All language subtitles for Queen of the South - 05x02 - Me Llevo Manhattan.PHOENiX+MiNX+GGWP-720.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,845 --> 00:00:08,685 Previously on Queen of the South... 2 00:00:08,712 --> 00:00:11,829 You are the kindest, sweetest man I've ever met. 3 00:00:12,823 --> 00:00:14,467 You deliver 30 million, 4 00:00:14,491 --> 00:00:17,637 and New Orleans will have herself a new correctional facility. 5 00:00:17,661 --> 00:00:18,972 Marcel isn't answering. 6 00:00:18,996 --> 00:00:20,890 We need to find him before Lafayette does. 7 00:00:20,914 --> 00:00:22,976 Why would the judge wanna frame Dumas? 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,557 Good to see you, Marcel. 9 00:00:24,584 --> 00:00:27,230 Lucien, This woman is a major player. 10 00:00:27,254 --> 00:00:28,982 Together, we got a shot. 11 00:00:29,006 --> 00:00:30,659 I thought I taught you better than that, boy. 12 00:00:30,683 --> 00:00:32,828 After all these years, you're just going to topple the judge? 13 00:00:32,852 --> 00:00:36,114 You handed over my primo to the _. 14 00:00:36,138 --> 00:00:37,282 I want his head. 15 00:00:37,306 --> 00:00:38,825 He killed my godson. 16 00:00:38,849 --> 00:00:40,952 If I can wait, so can you. 17 00:00:40,995 --> 00:00:42,347 I can handle the weight. 18 00:00:42,371 --> 00:00:44,735 Can you handle the heat that will come down from the Russians? 19 00:00:44,759 --> 00:00:47,519 You jeopardized your business with my cousin. 20 00:00:47,543 --> 00:00:49,802 It's time for me to meet him face to face. 21 00:00:53,507 --> 00:00:55,077 I've seen these tats before. 22 00:00:55,101 --> 00:00:57,748 We got a serious problem, Teresa... the Russians. 23 00:00:57,783 --> 00:01:00,156 Pote, turn around. 24 00:01:35,863 --> 00:01:37,203 Gracias, Luis. 25 00:01:39,970 --> 00:01:41,898 How did you find these men so fast? 26 00:01:41,922 --> 00:01:44,192 James. They're ex-Mossad. 27 00:01:44,216 --> 00:01:47,153 The Russians have an army. You do, too, now. 28 00:01:47,177 --> 00:01:49,927 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 29 00:01:59,022 --> 00:02:01,668 I set up 24-hour patrol on premises. 30 00:02:01,692 --> 00:02:04,003 I personally vetted every man on my staff. 31 00:02:04,027 --> 00:02:05,254 You're in very good hands. 32 00:02:05,278 --> 00:02:06,923 - Thank you. - Ma'am. 33 00:02:06,947 --> 00:02:09,509 Oksana wants to know what happened in New York. 34 00:02:09,533 --> 00:02:11,782 Maybe you should give her a call. 35 00:02:12,452 --> 00:02:13,939 Silence make people nervous. 36 00:02:13,963 --> 00:02:15,827 Not until I talk to James. 37 00:02:24,089 --> 00:02:25,362 Who are they? 38 00:02:25,397 --> 00:02:28,236 Ex-FSB. Russian military. 39 00:02:28,260 --> 00:02:31,093 The question is, who are they working for now? 40 00:02:32,055 --> 00:02:35,076 Must be Kostya. Who else? 41 00:02:35,100 --> 00:02:36,536 Hey, sorry to interrupt. 42 00:02:36,560 --> 00:02:38,079 The agent just called and wants to know 43 00:02:38,103 --> 00:02:40,289 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 44 00:02:40,313 --> 00:02:41,624 Have you spoken to the banker? 45 00:02:41,648 --> 00:02:43,626 Yeah, she set up the account, but we're still 46 00:02:43,650 --> 00:02:46,087 $100 million short of the down payment. 47 00:02:46,111 --> 00:02:48,798 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 48 00:02:48,822 --> 00:02:50,925 Well, 'cause that's not how money laundering works. 49 00:02:50,949 --> 00:02:53,478 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 50 00:02:53,502 --> 00:02:56,889 If we want the down payment, we need to get her the cash. 51 00:02:57,113 --> 00:02:59,300 Bankers are bandidos. 52 00:02:59,324 --> 00:03:01,844 Yeah. So, Kostya has already paid us. 53 00:03:01,868 --> 00:03:03,512 If we're not gonna send him a second shipment, 54 00:03:03,536 --> 00:03:05,014 how are we gonna come up with an extra 55 00:03:05,038 --> 00:03:07,183 $100 million in one day? 56 00:03:16,841 --> 00:03:18,277 Teresa. 57 00:03:18,301 --> 00:03:21,706 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 58 00:03:21,730 --> 00:03:24,450 Do you know the position that you put me in? 59 00:03:37,320 --> 00:03:38,547 What is this? 60 00:03:38,571 --> 00:03:40,466 These men came to kill me. 61 00:03:40,490 --> 00:03:42,414 Do you recognize them? 62 00:03:45,996 --> 00:03:48,879 I can tell by your silence you do. 63 00:03:49,541 --> 00:03:50,748 Teresa, I don't... 64 00:03:50,772 --> 00:03:52,228 Are you coming after me? 65 00:03:52,252 --> 00:03:54,063 I'm sure there is an explanation. 