Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,392 --> 00:01:01,529
♪ Uno, dos. One, two,
tres, cuatro... ♪
2
00:01:05,133 --> 00:01:06,334
Jesus Christ!
3
00:01:06,434 --> 00:01:07,535
♪ Hey!
4
00:01:07,635 --> 00:01:09,170
♪ Wooly bully
5
00:01:09,270 --> 00:01:10,371
♪ Watch it, now, watch it
6
00:01:10,471 --> 00:01:12,173
Watch it, watch it, watch it, watch it!
7
00:01:12,273 --> 00:01:14,375
♪ Here we go, here we go
8
00:01:17,845 --> 00:01:20,214
♪ Watch it, now,
he'll get you ♪
9
00:01:27,155 --> 00:01:28,489
♪ Matty told Hatty ♪
10
00:01:30,391 --> 00:01:31,992
"Hello, Mr. Fabian!
How are you?"
11
00:01:32,193 --> 00:01:33,827
I'm fair, and yourself?
12
00:01:33,927 --> 00:01:35,196
♪ Had two big horns
13
00:01:35,296 --> 00:01:36,506
Pull 400. That's the
daily max, right?
14
00:01:36,530 --> 00:01:38,699
No, Manhattan lets you pull five.
15
00:01:38,799 --> 00:01:40,534
Take out five, motherfucker!
16
00:01:40,634 --> 00:01:42,512
Five? Jesus Christ, do it yourself.
Be my guest.
17
00:01:42,536 --> 00:01:44,405
Just do it!
18
00:01:45,539 --> 00:01:46,774
♪ Wooly bully
19
00:01:46,874 --> 00:01:48,176
Know what I mean, chief?
20
00:01:48,242 --> 00:01:52,713
Shit! Fuck!
Fuckin' New York.
21
00:01:52,813 --> 00:01:54,215
♪ Hatty told Matty
22
00:01:54,315 --> 00:01:56,083
Jesus, what is this city coming to?
23
00:01:56,184 --> 00:01:57,504
I can't even deposit a few bucks.
24
00:01:59,187 --> 00:02:02,323
♪ Let's not be L-seven
25
00:02:02,423 --> 00:02:04,458
♪ Come and learn to dance
26
00:02:04,558 --> 00:02:06,494
♪ Wooly bully
27
00:02:07,661 --> 00:02:09,663
♪ Wooly bully
28
00:02:10,798 --> 00:02:12,333
♪ Wooly bully
29
00:02:12,433 --> 00:02:15,403
♪ Wooly bully, wooly bully
30
00:02:15,503 --> 00:02:17,538
♪ Watch it, now, watch it,
watch it, watch it ♪
31
00:02:23,277 --> 00:02:25,213
♪ Yeah, yeah ♪
32
00:02:25,313 --> 00:02:28,249
♪ Right, right, right
33
00:02:34,855 --> 00:02:36,657
Hey, Harry, how you doin'?
34
00:02:36,757 --> 00:02:37,758
Hey!
35
00:02:39,760 --> 00:02:41,729
Hey!
36
00:02:41,829 --> 00:02:43,331
Hey, baby.
37
00:02:44,232 --> 00:02:45,233
Hey, Fabian,
38
00:02:45,266 --> 00:02:47,401
Fabian, you got a phone call.
39
00:02:47,935 --> 00:02:49,403
Thank you.
40
00:02:49,503 --> 00:02:53,241
I lost my wife because
of you, you Jew bastard!
41
00:02:53,307 --> 00:02:55,343
- You piece of shit!
- Let me go!
42
00:02:55,443 --> 00:02:57,578
- Motherfucker! Cocksucker!
- Get your hands off me!
43
00:02:57,678 --> 00:03:00,080
I'm gonna fuckin' kill you,
you motherfucker!
44
00:03:00,248 --> 00:03:02,550
How'd you screw up this case today?!
45
00:03:02,650 --> 00:03:04,652
Get him off me, get him off me!
46
00:03:04,752 --> 00:03:08,922
Fucking bastard! Fucker...
47
00:03:09,022 --> 00:03:10,558
It's your own fault, asshole!
48
00:03:12,260 --> 00:03:15,128
You say a fuckin' lot, cocksucker!
49
00:03:15,329 --> 00:03:16,697
I'll kill you, man!
50
00:03:16,797 --> 00:03:19,267
What kind of fuckin' lawyer...
Fuck you.
51
00:03:19,333 --> 00:03:20,677
What kind of fuckin' lawyer are you, man?
52
00:03:20,701 --> 00:03:22,379
The only kind you can
afford, you cheap bastard.
53
00:03:22,403 --> 00:03:24,104
All right, you're going with us.
54
00:03:24,272 --> 00:03:25,806
You want me?
You want me?
55
00:03:25,906 --> 00:03:28,309
Let me go.
Let me go.
56
00:03:28,409 --> 00:03:31,479
I want my wife back,
you aimless piece of shit!
57
00:03:31,579 --> 00:03:33,314
I'll rip his fuckin' lungs out.
58
00:03:33,414 --> 00:03:34,524
Come on, man, let me go, let me go.
59
00:03:34,548 --> 00:03:36,617
- Come on, come on.
- Get in there!
60
00:03:36,717 --> 00:03:39,920
- You want me?
- All you fucking sleazebag lawyers are the same!
61
00:03:40,020 --> 00:03:41,755
And I'm not Jewish!
62
00:03:50,030 --> 00:03:51,499
What the hell was that?
63
00:03:51,599 --> 00:03:53,601
What an animal. For this
I went to law school!
64
00:03:53,701 --> 00:03:56,904
All of a sudden,
out of the blue... Boy.
65
00:03:57,004 --> 00:03:58,506
Out of the blue, right, Harry?
66
00:03:59,873 --> 00:04:01,709
What, it's my fault, right?
67
00:04:03,777 --> 00:04:05,546
This is my fault we lost the case, right?
68
00:04:05,646 --> 00:04:07,948
I know you think it's my fault
we lost the case, right?
69
00:04:08,048 --> 00:04:09,717
Everything is my fault!
70
00:04:10,951 --> 00:04:13,321
See this?
71
00:04:17,425 --> 00:04:19,460
Hey, you all right, pal?
72
00:04:19,560 --> 00:04:22,463
You shouldn't bolt your drink, Harry.
73
00:04:23,797 --> 00:04:25,065
What are you, my mother?
74
00:04:25,333 --> 00:04:27,335
Not yours.
75
00:04:28,469 --> 00:04:29,546
You want to rock me to sleep,
76
00:04:29,570 --> 00:04:31,047
you want to sing me a little lullaby?
77
00:04:31,071 --> 00:04:31,905
What did you say to my wife?
78
00:04:32,005 --> 00:04:33,407
What did I say to who?
79
00:04:35,409 --> 00:04:37,049
What are you talking
to him like that for?
80
00:04:37,345 --> 00:04:38,479
What?
81
00:04:38,579 --> 00:04:40,448
What?
82
00:04:40,548 --> 00:04:43,951
I'll talk to whoever I want.
83
00:04:44,051 --> 00:04:46,186
Excuse me?
Say that again?
84
00:04:46,354 --> 00:04:47,721
Hey, yo, Phil, Phil, you see this?
85
00:04:47,821 --> 00:04:49,623
Yo, Phil, you see this?
86
00:04:49,723 --> 00:04:52,460
Sanchez whacked some drunk
Irishman or something. Some kid.
87
00:04:52,560 --> 00:04:54,194
What Irish?
You're talking Irish.
88
00:04:54,362 --> 00:04:55,405
- It's in there.
- How do you know it's there?
89
00:04:55,429 --> 00:04:56,997
Grogan O'Grogan from Whitestone.
90
00:04:57,097 --> 00:04:59,567
Gorgon, Ozone Park.
Emmet Gorgon.
91
00:04:59,667 --> 00:05:01,702
- Phil, give me the phone, please.
- For what?
92
00:05:01,802 --> 00:05:03,704
Just let me use the phone! Phil, come on.
93
00:05:05,573 --> 00:05:06,573
What city, please?
94
00:05:06,607 --> 00:05:08,008
Yes, Ozone Park, Queens.
95
00:05:08,108 --> 00:05:09,543
An Emmet Gorgon, please.
96
00:05:09,643 --> 00:05:11,379
Gorgon, Gorgon.
Not Grogan.
97
00:05:11,412 --> 00:05:12,622
Gorgon, like Medusa and the Gorgons.
98
00:05:12,646 --> 00:05:13,790
You know, that's Greek mythology.
99
00:05:13,814 --> 00:05:15,416
555...
100
00:05:15,516 --> 00:05:17,551
9130.
101
00:05:18,619 --> 00:05:19,420
Yes, hello.
102
00:05:19,520 --> 00:05:21,555
Emmet Gorgon there, please?
103
00:05:21,655 --> 00:05:23,991
Gorgon? Yes,
Emmet Gorgon, please.
104
00:05:24,091 --> 00:05:26,494
Harry Fabian, attorney at law.
105
00:05:26,594 --> 00:05:28,396
Yes. Emmet, Harry Fabian,
attorney at law.
106
00:05:28,496 --> 00:05:29,863
I'm just calling.
I read the paper.
107
00:05:29,963 --> 00:05:31,508
Let me ask you something.
How's the headaches?
108
00:05:31,532 --> 00:05:33,000
What do you mean, what headaches?
109
00:05:33,100 --> 00:05:35,736
Blurry vision, depression,
insomnia, bruises...
110
00:05:35,836 --> 00:05:37,405
What am I talking about?
111
00:05:37,471 --> 00:05:38,682
You know what you got
hit with last night?
112
00:05:38,706 --> 00:05:42,643
Registered weapons,
my man. Bim-bam, boom-bam.
113
00:05:42,743 --> 00:05:45,088
Now you're a tough kid with
balls, I can tell over the phone,
114
00:05:45,112 --> 00:05:47,272
but the law states that
a professional boxer's hands...
115
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
You know what they are?
116
00:05:48,849 --> 00:05:52,252
They are registered weapons,
which you got hit with.
117
00:05:52,420 --> 00:05:54,254
OK, big deal.
So you got shoved.
118
00:05:54,422 --> 00:05:56,032
We're gonna sue his ass. You got a girl?
You gonna get married?
119
00:05:56,056 --> 00:05:57,257
How much you make a year?
120
00:05:57,425 --> 00:05:58,892
Hey, it's OK.
I'm your attorney.
121
00:05:58,992 --> 00:06:01,161
It's legal confidence.
It's like telling your priest.
122
00:06:02,896 --> 00:06:04,131
You make 18,5.
123
00:06:04,231 --> 00:06:05,633
How you gonna get married on 18,5?
124
00:06:05,733 --> 00:06:07,735
Where are you gonna live,
in a migrant labor camp?
125
00:06:07,835 --> 00:06:10,671
How much? Conservatively, 200-300...
126
00:06:10,771 --> 00:06:12,706
100,000. Mental anguish
alone could get you that.
127
00:06:12,806 --> 00:06:13,874
Do you understand?
128
00:06:13,974 --> 00:06:16,444
Mental anguish alone could get you that.
129
00:06:16,510 --> 00:06:18,555
OK, tomorrow you're gonna
see this doctor. He's the best.
130
00:06:18,579 --> 00:06:21,014
This guy can do like open-heart
surgery with mittens on.
131
00:06:21,114 --> 00:06:22,215
You ready?
Pedro Soldano.
132
00:06:22,450 --> 00:06:24,452
S-o-l-d-a-n-o.
133
00:06:24,518 --> 00:06:25,729
No, no, no, no. Don't go
see your regular doctor.
134
00:06:25,753 --> 00:06:27,555
This is a specialist in legal medicine.
135
00:06:27,655 --> 00:06:28,655
He is a Manhattan doctor.
136
00:06:28,689 --> 00:06:31,291
Queens doctors
is a no-no, OK?
137
00:06:31,459 --> 00:06:32,869
Just listen to your lawyer, Harry Fabian.
138
00:06:32,893 --> 00:06:35,596
The attorneyship is called
Fabian, Fabian and Fabian.
139
00:06:35,696 --> 00:06:37,465
Yes, good.
You're very welcome.
140
00:06:37,565 --> 00:06:38,766
You're very welcome.
141
00:06:38,866 --> 00:06:41,469
You're very welcome.
Good.
142
00:06:41,535 --> 00:06:43,036
Jesus.
143
00:06:43,136 --> 00:06:45,305
What a fucking shyster.
144
00:06:45,473 --> 00:06:46,874
Shyster?
The kid's a victim!
145
00:06:46,974 --> 00:06:48,476
Phil, Phil.
146
00:06:48,542 --> 00:06:50,844
I'm gonna clean up, and then you'll see.
147
00:06:50,944 --> 00:06:53,581
- Here, drink this. Get it over with.
- What's that?
148
00:06:53,681 --> 00:06:55,683
Cleaning fluid.
Get it over with nice and easy.
149
00:06:55,783 --> 00:06:58,018
Sanchez is in Boom Boom
Grossman's stable, you putz,
150
00:06:58,118 --> 00:06:59,487
and you're gonna sue him?
151
00:06:59,553 --> 00:07:00,864
Drink this now.
It'll be a lot quicker.
152
00:07:00,888 --> 00:07:02,790
- Go ahead.
- Boom Boom? Screw him!
153
00:07:02,890 --> 00:07:04,701
You know what? He's the
king of the victimizers.
154
00:07:04,725 --> 00:07:06,560
Is he here? Because
I'll tell him to his face.
155
00:07:06,660 --> 00:07:07,695
- Is that right?
- Yeah.
156
00:07:07,795 --> 00:07:08,629
Is that right?
157
00:07:08,729 --> 00:07:10,831
Go ahead.
He's having dinner.
158
00:07:10,931 --> 00:07:13,366
Go on back and kick
the shit out of him, bad ass.
159
00:07:13,501 --> 00:07:15,603
Go ahead!
Go ahead, tough guy!
160
00:07:24,512 --> 00:07:27,314
Guy goes like this,
five people die in Oklahoma...
161
00:07:30,518 --> 00:07:32,786
I told him, see.
There he is.
162
00:07:32,886 --> 00:07:34,354
What's everybody laughing about?
163
00:07:34,522 --> 00:07:36,857
That's what I told him.
I went over there.
164
00:07:36,957 --> 00:07:40,528
I told him, Boom Boom,
I'll kick your ass.
165
00:07:55,543 --> 00:07:57,545
No...
166
00:07:57,611 --> 00:07:59,547
I thought it was you.
What are you doing?
167
00:07:59,613 --> 00:08:01,715
What am I doing?
Let's go to my place.
168
00:08:01,815 --> 00:08:02,616
I can't.
169
00:08:02,716 --> 00:08:03,817
Then let's go to yours.
170
00:08:03,917 --> 00:08:05,018
What, are you crazy?
171
00:08:05,118 --> 00:08:06,920
Well, where are we gonna go?
172
00:08:08,922 --> 00:08:10,390
Right here.
173
00:08:10,558 --> 00:08:13,193
♪ You really got
a hold on me ♪
174
00:08:13,293 --> 00:08:16,664
♪ You really got
a hold on me ♪
175
00:08:16,764 --> 00:08:18,932
♪ You really got
a hold on me ♪
176
00:08:19,032 --> 00:08:21,569
♪ Baby
177
00:08:21,635 --> 00:08:25,673
♪ I love you
and all I want you to do ♪
178
00:08:25,773 --> 00:08:28,008
♪ Is just hold me
179
00:08:28,108 --> 00:08:31,344
♪ Hold me, hold me
180
00:08:31,579 --> 00:08:33,747
♪ Hold me ♪
181
00:08:33,847 --> 00:08:36,183
Harry, I gotta talk to you
about something.
182
00:08:36,283 --> 00:08:37,885
About what?
183
00:08:39,587 --> 00:08:41,267
I'm thinking about
going out to California.
184
00:08:41,321 --> 00:08:43,190
Yeah? With what?
185
00:08:43,290 --> 00:08:47,661
Well, my brother-in-law's
restaurant's going belly up
186
00:08:48,729 --> 00:08:50,698
and I could buy it real cheap.
187
00:08:50,798 --> 00:08:53,500
- With Phil?
- With Phil?
188
00:08:53,601 --> 00:08:55,402
No, I gotta get away from him.
189
00:08:55,603 --> 00:08:58,138
I want my own place.
190
00:08:58,238 --> 00:09:00,240
- Bad idea.
- What?
191
00:09:00,340 --> 00:09:01,842
You're a New Yorker, like me.
192
00:09:01,942 --> 00:09:03,186
You freak out halfway
through the Holland Tunnel.
193
00:09:03,210 --> 00:09:04,210
Bad idea.
194
00:09:04,277 --> 00:09:05,613
I don't know about that.
195
00:09:05,713 --> 00:09:06,880
- Bad idea.
- Yeah?
196
00:09:06,980 --> 00:09:08,515
Bad idea.
197
00:09:08,616 --> 00:09:11,018
You're a New Yorker.
You're a New Yorker.
198
00:09:11,118 --> 00:09:12,419
You're a New Yorker.
199
00:09:12,620 --> 00:09:14,421
You're a New Yorker.
200
00:09:14,622 --> 00:09:15,622
You're a New Yorker.
201
00:09:15,656 --> 00:09:16,824
You're a New Yorker.
202
00:09:41,649 --> 00:09:43,250
Hey, I'm not making the money.
203
00:09:43,350 --> 00:09:44,384
How many dozen you got?
204
00:09:44,652 --> 00:09:46,654
I got... I got 500.
205
00:09:46,720 --> 00:09:49,256
OK, now tell me again.
So, what happened?
206
00:09:49,356 --> 00:09:52,525
He said to me,
"What'd you say?"
207
00:09:52,660 --> 00:09:54,161
So I busted him in his head.
208
00:09:54,261 --> 00:09:56,730
I says, "How's
your hearing now?"
209
00:09:56,830 --> 00:09:59,733
- Yo!
- I'm sorry, Mr. Fabian. I'm sorry.
210
00:09:59,833 --> 00:10:01,802
Let's just talk about this tomorrow, OK?
211
00:10:01,902 --> 00:10:03,046
'Cause we got to think of something
212
00:10:03,070 --> 00:10:04,313
other than the
hard-of-hearing defense.
213
00:10:04,337 --> 00:10:05,773
OK? 9:00 all right?
214
00:10:05,873 --> 00:10:07,607
Because I got a 2:30
appointment right now.
215
00:10:07,708 --> 00:10:08,985
I'll miss another
day of work 'cause of you!
216
00:10:09,009 --> 00:10:10,678
- Is this suite 201?
- I'm sick of you.
217
00:10:10,778 --> 00:10:12,179
- Emmet Grogan?
- Gorgon.
218
00:10:13,613 --> 00:10:14,848
Gorgon. Right.
Yeah, Gorgon.
219
00:10:14,948 --> 00:10:17,384
Come on in.
Come on in. Yeah.
220
00:10:17,617 --> 00:10:18,617
Gorgon.
221
00:10:18,686 --> 00:10:19,687
You see
Dr. Pedro yet?
222
00:10:19,787 --> 00:10:22,022
Yeah, you saw
Dr. Pedro.
223
00:10:24,257 --> 00:10:26,760
Have a seat.
224
00:10:27,928 --> 00:10:29,663
- How do you feel?
- I feel great.
225
00:10:29,763 --> 00:10:31,665
You feel terrible.
226
00:10:31,765 --> 00:10:33,533
You feel like shit.
227
00:10:33,734 --> 00:10:35,068
How much is two and two?
228
00:10:35,168 --> 00:10:36,704
Four.
229
00:10:36,804 --> 00:10:38,839
Five. You can't even add.
230
00:10:38,939 --> 00:10:40,708
You can't even add two and two.
231
00:10:40,808 --> 00:10:43,443
- Do you want to make some money?
- OK.
232
00:10:43,643 --> 00:10:45,412
You feel terrible.
233
00:10:50,150 --> 00:10:54,788
♪ You're a no-good
heartbreaker ♪
234
00:10:54,888 --> 00:10:58,826
♪ You're a liar
and you're a cheat ♪
235
00:10:58,926 --> 00:11:00,560
♪ I don't know why...
236
00:11:00,728 --> 00:11:02,262
Marty fat-ass
been looking for you.
237
00:11:02,362 --> 00:11:04,741
He's been in and out of here
like ten times in the last hour.
238
00:11:04,765 --> 00:11:06,633
- Yeah? Where is he?
- I don't know.
239
00:11:06,734 --> 00:11:07,944
Harry, guess what me and Helen are doing.
240
00:11:07,968 --> 00:11:09,737
We're taking off for two weeks.
241
00:11:09,837 --> 00:11:10,838
Yeah?
Where you going?
242
00:11:10,938 --> 00:11:13,106
Jamaica.
You get to Jamaica?
243
00:11:13,206 --> 00:11:14,241
Yeah, Jamaica, Queens.
244
00:11:14,341 --> 00:11:16,844
Nah, the Caribbean.
245
00:11:16,944 --> 00:11:18,779
Got us a bungalow right on the beach.
246
00:11:18,879 --> 00:11:19,913
They come by once a day,
247
00:11:20,013 --> 00:11:22,149
grill your fish, and that's it.
248
00:11:22,249 --> 00:11:25,418
It's gonna be nothing but me,
her, and the moon for two weeks.
249
00:11:25,518 --> 00:11:29,156
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz.
250
00:11:29,256 --> 00:11:30,123
Sounds like paradise, mon.
251
00:11:30,223 --> 00:11:31,859
I can't wait.
252
00:11:31,959 --> 00:11:34,227
Hell, I ain't even gonna
wear any clothes.
253
00:11:35,428 --> 00:11:36,930
Harry the dancer.
254
00:11:38,031 --> 00:11:39,066
Marty fat-ass!
255
00:11:39,166 --> 00:11:40,868
Dancer, do you got something for me?
256
00:11:40,968 --> 00:11:41,802
I got something for you.
You got something for me?
257
00:11:41,902 --> 00:11:43,771
Look, I only got 1,500.
258
00:11:43,837 --> 00:11:45,757
No problem. I'll get Ray's
right now. No problem.
259
00:11:45,806 --> 00:11:46,940
OK.
260
00:11:47,040 --> 00:11:48,776
- I said two large, right?
- Right.
261
00:11:48,809 --> 00:11:52,112
You show up with 1,500,
that's 3/4, right? OK...
262
00:11:52,212 --> 00:11:54,147
OK, OK!
Goddamn thief!
263
00:11:54,247 --> 00:11:56,083
Me, a thief? You want
a hack license
264
00:11:56,183 --> 00:11:57,460
with three counts of
grand auto behind you,
265
00:11:57,484 --> 00:11:58,852
and I'm a thief?
You know what?
266
00:11:58,952 --> 00:12:00,620
A guy like you I should charge double,
267
00:12:00,788 --> 00:12:02,622
you fuckin' loser.
You got some nerve.
268
00:12:02,790 --> 00:12:04,491
All right, I got it.
What am I gonna say?
269
00:12:04,792 --> 00:12:06,659
Me a thief.
270
00:12:06,794 --> 00:12:08,061
Harry, thank you, brother.
271
00:12:08,161 --> 00:12:09,229
You're welcome.
272
00:12:09,329 --> 00:12:10,898
What a deadbeat.
273
00:12:10,998 --> 00:12:12,499
Could you believe getting in a cab
274
00:12:12,599 --> 00:12:14,301
driven by that ton of bad brains?
275
00:12:14,401 --> 00:12:15,401
Harry.
276
00:12:15,435 --> 00:12:16,636
Hey, Tommy.
277
00:12:16,804 --> 00:12:18,205
See the paper?
Tommy's column?
278
00:12:18,305 --> 00:12:19,873
"Bet these teams
279
00:12:19,973 --> 00:12:21,809
"only if you want to retire in Acapulco:
280
00:12:21,909 --> 00:12:23,811
Lakers, Celts,
Knicks, Nets."
281
00:12:23,877 --> 00:12:26,146
Right? Collectively,
they lost by 32 points.
282
00:12:26,246 --> 00:12:27,447
You're a sports writer?
283
00:12:27,547 --> 00:12:28,448
Who you like tonight?
284
00:12:28,548 --> 00:12:30,050
Fuckin' Tommy, Phil.
285
00:12:30,150 --> 00:12:31,630
He took the Titanic over the iceberg,
286
00:12:31,819 --> 00:12:32,652
plus points.
287
00:12:32,820 --> 00:12:35,155
Here he comes.
