All language subtitles for Righteous.Villains.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:11,386 (ethereal suspenseful music) 2 00:00:27,902 --> 00:00:32,866 (crowd cheering) (laughing) 3 00:00:39,122 --> 00:00:42,375 (tense dramatic music) 4 00:01:17,535 --> 00:01:19,621 (glass shattering) 5 00:01:19,621 --> 00:01:20,455 - [Narrator] Every man is said 6 00:01:20,455 --> 00:01:23,291 to have a little bit of the devil in his heart. 7 00:01:23,291 --> 00:01:25,376 But some men have more than most. 8 00:01:25,376 --> 00:01:28,922 (dramatic classical music) 9 00:01:38,640 --> 00:01:42,393 (soft tense classical music) 10 00:02:43,454 --> 00:02:46,040 (man shouting) 11 00:02:47,458 --> 00:02:48,293 - Let me go! 12 00:02:48,293 --> 00:02:49,502 No. 13 00:02:49,502 --> 00:02:51,087 He's not yours. 14 00:02:51,087 --> 00:02:52,881 He's not yours! 15 00:02:52,881 --> 00:02:55,091 (shouting) 16 00:02:55,925 --> 00:02:56,759 No, no! 17 00:02:58,761 --> 00:03:02,515 (soft tense classical music) 18 00:03:08,188 --> 00:03:10,064 - Come along, Mr. Hector. 19 00:03:11,274 --> 00:03:14,027 One must show a certain level of dignity. 20 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 Even in times of great strife. 21 00:03:18,281 --> 00:03:19,991 - Just made a mistake. 22 00:03:19,991 --> 00:03:21,534 Please. 23 00:03:21,534 --> 00:03:22,368 I change my mind. 24 00:03:22,368 --> 00:03:24,495 You can take it all back. 25 00:03:24,495 --> 00:03:26,956 Please give me back my baby. 26 00:03:26,956 --> 00:03:30,335 I just want my baby back, please. 27 00:03:30,335 --> 00:03:32,503 (sobbing) 28 00:03:33,379 --> 00:03:36,716 - You made an agreement, Mr. Hector 29 00:03:36,716 --> 00:03:38,968 and a bloody good one, if you ask me. 30 00:03:38,968 --> 00:03:40,553 Just suck it up, old chap. 31 00:03:41,763 --> 00:03:43,348 - Just do it, yeah? 32 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 Put the cunt out of his misery. 33 00:03:46,726 --> 00:03:47,560 Go on. 34 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 - God, please forgive me. 35 00:03:56,527 --> 00:03:58,238 - Kill him! 36 00:03:58,238 --> 00:03:59,280 - Toodle loo. 37 00:03:59,280 --> 00:04:01,115 (gunshot) 38 00:04:01,115 --> 00:04:04,869 (soft tense classical music) 39 00:04:11,376 --> 00:04:14,587 - They control the entire world. 40 00:04:14,587 --> 00:04:16,339 The money, the media. 41 00:04:17,423 --> 00:04:19,550 They control everything. 42 00:04:20,468 --> 00:04:22,637 Everything about our society is covered 43 00:04:22,637 --> 00:04:25,807 in mucky little footprints allover it. 44 00:04:30,853 --> 00:04:31,771 (laughing) 45 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 - I mean, I see now, 46 00:04:32,981 --> 00:04:35,650 you're one of the conspiracy theorists, oh yes. 47 00:04:35,650 --> 00:04:38,444 I do love conspiracy theorists. 48 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 - [Narrator] I was raised in the big old house 49 00:04:40,154 --> 00:04:41,281 by my grandfather. 50 00:04:42,073 --> 00:04:44,284 He belonged to a different generation to me 51 00:04:44,284 --> 00:04:46,494 and he saw the world through a vintage lens. 52 00:04:47,495 --> 00:04:48,663 But there's a maternal feel 53 00:04:48,663 --> 00:04:50,581 about the home you were raised in 54 00:04:50,581 --> 00:04:52,583 that pulls you towards it bosom 55 00:04:52,583 --> 00:04:54,669 when the times are their worst. 56 00:04:54,669 --> 00:04:55,753 - No, keep still 57 00:04:55,753 --> 00:04:58,298 because this is going to hurt. 58 00:04:58,298 --> 00:04:59,590 Oh, it's just a cut. 59 00:04:59,590 --> 00:05:02,510 (knocking at door) 60 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 - Afternoon. 61 00:05:08,850 --> 00:05:10,310 Mrs. Jackson? 62 00:05:10,310 --> 00:05:11,311 - [Narrator] Little did I know 63 00:05:11,311 --> 00:05:12,603 this would be the last day of work 64 00:05:12,603 --> 00:05:14,772 and the first day of the rest of my life. 65 00:05:14,772 --> 00:05:17,108 Today would be the day that I met the devil 66 00:05:17,108 --> 00:05:19,694 at the crossroads and sold my soul to him. 67 00:05:19,694 --> 00:05:20,528 - Yes. 68 00:05:20,528 --> 00:05:21,863 - Oh, of course you are. 69 00:05:21,863 --> 00:05:23,448 Mrs. Jackson, you've got no idea 70 00:05:23,448 --> 00:05:26,117 how extremely happy I am to catch you at home. 71 00:05:26,117 --> 00:05:28,119 You see, I've got some magnificent news 72 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 to you, Mrs. Jackson. 73 00:05:29,162 --> 00:05:30,747 Mind if I come in? 74 00:05:30,747 --> 00:05:31,706 - Well, what is it? 75 00:05:31,706 --> 00:05:33,458 I haven't got any money, if that's what you're after. 76 00:05:33,458 --> 00:05:34,500 - Mrs. Jackson, I don't want a penny from you 77 00:05:34,500 --> 00:05:36,210 but what I would like to be 78 00:05:36,210 --> 00:05:37,211 is a person that informs you 79 00:05:37,211 --> 00:05:39,839 that you have just won 10,000 pounds 80 00:05:39,839 --> 00:05:41,966 on the post code lottery, madam. 81 00:05:41,966 --> 00:05:43,092 Congratulations. 82 00:05:43,092 --> 00:05:45,178 - Oh, I haven't done the post code lottery. 83 00:05:45,178 --> 00:05:46,262 - Well, that's the wonderful thing 84 00:05:46,262 --> 00:05:48,181 about the post code lottery, you see, madam. 85 00:05:48,181 --> 00:05:50,558 You're entered automatically just living in the area. 86 00:05:50,558 --> 00:05:51,893 You must of seen the TV advert 87 00:05:51,893 --> 00:05:54,395 or had the flyers through your door or whatever? 88 00:05:55,563 --> 00:05:57,148 - This isn't a scam is it now? 89 00:05:59,108 --> 00:06:00,485 - I've got a confirmation letter 90 00:06:00,485 --> 00:06:01,569 for you right there, darling. 91 00:06:01,569 --> 00:06:03,488 Take your eyes on that. 92 00:06:11,079 --> 00:06:13,122 - Oh my god, I've actually won? 93 00:06:13,122 --> 00:06:14,290 - That's exactly right, Mrs. Jackson. 94 00:06:14,290 --> 00:06:16,459 Now, all I need to do before I can release the check, 95 00:06:16,459 --> 00:06:18,878 I've just got to run through a little bit of paperwork. 96 00:06:18,878 --> 00:06:19,712 Is it all right if I come in? 97 00:06:19,712 --> 00:06:20,546 - Yes, of course. 98 00:06:20,546 --> 00:06:21,964 Please come in. 99 00:06:21,964 --> 00:06:23,257 My husbands at the bookies at the moment. 100 00:06:23,257 --> 00:06:24,509 So he won't be long. 101 00:06:24,509 --> 00:06:25,385 - Oh he'll be over the moon, won't he? 102 00:06:25,385 --> 00:06:27,178 Especially if he comes back with no winnings, eh? 103 00:06:27,178 --> 00:06:28,805 - He's not going to believe this. 104 00:06:28,805 --> 00:06:31,724 (soft tense music) 105 00:06:48,699 --> 00:06:50,326 Would you like a cup of tea, dear? 106 00:06:50,326 --> 00:06:51,202 - I'm actually in a little bit 107 00:06:51,202 --> 00:06:52,829 of a hurry today, Mrs. Jackson. 108 00:06:52,829 --> 00:06:55,331 I've three winners to visit before four o'clock. 109 00:06:55,331 --> 00:06:59,877 So, if you could fill out sections one through three, 110 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 I'll get the paperwork processed for you 111 00:07:03,631 --> 00:07:06,134 and be on me way, yeah? 112 00:07:06,134 --> 00:07:08,636 Mrs. Jackson, do you mind if I borrow your loo? 113 00:07:08,636 --> 00:07:10,346 - Yes of course, upstairs on the left. 114 00:07:10,346 --> 00:07:11,889 - Brilliant, absolutely perfect. 115 00:07:11,889 --> 00:07:13,724 I won't be a sec, Mrs. Jackson. 116 00:07:13,724 --> 00:07:16,227 (tense music) 117 00:08:06,027 --> 00:08:07,653 - [Narrator] My journey to becoming a billionaire 118 00:08:07,653 --> 00:08:09,280 began humbly when I was moved out 119 00:08:09,280 --> 00:08:11,073 of my grandfather's home at 16 120 00:08:11,073 --> 00:08:14,285 and into a hostel for the homeless and destitute. 121 00:08:14,285 --> 00:08:16,120 Some days I'll go hungry, 122 00:08:16,120 --> 00:08:18,372 but that poverty gave me gile, 123 00:08:18,372 --> 00:08:19,582 and made me savvy and able 124 00:08:19,582 --> 00:08:22,335 to fend for myself by any means necessary. 125 00:08:22,335 --> 00:08:25,004 I was self employed and self sufficient. 126 00:08:26,589 --> 00:08:29,008 (soft music) 127 00:08:34,639 --> 00:08:37,141 But my soul stunk of the stench of a thief, 128 00:08:37,141 --> 00:08:38,518 a liar, and a conman 129 00:08:38,518 --> 00:08:40,937 and my long, hard road searching for a way out 130 00:08:40,937 --> 00:08:42,813 of the poverty I chose for myself 131 00:08:42,813 --> 00:08:44,398 by moving away from me granddad 132 00:08:45,525 --> 00:08:46,984 and the proclivities of poverty 133 00:08:46,984 --> 00:08:49,070 can drive even the most ambitious men 134 00:08:49,070 --> 00:08:51,155 to the lowest stacks imaginable 135 00:08:51,155 --> 00:08:54,325 and justifies it with those fateful words. 136 00:08:54,325 --> 00:08:56,244 I do what I have to do to survive. 