All language subtitles for Queen_of_the_south_s05e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,837 --> 00:00:08,642 Previously, on Queen of the South... 2 00:00:08,727 --> 00:00:11,779 You are the kindest, sweetest man I've ever met. 3 00:00:12,838 --> 00:00:14,422 You deliver 30 million, 4 00:00:14,506 --> 00:00:15,924 and New Orleans will have herself 5 00:00:16,008 --> 00:00:17,592 a new correctional facility. 6 00:00:17,676 --> 00:00:18,927 Marcel isn't answering. 7 00:00:19,011 --> 00:00:20,845 We need to find him before Lafayette does. 8 00:00:20,929 --> 00:00:22,931 Why would the judge wanna frame Dumas? 9 00:00:23,015 --> 00:00:25,225 Good to see you, Marcel. 10 00:00:25,309 --> 00:00:27,185 Lucien, This woman is a major player. 11 00:00:27,269 --> 00:00:28,937 Together, we got a shot. 12 00:00:29,021 --> 00:00:30,614 I thought I taught you better than that, boy. 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,783 After all these years, you're just going to topple the judge? 14 00:00:32,867 --> 00:00:36,069 You handed over my primo to the. 15 00:00:36,153 --> 00:00:37,237 I want his head. 16 00:00:37,321 --> 00:00:38,780 He killed my godson. 17 00:00:38,864 --> 00:00:40,907 If I can wait, so can you. 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,300 I can handle the weight. 19 00:00:42,384 --> 00:00:43,593 Can you handle the heat 20 00:00:43,677 --> 00:00:44,969 that will come down from the Russians? 21 00:00:45,053 --> 00:00:47,472 You jeopardized your business with my cousin. 22 00:00:47,556 --> 00:00:49,815 It's time for me to meet him face to face. 23 00:00:53,377 --> 00:00:54,887 I've seen these tats before. 24 00:00:54,972 --> 00:00:57,748 We got a serious problem, Teresa... the Russians. 25 00:00:57,833 --> 00:00:59,917 Pote, turn around. 26 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 27 00:01:35,792 --> 00:01:37,823 Gracias, Luis. 28 00:01:39,697 --> 00:01:41,949 How did you find these men so fast? 29 00:01:42,034 --> 00:01:44,244 James. They're ex-Mossad. 30 00:01:44,329 --> 00:01:47,165 The Russians have an army. You do, too, now. 31 00:01:47,277 --> 00:01:49,717 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 32 00:01:59,122 --> 00:02:01,708 I set up 24-hour patrol on premises. 33 00:02:01,792 --> 00:02:04,352 I personally vetted every man on my staff. 34 00:02:04,437 --> 00:02:05,569 You're in very good hands. 35 00:02:05,653 --> 00:02:06,963 - Thank you. - Ma'am. 36 00:02:07,047 --> 00:02:09,549 Oksana wants to know what happened in New York. 37 00:02:09,633 --> 00:02:11,986 Maybe you should give her a call. 38 00:02:12,552 --> 00:02:13,979 Silence make people nervous. 39 00:02:14,063 --> 00:02:15,918 Not until I talk to James. 40 00:02:24,189 --> 00:02:25,503 Who are they? 41 00:02:25,588 --> 00:02:28,276 Ex-FSB. Russian military. 42 00:02:28,631 --> 00:02:32,071 The question is, who are they working for now? 43 00:02:32,155 --> 00:02:35,116 Must be Kostya. Who else? 44 00:02:35,200 --> 00:02:36,576 Hey, sorry to interrupt. 45 00:02:36,660 --> 00:02:38,119 The agent just called and wants to know 46 00:02:38,203 --> 00:02:40,329 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 47 00:02:40,413 --> 00:02:41,664 Have you spoken to the banker? 48 00:02:41,748 --> 00:02:43,666 Yeah, she set up the account, but we're still 49 00:02:43,750 --> 00:02:46,127 $100 million short of the down payment. 50 00:02:46,211 --> 00:02:48,838 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 51 00:02:48,922 --> 00:02:50,965 Well, 'cause that's not how money laundering works. 52 00:02:51,049 --> 00:02:53,518 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 53 00:02:53,602 --> 00:02:56,929 If we want the down payment, we need to get her the cash. 54 00:02:57,013 --> 00:02:59,140 Bankers are banditos. 55 00:02:59,224 --> 00:03:01,684 Yeah. So, Kostya has already paid us. 56 00:03:01,768 --> 00:03:03,352 If we're not gonna send him a second shipment, 57 00:03:03,436 --> 00:03:04,854 how are we gonna come up with an extra 58 00:03:04,938 --> 00:03:07,023 $100 million in one day? 59 00:03:16,741 --> 00:03:18,117 Teresa. 60 00:03:18,201 --> 00:03:21,546 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 61 00:03:21,630 --> 00:03:24,290 Do you know the position that you put me in? 62 00:03:37,220 --> 00:03:38,387 What is this? 63 00:03:38,471 --> 00:03:40,306 These men came to kill me. 64 00:03:40,390 --> 00:03:43,024 Do you recognize them? 65 00:03:45,896 --> 00:03:49,357 I can tell by your silence you do. 66 00:03:49,441 --> 00:03:50,858 Teresa, I don't... 67 00:03:50,942 --> 00:03:52,068 Are you coming after me? 68 00:03:52,152 --> 00:03:53,903 I'm sure there is an explanation. 69 00:03:53,987 --> 00:03:56,739 I don't need an explanation. 70 00:03:56,823 --> 00:03:59,440 Tell Kostya we're no longer in business. 71 00:04:02,156 --> 00:04:04,205 It doesn't make any sense. 72 00:04:04,289 --> 00:04:06,666 Kostya was happy with the first shipment. 73 00:04:06,750 --> 00:04:07,667 Maybe Oksana's telling the truth. 