Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:04,763
What are you doing here?
2
00:00:04,787 --> 00:00:05,851
Apparently, the
head of the college
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,070
wants to talk to us.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,854
I'll just get right
to the point.
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,464
I would like you and your son
6
00:00:10,488 --> 00:00:13,511
to meet with a very important
benefactor of the college.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,165
Why us? Sheldon is
8
00:00:15,189 --> 00:00:18,342
an impressive addition
to the physics program,
9
00:00:18,366 --> 00:00:21,562
and-and we like our
donors to feel really good
10
00:00:21,586 --> 00:00:23,086
about where their money's going.
11
00:00:23,110 --> 00:00:24,478
No, thank you.
12
00:00:24,502 --> 00:00:25,914
Can I speak to you alone?
13
00:00:25,938 --> 00:00:27,133
Will you give us a minute?
14
00:00:27,157 --> 00:00:29,005
Very well. But if
you're looking to see
15
00:00:29,029 --> 00:00:30,484
if my father will be
a potential donor,
16
00:00:30,508 --> 00:00:32,510
you are barking
up the wrong tree.
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,232
People often ask
why I was so resistant
18
00:00:39,256 --> 00:00:41,278
to getting a driver's license.
19
00:00:41,302 --> 00:00:43,280
My spotty history
with motor vehicles
20
00:00:43,304 --> 00:00:45,499
was certainly a factor.
21
00:00:45,523 --> 00:00:46,500
Please slow down.
22
00:00:46,524 --> 00:00:48,111
I'm going eight miles an hour.
23
00:00:48,135 --> 00:00:49,764
A cow just passed us.
24
00:00:49,788 --> 00:00:51,940
You're gonna hit it!
25
00:00:51,964 --> 00:00:53,029
Make it stop!
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,204
It's just a car wash.
27
00:00:54,228 --> 00:00:56,858
Do something!
It's just a car wash.
28
00:00:56,882 --> 00:00:58,034
We're gonna die!
29
00:00:58,058 --> 00:00:59,513
Just a car wash.
30
00:00:59,537 --> 00:01:00,688
Why did I agree to this?
31
00:01:00,712 --> 00:01:03,063
I don't care for this at all.
32
00:01:09,765 --> 00:01:10,785
My God.
33
00:01:10,809 --> 00:01:12,744
Are you okay?
34
00:01:12,768 --> 00:01:15,268
Yes, I think so.
35
00:01:34,311 --> 00:01:36,898
Tow truck's on the way.
36
00:01:36,922 --> 00:01:38,161
You sure
37
00:01:38,185 --> 00:01:39,510
we shouldn't call an ambulance?
38
00:01:39,534 --> 00:01:41,077
I'm fine. Sheldon?
39
00:01:41,101 --> 00:01:42,078
I feel fine.
40
00:01:42,102 --> 00:01:43,122
What happened?
41
00:01:43,146 --> 00:01:45,211
A cat ran in front of me.
42
00:01:45,235 --> 00:01:46,560
You couldn't stop?
43
00:01:46,584 --> 00:01:49,520
I tried, but the
brake just gave out.
44
00:01:49,544 --> 00:01:51,652
Well, thank goodness
it wasn't worse.
45
00:01:51,676 --> 00:01:53,524
I should have aimed for the cat.
46
00:01:53,548 --> 00:01:55,743
Looks like your car's gonna
be out of commission for a while.
47
00:01:55,767 --> 00:01:58,485
If you need a ride, the
church offers a shuttle service.
48
00:01:58,509 --> 00:02:01,358
I'm not getting on
that geezer bus.
49
00:02:01,382 --> 00:02:04,187
It's just for people
who can't get around.
50
00:02:04,211 --> 00:02:05,579
That's 'cause they're
so shriveled up,
51
00:02:05,603 --> 00:02:08,016
they can't even see
over the steering wheel.
52
00:02:08,040 --> 00:02:09,322
That's not nice.
53
00:02:09,346 --> 00:02:11,585
I've driven that
van... it is grim.
54
00:02:11,609 --> 00:02:14,588
If Meemaw doesn't have a car,
who's gonna drive me to college?
55
00:02:14,612 --> 00:02:17,635
I guess if we leave early, I
could take you before work.
56
00:02:17,659 --> 00:02:20,159
Hey, when you take the
shuttle, bring hard candy.
57
00:02:20,183 --> 00:02:21,967
They gobble it up.
58
00:02:22,881 --> 00:02:24,207
I can't believe
59
00:02:24,231 --> 00:02:26,165
you and Meemaw
almost died tonight.
60
00:02:26,189 --> 00:02:27,819
I wouldn't say we almost died.
