All language subtitles for Schitts.Creek.S06E07.Moira.Rosé.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,787
A POP Original Series
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,702
[Drumroll]
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,443
Announcer: Two balls
and two strikes on Hernandez.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,445
[Bat cracks] And there's a well-placed bunt!
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,577
- Why did he hit the ball
like that?
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,711
- So that is called a bunt.
It's uh, it's tactical.
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
It allows the guy on first
to get over to second.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,976
- Okay. Who came up with
the word "bunt"?
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,283
Sounds like something you'd
need to see a surgeon for.
10
00:00:22,326 --> 00:00:25,112
- David, this is an important
game.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,461
You told me you could get
into this.
12
00:00:26,504 --> 00:00:29,072
- I was referring to the pizza.
13
00:00:29,116 --> 00:00:31,031
But, also, the game.
14
00:00:31,074 --> 00:00:34,338
- [Gasps] What do we have here?
15
00:00:34,382 --> 00:00:37,124
I seem to have stumbled
into some sort
16
00:00:37,167 --> 00:00:38,951
of gentlemen's cavern.
17
00:00:38,995 --> 00:00:41,084
- Hey, thanks for letting me
stay here tonight, Mrs. Rose,
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,564
When David told me
he wanted to install
19
00:00:42,607 --> 00:00:44,609
a Japanese toilet at my place,
20
00:00:44,653 --> 00:00:46,524
he neglected to mention that
it would involve
21
00:00:46,568 --> 00:00:48,657
taking out a wall.
- It was in the email.
22
00:00:48,700 --> 00:00:50,876
Also, you will be thanking me
when you experience the heated,
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,704
motion-sensor toilet seat.
24
00:00:52,748 --> 00:00:54,750
- So, David, I take it you'll
be employed as cheerleader
25
00:00:54,793 --> 00:00:57,535
for whatever televised
sporting event
26
00:00:57,579 --> 00:01:00,103
is unfolding for the remainder
of the day?
27
00:01:00,147 --> 00:01:03,976
- Alas, this is Patrick's day.
We're doing what Patrick wants.
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,848
- Yes!
- Wow,
29
00:01:05,891 --> 00:01:08,155
someone's enjoying their day!
- [Chuckles]
30
00:01:08,198 --> 00:01:10,461
- Sorry. Just... cleared
the bases.
31
00:01:10,505 --> 00:01:14,291
- It turns out Herb Ertlinger,
the great fruit vintner,
32
00:01:14,335 --> 00:01:16,641
is rabid fan of the Crows
movie -
33
00:01:16,685 --> 00:01:18,774
good luck finding someone
who isn't -
34
00:01:18,817 --> 00:01:21,777
and he would like to name
a wine after me.
35
00:01:21,820 --> 00:01:24,040
- Oh my...
- They should call it a...
36
00:01:24,084 --> 00:01:26,216
a Moira Rosé.
[Chuckles]
37
00:01:26,260 --> 00:01:28,131
- Yes, that's what he has
in mind.
38
00:01:28,175 --> 00:01:31,700
- Amazing! Congrats, Mrs. Rose!
39
00:01:31,743 --> 00:01:34,181
- [Faux excitement] Mm.
What news!
40
00:01:34,224 --> 00:01:36,139
- Yes, but he wants me
to sample
41
00:01:36,183 --> 00:01:38,141
the fruits of his labour
this very day!
42
00:01:38,185 --> 00:01:42,102
- Well, this seems like a very
important moment in your life.
43
00:01:42,145 --> 00:01:44,147
I only wish I could be there.
44
00:01:44,191 --> 00:01:45,975
- I can't go alone.
45
00:01:46,018 --> 00:01:47,803
- [Sighs] Well, unfortunately,
46
00:01:47,846 --> 00:01:50,153
I told my fiancé I'd watch
the game with him--
47
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
- Just go, David.
- Okay.
48
00:01:54,201 --> 00:01:56,551
Are you sure?
- Yes.
49
00:01:56,594 --> 00:01:58,988
You guys might wanna rehearse a
little more next time.
50
00:01:59,031 --> 00:02:01,251
The extraction did feel
a bit strained.
51
00:02:01,295 --> 00:02:04,080
- [Quietly] That was you.
- Wha?
52
00:02:05,951 --> 00:02:07,127
- Love you.
[Door closes]
53
00:02:09,346 --> 00:02:12,132
for the beleaguered bullpen..
54
00:02:12,175 --> 00:02:16,571
♪♪♪
55
00:02:19,617 --> 00:02:22,446
[Low hum of chatter,
meditating music]
56
00:02:24,448 --> 00:02:26,363
- [Gasps] There are my fierce
women,
57
00:02:26,407 --> 00:02:28,191
ready to elevate their lives!
58
00:02:28,235 --> 00:02:30,280
I'm so glad you decided
to come today.
59
00:02:30,324 --> 00:02:32,500
- Well, you pushed pretty hard
for it, Alexis.
60
00:02:32,543 --> 00:02:34,458
- You said you'd buy me lunch.
- Mhmm.
61
00:02:34,502 --> 00:02:36,678
As Elevation's official
regional brand ambassador
62
00:02:36,721 --> 00:02:38,941
and regional marketing
invigorator,
63
00:02:38,984 --> 00:02:40,464
I need to ask you guys:
64
00:02:40,508 --> 00:02:42,423
are you ready for a total
physical
65
00:02:42,466 --> 00:02:44,468
and emotional transformation?
66
00:02:44,512 --> 00:02:47,732
- Nah, but I'll do your class.
- Mm.
67
00:02:47,776 --> 00:02:49,343
- I didn't know they'd make us
change
68
00:02:49,386 --> 00:02:51,258
out of our own workout clothes.
69
00:02:51,301 --> 00:02:52,911
- Yeah, I kinda wish I knew
that
70
00:02:52,955 --> 00:02:55,305
before I spent all that money
on my LuLu Limes.