137 00:08:57,537 --> 00:08:59,956 (soft music) 138 00:09:04,043 --> 00:09:06,087 In my perverse previous life, 139 00:09:06,087 --> 00:09:09,006 Shaun was about as close to an employer as I had. 140 00:09:09,006 --> 00:09:11,551 He bought just about anything for the right price. 141 00:09:12,593 --> 00:09:14,387 - Yeah, that's a good one. 142 00:09:14,387 --> 00:09:15,263 - [Narrator] Over the years, I sold him 143 00:09:15,263 --> 00:09:17,848 just about most things. 144 00:09:17,848 --> 00:09:19,183 - Before I forget, some weirdo was in here 145 00:09:19,183 --> 00:09:21,435 looking for you the other day. 146 00:09:21,435 --> 00:09:23,271 - What do you mean a weirdo? 147 00:09:23,271 --> 00:09:24,063 - I don't know, he was a weirdo. 148 00:09:24,063 --> 00:09:25,481 He was wearing a white suit. 149 00:09:25,481 --> 00:09:26,983 - What's this, 1975? 150 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 - That's what I'm saying. 151 00:09:28,067 --> 00:09:29,277 He's a fucking weirdo. 152 00:09:33,447 --> 00:09:34,407 He left something for you. 153 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 Hang on. 154 00:09:35,408 --> 00:09:37,868 (soft music) 155 00:09:54,302 --> 00:09:56,053 - [Narrator] Butterflies filled my belly. 156 00:09:56,053 --> 00:09:57,388 They had begun to spin 157 00:09:57,388 --> 00:09:58,889 and I can't describe the feeling 158 00:09:58,889 --> 00:10:00,683 of the pull I had towards stress. 159 00:10:01,601 --> 00:10:04,770 Maybe it was just a prospect of being well paid. 160 00:10:04,770 --> 00:10:06,480 Either way, from that moment 161 00:10:06,480 --> 00:10:08,983 I was already mentally preparing my journey ahead. 162 00:10:09,984 --> 00:10:11,902 - Seems like bollocks to me, mate. 163 00:10:15,197 --> 00:10:17,700 - Yes, so your friend Shaun, he did this to you? 164 00:10:17,700 --> 00:10:20,453 - You're not fucking listening, Grandad. 165 00:10:20,453 --> 00:10:22,830 - Of course, I am so. 166 00:10:22,830 --> 00:10:25,333 (tense music) 167 00:10:26,375 --> 00:10:31,380 (wet crunching) (screaming) 168 00:10:31,922 --> 00:10:35,176 (eerie chanting music) 169 00:10:46,771 --> 00:10:48,939 (sobbing) 170 00:10:53,986 --> 00:10:58,991 (shouting) (eerie chanting music) 171 00:11:19,053 --> 00:11:22,973 - All right, stay away from me, mate, honestly. 172 00:11:29,271 --> 00:11:32,233 (eerie organ music) 173 00:11:45,413 --> 00:11:47,790 (screaming) 174 00:11:47,790 --> 00:11:49,583 - [Narrator] Adrestos was blessed with the power 175 00:11:49,583 --> 00:11:51,001 of the third eye and lived deep 176 00:11:51,001 --> 00:11:53,796 in the real beyond comprehension to an unblessed mind. 177 00:11:55,589 --> 00:11:57,258 But when God gives you a gift, 178 00:11:57,258 --> 00:11:58,426 he also hands you a knife 179 00:11:58,426 --> 00:12:00,177 to stab yourself in the gut with. 180 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 - Why are you doing that? 181 00:12:03,139 --> 00:12:04,223 Honestly, what are you doing? 182 00:12:04,223 --> 00:12:06,559 (shushing) 183 00:12:06,559 --> 00:12:11,564 (wet crunching) (screaming) 184 00:12:13,524 --> 00:12:14,650 - What the fuck is this? 185 00:12:14,650 --> 00:12:17,737 (rock music) 186 00:12:17,737 --> 00:12:18,529 Huh? 187 00:12:22,366 --> 00:12:24,618 Unless I get some fucking answers, 188 00:12:24,618 --> 00:12:27,037 I'm gonna start popping every single one 189 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 of you motherfuckers. 190 00:12:29,623 --> 00:12:31,959 (screaming) 191 00:12:35,671 --> 00:12:36,505 Huh? 192 00:12:38,299 --> 00:12:41,093 Am I talking to my fucking self? 193 00:12:41,093 --> 00:12:43,471 (rock music) 194 00:12:47,892 --> 00:12:49,560 (screaming) 195 00:12:49,560 --> 00:12:51,771 Why are you stabbing yourself up like that? 196 00:12:57,193 --> 00:12:59,653 - Can we lose the gun, please? 197 00:13:00,946 --> 00:13:05,075 Jolie, I am very aware of your temperamental nature. 198 00:13:07,077 --> 00:13:10,581 I say the wrong thing, you get trigger happy. 199 00:13:12,166 --> 00:13:14,084 - I'm a firm believer in the second amendment 200 00:13:14,084 --> 00:13:16,086 and I will not survive my arms. 201 00:13:16,086 --> 00:13:17,213 - Second amendments actually a part 202 00:13:17,213 --> 00:13:19,131 of the American constitution. 203 00:13:19,131 --> 00:13:20,508 - Yeah, so what? 204 00:13:20,508 --> 00:13:23,135 - Doesn't really apply, does it? 205 00:13:23,135 --> 00:13:24,637 - It does fucking apply 206 00:13:24,637 --> 00:13:26,096 because there are 10 motherfuckers 207 00:13:26,096 --> 00:13:28,224 waving around shotguns like cigarettes. 208 00:13:28,224 --> 00:13:30,434 This son of bitch is stabbing himself up 209 00:13:30,434 --> 00:13:32,269 and now he wants my fucking gun. 210 00:13:32,269 --> 00:13:33,437 Well, I say no. 211 00:13:33,437 --> 00:13:35,105 Fuck no! 212 00:13:35,105 --> 00:13:36,106 - Jolie, please. 213 00:13:36,982 --> 00:13:38,275 Relax. 214 00:13:38,275 --> 00:13:40,194 You are amongst friends. 215 00:13:43,656 --> 00:13:45,658 What is the worst thing that can happen? 216 00:13:48,244 --> 00:13:49,036 Death. 217 00:13:50,996 --> 00:13:53,999 (soft guitar music) 218 00:14:08,472 --> 00:14:12,059 - [Narrator] True love is a once in a lifetime phenomemon. 219 00:14:12,059 --> 00:14:14,562 Some of us never find that one true love 220 00:14:14,562 --> 00:14:16,021 but if you do it's powerful, 221 00:14:16,021 --> 00:14:18,482 it's all consuming and it is an instant. 222 00:14:20,401 --> 00:14:22,152 This is the face of a man laying eyes 223 00:14:22,152 --> 00:14:23,946 on his true love for the first time. 224 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 True love at first site 225 00:14:26,574 --> 00:14:28,617 that would last an eternity and beyond. 226 00:14:28,617 --> 00:14:32,329 ♪ The road is long ♪ 227 00:14:32,329 --> 00:14:37,042 ♪ And the trail is hard ♪ 228 00:14:37,042 --> 00:14:41,505 ♪ But we must go on ♪ 229 00:14:41,505 --> 00:14:46,427 ♪ We must stay strong ♪ 230 00:14:46,427 --> 00:14:50,639 ♪ Through cold dark nights ♪ 231 00:14:50,639 --> 00:14:55,311 ♪ And burning heat of the day ♪ 232 00:14:55,311 --> 00:14:59,398 ♪ We will remember the fallen ♪ 233 00:14:59,398 --> 00:15:04,361 ♪ That we lost on the way ♪ 234 00:15:06,822 --> 00:15:11,201 ♪ And in our hearts a song ♪ 235 00:15:11,201 --> 00:15:16,040 ♪ As together we'll ride ♪ 236 00:15:16,040 --> 00:15:19,293 ♪ Upon this road so... ♪ 237 00:15:21,629 --> 00:15:23,464 - You all right, then? 238 00:15:23,464 --> 00:15:24,548 What you doing out here? 239 00:15:27,259 --> 00:15:29,053 - I'm working. 240 00:15:29,053 --> 00:15:31,555 - Well, this is no kind of work for a lady. 241 00:15:31,555 --> 00:15:32,765 - What do you care? 242 00:15:32,765 --> 00:15:34,433 Are you a pig? 243 00:15:34,433 --> 00:15:35,267 - No. 244 00:15:36,477 --> 00:15:37,561 - You interested then? 245 00:15:39,063 --> 00:15:41,231 - Yeah, I'm interested. 246 00:15:43,567 --> 00:15:45,069 - It's 50 for a fuck and suck. 247 00:15:53,535 --> 00:15:54,995 - What's your name? 248 00:15:54,995 --> 00:15:55,829 - Star. 249 00:15:58,415 --> 00:15:59,375 - Your real name. 250 00:16:05,839 --> 00:16:06,757 - It's Jolie. 251 00:16:09,551 --> 00:16:13,263 - Has anyone ever told you how beautiful you are, Jolie? 252 00:16:17,059 --> 00:16:17,893 - Look. 253 00:16:20,479 --> 00:16:22,272 You better go if you're not buying. 254 00:16:23,816 --> 00:16:26,026 - Do you believe in love at first sight, Jolie? 255 00:16:29,905 --> 00:16:30,739 - Yeah. 256 00:16:34,743 --> 00:16:37,913 (footsteps crunching) 257 00:16:43,168 --> 00:16:45,421 - Her pussy's still tight. 258 00:16:45,421 --> 00:16:46,588 It's her first week. 259 00:16:49,174 --> 00:16:50,592 So what we doing here? 260 00:16:50,592 --> 00:16:52,428 Flirting, negotiating? 261 00:16:54,221 --> 00:16:56,098 She'll suck your dick for 30. 262 00:16:56,098 --> 00:16:58,934 (gunshot) (women screaming) 263 00:16:58,934 --> 00:17:01,478 (gunshots) 264 00:17:01,478 --> 00:17:03,897 ♪ We'll ride ♪ 265 00:17:11,113 --> 00:17:13,866 - Come on, let's get out of here. 266 00:17:27,504 --> 00:17:28,756 - [Narrator] Mickey and Jolie were meant 267 00:17:28,756 --> 00:17:30,507 to be together forever. 268 00:17:30,507 --> 00:17:31,508 When their stories are written 269 00:17:31,508 --> 00:17:33,177 their lives are woven together 270 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 in a cacophony of love, loyalty, and passion. 271 00:17:39,099 --> 00:17:40,559 No one mattered before 272 00:17:40,559 --> 00:17:42,936 and no one else will ever matter again. 273 00:17:45,522 --> 00:17:47,691 With the love of his life by his side, 274 00:17:47,691 --> 00:17:49,068 Mickey and Jolie have purchased 275 00:17:49,068 --> 00:17:50,819 a small quiet pub on the outskirts 276 00:17:50,819 --> 00:17:52,362 of the city where Mickey will continue 277 00:17:52,362 --> 00:17:54,364 his thriving business under the radar 278 00:17:54,364 --> 00:17:56,408 with metropolitan police. 