74 00:04:07,751 --> 00:04:10,586 I mean, she sounds as surprised as we were. 75 00:04:10,670 --> 00:04:11,921 She's either setting you up, 76 00:04:12,005 --> 00:04:14,099 or Kostya's making a move and not telling her. 77 00:04:15,634 --> 00:04:17,844 Hmm, it's George. 78 00:04:17,928 --> 00:04:21,222 Kostya's next load is on the truck. 79 00:04:21,306 --> 00:04:23,683 What do you wanna do, Teresita? 80 00:04:23,767 --> 00:04:27,944 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 81 00:04:29,773 --> 00:04:31,941 Send it to the Dominicans. 82 00:04:32,025 --> 00:04:34,777 To Kostya's competition? 83 00:04:34,861 --> 00:04:38,123 We can't lose the waterfront. 84 00:04:38,207 --> 00:04:40,449 Kostya had his chance. 85 00:04:40,533 --> 00:04:42,577 I'm done playing games. 86 00:04:42,661 --> 00:04:44,620 Orale. 87 00:04:44,704 --> 00:04:47,132 We're gonna need more Mossad. 88 00:05:07,051 --> 00:05:09,803 How are you feeling? 89 00:05:09,887 --> 00:05:12,815 Not bad, considering. 90 00:05:13,464 --> 00:05:14,715 I want to thank you. 91 00:05:14,800 --> 00:05:16,768 You risked your life by coming back. 92 00:05:16,853 --> 00:05:18,404 You didn't have to. 93 00:05:18,780 --> 00:05:20,797 Yeah, I did. 94 00:05:24,012 --> 00:05:27,724 So, what are your plans? 95 00:05:27,864 --> 00:05:32,117 I figured I'd start by checking out the security system. 96 00:05:32,201 --> 00:05:33,827 That's not what I meant. 97 00:05:38,433 --> 00:05:40,308 Are you staying? 98 00:05:41,770 --> 00:05:44,604 Do you want me to stay? 99 00:05:46,275 --> 00:05:48,842 You've done enough. I can't ask for more. 100 00:05:48,926 --> 00:05:50,695 You didn't ask. And this is different. 101 00:05:50,786 --> 00:05:52,327 These Russians are animals. 102 00:05:53,890 --> 00:05:56,534 Yeah. 103 00:05:58,936 --> 00:06:00,662 You should go. 104 00:06:03,399 --> 00:06:07,294 Okay. I'll pack my bag. 105 00:06:12,134 --> 00:06:14,050 Take care of yourself. 106 00:06:17,047 --> 00:06:19,465 You too. 107 00:06:22,311 --> 00:06:24,670 Jefa. 108 00:06:24,754 --> 00:06:28,140 We have a problem at the bar. It's the judge. 109 00:06:46,359 --> 00:06:48,995 I'm here for Dumas. 110 00:06:49,079 --> 00:06:50,904 I haven't seen him. 111 00:06:50,988 --> 00:06:53,240 You told me to keep my distance. 112 00:06:53,324 --> 00:06:56,452 Well, I've changed my mind. 113 00:06:56,536 --> 00:07:00,539 Dumas trusts you. You can draw him out. 114 00:07:00,623 --> 00:07:03,709 And why would I do that? 115 00:07:03,793 --> 00:07:07,713 You bring me Dumas, 116 00:07:07,797 --> 00:07:10,924 or you'll be the next Mexican I set on fire. 117 00:07:16,514 --> 00:07:19,141 It's time for him to go, Teresita. 118 00:07:19,225 --> 00:07:20,476 Pote's right. 119 00:07:20,560 --> 00:07:22,528 He's reckless. 120 00:07:22,612 --> 00:07:25,272 He's gonna try and hurt us however he can. 121 00:07:25,356 --> 00:07:28,034 I have a nice plastic sheet waiting for him. 122 00:07:28,118 --> 00:07:29,294 Not yet. 123 00:07:29,378 --> 00:07:32,371 First, I want to take away his power, 124 00:07:32,455 --> 00:07:36,825 expose how corrupt he is. 125 00:07:36,909 --> 00:07:39,712 Destroy him. 126 00:07:39,796 --> 00:07:42,548 Then we kill him. 127 00:07:42,632 --> 00:07:43,825 Where are we on tracking his money? 128 00:07:43,909 --> 00:07:47,812 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 129 00:07:47,896 --> 00:07:49,314 Oh, we did. 130 00:07:49,398 --> 00:07:52,758 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 131 00:07:52,842 --> 00:07:55,636 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 132 00:07:55,720 --> 00:07:57,730 maybe he needed it for something specific, 133 00:07:57,814 --> 00:08:03,618 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 134 00:08:04,520 --> 00:08:05,905 It's how banks catch robbers. 135 00:08:05,989 --> 00:08:08,666 That's smart. 136 00:08:08,750 --> 00:08:11,985 So we find out where the money goes, 137 00:08:12,069 --> 00:08:14,154 then we know who the judge paid off. 138 00:08:14,238 --> 00:08:16,749 We got him by the cojones. 139 00:08:19,002 --> 00:08:20,994 I'll call our banker. 140 00:08:23,915 --> 00:08:26,208 I need to talk to Marcel. 141 00:08:26,292 --> 00:08:28,928 Make sure he knows we're on the same side. 142 00:08:29,012 --> 00:08:31,672 He's gone underground, Teresita. 143 00:08:31,756 --> 00:08:33,858 We haven't been able to reach him. 144 00:08:37,053 --> 00:08:39,138 I need to get him a message. 145 00:08:43,526 --> 00:08:46,145 I know you're in contact with Marcel. 146 00:08:46,229 --> 00:08:49,448 I would like to speak with him. 147 00:08:49,532 --> 00:08:52,568 Are you here for you or Lafayette? 148 00:08:52,652 --> 00:08:53,711 I'm here for me. 149 00:08:53,795 --> 00:08:55,988 But he's pressuring you, right? 150 00:08:56,072 --> 00:08:58,365 His boys can't get my people to rat out Marcel, 151 00:08:58,449 --> 00:09:00,409 so you're his proxy. 152 00:09:00,493 --> 00:09:02,870 I'm only here to help him. 153 00:09:02,954 --> 00:09:04,964 You gave up your own man to the judge. 