66 00:03:54,087 --> 00:03:56,553 I don't need an explanation. 67 00:03:56,923 --> 00:03:59,556 Tell Kostya we're no longer in business. 68 00:04:02,059 --> 00:04:04,365 It doesn't make any sense. 69 00:04:04,389 --> 00:04:06,486 Kostya was happy with the first shipment. 70 00:04:06,510 --> 00:04:07,827 Maybe Oksana's telling the truth. 71 00:04:07,851 --> 00:04:10,746 I mean, she sounds as surprised as we were. 72 00:04:10,770 --> 00:04:12,081 She's either setting you up, 73 00:04:12,105 --> 00:04:14,259 or Kostya's making a move and not telling her. 74 00:04:14,283 --> 00:04:18,004 Hmm, it's George. 75 00:04:18,028 --> 00:04:21,382 Kostya's next load is on the truck. 76 00:04:21,406 --> 00:04:23,843 What do you wanna do, Teresita? 77 00:04:23,867 --> 00:04:28,044 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 78 00:04:29,873 --> 00:04:32,101 Send it to the Dominicans. 79 00:04:32,125 --> 00:04:33,965 To Kostya's competition? 80 00:04:35,934 --> 00:04:38,283 We can't lose the waterfront. 81 00:04:38,307 --> 00:04:40,609 Kostya had his chance. 82 00:04:40,972 --> 00:04:42,737 I'm done playing games. 83 00:04:43,436 --> 00:04:44,866 Orale. 84 00:04:45,060 --> 00:04:47,292 We're gonna need more Mossad. 85 00:04:52,399 --> 00:05:00,399 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:05:07,151 --> 00:05:08,875 How are you feeling? 87 00:05:09,987 --> 00:05:12,796 Not bad, considering. 88 00:05:13,688 --> 00:05:14,999 I want to thank you. 89 00:05:15,024 --> 00:05:16,765 You risked your life by coming back. 90 00:05:16,953 --> 00:05:18,511 You didn't have to. 91 00:05:18,588 --> 00:05:21,138 Yeah, I did. 92 00:05:24,117 --> 00:05:27,102 So, what are your plans? 93 00:05:27,964 --> 00:05:30,772 I figured I'd start by checking out the security system. 94 00:05:32,301 --> 00:05:33,935 That's not what I meant. 95 00:05:38,533 --> 00:05:40,198 Are you staying? 96 00:05:41,870 --> 00:05:43,452 Do you want me to stay? 97 00:05:46,375 --> 00:05:48,950 You've done enough. I can't ask for more. 98 00:05:49,026 --> 00:05:50,855 You didn't ask. And this is different. 99 00:05:50,879 --> 00:05:52,420 These Russians are animals. 100 00:05:53,990 --> 00:05:55,547 Yeah. 101 00:05:59,036 --> 00:06:00,762 You should go. 102 00:06:03,499 --> 00:06:06,391 Okay. I'll pack my bag. 103 00:06:12,234 --> 00:06:13,857 Take care of yourself. 104 00:06:17,147 --> 00:06:18,862 You too. 105 00:06:22,411 --> 00:06:24,819 Jefa. 106 00:06:24,854 --> 00:06:28,248 We have a problem at the bar. It's the judge. 107 00:06:46,459 --> 00:06:49,102 I'm here for Dumas. 108 00:06:49,179 --> 00:06:51,012 I haven't seen him. 109 00:06:51,037 --> 00:06:53,296 You told me to keep my distance. 110 00:06:53,424 --> 00:06:55,816 Well, I've changed my mind. 111 00:06:56,555 --> 00:06:59,739 Dumas trusts you. You can draw him out. 112 00:07:00,723 --> 00:07:03,073 And why would I do that? 113 00:07:03,893 --> 00:07:06,243 You bring me Dumas, 114 00:07:07,897 --> 00:07:11,032 or you'll be the next Mexican I set on fire. 115 00:07:16,614 --> 00:07:19,248 It's time for him to go, Teresita. 116 00:07:19,325 --> 00:07:20,583 Pote's right. 117 00:07:20,660 --> 00:07:22,635 He's reckless. 118 00:07:22,712 --> 00:07:25,379 He's gonna try and hurt us however he can. 119 00:07:25,456 --> 00:07:27,987 I have a nice plastic sheet waiting for him. 120 00:07:28,030 --> 00:07:29,419 Not yet. 121 00:07:29,478 --> 00:07:31,726 First, I want to take away his power, 122 00:07:32,555 --> 00:07:35,105 expose how corrupt he is. 123 00:07:37,009 --> 00:07:38,817 Destroy him. 124 00:07:39,896 --> 00:07:41,736 Then we kill him. 125 00:07:42,732 --> 00:07:44,258 Where are we on tracking his money? 126 00:07:44,865 --> 00:07:47,972 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 127 00:07:47,996 --> 00:07:49,474 Oh, we did. 128 00:07:49,498 --> 00:07:52,907 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 129 00:07:52,942 --> 00:07:55,743 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 130 00:07:55,820 --> 00:07:57,837 maybe he needed it for something specific, 131 00:07:57,914 --> 00:08:03,718 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 132 00:08:04,408 --> 00:08:06,012 It's how banks catch robbers. 133 00:08:06,089 --> 00:08:07,846 That's smart. 134 00:08:09,190 --> 00:08:12,093 So we find out where the money goes, 135 00:08:12,169 --> 00:08:14,262 then we know who the judge paid off. 136 00:08:14,338 --> 00:08:16,354 We got him by the cojones. 