279 00:17:58,368 --> 00:17:59,953 But everything was about to change 280 00:17:59,953 --> 00:18:01,538 one sunny summer afternoon. 281 00:18:05,125 --> 00:18:06,919 Mickey was as smooth as silk 282 00:18:06,919 --> 00:18:08,420 but as dangerous as a tiger. 283 00:18:09,630 --> 00:18:12,132 Affectionately known as the Sinatra of the slums. 284 00:18:13,008 --> 00:18:15,135 Mickey was a natural entrepreneur, 285 00:18:15,135 --> 00:18:17,262 whose product happened to be narcotics. 286 00:18:19,098 --> 00:18:22,226 (tense western music) 287 00:18:51,505 --> 00:18:53,298 - What you selling, mate? 288 00:18:55,134 --> 00:18:57,553 - We've got beer, spirits. 289 00:18:57,553 --> 00:19:00,639 Pretty much any alcoholic or non alcoholic beverage 290 00:19:00,639 --> 00:19:02,224 your require, what can I get ya? 291 00:19:04,268 --> 00:19:06,311 - That's not what he means. 292 00:19:06,311 --> 00:19:08,856 What have you got behind the fucking bar? 293 00:19:08,856 --> 00:19:10,691 - [Mickey] That does not concern you. 294 00:19:10,691 --> 00:19:11,942 - Why not? 295 00:19:11,942 --> 00:19:13,443 I like cocaine. 296 00:19:13,443 --> 00:19:15,195 Is that what it is, coke? 297 00:19:15,195 --> 00:19:16,196 Or is it H? 298 00:19:17,156 --> 00:19:18,031 What have you got? 299 00:19:18,031 --> 00:19:19,199 We've got the money. 300 00:19:21,577 --> 00:19:22,911 - I'm afraid we're not currently accepting 301 00:19:22,911 --> 00:19:24,454 new customers at the present moment. 302 00:19:24,454 --> 00:19:25,873 If that situation should change, 303 00:19:25,873 --> 00:19:27,541 I'll be sure to let you both know. 304 00:19:30,878 --> 00:19:32,713 - Give us the shit or we'll blow 305 00:19:32,713 --> 00:19:34,882 your fucking brains out, mate. 306 00:19:34,882 --> 00:19:37,176 - Don't you point a gun at my baby. 307 00:19:37,176 --> 00:19:40,262 Put your fucking gun down and get the fuck out of here 308 00:19:40,262 --> 00:19:42,472 before I put a bullet in your fucking skull. 309 00:19:43,557 --> 00:19:46,059 (tense music) 310 00:19:50,397 --> 00:19:52,065 - Right. 311 00:19:52,065 --> 00:19:53,734 Now you've gone and upset my wife. 312 00:19:54,776 --> 00:19:56,570 - What, do you think this is a joke? 313 00:19:58,071 --> 00:20:00,407 - I suggest you put the guns down. 314 00:20:00,407 --> 00:20:03,577 (tense western music) 315 00:20:08,498 --> 00:20:09,625 - Or what? 316 00:20:09,625 --> 00:20:10,500 (gunshot) 317 00:20:10,500 --> 00:20:11,585 (gunshot) 318 00:20:11,585 --> 00:20:13,712 (gunshot) 319 00:20:13,712 --> 00:20:14,546 - Fuck. 320 00:20:18,217 --> 00:20:23,222 (somber tense music) (sobbing) 321 00:20:23,639 --> 00:20:24,514 - Oh baby. 322 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 - Don't cry, don't cry. 323 00:20:30,812 --> 00:20:32,356 It's gonna be all right. 324 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 - Oh my god. 325 00:20:35,525 --> 00:20:36,526 Come on, look at me. 326 00:20:36,526 --> 00:20:37,444 Look at me. 327 00:20:37,444 --> 00:20:39,529 Don't die like this baby, just, don't die. 328 00:20:41,615 --> 00:20:43,533 Come on, please. 329 00:20:43,533 --> 00:20:44,952 - Hey, don't cry. 330 00:20:46,328 --> 00:20:49,122 - (mumbling) 331 00:20:49,122 --> 00:20:51,250 You're not gonna die. 332 00:20:51,250 --> 00:20:52,542 Please, please. 333 00:20:54,127 --> 00:20:55,712 I love you so much. 334 00:20:58,715 --> 00:21:00,384 - Hey. 335 00:21:00,384 --> 00:21:05,305 You're the only woman I've ever loved, Jolie. 336 00:21:05,305 --> 00:21:08,475 (whispering) 337 00:21:08,475 --> 00:21:10,269 - You're not gonna die like this. 338 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 You're not gonna die like this, baby. 339 00:21:11,853 --> 00:21:14,481 You're not gonna die like this. 340 00:21:14,481 --> 00:21:16,358 You're not gonna die. 341 00:21:16,358 --> 00:21:18,277 - You've gotta be strong for me. 342 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 All right? 343 00:21:19,111 --> 00:21:20,737 - No, not like this, baby. 344 00:21:20,737 --> 00:21:22,030 - You raise the child. 345 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 (sobbing) 346 00:21:24,116 --> 00:21:26,576 - No, not like this. 347 00:21:26,576 --> 00:21:29,121 (somber music) 348 00:21:39,298 --> 00:21:41,633 (screaming) 349 00:21:54,604 --> 00:21:57,149 (somber music) 350 00:22:06,408 --> 00:22:08,744 (gun cocking) 351 00:22:08,744 --> 00:22:11,330 (gun clicking) 352 00:22:18,420 --> 00:22:20,047 - No! 353 00:22:20,047 --> 00:22:22,174 (gunshot) 354 00:22:26,386 --> 00:22:28,972 (somber music) 355 00:22:44,988 --> 00:22:47,908 - [Narrator] Life took everything Jolie had that day. 356 00:22:47,908 --> 00:22:52,371 Her husband, her unborn child, and her soul. 357 00:22:55,665 --> 00:22:56,458 - Excuse me-- 358 00:22:56,458 --> 00:22:57,876 - What do you want? 359 00:22:57,876 --> 00:22:59,753 - A man dressed in a white suit 360 00:22:59,753 --> 00:23:02,589 said he would pay me 20 pounds to give you this. 361 00:23:05,425 --> 00:23:06,259 - [Narrator] But what a powerful thing 362 00:23:06,259 --> 00:23:08,929 more than anything or anyone is a lost soul 363 00:23:08,929 --> 00:23:09,971 with nothing to lose. 364 00:23:11,306 --> 00:23:12,682 They can't be bargained with, 365 00:23:12,682 --> 00:23:13,767 bribed or intimidated. 366 00:23:15,685 --> 00:23:17,104 When everything is taken from you, 367 00:23:17,104 --> 00:23:18,814 you have nothing left to lose. 368 00:23:20,107 --> 00:23:22,484 (soft music) 369 00:23:32,953 --> 00:23:35,414 - I can hardly contain myself. 370 00:23:35,414 --> 00:23:37,707 I have waited my entire life for this moment. 371 00:23:37,707 --> 00:23:39,292 - Sounds like an eventful life. 372 00:23:42,003 --> 00:23:42,879 - My dear, Jolie. 373 00:23:44,214 --> 00:23:45,257 Sweet Saint Jolie. 374 00:23:46,716 --> 00:23:49,553 I am most sincerely sorry for your loss, 375 00:23:49,553 --> 00:23:50,429 both of them. 376 00:23:50,429 --> 00:23:51,763 - Fuck you. 377 00:23:51,763 --> 00:23:52,597 - But what if I were to tell 378 00:23:52,597 --> 00:23:54,433 that your loss was merely part of your story 379 00:23:54,433 --> 00:23:56,268 told a thousand years ago? 380 00:23:56,268 --> 00:23:57,144 - Listen, bruv. 381 00:23:57,144 --> 00:23:58,145 I haven't come all this way to hear bullshit. 382 00:23:58,145 --> 00:23:59,312 Just get to the point. 383 00:24:01,064 --> 00:24:03,442 - Have you heard of the New World Order? 384 00:24:07,279 --> 00:24:09,990 The New World Order is old as man himself. 385 00:24:11,074 --> 00:24:12,451 The self proclaimed illuminated 386 00:24:12,451 --> 00:24:14,536 are a group of powerful individuals 387 00:24:14,536 --> 00:24:17,080 that control every aspect of our world. 388 00:24:17,080 --> 00:24:19,833 The food we eat, the money we spend, 389 00:24:19,833 --> 00:24:21,543 the things we watch on television. 390 00:24:22,502 --> 00:24:26,465 Over the centuries, queens, kings, presidents, 391 00:24:26,465 --> 00:24:27,591 prime ministers and popes 392 00:24:27,591 --> 00:24:29,593 have all been members. 393 00:24:29,593 --> 00:24:32,012 Selected by the blueness of their blood. 394 00:24:32,012 --> 00:24:33,972 Many believe that this blueness 395 00:24:33,972 --> 00:24:36,057 was caused by inbreeding 396 00:24:36,057 --> 00:24:37,684 but unfortunately it's caused 397 00:24:37,684 --> 00:24:39,978 by something a lot more sinister. 398 00:24:39,978 --> 00:24:41,354 - What are you talking about? 399 00:24:41,354 --> 00:24:43,106 Blue blood is a saying. 400 00:24:44,232 --> 00:24:45,233 Doesn't mean anything. 401 00:24:45,233 --> 00:24:47,027 They don't actually have blue fucking blood, 402 00:24:47,027 --> 00:24:48,111 do they? 403 00:24:48,111 --> 00:24:49,196 So what are you talking about? 404 00:24:50,989 --> 00:24:52,908 - Are you sure about that, Jeremiah? 405 00:24:56,286 --> 00:24:57,787 - So what do you want with me? 406 00:24:58,705 --> 00:24:59,956 - Members of the New World Order 407 00:24:59,956 --> 00:25:02,125 are indoctrinated as children, 408 00:25:02,125 --> 00:25:03,710 forced to sell their souls to Satan 409 00:25:03,710 --> 00:25:05,045 and the forces of evil. 410 00:25:06,004 --> 00:25:08,006 If a member of the New World Order sees the light 411 00:25:08,006 --> 00:25:09,799 and decides to leave. 412 00:25:09,799 --> 00:25:11,092 They are murdered. 413 00:25:11,092 --> 00:25:12,552 Their souls captured by Satan 414 00:25:12,552 --> 00:25:14,804 and tortured till the end of days and beyond. 415 00:25:16,014 --> 00:25:17,641 - Sounds like fucking bullshit. 416 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 - Waste of fucking time. 417 00:25:18,850 --> 00:25:22,729 So, let's have a drink later, then? 418 00:25:22,729 --> 00:25:24,147 - Drop dead. 419 00:25:24,147 --> 00:25:25,607 - But one child is different. 420 00:25:27,526 --> 00:25:29,945 Sent from the heavens by God himself, 421 00:25:29,945 --> 00:25:32,280 blue blooded but pure. 422 00:25:32,280 --> 00:25:34,074 - You should take that up with Satan. 