61
00:02:27,843 --> 00:02:29,603
Well, that's what I'm
saying at school tomorrow.
62
00:02:29,627 --> 00:02:32,258
Why? It's called
good storytelling.
63
00:02:32,282 --> 00:02:34,173
But it's lying. They
don't know that.
64
00:02:34,197 --> 00:02:35,479
You weren't even in the car.
65
00:02:35,503 --> 00:02:37,611
Doesn't matter.
Shay McElheney's dad
66
00:02:37,635 --> 00:02:41,137
had a kidney stone... she got
out of homework for a week.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,095
I can't believe you'd use
my traumatic experience
68
00:02:43,119 --> 00:02:44,488
to manipulate people.
69
00:02:44,512 --> 00:02:46,166
Really? I can.
70
00:02:47,210 --> 00:02:48,579
Hey, did the engine catch fire?
71
00:02:48,603 --> 00:02:49,884
No!
72
00:02:49,908 --> 00:02:51,451
You're in shock. You
don't know what happened.
73
00:02:51,475 --> 00:02:53,845
I might be a little late
picking you up tonight,
74
00:02:53,869 --> 00:02:55,238
so you can wait in the library.
75
00:02:55,262 --> 00:02:56,978
All right. I didn't have time
76
00:02:57,002 --> 00:02:58,676
to make lunch, so
77
00:02:58,700 --> 00:03:01,113
are you okay...
78
00:03:03,835 --> 00:03:05,030
Okay.
79
00:03:05,054 --> 00:03:06,858
What's going on?
80
00:03:06,882 --> 00:03:09,034
I can't do it. What's wrong?
81
00:03:09,058 --> 00:03:10,383
What if there's another crash?
82
00:03:10,407 --> 00:03:13,212
Baby, that's not
gonna happen again.
83
00:03:13,236 --> 00:03:14,474
You don't know that.
84
00:03:14,498 --> 00:03:16,737
Sheldon, if you
don't get in right now,
85
00:03:16,761 --> 00:03:18,217
you're going to miss school.
86
00:03:18,241 --> 00:03:20,025
True.
87
00:03:21,288 --> 00:03:23,266
I know you don't believe in it,
88
00:03:23,290 --> 00:03:25,659
but I'm gonna say an extra
special prayer right now
89
00:03:25,683 --> 00:03:26,878
to keep us safe.
90
00:03:26,902 --> 00:03:28,053
Lord,
91
00:03:28,077 --> 00:03:29,402
please look after me and Sheldon
92
00:03:29,426 --> 00:03:31,665
on our drive to school
93
00:03:35,432 --> 00:03:37,758
I'll get back to you.
94
00:03:37,782 --> 00:03:39,978
You see Sheldon? That way.
95
00:03:40,002 --> 00:03:41,327
What's going on?
96
00:03:41,351 --> 00:03:43,895
He's having some
sort of panic attack.
97
00:03:43,919 --> 00:03:47,052
Man. My story just
keeps getting better.
98
00:03:53,450 --> 00:03:55,994
Baby, you can't go
the rest of your life
99
00:03:56,018 --> 00:03:57,648
never getting in a car again.
100
00:03:57,672 --> 00:04:00,999
Before cars were invented,
people did it all the time.
101
00:04:03,068 --> 00:04:05,419
Well, I'm not gonna force you.
102
00:04:06,246 --> 00:04:08,073
Thank you.
103
00:04:17,082 --> 00:04:19,931
I can't get him in the car.
104
00:04:19,955 --> 00:04:20,975
So what now?
105
00:04:20,999 --> 00:04:22,586
So he's not going to school.
106
00:04:22,610 --> 00:04:24,675
You know, on The
A-Team, Mr. T is afraid to fly,
107
00:04:24,699 --> 00:04:27,155
and they give him special
milk to put him to sleep.
108
00:04:27,179 --> 00:04:28,722
Ooh. No!
109
00:04:28,746 --> 00:04:29,747
Aw.
110
00:04:30,574 --> 00:04:32,726
I don't care what your guy says.
111
00:04:32,750 --> 00:04:34,578
Have him check it again.
112
00:04:35,362 --> 00:04:37,644
Sorry, I'm cranky.
113
00:04:37,668 --> 00:04:41,257
No problem. I like when you
yell at people who aren't me.
114
00:04:41,281 --> 00:04:44,477
Stupid mechanic said
the brakes are just fine.
115
00:04:44,501 --> 00:04:46,827
Well, you probably
stepped on the wrong pedal.
116
00:04:46,851 --> 00:04:47,959
I didn't.
117
00:04:47,983 --> 00:04:49,134
I'm just saying, it happens
118
00:04:49,158 --> 00:04:50,396
with people our age, you know.