137 00:08:19,102 --> 00:08:21,102 I'll call our banker. 138 00:08:24,015 --> 00:08:25,822 I need to talk to Marcel. 139 00:08:26,158 --> 00:08:28,801 Make sure he knows we're on the same side. 140 00:08:29,367 --> 00:08:31,779 He's gone underground, Teresita. 141 00:08:31,856 --> 00:08:34,018 We haven't been able to reach him. 142 00:08:37,152 --> 00:08:39,286 I need to get him a message. 143 00:08:43,625 --> 00:08:46,293 I know you're in contact with Marcel. 144 00:08:46,328 --> 00:08:48,303 I would like to speak with him. 145 00:08:49,631 --> 00:08:52,674 Are you here for you or Lafayette? 146 00:08:52,699 --> 00:08:53,818 I'm here for me. 147 00:08:53,894 --> 00:08:55,602 But he's pressuring you, right? 148 00:08:56,171 --> 00:08:58,471 His boys can't get my people to rat out Marcel, 149 00:08:58,496 --> 00:09:00,463 so you're his proxy. 150 00:09:00,592 --> 00:09:02,976 I'm only here to help him. 151 00:09:03,053 --> 00:09:05,070 You gave up your own man to the judge. 152 00:09:05,147 --> 00:09:06,883 They burned him alive. 153 00:09:06,907 --> 00:09:09,866 How do I know you won't do the same to Marcel? 154 00:09:09,902 --> 00:09:11,785 You better watch yourself, cabrón. 155 00:09:17,192 --> 00:09:19,376 Marcel grew up at my knee. 156 00:09:19,944 --> 00:09:21,494 I taught him everything that he knows, 157 00:09:21,519 --> 00:09:24,612 but when you started whispering in his ear, 158 00:09:24,699 --> 00:09:26,666 he forgot his own history. 159 00:09:26,743 --> 00:09:29,739 He was tired of being under Lafayette's thumb. 160 00:09:29,763 --> 00:09:32,347 Lafayette always wins in this town. 161 00:09:33,139 --> 00:09:35,183 Which is why you are here. 162 00:09:35,543 --> 00:09:37,227 And Marcel is not. 163 00:09:37,960 --> 00:09:39,980 If I didn't know better, 164 00:09:40,604 --> 00:09:42,816 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 165 00:09:45,112 --> 00:09:47,362 Please give him my message. 166 00:09:50,392 --> 00:09:51,825 Thank you. 167 00:10:16,292 --> 00:10:19,019 _ 168 00:10:24,485 --> 00:10:26,559 Where you going, cabrón? 169 00:10:27,110 --> 00:10:29,237 I got places to be, Pote. 170 00:10:33,017 --> 00:10:36,828 First, you have a tequila with me. 171 00:10:37,689 --> 00:10:41,082 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 172 00:10:43,912 --> 00:10:45,920 Muchas gracias. 173 00:10:47,508 --> 00:10:49,716 - Salud. - Salud. 174 00:10:56,171 --> 00:10:59,431 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 175 00:10:59,594 --> 00:11:01,811 I took some heat. 176 00:11:02,547 --> 00:11:05,440 But some sicarios came after Tony. 177 00:11:06,256 --> 00:11:07,514 You're kidding. 178 00:11:07,677 --> 00:11:11,946 Long story, but Kelly Anne saved his life. 179 00:11:12,533 --> 00:11:15,178 So Teresa let her stay. 180 00:11:15,742 --> 00:11:17,702 And then what happened to him? 181 00:11:18,613 --> 00:11:20,663 I dropped my guard. 182 00:11:21,919 --> 00:11:24,375 Thought that we can be like normal people. 183 00:11:27,322 --> 00:11:30,840 Sorry. You two were close. 184 00:11:31,885 --> 00:11:34,594 Tony became like a son to me. 185 00:11:37,632 --> 00:11:39,641 He was a good boy. 186 00:11:41,353 --> 00:11:43,353 _ 187 00:11:43,880 --> 00:11:48,525 But this world is not for a child. 188 00:11:48,831 --> 00:11:50,902 They make you weak and vulnerable. 189 00:11:54,599 --> 00:11:56,983 And I promise you, never again. 190 00:11:57,060 --> 00:11:59,745 After I lost Tony, everything changed. 191 00:12:04,251 --> 00:12:06,417 So, what you gonna do now? 192 00:12:07,612 --> 00:12:09,588 Just get lost for a while. 193 00:12:09,664 --> 00:12:11,831 Get these hands clean, you know? 194 00:12:12,924 --> 00:12:14,924 _ 195 00:12:16,412 --> 00:12:19,172 You risked your life to be here, 196 00:12:19,207 --> 00:12:21,391 and you're gonna leave just like that? 197 00:12:24,457 --> 00:12:26,396 She doesn't want me to stay. 198 00:12:28,942 --> 00:12:31,734 She might not want you to stay, cabrón, 199 00:12:33,135 --> 00:12:34,851 but she needs you. 200 00:13:03,218 --> 00:13:06,886 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 201 00:13:06,921 --> 00:13:08,096 - Good. - Yeah? 202 00:13:08,121 --> 00:13:09,546 - Getting them good grades? - Yeah. 203 00:13:09,571 --> 00:13:10,546 Good man, good man. 204 00:13:10,581 --> 00:13:11,735 _ 205 00:13:11,759 --> 00:13:13,151 - Hey! - _ 206 00:13:13,198 --> 00:13:14,542 _ 207 00:13:14,566 --> 00:13:16,004 _ 208 00:13:18,600 --> 00:13:20,826 Hey Shorty, this is Frankie. 