423 00:25:34,074 --> 00:25:36,826 - You will be paid one million pound each 424 00:25:36,826 --> 00:25:39,746 for the child's safe capture and return to me. 425 00:25:41,289 --> 00:25:42,123 Jolie. 426 00:25:44,376 --> 00:25:45,752 If you accept this mission, 427 00:25:46,753 --> 00:25:49,339 you will be reunited with your husband. 428 00:25:49,339 --> 00:25:50,966 - My husband is dead. 429 00:25:52,175 --> 00:25:54,094 Don't you dare play with my emotions. 430 00:25:55,011 --> 00:25:57,639 - What I speak to you is the truth. 431 00:25:57,639 --> 00:25:58,682 So help me, God. 432 00:26:05,272 --> 00:26:06,565 You won't both survive 433 00:26:08,900 --> 00:26:10,694 but you were certainly be canonized. 434 00:26:12,153 --> 00:26:13,196 - She doesn't matter. 435 00:26:15,782 --> 00:26:20,745 Now, tell me about that money. 436 00:26:20,787 --> 00:26:22,872 Is it here, now? 437 00:26:24,874 --> 00:26:26,793 - I'm afraid it does matter, Jeremiah. 438 00:26:27,711 --> 00:26:30,380 The scriptures clearly state the both of you. 439 00:26:33,133 --> 00:26:35,719 - What you on about scriptures? 440 00:26:38,597 --> 00:26:40,098 - The dead sea scrolls. 441 00:26:43,393 --> 00:26:46,479 (singing in Italian) 442 00:26:47,814 --> 00:26:49,316 - [Narrator] Many believe that the dead sea scrolls 443 00:26:49,316 --> 00:26:51,234 to be rejected passages from the Bible, 444 00:26:51,234 --> 00:26:53,194 both old and new testaments 445 00:26:53,194 --> 00:26:55,530 and saw this as proof that the bible was man made 446 00:26:55,530 --> 00:26:57,949 and nothing more than a work of fiction. 447 00:26:57,949 --> 00:27:00,160 The truth is, the dead sea scrolls 448 00:27:00,160 --> 00:27:02,996 are merely the private library of the Essence. 449 00:27:02,996 --> 00:27:05,624 The Essence were a small group of great minds 450 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 and healers who lived thousands of years ago 451 00:27:07,626 --> 00:27:09,210 in small caves in the holy land. 452 00:27:11,129 --> 00:27:14,799 Locals believed these great minds to be more than human 453 00:27:14,799 --> 00:27:17,052 and some even believed the Essence to be angels 454 00:27:17,052 --> 00:27:18,470 sent from heaven. 455 00:27:19,346 --> 00:27:20,347 - Oh the Essence, you call them. 456 00:27:20,347 --> 00:27:22,432 I didn't know what that meant. 457 00:27:22,432 --> 00:27:25,352 Oh the Essence, oh what a silly boy you are. 458 00:27:25,352 --> 00:27:26,686 Certainly you have no education whatsoever. 459 00:27:26,686 --> 00:27:28,355 No, it's called Essene. 460 00:27:28,355 --> 00:27:29,147 Essene. 461 00:27:29,147 --> 00:27:30,857 - The Essence were handed down their gifts 462 00:27:30,857 --> 00:27:33,109 from fallen angels that arrived at Mount Hermon, 463 00:27:33,109 --> 00:27:35,278 as mentioned in the book of Enoch. 464 00:27:35,278 --> 00:27:37,989 The Essence were the true illuminated 465 00:27:37,989 --> 00:27:39,407 who were hunted like dogs 466 00:27:39,407 --> 00:27:41,660 and slaughtered by the New World Order 467 00:27:41,660 --> 00:27:43,787 to stop their teachings being spread 468 00:27:43,787 --> 00:27:45,163 and illuminating the world 469 00:27:45,163 --> 00:27:47,666 with their wisdom of the righteous 470 00:27:47,666 --> 00:27:51,419 all but two Essence survived the bloodbath. 471 00:27:51,419 --> 00:27:53,672 Gabriel and Mary. 472 00:27:55,215 --> 00:27:56,424 They lived out their days hiding 473 00:27:56,424 --> 00:27:58,051 in a small mountain cave. 474 00:27:58,051 --> 00:27:59,594 There they had a family. 475 00:27:59,594 --> 00:28:02,806 The Essence genes survived, just, 476 00:28:02,806 --> 00:28:04,891 and lives on to this very day, 477 00:28:04,891 --> 00:28:07,268 though very limited in number. 478 00:28:09,854 --> 00:28:12,982 You two are descendants of the Essence. 479 00:28:14,067 --> 00:28:15,694 - Listen, bruv, I'm a lot of things 480 00:28:15,694 --> 00:28:17,278 but I afraid I'm not superhuman. 481 00:28:17,278 --> 00:28:18,113 - Speak for yourself. 482 00:28:18,113 --> 00:28:19,698 - Another envelope? 483 00:28:19,698 --> 00:28:20,490 Fantastic. 484 00:28:21,825 --> 00:28:24,244 - [Adrestos] The New Word Order hold a party 485 00:28:24,244 --> 00:28:26,079 to indoctrinate their newest members 486 00:28:26,079 --> 00:28:28,581 in the presence of the Prince of Darkness himself. 487 00:28:31,835 --> 00:28:32,711 - [Narrator] Every four years, 488 00:28:32,711 --> 00:28:34,212 the New World Order elects a man 489 00:28:34,212 --> 00:28:36,464 to take on the human form of the devil. 490 00:28:36,464 --> 00:28:39,134 I select this man by the sins he's committed 491 00:28:39,134 --> 00:28:41,428 and his manifesto for western society. 492 00:28:42,595 --> 00:28:45,056 This quadroon, the illuminated elected 493 00:28:45,056 --> 00:28:47,016 a serial child molester, 494 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 groomer and abuser, 495 00:28:48,643 --> 00:28:50,145 whose manifesto is based 496 00:28:50,145 --> 00:28:53,440 on the emasculation and feminization of men. 497 00:28:53,440 --> 00:28:55,024 The destruction of Christianity 498 00:28:55,024 --> 00:28:57,485 and the abolition of the nuclear family. 499 00:28:58,528 --> 00:28:59,863 - Inside the envelope you will find 500 00:28:59,863 --> 00:29:01,865 a GPS navigation system 501 00:29:01,865 --> 00:29:04,492 with pre programmed coordinates to the island. 502 00:29:04,492 --> 00:29:06,035 - Directions to hell, lovely. 503 00:29:06,035 --> 00:29:08,371 - No, Jeremiah. 504 00:29:08,371 --> 00:29:09,622 Hell is empty. 505 00:29:09,622 --> 00:29:11,666 All the devils are already here. 506 00:29:13,877 --> 00:29:15,754 - Is this the kid, then? 507 00:29:15,754 --> 00:29:18,965 - Yes, that is indeed our little savoir. 508 00:29:18,965 --> 00:29:21,760 - So the child is an Essence, too, right? 509 00:29:21,760 --> 00:29:26,473 - No, he is far, far more important than that. 510 00:29:29,476 --> 00:29:32,187 - These look expensive. 511 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 - Those are for the Ferryman. 512 00:29:34,355 --> 00:29:35,815 Once you reach the shore, 513 00:29:35,815 --> 00:29:37,692 he will guide you the rest of the way. 514 00:29:40,653 --> 00:29:41,654 - What about these? 515 00:29:41,654 --> 00:29:43,114 Is it fucking Halloween or what? 516 00:29:45,492 --> 00:29:47,202 - It is a tradition they have followed 517 00:29:47,202 --> 00:29:49,996 for many, many years since their existence. 518 00:29:52,081 --> 00:29:54,501 Make sure you wear the masks 519 00:29:54,501 --> 00:29:56,878 before you see the Ferryman. 520 00:29:56,878 --> 00:29:58,379 Or you will be doomed to fail. 521 00:30:01,633 --> 00:30:04,552 (soft tense music) 522 00:30:17,565 --> 00:30:18,733 - [Narrator] Should the child be raised 523 00:30:18,733 --> 00:30:20,944 by Satan and the forces of evil, 524 00:30:20,944 --> 00:30:22,654 the next generation will be doomed 525 00:30:22,654 --> 00:30:24,864 and burn in ever lasting hellfire. 526 00:30:25,698 --> 00:30:27,700 Should he be raised by the forces of good 527 00:30:27,700 --> 00:30:30,912 and the righteous, we will be saved. 528 00:30:30,912 --> 00:30:32,622 - Shoot this son of a bitch. 529 00:30:34,833 --> 00:30:35,667 - But mummy. 530 00:30:38,127 --> 00:30:38,920 - Listen to me. 531 00:30:40,588 --> 00:30:45,134 That cunt killed your daddy. 532 00:30:46,052 --> 00:30:48,680 Don't you dare sob for him, don't you dare. 533 00:30:50,139 --> 00:30:51,891 Huh, come, pull yourself together 534 00:30:52,934 --> 00:30:54,394 and pull the goddamn trigger. 535 00:30:55,478 --> 00:30:57,146 - I don't want to. 536 00:30:57,146 --> 00:30:59,148 - Don't you love your mummy? 537 00:31:01,234 --> 00:31:02,569 - I do love you. 538 00:31:03,611 --> 00:31:06,030 - Didn't you love your daddy? 539 00:31:07,073 --> 00:31:07,907 - But mum. 540 00:31:10,159 --> 00:31:15,164 - That man, yeah, he took your daddy away. 541 00:31:16,374 --> 00:31:19,878 Don't that make you just a little bit mad? 542 00:31:21,421 --> 00:31:23,923 - Yeah, that does make me mad. 543 00:31:24,966 --> 00:31:26,885 - I'll show you, son. 544 00:31:26,885 --> 00:31:29,637 It gets easier after awhile. 545 00:31:29,637 --> 00:31:30,471 Yeah? 546 00:31:31,389 --> 00:31:32,223 Okay. 547 00:31:33,099 --> 00:31:35,727 In the end, it's just point and shoot. 548 00:31:35,727 --> 00:31:36,603 Look, look, look. 549 00:31:37,812 --> 00:31:40,940 Just point and shoot. 550 00:31:41,983 --> 00:31:42,817 - It's cruel. 551 00:31:44,402 --> 00:31:45,987 - Cruel, you say. 552 00:31:45,987 --> 00:31:48,364 Yeah, that sounds like cowardly talk to me 553 00:31:48,364 --> 00:31:50,366 and I aint raised no coward. 554 00:31:51,492 --> 00:31:54,203 Now, there will be no dinner, 555 00:31:54,203 --> 00:31:56,706 no breakfast, no nothing for you. 556 00:31:56,706 --> 00:31:57,540 Yeah? 557 00:31:57,540 --> 00:31:59,751 Until you start behaving like a man. 558 00:31:59,751 --> 00:32:01,002 Do you hear me? 559 00:32:02,045 --> 00:32:02,921 - Mum. 560 00:32:04,380 --> 00:32:05,924 - No buts. 561 00:32:05,924 --> 00:32:08,676 I am so ashamed of you right now. 562 00:32:09,969 --> 00:32:14,474 Yeah, now you stop behaving like a little pussy. 