154 00:09:05,048 --> 00:09:06,724 They burned him alive. 155 00:09:06,808 --> 00:09:09,706 How do I know you won't do the same to Marcel? 156 00:09:09,791 --> 00:09:11,954 You better watch yourself, cabrón. 157 00:09:17,093 --> 00:09:19,510 Marcel grew up at my knee. 158 00:09:19,845 --> 00:09:21,388 I taught him everything that he knows, 159 00:09:21,472 --> 00:09:24,516 but when you started whispering in his ear, 160 00:09:24,600 --> 00:09:26,560 he forgot his own history. 161 00:09:26,644 --> 00:09:29,580 He was tired of being under Lafayette's thumb. 162 00:09:29,664 --> 00:09:32,441 Lafayette always wins in this town. 163 00:09:32,525 --> 00:09:35,360 Which is why you are here. 164 00:09:35,444 --> 00:09:37,997 And Marcel is not. 165 00:09:38,081 --> 00:09:40,574 If I didn't know better, 166 00:09:40,658 --> 00:09:44,929 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 167 00:09:45,013 --> 00:09:47,889 Please give him my message. 168 00:09:50,292 --> 00:09:52,877 Thank you. 169 00:10:24,386 --> 00:10:26,411 Where you going, cabrón? 170 00:10:26,495 --> 00:10:29,472 I got places to be, Pote. 171 00:10:32,918 --> 00:10:37,506 First, you have a tequila with me. 172 00:10:37,590 --> 00:10:41,401 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 173 00:10:43,813 --> 00:10:47,325 Muchas gracias. 174 00:10:47,409 --> 00:10:49,617 - Salud. - Salud. 175 00:10:56,159 --> 00:10:59,411 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 176 00:10:59,495 --> 00:11:02,364 I took some heat. 177 00:11:02,448 --> 00:11:06,159 But some sicarios came after Tony. 178 00:11:06,243 --> 00:11:07,494 You're kidding. 179 00:11:07,578 --> 00:11:12,350 Long story, but Kelly Anne saved his life. 180 00:11:12,434 --> 00:11:15,019 So Teresa let her stay. 181 00:11:15,103 --> 00:11:18,430 And then what happened to him? 182 00:11:18,514 --> 00:11:21,842 I dropped my guard. 183 00:11:21,926 --> 00:11:24,803 Thought that we can be like normal people. 184 00:11:27,223 --> 00:11:31,702 Sorry. You two were close. 185 00:11:31,786 --> 00:11:37,449 Tony became like a son to me. 186 00:11:37,533 --> 00:11:40,043 He was a good boy. 187 00:11:43,781 --> 00:11:48,702 But this world is not for a child. 188 00:11:48,786 --> 00:11:50,678 They make you weak and vulnerable. 189 00:11:54,500 --> 00:11:56,877 And I promise you, never again. 190 00:11:56,961 --> 00:11:59,646 After I lost Tony, everything changed. 191 00:12:04,152 --> 00:12:07,429 So, what you gonna do now? 192 00:12:07,513 --> 00:12:09,481 Just get lost for a while. 193 00:12:09,565 --> 00:12:11,683 Get these hands clean, you know? 194 00:12:16,313 --> 00:12:19,024 You risked your life to be here, 195 00:12:19,108 --> 00:12:22,110 and you're gonna leave just like that? 196 00:12:24,530 --> 00:12:28,759 She doesn't want me to stay. 197 00:12:28,843 --> 00:12:33,005 She might not want you to stay, cabrón, 198 00:12:33,089 --> 00:12:36,508 but she needs you. 199 00:13:03,119 --> 00:13:06,738 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 200 00:13:06,822 --> 00:13:07,989 - Good. - Yeah? 201 00:13:08,073 --> 00:13:09,491 - Getting them good grades? - Yeah. 202 00:13:09,575 --> 00:13:10,695 Good man, good man. 203 00:13:11,660 --> 00:13:13,060 Hey! 204 00:13:18,501 --> 00:13:20,719 Hey Shorty, this is Frankie. 205 00:13:20,803 --> 00:13:23,481 I started cutting his hair when he was about your size. 206 00:13:23,565 --> 00:13:25,483 And now he's on the dean's list at Rutgers. 207 00:13:25,567 --> 00:13:27,485 - Cool. - Yeah, yeah. 208 00:13:27,569 --> 00:13:30,303 Study hard. You could be like him. 209 00:13:30,387 --> 00:13:31,563 Now get on home, man. 210 00:13:31,647 --> 00:13:33,823 - Thanks, man. - Straight home. 211 00:13:36,578 --> 00:13:37,769 Now jump in the chair. 212 00:13:37,853 --> 00:13:38,904 Let me tighten you up for the ladies. 213 00:13:38,988 --> 00:13:40,272 I don't know who you've been seeing, bro, 214 00:13:40,356 --> 00:13:43,668 but ain't doing you right, man. 215 00:13:43,752 --> 00:13:45,411 It's an embarrassment, man. 216 00:13:47,738 --> 00:13:49,448 Polanco. 217 00:13:49,532 --> 00:13:50,749 Yeah, everything is set with the banker. 218 00:13:50,833 --> 00:13:53,201 Good. You'll get the truck soon. 219 00:13:53,285 --> 00:13:57,706 Listen, we could have problems with the Russians. 220 00:13:57,790 --> 00:14:00,017 Hey, you let me worry about that, okay? 221 00:14:00,101 --> 00:14:03,211 You just keep those trucks coming. 222 00:14:03,295 --> 00:14:05,672 We'll talk soon. 223 00:14:05,756 --> 00:14:07,883 Now that Polanco's on board, 224 00:14:07,967 --> 00:14:11,444 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 225 00:14:14,115 --> 00:14:16,308 Yeah. 226 00:14:33,909 --> 00:14:37,136 Your mother. 227 00:14:46,255 --> 00:14:48,232 Welcome to New Orleans, boss. 228 00:14:48,316 --> 00:14:51,009 You're hard to find, Bogdan. 229 00:14:51,093 --> 00:14:52,886 We've been working. 230 00:14:52,970 --> 00:14:55,314 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 231 00:14:55,398 --> 00:14:59,818 Da, a week ago. Hmm? 232 00:14:59,902 --> 00:15:03,079 You on vacation, Bogdan? 