288
00:12:35,255 --> 00:12:37,457
Go get him, Harry.
289
00:12:37,557 --> 00:12:39,659
Everybody, say hello.
290
00:12:39,860 --> 00:12:41,394
Wallace "The Hurt" Fuwad,
291
00:12:41,494 --> 00:12:43,931
Alphonse "Downtown" Brown.
292
00:12:44,031 --> 00:12:46,934
Hey, Tessler, come and
join us like a half-hour.
293
00:12:47,034 --> 00:12:49,903
I'll give you an item there.
294
00:12:53,140 --> 00:12:55,308
"I'll give you
an item there."
295
00:12:55,408 --> 00:12:57,410
Another war hero.
296
00:12:57,510 --> 00:12:59,212
- Must be Audie Murphy day.
- Yeah?
297
00:12:59,312 --> 00:13:01,714
I spit on his grave.
298
00:13:01,849 --> 00:13:02,515
Who are you kidding?
You'll be kissing his ass
299
00:13:02,615 --> 00:13:04,451
in exactly 29 minutes.
300
00:13:04,551 --> 00:13:07,254
28.
301
00:13:07,354 --> 00:13:08,956
That is, unless, you know,
302
00:13:09,056 --> 00:13:10,490
you got something, you know...
303
00:13:10,590 --> 00:13:11,901
Somebody tips you about something
304
00:13:11,925 --> 00:13:13,085
for the early-morning
edition.
305
00:13:13,160 --> 00:13:15,162
Yeah? Like what?
306
00:13:15,262 --> 00:13:16,840
Like the kid that got whacked by Sanchez
307
00:13:16,864 --> 00:13:18,498
in that disco was suing Sanchez's ass.
308
00:13:18,598 --> 00:13:20,433
You can bet your ass on that.
309
00:13:20,533 --> 00:13:23,003
Are you kidding me, Harry?
You're taking Sanchez to court?
310
00:13:23,103 --> 00:13:25,038
Boom Boom will eat your eyes out,
311
00:13:25,138 --> 00:13:27,578
plus you'll lose, you jerk-off.
That kid didn't even get hurt.
312
00:13:27,640 --> 00:13:30,978
They said it couldn't be done.
313
00:13:34,514 --> 00:13:36,549
It's your life, Harry.
314
00:13:36,649 --> 00:13:39,586
I'm an undisclosed source, right?
I got to take care of myself.
315
00:13:39,686 --> 00:13:40,997
Totally. I don't know
who the hell you are.
316
00:13:41,021 --> 00:13:43,090
Just say
I'm well-placed.
317
00:13:43,190 --> 00:13:45,125
Well-placed.
318
00:13:45,225 --> 00:13:46,927
Go ahead.
319
00:13:47,027 --> 00:13:50,363
♪ Yes, I'm
the great pretender ♪
320
00:13:52,165 --> 00:13:57,504
♪ Just laughin'
and gay like a clown ♪
321
00:13:59,372 --> 00:14:01,774
♪ I seem to be
322
00:14:01,975 --> 00:14:03,276
♪ What I'm not... ♪
323
00:14:03,376 --> 00:14:04,376
Yeah!
324
00:14:04,444 --> 00:14:06,914
Yeah! Yes!
325
00:14:06,947 --> 00:14:11,684
♪ I'm wearin' my heart
like a crown ♪
326
00:14:19,192 --> 00:14:20,627
Yo.
327
00:14:20,727 --> 00:14:22,930
Hey, asshole, did I wake you up?
328
00:14:22,996 --> 00:14:24,431
Who's this?
I know this voice.
329
00:14:24,531 --> 00:14:26,433
It's Grossman.
330
00:14:28,568 --> 00:14:30,803
Boom Boom?
331
00:14:30,938 --> 00:14:33,941
- What the fuck are you doing with Sanchez?
- What do you mean?
332
00:14:33,974 --> 00:14:37,844
You know what I mean, asshole.
The case with this kid.
333
00:14:37,945 --> 00:14:39,779
Boom Boom, Boom Boom,
you want to talk law?
334
00:14:39,947 --> 00:14:41,190
I'm 85 an hour. For you,
you know what? 75.
335
00:14:41,214 --> 00:14:42,950
What the fuck are you doing?
336
00:14:43,016 --> 00:14:44,260
Do you know what I'm gonna do to you,
337
00:14:44,284 --> 00:14:46,086
scumbag, if you don't drop this case?
338
00:14:46,186 --> 00:14:48,621
Wait, wait a second.
Wait a second, Boom Boom.
339
00:14:48,721 --> 00:14:51,200
Wait a minute, I got to turn on the
tape recorder. Hold on, hold on.
340
00:14:51,224 --> 00:14:54,394
There. OK. What are you gonna do
to me, I don't drop this case?
341
00:14:58,165 --> 00:15:00,133
What do you want from me?
342
00:15:02,102 --> 00:15:03,612
No, darling, entrapment
is when they come onto you.
343
00:15:03,636 --> 00:15:06,806
You go up to a cop, you offer to
clean his pipes for 50 bucks,
344
00:15:06,974 --> 00:15:07,740
you're not a plumber.
They got you!
345
00:15:07,975 --> 00:15:09,242
But I don't do that!
346
00:15:11,311 --> 00:15:13,080
I'm you, you're me.
You're a john, OK?
347
00:15:13,613 --> 00:15:15,082
You're me?
348
00:15:15,182 --> 00:15:16,984
Just shut up and watch, OK?
349
00:15:17,050 --> 00:15:19,086
OK.
350
00:15:19,186 --> 00:15:21,588
Do you know where
there's a party tonight?
351
00:15:21,688 --> 00:15:23,256
What you got in there, sweet stuff?
352
00:15:23,356 --> 00:15:25,758
Carmen, I'm serious.
I'm tired of bailing you out.
353
00:15:26,994 --> 00:15:28,061
Yeah?
354
00:15:31,098 --> 00:15:33,100
You, Mother Teresa, hit it.
355
00:15:33,200 --> 00:15:36,603
- Do as I tell ya!
- Don't you touch me!
356
00:15:36,703 --> 00:15:38,305
Hit it! Get out!
357
00:15:38,405 --> 00:15:39,706
Carmen, Carmen, OK.
358
00:15:39,806 --> 00:15:41,641
I'll see you Tuesday morning, 9 A.M.
359
00:15:41,741 --> 00:15:42,986
- OK, Harry.
- That's the court date.
360
00:15:43,010 --> 00:15:44,311
Stay off the street till then.
361
00:15:44,411 --> 00:15:45,812
American!
362
00:15:46,013 --> 00:15:47,314
What is this, Fabian?
363
00:15:47,414 --> 00:15:48,848
You are?
364
00:15:49,016 --> 00:15:50,750
John Bonney, Sanchez' attorney.
365
00:15:51,018 --> 00:15:51,884
What are you pulling?
366
00:15:52,019 --> 00:15:53,386
Hey, my client got whacked by
367
00:15:53,486 --> 00:15:55,388
a world-ranked professional fighter.
368
00:15:55,488 --> 00:15:56,723
- Bullshit!
- Bullshit?
369
00:15:56,823 --> 00:15:58,291
I got his medical right here, Jack.
370
00:15:58,391 --> 00:16:00,493
Who'd you send him to?
Dr. Pedro in East Harlem?
371
00:16:00,593 --> 00:16:02,638
What if I did? The man's got as
much right to practice medicine
372
00:16:02,662 --> 00:16:04,031
as you got to practice law.
373
00:16:04,097 --> 00:16:06,066
No, more like as you got to practice law.
374
00:16:06,166 --> 00:16:08,868
I got six years Bronx
legal aid under my belt.
375
00:16:09,036 --> 00:16:10,146
I represent more guys in a week
376
00:16:10,170 --> 00:16:12,239
than you represent in a year.
377
00:16:12,339 --> 00:16:14,441
And a fine crew of taxpayers
they are too, I bet?
378
00:16:14,541 --> 00:16:15,875
Unlike Cuda Sanchez.
379
00:16:16,043 --> 00:16:17,744
Sanchez is a professional athlete.
380
00:16:17,844 --> 00:16:19,479
My point exactly.
So you want to settle
381
00:16:19,579 --> 00:16:21,348
or you want to go to trial?
382
00:16:21,448 --> 00:16:22,449
You fucking insect.
383
00:16:24,051 --> 00:16:25,328
You can call me all the names you want.
384
00:16:25,352 --> 00:16:26,562
You want to settle
or you want to go to trial?
385
00:16:26,586 --> 00:16:28,055
- Yeah, yeah!
- Yeah what?
386
00:16:28,121 --> 00:16:30,123
- You want to settle?
- Yeah, let's go to trial.
387
00:16:30,223 --> 00:16:31,434
Is that OK with you, counselor?
388
00:16:31,458 --> 00:16:33,093
Practice a little law?
389
00:16:33,193 --> 00:16:36,163
Hey, you wanna go to trial,
OK, let's go to trial.
390
00:16:58,551 --> 00:17:00,487
That's it!
That's it!
391
00:17:00,587 --> 00:17:01,587
A left and a right.
392
00:17:01,654 --> 00:17:03,590
Big combination.
Yeah.
393
00:17:29,882 --> 00:17:33,120
I need a light-heavy
for a four-rounder!
394
00:17:36,223 --> 00:17:39,559
I need a light-heavy
for a four-rounder!
395
00:17:54,841 --> 00:17:56,241
You know where this kid Sanchez is?
396
00:17:56,276 --> 00:17:57,586
I gotta talk to this kid Sanchez.
397
00:17:57,610 --> 00:17:59,512
- Sanchez?
- Yeah.
398
00:17:59,612 --> 00:18:02,382
His lawyer wants to tie him up in
court for the next six months.
399
00:18:02,482 --> 00:18:04,284
Sanchez!
400
00:18:04,384 --> 00:18:08,655
These kids will tear a
new asshole for Sanchez.
401
00:18:08,755 --> 00:18:10,157
These are my boys.
402
00:18:10,223 --> 00:18:12,192
Sanchez won't get in the ring with them.
403
00:18:12,292 --> 00:18:14,170
Sanchez won't be able to get
in the ring with anybody.
404
00:18:14,194 --> 00:18:16,796
I mean, your lawyer's supposed
to work for you, right?
405
00:18:16,896 --> 00:18:19,232
Sanchez is pretty good, isn't he?
406
00:18:19,332 --> 00:18:20,767
Don't you listen, or what?
407
00:18:20,867 --> 00:18:22,502
Fuck Sanchez!
408
00:18:22,602 --> 00:18:24,804
You watch these kids!
409
00:18:24,904 --> 00:18:27,006
I could beat Sanchez.
Yeah, me.
410
00:18:27,207 --> 00:18:28,608
You could beat Sanchez!
411
00:18:28,708 --> 00:18:30,243
I probably could beat Sanchez.
412
00:18:30,343 --> 00:18:31,854
You know, I used to do a
little boxing myself, you know.
413
00:18:31,878 --> 00:18:32,878
I boxed at Oxford.
414
00:18:32,945 --> 00:18:34,181
Quit when I killed somebody.
415
00:18:34,281 --> 00:18:37,317
Yeah? I went
to Cocksford.
416
00:18:38,785 --> 00:18:39,895
But seriously, is Sanchez around?
417
00:18:39,919 --> 00:18:41,221
When does he come in?
418
00:18:41,321 --> 00:18:44,023
There he goes.
Again with Sanchez!
419
00:18:44,191 --> 00:18:46,393
Look, you see everybody there,
420
00:18:46,493 --> 00:18:48,094
except that guy in the blue?
421
00:18:48,195 --> 00:18:50,029
Everybody there,
422
00:18:50,197 --> 00:18:53,200
when they was in their prime, fighting,
423
00:18:53,266 --> 00:18:57,437
Sanchez couldn't have
even sparred with them,
424
00:18:57,537 --> 00:19:01,241
and they fought when the
days were the days!
425
00:19:01,341 --> 00:19:04,844
They'd fight ten, 20 fights a year.
426
00:19:04,944 --> 00:19:06,413
- No kidding.
- Yeah.
427
00:19:06,513 --> 00:19:09,682
There. See that guy there, with the ears?
428
00:19:09,782 --> 00:19:11,584
He beat Tami Mauriello.
429
00:19:11,684 --> 00:19:13,119
Tami Mauriello?
430
00:19:13,220 --> 00:19:15,222
Tami used to come in here.
431
00:19:15,255 --> 00:19:17,890
Back then, you had ten arenas.
432
00:19:17,990 --> 00:19:20,227
You'd fight ten, 20 times a year.
433
00:19:20,293 --> 00:19:22,562
You'd go around a corner,
you'd see a fight.
434
00:19:22,662 --> 00:19:29,068
Coliseum, St. Nick's,
Dykeman Oval, Fort Hamilton,
435
00:19:29,236 --> 00:19:33,139
Star Casino, Hippodrome, Greensborough.
436
00:19:33,240 --> 00:19:35,842
You'd go up to White Plains.
437
00:19:35,942 --> 00:19:38,811
There's nothing now.
438
00:19:38,911 --> 00:19:40,012
If you want to see a fight,
439
00:19:40,247 --> 00:19:42,515
you got to watch TV.
440
00:19:42,615 --> 00:19:45,552
Cable TV, pay TV.
441
00:19:45,652 --> 00:19:47,920
So how come there are no
local arenas anymore?
442
00:19:48,020 --> 00:19:49,689
I mean, you got lots of fighters, right?
443
00:19:49,789 --> 00:19:52,091
What the fuck am I?
444
00:19:52,259 --> 00:19:54,394
It's a different class of people.
445
00:19:54,494 --> 00:19:56,863
The fighters don't give a shit.
446
00:19:56,963 --> 00:19:58,265
The managers...
447
00:19:58,298 --> 00:20:00,400
Hey, you see that guy over there?
448
00:20:00,500 --> 00:20:03,736
He don't give a shit.
Trainers don't know shit!
449
00:20:03,836 --> 00:20:05,838
Promoters...
they're scumbags.
450
00:20:05,938 --> 00:20:07,374
Like Boom Boom Grossman.
451
00:20:08,475 --> 00:20:10,543
He's the king of scumbags!
452
00:20:10,643 --> 00:20:12,745
Hey, you know who used
to come around here?
453
00:20:12,845 --> 00:20:14,247
Al Grossman.
454
00:20:14,347 --> 00:20:16,215
Who's Al Grossman?
455
00:20:16,316 --> 00:20:18,385
The good one, the good brother!
456
00:20:18,485 --> 00:20:20,387
That's Boom Boom's brother?
457
00:20:20,487 --> 00:20:22,121
And he used to hang here?
458
00:20:22,221 --> 00:20:24,657
Yeah, up until about six months ago.
459
00:20:24,757 --> 00:20:28,595
He moved to some Jew retirement
home in Coney Island.
460
00:20:28,695 --> 00:20:30,997
He used to hang around here all the time.
461
00:20:31,230 --> 00:20:33,132
Al Grossman.
462
00:20:33,232 --> 00:20:35,935
He fought Tami Mauriello.
463
00:20:36,035 --> 00:20:37,570
No, not Tami Mauriello.
464
00:20:37,670 --> 00:20:39,238
Maxie Berger.
465
00:20:39,339 --> 00:20:41,541
Yeah. He lives
in Miami Beach.
466
00:20:41,641 --> 00:20:42,842
Who does?
467
00:20:42,942 --> 00:20:44,677
Who are we talking about?
468
00:20:44,777 --> 00:20:46,313
Ya bastard.
469
00:20:46,413 --> 00:20:47,914
This is wild, you know?
470
00:20:48,014 --> 00:20:50,950
I mean, really, I've never
been in a boxing gym before.
471
00:20:51,050 --> 00:20:52,385
This is really wild.
472
00:21:01,328 --> 00:21:02,805
OK, I fill this out,
throw it back to you,
473
00:21:02,829 --> 00:21:04,931
throw you a check for 450,
form a corporation...
474
00:21:05,031 --> 00:21:06,031
That's it.
I'm a promoter?
475
00:21:06,065 --> 00:21:07,233
We run a check on you.
476
00:21:07,334 --> 00:21:08,635
You clear that, that's it.
477
00:21:08,735 --> 00:21:10,870
You gonna run
a check on me?-
478
00:21:10,970 --> 00:21:12,572
Go into my past?
479
00:21:12,672 --> 00:21:15,174
'Cause I was involved, you know.
There are things: OSS, CIA.
480
00:21:15,342 --> 00:21:16,752
I don't know if they'll
let you have access.
481
00:21:16,776 --> 00:21:18,845
Burma, Macao... national
security, you know.
482
00:21:18,945 --> 00:21:20,179
There are things.
483
00:21:20,347 --> 00:21:21,781
What should I call my corporation?
484
00:21:21,881 --> 00:21:23,082
Bullshit Productions.
485
00:21:23,350 --> 00:21:25,352
Bullshit Productions?
486
00:21:25,452 --> 00:21:26,619
You want to see scars?
487
00:21:26,719 --> 00:21:28,455
No, I don't want to show you my scars.
488
00:21:28,555 --> 00:21:30,222
Tiger cages, sweats in the night.
489
00:21:30,357 --> 00:21:32,359
Bullshit Productions?
Bullshit Productions.
490
00:21:32,425 --> 00:21:34,894
I'll think about it.
Are you married?
491
00:21:34,994 --> 00:21:36,162
I'm gonna run a check on you.
492
00:21:36,363 --> 00:21:37,630
Bullshit Productions.
493
00:21:37,730 --> 00:21:39,799
I like it.
494
00:21:41,901 --> 00:21:43,370
Just remember what I said:
495
00:21:43,436 --> 00:21:44,513
Keep your nose clean till the court date.
496
00:21:44,537 --> 00:21:46,539
You understand, Mike?
497
00:21:46,639 --> 00:21:50,276
You wanna take a walk in Central Park,
leave the baseball bat at home.
498
00:21:50,377 --> 00:21:52,545
Hey, Harry, I told you,
I didn't do anything, man.
499
00:21:52,645 --> 00:21:54,514
I know, I know. Just
remember what I said, OK?
500
00:21:54,614 --> 00:21:55,614
Please.
501
00:21:57,784 --> 00:22:00,252
Hey, is this Elaine's over there?
That's Elaine's, isn't it?
502
00:22:00,387 --> 00:22:02,221
Yeah, yeah, yeah, that's Elaine's.
503
00:22:02,389 --> 00:22:03,832
You ever go in there?
Pretty heavy, that place.
504
00:22:03,856 --> 00:22:06,292
- I always wanted to go in there.
- So why don't you go in?
505
00:22:06,393 --> 00:22:07,860
It's a heavyweight place.
506
00:22:07,960 --> 00:22:09,529
So fucking what?
507
00:22:09,629 --> 00:22:11,398
You're a goddamned lawyer, right?
508
00:22:11,464 --> 00:22:14,867
An attorney? Go hobnob
a little, you know?
509
00:22:14,967 --> 00:22:16,703
Go in there.
510
00:22:16,803 --> 00:22:18,905
Look who's going in there
now. Big limo.
511
00:22:19,005 --> 00:22:22,308
So what? Probably a star
or something, you know?
512
00:22:22,409 --> 00:22:23,710
A lot of stars go there.
513
00:22:23,810 --> 00:22:26,312
It's a classy place,
you know? It's good.
514
00:22:26,413 --> 00:22:27,747
Why don't you pay for this, OK?
515
00:22:27,847 --> 00:22:30,683
- Put it on our bill.
- I pay for it? I pay for it?
516
00:22:30,783 --> 00:22:33,486
Yeah. You're my client,
so pay for it.
517
00:22:39,892 --> 00:22:41,428
Hi.
518
00:22:42,429 --> 00:22:43,463
Yes?
519
00:22:43,563 --> 00:22:45,965
Yeah, just a...
Just a vodka tonic.
520
00:22:46,065 --> 00:22:47,700
- Vodka tonic?
- Please.
521
00:22:52,439 --> 00:22:53,440
And one for yourself.
522
00:22:53,473 --> 00:22:55,442
I don't drink.
Thanks.
523
00:22:57,510 --> 00:22:59,579
So, this is Elaine's?
524
00:22:59,679 --> 00:23:01,280
Better be.
525
00:23:01,448 --> 00:23:03,950
Where's all the movie stars?
526
00:23:04,050 --> 00:23:06,519
Lunchtime's over.
527
00:23:12,992 --> 00:23:14,894
Is that Regis Philbin?
528
00:23:18,465 --> 00:23:19,832
Give him another round.
529
00:23:19,932 --> 00:23:22,902
Give them whatever they want.
Give them another round.
530
00:23:23,002 --> 00:23:25,472
You can top me off, too.
531
00:23:31,478 --> 00:23:33,513
I'm sure they wouldn't, you know?
532
00:23:40,887 --> 00:23:42,689
Excuse me. Sorry, I don't
mean to bother you.
533
00:23:42,789 --> 00:23:45,191
I just got to tell you, you kill me.
I love your show.
534
00:23:45,291 --> 00:23:47,326
- Thanks, thanks.
- "Thanks," he says.
535
00:23:47,494 --> 00:23:49,361
It's a gift what you give people.
I just...
536
00:23:49,496 --> 00:23:50,673
It's on me, it's on me.
Cheapest wine in the house.
537
00:23:50,697 --> 00:23:52,765
Thanks.
Thanks very much.
538
00:23:52,865 --> 00:23:54,910
You know what, I'm in entertainment, too.
I'm a boxing promoter.
539
00:23:54,934 --> 00:23:57,336
- Really?
- Harry Fabian, Bullshit Productions.
540
00:23:57,537 --> 00:23:58,605
Bullshit Productions?
541
00:23:58,705 --> 00:24:00,973
That's a lot of class, Harry.
542
00:24:01,073 --> 00:24:02,685
I mean, Knockout Productions.
It's like an in-joke
543
00:24:02,709 --> 00:24:04,687
I have with my secretary,
that Bullshit Productions.
544
00:24:04,711 --> 00:24:06,646
So, the show is great.
Kathie Lee's really funny.
545
00:24:06,746 --> 00:24:07,890
You two really work well together.
546
00:24:07,914 --> 00:24:09,916
Thanks, Harry. Thanks.
547
00:24:10,016 --> 00:24:12,294
I hope I'm not saying the wrong thing.
I hope this isn't your wife.
548
00:24:12,318 --> 00:24:13,758
- This is my wife.
- It is your wife.
549
00:24:13,820 --> 00:24:15,221
I'm sorry.
I'm sorry, ma'am.
550
00:24:15,321 --> 00:24:16,599
- No problem.
- I didn't mean it...
551
00:24:16,623 --> 00:24:17,524
- No, no.
- Harry, thanks for the wine.
552
00:24:17,590 --> 00:24:19,526
Yeah, of course.
553
00:24:19,626 --> 00:24:22,626
I meant that you two have a good
professional working relationship together,
554
00:24:22,662 --> 00:24:24,130
that's how I meant it, of course.
555
00:24:24,230 --> 00:24:25,508
You know, I wouldn't...
I'm interfering.
556
00:24:25,532 --> 00:24:26,642
Be well, Mr. Philbin,
Mrs. Philbin.
557
00:24:26,666 --> 00:24:28,167
- Nice to meet you.
- Thanks.
558
00:24:28,267 --> 00:24:29,669
- Bye.
- Enjoy the wine.
559
00:24:31,904 --> 00:24:32,948
I'm sorry, I just want to
ask you one more thing.
560
00:24:32,972 --> 00:24:34,541
Please.
561
00:24:34,574 --> 00:24:35,918
Sorry, it's my only chance,
I got to take it.
562
00:24:35,942 --> 00:24:38,377
Listen, I'm a boxing
promoter, like I said.
563
00:24:38,545 --> 00:24:39,622
Here's my card.
I'm also an attorney.
564
00:24:39,646 --> 00:24:40,889
Harry Fabian. Fabian,
Fabian and Fabian...
565
00:24:40,913 --> 00:24:42,949
Harry, you want to get
somebody on the show?
566
00:24:43,049 --> 00:24:44,793
No, no, I wasn't thinking of that,
actually, but that's a good idea.
567
00:24:44,817 --> 00:24:47,029
I was just thinking maybe I could
invite you to a main event,
568
00:24:47,053 --> 00:24:48,997
you know, one of my,
when I have my boxing things.
569
00:24:49,021 --> 00:24:50,590
Call the office.
570
00:24:50,690 --> 00:24:51,958
- OK.