71
00:02:55,349 --> 00:02:58,221
- Okay.
- I found a stain on my pants.
72
00:02:58,265 --> 00:02:59,744
Are we sure that they
clean these?
73
00:02:59,788 --> 00:03:01,050
- 'Kay, Stevie--[Squeals]
- Alexis!
74
00:03:01,093 --> 00:03:03,226
It's wonderful to see
all these new recruits
75
00:03:03,270 --> 00:03:04,923
you've brought for us today.
76
00:03:04,967 --> 00:03:07,361
Leadership is thrilled with
all of your hard work.
77
00:03:07,404 --> 00:03:09,493
- Oh my God, I'm blushing.
[Giggles]
78
00:03:09,537 --> 00:03:11,669
Um, ladies, meet Citrus.
79
00:03:11,713 --> 00:03:14,324
Citrus runs our East Coast wing,
80
00:03:14,368 --> 00:03:16,196
so we are very lucky
to have him here today.
81
00:03:16,239 --> 00:03:17,849
- You know,
I should also tell you
82
00:03:17,893 --> 00:03:20,330
that he's been very impressed
with all of the work
83
00:03:20,374 --> 00:03:22,289
you've done for us
these past few weeks.
84
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
- I'm sorry, who's "he?"
85
00:03:24,247 --> 00:03:26,510
- Oh, good point. Who's "he"?
86
00:03:26,554 --> 00:03:28,773
- Well, if you keep this up,
you'll find out soon enough.
87
00:03:30,471 --> 00:03:33,038
Twyla, Stevie, Jocelyn,
and Ronnie,
88
00:03:33,082 --> 00:03:35,432
have a great class.
89
00:03:36,912 --> 00:03:38,914
- How does he know all
of our names?
90
00:03:38,957 --> 00:03:41,873
- Am I crazy or is he really
cute?
91
00:03:41,917 --> 00:03:43,962
- Okay, ladies,
are we ready to elevate?
92
00:03:44,006 --> 00:03:45,921
- Nah.
- What if I just wait in the car
93
00:03:45,964 --> 00:03:47,836
until you're ready for lunch?
'Cause I'm just getting
94
00:03:47,879 --> 00:03:49,577
a really weird vibe
from this place.
95
00:03:49,620 --> 00:03:51,231
- Stevie, we've talked
about this.
96
00:03:51,274 --> 00:03:52,971
You are a businesswoman now
and part of that means
97
00:03:53,015 --> 00:03:55,496
that you need to be like
physically and mentally sharp.
98
00:03:55,539 --> 00:03:57,802
And also, I get paid for
everyone that signs up,
99
00:03:57,846 --> 00:03:59,108
so mm, mm, mm.
100
00:03:59,151 --> 00:04:01,110
[Dance music plays]
101
00:04:01,153 --> 00:04:04,592
- All right, my Elevators,
102
00:04:04,635 --> 00:04:08,291
we are ascending,
not depending.
103
00:04:08,335 --> 00:04:09,858
All our troubles,
all our worries,
104
00:04:09,901 --> 00:04:12,991
we're going to elevate
above them.
105
00:04:13,035 --> 00:04:15,951
Can I get an 'oh yeah'
if you're up on my level!
106
00:04:15,994 --> 00:04:18,301
Class: Oh yeah!
107
00:04:18,345 --> 00:04:20,303
Stevie: [Weakly] Oh yeah...
108
00:04:20,347 --> 00:04:24,220
♪♪♪
109
00:04:24,264 --> 00:04:27,092
[Cart rattles, door closes]
110
00:04:27,136 --> 00:04:28,964
- Hey, Johnny.
111
00:04:29,007 --> 00:04:31,967
Listen, I don't wanna creep
you out or anything,
112
00:04:32,010 --> 00:04:34,535
but I was just peering
into your son's bedroom...
113
00:04:34,578 --> 00:04:36,493
- Okay, not off to a good
start, Roland.
114
00:04:36,537 --> 00:04:38,321
- Well, do you know that
Patrick's sitting in there
115
00:04:38,365 --> 00:04:40,454
all by himself?
- Uh, yes, I'm aware.
116
00:04:40,497 --> 00:04:42,369
He's spending the night
with us.
117
00:04:42,412 --> 00:04:44,501
Patrick is practically family
now.
118
00:04:44,545 --> 00:04:46,590
- Ah. Have you told him that?
119
00:04:47,765 --> 00:04:50,638
- Well, no, I haven't told him.
120
00:04:50,681 --> 00:04:53,423
I mean, I haven't exactly
said it out loud.
121
00:04:53,467 --> 00:04:55,556
- Yeah... I don't know, Johnny.
122
00:04:55,599 --> 00:04:57,340
Not having the big father/
son-in-law chat
123
00:04:57,384 --> 00:05:00,038
feels like a missed opportunity
to lay down some laws.
124
00:05:00,082 --> 00:05:03,781
Maybe Patrick should get "the
talk" from old Uncle Roland.
125
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
- 'Kay, nobody's having a talk
with Uncle Roland.
126
00:05:06,393 --> 00:05:08,395
Look, everything is fine.
127
00:05:08,438 --> 00:05:11,006
If I feel like having a talk,
I'll have a talk.
128
00:05:11,049 --> 00:05:12,529
Now, if you'll excuse me,
129
00:05:12,573 --> 00:05:14,401
I have a few things
to attend to.
130
00:05:14,444 --> 00:05:17,578
- I remember when Jocelyn's dad
gave me the talk.
131
00:05:17,621 --> 00:05:19,884
I mean, he was trying to talk
me out of getting married,
132
00:05:19,928 --> 00:05:22,104
but she was 9 months pregnant
at the time,
133
00:05:22,147 --> 00:05:24,019
so he really didn't have a leg
to stand on.
134
00:05:24,062 --> 00:05:25,063
But I'll tell you,
135
00:05:26,413 --> 00:05:27,936
I could not get out of that
sauna fast enough.