119
00:04:50,420 --> 00:04:52,180
I've been driving my whole life.
120
00:04:52,204 --> 00:04:54,226
I know which pedal is which.
121
00:04:54,250 --> 00:04:55,967
Now you're yelling at me.Sorry.
122
00:04:55,991 --> 00:05:00,276
What do you think about letting
me borrow your truck today?
123
00:05:00,300 --> 00:05:02,278
I don't know. Why not?
124
00:05:02,302 --> 00:05:03,888
'Cause I like my truck.
125
00:05:03,912 --> 00:05:05,106
Not funny.
126
00:05:05,130 --> 00:05:07,587
It is. You're just cranky.
127
00:05:07,611 --> 00:05:08,980
Fine.
128
00:05:09,004 --> 00:05:12,853
Maybe I'll just ride
my bicycle to the salon.
129
00:05:12,877 --> 00:05:14,899
You ride a bike?
130
00:05:14,923 --> 00:05:17,423
Is that amusing to you?
131
00:05:17,447 --> 00:05:19,730
An old lady riding a bike?
132
00:05:19,754 --> 00:05:20,992
No.
133
00:05:22,626 --> 00:05:23,777
Shut up.
134
00:05:23,801 --> 00:05:24,889
Okay, will do.
135
00:05:30,373 --> 00:05:32,786
My goodness. Was anyone hurt?
136
00:05:32,810 --> 00:05:36,268
No. But now I got
no car for a while.
137
00:05:36,292 --> 00:05:38,531
You could ride your bike.
138
00:05:38,555 --> 00:05:41,404
An old lady on a
bike? That's not cool.
139
00:05:41,428 --> 00:05:44,363
Really? Then I won't
ask how I look on one.
140
00:05:44,387 --> 00:05:45,886
You look great.
141
00:05:45,910 --> 00:05:46,974
I know.
142
00:05:46,998 --> 00:05:49,368
I just wanted to
hear you say it.
143
00:05:50,698 --> 00:05:52,676
So, there's no one
who can lend you a car?
144
00:05:52,700 --> 00:05:54,199
There is the church shuttle,
145
00:05:54,223 --> 00:05:58,116
but that just feels like
it's the end of the line.
146
00:05:58,140 --> 00:05:59,857
I wouldn't say that.
147
00:05:59,881 --> 00:06:04,035
There's all sorts of depressing
steps before the end.
148
00:06:04,059 --> 00:06:05,515
You've got full-time
149
00:06:05,539 --> 00:06:06,864
nursing care.
150
00:06:06,888 --> 00:06:07,865
Bye, John.
151
00:06:07,889 --> 00:06:09,519
Assisted living.
152
00:06:09,543 --> 00:06:11,434
Bye, John.Hospice.
153
00:06:11,458 --> 00:06:13,523
Bye, John. Life support.
154
00:06:13,547 --> 00:06:14,698
Bye, John!
155
00:06:14,722 --> 00:06:16,874
Pulling the plug.
156
00:06:16,898 --> 00:06:18,702
Bye, John. Then
157
00:06:18,726 --> 00:06:21,269
you make a miraculous recovery!
158
00:06:21,293 --> 00:06:23,402
Great! But
159
00:06:23,426 --> 00:06:24,838
the hospital bills
160
00:06:24,862 --> 00:06:27,319
leave you destitute! Bye.
161
00:06:27,343 --> 00:06:28,692
Bye.
162
00:06:33,436 --> 00:06:34,805
Grant Linkletter.
163
00:06:34,829 --> 00:06:36,284
Dr. Linkletter, Sheldon Cooper.
164
00:06:36,308 --> 00:06:38,809
I wanted to let you know
I won't be in class today.
165
00:06:38,833 --> 00:06:40,593
Is everything all right? Yes,
166
00:06:40,617 --> 00:06:42,160
but in the interest
of self-preservation,
167
00:06:42,184 --> 00:06:45,076
I've decided to avoid
traveling in motor vehicles.
168
00:06:45,100 --> 00:06:47,470
I'm sure there's a
story behind that.
169
00:06:47,494 --> 00:06:49,472
There is. I don't
want to hear it.
170
00:06:49,496 --> 00:06:51,735
So, how shall we
handle today's class?
171
00:06:51,759 --> 00:06:53,954
Well, I'm sure you can get
notes from another student.
172
00:06:53,978 --> 00:06:56,087
Or you could give the
lecture to me right now.
173
00:06:56,111 --> 00:06:57,741
That's preposterous.