209 00:13:20,902 --> 00:13:23,640 I started cutting his hair when he was about your size. 210 00:13:23,664 --> 00:13:25,642 And now he's on the dean's list at Rutgers. 211 00:13:25,666 --> 00:13:27,644 - Cool. - Yeah, yeah. 212 00:13:27,668 --> 00:13:30,410 Study hard. You could be like him. 213 00:13:30,486 --> 00:13:31,670 Now get on home, man. 214 00:13:31,746 --> 00:13:33,922 - Thanks, man. - Straight home. 215 00:13:36,437 --> 00:13:37,677 Now jump in the chair. 216 00:13:37,702 --> 00:13:38,760 Let me tighten you up for the ladies. 217 00:13:39,020 --> 00:13:40,353 I don't know who you've been seeing, bro, 218 00:13:40,378 --> 00:13:43,750 but ain't doing you right, man. 219 00:13:43,851 --> 00:13:45,517 It's an embarrassment, man. 220 00:13:48,228 --> 00:13:49,235 Polanco. 221 00:13:49,270 --> 00:13:50,856 Yeah, everything is set with the banker. 222 00:13:50,932 --> 00:13:53,308 Good. You'll get the truck soon. 223 00:13:53,384 --> 00:13:57,607 Listen, we could have problems with the Russians. 224 00:13:57,631 --> 00:13:59,918 Hey, you let me worry about that, okay? 225 00:13:59,942 --> 00:14:02,033 You just keep those trucks coming. 226 00:14:03,409 --> 00:14:04,869 We'll talk soon. 227 00:14:05,828 --> 00:14:07,731 Now that Polanco's on board, 228 00:14:08,206 --> 00:14:11,285 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 229 00:14:13,956 --> 00:14:15,505 Yeah. 230 00:14:32,290 --> 00:14:33,715 _ 231 00:14:33,750 --> 00:14:35,817 Your mother. 232 00:14:46,096 --> 00:14:48,133 Welcome to New Orleans, boss. 233 00:14:48,157 --> 00:14:50,899 You're hard to find, Bogdan. 234 00:14:50,934 --> 00:14:52,734 We've been working. 235 00:14:52,811 --> 00:14:55,162 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 236 00:14:55,239 --> 00:14:59,667 Da, a week ago. Hmm? 237 00:14:59,743 --> 00:15:02,093 You on vacation, Bogdan? 238 00:15:04,281 --> 00:15:07,249 Getting shit-faced on Kostya's time? 239 00:15:12,256 --> 00:15:14,515 Relax, Bogdan. 240 00:15:14,591 --> 00:15:16,850 It's good you're still in town. 241 00:15:16,927 --> 00:15:19,261 We have a problem with our Mexican friend. 242 00:15:19,902 --> 00:15:21,166 What kind of problem? 243 00:15:21,190 --> 00:15:23,364 She's selling to Dominicans. 244 00:15:24,782 --> 00:15:26,268 Kostya wants blood. 245 00:15:35,370 --> 00:15:36,887 So, our banker came through? 246 00:15:36,964 --> 00:15:39,114 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 247 00:15:39,191 --> 00:15:40,782 she found our guy. 248 00:15:40,859 --> 00:15:42,951 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 249 00:15:42,986 --> 00:15:45,328 of a dozen prisons scattered throughout the South. 250 00:15:45,405 --> 00:15:48,623 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 251 00:15:48,700 --> 00:15:51,530 He's not laundering it. He's investing it. 252 00:15:51,554 --> 00:15:53,699 Lafayette sends people to prison. 253 00:15:54,228 --> 00:15:55,367 Why not his own? 254 00:15:55,391 --> 00:15:59,176 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 255 00:15:59,252 --> 00:16:00,894 That can't be legal. 256 00:16:01,584 --> 00:16:02,820 It's not. 257 00:16:02,904 --> 00:16:06,545 You need to find Wheeler and get the proof. 258 00:16:06,569 --> 00:16:08,534 That's how we finish him. 259 00:16:09,660 --> 00:16:11,238 Okay. 260 00:16:11,315 --> 00:16:12,789 Thank you. 261 00:16:19,004 --> 00:16:20,262 What is it? 262 00:16:20,424 --> 00:16:24,543 I called Miami. Boaz hasn't shown. 263 00:16:25,588 --> 00:16:28,429 - You want me to find him? - No. 264 00:16:29,885 --> 00:16:33,613 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 265 00:16:34,270 --> 00:16:35,861 Orale. 266 00:16:44,940 --> 00:16:46,197 Tequila. 267 00:16:48,138 --> 00:16:49,363 Here you go. 268 00:16:49,490 --> 00:16:51,093 _ 269 00:16:51,563 --> 00:16:53,930 _ 270 00:16:59,437 --> 00:17:02,588 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 271 00:17:03,665 --> 00:17:05,276 She gave Javier to that judge... 272 00:17:05,303 --> 00:17:07,303 _ 273 00:17:09,157 --> 00:17:12,534 Not to mention you do all the work. 274 00:17:13,120 --> 00:17:15,535 _ 275 00:17:19,647 --> 00:17:21,647 _ 276 00:17:23,413 --> 00:17:26,612 I don't need you all up in my ear with that shit. 277 00:17:28,845 --> 00:17:30,491 _ 278 00:17:33,553 --> 00:17:35,553 _ 279 00:17:37,365 --> 00:17:38,916 _ 280 00:17:39,555 --> 00:17:41,419 I guess if you won't do it... 281 00:17:41,952 --> 00:17:43,952 _ 282 00:17:44,693 --> 00:17:47,008 You ain't gonna do shit. 283 00:17:47,553 --> 00:17:49,696 Teresa may be the boss of this cartel, 284 00:17:50,094 --> 00:17:53,074 but I'm still the boss of this family. 