136
00:05:27,979 --> 00:05:29,938
No way!
137
00:05:31,200 --> 00:05:33,420
The kid's just in there
by himself, Johnny.
138
00:05:33,463 --> 00:05:35,204
Something to think about.
139
00:05:36,510 --> 00:05:38,120
[Bird chirp]
140
00:05:38,163 --> 00:05:39,600
[Classical music plays]
141
00:05:39,643 --> 00:05:41,776
- Okay, so how did this happen?
142
00:05:41,819 --> 00:05:43,734
I'm shocked he'd give you
a second chance
143
00:05:43,778 --> 00:05:45,562
after that train wreck
of a commercial.
144
00:05:45,606 --> 00:05:48,086
- Mark my words, David,
Herb--
145
00:05:48,130 --> 00:05:49,261
- Ertlinger.
- Mm-hmm.
146
00:05:50,828 --> 00:05:51,960
Won't be the last we see to
clamber out of the woodwork
147
00:05:52,003 --> 00:05:53,614
now that I have a hit film
on my hands.
148
00:05:53,657 --> 00:05:57,835
Spines tend to liquidate
in the presence of success.
149
00:05:57,879 --> 00:06:00,055
Speaking of.
150
00:06:00,098 --> 00:06:01,665
Herb!
151
00:06:01,709 --> 00:06:03,058
- [Quietly] ERT-linger.
ERT. LINGER.
152
00:06:03,101 --> 00:06:05,408
- Herb Ertlinger.
- Nailed it first try.
153
00:06:05,452 --> 00:06:06,931
Both: [Laughing]
154
00:06:06,975 --> 00:06:09,412
Hey, bygones be bygones
about the TV spot.
155
00:06:09,456 --> 00:06:10,848
At least the print ad
worked out.
156
00:06:10,892 --> 00:06:12,589
Pretty hard to mess up
one of those!
157
00:06:12,633 --> 00:06:14,591
- Clearly you haven't seen
the heartburn ads
158
00:06:14,635 --> 00:06:16,593
she shot with Anne Geddes.
- [Laughs] Herb,
159
00:06:16,637 --> 00:06:19,204
I would like to introduce you
160
00:06:19,248 --> 00:06:21,729
to a potential vendor.
This is my son, David Rose.
161
00:06:21,772 --> 00:06:24,253
I'm sure you've heard of
Rose Apothecary?
162
00:06:24,296 --> 00:06:25,863
- I have not, no.
163
00:06:25,907 --> 00:06:28,300
But I'd be happy to discuss
a buy with...
164
00:06:28,344 --> 00:06:30,128
whatever store this is,
165
00:06:30,172 --> 00:06:32,783
if it means something to you.
- [Chuckles] Okay.
166
00:06:32,827 --> 00:06:35,046
I think we might need to sample
the product first.
167
00:06:35,090 --> 00:06:36,265
- Ah!
168
00:06:37,745 --> 00:06:39,399
My wife and I got a real kick
out of that Crows movie.
169
00:06:39,442 --> 00:06:43,533
So we would love to make
our Moira Rosé
170
00:06:44,665 --> 00:06:46,449
an exclusive
and limited release.
171
00:06:46,493 --> 00:06:48,103
This is what we're thinking
for the label.
172
00:06:48,146 --> 00:06:50,018
- [Gasps] Well, hello!
173
00:06:50,061 --> 00:06:52,542
Who is she and how do we get
a mouthful of her?!
174
00:06:52,586 --> 00:06:54,631
- Now, it's important that
you believe
175
00:06:54,675 --> 00:06:56,285
in the product you're selling,
176
00:06:56,328 --> 00:06:57,939
so we have a few options:
177
00:06:57,982 --> 00:06:59,767
there's the strawberry-peach,
178
00:06:59,810 --> 00:07:01,943
the ground fruits blend,
179
00:07:01,986 --> 00:07:06,034
and... a lovely banana rosé.
Huh?
180
00:07:07,557 --> 00:07:09,777
- Mmm. Rich in potassium.
- Mm-hmm.
181
00:07:09,820 --> 00:07:11,909
- So, uh, sample at your
leisure.
182
00:07:11,953 --> 00:07:13,607
I'll come back with some
coffee grounds
183
00:07:13,650 --> 00:07:15,217
and a cheese board.
184
00:07:15,260 --> 00:07:19,221
Again, we are so thrilled
to have you here, Moira.
185
00:07:20,614 --> 00:07:22,877
Enjoy.
- Thank you so much.
186
00:07:24,705 --> 00:07:26,533
- Poor thing.
- [Sigh of agreement]
187
00:07:26,576 --> 00:07:29,710
- Okay. Here is to being able
to share
188
00:07:29,753 --> 00:07:31,625
the perks of the industry
with you.
189
00:07:31,668 --> 00:07:33,017
Salut.
[Glasses clink]
190
00:07:33,061 --> 00:07:34,845
- Cheers.
191
00:07:34,889 --> 00:07:36,238
[Slurp]
192
00:07:36,281 --> 00:07:39,937
- Oh, I had my reservations
about banana.
193
00:07:39,981 --> 00:07:42,113
- Um, that's strawberry-peach.
194
00:07:42,157 --> 00:07:44,376
- Oh dear, it tastes like
Amoxicillin.
195
00:07:44,420 --> 00:07:47,118
- [Gulps]
196
00:07:48,293 --> 00:07:50,513
This one's burning my throat.
These are terrible!
197
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
- Well, we have to pick one,
David.
198
00:07:52,254 --> 00:07:53,864
- Do we? You really want people
associating your name
199
00:07:53,908 --> 00:07:56,476
with this... laundry detergent?
200
00:07:56,519 --> 00:07:58,434
I would never sell this
at my store.
201
00:07:58,478 --> 00:08:00,001
- Okay, enough.
202
00:08:02,307 --> 00:08:04,048
Whew.
203
00:08:04,092 --> 00:08:06,268
Now I'm getting notes
of tomato.