174
00:06:57,765 --> 00:07:00,570
Why? We could be creating
a new model of education
175
00:07:00,594 --> 00:07:03,007
where students
could learn remotely.
176
00:07:03,031 --> 00:07:04,835
It could be the
wave of the future.
177
00:07:04,859 --> 00:07:06,445
Sheldon, it's
your responsibility
178
00:07:06,469 --> 00:07:09,274
to come to class, not mine
to bring the class to you.
179
00:07:09,298 --> 00:07:11,624
My meemaw gets cranky
like this when she's hungover.
180
00:07:11,648 --> 00:07:13,583
Is that what's happening here?
181
00:07:15,783 --> 00:07:18,762
First Baptist of Medford.
How may I bless you?
182
00:07:18,786 --> 00:07:21,112
I thought Peg
answered the phones.
183
00:07:21,136 --> 00:07:22,113
Mom?
184
00:07:22,137 --> 00:07:23,027
Yeah.
185
00:07:23,051 --> 00:07:24,942
Something I can help you with?
186
00:07:24,966 --> 00:07:26,987
No, it can wait.
187
00:07:27,011 --> 00:07:29,579
You want the number
to the shuttle, don't you?
188
00:07:30,362 --> 00:07:31,644
Yes.
189
00:07:31,668 --> 00:07:33,453
Let me get that for you.
190
00:07:35,193 --> 00:07:38,782
Um, looking under
"G" for "geezer bus,"
191
00:07:38,806 --> 00:07:40,610
and it's not there.
192
00:07:40,634 --> 00:07:42,089
That's hilarious.
193
00:07:42,113 --> 00:07:44,527
Maybe it's under
"O" for "old fogies."
194
00:07:44,551 --> 00:07:47,791
You know, you're not being a
very Christian person right now.
195
00:07:47,815 --> 00:07:50,620
I have enough prayers in
the bank, I can coast for a day.
196
00:07:50,644 --> 00:07:52,056
Just give me the number!
197
00:07:52,080 --> 00:07:54,928
All right. Now,
remember when you call
198
00:07:54,952 --> 00:07:58,018
to let them know if you need
any help getting up stairs.
199
00:07:58,042 --> 00:07:59,890
Dr. Linkletter wouldn't
give me what I wanted.
200
00:07:59,914 --> 00:08:01,500
I couldn't tell on
him to his mommy,
201
00:08:01,524 --> 00:08:03,502
but I could to his "work mommy."
202
00:08:03,526 --> 00:08:05,243
Sheldon. What can I do for you?
203
00:08:05,267 --> 00:08:07,506
I can't make it to school
today, and I'm concerned
204
00:08:07,530 --> 00:08:08,986
about the physics
class I'm missing.
205
00:08:09,010 --> 00:08:10,335
And how come you're not here?
206
00:08:10,359 --> 00:08:12,424
I was in a car accident
with my meemaw.
207
00:08:12,448 --> 00:08:14,121
My God. Are you okay?
208
00:08:14,145 --> 00:08:15,471
Well
209
00:08:15,495 --> 00:08:17,342
I can't believe you'd use
my traumatic experience
210
00:08:17,366 --> 00:08:18,778
to manipulate people.
211
00:08:18,802 --> 00:08:20,171
Really? I can.
212
00:08:20,195 --> 00:08:22,303
And then her car had
to get towed away.
213
00:08:22,327 --> 00:08:25,176
It was quite a
traumatic experience.
214
00:08:25,200 --> 00:08:26,264
You poor thing.
215
00:08:26,288 --> 00:08:28,353
What can I do to help?
216
00:08:28,377 --> 00:08:30,921
If you turn to page
78 in the textbook,
217
00:08:30,945 --> 00:08:32,531
I'll begin today's lecture.
218
00:08:32,555 --> 00:08:34,925
We should come up with
some kind of video system
219
00:08:34,949 --> 00:08:37,014
so you can see
when I raise my hand.
220
00:08:37,038 --> 00:08:38,537
Why don't you just tell me?
221
00:08:38,561 --> 00:08:40,452
Let's try it. Hand-raise.
222
00:08:40,476 --> 00:08:42,149
Yes, Sheldon.
223
00:08:42,173 --> 00:08:44,045
That worked great.
224
00:08:45,829 --> 00:08:48,547
Hey, Connie.
Waiting for the mail?
225
00:08:48,571 --> 00:08:50,201
Yeah. You know me.Yeah.
226
00:08:51,443 --> 00:08:53,247
Something from
Publishers Clearing House.
227
00:08:53,271 --> 00:08:54,597
Maybe you won.
228
00:08:54,621 --> 00:08:56,555
Yeah, wouldn't that
be something? Yeah.