233 00:15:04,440 --> 00:15:07,400 Getting shit-faced on Kostya's time? 234 00:15:12,415 --> 00:15:14,666 Relax, Bogdan. 235 00:15:14,750 --> 00:15:17,002 It's good you're still in town. 236 00:15:17,086 --> 00:15:19,371 We have a problem with our Mexican friend. 237 00:15:19,455 --> 00:15:21,265 What kind of problem? 238 00:15:21,349 --> 00:15:24,602 She's selling to Dominicans. 239 00:15:24,686 --> 00:15:26,419 Kostya wants blood. 240 00:15:35,529 --> 00:15:37,039 So, our banker came through? 241 00:15:37,123 --> 00:15:39,266 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 242 00:15:39,350 --> 00:15:40,934 she found our guy. 243 00:15:41,018 --> 00:15:43,061 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 244 00:15:43,145 --> 00:15:45,480 of a dozen prisons scattered throughout the South. 245 00:15:45,564 --> 00:15:48,775 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 246 00:15:48,859 --> 00:15:51,629 He's not laundering it. He's investing it. 247 00:15:51,713 --> 00:15:53,798 Lafayette sends people to prison. 248 00:15:53,882 --> 00:15:55,466 Why not his own? 249 00:15:55,550 --> 00:15:59,327 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 250 00:15:59,411 --> 00:16:01,046 That can't be legal. 251 00:16:01,130 --> 00:16:02,306 It's not. 252 00:16:02,390 --> 00:16:06,644 You need to find Wheeler and get the proof. 253 00:16:06,728 --> 00:16:09,388 That's how we finish him. 254 00:16:09,472 --> 00:16:11,390 Okay. 255 00:16:11,474 --> 00:16:14,734 Thank you. 256 00:16:18,764 --> 00:16:20,015 What is it? 257 00:16:20,099 --> 00:16:24,702 I called Miami. Boaz hasn't shown. 258 00:16:25,747 --> 00:16:29,774 - You want me to find him? - No. 259 00:16:29,858 --> 00:16:33,579 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 260 00:16:33,663 --> 00:16:35,254 Orale. 261 00:16:45,099 --> 00:16:48,001 Tequila. 262 00:16:48,085 --> 00:16:49,310 Here you go. 263 00:16:59,310 --> 00:17:03,248 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 264 00:17:03,618 --> 00:17:06,195 She gave Javier to that judge... 265 00:17:09,123 --> 00:17:12,500 Not to mention you do all the work. 266 00:17:23,379 --> 00:17:27,014 I don't need you all up in my ear with that shit. 267 00:17:39,617 --> 00:17:41,884 I guess if you won't do it... 268 00:17:44,659 --> 00:17:47,435 You ain't gonna do shit. 269 00:17:47,519 --> 00:17:49,655 Teresa may be the boss of this cartel, 270 00:17:49,739 --> 00:17:53,040 but I'm still the boss of this family. 271 00:18:02,367 --> 00:18:05,120 Now, if you move this camera 20 degrees, 272 00:18:05,204 --> 00:18:06,538 you'll cover all lines of fire. 273 00:18:06,622 --> 00:18:08,456 Okay, I'll take care of it. 274 00:18:08,540 --> 00:18:10,375 You're still here? 275 00:18:10,459 --> 00:18:12,127 Yeah. 276 00:18:12,211 --> 00:18:13,345 I decided to have a look 277 00:18:13,429 --> 00:18:16,214 at your security system before I take off. 278 00:18:16,298 --> 00:18:18,108 Thank you. 279 00:18:20,269 --> 00:18:23,112 It's Oksana. 280 00:18:24,273 --> 00:18:25,098 Yes? 281 00:18:25,182 --> 00:18:28,285 I'm in New Orleans. 282 00:18:28,369 --> 00:18:30,995 I have something to show you. It'll explain everything. 283 00:18:32,782 --> 00:18:34,331 Text you the address. 284 00:18:37,319 --> 00:18:39,630 She wants to meet in a motel 285 00:18:39,714 --> 00:18:42,073 in the Ninth Ward. 286 00:18:42,157 --> 00:18:43,968 You know what I think. 287 00:18:44,052 --> 00:18:45,994 I want to hear what she has to say. 288 00:18:46,078 --> 00:18:49,263 Fine. But do it my way. 289 00:18:50,749 --> 00:18:52,217 Okay. 290 00:19:04,814 --> 00:19:07,974 Hey. 291 00:19:08,058 --> 00:19:10,977 We're locked down. There's no surprises. 292 00:19:11,061 --> 00:19:14,314 Except what's behind that door. 293 00:19:14,398 --> 00:19:17,166 It is fine. He's been paid. 294 00:19:20,612 --> 00:19:22,748 Why are we here? 295 00:19:22,832 --> 00:19:24,282 When the judge kidnapped me, 296 00:19:24,366 --> 00:19:27,511 Kostya knew nothing about you. 297 00:19:27,595 --> 00:19:32,665 He wasn't sure you would save my life. 298 00:19:32,749 --> 00:19:36,595 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 299 00:19:36,679 --> 00:19:39,765 But there was something about them that he didn't know. 300 00:19:39,849 --> 00:19:41,565 What? 301 00:19:43,552 --> 00:19:46,196 These men were traitors, 302 00:19:46,280 --> 00:19:48,473 plotting against my cousin. 303 00:19:48,557 --> 00:19:52,519 Once you saved me, they targeted you. 304 00:19:52,603 --> 00:19:54,204 They knew that losing your cocaine 305 00:19:54,288 --> 00:19:56,664 would make Kostya vulnerable. 306 00:19:57,959 --> 00:19:59,710 You didn't answer my question. 307 00:20:07,451 --> 00:20:09,135 Back up. 308 00:20:13,832 --> 00:20:16,225 Christ. 309 00:20:22,841 --> 00:20:23,925 Thanks to you, Teresa, 310 00:20:24,009 --> 00:20:26,978 we found the cancer in my family. 