285 00:17:54,295 --> 00:17:56,295 _ 286 00:17:57,611 --> 00:17:59,611 _ 287 00:18:02,857 --> 00:18:05,161 Now, if you move this camera 20 degrees, 288 00:18:05,238 --> 00:18:06,621 you'll cover all lines of fire. 289 00:18:06,656 --> 00:18:08,498 Okay, I'll take care of it. 290 00:18:08,574 --> 00:18:10,458 You're still here? 291 00:18:10,493 --> 00:18:12,168 Yeah. 292 00:18:12,245 --> 00:18:13,386 I decided to have a look 293 00:18:13,463 --> 00:18:16,119 at your security system before I take off. 294 00:18:16,144 --> 00:18:17,580 Thank you. 295 00:18:20,303 --> 00:18:22,084 It's Oksana. 296 00:18:24,307 --> 00:18:25,336 Yes? 297 00:18:25,796 --> 00:18:27,298 I'm in New Orleans. 298 00:18:28,275 --> 00:18:30,901 I have something to show you. It'll explain everything. 299 00:18:32,755 --> 00:18:34,304 Text you the address. 300 00:18:37,353 --> 00:18:39,724 She wants to meet in a motel 301 00:18:39,748 --> 00:18:41,562 in the Ninth Ward. 302 00:18:42,191 --> 00:18:44,062 You know what I think. 303 00:18:44,086 --> 00:18:46,035 I want to hear what she has to say. 304 00:18:46,484 --> 00:18:49,297 Fine. But do it my way. 305 00:18:50,783 --> 00:18:52,258 Okay. 306 00:19:04,974 --> 00:19:06,901 Hey. 307 00:19:08,092 --> 00:19:11,018 We're locked down. There's no surprises. 308 00:19:11,300 --> 00:19:13,553 Except what's behind that door. 309 00:19:14,432 --> 00:19:17,200 It is fine. He's been paid. 310 00:19:20,646 --> 00:19:22,602 Why are we here? 311 00:19:22,662 --> 00:19:24,365 When the judge kidnapped me, 312 00:19:24,400 --> 00:19:26,899 Kostya knew nothing about you. 313 00:19:27,629 --> 00:19:31,821 He wasn't sure you would save my life. 314 00:19:32,783 --> 00:19:36,636 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 315 00:19:36,713 --> 00:19:39,806 But there was something about them that he didn't know. 316 00:19:40,496 --> 00:19:41,599 What? 317 00:19:43,586 --> 00:19:45,543 These men were traitors, 318 00:19:46,314 --> 00:19:48,556 plotting against my cousin. 319 00:19:49,005 --> 00:19:52,560 Once you saved me, they targeted you. 320 00:19:52,637 --> 00:19:54,298 They knew that losing your cocaine 321 00:19:54,322 --> 00:19:56,698 would make Kostya vulnerable. 322 00:19:57,993 --> 00:19:59,804 You didn't answer my question. 323 00:20:07,485 --> 00:20:09,169 Back up. 324 00:20:13,866 --> 00:20:16,259 Christ. 325 00:20:22,875 --> 00:20:23,966 Thanks to you, Teresa, 326 00:20:24,043 --> 00:20:26,208 we found the cancer in my family. 327 00:20:27,096 --> 00:20:28,669 And removed it. 328 00:20:32,218 --> 00:20:33,651 What the hell was that? 329 00:20:35,030 --> 00:20:36,674 Dimitri was the last traitor 330 00:20:36,698 --> 00:20:40,640 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 331 00:20:41,369 --> 00:20:43,611 My cousin is sorry, Teresa. 332 00:20:43,688 --> 00:20:46,206 He put you in the middle of family conflict, 333 00:20:46,231 --> 00:20:49,774 and he will do whatever it takes to make amends. 334 00:20:50,569 --> 00:20:53,496 Forget it. We're done here. 335 00:20:53,572 --> 00:20:55,831 You need to buy an extra shipment. 336 00:21:13,446 --> 00:21:15,643 The Russians love psychological warfare. 337 00:21:15,678 --> 00:21:17,353 They spread chaos to confuse you, 338 00:21:17,430 --> 00:21:18,512 to take you eye off of matters. 339 00:21:18,590 --> 00:21:21,148 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 340 00:21:21,225 --> 00:21:23,888 That's why we're selling to the Dominicans. 341 00:21:23,912 --> 00:21:25,556 I want to make sure we're covered 342 00:21:25,580 --> 00:21:27,363 if we can't trust the Russians. 343 00:21:27,491 --> 00:21:28,749 You think she's lying to you? 344 00:21:28,774 --> 00:21:30,199 I don't know. 345 00:21:30,276 --> 00:21:33,202 But we need to continue our business until we find out. 346 00:21:35,090 --> 00:21:36,400 Oscar. 347 00:21:36,424 --> 00:21:37,924 The Russians shot up my shop. 348 00:21:38,001 --> 00:21:39,259 They hit two of my men. 349 00:21:39,335 --> 00:21:41,405 - When? - I don't know when! 350 00:21:41,429 --> 00:21:43,337 I want them dead, okay? 351 00:21:43,372 --> 00:21:44,722 _ 352 00:21:45,455 --> 00:21:47,411 _ 353 00:21:47,435 --> 00:21:49,580 Coney Island, Little Odessa, you name it. 354 00:21:49,604 --> 00:21:51,249 You're playing into his hands. 