- I'll be happy to come.
571
00:24:52,058 --> 00:24:53,225
Good.
Once again, thanks.
572
00:24:53,325 --> 00:24:55,695
Nice to meet you.
Thank you.
573
00:24:55,795 --> 00:24:57,396
Christ!
574
00:24:59,566 --> 00:25:00,867
Give me two!
575
00:25:00,967 --> 00:25:02,077
Look, I get a promoter's
license, 450, right?
576
00:25:02,101 --> 00:25:04,103
- Yeah.
- Then I...
577
00:25:04,203 --> 00:25:07,774
Tom! Then I rent some neighborhood
hall, like a VFW, like a disco.
578
00:25:07,874 --> 00:25:10,209
Then I rent a ring, chairs,
security, a publicist,
579
00:25:10,309 --> 00:25:12,044
some advertising, ticket takers,
580
00:25:12,144 --> 00:25:14,024
a press conference. We're
talking, I don't know,
581
00:25:14,113 --> 00:25:15,682
10,000 bucks, maybe 15.
582
00:25:15,782 --> 00:25:17,726
Then I throw down a bond
with a commission for 7,000
583
00:25:17,750 --> 00:25:18,861
for the purse, the judges, the ref,
584
00:25:18,885 --> 00:25:20,587
the ambulance, God forbid,
585
00:25:20,653 --> 00:25:22,565
timekeeper, doctor, whatever.
So what am I saying?
586
00:25:22,589 --> 00:25:25,257
450, 15 large, 7 large, 22,
587
00:25:25,357 --> 00:25:26,593
maybe 25 grand, all told.
588
00:25:26,626 --> 00:25:28,106
I could bring back the good old days.
589
00:25:28,160 --> 00:25:30,763
Local talent, local arena.
Bingo, bango, it's the rage.
590
00:25:30,863 --> 00:25:33,766
Hello, 1938. It'll
catch on like wildfire.
591
00:25:33,866 --> 00:25:35,434
What do you think?
What do you think?
592
00:25:35,602 --> 00:25:37,604
- The guy's in the john.
- Go ahead.
593
00:25:37,670 --> 00:25:40,607
Look, I'll be right back.
I got some ideas.
594
00:25:40,673 --> 00:25:41,950
You know, I was thinking about
what you were saying.
595
00:25:41,974 --> 00:25:43,075
I was listening.
596
00:25:45,812 --> 00:25:47,179
Give my regards to them.
597
00:25:47,279 --> 00:25:48,848
Right.
598
00:25:54,153 --> 00:25:55,454
Where you gonna get 25,000?
599
00:25:55,622 --> 00:25:56,989
- Where?
- Where?
600
00:25:57,089 --> 00:25:58,601
I'll win it on a game show, I don't know.
601
00:25:58,625 --> 00:25:59,902
Where did Edison get the light bulb?
602
00:25:59,926 --> 00:26:01,604
He went to Con Ed
and got the money, right?
603
00:26:01,628 --> 00:26:02,662
What, are you kidding me?
604
00:26:02,762 --> 00:26:05,464
I'll beat backers off with a club.
605
00:26:05,632 --> 00:26:06,809
I have some people interested already.
606
00:26:06,833 --> 00:26:08,768
I'll give you one name.
One name.-
607
00:26:08,868 --> 00:26:11,638
Regis Philbin, the talk show host.
608
00:26:11,704 --> 00:26:13,415
Harry, I got to talk
to you about something.
609
00:26:13,439 --> 00:26:15,507
That's OK, 'cause it's you and me...
610
00:26:15,642 --> 00:26:17,476
Cut the crap.
I'm serious.
611
00:26:17,644 --> 00:26:19,912
- Doing what comes naturally.
- Harry...
612
00:26:20,012 --> 00:26:21,247
Hey, Phil,
613
00:26:21,347 --> 00:26:22,858
you caught me. OK,
you caught me, Phil.
614
00:26:22,882 --> 00:26:24,383
I'm in love with your wife.
615
00:26:24,651 --> 00:26:26,786
She's too good for you.
616
00:26:32,191 --> 00:26:34,661
Case number 466-952.
617
00:26:34,761 --> 00:26:37,664
Grogan... Gorgon vs. Sanchez.
618
00:26:37,764 --> 00:26:40,066
Judge Parker presiding.
619
00:26:43,670 --> 00:26:46,005
Will counsel please approach the bench?
620
00:26:56,215 --> 00:26:57,215
No, Fabian, look at me.
621
00:26:59,752 --> 00:27:03,890
Now turn around and see
if you see what I see.
622
00:27:03,990 --> 00:27:07,894
Will the defendant and
the plaintiff please rise?
623
00:27:18,137 --> 00:27:19,806
Fabian...
624
00:27:19,906 --> 00:27:23,910
Get the fuck out of my court.
625
00:27:30,850 --> 00:27:32,719
Yes, Your Honor. Yes.
626
00:27:36,288 --> 00:27:37,957
What did I do, Harry?
I didn't do nothing.
627
00:27:38,057 --> 00:27:39,859
No, you were great.
You were great.
628
00:27:39,959 --> 00:27:41,761
You win some, you lose some.
629
00:27:41,861 --> 00:27:43,763
- Anything? Money?
- No.
630
00:27:44,931 --> 00:27:46,332
- The car.
- I bought a car.
631
00:27:46,432 --> 00:27:47,776
What do you mean you bought a car?
632
00:27:47,800 --> 00:27:48,600
You took ownership already,
or you just ordered?
633
00:27:48,801 --> 00:27:49,801
- I ordered.
- When?
634
00:27:49,836 --> 00:27:51,137
Yesterday, 'cause you said...
635
00:27:51,237 --> 00:27:53,015
OK, yeah. What did you
put down, 1,000? -15.
636
00:27:53,039 --> 00:27:54,983
All right, call the bank.
Call them and stop payment.
637
00:27:55,007 --> 00:27:56,451
Screw them. You want a car? Call
John's Body Shop on Queens Blvd.
638
00:27:56,475 --> 00:27:57,810
Tell him you're a client of mine.
639
00:27:57,910 --> 00:27:59,378
He'll throw you
an almost-new Caddy
640
00:27:59,478 --> 00:28:01,456
for half what you pay these
other parasites, all right?
641
00:28:01,480 --> 00:28:03,491
- I wanted a Trans Am.
- Yeah, well, I want to live forever.
642
00:28:03,515 --> 00:28:04,751
What else is new, you know?
643
00:28:04,851 --> 00:28:06,418
You're welcome.
644
00:28:06,518 --> 00:28:07,920
Listen, when you get outside,
645
00:28:08,020 --> 00:28:09,756
take her in a cab, not on the subway,
646
00:28:09,856 --> 00:28:11,891
'cause the animals will
go nuts on her down there.
647
00:28:11,991 --> 00:28:13,760
And then wait a few blocks
648
00:28:13,826 --> 00:28:14,970
to take that goddamn brace
off your neck, all right?
649
00:28:14,994 --> 00:28:16,395
You're starting to get a rash.
650
00:28:16,495 --> 00:28:17,935
Harry, are you gonna send me a bill?
651
00:28:17,997 --> 00:28:19,598
- No, you paid me.
- No, I didn't.
652
00:28:19,766 --> 00:28:22,268
- You paid me.
- No, I didn't.
653
00:28:22,368 --> 00:28:25,404
Gorgon, Gorgon or whatever
your name is, you ever box?
654
00:28:25,504 --> 00:28:26,973
- Box?
- You ever box?
655
00:28:27,073 --> 00:28:28,875
- Box.
- Big white kid. Change your name.
656
00:28:28,975 --> 00:28:31,243
Irish. Billy Irish. Put
shamrocks on your trunks.
657
00:28:31,343 --> 00:28:34,881
Look, lose about 90 pounds,
you'll become a middleweight, OK?
658
00:28:34,981 --> 00:28:37,049
- Come on.
- What's? What's the...
659
00:28:37,149 --> 00:28:38,785
What did I do?
660
00:28:38,851 --> 00:28:41,220
What did I do? Hey, this is
gonna be great for you.
661
00:28:41,320 --> 00:28:44,957
Hey, you know, you're welcome.
Thank you for saying thank you
662
00:28:45,057 --> 00:28:46,658
to me after what I just did for you.
663
00:28:46,793 --> 00:28:48,961
I just got this kid
more goddamned publicity.
664
00:28:49,061 --> 00:28:50,701
The headlines will be
"David and Goliath."
665
00:28:50,797 --> 00:28:52,398
"Jack the Giant Killer."
666
00:28:52,498 --> 00:28:54,777
The picture of them standing up
in court? Forget about it.
667
00:28:54,801 --> 00:28:57,703
Up till now, Superfly was a strictly
chink in the greaser division.
668
00:28:57,804 --> 00:28:59,806
No offense.
What's gonna happen now?
669
00:28:59,872 --> 00:29:02,050
Everybody and their mother's gonna want
to see Jack the Giant Killer fight.
670
00:29:02,074 --> 00:29:04,844
That's right. He's a hero
now, this kid, yeah.
671
00:29:04,944 --> 00:29:06,955
I did that. What, you didn't
think I knew what I was doing?
672
00:29:06,979 --> 00:29:09,816
Yeah. Tell Grossman
it's on the house.
673
00:29:12,985 --> 00:29:15,087
Bless you, my son.
Thank you so much.
674
00:29:15,988 --> 00:29:18,991
The children thank you,
and God loves you.
675
00:29:19,091 --> 00:29:21,928
- Bless you. Thank you.
- Fucking cunt.
676
00:29:22,028 --> 00:29:23,462
What a kind face.
You know,
677
00:29:23,562 --> 00:29:24,463
just a small donation...
678
00:29:24,563 --> 00:29:26,665
Hey! Outside!
679
00:29:26,833 --> 00:29:29,101
Move it! Get your ass
out of here!
680
00:29:29,201 --> 00:29:31,237
Sleazy bitch.
681
00:29:31,337 --> 00:29:34,506
Phil Nasseros, the meanest
bartender in New York.
682
00:29:34,606 --> 00:29:37,143
Fucking guy just 86'd a nun.
683
00:29:37,243 --> 00:29:39,111
Last April she was the Easter bunny.
684
00:29:39,211 --> 00:29:40,112
Fabian.
685
00:29:40,212 --> 00:29:42,014
It's your case.
686
00:29:43,916 --> 00:29:45,017
Harry, don't.
687
00:29:46,853 --> 00:29:48,230
Hello, sister, I saw the whole thing.
688
00:29:48,254 --> 00:29:50,456
I'm a lawyer. We're
gonna sue his ass, OK?
689
00:29:50,556 --> 00:29:52,691
Go fuck yourself.
690
00:29:52,859 --> 00:29:54,069
She just told me to go fuck myself!
691
00:29:54,093 --> 00:29:56,295
- I agree.
- He agrees, this guy.
692
00:29:56,395 --> 00:29:58,164
If Fabian'd see a bird digging up a worm
693
00:29:58,264 --> 00:30:00,332
he'd get the worm to sue for assault.
694
00:30:00,432 --> 00:30:01,500
No. Whiplash.
695
00:30:01,600 --> 00:30:03,836
Harry Fabian, defender of worms.
696
00:30:03,936 --> 00:30:05,976
Boom Boom, I lost a case.
I'm a good sport about it.
697
00:30:06,072 --> 00:30:07,832
What are you drinking?
Johnnie Walker, right?
698
00:30:07,907 --> 00:30:09,347
Phil, throw him a Black Label on me.
699
00:30:09,441 --> 00:30:11,944
You'll never believe this.
I got a promoter's license.
700
00:30:12,044 --> 00:30:13,479
I'm inspired by you, man.
701
00:30:13,579 --> 00:30:14,981
I'm gonna take a shot at promoting.
702
00:30:15,081 --> 00:30:17,483
I mean, nothing on your level,
obviously, but you know.
703
00:30:17,583 --> 00:30:19,418
To promoting.
704
00:30:32,431 --> 00:30:33,832
This one's on you?
705
00:30:33,933 --> 00:30:35,234
Come on, Boom Boom, don't.
706
00:30:45,011 --> 00:30:46,178
I knew this guy once.
707
00:30:46,278 --> 00:30:48,314
He was a pretty shitty fighter,
708
00:30:48,414 --> 00:30:52,318
but what he could do...
I saw him do this once.
709
00:30:52,418 --> 00:30:55,254
He could take a guy's face, like this:
710
00:30:57,856 --> 00:31:01,360
And then take his finger, like this:
711
00:31:03,996 --> 00:31:06,966
And drive it through his fucking brains.
712
00:31:24,550 --> 00:31:26,085
Want a refill, tough guy?
713
00:31:26,185 --> 00:31:27,954
Fuck you.
714
00:31:35,161 --> 00:31:36,963
- Thank you.
- Tommy.
715
00:31:36,996 --> 00:31:39,231
- Tommy, who did Al Grossman fight?
- Who?
716
00:31:39,331 --> 00:31:40,675
Al, Al Grossman, Boom Boom's brother.
Who did he fight?
717
00:31:40,699 --> 00:31:42,110
Al Grossman?
Jeez, that's going back.
718
00:31:42,134 --> 00:31:44,070
Well, who did he fight?
Give me a name.
719
00:31:44,170 --> 00:31:47,974
Tami fucking Mauriello, like
every other fucking meat pie?
720
00:31:48,040 --> 00:31:49,320
Maxie Rosenbloom, I think, once.
721
00:31:49,375 --> 00:31:51,110
Old Slapsie Maxie.
722
00:31:51,210 --> 00:31:53,980
What's the matter with you?
723
00:31:54,046 --> 00:31:56,348
- Harry?
- Will you help the children, my son?
724
00:31:56,448 --> 00:31:57,960
- A little spare change for the children?
- What's the problem?
725
00:31:57,984 --> 00:31:59,104
Hey, Harry, where you going?
726
00:31:59,185 --> 00:32:02,354
The children thank you.
God loves you.
727
00:32:09,595 --> 00:32:11,063
Al Grossman?
728
00:32:14,233 --> 00:32:15,434
Over there?
729
00:32:15,534 --> 00:32:17,336
Thank you.
730
00:32:23,242 --> 00:32:25,011
Sticking him.
Sticking him.
731
00:32:25,111 --> 00:32:26,645
And you know Tony.
732
00:32:26,745 --> 00:32:29,015
You should have
known Tony. I mean,
733
00:32:29,115 --> 00:32:30,849
he looks up at me.
734
00:32:31,017 --> 00:32:34,286
He says, "Hey, Al, where
the fuck are we?"
735
00:32:36,622 --> 00:32:38,857
Hey, yeah.
I swear. Yeah.
736
00:32:39,025 --> 00:32:43,062
I wish my father was alive
just for today.
737
00:32:43,162 --> 00:32:47,499
Al Grossman.
This is Al Grossman.
738
00:32:47,599 --> 00:32:50,036
My father worshiped
the ground you walked on.
739
00:32:50,102 --> 00:32:52,204
He said the time you
fought Maxie Rosenbloom
740
00:32:52,304 --> 00:32:55,174
was like the greatest fight he ever saw.
741
00:32:55,274 --> 00:32:57,043
Which time?
742
00:32:58,244 --> 00:32:59,378
What?
743
00:32:59,478 --> 00:33:01,347
Well, which fight,
the first or the second?
744
00:33:02,748 --> 00:33:04,416
Which do you think, Al?
745
00:33:06,418 --> 00:33:07,553
This guy.
746
00:33:09,755 --> 00:33:11,090
Harry Fabian, attorney at law.
747
00:33:11,190 --> 00:33:12,558
It's an honor.
It's an honor.
748
00:33:12,658 --> 00:33:14,126
You are a legend.
A legend.
749
00:33:14,226 --> 00:33:15,603
Can I talk to you, Al, for a minute?
750
00:33:15,627 --> 00:33:17,063
Yeah.
751
00:33:19,065 --> 00:33:20,399
They gave me a nice apartment,
752
00:33:20,499 --> 00:33:22,301
right down
by the ocean.-
753
00:33:22,401 --> 00:33:23,645
This development,
you know what it's called?
754
00:33:23,669 --> 00:33:25,304
What?
755
00:33:25,404 --> 00:33:27,739
- Mountain View.
- Mountain View, heh.
756
00:33:27,839 --> 00:33:31,110
Yeah, these developers have got
another retirement compound in Boca.
757
00:33:31,210 --> 00:33:33,488
I mean, it's the same setup, and
you know what they call that?
758
00:33:33,512 --> 00:33:34,613
- What?
- Ocean View.
759
00:33:34,713 --> 00:33:36,748
Ocean View.
760
00:33:36,848 --> 00:33:39,085
What the fuck do I know.
761
00:33:39,118 --> 00:33:40,419
Come on, come and dance.
762
00:33:40,519 --> 00:33:44,623
You know, my health, thank God,
except for one thing.
763
00:33:44,723 --> 00:33:46,292
- What?
- You know, whenever I...
764
00:33:46,392 --> 00:33:47,459
How old are you?
765
00:33:47,559 --> 00:33:48,803
What, you got trouble getting it up?
766
00:33:48,827 --> 00:33:51,097
What the fuck you doing out here?
767
00:33:51,163 --> 00:33:54,466
Al, this is, you know, like alter kaker city.
You're a New York guy.
768
00:33:54,566 --> 00:33:56,444
I've watched you. You're
like a man of 47 out there.
769
00:33:56,468 --> 00:33:58,104
- Come on.
- What are you gonna do,
770
00:33:58,170 --> 00:33:59,614
hook up with some little
old pigeon with a bank book,
771
00:33:59,638 --> 00:34:01,507
make you a nice gefilte fish every night,
772
00:34:01,607 --> 00:34:03,309
watch a little TV?
773
00:34:03,409 --> 00:34:05,153
Go to a doctor, get a
little surgical implant
774
00:34:05,177 --> 00:34:06,345
with a little crank.
775
00:34:06,445 --> 00:34:07,655
Play cards with a bunch of hearing aids.
776
00:34:07,679 --> 00:34:09,215
Give me a break.
777
00:34:09,315 --> 00:34:11,750
Grossman, this is like the
Greyhound station for death.
778
00:34:11,850 --> 00:34:13,428
Could you see Boom Boom living out here?
779
00:34:13,452 --> 00:34:16,322
Hey, look, don't fuckin'
talk to me about that prick.
780
00:34:16,422 --> 00:34:17,989
You know, that I don't understand, Al.
781
00:34:18,124 --> 00:34:19,167
In fact, I'm gonna tell you something.
782
00:34:19,191 --> 00:34:20,592
That makes me very depressed.
783
00:34:20,692 --> 00:34:22,404
Well, I don't talk to him,
I don't talk about him.
784
00:34:22,428 --> 00:34:24,463
There's at least two
guys in three divisions,
785
00:34:24,563 --> 00:34:26,308
they can't get a title
crack, and you know why?
786
00:34:26,332 --> 00:34:27,666
Why?
787
00:34:27,766 --> 00:34:30,136
Because they're not signed up
with that cocksucker.
788
00:34:30,169 --> 00:34:32,238
Hey, my brother's an orthodontist.
789
00:34:32,338 --> 00:34:33,972
An orthodontist, you know?
790
00:34:34,140 --> 00:34:35,383
But he's still my brother, right?
791
00:34:35,407 --> 00:34:38,144
Hey, I'm no angel.
I was no angel.
792
00:34:38,210 --> 00:34:39,854
When I was a kid, I pulled
some armed robbery.
793
00:34:39,878 --> 00:34:42,814
I mean, it was a different time,
794
00:34:42,914 --> 00:34:46,218
but... you know, what I mean?
I had a gun.
795
00:34:46,318 --> 00:34:48,720
I said, "stick 'em up" or some shit.
796
00:34:48,820 --> 00:34:50,756
But it was an honest robbery.
797
00:34:50,856 --> 00:34:53,959
I mean, not like, not like today.
798
00:34:54,160 --> 00:34:56,295
What are those?
799
00:34:56,395 --> 00:34:58,164
Nothing.
800
00:34:58,230 --> 00:35:03,169
You start, talking to
me about Boom Boom...
801
00:35:03,235 --> 00:35:04,475
You know what his real name is?
802
00:35:04,570 --> 00:35:05,471
- Ira.
- Yeah.
803
00:35:05,571 --> 00:35:07,173
Who gives a fuck?
804
00:35:07,239 --> 00:35:08,550
So what do you think
about what I'm saying?
805
00:35:08,574 --> 00:35:10,809
You come back into town,
you spot me my talent.
806
00:35:10,909 --> 00:35:12,578
We bring back the good old days.
807
00:35:12,678 --> 00:35:15,481
- What do you think?
- There never was any good old days.
808
00:35:15,581 --> 00:35:18,049
Boxing's always been a poor man's out.
809
00:35:18,184 --> 00:35:22,354
Well, whatever, but what do you think?
810
00:35:26,458 --> 00:35:28,294
All right, I'll do it on one condition.
811
00:35:28,394 --> 00:35:31,863
- What?
- You got to be honest with me.
812
00:35:31,963 --> 00:35:34,700
Were you bullshitting me
about your father?
813
00:35:34,800 --> 00:35:36,735
Absolutely not,
Mr. Grossman.
814
00:35:36,835 --> 00:35:38,704
I swear on my goldfish's eyes
815
00:35:38,804 --> 00:35:39,938
I was not bullshitting you.
816
00:35:40,206 --> 00:35:42,208
I swear...
817
00:35:42,241 --> 00:35:43,975
I was lying out of my ass.
818
00:35:44,210 --> 00:35:46,212
I knew it.
819
00:35:52,218 --> 00:35:53,228
Phil, there's like
a million guys out there
820
00:35:53,252 --> 00:35:54,820
I could be offering this to.
821
00:35:54,920 --> 00:35:57,756
I come to you first out of
respect and friendship.
822
00:35:57,856 --> 00:36:00,226
"Take a hike"?
"Take a hike"?
823
00:36:00,326 --> 00:36:02,528
With all due respect, a man
comes to you, offers you
824
00:36:02,628 --> 00:36:05,063
20 large back on a $15,000 loan,
825
00:36:05,231 --> 00:36:06,998
a man you've known
for years, Phil, years.
826
00:36:07,233 --> 00:36:08,567
"Take a hike."
827
00:36:08,667 --> 00:36:10,936
Come on, how could you say that
to me, Phil, really?
828
00:36:11,036 --> 00:36:12,571
Come on, how could you say that to me?
829
00:36:12,671 --> 00:36:15,106
Bing! Bang! In a bag,
a paper bag, back to you,
830
00:36:15,241 --> 00:36:16,384
right from the ticket taker to you, Phil.
831
00:36:16,408 --> 00:36:17,409
I won't even touch it.
832
00:36:17,509 --> 00:36:19,411
2,000 seats at 15 a pop plus beer.
833
00:36:19,511 --> 00:36:21,247
I will not make it back, Phil?
834
00:36:21,313 --> 00:36:22,848
Come on, with all due respect.
835
00:36:22,948 --> 00:36:24,483
Will you get out of my face, Fabian?
836
00:36:24,583 --> 00:36:26,552
OK, look, I don't want to
use the wrong word here.
837
00:36:26,652 --> 00:36:28,530
I don't want to say "scared,"
'cause that's not you,
838
00:36:28,554 --> 00:36:30,689
I know, but are you
concerned about Grossman?
839
00:36:30,789 --> 00:36:33,259
This I would understand.
Normally I would be too,
840
00:36:33,359 --> 00:36:35,470
but circumstances, I'm gonna
tell you, have turned out such
841
00:36:35,494 --> 00:36:37,095
that at present, you know what?
842
00:36:37,263 --> 00:36:39,631
I fucking laugh at Grossman.
843
00:36:39,731 --> 00:36:43,269
With all due respect,
I fucking laugh at Grossman.
844
00:36:43,335 --> 00:36:45,537
Grossman will not fucking come near me,
845
00:36:45,637 --> 00:36:47,849
and I cannot tell you why right
now because it's a surprise,
846
00:36:47,873 --> 00:36:50,909
but hear this: If Grossman
is Superman, which he is not,
847
00:36:51,009 --> 00:36:52,609
then you know what I am?
I am kryptonite.
848
00:36:52,644 --> 00:36:54,446
Trust me on this.
849
00:36:54,546 --> 00:36:56,282
You saying I'm afraid of Grossman?
850
00:36:56,315 --> 00:36:57,559
- Is that what you're saying?
- I said that?