311 00:20:27,062 --> 00:20:29,238 And removed it. 312 00:20:32,184 --> 00:20:33,617 What the hell was that? 313 00:20:34,996 --> 00:20:36,580 Dimitri was the last traitor 314 00:20:36,664 --> 00:20:41,251 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 315 00:20:41,335 --> 00:20:43,570 My cousin is sorry, Teresa. 316 00:20:43,654 --> 00:20:46,164 He put you in the middle of family conflict, 317 00:20:46,248 --> 00:20:50,451 and he will do whatever it takes to make amends. 318 00:20:50,535 --> 00:20:53,454 Forget it. We're done here. 319 00:20:53,538 --> 00:20:55,790 You need to buy an extra shipment. 320 00:21:13,367 --> 00:21:15,560 The Russians love psychological warfare. 321 00:21:15,644 --> 00:21:17,312 They spread chaos to confuse you, 322 00:21:17,396 --> 00:21:18,472 to take you eye off of matters. 323 00:21:18,556 --> 00:21:21,107 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 324 00:21:21,191 --> 00:21:23,794 That's why we're selling to the Dominicans. 325 00:21:23,878 --> 00:21:25,462 I want to make sure we're covered 326 00:21:25,546 --> 00:21:27,322 if we can't trust the Russians. 327 00:21:27,406 --> 00:21:28,656 You think she's lying to you? 328 00:21:28,740 --> 00:21:30,158 I don't know. 329 00:21:30,242 --> 00:21:33,161 But we need to continue our business until we find out. 330 00:21:35,056 --> 00:21:36,306 Oscar. 331 00:21:36,390 --> 00:21:37,883 The Russians shot up my shop. 332 00:21:37,967 --> 00:21:39,217 They hit two of my men. 333 00:21:39,301 --> 00:21:41,311 - When? - I don't know when! 334 00:21:41,395 --> 00:21:43,254 I want them dead, okay? 335 00:21:47,401 --> 00:21:49,486 Coney Island, Little Odessa, you name it. 336 00:21:49,570 --> 00:21:51,155 You're playing into his hands. 337 00:21:51,239 --> 00:21:53,806 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 338 00:21:53,890 --> 00:21:56,809 Hitting them back will cost you even more. 339 00:21:56,893 --> 00:21:59,571 I'm coming to New York. I'll fix this. 340 00:22:15,954 --> 00:22:19,374 Kostya started a war with the Dominicans. 341 00:22:19,458 --> 00:22:21,058 Yes. 342 00:22:31,219 --> 00:22:32,887 Hello, Mr. Wheeler. 343 00:22:32,971 --> 00:22:35,774 Thank you so much for meeting with me. 344 00:22:35,858 --> 00:22:38,142 I got your number from Cecil Lafayette. 345 00:22:38,226 --> 00:22:39,686 It's Gordon. 346 00:22:39,770 --> 00:22:42,705 Any friend of the judge's is a friend of mine. 347 00:22:54,877 --> 00:22:57,054 If I remember our call, 348 00:22:57,138 --> 00:22:59,890 your client is interested in a discreet investment. 349 00:22:59,974 --> 00:23:01,332 She is. 350 00:23:01,416 --> 00:23:03,543 Though you're already in business with her. 351 00:23:03,627 --> 00:23:06,304 You took 30 million of her money from the judge 352 00:23:06,388 --> 00:23:08,172 to build your prison by the rail yards. 353 00:23:08,256 --> 00:23:09,173 Come again? 354 00:23:09,257 --> 00:23:11,050 So, we'll pay you 30 million more to help us 355 00:23:11,134 --> 00:23:13,094 expose the judge's corruption. 356 00:23:13,178 --> 00:23:17,315 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 357 00:23:17,399 --> 00:23:20,101 You're either the dumbest Fed I've ever met 358 00:23:20,185 --> 00:23:22,654 or the ballsiest woman on the planet. 359 00:23:22,738 --> 00:23:25,940 Well, I'm not a Fed. 360 00:23:26,024 --> 00:23:28,159 Well, either way, we're done here. 361 00:23:28,243 --> 00:23:29,344 Okay, just real quick, 362 00:23:29,428 --> 00:23:33,257 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 363 00:23:35,509 --> 00:23:36,927 What kind of people do you think 364 00:23:37,011 --> 00:23:41,456 have access to that kind of cash? 365 00:23:41,540 --> 00:23:43,458 We don't want you, Gordon. 366 00:23:43,542 --> 00:23:45,126 We want Lafayette. 367 00:23:45,210 --> 00:23:48,254 All we need is proof of his involvement 368 00:23:48,338 --> 00:23:54,260 and, like, a land title or articles of incorporation. 369 00:23:54,344 --> 00:23:57,487 I heard you out, so now you hear me. 370 00:23:57,572 --> 00:23:59,950 You can tell whoever it is that you work for 371 00:24:00,034 --> 00:24:02,694 to stick their money up their ass. 372 00:24:02,778 --> 00:24:05,037 Ronnie, get in here. 373 00:24:09,151 --> 00:24:10,460 Last chance, Gordon. 374 00:24:10,544 --> 00:24:13,654 I'd take the money. 375 00:24:13,738 --> 00:24:14,906 Go to hell. 376 00:24:14,990 --> 00:24:16,875 Wrong answer, cabrón. 377 00:24:23,206 --> 00:24:25,642 Morning, jefa. Your jet is ready. 378 00:24:25,726 --> 00:24:30,388 Thank you, Chicho. 379 00:24:30,472 --> 00:24:31,331 I'm gonna come with you. 380 00:24:31,415 --> 00:24:34,151 Pote's not here. You need some security. 381 00:24:34,235 --> 00:24:35,986 You're still hurt. 382 00:24:36,070 --> 00:24:40,991 I'm a quick healer, and I'm already packed. 383 00:24:45,246 --> 00:24:49,357 Talk, cabrón. 384 00:24:49,441 --> 00:24:50,525 Talk! 385 00:24:55,280 --> 00:24:57,507 That old bird is tough. 386 00:24:57,591 --> 00:25:00,701 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 387 00:25:00,785 --> 00:25:02,346 His mistake. 