355 00:21:51,273 --> 00:21:53,848 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 356 00:21:53,924 --> 00:21:56,851 Hitting them back will cost you even more. 357 00:21:56,876 --> 00:21:59,561 I'm coming to New York. I'll fix this. 358 00:22:15,988 --> 00:22:18,320 Kostya started a war with the Dominicans. 359 00:22:19,492 --> 00:22:21,092 Yes. 360 00:22:31,253 --> 00:22:32,928 Hello, Mr. Wheeler. 361 00:22:33,005 --> 00:22:35,815 Thank you so much for meeting with me. 362 00:22:35,892 --> 00:22:38,225 I got your number from Cecil Lafayette. 363 00:22:38,260 --> 00:22:39,727 It's Gordon. 364 00:22:39,804 --> 00:22:42,303 Any friend of the judge's is a friend of mine. 365 00:22:54,911 --> 00:22:57,148 If I remember our call, 366 00:22:57,172 --> 00:22:59,984 your client is interested in a discreet investment. 367 00:23:00,008 --> 00:23:01,415 She is. 368 00:23:01,450 --> 00:23:03,584 Though you're already in business with her. 369 00:23:03,991 --> 00:23:06,346 You took 30 million of her money from the judge 370 00:23:06,371 --> 00:23:08,204 to build your prison by the rail yards. 371 00:23:08,229 --> 00:23:09,256 Come again? 372 00:23:09,291 --> 00:23:11,092 So, we'll pay you 30 million more to help us 373 00:23:11,168 --> 00:23:13,135 expose the judge's corruption. 374 00:23:13,212 --> 00:23:16,879 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 375 00:23:17,433 --> 00:23:20,142 You're either the dumbest Fed I've ever met 376 00:23:20,219 --> 00:23:22,695 or the ballsiest woman on the planet. 377 00:23:24,051 --> 00:23:25,981 Well, I'm not a Fed. 378 00:23:26,263 --> 00:23:28,201 Well, either way, we're done here. 379 00:23:28,277 --> 00:23:29,697 Okay, just real quick, 380 00:23:29,762 --> 00:23:33,351 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 381 00:23:35,543 --> 00:23:37,021 What kind of people do you think 382 00:23:37,045 --> 00:23:39,777 have access to that kind of cash? 383 00:23:41,574 --> 00:23:43,499 We don't want you, Gordon. 384 00:23:43,576 --> 00:23:45,167 We want Lafayette. 385 00:23:45,658 --> 00:23:48,295 All we need is proof of his involvement 386 00:23:49,119 --> 00:23:54,301 and, like, a land title or articles of incorporation. 387 00:23:54,378 --> 00:23:57,730 I heard you out, so now you hear me. 388 00:23:57,755 --> 00:23:59,992 You can tell whoever it is that you work for 389 00:24:00,017 --> 00:24:02,684 to stick their money up their ass. 390 00:24:02,812 --> 00:24:05,071 Ronnie, get in here. 391 00:24:09,185 --> 00:24:10,554 Last chance, Gordon. 392 00:24:10,578 --> 00:24:12,643 I'd take the money. 393 00:24:13,772 --> 00:24:14,989 Go to hell. 394 00:24:15,024 --> 00:24:16,916 Wrong answer, cabrón. 395 00:24:23,240 --> 00:24:25,736 Morning, jefa. Your jet is ready. 396 00:24:25,760 --> 00:24:27,575 Thank you, Chicho. 397 00:24:30,506 --> 00:24:31,570 I'm gonna come with you. 398 00:24:31,829 --> 00:24:34,245 Pote's not here. You need some security. 399 00:24:34,269 --> 00:24:36,080 You're still hurt. 400 00:24:36,417 --> 00:24:39,712 I'm a quick healer, and I'm already packed. 401 00:24:45,146 --> 00:24:48,095 Talk, cabrón. 402 00:24:49,475 --> 00:24:50,566 Talk! 403 00:24:55,314 --> 00:24:57,601 That old bird is tough. 404 00:24:57,625 --> 00:25:00,743 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 405 00:25:00,819 --> 00:25:02,440 His mistake. 406 00:25:02,464 --> 00:25:04,476 You dumb bitch. 407 00:25:04,533 --> 00:25:06,370 You don't know who you're messing with. 408 00:25:06,407 --> 00:25:09,947 No? Who, huh? 409 00:25:09,971 --> 00:25:14,285 He knows the head of the FBI, the DEA. 410 00:25:14,309 --> 00:25:16,874 Which means your ass is toast, mother... 411 00:25:18,462 --> 00:25:21,388 Where are your friends now, cabrón? 412 00:25:26,845 --> 00:25:28,562 Kelly Anne, you okay? 413 00:25:28,597 --> 00:25:30,638 Yeah, I'm okay. 414 00:25:31,040 --> 00:25:33,466 Maybe you should go outside and get some air. 415 00:25:33,644 --> 00:25:35,870 I'm fine. Keep going. 416 00:25:37,189 --> 00:25:41,375 You heard the lady. Talk. 417 00:25:45,248 --> 00:25:47,985 The next one is in your skull, cabrón. 418 00:25:48,009 --> 00:25:51,919 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 419 00:26:28,741 --> 00:26:30,447 Teresa. 420 00:26:31,327 --> 00:26:33,553 I assume you want to discuss the situation 421 00:26:33,629 --> 00:26:35,296 with the Dominicans. 422 00:26:35,372 --> 00:26:37,840 I made Kostya no promises. 