229
00:08:56,579 --> 00:08:57,861
You know, people think.
230
00:08:57,885 --> 00:08:59,602
Publishers Clearing
House is Ed McMahon,
231
00:08:59,626 --> 00:09:01,299
but that's actually
a different company.
232
00:09:01,323 --> 00:09:02,735
Is that so? Yeah.
233
00:09:02,759 --> 00:09:04,171
Publishers Clearing
House is the Prize Patrol
234
00:09:04,195 --> 00:09:05,608
with the giant check.
235
00:09:05,632 --> 00:09:07,174
Ed McMahon...
236
00:09:07,198 --> 00:09:09,873
Well, it sure is nice
talking to you, Edwin. Bye.
237
00:09:10,767 --> 00:09:12,571
The church van. My grandma
238
00:09:12,595 --> 00:09:14,268
rides that sometimes.Edwin.
239
00:09:14,292 --> 00:09:15,618
Beat it.
240
00:09:15,642 --> 00:09:17,228
All right. Yep.
241
00:09:17,252 --> 00:09:19,143
One can choose the
extended-zone scheme,
242
00:09:19,167 --> 00:09:20,884
the reduced-zone
scheme or the...
243
00:09:20,908 --> 00:09:22,581
Hand-raise. Yes?
244
00:09:22,605 --> 00:09:24,148
I set you up on speakerphone,
245
00:09:24,172 --> 00:09:26,454
so now it's really like
I'm learning in the future.
246
00:09:26,478 --> 00:09:27,455
May I continue?
247
00:09:27,479 --> 00:09:29,066
Ahead warp factor five.
248
00:09:29,090 --> 00:09:31,962
That's from Star Trek,
which is also in the future.
249
00:09:33,442 --> 00:09:34,985
Connie Tucker? Yeah.
250
00:09:35,009 --> 00:09:36,508
Give me one
second. I'll help you in.
251
00:09:36,532 --> 00:09:39,753
No, no, I don't need your
help. I can get it myself.
252
00:09:41,798 --> 00:09:43,471
She opened that door by herself.
253
00:09:43,495 --> 00:09:45,343
Looks like we got a feisty one.
254
00:09:45,367 --> 00:09:47,238
Don't test me.
255
00:09:47,978 --> 00:09:49,521
Yeah, she's feisty.
256
00:09:49,545 --> 00:09:50,609
What?
257
00:09:50,633 --> 00:09:51,852
She's feisty!
258
00:09:53,767 --> 00:09:55,420
What?
259
00:10:05,256 --> 00:10:06,756
Vern.
260
00:10:06,780 --> 00:10:08,540
Connie.
261
00:10:08,564 --> 00:10:10,455
Where you headed, Connie?
262
00:10:10,479 --> 00:10:11,761
Stop flirting with her.
263
00:10:11,785 --> 00:10:14,241
I'm not flirting with
her. I was being cordial.
264
00:10:14,265 --> 00:10:15,982
I'm Hortense,
265
00:10:16,006 --> 00:10:19,507
his wife, which, clearly,
he seems to have forgotten.
266
00:10:19,531 --> 00:10:21,466
Judas Priest, give it a rest.
267
00:10:21,490 --> 00:10:22,467
That's Doris.
268
00:10:22,491 --> 00:10:24,469
Hello, Doris. What?
269
00:10:24,493 --> 00:10:26,495
Turn on your hearing aid.
270
00:10:27,975 --> 00:10:29,387
It's nice to meet y'all.
271
00:10:29,411 --> 00:10:32,303
And to answer your question,
I'm headed to the salon.
272
00:10:32,327 --> 00:10:34,261
Fancy.
273
00:10:34,285 --> 00:10:36,636
We're headed to the pharmacy.
274
00:10:38,246 --> 00:10:39,832
Seven pills a day.
275
00:10:39,856 --> 00:10:43,706
You take nine...
clearly one ain't working.
276
00:10:43,730 --> 00:10:45,708
Okay, I'm on. What'd I miss?
277
00:10:45,732 --> 00:10:48,188
She's headed to the salon!
278
00:10:48,212 --> 00:10:50,345
Ooh, fancy.
279
00:11:01,965 --> 00:11:03,377
Cooper residence.
280
00:11:03,401 --> 00:11:05,945
Sheldon, President
Hagemeyer again.
281
00:11:05,969 --> 00:11:09,209
Just calling to make sure it all
worked out with Dr. Linkletter.
282
00:11:09,233 --> 00:11:10,646
Yes, everything went quite well.
283
00:11:10,670 --> 00:11:12,735
Although he was a tad irritable.
284
00:11:12,759 --> 00:11:15,346
Maybe because I
ripped him a new one.
