00:15:58,458 --> 00:15:59,759 we were kids. 362 00:16:03,463 --> 00:16:04,931 It's hard to believe she's... 363 00:16:08,501 --> 00:16:09,402 that she's... 364 00:16:11,138 --> 00:16:13,706 is out there, in the world somewhere... 365 00:16:16,243 --> 00:16:17,444 just living her life. 366 00:16:19,846 --> 00:16:21,181 Just like us. 367 00:16:31,724 --> 00:16:33,326 -It worked! -I know. 368 00:16:33,460 --> 00:16:35,395 I haven't seen my dad that happy in forever. 369 00:16:35,528 --> 00:16:38,565 My mom too. It's like everything's okay again. 370 00:16:38,698 --> 00:16:39,599 Yeah. 371 00:16:40,633 --> 00:16:43,070 Except, uh, I still have to go back to Chicago. 372 00:16:43,203 --> 00:16:45,638 See you later. -Yeah, except that. 373 00:16:46,506 --> 00:16:48,708 Harper, come on, we're leaving. 374 00:16:48,841 --> 00:16:49,642 Be right there. 375 00:16:50,477 --> 00:16:52,145 Listen, you said something earlier 376 00:16:52,279 --> 00:16:53,880 that kind of surprised me. 377 00:16:54,381 --> 00:16:56,116 Yeah? what's that? 378 00:16:56,249 --> 00:16:58,017 You called me your best friend. 379 00:16:58,885 --> 00:17:00,920 Oh, um, yeah. 380 00:17:01,054 --> 00:17:02,755 Uh, that's because, uh... 381 00:17:04,023 --> 00:17:05,158 you... are. 382 00:17:06,059 --> 00:17:07,260 Kind of. 383 00:17:07,394 --> 00:17:08,595 Is that weird? 384 00:17:08,728 --> 00:17:11,030 Actually, it's the nicest thing you've ever said. 385 00:17:11,164 --> 00:17:12,499 What? 386 00:17:16,136 --> 00:17:20,039 ♪**♪ 387 00:17:31,518 --> 00:17:34,154 You know, I had forgotten about that old tree house. 388 00:17:35,422 --> 00:17:36,989 Then again, I wasn't exactly welcome there. 389 00:17:37,790 --> 00:17:39,025 Why not? 390 00:17:39,159 --> 00:17:41,361 Remember those mean girls we talked about? 391 00:17:42,729 --> 00:17:43,896 I was one of them. 392 00:17:44,030 --> 00:17:46,399 -You? No! -Yeah, it's true. 393 00:17:47,734 --> 00:17:49,802 I still can't believe you guys found that note. 394 00:17:49,936 --> 00:17:51,070 Yeah. 395 00:17:51,204 --> 00:17:53,005 Seeing Mr. Campbell's face when he read it 396 00:17:53,140 --> 00:17:54,040 really made me think. 397 00:17:54,174 --> 00:17:55,742 About? 398 00:17:56,809 --> 00:17:59,078 Just how one bad thing from the past, 399 00:17:59,979 --> 00:18:02,649 one moment, can change everything. 400 00:18:04,584 --> 00:18:06,753 And you're sure we're just talking about Savannah here? 401 00:18:07,620 --> 00:18:08,721 I guess not. 402 00:18:08,855 --> 00:18:09,989 I mean, 403 00:18:10,123 --> 00:18:11,558 don't you ever think about what things would be like 404 00:18:11,691 --> 00:18:12,925 if Dad hadn't died in that crash? 405 00:18:13,059 --> 00:18:15,462 Hmm. I used to. All the time. 406 00:18:15,595 --> 00:18:18,465 So wouldn't it be amazing if we could go back and change things? 407 00:18:18,998 --> 00:18:20,200 Of course it would. 408 00:18:21,668 --> 00:18:22,902 It'd be the best thing ever. 409 00:18:31,511 --> 00:18:34,347 ♪**♪ 410 00:18:48,361 --> 00:18:49,596 Hey. 411 00:18:49,729 --> 00:18:51,431 You okay? 412 00:18:51,564 --> 00:18:53,466 Yeah, just, uh, crazy day, 413 00:18:54,867 --> 00:18:56,035 that's all. 414 00:18:56,169 --> 00:18:57,404 What's up? 415 00:18:57,537 --> 00:18:59,038 Nothing, um... 416 00:18:59,172 --> 00:19:02,875 I've just been thinking about this whole time travel thing. 