388 00:25:02,430 --> 00:25:04,848 You dumb bitch. 389 00:25:04,932 --> 00:25:06,516 You don't know who you're messing with. 390 00:25:06,600 --> 00:25:09,853 No? Who, huh? 391 00:25:09,937 --> 00:25:14,191 He knows the head of the FBI, the DEA. 392 00:25:14,275 --> 00:25:16,316 Which means your ass is toast, mother... 393 00:25:18,428 --> 00:25:21,347 Where are your friends now, cabrón? 394 00:25:26,811 --> 00:25:28,479 Kelly Anne, you okay? 395 00:25:28,563 --> 00:25:31,023 Yeah, I'm okay. 396 00:25:31,107 --> 00:25:33,526 Maybe you should go outside and get some air. 397 00:25:33,610 --> 00:25:35,836 I'm fine. Keep going. 398 00:25:37,155 --> 00:25:41,341 You heard the lady. Talk. 399 00:25:45,214 --> 00:25:47,891 The next one is in your skull, cabrón. 400 00:25:47,975 --> 00:25:51,836 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 401 00:26:08,662 --> 00:26:11,581 ♪ Singing in Spanish... ♪ 402 00:26:28,707 --> 00:26:31,209 Teresa. 403 00:26:31,293 --> 00:26:33,511 I assume you want to discuss the situation 404 00:26:33,595 --> 00:26:35,254 with the Dominicans. 405 00:26:35,338 --> 00:26:37,798 I made Kostya no promises. 406 00:26:37,882 --> 00:26:40,092 I can sell to whoever I want. 407 00:26:40,176 --> 00:26:42,946 Of course. But now, this is turf war. 408 00:26:43,030 --> 00:26:46,557 War's expensive for everyone. 409 00:26:46,641 --> 00:26:49,527 Then what if you sold exclusively to us? 410 00:26:49,611 --> 00:26:52,456 Say, 30,000 a kilo? 411 00:26:52,540 --> 00:26:54,199 No. 412 00:26:54,283 --> 00:26:56,293 You've already made that offer to Kostya. 413 00:26:56,377 --> 00:27:00,780 We only get to stay in business if there is no war. 414 00:27:00,864 --> 00:27:03,115 If Kostya kills another Dominican, 415 00:27:03,199 --> 00:27:05,660 I will only supply Polanco. 416 00:27:05,744 --> 00:27:07,161 He's my cousin. 417 00:27:07,245 --> 00:27:09,247 That would definitely mean war. 418 00:27:09,331 --> 00:27:11,332 Then there will be a war. 419 00:27:11,416 --> 00:27:14,835 But if he wants to hear my plan, 420 00:27:14,919 --> 00:27:17,088 he should come to my hotel tonight. 421 00:27:20,342 --> 00:27:23,844 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 422 00:27:23,928 --> 00:27:26,264 We could have prevented this mess. 423 00:27:26,348 --> 00:27:29,159 Because I don't need your advice. 424 00:27:29,243 --> 00:27:31,910 And I know how to run my business. 425 00:27:35,357 --> 00:27:36,373 Let me know. 426 00:27:39,995 --> 00:27:42,504 Gracias, Chicho. 427 00:27:52,070 --> 00:27:54,339 Who are these boys? 428 00:27:54,876 --> 00:27:57,336 Boys the judge sent to juvie. 429 00:27:57,420 --> 00:27:59,430 We paid him 5 grand a case. 430 00:27:59,514 --> 00:28:02,192 State paid us $45,000 a year to lock them up. 431 00:28:02,276 --> 00:28:04,343 He gave them maximum sentences. 432 00:28:04,427 --> 00:28:08,606 Yeah, so you can make maximum money. 433 00:28:08,690 --> 00:28:10,891 Y'all have been doing this for decades. 434 00:28:10,975 --> 00:28:14,895 So you and Lafayette have made millions off these kids. 435 00:28:14,979 --> 00:28:18,357 They're no angels. 436 00:28:18,441 --> 00:28:22,862 They're poor. They never had a chance. 437 00:28:25,407 --> 00:28:26,907 I didn't make the system. 438 00:28:26,991 --> 00:28:29,219 But you got rich out of it! 439 00:28:29,303 --> 00:28:31,078 You said you only want the judge. 440 00:28:31,162 --> 00:28:33,464 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 441 00:28:45,343 --> 00:28:49,096 You think Oksana will call? 442 00:28:49,180 --> 00:28:54,152 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 443 00:28:54,236 --> 00:28:57,355 Why didn't you accept his offer? 444 00:28:57,439 --> 00:29:00,733 You get the money you need, avoid a war you can't win. 445 00:29:00,817 --> 00:29:02,276 We need competition. 446 00:29:02,360 --> 00:29:05,446 Kostya wants to be my only customer. 447 00:29:05,530 --> 00:29:08,574 It gives him leverage. He can set his own price. 448 00:29:08,658 --> 00:29:11,285 That's why you're selling to Polanco. 449 00:29:11,369 --> 00:29:15,122 With the Dominicans, we have a free market. 450 00:29:15,206 --> 00:29:17,307 Pote warned me that you changed. 451 00:29:19,594 --> 00:29:23,714 It's the only way to survive in this life. 452 00:29:23,806 --> 00:29:26,241 Amen. 453 00:29:27,385 --> 00:29:30,355 Is that why you're pushing hard for New York? 454 00:29:30,439 --> 00:29:33,724 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 455 00:29:33,808 --> 00:29:35,285 Isn't that enough money? 456 00:29:35,369 --> 00:29:37,937 It's not about the money. 457 00:29:38,021 --> 00:29:39,864 It's what money can buy. Safety. 458 00:29:39,948 --> 00:29:41,458 But you're not safer now. 459 00:29:41,542 --> 00:29:43,701 You're in business with Russian psychopaths. 460 00:29:43,785 --> 00:29:46,963 When have I not been in business with psychopaths? 461 00:29:48,957 --> 00:29:52,217 Right. 