851
00:36:57,583 --> 00:37:00,552
Did I say that? Phil,
Phil, did I say that?
852
00:37:00,652 --> 00:37:03,689
I would put hot, flaming
barbecue fucking skewers
853
00:37:03,789 --> 00:37:07,293
in my fucking eyes before I would
say that to you or about you, Phil.
854
00:37:07,326 --> 00:37:09,761
To you or about you.
Hear this.
855
00:37:09,861 --> 00:37:12,298
Drop all thoughts of
that here and now, Phil.
856
00:37:12,331 --> 00:37:13,899
But let me take another tack
857
00:37:13,999 --> 00:37:15,867
while I'm standing here with you, OK?
858
00:37:15,967 --> 00:37:19,938
Phil, listen, you are the most
successful of all my peers, my friends.
859
00:37:20,038 --> 00:37:21,573
This establishment is, like, legendary
860
00:37:21,673 --> 00:37:23,442
in its reputation and excellence,
861
00:37:23,542 --> 00:37:26,445
but, but, and once again, I have
to be painstakingly careful
862
00:37:26,545 --> 00:37:28,179
in my choice of words here.
863
00:37:28,314 --> 00:37:29,147
Didn't you ever in the
middle of the night,
864
00:37:29,315 --> 00:37:30,949
maybe, say, 4:30 a.m.,
865
00:37:31,049 --> 00:37:34,653
didn't you ever want to be more
than... not just a bartender,
866
00:37:34,753 --> 00:37:37,022
because we all know you
are a legendary bartender,
867
00:37:37,122 --> 00:37:39,701
- but the thing is...
- Wait a minute, wait a minute. What the fuck...
868
00:37:39,725 --> 00:37:41,927
I mean, who the fuck do you
think you're talking to?
869
00:37:42,027 --> 00:37:45,664
You asshole! I mean, you don't
even know what it's like
870
00:37:45,764 --> 00:37:47,333
to earn $15,000,
871
00:37:47,399 --> 00:37:50,369
and you come in here,
running down my husband?
872
00:37:50,469 --> 00:37:52,871
You ambulance-chasing
shyster bastard!
873
00:37:52,971 --> 00:37:54,840
You don't even trust you.
874
00:37:54,940 --> 00:37:57,509
Hey, hey, hey, Helen, really, you
know, just say what you feel.
875
00:37:57,609 --> 00:37:58,953
Don't hold back.
We're all friends here.
876
00:37:58,977 --> 00:38:00,245
You know, you just...
877
00:38:00,346 --> 00:38:02,881
I'm gonna tell you something, Harry.
878
00:38:02,981 --> 00:38:04,350
You're so fucking smart,
879
00:38:04,383 --> 00:38:06,385
you go out and you get $7,500,
880
00:38:06,485 --> 00:38:10,356
and Phil will loan you 75 to match, OK?
881
00:38:13,091 --> 00:38:14,626
I'll give you three days.
882
00:38:15,861 --> 00:38:17,496
Three days?
883
00:38:17,596 --> 00:38:19,365
Go. Go, go,
go, go, go.
884
00:38:23,569 --> 00:38:25,070
Bitch.
885
00:38:25,170 --> 00:38:28,640
("Money (That's What I Want)"
by Jr. Walker and The All Stars)
886
00:38:28,740 --> 00:38:31,377
♪ The best things
in life are free ♪
887
00:38:31,443 --> 00:38:33,244
♪ But you can give it
to the birds and bees ♪
888
00:38:33,445 --> 00:38:35,481
♪ I need money ♪
889
00:38:35,581 --> 00:38:37,115
♪ That's what I want
890
00:38:37,383 --> 00:38:38,817
♪ Hey ♪
891
00:38:38,917 --> 00:38:41,853
♪ I need money,
that's what I want ♪
892
00:38:41,953 --> 00:38:42,953
♪ That's what I want
893
00:38:43,021 --> 00:38:45,391
♪ Hey...
894
00:38:46,392 --> 00:38:48,193
- Gupy.
- Harry.
895
00:38:48,394 --> 00:38:49,194
Is Faruz around?
896
00:38:49,395 --> 00:38:50,662
He's right there.
897
00:38:50,762 --> 00:38:53,599
Harry, my son.
898
00:38:53,699 --> 00:38:56,435
Abdul Ben Fazul.
899
00:38:56,535 --> 00:38:57,403
Hey.
900
00:38:57,436 --> 00:38:58,537
I dreamt of you last night.
901
00:38:58,637 --> 00:38:59,505
Me, too.
902
00:38:59,605 --> 00:39:00,906
I dream about you last night.
903
00:39:01,006 --> 00:39:02,240
- You did?
- Yeah.
904
00:39:05,176 --> 00:39:06,845
I dream you become rich man.
905
00:39:06,945 --> 00:39:08,714
I dream you become rich man.
906
00:39:08,814 --> 00:39:11,483
Harry, I'm not interested in boxing.
907
00:39:11,583 --> 00:39:13,495
Faruz, you don't have to
be interested in boxing.
908
00:39:13,519 --> 00:39:14,820
You got to be interested
909
00:39:14,920 --> 00:39:17,456
in getting back 9,000 on 7,5, guaranteed.
910
00:39:17,556 --> 00:39:18,790
- No, Harry.
- Guaranteed.
911
00:39:18,890 --> 00:39:21,326
- Guaranteed!
- Harry, I got something better
912
00:39:21,427 --> 00:39:22,828
- for me and you.
- What? What?
913
00:39:22,928 --> 00:39:25,063
What? Faruz, I could be
going to a thousand guys.
914
00:39:25,163 --> 00:39:26,523
I'm coming to you first, you know?
915
00:39:26,565 --> 00:39:27,565
I'm coming to you first!
916
00:39:27,633 --> 00:39:29,267
Look. Have one
of these, Harry?
917
00:39:29,435 --> 00:39:32,003
Fantastic.
Four heads, cable ready,
918
00:39:32,103 --> 00:39:33,439
plays dirty movies,
919
00:39:33,472 --> 00:39:35,441
cartoons for the children, everything.
920
00:39:35,474 --> 00:39:38,544
- Take it. Take it. It's a gift.
- No.
921
00:39:38,644 --> 00:39:39,978
What is this, a game show?
922
00:39:40,078 --> 00:39:41,547
A friend gave them to me.
923
00:39:41,647 --> 00:39:43,048
- I give some to you.
- No.
924
00:39:43,148 --> 00:39:45,451
Sell them for 400.
You keep 200.
925
00:39:45,517 --> 00:39:47,653
What am I...
Give me a break.
926
00:39:50,622 --> 00:39:52,057
Faruz!
927
00:39:52,157 --> 00:39:55,927
- Faruz.
- Harry, sell them for 400, you keep 200.
928
00:39:56,027 --> 00:39:57,863
Yeah, right.
929
00:40:01,199 --> 00:40:02,400
Lou, Lou, I'm talking about
930
00:40:02,501 --> 00:40:04,402
expanding your sports empire here.
931
00:40:04,503 --> 00:40:06,071
- Kickboxing?
- No, not kickboxing, no.
932
00:40:06,171 --> 00:40:07,606
Then without a dice.
933
00:40:07,706 --> 00:40:11,710
- What?
- I mean, no dice. No dice.
934
00:40:11,810 --> 00:40:13,311
- No dice.
- Like, how you say it?
935
00:40:13,411 --> 00:40:14,480
- You like VCRs?
- No.
936
00:40:14,580 --> 00:40:15,747
I got a lot in the car.
937
00:40:15,847 --> 00:40:17,449
They go for 400 each at Trader Horn's.
938
00:40:17,549 --> 00:40:19,585
I give to you, 2 for 700.
939
00:40:19,685 --> 00:40:22,020
- Pick up Orient, everything.
- No.
940
00:40:22,120 --> 00:40:24,355
650. 550.
941
00:40:25,824 --> 00:40:27,659
Mr. Peck, please,
could I get...
942
00:40:28,594 --> 00:40:29,671
- I'm talking now.
- Let me just explain...
943
00:40:29,695 --> 00:40:32,964
You talked already.
Now me. Sit. Sit.
944
00:40:35,233 --> 00:40:39,805
Harry... you say
2,000 seats
945
00:40:39,905 --> 00:40:41,840
at $15 a pop?
946
00:40:41,940 --> 00:40:44,710
That's 30,000, plus beer
and pretzels, whatever,
947
00:40:44,810 --> 00:40:46,478
another 3 to 5.
948
00:40:46,578 --> 00:40:48,480
Maybe more. Maybe more.
That's bottom line.
949
00:40:48,580 --> 00:40:50,682
Bottom. Harry, you ever
hear of Murphy's Law?
950
00:40:50,782 --> 00:40:54,219
Anything that can go wrong will go wrong.
951
00:40:54,319 --> 00:40:56,755
That law was dedicated to guys like you.
952
00:40:56,855 --> 00:40:58,490
Mr. Peck, come on.
953
00:40:58,590 --> 00:41:00,430
You remember, you came
in here a few years ago.
954
00:41:00,592 --> 00:41:01,693
"Mr. Peck, Mr. Peck!"
955
00:41:01,793 --> 00:41:05,531
What? You were gonna
buy 2 tons of rocks
956
00:41:05,564 --> 00:41:06,932
from the Berlin Wall.
What?!
957
00:41:07,032 --> 00:41:08,510
Yeah, I was. I mean,
what, are you kidding me?
958
00:41:08,534 --> 00:41:09,635
I would have cleaned up.
959
00:41:09,735 --> 00:41:11,402
It's like owning a piece of history.
960
00:41:11,537 --> 00:41:13,939
No, you wouldn't have.
You got rocks in your head.
961
00:41:14,039 --> 00:41:15,173
Nobody buys rocks.
962
00:41:15,273 --> 00:41:16,174
What are you talking
about, Mr. Peck?
963
00:41:16,274 --> 00:41:17,284
Look at the Berlin Wall today.
964
00:41:17,308 --> 00:41:18,710
If I had invested then,
965
00:41:18,810 --> 00:41:20,287
you know how much
I could have made by now?
966
00:41:20,311 --> 00:41:22,013
I could have paid you back ten times.
967
00:41:22,113 --> 00:41:23,749
What are we talking about?
968
00:41:23,849 --> 00:41:25,192
- Harry.
- You know what that's all about? What?
969
00:41:25,216 --> 00:41:28,119
You'd be so good at something
970
00:41:28,219 --> 00:41:30,388
if you'd only slow down.
971
00:41:30,556 --> 00:41:31,833
Slow down, Mr. Peck?
How can I slow down?
972
00:41:31,857 --> 00:41:33,792
You know, I'm like a shark.
I stop moving, I die.
973
00:41:33,892 --> 00:41:36,294
- You know, that's the way I am.
- Sharks got teeth.
974
00:41:36,562 --> 00:41:39,397
Here, Harry, come sit here.
975
00:41:39,565 --> 00:41:42,033
Not too close.
I... I got a cold.
976
00:41:42,133 --> 00:41:44,402
Listen, Harry, I like you.
977
00:41:44,636 --> 00:41:46,171
You're a nice kid.
978
00:41:46,271 --> 00:41:48,574
If you insist I gotta lend you,
979
00:41:48,640 --> 00:41:51,977
I mean, I got to say yes.
That's my business.
980
00:41:52,077 --> 00:41:53,144
But then what will happen,
981
00:41:53,244 --> 00:41:54,813
says my crystal ball,
982
00:41:54,913 --> 00:41:57,683
is something... something...
I don't know what.
983
00:41:57,783 --> 00:42:00,051
Maybe Grossman, maybe
the State Commission,
984
00:42:00,151 --> 00:42:02,120
but something,
985
00:42:02,220 --> 00:42:04,790
and I'll be out my money.
986
00:42:04,890 --> 00:42:08,126
You'll be in less than the best
physical condition you'll ever be in,
987
00:42:08,226 --> 00:42:09,494
which I would hate to see.
988
00:42:09,595 --> 00:42:11,038
- I would hate to see that, too.
- Yeah?
989
00:42:11,062 --> 00:42:14,132
And we wouldn't even be on
speaking terms anymore.
990
00:42:14,232 --> 00:42:17,135
Harry, listen, I like you,
991
00:42:17,235 --> 00:42:19,905
but I'm such a last resort.
992
00:42:20,005 --> 00:42:23,074
Don't be so desperate.
993
00:42:28,379 --> 00:42:30,916
- Regis!
- Hi! How are you?
994
00:42:31,016 --> 00:42:34,152
I didn't know you guys were in town.
995
00:43:23,168 --> 00:43:24,736
Where is that...
996
00:43:28,306 --> 00:43:31,910
You really should
alphabetize your albums, Harry.
997
00:43:37,482 --> 00:43:38,860
I got to pick my words carefully here,
998
00:43:38,884 --> 00:43:40,852
but, I mean, you know,
in all due respect,
999
00:43:40,952 --> 00:43:42,788
I mean, you know, legendarily speaking,
1000
00:43:42,888 --> 00:43:45,824
are you in a bad mood or what?
1001
00:43:46,858 --> 00:43:48,293
You see, he's confused.
1002
00:43:48,393 --> 00:43:49,795
I mean, he's thinking,
1003
00:43:49,895 --> 00:43:51,863
"God, you know, should I,"
1004
00:43:51,963 --> 00:43:55,266
should I bust the bitch in
the face for humiliating me,
1005
00:43:55,366 --> 00:43:59,705
"or should I thank her?"
1006
00:43:59,805 --> 00:44:00,972
Yeah. Maybe, you know,
1007
00:44:01,072 --> 00:44:02,908
hey, maybe I should thank her,
1008
00:44:03,008 --> 00:44:06,411
thank her for knocking down the
loan to a reasonable amount,
1009
00:44:06,511 --> 00:44:09,180
that that little bastard
is now obligated to,
1010
00:44:09,280 --> 00:44:12,718
if I come up with the rest.
1011
00:44:14,252 --> 00:44:15,821
What's that?
1012
00:44:19,190 --> 00:44:21,192
This is money.
1013
00:44:22,427 --> 00:44:23,561
This is money.
1014
00:44:23,762 --> 00:44:25,563
How much and for what?
1015
00:44:25,731 --> 00:44:29,600
This is 7,500.
This is for you.
1016
00:44:29,735 --> 00:44:32,570
This is 5,000 for a friend of yours.
1017
00:44:32,738 --> 00:44:34,372
You get me something for this,
1018
00:44:34,472 --> 00:44:37,075
and then...
you get this.
1019
00:44:38,810 --> 00:44:40,846
- Where'd you get this?
- Come on, Harry.
1020
00:44:40,946 --> 00:44:44,049
You know I kept every cent
I could get my hands on.
1021
00:44:44,149 --> 00:44:47,753
Look at this. Here.
You take this to Phil.
1022
00:44:47,819 --> 00:44:51,089
You say, "Phil, here you go.
Cough up your end."
1023
00:44:52,390 --> 00:44:53,892
Who's my friend for the 5?
1024
00:44:53,992 --> 00:44:55,593
You know the Blue Dolphin?
1025
00:44:55,761 --> 00:44:57,628
- What, on 11th Street?
- Yeah.
1026
00:44:57,763 --> 00:44:59,040
It's closed. Somebody
bought it or something.
1027
00:44:59,064 --> 00:45:00,932
It's been closed like
six months, something.
1028
00:45:01,032 --> 00:45:03,101
You take this, you get
me a liquor license
1029
00:45:03,201 --> 00:45:05,536
so I can open it.
1030
00:45:05,771 --> 00:45:07,005
You bought it?
1031
00:45:07,105 --> 00:45:09,107
Yeah, you were right, Harry.
I'm a city girl.
1032
00:45:09,207 --> 00:45:11,777
What the fuck am I gonna
do in California?
1033
00:45:11,810 --> 00:45:14,379
I mean, I'd die in California.
1034
00:45:14,479 --> 00:45:16,247
No, I got to make my stuff happen here.
1035
00:45:16,347 --> 00:45:20,018
It's just... it's just I
can't stand it anymore.
1036
00:45:20,118 --> 00:45:23,054
You know, he's all over me all the time.
1037
00:45:23,154 --> 00:45:25,423
But I can't get a liquor
license in New York
1038
00:45:25,523 --> 00:45:27,401
'cause of that felony
conviction I got on the books.
1039
00:45:27,425 --> 00:45:28,860
It's like a...
1040
00:45:28,960 --> 00:45:30,595
what, it's like a tattoo, you know?
1041
00:45:30,796 --> 00:45:31,797
Hey, Helen, you know,
1042
00:45:31,863 --> 00:45:33,799
you leave Phil, you leave town.
1043
00:45:33,832 --> 00:45:36,034
Screw him.
Look. Take this.
1044
00:45:36,134 --> 00:45:37,803
Get your friend to get me a license,
1045
00:45:37,869 --> 00:45:39,069
like you did
for Marty Fat-ass.
1046
00:45:39,104 --> 00:45:40,581
Marty fat-ass
was a goddamn hack license.
1047
00:45:40,605 --> 00:45:42,808
What you want is a whole
different animal.
1048
00:45:42,874 --> 00:45:44,551
You're talking the State
Liquor Authority now.
1049
00:45:44,575 --> 00:45:46,812
This is a whole different animal.
1050
00:45:46,878 --> 00:45:49,881
What, you haven't got
a fucking friend at the SLA?
1051
00:45:49,981 --> 00:45:52,350
Why don't you just
get it under another name,
1052
00:45:52,450 --> 00:45:54,019
or take on a partner?
1053
00:45:57,355 --> 00:45:59,524
Well...
1054
00:45:59,624 --> 00:46:01,960
You want to be my partner, Harry,
1055
00:46:02,060 --> 00:46:04,595
You want to be my partner?
1056
00:46:04,830 --> 00:46:05,964
- Me?
- Yeah.
1057
00:46:06,064 --> 00:46:07,866
Why on earth would anyone who knows me
1058
00:46:07,966 --> 00:46:08,867
willingly take me on as a partner?
1059
00:46:08,967 --> 00:46:10,668
I mean, come on, truly.
1060
00:46:10,836 --> 00:46:12,546
Well, 'cause you got
more energy than Con Ed.
1061
00:46:12,570 --> 00:46:14,672
- Yeah?
- Yeah.
1062
00:46:14,840 --> 00:46:17,943
You're an eternal optimist,
1063
00:46:18,043 --> 00:46:20,278
and...
1064
00:46:20,378 --> 00:46:21,712
you got a good heart.
1065
00:46:21,913 --> 00:46:23,915
- I do?
- Yeah.
1066
00:46:25,350 --> 00:46:26,517
You don't fool me.
1067
00:46:26,617 --> 00:46:28,186
Yeah, I don't?
1068
00:46:28,286 --> 00:46:29,287
No.
1069
00:46:32,858 --> 00:46:34,993
Come on, what do you say, Harry?
1070
00:46:36,895 --> 00:46:38,964
I really...
No, thanks.
1071
00:46:39,064 --> 00:46:40,474
I really think I want to take a shot
1072
00:46:40,498 --> 00:46:42,233
at this other thing.
1073
00:46:42,333 --> 00:46:45,036
Yeah? Really?
1074
00:46:47,873 --> 00:46:50,208
No problem. You know, you just...
1075
00:46:51,576 --> 00:46:52,978
You just get me the license,
1076
00:46:53,078 --> 00:46:54,946
and then you can have the money.
1077
00:47:02,253 --> 00:47:03,889
I gotta think.
1078
00:47:05,123 --> 00:47:08,059
Yeah. Now,
I was asking around.
1079
00:47:08,159 --> 00:47:10,171
They say the best was when they
had a Jew fight an Italian.
1080
00:47:10,195 --> 00:47:11,897
Then they'd line up for miles.
1081
00:47:11,963 --> 00:47:13,908
Also, I was thinking, what if
I had an amateur night?
1082
00:47:13,932 --> 00:47:15,376
You know, get a cop to fight a fireman
1083
00:47:15,400 --> 00:47:16,734
or a sanitation guy.
1084
00:47:16,902 --> 00:47:18,736
Drop some freebies off at the precinct,
1085
00:47:18,904 --> 00:47:21,006
the firehouse, the dump, you know?
1086
00:47:21,106 --> 00:47:22,740
Fuckin' Helen, man, this is it.
1087
00:47:22,908 --> 00:47:24,351
No more bullshit, no more.
I can't stand the man.
1088
00:47:24,375 --> 00:47:25,887
I'm better than this.
I mean, I'm no jerk.
1089
00:47:25,911 --> 00:47:27,212
Well, but...
I am a jerk,
1090
00:47:27,312 --> 00:47:28,914
but it's like playing possum so far.
1091
00:47:28,980 --> 00:47:30,624
It's like the light
under the bushel for me.
1092
00:47:30,648 --> 00:47:31,926
I been eating shit with a shovel,
1093
00:47:31,950 --> 00:47:34,752
but this is it, right?
This is it, man.
1094
00:47:34,920 --> 00:47:38,189
Fuck Regis Philbin!
Ho ho ho!
1095
00:47:38,289 --> 00:47:39,557
Do you know me?
1096
00:47:39,657 --> 00:47:41,526
People know me in the boxing world,
1097
00:47:41,626 --> 00:47:44,996
but sometimes in an airport or
in a hotel or in a whorehouse,
1098
00:47:45,096 --> 00:47:47,265
I'm just another schmuck, another Harry.
1099
00:47:47,365 --> 00:47:49,834
That's why I carry this:
1100
00:47:49,935 --> 00:47:51,937
American Express.
1101
00:47:52,037 --> 00:47:53,471
Don't leave home without it.
1102
00:47:58,977 --> 00:47:59,987
- You really think I have a good heart?
- Yeah...
1103
00:48:00,011 --> 00:48:01,188
- I do, you know.
- I know you do.
1104
00:48:01,212 --> 00:48:02,289
- But you really think so, too?
- I do.
1105
00:48:02,313 --> 00:48:03,214
Yeah.
1106
00:48:03,314 --> 00:48:04,782
You bitch.
1107
00:48:04,950 --> 00:48:07,352
I tricked you, didn't I, Harry?
1108
00:48:13,424 --> 00:48:14,424
SLA.
1109
00:48:14,459 --> 00:48:16,061
John Dugan, please.
1110
00:48:16,161 --> 00:48:18,329
Harry, I want to fly up
a lady friend from Miami.
1111
00:48:18,429 --> 00:48:19,864
What lady friend?
1112
00:48:19,965 --> 00:48:21,475
What, are you turning
sex beast on me now?
1113
00:48:21,499 --> 00:48:22,500
Dugan.
1114
00:48:22,600 --> 00:48:24,302
Dugan.
1115
00:48:24,402 --> 00:48:25,270
Dugie, Fabian the fox.
1116
00:48:25,370 --> 00:48:26,972
Fabian, how are you?
1117
00:48:27,072 --> 00:48:29,183
Good, good, good, very good.
Listen, I got to see you.
1118
00:48:29,207 --> 00:48:31,476
- No can do.
- No can do? No can do. What's "No can do"?
1119
00:48:31,576 --> 00:48:33,311
What's that, a Chinese appetizer?
1120
00:48:33,411 --> 00:48:34,956
- I got to see you. It's important.
- About what?
1121
00:48:34,980 --> 00:48:35,646
About what.
I'm getting married.
1122
00:48:35,746 --> 00:48:37,448
I want you to be my best man,
1123
00:48:37,548 --> 00:48:39,026
- that's about what.
- Don't fuck with me, OK?
1124
00:48:39,050 --> 00:48:41,052
- I'm serious.
- What else?
1125
00:48:41,152 --> 00:48:42,596
I'm serious. What else, what
else, why else would I call?
1126
00:48:42,620 --> 00:48:43,664
- Nothing else?
- Nothing else.
1127
00:48:43,688 --> 00:48:45,023
Where and when?
1128
00:48:45,123 --> 00:48:46,424
- 6:00 good tonight?
- Yeah.
1129
00:48:46,524 --> 00:48:47,993
Maricaro on Mulberry Street?
1130
00:48:48,059 --> 00:48:49,427
- All right. I know it.
- 6:00?
1131
00:48:49,527 --> 00:48:50,996
- All right.
- OK.
1132
00:48:51,062 --> 00:48:52,373
Now, what is this, Al?
Who's this woman?
1133
00:48:52,397 --> 00:48:54,099
I can't have this.
1134
00:48:54,199 --> 00:48:57,068
I can't have my personnel up
on morals charges. What is this?