563 00:32:15,934 --> 00:32:19,395 I'll beat your ass and take you to your new daddy 564 00:32:20,229 --> 00:32:23,650 telling him how disappointed I am in you, 565 00:32:23,650 --> 00:32:26,569 the way you turned out. 566 00:32:26,569 --> 00:32:29,489 (soft tense music) 567 00:32:38,957 --> 00:32:41,084 (sobbing) 568 00:32:44,128 --> 00:32:44,963 - Sorry, sir. 569 00:32:46,381 --> 00:32:47,966 (gunshot) 570 00:32:47,966 --> 00:32:50,843 (soft tense music) 571 00:33:02,563 --> 00:33:04,691 - [Narrator] We drove all night 572 00:33:04,691 --> 00:33:06,985 and as I spiraled slowly through the dark 573 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 and dimly lit country roads, 574 00:33:08,987 --> 00:33:11,364 seeds of doubt began to sprout in my mind. 575 00:33:13,199 --> 00:33:14,701 Was the whole story gibberish? 576 00:33:15,994 --> 00:33:16,828 I had to admit to myself 577 00:33:16,828 --> 00:33:19,288 that the whole thing sounded insane. 578 00:33:19,288 --> 00:33:20,707 The ramblings of a mad man 579 00:33:20,707 --> 00:33:23,584 who liked the taste of the masses opium a little too much. 580 00:33:26,212 --> 00:33:28,923 - You will be paid one million pound each 581 00:33:28,923 --> 00:33:30,883 for the child's safe capture. 582 00:33:30,883 --> 00:33:32,802 - [Narrator] But as a man who had known hunger, 583 00:33:32,802 --> 00:33:34,303 for a million pound, 584 00:33:34,303 --> 00:33:36,014 I was prepared to believe in Bigfoot. 585 00:34:05,752 --> 00:34:07,879 - Forgetting something, didn't you? 586 00:34:07,879 --> 00:34:10,131 - I aint wearing that shit. 587 00:34:27,815 --> 00:34:29,358 (eerie organ music) 588 00:34:29,358 --> 00:34:31,652 (screaming) 589 00:34:44,373 --> 00:34:45,792 - If you accept this mission, 590 00:34:46,876 --> 00:34:49,670 you will be reunited with your husband. 591 00:34:49,670 --> 00:34:50,505 - Any funny shit, yeah, 592 00:34:50,505 --> 00:34:51,881 and I'm gonna put one in your dome, 593 00:34:51,881 --> 00:34:53,216 do you hear me? 594 00:34:53,216 --> 00:34:56,177 (tense organ music) 595 00:35:07,605 --> 00:35:10,108 - [Narrator] The island was unknown to the public. 596 00:35:10,108 --> 00:35:10,900 It's on a remote island 597 00:35:10,900 --> 00:35:12,485 off the coast of northern England. 598 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 But I remained skeptical. 599 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 I couldn't help but feel destiny's hand 600 00:35:17,824 --> 00:35:19,408 slowly guiding our way 601 00:35:19,408 --> 00:35:22,120 through the mist and fog of the Irish sea 602 00:35:22,120 --> 00:35:24,831 but in the distance we saw it. 603 00:35:24,831 --> 00:35:26,415 The devil's island. 604 00:35:27,333 --> 00:35:28,543 Hell itself. 605 00:35:28,543 --> 00:35:31,546 (tense organ music) 606 00:36:38,321 --> 00:36:41,240 (soft piano music) 607 00:36:58,966 --> 00:37:02,094 - We wrestle not with flesh and blood 608 00:37:03,012 --> 00:37:06,766 but with principalities, with powers, 609 00:37:06,766 --> 00:37:08,142 with rulers of the world, 610 00:37:09,227 --> 00:37:11,812 with spiritual wickedness in high places, 611 00:37:14,357 --> 00:37:15,858 yet you, Jeremiah, 612 00:37:16,984 --> 00:37:19,779 you will end mankind's struggles. 613 00:37:19,779 --> 00:37:22,323 You've been sent here to save us 614 00:37:22,323 --> 00:37:23,658 and save us you will. 615 00:37:34,377 --> 00:37:35,253 Santa Jolie, 616 00:37:36,337 --> 00:37:37,463 Santa Jeremiah, 617 00:37:38,547 --> 00:37:41,592 please forgive me for all my sins. 618 00:37:41,592 --> 00:37:43,177 My name is Rabboni, 619 00:37:43,177 --> 00:37:44,595 I'm a mortal servant 620 00:37:44,595 --> 00:37:45,429 and I've been sent here 621 00:37:45,429 --> 00:37:47,348 to guide you through this port of hell. 622 00:37:47,348 --> 00:37:48,182 - Oi, get up. 623 00:37:48,182 --> 00:37:49,100 He's not a saint. 624 00:37:49,100 --> 00:37:50,268 - Speak for yourself. 625 00:37:50,268 --> 00:37:51,978 - [Jolie] You don't believe this shit, do you? 626 00:37:51,978 --> 00:37:52,979 - Of course I fucking don't. 627 00:37:52,979 --> 00:37:54,021 What, do you? 628 00:37:56,148 --> 00:37:57,275 - Don't really know what to believe. 629 00:37:57,275 --> 00:37:58,317 - Oh you must believe. 630 00:37:59,402 --> 00:38:01,445 Trust in God. 631 00:38:01,445 --> 00:38:03,447 He's the savoir of all men. 632 00:38:03,447 --> 00:38:04,907 Especially those who believe. 633 00:38:05,866 --> 00:38:07,285 Timothy 4:10. 634 00:38:08,494 --> 00:38:10,705 - Sounds like religious bullshit to me. 635 00:38:10,705 --> 00:38:11,580 - If you're so skeptical 636 00:38:11,580 --> 00:38:13,291 why the fuck are you even here? 637 00:38:13,291 --> 00:38:16,669 So we can reunite you with your dead husband, is that? 638 00:38:19,714 --> 00:38:22,216 - You fucking little prick! 639 00:38:22,216 --> 00:38:23,050 - Hit her. 640 00:38:25,303 --> 00:38:26,137 Hit her. 641 00:38:27,430 --> 00:38:28,347 Face, face. 642 00:38:29,515 --> 00:38:32,018 (tense music) 643 00:38:33,477 --> 00:38:34,395 Face, face. 644 00:38:38,065 --> 00:38:40,234 - [Narrator] She hit me first 645 00:38:40,234 --> 00:38:43,321 and as a millennial and a believer in all equality. 646 00:38:43,321 --> 00:38:45,906 Equal rights, equal fights. 647 00:38:53,039 --> 00:38:55,374 - I wouldn't worry about it, Jeremiah. 648 00:38:56,334 --> 00:38:57,335 She had that coming. 649 00:38:58,627 --> 00:39:00,504 Equal rights, equal fights, 650 00:39:00,504 --> 00:39:02,631 as far as I'm concerned. 651 00:39:02,631 --> 00:39:05,468 (soft tense music) 652 00:39:25,946 --> 00:39:26,781 - Jolie, I'm-- 653 00:39:27,698 --> 00:39:28,532 - Don't. 654 00:39:36,374 --> 00:39:38,542 - She hasn't got the balls to do it. 655 00:39:40,378 --> 00:39:42,171 (gun cocking) 656 00:39:42,171 --> 00:39:43,005 Do you, Jolie? 657 00:39:51,097 --> 00:39:54,558 - Jolie, I'm sorry, I'm sorry I fucking punched you. 658 00:39:54,558 --> 00:39:55,393 All right, I'm fucking, 659 00:39:55,393 --> 00:39:57,770 I didn't mean it, it fucking happened. 660 00:39:57,770 --> 00:39:59,563 Please, honestly, I'm fucking sorry. 661 00:39:59,563 --> 00:40:00,398 - Shut up. 662 00:40:03,401 --> 00:40:05,820 You're lucky I don't put one in your fucking dome. 663 00:40:09,532 --> 00:40:10,408 Huh? 664 00:40:12,827 --> 00:40:13,702 Huh. 665 00:40:17,289 --> 00:40:20,876 Feel like a big man, yeah, hitting a woman? 666 00:40:23,337 --> 00:40:24,213 Little pussy, huh? 667 00:40:37,935 --> 00:40:39,603 - I can take you to him. 668 00:40:44,525 --> 00:40:45,359 - What? 669 00:40:47,445 --> 00:40:50,156 What you know where the boy is? 670 00:40:50,156 --> 00:40:50,990 - Of course I do. 671 00:40:52,158 --> 00:40:54,243 The child is with his daddy in the house. 672 00:40:55,202 --> 00:40:56,036 Come on. 673 00:40:57,079 --> 00:40:58,456 I'll take you to him. 674 00:40:58,456 --> 00:40:59,457 It's not that far. 675 00:41:01,500 --> 00:41:04,462 (soft tense music) 676 00:41:19,059 --> 00:41:21,479 - [Narrator] We walked until my feet were blistered, 677 00:41:21,479 --> 00:41:22,813 red and raw. 678 00:41:22,813 --> 00:41:24,565 Assured by Rabboni that we were getting close 679 00:41:24,565 --> 00:41:25,983 to the child and my fortune. 680 00:41:26,942 --> 00:41:29,862 It occurred to me that something wasn't right about Rabboni 681 00:41:29,862 --> 00:41:32,198 but it didn't matter to me. 682 00:41:32,198 --> 00:41:34,575 Once we had the child and I secured my reward, 683 00:41:34,575 --> 00:41:36,785 he could to hell for all I cared. 684 00:41:36,785 --> 00:41:38,954 If only I knew what I knew now. 685 00:41:38,954 --> 00:41:40,706 I would of left right then. 686 00:41:40,706 --> 00:41:43,542 But hindsight's a wonderful thing. 687 00:41:45,586 --> 00:41:48,881 ♪ Kumbaya my lord ♪ 688 00:41:48,881 --> 00:41:51,509 ♪ Kumbaya ♪ 689 00:41:51,509 --> 00:41:52,676 - Jolie, Jolie. 690 00:41:54,011 --> 00:41:55,679 Sort your mouth out. 691 00:41:59,016 --> 00:42:02,394 ♪ Kumbaya my lord ♪ 692 00:42:02,394 --> 00:42:04,563 ♪ Kumbaya ♪ 693 00:42:05,606 --> 00:42:08,526 (soft tense music) 694 00:42:22,081 --> 00:42:24,291 - The dynamic duo has arrived. 695 00:42:24,291 --> 00:42:25,167 Welcome. 696 00:42:25,167 --> 00:42:28,087 - Where the fuck is the child, you motherfuckers. 697 00:42:28,087 --> 00:42:29,463 - He's in the house. 698 00:42:29,463 --> 00:42:32,091 - Ah, no guns in the house, I'm afraid, Jolie. 699 00:42:32,091 --> 00:42:33,717 - How'd you know my fucking name? 700 00:42:35,261 --> 00:42:37,304 - Everybody knows your name, Jolie. 701 00:42:37,304 --> 00:42:39,765 Patron saint of nothing to lose. 702 00:42:39,765 --> 00:42:41,559 - Felix and I are huge fans. 703 00:42:41,559 --> 00:42:43,269 - I love you, Jolie. 704 00:42:43,269 --> 00:42:44,645 - We both do. 705 00:42:44,645 --> 00:42:47,022 Such bravery in the face of adversity. 