423 00:26:37,865 --> 00:26:40,083 I can sell to whoever I want. 424 00:26:40,210 --> 00:26:43,040 Of course. But now, this is turf war. 425 00:26:43,064 --> 00:26:46,640 War's expensive for everyone. 426 00:26:46,675 --> 00:26:49,569 Then what if you sold exclusively to us? 427 00:26:49,645 --> 00:26:52,550 Say, 30,000 a kilo? 428 00:26:52,574 --> 00:26:54,240 No. 429 00:26:54,317 --> 00:26:56,387 You've already made that offer to Kostya. 430 00:26:56,411 --> 00:27:00,436 We only get to stay in business if there is no war. 431 00:27:00,898 --> 00:27:03,157 If Kostya kills another Dominican, 432 00:27:03,233 --> 00:27:05,701 I will only supply Polanco. 433 00:27:05,778 --> 00:27:07,202 He's my cousin. 434 00:27:07,818 --> 00:27:09,330 That would definitely mean war. 435 00:27:09,365 --> 00:27:11,373 Then there will be a war. 436 00:27:11,450 --> 00:27:14,033 But if he wants to hear my plan, 437 00:27:14,872 --> 00:27:17,090 he should come to my hotel tonight. 438 00:27:20,376 --> 00:27:23,542 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 439 00:27:23,962 --> 00:27:26,347 We could have prevented this mess. 440 00:27:26,382 --> 00:27:28,797 Because I don't need your advice. 441 00:27:29,277 --> 00:27:31,944 And I know how to run my business. 442 00:27:35,391 --> 00:27:36,407 Let me know. 443 00:27:40,029 --> 00:27:42,227 Gracias, Chicho. 444 00:27:52,136 --> 00:27:53,906 Who are these boys? 445 00:27:54,910 --> 00:27:57,378 Boys the judge sent to juvie. 446 00:27:57,454 --> 00:27:59,472 We paid him 5 grand a case. 447 00:27:59,548 --> 00:28:02,286 State paid us $45,000 a year to lock them up. 448 00:28:02,310 --> 00:28:04,385 He gave them maximum sentences. 449 00:28:06,126 --> 00:28:08,648 Yeah, so you can make maximum money. 450 00:28:08,724 --> 00:28:10,933 Y'all have been doing this for decades. 451 00:28:11,009 --> 00:28:14,937 So you and Lafayette have made millions off these kids. 452 00:28:15,013 --> 00:28:17,096 They're no angels. 453 00:28:18,475 --> 00:28:22,903 They're poor. They never had a chance. 454 00:28:25,441 --> 00:28:26,949 I didn't make the system. 455 00:28:27,025 --> 00:28:29,313 But you got rich out of it! 456 00:28:29,337 --> 00:28:31,120 You said you only want the judge. 457 00:28:31,196 --> 00:28:33,506 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 458 00:28:45,377 --> 00:28:47,501 You think Oksana will call? 459 00:28:49,214 --> 00:28:52,881 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 460 00:28:54,270 --> 00:28:56,385 Why didn't you accept his offer? 461 00:28:57,473 --> 00:29:00,774 You get the money you need, avoid a war you can't win. 462 00:29:00,851 --> 00:29:02,317 We need competition. 463 00:29:02,724 --> 00:29:05,487 Kostya wants to be my only customer. 464 00:29:05,564 --> 00:29:08,615 It gives him leverage. He can set his own price. 465 00:29:08,692 --> 00:29:10,941 That's why you're selling to Polanco. 466 00:29:11,403 --> 00:29:14,653 With the Dominicans, we have a free market. 467 00:29:15,240 --> 00:29:17,341 Pote warned me that you changed. 468 00:29:19,628 --> 00:29:22,411 It's the only way to survive in this life. 469 00:29:23,832 --> 00:29:25,330 Amen. 470 00:29:27,358 --> 00:29:30,335 Is that why you're pushing hard for New York? 471 00:29:30,360 --> 00:29:33,694 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 472 00:29:33,755 --> 00:29:35,292 Isn't that enough money? 473 00:29:35,403 --> 00:29:37,426 It's not about the money. 474 00:29:38,055 --> 00:29:39,905 It's what money can buy. Safety. 475 00:29:39,982 --> 00:29:41,552 But you're not safer now. 476 00:29:41,576 --> 00:29:43,743 You're in business with Russian psychopaths. 477 00:29:43,819 --> 00:29:47,057 When have I not been in business with psychopaths? 478 00:29:48,991 --> 00:29:50,772 Right. 479 00:29:54,151 --> 00:29:57,164 Selling to the Dominicans and the Russians 480 00:29:57,199 --> 00:30:00,760 will double the profit and cut the timeline in half. 481 00:30:01,116 --> 00:30:03,003 Your waterfront project. 482 00:30:03,452 --> 00:30:05,839 It'll bring jobs to New Orleans, 483 00:30:05,864 --> 00:30:07,831 which means political support. 484 00:30:07,918 --> 00:30:12,387 Once we start, we can borrow against it, get investors. 485 00:30:12,679 --> 00:30:14,271 You wanna go legit. 486 00:30:14,296 --> 00:30:16,048 You think I'm crazy. 487 00:30:16,802 --> 00:30:18,258 Smart. 