1135
00:48:57,168 --> 00:49:00,071
Hey, Harry, you getting married?
1136
00:49:02,007 --> 00:49:06,111
Look at him.
Look at him.
1137
00:49:06,211 --> 00:49:08,213
You got any
frequent-flier miles?
1138
00:49:08,313 --> 00:49:09,447
You're sure?
1139
00:49:09,547 --> 00:49:12,017
Rock 'n' roll, champ.
1140
00:49:16,487 --> 00:49:18,923
♪ Yes
1141
00:49:19,024 --> 00:49:23,461
♪ I'm the great
pretender... ♪
1142
00:49:23,561 --> 00:49:24,662
Dugie.
1143
00:49:24,762 --> 00:49:26,164
You're getting married, Harry?
1144
00:49:26,264 --> 00:49:27,498
Not exactly.
1145
00:49:27,598 --> 00:49:28,933
I didn't think so.
1146
00:49:29,034 --> 00:49:30,211
I couldn't imagine being your best man.
1147
00:49:30,235 --> 00:49:31,378
We don't even like each other.
1148
00:49:31,402 --> 00:49:32,237
I'm crazy about you.
1149
00:49:32,337 --> 00:49:34,239
You just got
a self-image problem.
1150
00:49:34,339 --> 00:49:36,083
Anyway, I got a friend who's
gonna get married, this lady,
1151
00:49:36,107 --> 00:49:37,751
and I want to get her
a unique wedding present
1152
00:49:37,775 --> 00:49:39,620
and I thought only you can help
me with, you know what I mean?
1153
00:49:39,644 --> 00:49:41,046
Can't do it anymore, Harry.
1154
00:49:41,146 --> 00:49:43,381
They're watching me, I think.
I'm not sure.
1155
00:49:43,481 --> 00:49:45,883
I got 5 bucks to spend, more or less.
1156
00:49:46,051 --> 00:49:48,453
You got 7,500 to spend, more or less?
1157
00:49:49,620 --> 00:49:51,489
- 75?
- 75.
1158
00:49:51,589 --> 00:49:53,058
No, I don't have that.
1159
00:49:53,124 --> 00:49:54,959
Then what did you bring me down here for?
1160
00:49:55,060 --> 00:49:56,540
You know, you waste my time, come on.
1161
00:49:56,594 --> 00:49:57,628
Sit down.
1162
00:49:57,728 --> 00:49:59,464
Sit. Come on.
1163
00:49:59,564 --> 00:50:01,299
Now it's 85, Harry.
1164
00:50:02,767 --> 00:50:03,568
You're still a prick, aren't you?
1165
00:50:03,668 --> 00:50:04,668
Yeah, I am, I am.
1166
00:50:04,702 --> 00:50:07,405
It takes one to know one.
1167
00:50:12,210 --> 00:50:13,944
You got any blanks?
I'll print my own.
1168
00:50:14,045 --> 00:50:15,513
You got a forger, Harry?
1169
00:50:15,613 --> 00:50:17,348
You got 1,500 for me?
1170
00:50:17,448 --> 00:50:18,783
It's in the paper.
1171
00:50:21,552 --> 00:50:23,421
So's your blank.
1172
00:50:25,623 --> 00:50:27,192
2,000, Harry.
1173
00:50:27,292 --> 00:50:28,626
Just do it right, Herman.
1174
00:50:30,761 --> 00:50:31,762
It's got to look right.
1175
00:50:31,862 --> 00:50:33,231
It's got to look legitimate.
1176
00:50:33,331 --> 00:50:35,500
♪ What my heart
can't conceal ♪
1177
00:50:38,503 --> 00:50:44,675
♪ Yes,
I'm the great pretender ♪
1178
00:50:46,277 --> 00:50:49,347
♪ Just laughin' and gay...
1179
00:50:49,447 --> 00:50:50,447
Boy.
1180
00:50:50,481 --> 00:50:52,617
♪ Like a clown
1181
00:50:55,420 --> 00:50:57,288
Harry.
1182
00:50:57,388 --> 00:50:59,733
- Hey, you want to celebrate or something?
- Nah. I'm gonna crash.
1183
00:50:59,757 --> 00:51:02,727
No, come on, come on.
1184
00:51:02,827 --> 00:51:04,962
I know what...
Do that...
1185
00:51:05,130 --> 00:51:06,807
Do that American Express
commercial. Come on.
1186
00:51:06,831 --> 00:51:08,266
- Nah.
- Yeah.
1187
00:51:08,366 --> 00:51:10,168
Come on, Harry,
come on, do it once, please?
1188
00:51:11,569 --> 00:51:13,471
Let me try it, then.
All right, let me try it.
1189
00:51:18,843 --> 00:51:20,511
Hi. You know me?
1190
00:51:20,611 --> 00:51:22,247
In the boxing world,
1191
00:51:22,347 --> 00:51:25,250
my name is a household word,
but sometimes in airports,
1192
00:51:25,350 --> 00:51:29,187
restaurants, whorehouses...
1193
00:51:29,287 --> 00:51:31,389
Come on.
You do it. You do it.
1194
00:51:31,489 --> 00:51:33,324
- Nah, no.
- Yeah, I want you to do it.
1195
00:51:33,424 --> 00:51:36,227
- Do it, do it, do it, do it, do it.
- No.
1196
00:51:37,762 --> 00:51:39,197
All right.
Do you know me?
1197
00:51:39,297 --> 00:51:42,167
In the boxing world,
I'm a household name,
1198
00:51:42,200 --> 00:51:44,034
but in an airport or in a hotel,
1199
00:51:44,169 --> 00:51:45,770
they treat me like everybody else:
1200
00:51:45,870 --> 00:51:47,505
A piece of shit.
1201
00:51:53,244 --> 00:51:56,046
You know something?
1202
00:51:56,181 --> 00:52:01,186
You're just like a... hero
looking for a target.
1203
00:52:04,189 --> 00:52:05,266
Come in with me on this thing.
1204
00:52:05,290 --> 00:52:07,192
I'm telling you, I could...
1205
00:52:07,225 --> 00:52:09,560
I'll bring you home, baby.
1206
00:52:09,660 --> 00:52:10,660
I can't.
1207
00:52:10,728 --> 00:52:12,397
What?
1208
00:52:12,497 --> 00:52:13,531
Come on, Harry.
1209
00:52:14,732 --> 00:52:17,468
You know, just you and me,
1210
00:52:17,568 --> 00:52:18,869
beneath a tree,
1211
00:52:18,969 --> 00:52:22,673
doin' what comes naturally.
1212
00:52:32,250 --> 00:52:33,418
What's this?
1213
00:52:33,518 --> 00:52:34,785
What's what?
1214
00:52:34,885 --> 00:52:36,221
Where'd you get this?
1215
00:52:36,287 --> 00:52:37,755
From my friend at Chase Manhattan.
1216
00:52:37,855 --> 00:52:39,224
What, did you go to Peck?
1217
00:52:39,290 --> 00:52:41,559
Peck? Do I look
that desperate, Phil?
1218
00:52:41,659 --> 00:52:46,130
Hey, Helen. Did you see this?
Where did he get this?
1219
00:52:46,231 --> 00:52:50,401
Hey, Phil, you might have underestimated
my resources, my resourcefulness.
1220
00:52:50,501 --> 00:52:52,337
- Fuck you.
- OK, fuck me, I won't argue,
1221
00:52:52,437 --> 00:52:53,838
but a deal's a deal, right?
1222
00:52:53,938 --> 00:52:55,282
We're men of honor, honorable men,
1223
00:52:55,306 --> 00:52:56,617
good and honorable men and all that.
1224
00:52:56,641 --> 00:52:59,710
Where the fuck would you raise 7,500?
1225
00:52:59,810 --> 00:53:01,312
Well, so...
1226
00:53:03,448 --> 00:53:05,250
- So...
- No problem.
1227
00:53:05,316 --> 00:53:07,552
Just tell me when you need it.
You'll have it.
1228
00:53:07,652 --> 00:53:09,230
How about right now?
I got to rent a place,
1229
00:53:09,254 --> 00:53:11,256
a big place. I got to
line up my meat,
1230
00:53:11,289 --> 00:53:12,329
I got to lay down my bond.
1231
00:53:12,357 --> 00:53:14,091
How much is the bond?
1232
00:53:14,259 --> 00:53:16,427
- 7.
- Seven. You got that without me.
1233
00:53:16,527 --> 00:53:17,804
You don't have to lay out anything else
1234
00:53:17,828 --> 00:53:19,530
till fight night, right?
1235
00:53:19,630 --> 00:53:20,998
Give me some time.
1236
00:53:21,266 --> 00:53:22,667
Hey, Phil,
1237
00:53:22,767 --> 00:53:25,270
you're leaving me with,
like, 500 here, Phil.
1238
00:53:25,303 --> 00:53:26,647
Hey, you gonna bust balls, Fabian?
1239
00:53:26,671 --> 00:53:28,539
I said I'd give it to you
when you needed it.
1240
00:53:28,639 --> 00:53:29,540
Did I not say that?
1241
00:53:29,640 --> 00:53:30,640
Yes, OK, yes,
1242
00:53:30,675 --> 00:53:32,443
you did say that, and I do believe you.
1243
00:53:38,316 --> 00:53:40,385
Nice people.
Nice music.
1244
00:53:40,485 --> 00:53:42,263
Y'all got something to
shave with, take a walk now.
1245
00:53:42,287 --> 00:53:43,554
These here?
Radar hands.
1246
00:53:43,654 --> 00:53:46,291
You got it, I'll find it.
Radar hands.
1247
00:53:46,391 --> 00:53:48,431
Nice suit. Where'd you get
it at, Marty's? Let's go.
1248
00:53:48,526 --> 00:53:52,730
Yo, what we got here?
Father Time.
1249
00:53:53,998 --> 00:53:55,666
Too old to hold your hands up?
1250
00:53:55,766 --> 00:53:57,435
Hold your hands up!
1251
00:53:59,069 --> 00:54:01,339
You're scaring me, pops,
you're scaring me.
1252
00:54:01,439 --> 00:54:04,542
- Scare you.
- Shake a tail feather.
1253
00:54:04,642 --> 00:54:06,311
- Prick.
- Radar hands. Let's move it.
1254
00:54:15,052 --> 00:54:17,988
♪ We rise above it
1255
00:54:18,088 --> 00:54:19,757
♪ We've got to believe
1256
00:54:19,857 --> 00:54:21,359
♪ In each other
1257
00:54:21,459 --> 00:54:23,761
♪ 'Cause we all get lost
1258
00:54:23,861 --> 00:54:25,596
♪ Along the way
1259
00:54:25,696 --> 00:54:29,334
♪ We all still look
for a better day ♪
1260
00:54:29,434 --> 00:54:31,636
♪ We all need help
1261
00:54:31,736 --> 00:54:36,441
♪ To find out
where to end it ♪
1262
00:54:36,541 --> 00:54:38,809
♪ Yeah, yeah, yeah
1263
00:54:43,514 --> 00:54:45,194
Harry, I'm gonna break
that bastard's face.
1264
00:54:45,416 --> 00:54:46,484
Forget him.
1265
00:54:46,584 --> 00:54:47,694
What do you think?
Big enough or what?
1266
00:54:47,718 --> 00:54:50,187
- Forget him?
- Yeah, forget him.
1267
00:54:50,355 --> 00:54:50,988
What do you think about the place?
1268
00:54:51,088 --> 00:54:52,390
It's great?
1269
00:54:52,490 --> 00:54:53,958
What? It's a fuckin'
dance hall.
1270
00:54:54,058 --> 00:54:55,058
Yeah.
It's great, though.
1271
00:54:55,092 --> 00:54:56,594
It's great for a fight.
1272
00:55:01,566 --> 00:55:04,469
Let's dance.
Come on, disco buddy.
1273
00:55:04,569 --> 00:55:06,613
You know, Harry, I'm starting to
have second thoughts about you.
1274
00:55:06,637 --> 00:55:07,838
Yeah, right.
1275
00:55:17,815 --> 00:55:20,885
I'm getting loch in kopf
with this hubbub, Harold.
1276
00:55:20,985 --> 00:55:22,387
His name is Harry.
1277
00:55:22,453 --> 00:55:23,573
- Harry.
- Harry. It's Harry.
1278
00:55:23,621 --> 00:55:24,489
I told you three times already.
1279
00:55:24,589 --> 00:55:25,656
OK, it's right over here.
1280
00:55:25,756 --> 00:55:26,524
Right on the right.
1281
00:55:26,624 --> 00:55:28,526
There you go, Frieda.
1282
00:55:46,977 --> 00:55:48,446
Hey, shyster,
1283
00:55:48,546 --> 00:55:50,748
Boom Boom wants to talk to you.
1284
00:55:50,848 --> 00:55:51,916
Now.
1285
00:55:53,484 --> 00:55:54,552
I'll be right back.
1286
00:55:54,652 --> 00:55:56,120
I just have to do something.
1287
00:55:56,220 --> 00:55:58,255
Have the homemade soup. It's very good.
1288
00:55:58,423 --> 00:55:59,757
You can order one for me, too.
1289
00:55:59,857 --> 00:56:01,626
Homemade? In whose home?
1290
00:56:04,495 --> 00:56:05,906
- What are you doing with him?
- With who?
1291
00:56:05,930 --> 00:56:07,432
What's he doing with you?
1292
00:56:07,498 --> 00:56:09,458
He's got a bum heart.
What are you doing with him?
1293
00:56:09,534 --> 00:56:11,001
Boom Boom, Boom Boom, take it easy.
1294
00:56:11,101 --> 00:56:12,437
You still got registered hands...
1295
00:56:12,503 --> 00:56:13,743
- Harry.
- You know what I mean?
1296
00:56:16,774 --> 00:56:17,875
Al.
1297
00:56:20,511 --> 00:56:21,946
Let's go, Harry.
1298
00:56:22,046 --> 00:56:23,514
Yeah, let's go.
1299
00:56:24,649 --> 00:56:25,783
Al...
1300
00:56:34,625 --> 00:56:36,293
Donny, I need some help over here.
1301
00:56:36,461 --> 00:56:38,496
All right.
Wait a minute.
1302
00:56:38,596 --> 00:56:39,964
- Fabian.
- Mr. Resnick.
1303
00:56:40,064 --> 00:56:41,298
- How are you?
- How are you?
1304
00:56:41,466 --> 00:56:42,826
- All right.
- This is Al Grossman.
1305
00:56:42,867 --> 00:56:44,502
OK. Come on down to the office. Boxing?
1306
00:56:44,602 --> 00:56:46,103
Yeah. It takes balls,
Mr. Resnick,
1307
00:56:46,203 --> 00:56:47,505
and you got balls by the dozen.
1308
00:56:47,605 --> 00:56:49,774
- I can tell, I can tell.
- Yeah.
1309
00:56:49,874 --> 00:56:51,308
It's a great place.
1310
00:56:51,476 --> 00:56:54,479
- Al, give him a hand.
- What am I doing here?
1311
00:56:54,545 --> 00:56:55,722
He fucking wants 5,000 for the night
1312
00:56:55,746 --> 00:56:57,582
so I'm giving him the VCRs as collateral.
1313
00:56:57,682 --> 00:56:58,916
What the hell is this?
1314
00:56:59,016 --> 00:57:00,818
Boy.
1315
00:57:03,153 --> 00:57:05,590
Shit.
1316
00:57:09,560 --> 00:57:10,961
You know, Harry, I...
1317
00:57:23,641 --> 00:57:24,775
Champion Enterprises,
1318
00:57:24,875 --> 00:57:28,513
can I help you?
Hold on, please.
1319
00:57:30,280 --> 00:57:32,817
Listen, tell him we're here.
1320
00:57:34,184 --> 00:57:35,653
Mr. Grossman.
1321
00:57:38,789 --> 00:57:39,657
Some place.
1322
00:57:39,757 --> 00:57:41,526
Big time.
1323
00:57:44,929 --> 00:57:47,532
Champion Enterprises, can I help you?
1324
00:57:47,565 --> 00:57:49,967
Hey, Boom Boom, long time no see.
1325
00:57:50,067 --> 00:57:52,069
Nice place. Hey, Cuda.
1326
00:57:52,169 --> 00:57:53,538
Coulda, woulda, shoulda.
1327
00:57:53,604 --> 00:57:55,405
Heh. Just kidding.
1328
00:57:55,540 --> 00:57:56,650
Listen, kid, I'm only kidding, man.
1329
00:57:56,674 --> 00:57:57,884
Listen, you know, that happened,
1330
00:57:57,908 --> 00:57:59,677
that's OK.
No hard feelings, OK?
1331
00:57:59,777 --> 00:58:02,012
No, you know, it's just...
1332
00:58:02,112 --> 00:58:03,112
The way it is.
1333
00:58:04,148 --> 00:58:06,817
Hey, take it easy.
1334
00:58:06,917 --> 00:58:08,118
Take it easy.
1335
00:58:11,622 --> 00:58:13,558
- Easy!
- You make one more fuckin' move,
1336
00:58:13,658 --> 00:58:15,893
spic, I'll step on your fuckin' head.
1337
00:58:15,993 --> 00:58:16,993
No.
1338
00:58:20,264 --> 00:58:23,033
What are you getting yourself into, Al?
1339
00:58:26,971 --> 00:58:29,774
You want to do
strong-arm shit, Ira?
1340
00:58:34,278 --> 00:58:36,413
You're a very foolish man, Al.
1341
00:58:36,581 --> 00:58:37,815
Yeah, well, that's OK.
Come on.
1342
00:58:37,915 --> 00:58:40,818
What do you know about this little prick?
1343
00:58:40,918 --> 00:58:42,152
He's OK.
1344
00:58:42,252 --> 00:58:43,721
Yeah.
1345
00:58:44,855 --> 00:58:48,726
Well, I'd like to have
a few words with Harry.
1346
00:58:48,826 --> 00:58:49,860
Go ahead.
1347
00:58:49,960 --> 00:58:50,961
Alone.
1348
00:58:52,597 --> 00:58:53,764
Please.
1349
00:58:57,101 --> 00:58:58,202
It's OK, Al.
1350
00:58:58,302 --> 00:59:00,771
It's cool.
Don't worry.
1351
00:59:03,140 --> 00:59:04,609
Harry, Harry, Harry.
1352
00:59:04,675 --> 00:59:06,510
That's my name.
1353
00:59:06,611 --> 00:59:08,946
So you're really gonna
go through with this?
1354
00:59:10,347 --> 00:59:11,592
Why don't I give you a little money
1355
00:59:11,616 --> 00:59:13,217
so you can forget it?
1356
00:59:13,317 --> 00:59:14,685
I mean, fight game's tough.
1357
00:59:14,785 --> 00:59:16,854
It's not for everybody.
1358
00:59:18,222 --> 00:59:19,890
How much do you want, Harry?
1359
00:59:22,927 --> 00:59:24,629
I want to tell you something, Boom Boom.
1360
00:59:24,695 --> 00:59:26,339
Whatever anybody thinks of me,
I paid my dues.
1361
00:59:26,363 --> 00:59:27,832
Six years at Legal Aid,
1362
00:59:27,932 --> 00:59:29,900
I must have represented
like 15,000 poor people,
1363
00:59:30,000 --> 00:59:31,802
and you know how you do that?
You do it fast.
1364
00:59:31,902 --> 00:59:34,014
You never go to trial, you cut
'em the best deal on the spot
1365
00:59:34,038 --> 00:59:35,673
and you move on.
1366
00:59:35,773 --> 00:59:37,618
But you know what happens when
you go into private practice?
1367
00:59:37,642 --> 00:59:39,276
You can't shake
that six-year go-go head.
1368
00:59:39,376 --> 00:59:40,954
With civil cases, it's like you
get somebody by the balls,
1369
00:59:40,978 --> 00:59:42,680
you make them pay, you get the hell out.
1370
00:59:42,780 --> 00:59:44,691
By the balls, you make them
pay, you get the hell out.
1371
00:59:44,715 --> 00:59:46,059
Like a machine, like an
animal, like with you. Like...
1372
00:59:46,083 --> 00:59:47,327
Now that's all I ever do
is take the money and run.
1373
00:59:47,351 --> 00:59:48,591
Take the fuckin' money and run.
1374
00:59:48,653 --> 00:59:49,687
That's all I ever do.
1375
00:59:49,787 --> 00:59:50,787
I never, you know...
1376
00:59:50,855 --> 00:59:53,323
One time, about ten years ago,
1377
00:59:53,423 --> 00:59:55,836
I had these clients, like a Puerto
Rican family from Bed-Stuy.
1378
00:59:55,860 --> 00:59:57,638
And the police, they were like
looking for somebody,
1379
00:59:57,662 --> 00:59:59,263
you know, they were looking for a guy.
1380
00:59:59,363 --> 01:00:00,898
So they broke in,
1381
01:00:00,998 --> 01:00:02,442
and they beat up everybody
in the whole fucking family...
1382
01:00:02,466 --> 01:00:04,501
The kids, the grandmother, everybody.
1383
01:00:04,601 --> 01:00:06,503
The whole fucking family,
looking for this guy.
1384
01:00:06,704 --> 01:00:08,572
They had the wrong house.
1385
01:00:08,673 --> 01:00:10,684
I took the New York City
Police Department to court.
1386
01:00:10,708 --> 01:00:12,376
Me, Harry Fabian, right?
1387
01:00:12,476 --> 01:00:15,245
They gave me 10,000 and my
clients 10,000 to go away.
1388
01:00:15,345 --> 01:00:18,148
10,000 to each of us to go away.
1389
01:00:18,248 --> 01:00:20,150
And I took it.
1390
01:00:20,250 --> 01:00:21,618
I took it.
1391
01:00:21,719 --> 01:00:22,863
You know, I don't know how much
1392
01:00:22,887 --> 01:00:25,790
we could've gotten, you know?
1393
01:00:25,890 --> 01:00:27,868
But I don't know, I could've
like... I could've like
1394
01:00:27,892 --> 01:00:29,736
taken the New York City
Police Department to court,
1395
01:00:29,760 --> 01:00:31,328
and I didn't,
you know? I didn't.
1396
01:00:31,428 --> 01:00:32,628
I mean, I could've, like, won.
1397
01:00:32,663 --> 01:00:34,431
I could've scored, you know?
1398
01:00:34,631 --> 01:00:36,767
Not money, but scored.
1399
01:00:37,735 --> 01:00:38,815
Instead, I just took the...
1400
01:00:38,869 --> 01:00:40,109
Took what they fuckin' gave me,
1401
01:00:40,170 --> 01:00:41,305
like a fuckin' asshole.
1402
01:00:41,405 --> 01:00:42,907
So, anyways, no, no, Boom Boom.
1403
01:00:43,007 --> 01:00:45,009
I'm tired of being an asshole
and being a schmuck
1404
01:00:45,109 --> 01:00:46,911
and laughed at and everybody making fun,
1405
01:00:47,011 --> 01:00:48,621
they think I'm just
a little fucking putz, man.
1406
01:00:48,645 --> 01:00:50,781
I'm not like that.
No, no.
1407
01:00:50,881 --> 01:00:52,058
You know, why can't I have a piece?
1408
01:00:52,082 --> 01:00:54,051
Why can't I be the man for once?
1409
01:00:54,151 --> 01:00:55,552
I'm gonna make my stand,
1410
01:00:55,652 --> 01:00:57,354
I'm gonna be a fucking boxing promoter.
1411
01:00:57,454 --> 01:00:59,724
If I go all the way, like just
to get you over a barrel,
1412
01:00:59,824 --> 01:01:01,034
man, I could do that all the time.
1413
01:01:01,058 --> 01:01:03,460
I do it all the time,
right? Right?
1414
01:01:03,728 --> 01:01:05,229
So why? Why should I?
1415
01:01:05,329 --> 01:01:07,264
Why should I settle for that?
1416
01:01:11,068 --> 01:01:13,308
Just for the record, though,
I want to ask you something.
1417
01:01:14,739 --> 01:01:16,106
How much were you gonna pay me?
1418
01:01:20,444 --> 01:01:22,279
You're not wearing a wire, are you?
1419
01:01:24,081 --> 01:01:26,784
No, no, no offense.
I didn't think you were.
1420
01:01:26,884 --> 01:01:28,786
You want to go ahead with this,
1421
01:01:28,886 --> 01:01:30,821
I can't make you stop.