417 00:19:03,743 --> 00:19:04,811 What about it? 418 00:19:04,944 --> 00:19:07,079 Well, Savannah's safe. 419 00:19:07,714 --> 00:19:09,048 We helped our parents. 420 00:19:09,182 --> 00:19:11,984 And now that I'm moving back to Chicago, 421 00:19:12,118 --> 00:19:14,521 maybe we should do something with the radio 422 00:19:14,654 --> 00:19:16,223 so no one else uses it. 423 00:19:18,358 --> 00:19:19,692 Harper? 424 00:19:21,328 --> 00:19:22,161 Harper? 425 00:19:22,862 --> 00:19:23,930 Yeah, sorry. 426 00:19:24,063 --> 00:19:25,465 Uh, no, you're right. 427 00:19:25,598 --> 00:19:28,268 It's... kind of a big responsibility. 428 00:19:29,369 --> 00:19:30,570 So you're agreeing with me? 429 00:19:31,738 --> 00:19:34,907 Sure, but just to make sure, why don't we sleep on it? 430 00:19:35,041 --> 00:19:36,909 Talk about it in the morning? 431 00:19:37,810 --> 00:19:39,212 Yeah. Yeah, sounds good. 432 00:19:40,847 --> 00:19:42,749 -Good night, Harper. -Good night, Griffin. 433 00:19:48,688 --> 00:19:51,691 ♪**♪ 434 00:19:57,964 --> 00:19:58,965 Oh, thank you. 435 00:20:02,101 --> 00:20:03,470 You know, 436 00:20:03,603 --> 00:20:06,473 they say moving is the number two most stressful thing 437 00:20:06,606 --> 00:20:08,074 a person can do. 438 00:20:08,207 --> 00:20:09,809 Number one, if it's twice in the same month. 439 00:20:11,978 --> 00:20:13,546 Yeah, maybe this is too much. 440 00:20:14,714 --> 00:20:16,616 I'll call the movers, tell them to come next week. 441 00:20:19,252 --> 00:20:20,687 That's one idea. 442 00:20:21,921 --> 00:20:23,189 Or... 443 00:20:24,524 --> 00:20:26,125 you could tell them not to come at all. 444 00:20:28,695 --> 00:20:31,130 You're... kidding, right? 445 00:20:33,933 --> 00:20:35,902 No. I'm serious. 446 00:20:38,104 --> 00:20:38,938 What if we stay? 447 00:20:40,172 --> 00:20:41,441 Really? 448 00:20:43,810 --> 00:20:45,345 I heard you on the phone with your dad. 449 00:20:46,913 --> 00:20:48,915 I don't want you to be someone you're not. 450 00:20:50,483 --> 00:20:51,618 Plus... 451 00:20:52,952 --> 00:20:54,053 the kids love it here. 452 00:20:56,155 --> 00:20:56,989 I know. 453 00:21:00,026 --> 00:21:02,729 Yeah, but a decision like this can't just be about what I-- 454 00:21:02,862 --> 00:21:04,096 It's what I want too. 455 00:21:06,533 --> 00:21:08,901 Guess I'm in the mood for a rebuilding project after all. 456 00:21:09,969 --> 00:21:11,103 Me too. 457 00:21:13,440 --> 00:21:15,708 -You wanna tell the kids? -Nah, let them sleep. 458 00:21:16,843 --> 00:21:19,011 -We'll surprise them in the morning. 459 00:21:27,520 --> 00:21:28,755 Harper? 460 00:21:28,888 --> 00:21:30,523 I didn't know you were up. 461 00:21:30,657 --> 00:21:32,792 Mom, uh, yeah. 462 00:21:33,660 --> 00:21:36,162 -I was just... -Baby, it's okay. 463 00:21:37,263 --> 00:21:38,598 You don't have to hide it from me anymore. 464 00:21:39,599 --> 00:21:41,233 I understand if you're going to see your dad. 465 00:21:43,770 --> 00:21:44,671 Especially today. 