285
00:11:15,370 --> 00:11:17,522
A new what? Not important.
286
00:11:17,546 --> 00:11:19,698
Whatever you need for classes,
287
00:11:19,722 --> 00:11:21,178
you just say the word.
288
00:11:21,202 --> 00:11:23,180
I suppose it could be
helpful if I could dial
289
00:11:23,204 --> 00:11:25,225
into the university's
server while still
290
00:11:25,249 --> 00:11:26,662
on the phone with my professors.
291
00:11:26,686 --> 00:11:28,359
Like a second phone line?
292
00:11:28,383 --> 00:11:29,795
We can take care of that.
293
00:11:29,819 --> 00:11:31,188
Well, as my meemaw would say,
294
00:11:31,212 --> 00:11:33,538
"Aren't you just a
spoonful of sugar?"
295
00:11:35,433 --> 00:11:37,977
Who is he talking
to all this time?
296
00:11:38,001 --> 00:11:40,937
And if there's anything else
you need, you just let me know.
297
00:11:40,961 --> 00:11:42,852
I can't think of anything
except that I wanted.
298
00:11:42,876 --> 00:11:44,680
Strawberry Quik and
my brother put the empty
299
00:11:44,704 --> 00:11:46,682
milk carton back in the fridge.
300
00:11:46,706 --> 00:11:48,509
Brothers, they're the worst.
301
00:11:48,533 --> 00:11:50,773
Mine's an
environmental activist.
302
00:11:52,973 --> 00:11:54,559
And then they
crashed into a tree.
303
00:11:54,583 --> 00:11:56,735
No! The engine caught fire.
304
00:11:56,759 --> 00:11:58,476
My goodness, is everyone okay?
305
00:11:58,500 --> 00:11:59,738
Thankfully, yes.
306
00:11:59,762 --> 00:12:02,132
But I was pretty shook up.
307
00:12:02,156 --> 00:12:04,395
Well, don't worry
about that test today.
308
00:12:04,419 --> 00:12:06,353
Thank you for understanding.
309
00:12:08,249 --> 00:12:11,315
And where are we
on homework tonight?
310
00:12:11,339 --> 00:12:13,143
Don't push it. Right.
311
00:12:13,167 --> 00:12:15,275
Hey, I'm just gonna
run Doris into the bank.
312
00:12:15,299 --> 00:12:16,736
We'll be back in a minute.
313
00:12:17,911 --> 00:12:19,410
Doris. Whoa.
314
00:12:19,434 --> 00:12:21,804
You seem like
you can get around,
315
00:12:21,828 --> 00:12:24,763
so why are you in
this geezer-buggy?
316
00:12:24,787 --> 00:12:26,809
I had a little car accident.
317
00:12:26,833 --> 00:12:28,941
No.Ooh. Anybody get hurt?
318
00:12:28,965 --> 00:12:30,508
Only the tree.
319
00:12:30,532 --> 00:12:32,075
Step on the wrong pedal?
320
00:12:32,099 --> 00:12:33,816
No.
321
00:12:33,840 --> 00:12:35,295
Maybe.
322
00:12:35,319 --> 00:12:37,167
Maybe, my ass.
323
00:12:37,191 --> 00:12:38,472
Hey, that sort of thing happens.
324
00:12:39,889 --> 00:12:42,259
He drove into all kinds of stuff
325
00:12:42,283 --> 00:12:43,782
before they took his keys away.
326
00:12:43,806 --> 00:12:45,175
Remember the goose?
327
00:12:45,199 --> 00:12:47,177
Ooh. Feathers everywhere.
328
00:12:47,201 --> 00:12:49,092
I just think it'd kill me
329
00:12:49,116 --> 00:12:51,094
to lose my
independence like that.
330
00:12:51,118 --> 00:12:52,269
It's not so bad.
331
00:12:52,293 --> 00:12:55,054
Sometimes Clayton
takes us to the park.
332
00:12:55,078 --> 00:12:56,360
Like dogs.
333
00:12:56,384 --> 00:12:57,970
I got places to go...
334
00:12:57,994 --> 00:12:59,755
Bowling league, water aerobics,
335
00:12:59,779 --> 00:13:01,495
I drive my grandson to college.
336
00:13:01,519 --> 00:13:03,106
Why can't he drive himself?
337
00:13:03,130 --> 00:13:04,455
Well, he's 11.
338
00:13:04,479 --> 00:13:07,110
Wha...? 11 and in college?
339
00:13:07,134 --> 00:13:08,241
He's special.
340
00:13:08,265 --> 00:13:11,070
Our grandson is 27.
341
00:13:11,094 --> 00:13:14,228
He may be the
other kind of special.