462 00:29:53,721 --> 00:29:57,081 Selling to the Dominicans and the Russians 463 00:29:57,165 --> 00:30:00,718 will double the profit and cut the timeline in half. 464 00:30:00,802 --> 00:30:02,920 Your waterfront project. 465 00:30:03,004 --> 00:30:05,756 It'll bring jobs to New Orleans, 466 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 which means political support. 467 00:30:07,884 --> 00:30:12,346 Once we start, we can borrow against it, get investors. 468 00:30:12,430 --> 00:30:14,014 You wanna go legit. 469 00:30:14,098 --> 00:30:16,684 You think I'm crazy. 470 00:30:16,768 --> 00:30:18,736 Smart. 471 00:30:18,820 --> 00:30:21,105 That's the only way to get to a place 472 00:30:21,189 --> 00:30:24,791 where people can't touch you. 473 00:30:26,027 --> 00:30:30,156 Or who you love. 474 00:30:30,240 --> 00:30:33,701 You deserve that. 475 00:30:57,392 --> 00:30:58,492 He's on his way. 476 00:31:14,134 --> 00:31:16,410 Where is Kostya? 477 00:31:16,494 --> 00:31:18,221 Are you kidding me with this, Teresa? 478 00:31:21,642 --> 00:31:24,210 This is not how he does business. 479 00:31:24,294 --> 00:31:26,754 But he will be with us. 480 00:31:41,236 --> 00:31:44,605 We're here because I have the best product, 481 00:31:44,689 --> 00:31:47,775 and you control the world's largest market. 482 00:31:47,859 --> 00:31:52,071 Together we can control the supply and the demand, 483 00:31:52,155 --> 00:31:55,115 which means we can set the price 484 00:31:55,199 --> 00:31:57,594 and double our business. 485 00:31:57,678 --> 00:32:00,096 But a war will kill everything. 486 00:32:00,180 --> 00:32:01,721 So I have a proposal. 487 00:32:07,378 --> 00:32:09,514 Thank you. 488 00:32:09,598 --> 00:32:12,424 As you know, these are the five boroughs of New York. 489 00:32:12,508 --> 00:32:16,187 We will divide the city and make clear boundaries. 490 00:32:16,271 --> 00:32:18,114 Kostya will keep Brooklyn 491 00:32:18,198 --> 00:32:20,140 and the lowest part of Manhattan. 492 00:32:20,224 --> 00:32:21,908 Everything below 14th Street. 493 00:32:23,478 --> 00:32:25,662 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 494 00:32:27,690 --> 00:32:30,150 You'll get the micro markets in Midtown, 495 00:32:30,234 --> 00:32:32,036 the nightclubs in Hell's Kitchen, 496 00:32:32,120 --> 00:32:33,946 and the hotels in Times Square, 497 00:32:34,030 --> 00:32:37,133 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 498 00:32:37,217 --> 00:32:40,244 Whoa, that's 2/3 of New York. 499 00:32:40,328 --> 00:32:43,622 - We get Queens, yes? - No, you split it. 500 00:32:43,706 --> 00:32:46,417 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 501 00:32:46,501 --> 00:32:47,835 That is not equal, Teresa. 502 00:32:47,919 --> 00:32:48,961 I don't think I agree with that. 503 00:32:49,045 --> 00:32:50,221 Both of you will charge 504 00:32:50,305 --> 00:32:52,315 the same price per kilo. 505 00:32:52,399 --> 00:32:55,593 And if either of you undercuts the price 506 00:32:55,677 --> 00:32:58,262 or sells in territory that isn't theirs, 507 00:32:58,346 --> 00:33:00,639 I'll cut them off. 508 00:33:00,723 --> 00:33:02,975 Fine. 509 00:33:03,059 --> 00:33:05,978 But I demand that Kostya compensates me for my men. 510 00:33:06,062 --> 00:33:10,333 You demand? You don't demand anything here. 511 00:33:10,417 --> 00:33:13,444 For the ones he murdered and their families. 512 00:33:13,528 --> 00:33:17,156 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 513 00:33:17,240 --> 00:33:20,251 by sending his first shipment for free. 514 00:33:24,747 --> 00:33:28,542 And if Kostya kills more of his people, 515 00:33:28,626 --> 00:33:31,670 I'll send sicarios to New York. 516 00:33:31,754 --> 00:33:35,231 - Teresa. - These are the terms. 517 00:33:36,426 --> 00:33:39,511 We can double our business, 518 00:33:39,595 --> 00:33:41,972 or we can go to war. 519 00:33:49,456 --> 00:33:51,456 That's Kostya. 520 00:33:55,111 --> 00:33:57,529 He agrees to the deal. 521 00:34:10,978 --> 00:34:14,046 If you ever change your mind about them, 522 00:34:14,130 --> 00:34:18,008 your coke and my muscle 523 00:34:18,092 --> 00:34:21,277 will make us the gods of New York. 524 00:34:22,430 --> 00:34:23,905 We'll talk soon. 525 00:34:42,917 --> 00:34:43,684 It's clean. 526 00:34:43,768 --> 00:34:48,288 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 527 00:34:48,372 --> 00:34:50,473 I lost my temper. 528 00:34:52,293 --> 00:34:57,272 I saw those boys, and I thought of Tony. 529 00:34:59,133 --> 00:35:02,094 Yeah. 530 00:35:02,178 --> 00:35:05,615 All those lives he destroyed. 531 00:35:05,699 --> 00:35:09,560 Man like that has it coming. 532 00:35:09,644 --> 00:35:11,287 You're not upset? 533 00:35:11,371 --> 00:35:13,955 No. 534 00:35:16,067 --> 00:35:18,536 I'm pregnant. 535 00:35:28,830 --> 00:35:34,460 - Yeah. - Are you sure? 536 00:35:34,544 --> 00:35:37,604 - How long? - A few weeks. 537 00:35:39,507 --> 00:35:42,676 I took a pregnancy test this morning. 538 00:35:42,760 --> 00:35:46,696 I took five of them, actually. 539 00:35:51,912 --> 00:35:55,705 You have something on your face. 540 00:35:58,919 --> 00:36:02,087 Is this blood? 