1422
01:01:33,123 --> 01:01:34,925
But my brother Al,
1423
01:01:35,025 --> 01:01:36,961
I mean,
he's a world-class putz,
1424
01:01:37,061 --> 01:01:39,596
but what are you gonna do?
He's my big brother.
1425
01:01:39,764 --> 01:01:41,932
I love him.
I worry about him.
1426
01:01:42,767 --> 01:01:44,234
He don't like me.
1427
01:01:44,334 --> 01:01:45,912
He thinks I'm bad for
boxing or something,
1428
01:01:45,936 --> 01:01:48,338
but who the hell cares, you know?
1429
01:01:48,438 --> 01:01:51,675
My point is...
1430
01:01:51,776 --> 01:01:52,476
You sure you're not wearing a wire?
1431
01:01:52,777 --> 01:01:53,778
I said no.
1432
01:01:53,811 --> 01:01:55,880
- Good, good.
- All right?
1433
01:01:55,980 --> 01:01:57,081
Good.
1434
01:01:58,783 --> 01:02:00,985
'Cause the point is...
1435
01:02:02,319 --> 01:02:05,255
that if anything should
happen to my brother,
1436
01:02:05,355 --> 01:02:07,624
I mean anything,
1437
01:02:07,825 --> 01:02:10,060
if he gets the flu...
1438
01:02:10,160 --> 01:02:11,328
a heart attack...
1439
01:02:11,428 --> 01:02:14,098
He's had two, you know.
1440
01:02:14,198 --> 01:02:18,836
If he gets as much as
a fuckin' headache...
1441
01:02:18,936 --> 01:02:21,005
I will have you killed, Harry.
1442
01:02:21,105 --> 01:02:24,408
Fuck you with these registered weapons.
1443
01:02:24,508 --> 01:02:26,977
You will die, Harry.
1444
01:02:28,813 --> 01:02:30,414
So you take good care of my brother?
1445
01:02:30,514 --> 01:02:33,150
Make sure he don't get too excited.
1446
01:02:42,592 --> 01:02:44,128
Let's rock 'n' roll, champ.
1447
01:02:49,333 --> 01:02:52,102
I've got four fuckin' hundred
dollars to my fucking' name.
1448
01:02:52,202 --> 01:02:54,014
I got to pay the printers,
the doctors, the judges.
1449
01:02:54,038 --> 01:02:55,205
Take it easy, take it easy.
1450
01:02:55,305 --> 01:02:56,817
Anything happens to you, I'm a dead man.
1451
01:02:56,841 --> 01:02:58,018
- You got to pay Al, you know.
- You?
1452
01:02:58,042 --> 01:02:59,543
What the fuck I got to pay you for?
1453
01:02:59,643 --> 01:03:01,922
I thought you loved boxing.
You got any money I can borrow?
1454
01:03:01,946 --> 01:03:03,356
How about that old tune,
your girlfriend there?
1455
01:03:03,380 --> 01:03:05,315
She win at cards a lot?
1456
01:03:08,853 --> 01:03:11,922
I'll tell you who I like.
I like that kid there.
1457
01:03:12,022 --> 01:03:14,859
And that kid over there. See him?
1458
01:03:14,925 --> 01:03:17,862
That kid eating Fritos is good, too.
1459
01:03:17,895 --> 01:03:20,297
And that lightweight, you know?
1460
01:03:20,397 --> 01:03:23,033
And, these two kids here.
1461
01:03:23,133 --> 01:03:25,169
They got fast hands.
They're brothers.
1462
01:03:25,269 --> 01:03:26,703
The brother thing I like.
1463
01:03:26,871 --> 01:03:28,138
Get them to fight each other.
1464
01:03:28,238 --> 01:03:30,875
Cain and Abel. I like that. I like that.
1465
01:03:30,941 --> 01:03:32,910
This, I don't know.
Everybody's from uptown,
1466
01:03:33,010 --> 01:03:34,912
it's like a night in Nairobi.
1467
01:03:35,012 --> 01:03:37,714
How about him?
Adam Carrington there.
1468
01:03:37,882 --> 01:03:40,017
And this kid, Battling Chan.
1469
01:03:40,985 --> 01:03:42,186
Got to get Moshe Dayan.
1470
01:03:42,286 --> 01:03:44,021
Come on, now.
Will you be serious?
1471
01:03:44,121 --> 01:03:46,490
No, I'm serious.
I'm serious as cancer.
1472
01:03:46,590 --> 01:03:50,194
Wait a minute.
Excuse me. Excuse me.
1473
01:03:50,294 --> 01:03:52,129
What do you mean, you're leaving me?
1474
01:03:59,503 --> 01:04:00,938
Feel better now?
1475
01:04:01,038 --> 01:04:04,441
No, worse.
I'm sorry.
1476
01:04:06,143 --> 01:04:08,278
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1477
01:04:09,413 --> 01:04:10,915
Come here.
1478
01:04:12,382 --> 01:04:13,283
Come over here.
1479
01:04:13,383 --> 01:04:15,285
Fuck you!
1480
01:04:16,620 --> 01:04:17,922
Let me kiss you, Helen.
1481
01:04:17,988 --> 01:04:19,323
Let me kiss you, Helen.
1482
01:04:23,160 --> 01:04:24,761
Just let me talk to you, Helen.
1483
01:04:24,929 --> 01:04:26,606
Don't walk away from me.
Just let me talk to you.
1484
01:04:26,630 --> 01:04:27,932
You go to hell.
1485
01:04:27,998 --> 01:04:29,934
Enough of this shit.
1486
01:04:30,000 --> 01:04:33,037
Where'd you get the money for
the liquor license, Helen?
1487
01:04:33,137 --> 01:04:34,897
- I earned it.
- What do you mean? Like tips?
1488
01:04:34,972 --> 01:04:36,406
You saved up your tips?
1489
01:04:36,506 --> 01:04:40,044
Don't you fucking touch me!
1490
01:04:56,326 --> 01:04:58,004
I kept sticking him,
sticking him, sticking him.
1491
01:04:58,028 --> 01:04:59,729
Finally, wham, boom!
I hit him a hook.
1492
01:05:01,665 --> 01:05:04,501
- Harry, I want you to meet Bobo Epstein.
- Bobo.
1493
01:05:04,601 --> 01:05:05,970
- Tommy Carver.
- Tommy.
1494
01:05:06,070 --> 01:05:07,637
- Freddy...
- Freddy.
1495
01:05:07,737 --> 01:05:09,806
- DiMario.
- That's right. And Jap Epstein.
1496
01:05:09,974 --> 01:05:11,417
- Jap, how are you?
- They all got good boys.
1497
01:05:11,441 --> 01:05:12,509
Who's got the brothers?
1498
01:05:12,609 --> 01:05:13,978
- Me.
- They fight each other?
1499
01:05:14,078 --> 01:05:16,446
Heh. Not
without knives.
1500
01:05:34,598 --> 01:05:36,433
Helen, what are you doing here?
1501
01:05:36,533 --> 01:05:38,268
Hey! I did it.
1502
01:05:38,368 --> 01:05:39,536
I'm free.
1503
01:05:39,636 --> 01:05:41,638
Jesus. What happened?
1504
01:05:41,738 --> 01:05:43,340
Fuckin' Phil, you know.
1505
01:05:43,440 --> 01:05:45,475
Yeah.
1506
01:05:46,743 --> 01:05:48,112
- Helen, listen, listen.
- What?
1507
01:05:48,212 --> 01:05:50,147
This other place in California,
where's that at?
1508
01:05:50,247 --> 01:05:55,019
Somewheres out of Big Sur. Redwoods.
Something like that.
1509
01:05:55,119 --> 01:05:57,187
Maybe you should
try that place after all.
1510
01:05:57,287 --> 01:05:59,623
You know, New York, Phil,
with the license...
1511
01:05:59,723 --> 01:06:01,163
There's so many factors around here.
1512
01:06:01,225 --> 01:06:03,145
You should like, start
like real fresh, you know?
1513
01:06:03,227 --> 01:06:04,704
New York's a sewer,
if you think about it.
1514
01:06:04,728 --> 01:06:06,363
Jesus, what...
1515
01:06:06,463 --> 01:06:08,208
Come on upstairs, you can
tell me all about it.
1516
01:06:08,232 --> 01:06:09,566
No, I'm serious.
Shit happens.
1517
01:06:09,666 --> 01:06:11,368
Look what happened to you.
1518
01:06:22,146 --> 01:06:25,382
How can you tell me something like this?
1519
01:06:25,482 --> 01:06:27,917
Phil, I almost didn't.
1520
01:06:28,052 --> 01:06:29,353
I said to myself, Boom Boom,
1521
01:06:29,453 --> 01:06:32,589
keep your nose out where it don't belong.
1522
01:06:32,689 --> 01:06:35,792
But then I said to myself,
Phil's your friend.
1523
01:06:35,892 --> 01:06:40,530
Even then, I said,
"Don't tell him, Boom Boom."
1524
01:06:40,630 --> 01:06:42,299
But then I hear,
1525
01:06:42,399 --> 01:06:45,469
like the straw that broke
the camel's back...
1526
01:06:45,569 --> 01:06:47,371
You loaned this guy money.
1527
01:06:47,471 --> 01:06:50,607
I said to myself, enough
is enough, Boom Boom.
1528
01:06:50,707 --> 01:06:52,542
Do your duty.
1529
01:06:52,642 --> 01:06:55,912
Weather the storm of outrage.
1530
01:06:56,146 --> 01:06:59,083
Helen and Fabian.
1531
01:06:59,749 --> 01:07:01,151
Harry Fabian.
1532
01:07:01,251 --> 01:07:02,628
Where do you think he got the money,
1533
01:07:02,652 --> 01:07:04,121
from the money store?
1534
01:07:04,221 --> 01:07:07,091
How did she get a liquor
license with her record?
1535
01:07:07,124 --> 01:07:09,526
She must know some funny
phone numbers down there.
1536
01:07:09,626 --> 01:07:12,396
Or she knows somebody that
knows some funny phone numbers.
1537
01:07:12,496 --> 01:07:14,698
I mean, I'll do this for you,
you'll do this for me.
1538
01:07:14,798 --> 01:07:17,934
Come on, Phil. Do you think
I enjoy telling you this?
1539
01:07:18,102 --> 01:07:19,669
This is like agony for me.
1540
01:07:19,769 --> 01:07:22,372
This guy's a total fuck,
1541
01:07:22,472 --> 01:07:27,111
which I'm sure doesn't come
as a big revelation to you.
1542
01:07:33,417 --> 01:07:35,419
I'm sorry,
1543
01:07:35,519 --> 01:07:37,987
but you're better off hearing it from me,
1544
01:07:38,188 --> 01:07:40,324
you know what I mean?
1545
01:07:48,398 --> 01:07:50,734
You should put their records
under their names, Harry.
1546
01:07:50,834 --> 01:07:52,136
You're right.
Absolutely right.
1547
01:07:52,236 --> 01:07:53,837
OK, so you put the records,
1548
01:07:53,937 --> 01:07:56,406
but put high wins and low losses, OK?
High wins, low losses.
1549
01:07:56,506 --> 01:07:57,507
Anything else?
1550
01:07:57,607 --> 01:07:59,119
Yeah. I was just thinking,
you know what?
1551
01:07:59,143 --> 01:08:01,278
You know what you should do?
1552
01:08:01,378 --> 01:08:03,380
Put Irish before Steve Cotton,
1553
01:08:03,480 --> 01:08:05,982
- put ice between Al and Cole.
- You finished?
1554
01:08:06,150 --> 01:08:07,360
You want these things today or not?
1555
01:08:07,384 --> 01:08:08,794
Yeah. Yeah, wait. Let me
finish, let me finish.
1556
01:08:08,818 --> 01:08:10,987
OK, let's see.
1557
01:08:11,155 --> 01:08:13,290
I got a great, great fucking idea.
1558
01:08:13,390 --> 01:08:14,291
I should have thought of this before.
1559
01:08:14,391 --> 01:08:15,292
I cannot fucking believe this.
1560
01:08:15,392 --> 01:08:17,194
This is a great, great idea.
1561
01:08:17,294 --> 01:08:20,029
You know that sporting
goods store Bojack's?
1562
01:08:20,164 --> 01:08:21,565
Well, one of the guys, Bo Feldman,
1563
01:08:21,665 --> 01:08:22,708
he sued his partner, I got
him the store more or less,
1564
01:08:22,732 --> 01:08:24,168
the guy still owes me.
1565
01:08:24,268 --> 01:08:25,345
So I'll get all these
boxing gloves, you know?
1566
01:08:25,369 --> 01:08:26,803
I'll get like a couple of hundred,
1567
01:08:26,903 --> 01:08:28,805
say, let's say 200 boxing gloves, right?
1568
01:08:28,905 --> 01:08:30,240
I'll say "free boxing gloves"
1569
01:08:30,340 --> 01:08:32,642
"to the first 200 customers," right?
1570
01:08:32,742 --> 01:08:35,044
And I'll put up here,
"Get punchy, New York."
1571
01:08:35,179 --> 01:08:36,680
Great idea.
Great fucking idea.
1572
01:08:36,780 --> 01:08:38,482
Voila. Finished.
1573
01:08:38,582 --> 01:08:40,784
OK. 300 posters.
1574
01:08:40,884 --> 01:08:42,786
The tickets...
2,000 tickets.
1575
01:08:42,886 --> 01:08:44,521
2,001.
One for yourself.
1576
01:08:44,621 --> 01:08:46,055
And one.
1577
01:08:46,190 --> 01:08:48,458
- $1,500.
- That sounds fair.
1578
01:08:48,558 --> 01:08:50,170
- I'll pay you right after the fight.
- Bullshit!
1579
01:08:50,194 --> 01:08:51,228
Come on. Herman.
1580
01:08:51,328 --> 01:08:52,688
OK, right after the fight no good?
1581
01:08:52,762 --> 01:08:54,631
- OK, before the fight, you happy?
- Harry...
1582
01:08:54,731 --> 01:08:57,301
Herman, Herman, I'm gonna
write you a bad check.
1583
01:08:57,401 --> 01:08:59,379
Do you want me to do that?
I'll write you one right now.
1584
01:08:59,403 --> 01:09:01,214
What are you worried about?
My backer can't pay me till
1585
01:09:01,238 --> 01:09:02,915
around the end of the fight,
so what's the difference?
1586
01:09:02,939 --> 01:09:04,650
Worse comes to worse, you'll
take it out of the receipts,
1587
01:09:04,674 --> 01:09:05,442
it'll be right there.
1588
01:09:05,542 --> 01:09:07,211
Levon.
1589
01:09:07,277 --> 01:09:08,921
Why do we always go through
this every time with you?
1590
01:09:08,945 --> 01:09:10,247
I'm gonna pay you...
1591
01:09:10,347 --> 01:09:12,115
I'm gonna give Levon my ticket, Harry.
1592
01:09:12,216 --> 01:09:13,459
- OK, I don't give a shit.
- You know what I mean?
1593
01:09:13,483 --> 01:09:15,752
Yeah, give it to anybody
you want. How you doing?
1594
01:09:15,852 --> 01:09:19,122
How you doing, hey. OK,
well, give him two tickets.
1595
01:09:19,223 --> 01:09:21,225
Come on, let's go.
Radar hands here.
1596
01:09:21,291 --> 01:09:22,592
You got it, I'm gonna find it.
1597
01:09:22,692 --> 01:09:25,262
I like what I do 'cause it feels so good.
1598
01:09:25,362 --> 01:09:27,231
All right, let's keep the line going.
1599
01:09:27,297 --> 01:09:28,232
Here to see
Mr. Resnick.
1600
01:09:28,298 --> 01:09:30,667
I know the routine.
1601
01:09:30,767 --> 01:09:32,369
It's Father Time again.
1602
01:09:32,469 --> 01:09:34,238
He's with me, he's with me.
1603
01:09:34,304 --> 01:09:35,705
I got to check him for hardware.
1604
01:09:44,548 --> 01:09:46,049
Can't you hear?
1605
01:09:46,283 --> 01:09:48,252
I'm with him.
1606
01:09:49,319 --> 01:09:51,655
He's with me. It's OK.
1607
01:09:55,725 --> 01:09:57,327
Go ahead in, pops.
1608
01:09:57,427 --> 01:09:59,729
Fucking piece of shit.
1609
01:10:01,465 --> 01:10:03,343
Very good, you did your
homework. I'm proud of you.
1610
01:10:03,367 --> 01:10:05,311
- Thank you. Good, good?
- I'm gonna do the same for you.
1611
01:10:05,335 --> 01:10:07,179
You can have all the
security in the world here.
1612
01:10:07,203 --> 01:10:08,814
- I was gonna use some of my own people.
- No, no, no, no,
1613
01:10:08,838 --> 01:10:10,182
- it's on the house. It comes with the place.
- Really?
1614
01:10:10,206 --> 01:10:11,908
I handle everything.
I handle the bar.
1615
01:10:12,008 --> 01:10:13,953
- Everything's taken care of for you.
- What do you mean,
1616
01:10:13,977 --> 01:10:16,222
- handle the bar?
- That's what I do for a living, I handle the bar.
1617
01:10:16,246 --> 01:10:17,423
- Yeah, but...
- Thank you. I'm in a meeting.
1618
01:10:17,447 --> 01:10:18,591
This scumbag is selling
blow in the joint.
1619
01:10:18,615 --> 01:10:20,192
Get him out of here.
Save this for later.
1620
01:10:20,216 --> 01:10:21,785
- Get the fuck out.
- Fuckin' idiot.
1621
01:10:21,885 --> 01:10:24,187
What's with the bar? What do
you mean, you handle the bar?
1622
01:10:24,288 --> 01:10:26,399
'Cause I'm equipped for that. That's
what I do. I'm equipped for everything.
1623
01:10:26,423 --> 01:10:28,434
I have the chairs, I got the ring.
It all goes into the rental.
1624
01:10:28,458 --> 01:10:30,927
You take care of the gate and
the fighters, it's that simple.
1625
01:10:31,027 --> 01:10:32,262
No, no, no, no.
Screw you, man.
1626
01:10:32,362 --> 01:10:34,331
- Screw me? Screw me?
- Yeah...
1627
01:10:34,431 --> 01:10:37,301
No, no, that's not the deal, man.
That's not the deal.
1628
01:10:37,401 --> 01:10:39,641
Hey, you know, you can wipe
your ass with this. Go ahead.
1629
01:10:39,703 --> 01:10:42,672
Go to a Ukrainian fuckin'
dance hall. Get the fuck out.
1630
01:10:42,772 --> 01:10:44,140
Al, Al. Hey.
1631
01:10:44,240 --> 01:10:45,975
Don't touch me.
Who are you to touch me?
1632
01:10:46,075 --> 01:10:48,144
Al! Do you know whose
brother this is?
1633
01:10:48,244 --> 01:10:49,555
All right, relax.
This is Boom Boom's brother.
1634
01:10:49,579 --> 01:10:51,023
I don't want to be
swimming in blood over here.
1635
01:10:51,047 --> 01:10:52,916
Don't give me that brother shit!
1636
01:10:53,016 --> 01:10:54,427
Hey, man, you're getting him excited!
1637
01:10:54,451 --> 01:10:55,785
You're getting him excited!
1638
01:10:55,885 --> 01:10:58,688
It's 9,000. Love it or
leave it, you got it?
1639
01:10:58,788 --> 01:11:01,157
I got a circus I could book that night.
I don't need you.
1640
01:11:01,257 --> 01:11:02,702
You just got to take it
out of the gate...
1641
01:11:02,726 --> 01:11:04,670
I don't take anything out of
the gate. It comes up-front.
1642
01:11:04,694 --> 01:11:07,464
And the story is 3,000 for the
insurance. Those are the jokes.
1643
01:11:07,564 --> 01:11:09,366
All right, OK, OK, no problem.
1644
01:11:09,466 --> 01:11:10,800
Come on, let's go.
You all right?
1645
01:11:10,900 --> 01:11:12,436
Yeah, I'm all right.
1646
01:11:12,536 --> 01:11:14,804
Look, the 200 gloves is a nice touch.
1647
01:11:14,904 --> 01:11:17,341
Where the fuck else are we gonna go?
We got six days!
1648
01:11:17,407 --> 01:11:19,343
I'm gonna kill him
and that big fucking dick.
1649
01:11:19,409 --> 01:11:20,920
I mean, we're goddamn matchmakers.
We just make matches,
1650
01:11:20,944 --> 01:11:22,579
I'm not promoting this.
Christ.
1651
01:11:22,679 --> 01:11:25,715
I owe Herman the printer and I
got to pay this fucking prick.
1652
01:11:25,815 --> 01:11:27,083
What?
1653
01:11:27,351 --> 01:11:29,353
Al, what? You OK?
1654
01:11:29,419 --> 01:11:31,331
You shouldn't get excited.
You shouldn't get excited.
1655
01:11:31,355 --> 01:11:32,756
I shouldn't get excited?
1656
01:11:32,856 --> 01:11:35,359
You kiss everybody's ass
and I shouldn't get excited?
1657
01:11:35,392 --> 01:11:37,026
Whose ass did I kiss?
Whose ass?
1658
01:11:37,126 --> 01:11:38,371
I'm saving your life, jumping in,
1659
01:11:38,395 --> 01:11:39,755
saying, "fine, fine" to everybody.
1660
01:11:39,796 --> 01:11:41,598
You, you're always with
the hands, the hands.
1661
01:11:41,698 --> 01:11:42,975
I got to kiss ass to
keep you out of trouble.
1662
01:11:42,999 --> 01:11:44,401
- Me?
- Yeah.
1663
01:11:44,501 --> 01:11:46,202
I'm standing up for you, pissant.
1664
01:11:46,370 --> 01:11:47,647
You let everybody walk all over you.
1665
01:11:47,671 --> 01:11:48,805
Who? Who walked
all over who?
1666
01:11:48,905 --> 01:11:50,507
Everybody!
Everybody!
1667
01:11:50,607 --> 01:11:52,352
Come on, that's not true!
What are you talking about?
1668
01:11:52,376 --> 01:11:54,478
You couldn't promote
a fuckin' pillow fight.
1669
01:11:54,578 --> 01:11:56,012
- You all right? All right?
- Yeah.
1670
01:11:56,112 --> 01:11:57,914
Take another pill.
Al, take another pill.
1671
01:11:58,014 --> 01:12:00,384
I'm OK, I'm OK.
1672
01:12:00,450 --> 01:12:03,720
You get too excited.
You get too excited.
1673
01:12:03,820 --> 01:12:08,458
Jesus. 9,000. Cocksuck!
I can't fuckin' believe this!
1674
01:12:15,899 --> 01:12:18,668
Anyhow, always remember
to tell the customers
1675
01:12:18,768 --> 01:12:20,079
what great wines we have by the glass.
1676
01:12:20,103 --> 01:12:21,771
OK? That's gonna make a...
1677
01:12:21,871 --> 01:12:23,407
Hey, Harry.
1678
01:12:23,507 --> 01:12:26,242
Come in.
Come on.
1679
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
Hey, Harry, you got to come in.
1680
01:12:28,077 --> 01:12:31,014
- Yeah?
- Yeah, come on. No. Come on. Please?
1681
01:12:31,114 --> 01:12:33,149
Come on. Come on in.
Come on in.
1682
01:12:33,417 --> 01:12:35,552
Hey... So...
1683
01:12:35,652 --> 01:12:38,422
Everybody, this is Harry
Fabian, you know?
1684
01:12:38,488 --> 01:12:40,890
- Hi.
- I want you to know this face, memorize it.
1685
01:12:40,990 --> 01:12:43,026
You are never, never to
accept money from this man.
1686
01:12:43,126 --> 01:12:45,429
He is family.
1687
01:12:45,495 --> 01:12:47,964
Joanna, bring Mr. Fabian a cup of coffee?
1688
01:12:48,064 --> 01:12:49,899
- Black, please.
- Sure.
1689
01:12:49,999 --> 01:12:51,435
Yeah, the place looks great.
1690
01:12:51,501 --> 01:12:53,437
- Yeah.
- Looks great. Yeah, good.
1691
01:12:53,537 --> 01:12:55,872
Very, very promising.
1692
01:12:55,972 --> 01:12:57,441
- Helen, listen...
- Yeah?
1693
01:12:57,507 --> 01:12:59,084
I gotta, I gotta... This
is like the bottom for me
1694
01:12:59,108 --> 01:13:01,344
to come to you
like this. I...