342
00:13:22,366 --> 00:13:23,779
Sheldon?
343
00:13:23,803 --> 00:13:25,979
In my room.
344
00:13:27,676 --> 00:13:28,871
I saw a truck outside.
345
00:13:28,895 --> 00:13:30,350
What's wrong with the phone?
346
00:13:30,374 --> 00:13:32,091
Nothing.
347
00:13:32,115 --> 00:13:33,658
Adding a second line.
348
00:13:33,682 --> 00:13:34,877
I'm almost done here.
349
00:13:34,901 --> 00:13:36,313
Just got to hop up on the roof.
350
00:13:36,337 --> 00:13:40,099
Hold on. You can't just
add another phone line
351
00:13:40,123 --> 00:13:41,361
without asking.
352
00:13:41,385 --> 00:13:42,841
I didn't do it. The
university did.
353
00:13:42,865 --> 00:13:45,104
Why would they do
that? I asked them to.
354
00:13:45,128 --> 00:13:46,976
Are you some
sort of special kid?
355
00:13:47,000 --> 00:13:48,673
You have no idea.
356
00:13:48,697 --> 00:13:50,742
Shouldn't you be up on the roof?
357
00:13:51,961 --> 00:13:55,245
You can't just ask the
university for things.
358
00:13:55,269 --> 00:13:57,377
President Hagemeyer
seemed so happy to help.
359
00:13:57,401 --> 00:13:58,814
Why rob her of that?
360
00:13:58,838 --> 00:14:00,990
Sheldon, you are going to have
361
00:14:01,014 --> 00:14:02,861
to get in a car
again eventually.
362
00:14:02,885 --> 00:14:04,384
It's not looking like it.
363
00:14:06,019 --> 00:14:08,021
This isn't over.
364
00:14:09,544 --> 00:14:11,174
Can I help you?
365
00:14:11,198 --> 00:14:13,611
Grocery delivery for
Sheldon Cooper? What is it?
366
00:14:13,635 --> 00:14:17,528
Looks like milk, straws and
three cans of Strawberry Quik.
367
00:14:17,552 --> 00:14:19,138
Boy.
368
00:14:19,162 --> 00:14:20,183
Thank you.
369
00:14:20,207 --> 00:14:21,532
Would you tip him?
370
00:14:21,556 --> 00:14:23,273
I'm a little light.
371
00:14:23,297 --> 00:14:24,883
So, I was singing
372
00:14:24,907 --> 00:14:26,667
karaoke with my girlfriend
373
00:14:26,691 --> 00:14:29,888
who used to be married to
the guy I'm currently dating.
374
00:14:29,912 --> 00:14:32,108
What the heck is a karaoke?
375
00:14:32,132 --> 00:14:33,457
It's when you stand up and sing
376
00:14:33,481 --> 00:14:35,372
in front of
everybody at the bar.
377
00:14:35,396 --> 00:14:37,156
You're like a Las
Vegas showgirl.
378
00:14:37,180 --> 00:14:39,463
No, no, anybody can do it.
379
00:14:39,487 --> 00:14:42,031
I'll take you
sometime.Please. Can we?
380
00:14:42,055 --> 00:14:44,685
Well, could I sing
"Blue Suede Shoes"?
381
00:14:44,709 --> 00:14:47,993
You bet. You better turn your
hearing aid down for that one.
382
00:14:48,017 --> 00:14:49,125
You got that right.
383
00:14:49,149 --> 00:14:50,909
Tell me, when was the last time
384
00:14:50,933 --> 00:14:53,912
you went and got all
dolled up at a salon?
385
00:14:53,936 --> 00:14:55,218
I don't even remember.
386
00:14:55,242 --> 00:14:56,610
It's been years.
387
00:14:56,634 --> 00:14:58,569
Does it look like
I go to a salon?
388
00:14:58,593 --> 00:15:00,310
We're going now.
389
00:15:00,334 --> 00:15:02,747
I'm gonna take
you, and it's on me.
390
00:15:02,771 --> 00:15:04,314
This is exciting.
391
00:15:04,338 --> 00:15:06,403
It's a good thing I
got my heart pills.
392
00:15:09,604 --> 00:15:10,973
Hello.
393
00:15:10,997 --> 00:15:12,888
Hi. This is Linda Hagemeyer
from the university.
394
00:15:12,912 --> 00:15:14,628
Is this Mrs. Cooper?
395
00:15:14,652 --> 00:15:16,108
Yes, it is.Excellent.
396
00:15:16,132 --> 00:15:18,284
Did the Strawberry Quik arrive?
397
00:15:18,308 --> 00:15:19,982
As a matter of fact, it did.