204
00:08:06,311 --> 00:08:08,270
- Ugh.
- [Sucks teeth]
205
00:08:08,313 --> 00:08:11,273
Announcer: Bottom of
the 8th, Tigers down by one.
206
00:08:11,316 --> 00:08:13,275
Great pitching duel today...
207
00:08:13,318 --> 00:08:15,190
- Oh, hey, Mr. Rose.
208
00:08:15,233 --> 00:08:18,019
- Patrick! Uh, yeah,
I was gonna say hello,
209
00:08:18,062 --> 00:08:20,456
I, uh, didn't wanna interrupt.
210
00:08:20,500 --> 00:08:22,284
- No, no, not at all.
I'm just watching the game.
211
00:08:22,327 --> 00:08:23,894
Hey, do you want some pizza?
212
00:08:23,938 --> 00:08:27,115
- Uh... yeah, I could go
for some 'za.
213
00:08:27,158 --> 00:08:28,333
[Chuckles]
214
00:08:28,377 --> 00:08:29,726
- Ordered it a while ago,
215
00:08:29,770 --> 00:08:31,206
so it might be a bit cold
by now, but...
216
00:08:31,249 --> 00:08:33,295
- Oh, that's okay,
cold pizza can be good.
217
00:08:33,338 --> 00:08:35,689
- Mm.
- Hot pizza's good.
218
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
Too-hot pizza - not so good.
219
00:08:39,780 --> 00:08:41,433
I got that happening.
- [Laughs] Yeah.
220
00:08:41,477 --> 00:08:43,348
- Oh, is this thin crust?
221
00:08:43,392 --> 00:08:45,089
- I think it's just regular.
222
00:08:45,133 --> 00:08:47,701
- Oh yeah, well, I love
a regular crust.
223
00:08:48,832 --> 00:08:50,181
Announcer: ...Jackson on
the mound.
224
00:08:50,225 --> 00:08:52,227
- Yeah, cheese, tomato sauce,
bread.
225
00:08:53,271 --> 00:08:56,013
Can't beat that combination.
- [Chuckles]
226
00:08:56,057 --> 00:08:59,060
Announcer: Here's the wind-up - and the pitch!
227
00:08:59,103 --> 00:09:01,845
- You know, speaking of great
combinations, you and David--
228
00:09:01,889 --> 00:09:03,543
- Oh!
- Oh, uh...
229
00:09:03,586 --> 00:09:05,066
did we get another hit?
230
00:09:05,109 --> 00:09:07,285
- That's the other team,
unfortunately.
231
00:09:07,329 --> 00:09:09,853
- Oh... boy. Almost got
a glove on it, huh?
232
00:09:09,897 --> 00:09:11,638
That would've been good.
233
00:09:11,681 --> 00:09:14,423
You know, I was gonna say,
you and David--
234
00:09:14,466 --> 00:09:16,860
- Oh, he and Mrs. Rose went
to some wine tasting thing.
235
00:09:16,904 --> 00:09:18,993
- Oh, he went with Mrs. Rose,
236
00:09:19,036 --> 00:09:21,082
yeah, the woman I'm married to?
237
00:09:21,125 --> 00:09:24,694
You know, I was just flashing
on you and David--
238
00:09:24,738 --> 00:09:26,696
- [Watching game] Oh, come on!
This is not happening.
239
00:09:26,740 --> 00:09:28,742
- What is happening?!
240
00:09:28,785 --> 00:09:32,093
Oh, you know, we,
we can talk about this later.
241
00:09:32,136 --> 00:09:34,748
It's not, it doesn't really
matter. Fellas!
242
00:09:34,791 --> 00:09:36,706
- [Frustrated sigh]
- Ugh!
243
00:09:36,750 --> 00:09:39,013
- Yes, Stevie!
You're crushing it.
244
00:09:39,056 --> 00:09:40,623
You're breaking through
and I can see it!
245
00:09:40,667 --> 00:09:42,625
Ronnie--
- [Groans]
246
00:09:42,669 --> 00:09:44,627
- You too!
247
00:09:44,671 --> 00:09:47,064
Twyla, where are we going?
- Up!
248
00:09:47,108 --> 00:09:48,805
- And what're we leaving
behind?
249
00:09:48,849 --> 00:09:50,764
Class: Everything and everyone!
250
00:09:50,807 --> 00:09:52,766
- Yes! Push past those demons!
251
00:09:52,809 --> 00:09:55,682
Leave it behind you
as we ascend to the gateway.
252
00:09:56,726 --> 00:09:59,468
Jocelyn, do you see it?
- I think so!
253
00:09:59,511 --> 00:10:01,035
- And... class!
254
00:10:02,689 --> 00:10:05,300
[Exhales] Great job, everyon!
255
00:10:05,343 --> 00:10:07,041
Women: [Breathing hard]
256
00:10:07,084 --> 00:10:09,347
- And remember, I wanna see
all of you
257
00:10:09,391 --> 00:10:10,827
signing up for that gateway!
258
00:10:10,871 --> 00:10:12,655
Good work.
259
00:10:12,699 --> 00:10:14,744
- Oh yeah, I feel amazing.
260
00:10:15,789 --> 00:10:17,747
Does anyone wanna sign up
with me?
261
00:10:17,791 --> 00:10:19,183
I'm happy to share a tent!
262
00:10:19,227 --> 00:10:21,751
- If babies are allowed,
I am in.
263
00:10:22,839 --> 00:10:25,842
- Consider me a convert.
I'm gonna go grab a couple
264
00:10:25,886 --> 00:10:28,018
of those Elevation Hydration
bottles.
265
00:10:28,062 --> 00:10:30,194
- So, Stevie, what did you
think?
266
00:10:30,238 --> 00:10:32,588
- Okay, yeah, I didn't hate it,
267
00:10:32,632 --> 00:10:34,851
but I mean,
268
00:10:34,895 --> 00:10:37,071
does anybody even know
what "the gateway" is?