706 00:42:48,023 --> 00:42:49,275 - If you're such fans 707 00:42:49,275 --> 00:42:51,569 then why are gonna try to take my gun off me? 708 00:42:51,569 --> 00:42:53,571 - Well, rules are rules, I'm afraid. 709 00:42:54,697 --> 00:42:56,073 - Rules are the rules 710 00:42:56,073 --> 00:42:58,075 and we all gotta follow the rules, Jolie. 711 00:42:58,075 --> 00:43:00,452 - Without rules, where would we be? 712 00:43:00,452 --> 00:43:01,745 Savage beasts. 713 00:43:02,663 --> 00:43:04,748 - Just relax, will ya? 714 00:43:04,748 --> 00:43:06,125 We'll get 'em back. 715 00:43:06,125 --> 00:43:07,626 - We fucking better. 716 00:43:07,626 --> 00:43:08,961 - Yeah, hands out. 717 00:43:08,961 --> 00:43:09,795 Gotta search ya. 718 00:43:17,428 --> 00:43:18,679 - You enjoying yourself there? 719 00:43:18,679 --> 00:43:19,680 - I'm just doing my job. 720 00:43:19,680 --> 00:43:20,806 - Fucking pervert. 721 00:43:21,682 --> 00:43:23,684 And you, fucking peeping tom. 722 00:43:23,684 --> 00:43:25,811 - I think you're rather enjoying it, Jolie. 723 00:43:25,811 --> 00:43:27,146 - Yeah, go fuck your mum. 724 00:43:27,146 --> 00:43:28,606 - Oh, charming. 725 00:43:28,606 --> 00:43:29,398 - Don't worry about Jolie. 726 00:43:29,398 --> 00:43:32,318 She's just a little bit eager to get in, that's all. 727 00:43:32,318 --> 00:43:33,527 - Well, enjoy yourselves 728 00:43:34,945 --> 00:43:38,324 and Jeremiah, you look fabulous by the way. 729 00:43:39,366 --> 00:43:40,200 - Yeah? 730 00:43:41,702 --> 00:43:42,536 Cheers, lads. 731 00:43:42,536 --> 00:43:43,370 - Bye, Jeremiah. 732 00:43:45,122 --> 00:43:46,123 Goodbye, Jolie. 733 00:43:46,957 --> 00:43:48,500 - They seem like nice lads to me. 734 00:43:48,500 --> 00:43:50,753 (laughing) 735 00:43:58,385 --> 00:44:01,347 (soft tense music) 736 00:44:14,735 --> 00:44:16,362 - [Narrator] I was a man of the world, 737 00:44:16,362 --> 00:44:18,113 experienced beyond my years 738 00:44:18,989 --> 00:44:20,741 and in my 27 years on this Earth, 739 00:44:20,741 --> 00:44:23,118 I'd seen just about most things. 740 00:44:23,118 --> 00:44:25,162 But everything combined 741 00:44:25,162 --> 00:44:26,997 was nothing compared to what I was about 742 00:44:26,997 --> 00:44:30,167 to witness on this godforsaken island. 743 00:44:31,377 --> 00:44:34,254 (soft tense music) 744 00:45:11,625 --> 00:45:13,210 - You know, Jeremiah, 745 00:45:13,210 --> 00:45:15,796 'round here, if you have money, 746 00:45:17,464 --> 00:45:21,051 even the devil will polish your gravestone. 747 00:45:22,010 --> 00:45:22,803 - Yeah? 748 00:45:24,847 --> 00:45:27,099 What are you saying, mate? 749 00:45:28,183 --> 00:45:30,102 What's your name again? 750 00:45:30,102 --> 00:45:31,520 I don't think I caught it. 751 00:45:31,520 --> 00:45:32,771 - It's Rabboni. 752 00:45:33,647 --> 00:45:35,566 Means teacher. 753 00:45:35,566 --> 00:45:38,485 (soft tense music) 754 00:45:56,462 --> 00:45:57,296 - Next! 755 00:46:02,926 --> 00:46:04,553 - I don't want to go, mummy. 756 00:46:04,553 --> 00:46:06,388 - Don't be such a baby. 757 00:46:06,388 --> 00:46:09,266 (soft tense music) 758 00:46:19,485 --> 00:46:20,778 - What is this? 759 00:46:23,489 --> 00:46:25,407 - Poor, destitute parents 760 00:46:26,533 --> 00:46:29,661 giving up their spawn for a better life 761 00:46:31,288 --> 00:46:33,373 and will be well rewarded in the process. 762 00:46:34,416 --> 00:46:38,420 Such a kind and noble thing to do. 763 00:46:39,671 --> 00:46:41,799 - Mothers and fathers selling their kids? 764 00:46:43,091 --> 00:46:44,843 - They'll only turn out bad, anyway. 765 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 Why, the offspring of pimps, 766 00:46:51,725 --> 00:46:53,811 drug dealers, and rapists. 767 00:46:56,647 --> 00:47:00,526 No, it's better this way. 768 00:47:04,112 --> 00:47:07,282 Either that or abortion. 769 00:47:07,282 --> 00:47:09,368 - I thought you were a man of God? 770 00:47:13,205 --> 00:47:16,124 - The lord works in mysterious ways, Jolie. 771 00:47:25,717 --> 00:47:26,718 - [Narrator] That was the first crack 772 00:47:26,718 --> 00:47:29,555 of weakness I'd seen in Jolie's diamond tough shell. 773 00:47:30,389 --> 00:47:33,308 Maybe it was the memory of losing her unborn child 774 00:47:33,308 --> 00:47:36,311 or maybe, just a natural maternal instinct. 775 00:47:38,939 --> 00:47:41,483 Either way, I was gonna let anyone 776 00:47:41,483 --> 00:47:43,151 slowing (mumbling) on my fortune. 777 00:47:51,577 --> 00:47:54,788 (tense dramatic music) 778 00:49:21,041 --> 00:49:24,169 (distant screaming) 779 00:49:24,169 --> 00:49:27,089 (soft piano music) 780 00:49:28,423 --> 00:49:31,259 - You stand here before us today 781 00:49:31,259 --> 00:49:34,513 charged with a very serious crime of, 782 00:49:36,974 --> 00:49:41,269 questioning the policies and ideals 783 00:49:41,269 --> 00:49:43,689 of the New World Order. 784 00:49:47,359 --> 00:49:50,696 My sentence is death. 785 00:49:54,700 --> 00:49:55,867 (gunshot) 786 00:49:55,867 --> 00:49:58,120 (cheering) 787 00:50:05,419 --> 00:50:06,795 - Well, he did have that coming. 788 00:50:08,296 --> 00:50:09,423 - What the fuck is this? 789 00:50:09,423 --> 00:50:10,924 - It's the second case. 790 00:50:12,300 --> 00:50:16,930 Payback, for years of male oppression. 791 00:50:16,930 --> 00:50:19,474 - For the charge of sexism, 792 00:50:20,642 --> 00:50:22,936 your sentence is death. 793 00:50:25,230 --> 00:50:29,735 (gunshot) (cheering) 794 00:50:31,111 --> 00:50:32,362 - So where's this child? 795 00:50:32,362 --> 00:50:33,196 - I told you. 796 00:50:34,614 --> 00:50:35,657 He's in the house. 797 00:50:37,034 --> 00:50:38,368 It's not that much further. 798 00:50:39,619 --> 00:50:42,956 - [Judge] For the charge of telling a racist joke, 799 00:50:43,957 --> 00:50:46,543 your sentence is death. 800 00:50:47,836 --> 00:50:51,631 (gunshot) (cheering) 801 00:50:51,631 --> 00:50:53,341 - [Narrator] When you judge another man, 802 00:50:53,341 --> 00:50:56,803 you don't define them, you define yourself 803 00:50:57,637 --> 00:51:02,392 and these sick bastards were defined by revenge and hate. 804 00:51:06,772 --> 00:51:09,357 (man shouting) 805 00:51:55,195 --> 00:51:56,988 The house looked like hell on Earth. 806 00:52:00,826 --> 00:52:04,329 But I decided heaven and hell both belonged in my mind. 807 00:52:05,497 --> 00:52:08,416 (soft tense music) 808 00:52:39,156 --> 00:52:41,449 (laughing) 809 00:52:53,003 --> 00:52:57,591 (shouting) (chanting) 810 00:53:31,708 --> 00:53:36,379 (screaming) (chanting) 811 00:53:52,979 --> 00:53:55,857 (soft tense music) 812 00:54:03,949 --> 00:54:08,954 (man screaming) (chanting) 813 00:54:53,081 --> 00:54:57,002 (chanting in foreign language) 814 00:55:00,380 --> 00:55:01,673 - Listen, bitch. 815 00:55:01,673 --> 00:55:04,134 All that witchcraft shit doesn't scare me. 816 00:55:04,134 --> 00:55:05,010 We're here for the boy. 817 00:55:05,010 --> 00:55:07,095 Where the fuck is this boy? 818 00:55:07,095 --> 00:55:09,806 - Don't you see, Jolie, you're too late. 819 00:55:09,806 --> 00:55:13,393 The child is with the illuminated now. 820 00:55:14,602 --> 00:55:17,856 Plagues will rain from the sky 821 00:55:17,856 --> 00:55:20,025 and resurrection will begin. 822 00:55:25,613 --> 00:55:26,698 - Stick together. 823 00:55:27,699 --> 00:55:32,078 It's the only way we're gonna get out of this alive. 824 00:55:32,078 --> 00:55:33,621 Come. 825 00:55:33,621 --> 00:55:34,914 - Yeah. 826 00:55:34,914 --> 00:55:36,416 - Jeremiah. 827 00:55:36,416 --> 00:55:37,500 The greatest. 828 00:55:38,376 --> 00:55:40,253 - I don't even know who you are. 829 00:55:40,253 --> 00:55:42,547 - Oh my god, it's Jolie and Jeremiah. 830 00:55:42,547 --> 00:55:46,134 - How the fuck do they know who I am? 831 00:55:46,134 --> 00:55:47,385 - I don't know. 832 00:56:05,070 --> 00:56:07,405 - Brother, sister, join us. 833 00:56:07,405 --> 00:56:09,074 Awake your inner beasts. 834 00:56:11,493 --> 00:56:12,494 - [Jeremiah] I could eat. 835 00:56:12,494 --> 00:56:13,703 We got time, right? 836 00:56:13,703 --> 00:56:14,704 - [Jolie] For fucks sake. 837 00:56:14,704 --> 00:56:15,789 - I aint eaten all day. 838 00:56:17,457 --> 00:56:18,291 - Come on. 839 00:56:23,463 --> 00:56:24,464 - Smells like swine. 840 00:56:26,800 --> 00:56:28,426 All right? 841 00:56:28,426 --> 00:56:29,386 - Oh. 842 00:56:29,386 --> 00:56:31,930 (laughing) 843 00:56:31,930 --> 00:56:33,890 - You fucking sick bastard. 844 00:56:33,890 --> 00:56:34,891 - What's the matter? 845 00:56:34,891 --> 00:56:36,684 You must try some. 846 00:56:36,684 --> 00:56:40,105 It eating an infant a year, even, 847 00:56:40,105 --> 00:56:42,816 it's gonna give you 20 years of life. 848 00:56:42,816 --> 00:56:44,275 - You're a fucking baby killer. 849 00:56:44,275 --> 00:56:45,902 - No. 850 00:56:45,902 --> 00:56:46,986 No, it's not real. 851 00:56:46,986 --> 00:56:48,613 It's a prop. 852 00:56:48,613 --> 00:56:50,407 We're here for one reason, remember? 