1695
01:13:01,445 --> 01:13:03,713
I need a loan.
5,000. I...
1696
01:13:03,813 --> 01:13:05,573
I'll pay you back 6.5
the night of the fight.
1697
01:13:05,649 --> 01:13:07,551
I swear on my mother's eyes.
1698
01:13:07,651 --> 01:13:10,454
I mean, these fuckin' people
are fuckin' me around.
1699
01:13:10,520 --> 01:13:12,221
I just... You know,
I'm stuck. I'm stuck.
1700
01:13:12,456 --> 01:13:13,690
I don't have it.
1701
01:13:13,790 --> 01:13:15,459
I mean, if you had come to me yesterday,
1702
01:13:15,492 --> 01:13:18,495
I would've had it.
It's just...
1703
01:13:18,595 --> 01:13:20,464
You see that?
There's your loan.
1704
01:13:20,564 --> 01:13:23,266
That is a cruvinet.
1705
01:13:23,467 --> 01:13:24,901
Keeps open wine fresh
1706
01:13:25,001 --> 01:13:27,003
so I can serve glasses of the good stuff
1707
01:13:27,103 --> 01:13:28,505
without ditching the bottles.
1708
01:13:28,605 --> 01:13:29,906
Anyway, there's your loan money.
1709
01:13:30,006 --> 01:13:32,676
It has something to do
with nitrogen balance.
1710
01:13:32,776 --> 01:13:36,045
You know that that wine
cooler cost 16 grand?
1711
01:13:36,145 --> 01:13:37,681
- 16?
- Yeah.
1712
01:13:37,781 --> 01:13:39,792
There are, like, only ten of
them in all of Manhattan.
1713
01:13:39,816 --> 01:13:43,086
- Yeah, well, I could see why.
- Yeah. Anyways, you know,
1714
01:13:43,186 --> 01:13:44,621
I'm almost tap city myself, Harry,
1715
01:13:44,721 --> 01:13:45,855
so...
1716
01:13:45,955 --> 01:13:50,093
Look, Harry, why don't you ask Phil?
1717
01:13:50,193 --> 01:13:51,495
Because, it is a good deal,
1718
01:13:51,561 --> 01:13:52,762
it really is.
1719
01:13:52,862 --> 01:13:55,098
I just, I just don't have it.
1720
01:13:55,198 --> 01:13:56,766
Phil. That's...
1721
01:13:56,866 --> 01:13:58,001
Yeah, yeah.
1722
01:13:58,101 --> 01:13:58,968
Yeah.
1723
01:13:59,068 --> 01:14:00,169
Hey, Harry,
1724
01:14:00,269 --> 01:14:03,072
you want to see great art?
1725
01:14:03,172 --> 01:14:05,241
OK, look, I'm gonna go, OK?
1726
01:14:05,509 --> 01:14:06,510
- Good luck.
- Yeah.
1727
01:14:06,543 --> 01:14:07,620
OK? Thanks for trying
to help me.
1728
01:14:07,644 --> 01:14:08,512
You know, those things happen.
1729
01:14:08,612 --> 01:14:10,614
Hey, hey, hey. Look,
1730
01:14:10,714 --> 01:14:12,658
- if Phil can't come through, then come back, OK?
- OK.
1731
01:14:12,682 --> 01:14:14,159
'Cause, you know, I can make some calls.
1732
01:14:14,183 --> 01:14:15,852
I can try.
1733
01:14:36,540 --> 01:14:38,542
- It's not good, Phil.
- What?
1734
01:14:38,608 --> 01:14:41,010
The loan. I appreciate it,
but save your money, my man.
1735
01:14:41,110 --> 01:14:42,378
It's just not good.
1736
01:14:42,546 --> 01:14:43,880
What are you talking about?
1737
01:14:43,980 --> 01:14:46,683
I need 12 grand if I need
a dime. That fuckin' disco.
1738
01:14:46,783 --> 01:14:48,885
Now they want to hold me up for nine,
1739
01:14:48,985 --> 01:14:50,530
so it's over. I mean, I tried
to raise some more money,
1740
01:14:50,554 --> 01:14:51,955
it's just impossible.
1741
01:14:52,055 --> 01:14:54,190
It's very tight out there.
Very tight out there.
1742
01:14:54,290 --> 01:14:55,930
I don't know what the fuck they're doing.
1743
01:14:57,727 --> 01:14:59,563
You know, it's just...
I don't know anyone.
1744
01:14:59,663 --> 01:15:02,098
So? We'll
make it 12,000.
1745
01:15:03,700 --> 01:15:05,602
- You're shitting me.
- Why not?
1746
01:15:05,702 --> 01:15:08,572
Long as you know I want 14,5 back.
1747
01:15:08,605 --> 01:15:09,615
Phil, you know what?
You're OK.
1748
01:15:09,639 --> 01:15:10,740
You know that, man?
1749
01:15:10,840 --> 01:15:12,175
You're still gonna have to wait
1750
01:15:12,275 --> 01:15:13,653
till a day or so before the fights.
1751
01:15:13,677 --> 01:15:15,579
It's a lot of money.
1752
01:15:15,645 --> 01:15:17,413
You know what? I'm gonna
tell you something.
1753
01:15:17,581 --> 01:15:18,958
They broke the fuckin'
mold with you, really.
1754
01:15:18,982 --> 01:15:20,626
They broke the mold
with you, Phil, really.
1755
01:15:20,650 --> 01:15:21,650
Thank you very much.
1756
01:15:21,718 --> 01:15:23,920
- Did you hear the news?
- What?
1757
01:15:24,020 --> 01:15:26,122
Helen walked out on me.
1758
01:15:26,222 --> 01:15:28,625
Jesus. No.
What a cunt.
1759
01:15:28,725 --> 01:15:31,160
I'm-I'm sorry, Phil,
really, it's...
1760
01:15:31,260 --> 01:15:32,095
You know what else?
1761
01:15:32,195 --> 01:15:33,863
What?
1762
01:15:33,963 --> 01:15:37,133
She's opening up some
joint on 11th Street.
1763
01:15:39,168 --> 01:15:40,436
Hey, you know, fuck her, then.
1764
01:15:40,604 --> 01:15:42,505
I mean, fuck her.
It's better that way
1765
01:15:42,606 --> 01:15:45,208
if she's that kind of person,
you know, to begin with.
1766
01:15:45,308 --> 01:15:47,611
I can't fuckin'
believe it. Christ.
1767
01:15:47,677 --> 01:15:49,879
Man, I am really sorry.
1768
01:15:49,979 --> 01:15:51,848
I'm really, really, really sorry,
1769
01:15:51,948 --> 01:15:53,917
but, you know, when you think about it,
1770
01:15:54,017 --> 01:15:55,661
I'm sorry for her more,
because, hey, you know,
1771
01:15:55,685 --> 01:15:57,096
a person was like that,
you can always leave them,
1772
01:15:57,120 --> 01:15:58,598
but they, they have to live
with their fuckin' selves
1773
01:15:58,622 --> 01:15:59,823
all their life, you know?
1774
01:15:59,923 --> 01:16:01,925
You gotta live with yourself.
1775
01:16:02,025 --> 01:16:04,460
You make your own bed, right, Harry?
1776
01:16:04,628 --> 01:16:05,328
Exactly. Now you got
to lie in it.
1777
01:16:05,629 --> 01:16:06,963
Exactly.
1778
01:16:08,998 --> 01:16:10,466
You know what I can't figure out?
1779
01:16:10,634 --> 01:16:12,836
How'd she ever get a liquor license?
1780
01:16:12,936 --> 01:16:15,338
Well, you know, they're so
fucked up down there. God knows.
1781
01:16:15,438 --> 01:16:16,940
I mean, she lucked out, I guess.
1782
01:16:17,040 --> 01:16:18,675
When you're hot, you're hot, you know.
1783
01:16:18,775 --> 01:16:20,352
You know how it is.
You can't give it away.
1784
01:16:20,376 --> 01:16:21,277
It's like crazy there...
1785
01:16:21,377 --> 01:16:22,912
You know what, Harry?
1786
01:16:23,012 --> 01:16:25,281
I'm gonna throw you
a good-luck party.
1787
01:16:25,381 --> 01:16:26,916
How many kids
you got fighting? Ten?
1788
01:16:27,016 --> 01:16:28,652
- 12.
- 12.
1789
01:16:28,718 --> 01:16:30,630
I'm gonna blow you the dinner
here the night before.
1790
01:16:30,654 --> 01:16:33,222
You know, pre-fight night.
Be good publicity.
1791
01:16:33,322 --> 01:16:35,191
You, Al, the kids.
1792
01:16:35,291 --> 01:16:36,660
- Really?
- Why not?
1793
01:16:36,760 --> 01:16:39,295
Got to protect my investment, right?
1794
01:16:39,395 --> 01:16:40,664
Maybe even get a write-up.
1795
01:16:40,730 --> 01:16:42,932
Be good for the place, too.
1796
01:16:43,032 --> 01:16:44,734
No booze, though, 'cause of the kids.
1797
01:16:44,834 --> 01:16:47,103
So why don't we make it
Monday night, early,
1798
01:16:47,203 --> 01:16:48,271
so they can get out early.
1799
01:16:48,371 --> 01:16:49,649
They got weigh-in
Tuesday, right?
1800
01:16:49,673 --> 01:16:51,775
- Yeah, right, right.
- OK, so...
1801
01:16:51,875 --> 01:16:55,779
Let's make it, like, 6:00.
Throw a dinner for them,
1802
01:16:55,879 --> 01:16:58,114
I'll have the money for you.
What do you say?
1803
01:17:03,119 --> 01:17:05,822
Mr. Phil.
1804
01:17:05,922 --> 01:17:06,923
Mr. Phil.
1805
01:17:07,023 --> 01:17:09,158
Hey, Harry, what are friends for?
1806
01:17:13,229 --> 01:17:14,831
Thank you, Phil.
Thanks.
1807
01:17:17,333 --> 01:17:18,373
I won't forget this, Phil.
1808
01:17:18,401 --> 01:17:20,136
De nada.
1809
01:17:36,052 --> 01:17:38,722
Yeah, State Liquor Authority, please.
1810
01:17:39,923 --> 01:17:43,392
Hey, hey. Come here.
Here's a dollar.
1811
01:17:43,492 --> 01:17:45,361
I want you to ask for
Mr. Bo Feldman
1812
01:17:45,461 --> 01:17:47,263
and give me the phone back, OK?
1813
01:17:51,100 --> 01:17:53,737
Mr. Bo Feldman.
1814
01:17:53,837 --> 01:17:56,272
Yo, Mr. Feldman there?
1815
01:17:56,372 --> 01:17:57,841
The man say,
"Who calling?"
1816
01:17:57,941 --> 01:18:00,076
Tell him the athletic
department at Tildon High.
1817
01:18:00,176 --> 01:18:04,848
Athletic department, Tildon High.
My name is Rolo.
1818
01:18:07,283 --> 01:18:09,018
Yo, Bo, Harry.
1819
01:18:09,786 --> 01:18:11,054
Hey, what's Shacks doing there,
1820
01:18:11,154 --> 01:18:13,890
cleaning out his desk?
1821
01:18:13,990 --> 01:18:17,093
Yeah, Bo.
How much do you owe me?
1822
01:18:17,193 --> 01:18:19,104
No, no, I know, I know.
Sure, sure, OK, you know,
1823
01:18:19,128 --> 01:18:21,765
I can wait, I can wait,
or, or we can do this:
1824
01:18:21,865 --> 01:18:24,200
How are you fixed for boxing gloves?
1825
01:18:24,300 --> 01:18:26,803
As many as you got.
1826
01:18:26,903 --> 01:18:30,807
Today? Right away?
Good. OK.
1827
01:18:34,911 --> 01:18:36,245
Come on.
Phil! Phil!
1828
01:18:36,345 --> 01:18:38,290
They brought their managers
and their girlfriends.
1829
01:18:38,314 --> 01:18:40,125
I couldn't say no. They'll
sit on each other's lap, OK?
1830
01:18:40,149 --> 01:18:41,785
In the back.
1831
01:18:41,851 --> 01:18:44,253
Round the bend, round the bend.
Table's over there.
1832
01:18:46,790 --> 01:18:48,057
- How you doing?
- Hey!
1833
01:18:48,157 --> 01:18:49,793
How you doing?
1834
01:18:49,859 --> 01:18:51,771
Tessler, why don't you
join us in about a half an hour?
1835
01:18:51,795 --> 01:18:53,562
I'll give you an item there.
1836
01:18:53,797 --> 01:18:55,999
Give me an item?
1837
01:19:06,009 --> 01:19:10,013
A toast, a toast, a toast, a toast.
To you all.
1838
01:19:10,113 --> 01:19:12,081
No, the hell with you all.
To me all.
1839
01:19:14,017 --> 01:19:17,286
No, but seriously, to fame
and fortune for us all.
1840
01:19:17,386 --> 01:19:19,122
Yeah!
1841
01:19:19,222 --> 01:19:23,059
And here he is, our gracious
host, Phil Nassaros.
1842
01:19:23,159 --> 01:19:25,128
- Yeah.
- Legendary bartender.
1843
01:19:25,228 --> 01:19:27,630
And here he is, Adam Carrington...
1844
01:19:27,864 --> 01:19:29,833
How you doing?
1845
01:19:38,007 --> 01:19:40,309
Mr. Grossman.
Boom Boom sent me over
1846
01:19:40,409 --> 01:19:43,179
to see how long you
plan to stay in New York.
1847
01:19:43,279 --> 01:19:45,114
He's a little concerned.
1848
01:19:45,214 --> 01:19:48,517
He doesn't know if you got
money, where you're living.
1849
01:19:48,617 --> 01:19:52,221
Believe me, he respects your privacy.
That's why he sent me.
1850
01:19:52,321 --> 01:19:54,858
- He just wants to make sure you're happy.
- Yeah, yeah, yeah.
1851
01:19:54,924 --> 01:19:55,935
Good night, good night.
Don't be late.
1852
01:19:55,959 --> 01:19:58,394
Don't be late. OK.
1853
01:19:58,494 --> 01:19:59,863
Wasn't she with somebody else?
1854
01:19:59,896 --> 01:20:01,865
Never mind, you don't understand.
1855
01:20:01,965 --> 01:20:04,133
- Good night. See you Monday.
- OK. Good luck.
1856
01:20:04,233 --> 01:20:05,801
Good luck.
Get to bed on time.
1857
01:20:05,902 --> 01:20:06,979
Make sure they get to bed on time.
1858
01:20:07,003 --> 01:20:08,804
I will.
I had a great time.
1859
01:20:08,905 --> 01:20:10,706
- Bed on time.
- Thanks, Harry.
1860
01:20:10,806 --> 01:20:13,176
Darling...
Pleasure to have you.
1861
01:20:13,276 --> 01:20:15,879
He's gonna win tomorrow.
He'll be a champ.
1862
01:20:16,846 --> 01:20:17,881
Really nice?
1863
01:20:17,981 --> 01:20:20,416
It went great. Great.
1864
01:20:20,516 --> 01:20:21,851
So...
1865
01:20:23,119 --> 01:20:25,021
You got something for me?
1866
01:20:25,121 --> 01:20:27,023
Hey, listen, there's a little delay.
1867
01:20:27,123 --> 01:20:28,600
I'll have it for you tomorrow morning.
1868
01:20:28,624 --> 01:20:30,293
Tomorrow?
1869
01:20:30,393 --> 01:20:31,937
You know, it's cutting it
kind of close here.
1870
01:20:31,961 --> 01:20:34,730
No, no, no, no, no.
The delay was at the bank.
1871
01:20:34,830 --> 01:20:36,765
Look, just have your weigh-in,
pay your bond,
1872
01:20:36,866 --> 01:20:38,935
I'll meet you here after that, OK?
1873
01:20:39,035 --> 01:20:40,579
I got to pay these guys
or I'm fucked, man,
1874
01:20:40,603 --> 01:20:41,938
you know, it's like...
1875
01:20:42,038 --> 01:20:43,515
- No problem.
- It's the 11th hour here.
1876
01:20:43,539 --> 01:20:44,840
I said I'd have it, OK?
1877
01:20:44,941 --> 01:20:46,018
OK, OK, OK.
I'm just, you know,
1878
01:20:46,042 --> 01:20:47,710
I'm just saying, 'cause...
1879
01:20:47,911 --> 01:20:50,513
I know, I know...
1880
01:21:17,506 --> 01:21:18,506
- Helen.
- Hi.
1881
01:21:18,574 --> 01:21:20,709
Hey, long time no see?
1882
01:21:20,944 --> 01:21:22,445
What happened?
1883
01:21:22,545 --> 01:21:24,948
What's the matter?
1884
01:21:25,014 --> 01:21:26,125
No, I don't know.
Nothing happened.
1885
01:21:26,149 --> 01:21:27,650
I just... I just,
you know...
1886
01:21:27,750 --> 01:21:28,617
You just got me out of a deep sleep,
1887
01:21:28,717 --> 01:21:30,086
you know.
Everything's OK?
1888
01:21:30,186 --> 01:21:31,854
Yeah, yeah, everything's OK.
1889
01:21:31,955 --> 01:21:33,489
I mean, what could be wrong, you know?
1890
01:21:33,589 --> 01:21:34,958
No, I thought maybe I'd, you know,
1891
01:21:35,024 --> 01:21:36,464
come by and make you some breakfast?
1892
01:21:36,525 --> 01:21:38,261
- Yeah?
- Yeah.
1893
01:21:43,666 --> 01:21:46,002
Yeah, Odyssey?
Delivery.
1894
01:21:46,102 --> 01:21:47,570
Two coffees, two orange juice.
1895
01:21:47,670 --> 01:21:49,605
- Harry, you want eggs?
- Nah.
1896
01:21:49,705 --> 01:21:51,975
No eggs.
Two rolls with butter.
1897
01:21:52,008 --> 01:21:56,312
Fabian.
15 Cornelia Street.
1898
01:21:56,412 --> 01:21:57,981
2-C.
1899
01:22:03,119 --> 01:22:04,988
You know I'm opening tonight, Harry?
1900
01:22:05,054 --> 01:22:06,694
Yeah, well, I'm having
the fights tonight.
1901
01:22:07,756 --> 01:22:10,759
Ho ho ho!
Harry Fabian!
1902
01:22:10,994 --> 01:22:12,795
That's great.
1903
01:22:13,029 --> 01:22:14,497
The return of...
1904
01:22:16,199 --> 01:22:18,067
It's a big night for
the both of us, I guess.
1905
01:22:18,167 --> 01:22:21,204
Yeah... It looks
that way. Yeah.
1906
01:22:22,605 --> 01:22:25,908
You know, Harry, I...
1907
01:22:26,009 --> 01:22:27,876
I couldn't have done it without you.
1908
01:22:28,011 --> 01:22:32,181
Well, I couldn't have done it
without you, too, you know, so...
1909
01:22:33,282 --> 01:22:35,118
I feel great.
1910
01:22:36,085 --> 01:22:37,753
Do you?
Do you feel good?
1911
01:22:37,853 --> 01:22:40,423
Yeah, I'm good.
Yeah, I'm good. Good.
1912
01:22:43,526 --> 01:22:45,394
You know...
1913
01:22:47,163 --> 01:22:50,199
I got you a little...
just a little something.
1914
01:22:51,467 --> 01:22:54,670
What's this? Well,
what are you doing?
1915
01:22:54,770 --> 01:22:57,073
You didn't... Why...
1916
01:22:58,741 --> 01:22:59,821
Wait a minute.
What is this?
1917
01:23:00,043 --> 01:23:01,277
What? What?
1918
01:23:03,379 --> 01:23:05,414
Jesus Christ.
1919
01:23:10,319 --> 01:23:13,056
Jesus Christ, these are beautiful.
1920
01:23:13,122 --> 01:23:16,125
- Yeah?
- These are beautiful.
1921
01:23:18,161 --> 01:23:20,063
What'd you do this for?
1922
01:23:23,099 --> 01:23:26,769
I'm happy.
I never felt...
1923
01:23:26,869 --> 01:23:30,506
I never felt happy like this before.
1924
01:23:30,606 --> 01:23:34,177
You're my friend...
my pal.
1925
01:23:36,079 --> 01:23:37,679
I don't have a lot of friends, you know.
1926
01:23:37,713 --> 01:23:39,548
You, you're my buddy.
1927
01:23:39,648 --> 01:23:41,817
That's why I got it for you.
1928
01:23:42,085 --> 01:23:43,652
It's...
1929
01:23:43,752 --> 01:23:46,155
It's...
1930
01:23:46,255 --> 01:23:49,125
Look at that.
"Harry Fabian."
1931
01:23:50,093 --> 01:23:52,095
Up in lights.
1932
01:24:02,771 --> 01:24:06,375
Santiago, 142.
1933
01:24:08,277 --> 01:24:12,681
See that? Sugar Ray Robinson.
Hand-painted.
1934
01:24:12,781 --> 01:24:14,317
- What's with this?
- I can't piss.
1935
01:24:14,417 --> 01:24:16,461
- Well, drink some more water.
- I did, I can't piss.
1936
01:24:16,485 --> 01:24:17,586
Yo!
1937
01:24:17,686 --> 01:24:18,846
Morales flunked his CAT scan.
1938
01:24:18,887 --> 01:24:20,123
What? What's that mean?
What?
1939
01:24:20,223 --> 01:24:21,733
Give him another test, doc.
He must've...
1940
01:24:21,757 --> 01:24:22,958
I'm not letting him fight.
1941
01:24:23,126 --> 01:24:24,660
What? I get another fighter, you mean?
1942
01:24:24,760 --> 01:24:26,705
Just go down to the gym.
I'm not letting this one fight.
1943
01:24:26,729 --> 01:24:29,198
Christ. Al, what am I gonna do?
Wait-wait-wait...
1944
01:24:29,298 --> 01:24:31,110
I'll get another guy.
I'll give him a call now.
1945
01:24:31,134 --> 01:24:32,668
Get him down, get him down.
1946
01:24:32,768 --> 01:24:35,604
Run water on your fingertips. I did.
1947
01:24:35,704 --> 01:24:38,274
Fabian, these pictures,
they're hand-painted, right?
1948
01:24:38,374 --> 01:24:40,042
What is this, an art gallery?
1949
01:24:40,143 --> 01:24:42,145
Come on, Cotton, piss, piss, piss, piss!
1950
01:24:42,245 --> 01:24:44,323
- Come on. Cut it out.
- Come on, this is the easy part.
1951
01:24:44,347 --> 01:24:46,215
- Piss, piss, piss, piss, come on!
- I can't.
1952
01:24:46,315 --> 01:24:47,915
Give me. Give me that shit.
Give me that.
1953
01:24:55,624 --> 01:24:57,360
On the house.
1954
01:24:57,460 --> 01:24:59,328
How the fuck do I know who painted it?
1955
01:24:59,428 --> 01:25:01,997
Hey, I was just
curious. Jesus!
1956
01:25:02,165 --> 01:25:03,466
Hey, Fabian.
More good news.
1957
01:25:03,566 --> 01:25:05,934
The brothers flunked
the piss test. Cocaine.
1958
01:25:06,169 --> 01:25:07,770
Fuck! Cotton, here,
1959
01:25:07,870 --> 01:25:09,514
take your pee-pee here.
Give it to him. Fuck! Fuck!
1960
01:25:09,538 --> 01:25:11,006
Get your matchmaker down to the gym.
1961
01:25:11,174 --> 01:25:12,675
I'll do it myself.
Stay right here.
1962
01:25:12,775 --> 01:25:14,377
Stay right here, stay right here.
1963
01:25:14,477 --> 01:25:16,321
You see ring name here?
Put down King Kong King.
1964
01:25:16,345 --> 01:25:19,682
King Kong King, OK?
You pee yet? Good.
1965
01:25:23,452 --> 01:25:25,721
I need two welterweights
for a six-rounder,
1966
01:25:25,821 --> 01:25:28,357
a middleweight for eight.
1967
01:25:28,457 --> 01:25:30,226
I need two welterweights
for a six-rounder,
1968
01:25:30,326 --> 01:25:32,328
a middleweight for eight.
Anybody interested?
1969
01:25:36,232 --> 01:25:37,733
- John, Phil here?
- Phil?
1970
01:25:37,833 --> 01:25:39,702
- Yeah.
- He's doing some business somewheres.
1971
01:25:39,802 --> 01:25:41,946
Somewheres? Where's somewheres?