269
00:10:37,114 --> 00:10:38,899
- Um, well, I think it's pretty
obvious...
270
00:10:38,942 --> 00:10:41,684
- [Questioning gasp]
271
00:10:41,728 --> 00:10:43,686
- Although, if it'd make you
feel better,
272
00:10:43,730 --> 00:10:45,079
I can totally like clarify
273
00:10:45,122 --> 00:10:46,907
some of the language
with Citrus.
274
00:10:46,950 --> 00:10:49,039
[Catching their breath]
275
00:10:49,083 --> 00:10:51,781
Yeah. Um, hey! Citrus?
276
00:10:51,825 --> 00:10:53,522
- Yeah?
277
00:10:53,565 --> 00:10:55,698
- Well, first of all, so great
to finally experience
278
00:10:55,742 --> 00:10:57,395
what we're marketing.
279
00:10:57,439 --> 00:10:59,615
- Well, I'm glad you
enjoyed it, Alexis.
280
00:10:59,659 --> 00:11:01,617
- [Chuckles] Although,
from a marketing perspective,
281
00:11:01,661 --> 00:11:03,837
I think it'd be really
helpful to just like...
282
00:11:03,880 --> 00:11:05,926
clarify some of the language
that we're using.
283
00:11:05,969 --> 00:11:08,450
- Okay. Like what?
284
00:11:08,493 --> 00:11:10,104
- Well, first of all,
285
00:11:10,147 --> 00:11:13,020
I noticed that you referred to,
um, like "demons" a lot.
286
00:11:13,063 --> 00:11:17,024
- Well, we all have demons!
- Yes, and I get that.
287
00:11:17,067 --> 00:11:19,026
Carbs. Am I right?
Both: [Laugh]
288
00:11:19,069 --> 00:11:21,376
- Right. But I'm also talking
about actual demons.
289
00:11:22,594 --> 00:11:24,205
- Yes...
290
00:11:24,248 --> 00:11:26,555
Okay. I guess I'm just asking
for the people
291
00:11:26,598 --> 00:11:27,425
signing up right now, um,
292
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
or is it like an actual
gateway?
293
00:11:32,169 --> 00:11:34,955
- Oh! It's, it's a symbol.
294
00:11:34,998 --> 00:11:37,348
- Okay, good.
Both: [Laugh]
295
00:11:37,392 --> 00:11:40,569
- But it's also a literal
gateway into the sky.
296
00:11:41,875 --> 00:11:43,833
- Gotcha.
297
00:11:43,877 --> 00:11:45,705
- I hope that cleared
everything up.
298
00:11:45,748 --> 00:11:48,142
- Totally.
- [Laughs] Great.
299
00:11:50,884 --> 00:11:52,102
Jocelyn: I'm just signing up.
I can't...
300
00:11:52,146 --> 00:11:54,496
Oh... it's gonna be good.
301
00:11:58,805 --> 00:12:00,197
- Hey, Jocelyn?
302
00:12:00,241 --> 00:12:01,895
Can I see that sign-up sheet
for a sec?
303
00:12:01,938 --> 00:12:03,592
- Oh, I haven't finished
filling out my social...
304
00:12:03,635 --> 00:12:04,941
- Oh, that's okay.
305
00:12:04,985 --> 00:12:06,421
I'm just gonna go and destroy
this right now,
306
00:12:06,464 --> 00:12:07,770
because I get the creeping
suspicion
307
00:12:07,814 --> 00:12:09,554
that this place is like,
not okay.
308
00:12:09,598 --> 00:12:12,079
Like I feel like this is more
than just a fitness class.
309
00:12:12,122 --> 00:12:14,559
- What do you think it is?
- Um, I think it's a cult.
310
00:12:14,603 --> 00:12:16,126
And like not the good kind.
311
00:12:16,170 --> 00:12:17,954
Not like when you go
to India to follow
312
00:12:17,998 --> 00:12:19,956
a long-haired, sexy man around
for a couple months
313
00:12:20,000 --> 00:12:22,437
and then come home with
a bangin' yoga body.
314
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
- Yeah, if only someone had
pointed out how weird this was
315
00:12:24,482 --> 00:12:26,006
from the beginning.
316
00:12:26,049 --> 00:12:27,834
- Alexis, can I still go on
the trip?
317
00:12:27,877 --> 00:12:29,487
I'm not saying that I need it.
318
00:12:29,531 --> 00:12:31,707
It's just last weekend
I snuck Roland Jr.
319
00:12:31,751 --> 00:12:33,056
into the ball room at Ikea,
320
00:12:33,100 --> 00:12:35,102
just so I could eat a meatball
by myself.
321
00:12:35,145 --> 00:12:37,191
- No. No. No one is going on
the trip.
322
00:12:37,234 --> 00:12:39,280
And I am so sorry for making
you guys sign up for this.
323
00:12:39,323 --> 00:12:41,064
- Well, I'm keeping
the Hydration bottles.
324
00:12:41,108 --> 00:12:43,066
I can just dump out
the crystal water.
325
00:12:43,110 --> 00:12:46,200
- Just a heads up, you guys,
they're almost sold out
326
00:12:46,243 --> 00:12:48,158
of the "nocturnal affirmation"
cassette tapes, so--
327
00:12:48,202 --> 00:12:50,247
- Twy...
- Now I just need to buy
328
00:12:50,291 --> 00:12:52,119
one of their cassette players.
Because you have to make sure
329
00:12:52,162 --> 00:12:54,121
they're playing at the right
speed when you're sleeping.
330
00:12:54,164 --> 00:12:56,471
- Twy, this is a cult.
I brought you to a cult.
331
00:12:56,514 --> 00:12:58,995
- Oh my gosh,
did you not know that?
332
00:12:59,039 --> 00:13:00,954
My mom tried to take me
to the gateway
333
00:13:00,997 --> 00:13:02,520
for spring break one year.