466 00:21:46,473 --> 00:21:48,475 I can give you a ride to the cemetery if you'd like. 467 00:21:48,608 --> 00:21:50,810 Actually, I was kind of hoping... 468 00:21:50,943 --> 00:21:52,379 It's fine. 469 00:21:52,512 --> 00:21:53,580 Next time, hmm? 470 00:21:54,981 --> 00:21:56,483 Oh, but do me one favor. 471 00:21:56,616 --> 00:21:57,950 Yeah? 472 00:21:58,918 --> 00:22:00,387 Say hi for me, okay? 473 00:22:01,654 --> 00:22:02,589 I promise. 474 00:22:12,098 --> 00:22:13,400 What's going on? 475 00:22:14,834 --> 00:22:15,668 You wanna tell him? 476 00:22:17,269 --> 00:22:18,270 Change of plans, Griff. 477 00:22:18,971 --> 00:22:19,972 We decided to stay. 478 00:22:20,807 --> 00:22:21,508 Wait, what? 479 00:22:22,442 --> 00:22:23,943 You mean we're not going back to Chicago? 480 00:22:24,076 --> 00:22:26,446 Nope. And you're okay with that, right? 481 00:22:27,414 --> 00:22:29,281 You kidding? That's amazing! 482 00:22:29,416 --> 00:22:31,017 Whoa! 483 00:22:31,150 --> 00:22:31,984 Sorry. 484 00:22:34,120 --> 00:22:35,822 Wait, I have to call Harper. 485 00:22:35,955 --> 00:22:36,823 Call her then. 486 00:22:40,092 --> 00:22:42,595 -Well, I guess we made somebody's day. -Yeah. 487 00:23:06,753 --> 00:23:09,021 Where are you? I thought we were gonna talk. 488 00:23:09,155 --> 00:23:10,790 Oh, well, I've got great news, 489 00:23:10,923 --> 00:23:12,792 so call me back as soon as you can. 490 00:23:14,594 --> 00:23:16,863 -Griffin, did you hear? -We're not moving! 491 00:23:16,996 --> 00:23:18,130 Yeah! Mom and Dad told me. 492 00:23:19,098 --> 00:23:21,300 Hey, Griff. I was just unpacking this thing 493 00:23:21,434 --> 00:23:23,636 and kind of got the urge to jam. 494 00:23:23,770 --> 00:23:26,038 -What do you think? -Yeah! Yeah, sure. 495 00:23:26,773 --> 00:23:28,608 You guys have fun with that. 496 00:23:30,743 --> 00:23:33,513 Let's go downstairs. Mom's making banana waffles. 497 00:23:33,646 --> 00:23:36,449 Yes, perfect! And we're staying. 498 00:23:36,583 --> 00:23:37,650 This is, like, the best day ever. 499 00:23:38,651 --> 00:23:40,520 Now if we can just get Savannah to come back. 500 00:23:41,588 --> 00:23:43,523 They smell so good. I know, right? 501 00:24:21,894 --> 00:24:23,830 Hey! Stop! 502 00:24:28,801 --> 00:24:30,670 Hey, what's up? You need some help? 503 00:24:39,011 --> 00:24:40,980 Next time on "Secrets of Sulphur Springs"... 504 00:24:41,113 --> 00:24:42,248 -What are you doing? Shhh. 505 00:24:42,381 --> 00:24:44,450 It started rocking all by itself. 506 00:24:45,351 --> 00:24:47,286 It's like it was reaching out, 507 00:24:47,419 --> 00:24:48,888 like it was pointing the way. 508 00:24:50,089 --> 00:24:51,223 Hey, guys. 509 00:24:51,357 --> 00:24:52,692 -Did you miss me? Savannah? 510 00:24:52,825 --> 00:24:55,194 So, a ghost that's not me. Who do you think it is? 511 00:24:55,327 --> 00:24:57,063 I noticed that the tumblers in the radio 512 00:24:57,196 --> 00:24:58,531 were set to 2011, 513 00:24:58,665 --> 00:24:59,832 the year that your dad died. 514 00:24:59,966 --> 00:25:02,368 Oh, you really don't wanna take Bayou Road. 515 00:25:02,501 --> 00:25:04,236 You should take Sugar Hill instead. 516 00:25:05,004 --> 00:25:06,038 -Look out! 32781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.