853 00:56:51,574 --> 00:56:52,409 Relax. 854 00:56:53,535 --> 00:56:54,702 - The child is upstairs. 855 00:56:54,702 --> 00:56:55,495 Hurry. 856 00:56:56,454 --> 00:56:58,706 - Do you know they're eating fucking babies? 857 00:57:00,041 --> 00:57:02,544 - But who wouldn't want an extra 20 years, Jolie? 858 00:57:04,170 --> 00:57:07,215 Think about what you could do with an extra 20 years. 859 00:57:08,133 --> 00:57:11,010 - Let's just get the child and get out of here. 860 00:57:11,010 --> 00:57:12,554 - No, listen, yeah. 861 00:57:12,554 --> 00:57:15,140 I'm gonna come back and when I do, 862 00:57:15,140 --> 00:57:18,059 I'm gonna torture every single one of you cunts. 863 00:57:18,059 --> 00:57:20,728 - There's a major overpopulation on this planet, Jolie 864 00:57:22,564 --> 00:57:26,276 and radical times call for radical solutions. 865 00:57:26,276 --> 00:57:27,277 - No. 866 00:57:27,277 --> 00:57:29,446 - Don't you care about your planet, Jolie? 867 00:57:30,488 --> 00:57:31,948 Now, come on. - No. 868 00:57:31,948 --> 00:57:32,782 - He's waiting. 869 00:57:34,868 --> 00:57:35,743 - Filthy fucks! 870 00:57:38,329 --> 00:57:40,915 (man shouting) 871 00:57:44,169 --> 00:57:45,003 Mickey. 872 00:57:45,003 --> 00:57:45,920 Mickey, Mickey baby, 873 00:57:45,920 --> 00:57:47,672 is that you? - I think you're gonna 874 00:57:47,672 --> 00:57:48,798 like it here, Jolie. 875 00:57:48,798 --> 00:57:50,467 - Oh, no, no, no 876 00:57:50,467 --> 00:57:51,468 that's impossible. 877 00:57:51,468 --> 00:57:52,302 - Is it? 878 00:57:52,302 --> 00:57:53,178 - That's impossible. 879 00:57:53,178 --> 00:57:54,971 - Matthew, 19:26. 880 00:57:56,639 --> 00:57:58,850 With man it is impossible, 881 00:57:58,850 --> 00:58:01,060 but with God anything is possible. 882 00:58:01,060 --> 00:58:02,353 - Is that him? - He can be anything 883 00:58:02,353 --> 00:58:03,480 you want him to be, Jolie. 884 00:58:03,480 --> 00:58:04,772 - Please, is that actually him? 885 00:58:04,772 --> 00:58:06,774 - Do you want him with all your heart and soul? 886 00:58:06,774 --> 00:58:07,609 - I do. 887 00:58:08,485 --> 00:58:09,486 I do. 888 00:58:09,486 --> 00:58:10,278 - Then let's go. 889 00:58:10,278 --> 00:58:11,112 - I do. 890 00:58:11,112 --> 00:58:13,615 (tense music) 891 00:58:19,120 --> 00:58:19,954 Mickey? 892 00:58:21,122 --> 00:58:24,042 (soft tense music) 893 00:58:25,293 --> 00:58:26,294 Oi, Rabboni. 894 00:58:27,504 --> 00:58:29,297 I need fucking answers. 895 00:58:29,297 --> 00:58:32,842 - An answer I shall get you one shortly. 896 00:58:32,842 --> 00:58:33,801 I'm sorry. 897 00:58:33,801 --> 00:58:35,845 I never meant to upset you. 898 00:58:37,597 --> 00:58:39,516 I just wanted us to be friends. 899 00:58:39,516 --> 00:58:40,308 - Friends? 900 00:58:40,308 --> 00:58:41,142 - Comrades. 901 00:58:41,142 --> 00:58:42,310 - You aint my friend. 902 00:58:42,310 --> 00:58:43,603 - How the fuck do they know who we are? 903 00:58:43,603 --> 00:58:45,813 - Because you're a legend, Jeremiah. 904 00:58:46,814 --> 00:58:49,234 An absolute fucking legend. 905 00:58:50,652 --> 00:58:51,528 Both of ya. 906 00:58:53,655 --> 00:58:55,406 Surely you understand that now. 907 00:58:56,824 --> 00:58:57,909 - I don't understand. 908 00:58:57,909 --> 00:58:59,869 What you mean? 909 00:58:59,869 --> 00:59:03,122 - Stop being such an unbearable fucker. 910 00:59:04,249 --> 00:59:05,166 Now come on. 911 00:59:06,417 --> 00:59:08,920 The child is in here somewhere, the little rascal. 912 00:59:12,882 --> 00:59:15,969 (laughing) 913 00:59:15,969 --> 00:59:16,844 Come in. 914 00:59:17,845 --> 00:59:18,680 They don't bite. 915 00:59:21,558 --> 00:59:24,060 Don't be such prudes. 916 00:59:26,187 --> 00:59:28,690 These are just a couple of our newest members. 917 00:59:30,441 --> 00:59:32,360 We keep the tapes in the vault 918 00:59:32,360 --> 00:59:35,154 for a little insurance policy. 919 00:59:36,864 --> 00:59:39,576 Because if any of these bare asses 920 00:59:40,952 --> 00:59:42,704 become an important bare ass, 921 00:59:45,415 --> 00:59:48,293 well then we will have the evidence 922 00:59:49,752 --> 00:59:53,006 of them doing guilty things. 923 00:59:54,465 --> 00:59:56,301 - Come, Jeremiah. 924 00:59:56,301 --> 00:59:57,802 Come and play with us. 925 00:59:59,596 --> 01:00:02,307 - Jolie, come on you know you want to. 926 01:00:03,600 --> 01:00:05,310 - Maybe later, ladies, eh? 927 01:00:05,310 --> 01:00:07,395 Little Jeremiah stays in his cage 928 01:00:07,395 --> 01:00:08,313 while I'm working. 929 01:00:09,647 --> 01:00:11,608 - Any of you see the child? 930 01:00:11,608 --> 01:00:12,442 - Oi, look. 931 01:00:12,442 --> 01:00:14,027 Where's this fucking child? 932 01:00:14,027 --> 01:00:15,528 Hello! 933 01:00:15,528 --> 01:00:18,031 (laughing) 934 01:00:18,031 --> 01:00:18,906 - Come on. 935 01:00:19,699 --> 01:00:20,533 This way. 936 01:00:35,465 --> 01:00:36,341 Look at you two. 937 01:00:39,427 --> 01:00:41,012 You look beautiful. 938 01:00:45,850 --> 01:00:47,435 He's going to be so proud of you. 939 01:00:47,435 --> 01:00:49,562 - Is it Mickey, is Mickey in there? 940 01:00:49,562 --> 01:00:50,563 - Is my money in there? 941 01:00:50,563 --> 01:00:52,815 (laughing) 942 01:00:57,070 --> 01:00:59,572 - It's better than all that. 943 01:00:59,572 --> 01:01:02,241 (man screaming) 944 01:01:30,395 --> 01:01:31,229 Daddy. 945 01:01:35,274 --> 01:01:36,109 - Daddy? 946 01:01:37,819 --> 01:01:39,237 - Jeremiah. 947 01:01:39,237 --> 01:01:41,531 The famous Jeremiah we've heard so much about. 948 01:01:43,533 --> 01:01:46,452 (people screaming) 949 01:01:54,210 --> 01:01:55,253 But I must say, Jeremiah. 950 01:01:55,253 --> 01:01:56,587 You're looking spectacular. 951 01:01:58,089 --> 01:01:59,465 Have you been moisturizing? 952 01:01:59,465 --> 01:02:00,425 - Just where's the child? 953 01:02:00,425 --> 01:02:01,426 - What child? 954 01:02:01,426 --> 01:02:02,427 - Stop playing games. 955 01:02:02,427 --> 01:02:03,302 - Relax, Jolie, please. 956 01:02:03,302 --> 01:02:04,762 - Well, yeah, why is that? 957 01:02:04,762 --> 01:02:06,222 - 'Cause if you piss me off, 958 01:02:06,222 --> 01:02:07,598 you won't hear my proposal. 959 01:02:10,643 --> 01:02:11,477 - What proposal? 960 01:02:15,273 --> 01:02:16,232 - First champagne. 961 01:02:17,567 --> 01:02:18,443 Rabboni. 962 01:02:18,443 --> 01:02:19,235 - Yes, Daddy. 963 01:02:21,863 --> 01:02:24,449 Daddy, I just wanted to say, 964 01:02:24,449 --> 01:02:25,783 it's very kind of you to allow me 965 01:02:25,783 --> 01:02:27,243 to join you this evening. 966 01:02:27,243 --> 01:02:30,079 Your auspiciousness, it's truly touching. 967 01:02:30,079 --> 01:02:32,457 - So you're not with the whites? 968 01:02:32,457 --> 01:02:35,626 - He's with the church but not all is what it seems. 969 01:02:39,505 --> 01:02:41,382 First, a toast. 970 01:02:41,382 --> 01:02:42,467 To new friendships. 971 01:02:42,467 --> 01:02:43,801 - To new friendships. 972 01:02:51,058 --> 01:02:54,353 - Jeremiah, great deceiver, 973 01:02:54,353 --> 01:02:55,897 you know I've always liked you. 974 01:02:58,149 --> 01:02:59,859 - Who are you? 975 01:02:59,859 --> 01:03:01,861 - Treachery is close to my heart, 976 01:03:01,861 --> 01:03:03,154 as are you. 977 01:03:03,154 --> 01:03:05,072 You know your needs are a lot more simple 978 01:03:05,072 --> 01:03:07,283 than the average mortal man. 979 01:03:07,283 --> 01:03:09,327 I wouldn't of gone into poverty personally. 980 01:03:13,206 --> 01:03:14,290 So the whites and their boss 981 01:03:14,290 --> 01:03:16,083 have offered you a million, yeah? 982 01:03:16,083 --> 01:03:17,585 It's chump change. 983 01:03:17,585 --> 01:03:21,631 How 'bout a billion to come over to our side? 984 01:03:21,631 --> 01:03:22,632 - A billion? 985 01:03:23,800 --> 01:03:25,218 - Pounds sterling. 986 01:03:25,218 --> 01:03:28,137 Could take it home tonight. 987 01:03:28,137 --> 01:03:31,557 - Jeremiah, did you ever consider acting? 988 01:03:34,310 --> 01:03:35,144 - What? 989 01:03:36,103 --> 01:03:36,896 - Acting. 990 01:03:37,814 --> 01:03:40,441 Hollywood, show business. 991 01:03:42,443 --> 01:03:44,695 With your jawline, 992 01:03:44,695 --> 01:03:46,364 you could go straight to the top. 993 01:03:49,116 --> 01:03:52,537 And daddy could guarantee it, personally. 994 01:03:55,206 --> 01:03:56,541 The money, fame. 995 01:04:00,044 --> 01:04:01,337 The awards. 996 01:04:01,337 --> 01:04:03,214 - I know all the top producers. 997 01:04:03,214 --> 01:04:06,133 All the biggest agents work for me. 998 01:04:06,133 --> 01:04:08,553 - Yeah and who might you be? 999 01:04:11,430 --> 01:04:14,433 - I think you already know the answer to that question. 1000 01:04:20,857 --> 01:04:23,985 - Jolie, dear sweet Jolie. 1001 01:04:26,153 --> 01:04:28,906 It's obvious why you came, innit? 1002 01:04:28,906 --> 01:04:30,449 The only man you've ever loved. 