334
00:13:02,564 --> 00:13:03,913
I just thought I was supporting
your career.
335
00:13:03,957 --> 00:13:06,960
- Ugh, how did I fall for this?
336
00:13:07,003 --> 00:13:09,440
Cults prey on sad, weak,
vulnerable people.
337
00:13:09,484 --> 00:13:11,181
- I'll try not to take
that personally.
338
00:13:11,225 --> 00:13:13,357
- I've just been so desperate
to like throw myself into work,
339
00:13:13,401 --> 00:13:15,055
and I clearly missed all
the signs
340
00:13:15,098 --> 00:13:16,883
and now I've like endangered
all of us.
341
00:13:16,926 --> 00:13:18,885
- Well, there's an exit sign
right there.
342
00:13:18,928 --> 00:13:21,539
- Yup, but the arrow's pointing
straight up.
343
00:13:21,583 --> 00:13:24,716
- There was an emergency exit
in the change room.
344
00:13:24,760 --> 00:13:27,415
- Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
345
00:13:28,546 --> 00:13:29,634
[Squeals] Yeah.
346
00:13:32,550 --> 00:13:34,161
[Classical music plays]
347
00:13:34,204 --> 00:13:36,119
[Slurps]
348
00:13:36,163 --> 00:13:38,469
- Ugh! Okay, you know what?
I'm making a blend.
349
00:13:38,513 --> 00:13:40,515
- Yes. Make us a nice
Moira-lot...
350
00:13:40,558 --> 00:13:42,822
or a Moira Rose-ling.
351
00:13:47,696 --> 00:13:51,134
Hey, not to be too effusive,
but I'd call that one potable.
352
00:13:52,266 --> 00:13:54,398
- I have had worst things
in my mouth. [Chuckles]
353
00:13:54,442 --> 00:13:57,532
- I'm so happy that I wrestled
you away today
354
00:13:57,575 --> 00:14:00,317
for this oenological escapade.
355
00:14:00,361 --> 00:14:03,581
I finally have you all
to myself, David.
356
00:14:03,625 --> 00:14:06,671
When's the last time you and I
had a whole day together
357
00:14:06,715 --> 00:14:09,196
with nary a care in the world?
358
00:14:09,239 --> 00:14:11,676
- I mean, I am in the middle of
planning a wedding,
359
00:14:11,720 --> 00:14:14,462
while also building
a successful retail empire.
360
00:14:14,505 --> 00:14:15,898
- Yes, you are.
361
00:14:15,942 --> 00:14:18,422
Then grant me this precious
moment -
362
00:14:18,466 --> 00:14:20,468
before there's a ring
on your finger -
363
00:14:20,511 --> 00:14:24,080
to say chin chin to you
and your husband-to-be.
364
00:14:25,429 --> 00:14:27,562
- This feels remarkably
selfless.
365
00:14:27,605 --> 00:14:30,782
- You and Patrick are two
good grapes.
366
00:14:30,826 --> 00:14:31,914
- Hmm...
367
00:14:31,958 --> 00:14:33,698
- Different notes,
different tannins,
368
00:14:33,742 --> 00:14:37,528
but... together, you've managed
to make one perfect blend.
369
00:14:38,660 --> 00:14:41,271
- Thank you.
- That being said--
370
00:14:41,315 --> 00:14:44,361
- Oh my God.
- If I may impart a...
371
00:14:44,405 --> 00:14:47,321
slice of marital sagacity:
372
00:14:47,364 --> 00:14:49,540
you and I,
373
00:14:49,584 --> 00:14:51,934
we're two potent grapes.
374
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
You know, there's a lot of
your father in Patrick.
375
00:14:53,980 --> 00:14:55,372
- Don't need that.
376
00:14:55,416 --> 00:14:57,113
- But just because their notes
are subtle
377
00:14:57,157 --> 00:14:59,942
doesn't mean they require
any less attention.
378
00:14:59,986 --> 00:15:02,205
- Says the woman who literally
convinced me
379
00:15:02,249 --> 00:15:04,294
to leave my partner alone
at home,
380
00:15:04,338 --> 00:15:05,556
watching a baseball game.
381
00:15:05,600 --> 00:15:07,297
- You know I'm right.
382
00:15:07,341 --> 00:15:09,560
Your father and I have produced
beautiful wine together
383
00:15:09,604 --> 00:15:11,823
for over forty years.
- Ew.
384
00:15:12,824 --> 00:15:14,914
- And I have absolutely
no doubt
385
00:15:14,957 --> 00:15:16,567
that your relationship
with Patrick
386
00:15:16,611 --> 00:15:19,266
is going to get even better
with age.
387
00:15:19,309 --> 00:15:20,745
[Door opens]
388
00:15:20,789 --> 00:15:23,835
- Okay, I hope we've landed on
something,
389
00:15:23,879 --> 00:15:25,750
because all I have left
is this cherry ice wine
390
00:15:25,794 --> 00:15:28,318
[Sniffs]
and I think it might be corked.
391
00:15:28,362 --> 00:15:30,538
- Nope. My David has put
together
392
00:15:30,581 --> 00:15:32,888
a delicious blend right here.
- Mm-hmm-hmm!
393
00:15:35,804 --> 00:15:37,762
- Ugh. No. That's not the one
we picked.
394
00:15:37,806 --> 00:15:39,590
- Huh?
- That's not the one we picked.
395
00:15:39,634 --> 00:15:41,462
- What? Well, let's retrace
our steps.
396
00:15:43,377 --> 00:15:44,813
- No.
397
00:15:44,856 --> 00:15:46,510
- How many combinations
can there be?
398
00:15:46,554 --> 00:15:48,251
[Slurps]
- No.
399
00:15:48,295 --> 00:15:50,297
Announcer: We'll be back to
the ball game right after--
400
00:15:50,340 --> 00:15:52,386
- Yeah, I guess I don't need
to turn the volume down
401
00:15:52,429 --> 00:15:54,649
for these commercial breaks.