398
00:15:20,006 --> 00:15:22,332
Sounds like nasty
stuff, but, hey,
399
00:15:22,356 --> 00:15:24,682
whatever floats the
little guy's boat, right?
400
00:15:24,706 --> 00:15:28,555
Listen, I appreciate that you
value Sheldon at your school.
401
00:15:28,579 --> 00:15:31,645
Love him. But I am
trying to raise him
402
00:15:31,669 --> 00:15:35,954
to be a well-rounded
individual who will get in a car.
403
00:15:35,978 --> 00:15:38,435
I wouldn't worry about that.
404
00:15:38,459 --> 00:15:40,306
Academia draws all
kinds of eccentrics.
405
00:15:40,330 --> 00:15:42,134
Yeah, we've got
a biology professor
406
00:15:42,158 --> 00:15:44,223
who hasn't cut
his nails in years.
407
00:15:44,247 --> 00:15:46,530
Looks like Edward Scissorhands.
408
00:15:46,554 --> 00:15:49,315
That is not what
I want for my son.
409
00:15:51,037 --> 00:15:53,145
Do you have children?
410
00:15:53,169 --> 00:15:54,886
No, but thanks
for bringing it up.
411
00:15:54,910 --> 00:15:58,716
Anyway, I would like
Sheldon to function in society,
412
00:15:58,740 --> 00:16:02,894
and it does not help if you give
him everything that he asks for.
413
00:16:02,918 --> 00:16:05,138
I'm just doing my job.
414
00:16:05,921 --> 00:16:09,031
And I am just doing mine.
415
00:16:09,055 --> 00:16:11,076
Understood.
416
00:16:11,100 --> 00:16:12,164
Thank you.
417
00:16:12,188 --> 00:16:14,688
And, um, in a few minutes,
418
00:16:14,712 --> 00:16:17,169
my assistant is gonna be
dropping off a big old basket
419
00:16:17,193 --> 00:16:19,041
of Star Trektapes.
420
00:16:19,065 --> 00:16:22,783
I'm afraid it's too late for me
to pump the brakes on that one.
421
00:16:32,774 --> 00:16:36,058
Sarah did a real nice
job on my cuticles.Yeah.
422
00:16:36,082 --> 00:16:37,929
So where we headed
next? And don't say dinner.
423
00:16:37,953 --> 00:16:39,626
But it's almost 4:00.
424
00:16:39,650 --> 00:16:42,455
What?! It's almost 4:00.
425
00:16:42,479 --> 00:16:43,804
Ooh, dinnertime.
426
00:16:43,828 --> 00:16:45,937
Just get in.
427
00:16:45,961 --> 00:16:49,312
Ooh. She's like a muscle man.
428
00:16:51,053 --> 00:16:53,012
Move on over, Doris. What?
429
00:16:59,409 --> 00:17:01,170
My mother eventually coaxed me
430
00:17:01,194 --> 00:17:03,302
back into a car with
a trip to RadioShack.
431
00:17:03,326 --> 00:17:05,435
She knew I was nervous
432
00:17:05,459 --> 00:17:08,003
so she came up with
an interesting distraction.
433
00:17:08,027 --> 00:17:10,266
Baby, how about
we play a car game?
434
00:17:10,290 --> 00:17:13,660
I suppose. Can I
make it science-based?
435
00:17:13,684 --> 00:17:16,446
Sure. I'll say an
element starting with "A,"
436
00:17:16,470 --> 00:17:19,057
then you repeat that and
add one starting with "B."
437
00:17:19,081 --> 00:17:21,190
I don't think I'll
get very far.Great.
438
00:17:21,214 --> 00:17:22,669
Then I'll win. Aluminum.
439
00:17:22,693 --> 00:17:27,326
Okay, you said "A" for aluminum.
440
00:17:27,350 --> 00:17:31,591
"B." Is boron an element? Yes.
441
00:17:31,615 --> 00:17:33,767
It was the beginning
of a new tradition.
442
00:17:33,791 --> 00:17:36,770
One that would eventually
bring countless hours of joy
443
00:17:36,794 --> 00:17:38,729
to Leonard on
our drives to work.
444
00:17:38,753 --> 00:17:42,646
Much like my mother,
he never beat me.
445
00:17:42,670 --> 00:17:44,822
I don't know an element
that starts with "D."
446
00:17:44,846 --> 00:17:46,563
I win. That was fun.
447
00:17:46,587 --> 00:17:48,502
Round two. Argon.
448
00:17:53,072 --> 00:17:56,877
Captioning sponsored by.
449
00:17:56,901 --> 00:17:59,101
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
31190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.