1003 01:04:31,576 --> 01:04:33,870 The only man that's ever loved you. 1004 01:04:33,870 --> 01:04:35,371 - Mickey. 1005 01:04:35,371 --> 01:04:38,165 - Yeah, Mickey. 1006 01:04:38,165 --> 01:04:39,792 I can make it happen. 1007 01:04:39,792 --> 01:04:41,210 - He can make it happen. 1008 01:04:43,713 --> 01:04:44,714 - It's impossible. 1009 01:04:45,882 --> 01:04:46,674 - Is it? 1010 01:04:50,261 --> 01:04:51,888 (people screaming) 1011 01:04:51,888 --> 01:04:53,180 - Oh my god, baby. 1012 01:04:53,180 --> 01:04:55,308 (sobbing) 1013 01:05:02,440 --> 01:05:05,902 - Oh, looks like I've got Jolie's answer. 1014 01:05:05,902 --> 01:05:07,111 So how 'bout you? 1015 01:05:07,111 --> 01:05:10,990 Although, I don't think you'll like the alternative. 1016 01:05:14,952 --> 01:05:15,828 (sobbing) 1017 01:05:15,828 --> 01:05:16,662 - No, no. 1018 01:05:18,080 --> 01:05:20,249 (sobbing) 1019 01:05:29,842 --> 01:05:31,427 That's not my Mickey. 1020 01:05:31,427 --> 01:05:34,221 - He can be whoever you want him to be. 1021 01:05:34,221 --> 01:05:36,098 - That's not my Mickey. 1022 01:05:37,099 --> 01:05:38,434 I know my Mickey. 1023 01:05:38,434 --> 01:05:40,686 (gunshots) 1024 01:05:45,775 --> 01:05:48,027 (laughing) 1025 01:05:49,403 --> 01:05:51,948 - Did you really think it would be that fucking easy? 1026 01:05:52,823 --> 01:05:54,492 Charge them both 1027 01:05:54,492 --> 01:05:57,036 for the charge of attempted murder, treason, 1028 01:05:57,036 --> 01:05:58,704 and the attempt to halt the advancement 1029 01:05:58,704 --> 01:06:00,831 of the New World Order. 1030 01:06:00,831 --> 01:06:02,833 I sentence you both to death, 1031 01:06:02,833 --> 01:06:04,585 torture by crucifixion. 1032 01:06:04,585 --> 01:06:06,837 (laughing) 1033 01:06:21,686 --> 01:06:24,689 (chuckles) 1034 01:06:24,689 --> 01:06:27,525 (screaming) 1035 01:06:27,525 --> 01:06:28,442 (shushing) 1036 01:06:28,442 --> 01:06:29,276 - It wasn't that bad, come on, 1037 01:06:29,276 --> 01:06:30,111 it wasn't that bad, was it? 1038 01:06:30,111 --> 01:06:31,696 It wasn't that bad at all. 1039 01:06:31,696 --> 01:06:32,989 I think you're exaggerating just a little bit. 1040 01:06:32,989 --> 01:06:36,158 I do think, I believe you are exaggerating. 1041 01:06:36,158 --> 01:06:41,163 (tense music) (people laughing) 1042 01:06:47,920 --> 01:06:51,298 (tense classical music) 1043 01:07:07,857 --> 01:07:09,025 - [Narrator] I failed in my mission 1044 01:07:09,025 --> 01:07:11,110 to rescue the boy from the forces of evil 1045 01:07:11,110 --> 01:07:12,820 and get rich in the process. 1046 01:07:14,113 --> 01:07:15,156 He'll be raised by Satan now 1047 01:07:15,156 --> 01:07:17,074 and the next generation will be doomed. 1048 01:07:19,660 --> 01:07:21,412 Feminists will castrate young men 1049 01:07:21,412 --> 01:07:23,581 and their masculinity in droves 1050 01:07:23,581 --> 01:07:25,124 and the New World Order shall continue 1051 01:07:25,124 --> 01:07:27,084 to run the world with its policies. 1052 01:07:28,044 --> 01:07:29,128 (glass shattering) 1053 01:07:29,128 --> 01:07:32,465 (tense classical music) 1054 01:07:35,051 --> 01:07:36,343 The boy's innocence was gone 1055 01:07:36,343 --> 01:07:38,429 and he was now guilty as the rest of us. 1056 01:07:44,518 --> 01:07:46,270 - [Devil] Last chance to change your minds. 1057 01:07:46,270 --> 01:07:47,146 - Fuck you. 1058 01:07:48,064 --> 01:07:49,356 (laughing) 1059 01:07:49,356 --> 01:07:51,400 - How 'bout you Jeremiah? 1060 01:07:51,400 --> 01:07:52,234 Join me. 1061 01:07:52,234 --> 01:07:54,695 We'll have some fun, I promise. 1062 01:07:54,695 --> 01:07:56,072 - I'll do it. 1063 01:07:56,072 --> 01:07:59,575 I'll do it! 1064 01:07:59,575 --> 01:08:00,993 I'll, I'll do it! 1065 01:08:02,411 --> 01:08:04,789 (screaming) 1066 01:08:06,123 --> 01:08:07,958 - You fucking traitor. 1067 01:08:08,959 --> 01:08:10,419 - I knew you'd see the light. 1068 01:08:10,419 --> 01:08:12,171 Untie Jeremiah. 1069 01:08:12,171 --> 01:08:17,176 (dramatic classical music) (evil laughter) 1070 01:08:35,945 --> 01:08:39,532 (dramatic classical music) 1071 01:08:50,417 --> 01:08:53,254 - [Narrator] Jolie refused to sell her soul to the devil. 1072 01:08:54,547 --> 01:08:55,589 But Jolie had won. 1073 01:08:56,674 --> 01:08:58,843 Her will and defiance in the face of evil 1074 01:08:58,843 --> 01:09:01,011 meant she was indeed reunited with her soulmate 1075 01:09:01,011 --> 01:09:02,680 and one true love Mickey. 1076 01:09:04,265 --> 01:09:05,850 Jolie fought Satan in hell 1077 01:09:06,767 --> 01:09:08,435 and she was victorious. 1078 01:09:10,855 --> 01:09:12,606 As for me, I ran. 1079 01:09:12,606 --> 01:09:14,692 I ran and I jumped and I swam as fast 1080 01:09:14,692 --> 01:09:15,568 as I could off that island 1081 01:09:15,568 --> 01:09:17,444 to me grandfather's big old house 1082 01:09:17,444 --> 01:09:18,445 that I was raised in. 1083 01:09:19,613 --> 01:09:21,782 He belonged to a different generation to me, 1084 01:09:21,782 --> 01:09:24,660 and he saw the world through vintage lens. 1085 01:09:24,660 --> 01:09:26,328 But there's a maternal feel 1086 01:09:26,328 --> 01:09:27,955 about the home you raised in 1087 01:09:27,955 --> 01:09:29,707 that pulls you towards its bosom 1088 01:09:29,707 --> 01:09:31,876 when the times are their worst. 1089 01:09:31,876 --> 01:09:36,005 - An agreement is quite something special, isn't it? 1090 01:09:37,298 --> 01:09:39,550 You can't forget that, can you? 1091 01:09:40,593 --> 01:09:41,510 No, no, no, no, no. 1092 01:09:43,179 --> 01:09:46,640 (muffled shouting) 1093 01:09:46,640 --> 01:09:48,726 Now, by tomorrow morning, 1094 01:09:51,353 --> 01:09:56,358 you will receive a billion pounds in your bank account. 1095 01:09:59,236 --> 01:10:02,072 So just, just relax. 1096 01:10:02,072 --> 01:10:05,743 Yes, relax. 1097 01:10:05,743 --> 01:10:07,369 Relax, my boy. 1098 01:10:07,369 --> 01:10:08,204 Yes. 1099 01:10:08,204 --> 01:10:09,914 Yes, just relax. 1100 01:10:10,998 --> 01:10:11,957 Yes, you relax. 1101 01:10:13,042 --> 01:10:14,126 That's right. 1102 01:10:14,126 --> 01:10:17,338 You're in safe hands now. 1103 01:10:17,338 --> 01:10:19,673 After all, we are soulmates. 1104 01:10:26,680 --> 01:10:28,599 - [Narrator] Everyone has a price. 1105 01:10:28,599 --> 01:10:30,267 So when you meet the devil at the crossroads 1106 01:10:30,267 --> 01:10:32,728 and sell your soul to Satan, 1107 01:10:32,728 --> 01:10:34,980 the biggest mistake you can ever do 1108 01:10:34,980 --> 01:10:36,065 is regret it. 1109 01:10:36,982 --> 01:10:40,236 (soft classical music) 1110 01:11:17,690 --> 01:11:20,985 (soft classical music) 1111 01:12:06,780 --> 01:12:10,034 (soft classical music) 1112 01:12:21,337 --> 01:12:24,757 (tense electronic music) 1113 01:12:54,870 --> 01:12:58,207 (tense classical music) 1114 01:13:26,402 --> 01:13:29,905 (dramatic classical music) 1115 01:14:35,012 --> 01:14:38,557 (dramatic classical music) 1116 01:14:39,558 --> 01:14:40,767 ♪ I've spent a thousand lonely nights ♪ 1117 01:14:40,767 --> 01:14:42,478 ♪ At open mics to get me here ♪ 1118 01:14:42,478 --> 01:14:43,562 ♪ Every time I grab a mic ♪ 1119 01:14:43,562 --> 01:14:45,022 ♪ Hoping I can be heard clear ♪ 1120 01:14:45,022 --> 01:14:46,356 ♪ If you can open up your third eye ♪ 1121 01:14:46,356 --> 01:14:47,774 ♪ Then open up your third ear ♪ 1122 01:14:47,774 --> 01:14:49,193 ♪ I've never understood the meaning ♪ 1123 01:14:49,193 --> 01:14:50,194 ♪ Of the word fear ♪ 1124 01:14:50,194 --> 01:14:51,570 ♪ Being courageous for ages ♪ 1125 01:14:51,570 --> 01:14:52,905 ♪ Ripping stages like pages ♪ 1126 01:14:52,905 --> 01:14:53,947 ♪ All the book of majors ♪ 1127 01:14:53,947 --> 01:14:55,616 ♪ I got mega drive like Sega ♪ 1128 01:14:55,616 --> 01:14:56,950 ♪ I'm not afraid to raise the ♪ 1129 01:14:56,950 --> 01:14:58,076 ♪ Bar with the bars ♪ 1130 01:14:58,076 --> 01:14:59,495 ♪ That are right there with the greatest ♪ 1131 01:14:59,495 --> 01:15:00,787 ♪ Hip hop facilitators ♪ 1132 01:15:00,787 --> 01:15:02,206 ♪ Original creators ♪ 1133 01:15:02,206 --> 01:15:03,665 ♪ Old school with the new style ♪ 1134 01:15:03,665 --> 01:15:04,958 ♪ To the top that skyscrapers ♪ 1135 01:15:04,958 --> 01:15:06,043 ♪ Return like a Jedi ♪ 1136 01:15:06,043 --> 01:15:07,044 ♪ Taking people ♪ 1137 01:15:07,044 --> 01:15:07,878 ♪ With our scissors ♪ 1138 01:15:07,878 --> 01:15:08,837 ♪ Fire buzz ♪ 1139 01:15:08,837 --> 01:15:09,671 ♪ You can tell ♪ 1140 01:15:09,671 --> 01:15:11,798 ♪ Hit like shells from 12 gauges ♪ 1141 01:15:11,798 --> 01:15:13,509 ♪ Every man has his price ♪ 1142 01:15:13,509 --> 01:15:14,510 ♪ For a little yes ♪ 1143 01:15:14,510 --> 01:15:15,719 ♪ Every man will take a life ♪ 1144 01:15:15,719 --> 01:15:18,138 ♪ Seeing evil through an angels eyes ♪ 1145 01:15:18,138 --> 01:15:19,306 ♪ Life in paradise ♪ 1146 01:15:19,306 --> 01:15:21,058 ♪ With the devil in disguises ♪ 1147 01:15:21,058 --> 01:15:24,895 ♪ As he hides in plain sight ♪ 72828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.