- Oh, whatever works for you.
402
00:15:54,692 --> 00:15:56,651
[Chuckles]
[Turns volume off]
403
00:15:56,694 --> 00:15:58,609
- It's just I thought you
had something
404
00:15:58,653 --> 00:16:00,481
that you wanted to talk about?
405
00:16:00,524 --> 00:16:03,745
- Oh, no, just wondering
what the inflation was
406
00:16:03,788 --> 00:16:05,790
on concessions these days,
407
00:16:05,834 --> 00:16:08,054
'cause it's been years
since I've been to a ball game.
408
00:16:08,097 --> 00:16:10,012
[Chuckles]
- Well, it's highway robbery.
409
00:16:10,056 --> 00:16:12,536
- Yeah, you got that right.
[Chuckles]
410
00:16:14,016 --> 00:16:15,931
- It just sorta seemed like you
wanted to talk about David
411
00:16:15,975 --> 00:16:17,498
for a second.
412
00:16:17,541 --> 00:16:19,282
Felt like that's where
you were goin'.
413
00:16:19,326 --> 00:16:20,718
- No, I...
414
00:16:20,762 --> 00:16:23,025
sure. Yeah, I can talk about
David.
415
00:16:23,069 --> 00:16:25,462
Yeah, my son...
416
00:16:25,506 --> 00:16:27,160
[Clears throat]
417
00:16:27,203 --> 00:16:28,291
Who, uh, you will be...
418
00:16:30,598 --> 00:16:33,035
walking down the aisle
with very soon.
419
00:16:33,079 --> 00:16:35,864
Well, technically, you won't be
walking with him...
420
00:16:35,907 --> 00:16:38,780
down the aisle, but...
but um...
421
00:16:40,042 --> 00:16:41,913
- Mr. Rose, I don't wanna
cut you off,
422
00:16:41,957 --> 00:16:44,133
but um...
423
00:16:44,177 --> 00:16:46,092
[Clears throat]
424
00:16:47,354 --> 00:16:49,356
I'm glad we have a minute
to talk.
425
00:16:51,445 --> 00:16:53,969
Because I, I hope it goes
without saying that,
426
00:16:54,013 --> 00:16:55,623
as lucky as I feel
to have met David,
427
00:16:55,666 --> 00:17:00,845
I also feel incredibly lucky
to be joining your family.
428
00:17:00,889 --> 00:17:02,978
- Huh.
429
00:17:03,022 --> 00:17:06,068
- I love your son
430
00:17:06,112 --> 00:17:08,375
and I will always do everything
I can
431
00:17:08,418 --> 00:17:11,160
to respect him
432
00:17:11,204 --> 00:17:13,684
and to protect him
from all of the things in life
433
00:17:13,728 --> 00:17:15,425
that can set him off.
434
00:17:15,469 --> 00:17:18,080
And there are many, many things
that can set him off--
435
00:17:18,124 --> 00:17:21,040
- [Laughs] Oh, I'm aware, yeah.
436
00:17:22,693 --> 00:17:25,044
Um... oh boy, that...
437
00:17:26,610 --> 00:17:28,134
pretty much covers it.
438
00:17:28,177 --> 00:17:30,875
Uh, I was only gonna say
that I...
439
00:17:30,919 --> 00:17:34,183
I hope you treat him with...
respect,
440
00:17:35,619 --> 00:17:37,273
which you just said you would,
441
00:17:37,317 --> 00:17:40,059
and, of course...
I already knew it.
442
00:17:41,843 --> 00:17:43,714
- I'm glad we had this talk,
Mr. Rose.
443
00:17:43,758 --> 00:17:45,977
- Me too. Me too.
444
00:17:48,980 --> 00:17:51,113
- All right.
- [Blows out breath]
445
00:17:51,157 --> 00:17:52,549
Both: [Clear throats]
[Turns volume up]
446
00:17:54,203 --> 00:17:56,075
Announcer: Iverson at
the plate,
447
00:17:56,118 --> 00:17:58,294
and here comes the pitch!
[Loud crack of a bat]
448
00:17:58,338 --> 00:18:00,035
Announcer: Iverson with a...
- Oh... Oh! It's going...
449
00:18:00,079 --> 00:18:02,342
GOING! GONE!
450
00:18:02,385 --> 00:18:03,865
- Oh! [Laughing excitedly]
- [Laughing excitedly]
451
00:18:03,908 --> 00:18:05,475
- Whoa-ho!
- Hey!
452
00:18:06,607 --> 00:18:09,523
Both: [Awkward laughter]
- Wow!
453
00:18:09,566 --> 00:18:13,875
♪♪♪
454
00:18:13,918 --> 00:18:16,878
[Operatic music plays]
455
00:18:16,921 --> 00:18:19,098
♪♪♪
456
00:18:19,141 --> 00:18:22,144
- So, it was this one?
457
00:18:22,188 --> 00:18:25,104
- Um, let me just triple check.
458
00:18:25,147 --> 00:18:27,236
[Slurps]
459
00:18:27,280 --> 00:18:29,978
[Gags] No. [Laughs]
No, it's not.
460
00:18:30,021 --> 00:18:32,285
- [Slurring] Did it oxidize?
461
00:18:32,328 --> 00:18:34,635
Is that why we can't recognize
the tastes?
462
00:18:34,678 --> 00:18:37,638
- Okay, if neither of you can
remember which one it was,
463
00:18:37,681 --> 00:18:39,988
maybe we just,
we just call this off.
464
00:18:40,031 --> 00:18:43,992
The wife and I had reservations
at the Elmdale Inn an hour ago.
465
00:18:44,035 --> 00:18:46,168
- It was strawberry-radish.
466
00:18:46,212 --> 00:18:47,822
- We don't do anything
with radishes.
467
00:18:47,865 --> 00:18:49,302
- Ooh, maybe you should.
That sounds refreshing.