541 00:36:04,198 --> 00:36:07,326 We're gonna be parents? 542 00:36:17,104 --> 00:36:20,563 The Sun is coming up now. 543 00:36:22,925 --> 00:36:24,885 We better go. 544 00:36:24,969 --> 00:36:27,679 I still have a few more hours to finish the job. 545 00:36:27,763 --> 00:36:29,139 I'll drop you off at the house. 546 00:36:29,223 --> 00:36:31,108 No. 547 00:36:31,192 --> 00:36:33,944 I've come this far. 548 00:36:34,028 --> 00:36:35,562 Are you sure? 549 00:36:48,492 --> 00:36:50,828 Orale. Let's go. 550 00:36:50,912 --> 00:36:53,038 Okay. 551 00:37:08,488 --> 00:37:10,905 Can I have a drag? 552 00:37:24,671 --> 00:37:27,079 I want you to stay. 553 00:37:30,159 --> 00:37:31,770 I'd like that. 554 00:37:34,330 --> 00:37:38,808 But you and me... It can't happen. 555 00:37:41,128 --> 00:37:45,565 Maybe in some other life, but not this one. 556 00:37:48,770 --> 00:37:50,718 I hope you understand. 557 00:38:16,739 --> 00:38:18,227 Hey, we won the bid. 558 00:38:18,312 --> 00:38:20,050 I'm just working on the contracts. 559 00:38:20,134 --> 00:38:22,812 Now we only need 900 million more to pay for it. 560 00:38:22,896 --> 00:38:25,964 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 561 00:38:26,048 --> 00:38:27,591 Now, there's another risk you have to consider. 562 00:38:27,675 --> 00:38:29,509 This is a public transaction. 563 00:38:29,593 --> 00:38:32,012 How? We're using shell corporations. 564 00:38:32,096 --> 00:38:33,898 Well, of course, but it means you're gonna own 565 00:38:33,982 --> 00:38:35,491 a big old chunk of the Mississippi River, 566 00:38:35,575 --> 00:38:37,851 and the cat's gonna get out of the bag. 567 00:38:37,935 --> 00:38:39,686 It'll bring attention to your business. 568 00:38:39,770 --> 00:38:41,605 So, last chance before the ink dries. 569 00:38:41,689 --> 00:38:42,999 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 570 00:38:43,083 --> 00:38:44,524 Do it. 571 00:38:44,608 --> 00:38:47,361 - Okay. - He's here. 572 00:38:47,445 --> 00:38:49,321 You sure you wanna do this now? 573 00:38:49,405 --> 00:38:51,031 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 574 00:38:51,115 --> 00:38:54,618 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 575 00:38:54,702 --> 00:38:58,514 He doesn't know that. Let's go. 576 00:39:03,419 --> 00:39:04,711 Where's Dumas? 577 00:39:04,795 --> 00:39:07,047 I have something else. 578 00:39:07,131 --> 00:39:09,716 This draft contains a database 579 00:39:09,800 --> 00:39:12,010 that's been tracking the millions in kickbacks 580 00:39:12,094 --> 00:39:13,679 you've been getting from sending 581 00:39:13,763 --> 00:39:17,441 over 2,000 boys of color to jail. 582 00:39:17,525 --> 00:39:19,393 Knowing, obviously, if they go to juvie, 583 00:39:19,477 --> 00:39:22,872 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 584 00:39:22,956 --> 00:39:26,375 Your new prison. 585 00:39:26,459 --> 00:39:28,619 And they say crime doesn't pay. 586 00:39:28,703 --> 00:39:31,697 Interesting theory. 587 00:39:31,781 --> 00:39:33,791 But you can't prove any of that. 588 00:39:33,875 --> 00:39:37,327 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 589 00:39:37,411 --> 00:39:40,130 kept very detailed records. 590 00:39:40,214 --> 00:39:45,669 Names and court dates and dollar amounts 591 00:39:45,753 --> 00:39:50,424 and well, we have them. 592 00:39:54,228 --> 00:39:55,429 What do you want? 593 00:39:55,513 --> 00:39:57,740 A press conference. 594 00:39:57,824 --> 00:40:01,101 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 595 00:40:01,185 --> 00:40:02,912 And if I don't comply? 596 00:40:02,996 --> 00:40:08,525 We'll go to the press and the FBI. 597 00:40:08,609 --> 00:40:10,694 After that, I suppose you want me to resign. 598 00:40:10,778 --> 00:40:14,531 No. You work for me now. 599 00:40:14,615 --> 00:40:17,760 When I call, you answer on the second ring. 600 00:40:17,844 --> 00:40:20,787 You do exactly what I say, 601 00:40:20,871 --> 00:40:23,674 or I'll destroy the only thing you have left. 602 00:40:23,758 --> 00:40:26,602 Your family's name. 603 00:40:50,025 --> 00:40:52,251 Thank you. 604 00:40:53,904 --> 00:40:56,239 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 605 00:40:56,323 --> 00:40:58,134 I have a message for Marcel. 606 00:40:58,218 --> 00:41:00,660 Lafayette has been taken care of. 607 00:41:00,744 --> 00:41:02,829 Really? How's that? 608 00:41:02,913 --> 00:41:05,141 He's going to say he made a mistake. 609 00:41:05,225 --> 00:41:08,385 He'll clear Marcel's name. 610 00:41:08,469 --> 00:41:10,796 I'll believe that when I see it. 611 00:41:10,880 --> 00:41:13,632 Watch the news tomorrow morning and let him know. 612 00:41:20,264 --> 00:41:23,934 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 613 00:41:24,018 --> 00:41:26,520 I'll explain everything then. 614 00:41:30,274 --> 00:41:31,241 What the hell? 615 00:41:31,325 --> 00:41:34,421 Get in. Now. 615 00:41:35,305 --> 00:42:35,942 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.