I'm a little late, I had to...
1972
01:25:41,970 --> 01:25:42,771
You wouldn't believe what happened.
1973
01:25:42,871 --> 01:25:44,207
He hasn't been in.
1974
01:25:44,240 --> 01:25:45,107
But he's coming in, though, right?
1975
01:25:45,208 --> 01:25:47,276
- I guess.
- You guess?
1976
01:25:53,582 --> 01:25:55,327
Are you sure he's not in the back,
in the office, the kitchen, John?
1977
01:25:55,351 --> 01:25:56,819
I didn't see him if he came in.
1978
01:25:56,919 --> 01:25:59,388
Yeah, but I'm supposed to
meet him. I'm a little late.
1979
01:25:59,488 --> 01:26:01,048
- Drinking?
- No, I don't want anything.
1980
01:26:01,224 --> 01:26:02,658
- Sure?
- Yeah.
1981
01:26:19,408 --> 01:26:21,410
Where the fuck is he?!
1982
01:26:28,884 --> 01:26:30,853
Hey, Phil.
1983
01:26:30,953 --> 01:26:32,388
Hey, Phil, where you been, man?
1984
01:26:32,488 --> 01:26:34,089
Why?
1985
01:26:34,290 --> 01:26:36,559
Why? Come on, Phil, Phil,
1986
01:26:36,659 --> 01:26:38,237
you're fuckin' with me now.
Come on, Phil.
1987
01:26:38,261 --> 01:26:40,263
What are you talking about?
1988
01:26:40,329 --> 01:26:42,431
What am I talking?
I'm talking about the money.
1989
01:26:42,531 --> 01:26:45,534
What money? What?
You were serious?
1990
01:26:45,634 --> 01:26:47,636
I thought you were joking about that.
1991
01:26:47,736 --> 01:26:50,606
Why, you really thought I was
gonna loan you 12,000 bucks?
1992
01:26:53,008 --> 01:26:57,346
Fuck with me!
Fuck with my wife!
1993
01:26:57,446 --> 01:26:59,382
Cocksucker!
1994
01:26:59,482 --> 01:27:02,851
Fuck, man!
Watch it, watch it!
1995
01:27:02,951 --> 01:27:04,753
Goddammit!
Piece of shit!
1996
01:27:11,394 --> 01:27:13,462
Here's your 12,000!
1997
01:27:13,562 --> 01:27:15,063
Hey, Phil!
Knock it off!
1998
01:27:15,298 --> 01:27:16,765
Stop, Phil!
1999
01:27:21,504 --> 01:27:22,938
Shit!
2000
01:27:23,038 --> 01:27:25,474
Here's your 12,000, cocksucker!
2001
01:27:28,444 --> 01:27:31,314
You're in hell!
Dead on earth!
2002
01:27:32,648 --> 01:27:34,317
Prick.
2003
01:27:42,891 --> 01:27:44,393
Set 'em up, man.
2004
01:27:47,029 --> 01:27:49,465
No, both those go on the outside?
2005
01:27:49,565 --> 01:27:52,735
Father Time. Bad-ass
from the heydays.
2006
01:27:54,503 --> 01:27:56,972
Stay out of my face,
you fuckin' orangutan.
2007
01:27:57,072 --> 01:27:59,375
Delivery from Bojack's club.
Where do you want them?
2008
01:27:59,475 --> 01:28:00,843
Stick 'em in his mouth.
2009
01:28:00,943 --> 01:28:02,177
Over there.
2010
01:28:02,345 --> 01:28:04,913
The heydays.
The old days.
2011
01:28:07,483 --> 01:28:10,353
You keep it up, I'll
show you some old days.
2012
01:28:10,419 --> 01:28:13,422
That's a good one, pops.
I like that one.
2013
01:28:13,522 --> 01:28:15,558
Listen, I, I...
No, I just got to...
2014
01:28:15,658 --> 01:28:17,502
Mr. Peck? I just got to
talk to you for a minute.
2015
01:28:17,526 --> 01:28:18,994
Give me five minutes of your time,
2016
01:28:19,094 --> 01:28:20,672
I'll tell you, it'll...
No, no, you will...
2017
01:28:20,696 --> 01:28:22,798
Mr. Peck, if you give me
five minutes of your time,
2018
01:28:22,898 --> 01:28:24,367
I can just explain to you...
2019
01:28:24,400 --> 01:28:26,234
I can just explain to you what I need.
2020
01:28:26,369 --> 01:28:28,737
I can give you the money back
24 hours from now.
2021
01:28:28,837 --> 01:28:31,740
I just... Mr. Peck, it's
a matter of life and death.
2022
01:28:31,840 --> 01:28:33,352
As you know, Mr. Peck feels
very nervous about this.
2023
01:28:33,376 --> 01:28:34,610
No problem.
2024
01:28:34,710 --> 01:28:36,479
It's just a 24-hour loan,
like I said.
2025
01:28:36,579 --> 01:28:39,247
Mr. Peck, really, A
24-hour loan, that's it.
2026
01:28:39,448 --> 01:28:40,683
Just so you understand,
2027
01:28:40,783 --> 01:28:42,361
if there is a problem,
it's gonna be yours.
2028
01:28:42,385 --> 01:28:43,695
No problem.
Absolutely no problem.
2029
01:28:43,719 --> 01:28:45,530
We'll have a few people
there tonight to make sure.
2030
01:28:45,554 --> 01:28:46,731
Loan officers.
Good, good, good.
2031
01:28:46,755 --> 01:28:47,656
Perfect, perfect.
2032
01:28:47,756 --> 01:28:49,392
OK, thank you very much.
Thank you.
2033
01:28:49,425 --> 01:28:52,695
Mr. Peck, thank you
very much. Thank you.
2034
01:28:58,801 --> 01:29:04,239
Hey, make sure those curtains
don't cover those lights. OK.
2035
01:29:04,407 --> 01:29:06,041
Father Time be bad in his day,
2036
01:29:06,141 --> 01:29:09,445
but his day is history.
2037
01:29:09,545 --> 01:29:12,247
Go eat a fuckin' banana.
2038
01:29:12,415 --> 01:29:14,149
Father Time should be eating a banana.
2039
01:29:14,417 --> 01:29:16,218
Keep him regular.
2040
01:29:18,421 --> 01:29:22,458
Father Time be dealing
with time marching on.
2041
01:29:22,558 --> 01:29:23,735
All right, you son of a bitch.
2042
01:29:23,759 --> 01:29:25,260
Come on, put 'em up, you cocksucker.
2043
01:29:25,428 --> 01:29:27,430
All right, fuck-head.
2044
01:29:31,434 --> 01:29:33,035
Get up!
You want Father Time?
2045
01:29:33,135 --> 01:29:34,570
- Yeah.
- Come on, you fuck.
2046
01:29:34,670 --> 01:29:36,138
I'll show you the good old days.
2047
01:29:36,238 --> 01:29:37,616
I'll show you the good old fuckin' days.
2048
01:29:37,640 --> 01:29:40,476
I'll show you how it was in the old days!
2049
01:29:41,610 --> 01:29:44,447
Hey, what are you doing?
Al, hey, hey.
2050
01:29:44,480 --> 01:29:46,715
Stop it, guys.
Come on, please.
2051
01:29:48,517 --> 01:29:51,319
Come on, guys.
Stop! Stop!
2052
01:29:51,520 --> 01:29:53,121
Stop it! Stop it! Stop!
2053
01:29:53,221 --> 01:29:54,901
Somebody help him.
Come on, get up, get up.
2054
01:29:54,990 --> 01:29:55,858
What the fuck you doing?
2055
01:29:55,958 --> 01:29:56,992
Come on, man!
2056
01:29:57,092 --> 01:29:58,727
Al.
2057
01:29:59,828 --> 01:30:01,464
Al, Al, Al.
2058
01:30:02,465 --> 01:30:04,066
Al, take a pill, Al.
2059
01:30:04,166 --> 01:30:05,768
What's he doing?
2060
01:30:05,868 --> 01:30:07,302
Al!
2061
01:30:07,402 --> 01:30:08,971
- What's he doing?
- Take a pill, Al.
2062
01:30:09,071 --> 01:30:11,940
Harry. Harry.
2063
01:30:12,040 --> 01:30:13,642
Al. Please, Al.
2064
01:30:17,913 --> 01:30:19,848
No.
2065
01:30:19,948 --> 01:30:21,650
Al.
2066
01:30:21,750 --> 01:30:23,127
I didn't do nothing, man.
He beat me.
2067
01:30:23,151 --> 01:30:24,453
Wake up, Al.
2068
01:30:24,553 --> 01:30:26,655
He beat me.
I didn't do nothing!
2069
01:30:26,755 --> 01:30:28,757
He beat me, man.
I didn't do nothing!
2070
01:30:28,857 --> 01:30:30,493
Can anybody help me here, please?
2071
01:30:30,593 --> 01:30:32,761
Call an ambulance.
Call an ambulance.
2072
01:30:32,861 --> 01:30:34,362
Call something.
2073
01:30:34,463 --> 01:30:35,674
Anybody know CPR or anything like that?
2074
01:30:35,698 --> 01:30:37,199
Does anybody know anything?
2075
01:30:37,299 --> 01:30:39,134
Somebody help me!
The guy's dying!
2076
01:30:39,234 --> 01:30:40,969
What do I do?
What do I do?
2077
01:30:47,876 --> 01:30:50,613
Come on, man, come on, come on.
Don't fuckin' do this.
2078
01:30:50,713 --> 01:30:52,214
Don't fuckin' die.
Don't fuckin' die.
2079
01:30:52,314 --> 01:30:55,518
Come on, Al, wake up!
Wake up! Wake up!
2080
01:30:55,618 --> 01:30:58,053
Wake up! Wake up!
2081
01:31:00,723 --> 01:31:01,857
Al...
2082
01:31:07,896 --> 01:31:09,698
No.
2083
01:31:23,679 --> 01:31:25,914
This is... This is...
Christ, this is terrible.
2084
01:31:26,014 --> 01:31:27,983
I mean, this is terrible.
2085
01:31:28,083 --> 01:31:29,084
You see, what happened...
2086
01:31:29,184 --> 01:31:31,186
What a fine man, a leader.
2087
01:31:31,286 --> 01:31:32,688
What a fine man.
This is a tragedy.
2088
01:31:32,788 --> 01:31:34,189
It's terrible.
It's terrible.
2089
01:31:34,289 --> 01:31:35,924
You see, what happened...
2090
01:31:36,024 --> 01:31:37,560
A victim that was...
2091
01:31:38,761 --> 01:31:40,929
What? What?
But I wasn't even there.
2092
01:31:41,029 --> 01:31:43,231
I grieve for him.
I wasn't even there.
2093
01:31:43,331 --> 01:31:45,834
I just want to be understood.
Hey, hey, because if I could,
2094
01:31:45,934 --> 01:31:47,402
Boom Boom, if there was any way,
2095
01:31:47,570 --> 01:31:49,050
please, don't you think, don't you...
2096
01:31:49,104 --> 01:31:50,873
I mean, please, he was
like my father to me.
2097
01:31:50,973 --> 01:31:53,408
No, you know what, he
was more, more, because...
2098
01:31:53,576 --> 01:31:55,056
Boom Boom, no, it's not my fault, no.
2099
01:31:55,143 --> 01:31:57,212
This city, you know...
2100
01:31:57,312 --> 01:31:59,748
This city is... gosh.
2101
01:32:08,156 --> 01:32:09,156
Helen...
2102
01:32:13,261 --> 01:32:15,764
Hey, Helen.
2103
01:32:15,864 --> 01:32:17,666
Hey, Helen.
2104
01:32:20,368 --> 01:32:22,805
I fucked you over.
That's a forged license.
2105
01:32:22,905 --> 01:32:23,972
Really?
2106
01:32:25,708 --> 01:32:29,444
Yeah, I found out about it,
about 3 this afternoon.
2107
01:32:29,612 --> 01:32:32,715
They showed up.
Some people, you know.
2108
01:32:35,684 --> 01:32:37,152
Helen, I swear to God, I just,
2109
01:32:37,252 --> 01:32:39,622
I didn't mean to do it.
I'm just an asshole...
2110
01:32:39,688 --> 01:32:42,124
No, you did the...
The best you could by me,
2111
01:32:42,224 --> 01:32:45,794
I guess, under the circumstances.
2112
01:32:47,262 --> 01:32:48,396
What happened to you?
2113
01:32:48,631 --> 01:32:50,699
Phil heard.
2114
01:32:51,667 --> 01:32:55,871
Look, I got 12,000 here.
2115
01:32:57,405 --> 01:32:59,775
This is all I got.
Maybe I can make a pool.
2116
01:32:59,875 --> 01:33:01,644
We can pay someone down there.
2117
01:33:01,710 --> 01:33:04,980
There's other guys besides
Dugan, you know, I mean...
2118
01:33:09,117 --> 01:33:11,186
Al Grossman died.
2119
01:33:11,286 --> 01:33:15,157
Fights are off.
It's all over.
2120
01:33:15,257 --> 01:33:17,660
I'm a dead man, too, now.
2121
01:33:22,731 --> 01:33:24,499
Take it back to Peck.
2122
01:33:24,667 --> 01:33:28,003
You don't need him on
your ass, too, do you?
2123
01:33:29,872 --> 01:33:33,676
I worked out something
with my brother-in-law.
2124
01:33:33,742 --> 01:33:37,980
I'm gonna swap this place
for his out in California.
2125
01:33:38,080 --> 01:33:40,148
Good. Good for you.
2126
01:33:41,850 --> 01:33:44,920
Want to come out there with me, Harry?
2127
01:33:45,020 --> 01:33:47,522
You know, keep me from going crazy?
2128
01:33:47,723 --> 01:33:50,759
Look, you know I know you,
2129
01:33:50,859 --> 01:33:53,261
and I know that you wouldn't hurt me
2130
01:33:53,361 --> 01:33:54,863
if you could've helped it.
2131
01:33:57,733 --> 01:34:00,535
Helen, you're killing me here.
2132
01:34:00,703 --> 01:34:01,880
I guess it's "kill Harry week,".
2133
01:34:01,904 --> 01:34:06,108
Come on out with me.
Come on.
2134
01:34:06,208 --> 01:34:08,576
Lay low.
2135
01:34:08,777 --> 01:34:11,714
Boom Boom will cool out.
2136
01:34:11,780 --> 01:34:14,783
You need to buy some time, Harry.
2137
01:34:16,351 --> 01:34:18,086
I'm so tired of running, Helen.
2138
01:34:18,186 --> 01:34:20,222
Then stop.
2139
01:34:23,391 --> 01:34:25,127
Give me a kiss.
2140
01:34:54,222 --> 01:34:56,091
Hey, Harry.
2141
01:35:08,170 --> 01:35:09,972
Where are they?
2142
01:35:11,907 --> 01:35:13,842
There they go, the motherfuckers!
2143
01:35:39,501 --> 01:35:42,504
♪ Say it out loud
2144
01:35:42,604 --> 01:35:46,641
♪ I'm freaky styley
and I'm proud ♪
2145
01:37:11,927 --> 01:37:13,896
Stop it! Stop it! Stop it!
2146
01:37:13,962 --> 01:37:15,306
I'm here, I'm here.
All right? I'm here.
2147
01:37:15,330 --> 01:37:16,932
I'm here, I'm here!
2148
01:37:17,032 --> 01:37:20,002
You beat on ladies, you fuck?
She's a good chick.
2149
01:37:20,102 --> 01:37:23,005
You want to kill me? I don't give a shit.
I don't give a shit!
2150
01:37:23,105 --> 01:37:24,315
I loved Al so much,
you know what I got for it,
2151
01:37:24,339 --> 01:37:25,941
you know what the fuck I got for it?
2152
01:37:26,041 --> 01:37:28,119
This is what I got from the guy
who beat Al to death,
2153
01:37:28,143 --> 01:37:29,978
the guy you cowards
should really be after.
2154
01:37:30,078 --> 01:37:33,015
This is me doing your fuckin' job,
2155
01:37:33,115 --> 01:37:34,749
fuckin' me, with my bare goddamn hands,
2156
01:37:34,917 --> 01:37:36,260
standing between some
giant fucking animal,
2157
01:37:36,284 --> 01:37:39,021
hated Al from the get-go,
beating him to death!
2158
01:37:39,121 --> 01:37:42,324
This is me! I'm using my body
to save his fuckin' life.
2159
01:37:42,424 --> 01:37:44,392
He's laying, I'm holding
his face in my hands.
2160
01:37:44,492 --> 01:37:47,495
I said, "Don't you die,
Daddy! Please, don't you die!"
2161
01:37:47,595 --> 01:37:49,273
He's laying there. I'm holding
his face in my hands,
2162
01:37:49,297 --> 01:37:51,799
and this big bastard's kicking me.
2163
01:37:51,934 --> 01:37:55,103
I'm holding his head, the bastard's
kicking me, nobody's doing nothing.
2164
01:37:55,203 --> 01:37:57,439
"Don't you fuckin' die, Al, please, man.
2165
01:37:57,539 --> 01:37:59,975
I won't let him kill you, man.
I won't let him kill you."
2166
01:38:00,075 --> 01:38:02,010
Where the fuck were you
guys when we needed you,
2167
01:38:02,110 --> 01:38:04,146
when Al needed you?
2168
01:38:04,246 --> 01:38:05,113
What the fuck?
2169
01:38:05,213 --> 01:38:07,115
You see this?
You see this?
2170
01:38:08,016 --> 01:38:09,551
What do you think?
2171
01:38:09,651 --> 01:38:11,262
Me and Al were just in
for the fuckin' money, man?
2172
01:38:11,286 --> 01:38:14,322
The money? Hey!
There's the money.
2173
01:38:14,422 --> 01:38:16,858
I got kicked, punched and smacked around
2174
01:38:16,959 --> 01:38:18,961
six ways from fucking Sunday, man.
2175
01:38:19,027 --> 01:38:20,795
I held a dying man in my arms,
2176
01:38:20,963 --> 01:38:25,033
so fuck you!
Fuck you! Fuck you!
2177
01:38:26,668 --> 01:38:27,946
How'd I do here?
How'd I do here?
2178
01:38:27,970 --> 01:38:29,204
I don't know.
2179
01:38:40,048 --> 01:38:42,784
Are we even?
Are we even?
2180
01:38:43,018 --> 01:38:44,619
Are we even?
2181
01:38:44,719 --> 01:38:47,389
Are we even?
Are we even?
2182
01:38:47,489 --> 01:38:49,057
Are we even?
2183
01:38:53,461 --> 01:38:54,461
Harry.
2184
01:39:11,746 --> 01:39:13,315
The restaurant, where is it, Big Sur?
2185
01:39:13,415 --> 01:39:15,317
Yeah, around there.
2186
01:39:15,417 --> 01:39:17,195
Good. Everybody's there's
into punishment food, right?
2187
01:39:17,219 --> 01:39:18,886
Beans, yeast, whole grains.
2188
01:39:19,021 --> 01:39:20,231
We got to fly in the face to that.
2189
01:39:20,255 --> 01:39:22,024
We got to go high cholesterol:
2190
01:39:22,090 --> 01:39:24,192
Deli, egg rolls, chicken fat.
2191
01:39:24,292 --> 01:39:26,104
They'll kill each other
to fall off the health wagon.
2192
01:39:26,128 --> 01:39:28,296
Natural food is not natural, believe me.
2193
01:39:28,396 --> 01:39:31,042
We'll call it, like, Greenstreet's,
you know, like Sydney Greenstreet,
2194
01:39:31,066 --> 01:39:32,543
like the fat man, like Greenstreet's...
2195
01:39:32,567 --> 01:39:35,070
- I'm calling it Helen's.
- That's good, too.
2196
01:39:35,170 --> 01:39:36,580
We'll get pictures of
all the famous Helens:
2197
01:39:36,604 --> 01:39:38,306
Keller, Reddy, of Troy.
2198
01:39:38,406 --> 01:39:40,084
Then six years down the line,
all goes well,
2199
01:39:40,108 --> 01:39:41,385
you could run for mayor,
like Clint Eastwood.
2200
01:39:41,409 --> 01:39:42,620
Or President, like Ronald Reagan.
2201
01:39:42,644 --> 01:39:44,146
Enough, enough.
2202
01:39:44,246 --> 01:39:45,647
You know what I'm doing,
2203
01:39:45,747 --> 01:39:47,149
saying all this, Helen?
2204
01:39:47,249 --> 01:39:50,885
You know what this is?
Guess what this is.
2205
01:39:51,053 --> 01:39:53,888
This is my Harry Fabian imitation.
2206
01:39:54,056 --> 01:39:55,390
Pretty good, right?
2207
01:39:57,125 --> 01:40:00,562
Boxing. Jesus, I must have
been out of my mind.
2208
01:40:00,662 --> 01:40:02,664
♪ Yes
2209
01:40:02,764 --> 01:40:06,434
♪ I'm the great pretender
2210
01:40:08,203 --> 01:40:13,341
♪ Pretendin'
I'm doing well ♪
2211
01:40:14,709 --> 01:40:18,046
♪ My need is such
2212
01:40:18,146 --> 01:40:21,483
♪ I pretend too much
2213
01:40:21,583 --> 01:40:23,185
♪ I'm lonely
2214
01:40:23,285 --> 01:40:27,655
♪ But no one can tell
2215
01:40:27,755 --> 01:40:30,192
♪ Yes
2216
01:40:30,292 --> 01:40:33,895
♪ I'm the great pretender
2217
01:40:35,563 --> 01:40:40,868
♪ Adrift in a world
of my own ♪
2218
01:40:42,670 --> 01:40:45,707
♪ I play the game
2219
01:40:45,807 --> 01:40:49,444
♪ But to my real shame
2220
01:40:49,544 --> 01:40:51,113
♪ You've left me
2221
01:40:51,213 --> 01:40:54,449
♪ To dream all alone
2222
01:40:56,351 --> 01:41:03,225
♪ Too real is this feeling
of make believe ♪
2223
01:41:03,325 --> 01:41:06,394
♪ Too real when I feel
2224
01:41:06,494 --> 01:41:10,965
♪ What my heart
can't conceal ♪
2225
01:41:11,133 --> 01:41:16,938
♪ Yes,
I'm the great pretender ♪
2226
01:41:18,673 --> 01:41:24,146
♪ Just laughin' and gay
like a clown ♪
2227
01:41:25,747 --> 01:41:28,983
♪ I seem to be
2228
01:41:29,151 --> 01:41:32,687
♪ What I'm not, you see
2229
01:41:32,787 --> 01:41:35,923
♪ I'm wearing my heart
2230
01:41:36,158 --> 01:41:39,461
♪ Like a crown ♪
2231
01:41:39,561 --> 01:41:45,533
♪ Pretending that
you're still around ♪
2232
01:41:45,633 --> 01:41:47,469
♪ Yeah
2233
01:41:51,639 --> 01:41:53,175
♪ hoo
2234
01:41:53,275 --> 01:41:56,778
♪ Too real when I feel
2235
01:41:56,878 --> 01:42:02,250
♪ What my heart
can't conceal ♪
2236
01:42:02,350 --> 01:42:10,350
♪ Yes,
I'm the great pretender ♪
2237
01:42:10,458 --> 01:42:16,464
♪ Just laughin' and gay
like a clown ♪
2238
01:42:17,632 --> 01:42:21,203
♪ I seem to be
2239
01:42:21,236 --> 01:42:24,672
♪ What I'm not, you see
2240
01:42:24,772 --> 01:42:27,975
♪ I'm wearing my heart
2241
01:42:28,210 --> 01:42:31,379
♪ Like a crown ♪
2242
01:42:31,479 --> 01:42:39,479
♪ Pretending that
you're still around ♪
2243
01:42:46,594 --> 01:42:48,596
♪ Around
2244
01:42:58,606 --> 01:43:05,247
♪ Yes,
I'm the great pretender ♪
2245
01:43:05,313 --> 01:43:10,885
♪ Just laughin' and gay
like a clown ♪
2246
01:43:12,320 --> 01:43:15,857
♪ I seem to be
2247
01:43:15,957 --> 01:43:19,361
♪ What I'm not, you see
2248
01:43:19,461 --> 01:43:22,664
♪ I'm wearing my heart
2249
01:43:22,764 --> 01:43:26,268
♪ Like a crown
2250
01:43:26,334 --> 01:43:34,334
♪ Pretending that
you're still around ♪
164064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.