468
00:18:49,345 --> 00:18:51,347
- We're not making a new wine!
- [Shocked gasp]
469
00:18:51,391 --> 00:18:53,828
- There's no need to raise
your voices, Herbert.
470
00:18:53,871 --> 00:18:58,049
- Okay, speaking of Herbert,
is it Herbert or Erbert?
471
00:18:58,093 --> 00:19:00,095
Like when people say Herb
or Erb?
472
00:19:00,139 --> 00:19:01,531
[Doors closing]
473
00:19:01,575 --> 00:19:03,794
- I took the liberty of calling
your husband, Moira,
474
00:19:03,838 --> 00:19:06,275
because somebody has to drive
you two home
475
00:19:06,319 --> 00:19:08,190
and it's certainly not going
to be me.
476
00:19:08,234 --> 00:19:09,757
Both: [Gasp excitedly]
477
00:19:09,800 --> 00:19:11,715
- Our designated grapes!
478
00:19:11,759 --> 00:19:14,109
- Well, I see the sampling
went well.
479
00:19:14,153 --> 00:19:15,893
[Noisy, drunken kiss]
Both: Okay.
480
00:19:15,937 --> 00:19:17,547
We couldn't find a wine.
481
00:19:17,591 --> 00:19:19,375
- Well, it sorta smells
like you... found all the wine.
482
00:19:19,419 --> 00:19:20,985
- What?
- Yeah...
483
00:19:21,029 --> 00:19:23,162
- Mr. Ertlinger, I hope this
doesn't stand in the way of...
484
00:19:23,205 --> 00:19:25,381
our doing business.
485
00:19:25,425 --> 00:19:27,557
- Your wife ensured that
that won't be happening.
486
00:19:27,601 --> 00:19:30,081
Between the two of them they
could not find a single wine
487
00:19:30,125 --> 00:19:32,345
they were willing to put
Moira's name on.
488
00:19:32,388 --> 00:19:34,999
- I said radish!
- We... [swallows anger]
489
00:19:36,044 --> 00:19:38,612
Could you please escort
your family out of here?
490
00:19:38,655 --> 00:19:40,788
I am very late for a dinner!
491
00:19:40,831 --> 00:19:44,095
- I am offering a major apology
if that'll help.
492
00:19:44,139 --> 00:19:45,923
[Awkward silence]
493
00:19:47,316 --> 00:19:49,710
Okay. I take it keys are in
your purse, Moira?
494
00:19:49,753 --> 00:19:51,755
- [Incoherent] Es in a nokia...
- I'm gonna uh...
495
00:19:51,799 --> 00:19:53,931
I'm gonna start the car.
- Okay, great!
496
00:19:53,975 --> 00:19:54,497
- Yeah.
- What?!
497
00:19:58,719 --> 00:20:00,416
[Crickets chirp]
498
00:20:05,116 --> 00:20:06,292
- [Exhales]
499
00:20:06,335 --> 00:20:09,033
How was your class, Alexis?
500
00:20:09,077 --> 00:20:11,906
- Um, it was a big success.
Thank you for asking.
501
00:20:11,949 --> 00:20:13,734
Everyone had a great time
502
00:20:13,777 --> 00:20:15,562
and the clients were like
super impressed.
503
00:20:15,605 --> 00:20:17,477
- Oh, that's good.
504
00:20:17,520 --> 00:20:19,000
I wonder if that means they'll
give you priority boarding
505
00:20:19,043 --> 00:20:21,002
when you enter the gateway?
- Oh my God,
506
00:20:21,045 --> 00:20:22,830
Stevie did this, didn't she?
507
00:20:22,873 --> 00:20:24,919
- Now, do the step machines
actually lift off the ground,
508
00:20:24,962 --> 00:20:27,269
or are the step machines just
there to help you practice
509
00:20:27,313 --> 00:20:29,445
for when you walk onto
the spaceship?
510
00:20:29,489 --> 00:20:31,142
- Come on, David,
she didn't know.
511
00:20:31,186 --> 00:20:32,840
- Thank you!
- But now that you do,
512
00:20:32,883 --> 00:20:34,929
does it just make the journey
to the gateway
513
00:20:34,972 --> 00:20:36,974
that much more meaningful?
- Okay, you know what?
514
00:20:37,018 --> 00:20:39,760
Honestly, this whole situation
is starting to gross me out.
515
00:20:39,803 --> 00:20:42,850
It's like I'm sharing a room
with my twin brothers who kiss.
516
00:20:42,893 --> 00:20:44,504
- Mm!
- Mm...
517
00:20:44,547 --> 00:20:47,289
[Knock at the door]
- Well, look at this!
518
00:20:47,333 --> 00:20:49,770
We have a full house here.
519
00:20:50,988 --> 00:20:53,817
Just came in to say goodnight.
- That's not necessary.
520
00:20:53,861 --> 00:20:56,516
- John! Open, please!
- Yeah.
521
00:20:56,559 --> 00:20:58,648
Hey! I like sleepovers!
522
00:20:59,823 --> 00:21:02,173
Anyone think I might
like a sleepover?
523
00:21:02,217 --> 00:21:03,871
Alexis: Ew... Ew!
524
00:21:03,914 --> 00:21:06,526
Johnny: You know, spending
a little extra time together
525
00:21:06,569 --> 00:21:08,528
is not such a bad idea
since we're...
526
00:21:08,571 --> 00:21:11,008
losing Alexis soon
to the gateway.
527
00:21:11,052 --> 00:21:12,532
- OH MY GOD-DUH!
- A simple mistake, honey.
528
00:21:12,575 --> 00:21:15,752
- So does this happen
every night?
529
00:21:15,796 --> 00:21:18,320
- Um, no. No, it doesn't.
- Oh...
530
00:21:18,364 --> 00:21:20,366
Alexis: Uh, okay.
531
00:21:20,409 --> 00:21:22,411
Mm! Stop!
- [Snorted laugh]
40068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.