488 00:30:18,854 --> 00:30:21,188 That's the only way to get to a place 489 00:30:21,223 --> 00:30:24,473 where people can't touch you. 490 00:30:26,061 --> 00:30:27,601 Or who you love. 491 00:30:30,274 --> 00:30:31,813 You deserve that. 492 00:30:57,539 --> 00:30:58,924 He's on his way. 493 00:31:14,168 --> 00:31:16,451 Where is Kostya? 494 00:31:16,476 --> 00:31:18,263 Are you kidding me with this, Teresa? 495 00:31:21,676 --> 00:31:24,251 This is not how he does business. 496 00:31:24,328 --> 00:31:26,795 But he will be with us. 497 00:31:41,270 --> 00:31:44,646 We're here because I have the best product, 498 00:31:44,723 --> 00:31:47,816 and you control the world's largest market. 499 00:31:47,893 --> 00:31:52,112 Together we can control the supply and the demand, 500 00:31:52,189 --> 00:31:55,157 which means we can set the price 501 00:31:55,233 --> 00:31:57,688 and double our business. 502 00:31:57,712 --> 00:32:00,190 But a war will kill everything. 503 00:32:00,214 --> 00:32:01,903 So I have a proposal. 504 00:32:07,412 --> 00:32:09,555 Thank you. 505 00:32:09,632 --> 00:32:12,466 As you know, these are the five boroughs of New York. 506 00:32:12,542 --> 00:32:16,228 We will divide the city and make clear boundaries. 507 00:32:16,626 --> 00:32:18,208 Kostya will keep Brooklyn 508 00:32:18,232 --> 00:32:20,182 and the lowest part of Manhattan. 509 00:32:20,258 --> 00:32:21,942 Everything below 14th Street. 510 00:32:21,966 --> 00:32:23,488 _ 511 00:32:23,512 --> 00:32:25,696 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 512 00:32:26,250 --> 00:32:27,700 _ 513 00:32:27,724 --> 00:32:30,192 You'll get the micro markets in Midtown, 514 00:32:30,217 --> 00:32:32,026 the nightclubs in Hell's Kitchen, 515 00:32:32,154 --> 00:32:33,987 and the hotels in Times Square, 516 00:32:34,064 --> 00:32:37,227 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 517 00:32:37,251 --> 00:32:40,327 Whoa, that's 2/3 of New York. 518 00:32:40,362 --> 00:32:43,664 - We get Queens, yes? - No, you split it. 519 00:32:44,045 --> 00:32:46,730 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 520 00:32:46,775 --> 00:32:47,876 That is not equal, Teresa. 521 00:32:47,953 --> 00:32:49,002 I don't think I agree with that. 522 00:32:49,079 --> 00:32:50,262 Both of you will charge 523 00:32:50,339 --> 00:32:52,409 the same price per kilo. 524 00:32:52,433 --> 00:32:55,676 And if either of you undercuts the price 525 00:32:55,711 --> 00:32:58,345 or sells in territory that isn't theirs, 526 00:32:58,380 --> 00:33:00,253 I'll cut them off. 527 00:33:00,582 --> 00:33:01,797 Fine. 528 00:33:03,093 --> 00:33:06,019 But I demand that Kostya compensates me for my men. 529 00:33:06,096 --> 00:33:10,427 You demand? You don't demand anything here. 530 00:33:10,451 --> 00:33:13,527 For the ones he murdered and their families. 531 00:33:13,562 --> 00:33:17,197 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 532 00:33:17,274 --> 00:33:20,292 by sending his first shipment for free. 533 00:33:24,781 --> 00:33:27,614 And if Kostya kills more of his people, 534 00:33:29,032 --> 00:33:31,712 I'll send sicarios to New York. 535 00:33:31,788 --> 00:33:35,265 - Teresa. - These are the terms. 536 00:33:36,460 --> 00:33:38,542 We can double our business, 537 00:33:39,629 --> 00:33:41,294 or we can go to war. 538 00:33:49,490 --> 00:33:51,490 That's Kostya. 539 00:33:55,145 --> 00:33:57,571 He agrees to the deal. 540 00:34:11,012 --> 00:34:13,410 If you ever change your mind about them, 541 00:34:14,164 --> 00:34:17,414 your coke and my muscle 542 00:34:18,126 --> 00:34:20,500 will make us the gods of New York. 543 00:34:22,517 --> 00:34:23,992 We'll talk soon. 544 00:34:24,753 --> 00:34:26,753 _ 545 00:34:42,951 --> 00:34:44,058 It's clean. 546 00:34:44,093 --> 00:34:47,444 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 547 00:34:48,406 --> 00:34:50,507 I lost my temper. 548 00:34:52,327 --> 00:34:57,306 I saw those boys, and I thought of Tony. 549 00:34:59,167 --> 00:35:00,624 Yeah. 550 00:35:02,138 --> 00:35:04,544 All those lives he destroyed. 551 00:35:06,046 --> 00:35:08,173 Man like that has it coming. 552 00:35:09,678 --> 00:35:11,381 You're not upset? 553 00:35:11,671 --> 00:35:13,386 No. 554 00:35:16,101 --> 00:35:17,766 I'm pregnant. 555 00:35:27,939 --> 00:35:29,919 - Are you sure? - Yeah. 556 00:35:32,611 --> 00:35:36,076 - How long? - A few weeks. 557 00:35:39,541 --> 00:35:42,207 I took a pregnancy test this morning. 558 00:35:42,794 --> 00:35:46,336 I took five of them, actually. 559 00:35:51,946 --> 00:35:54,219 You have something on your face. 560 00:35:58,953 --> 00:36:01,017 Is this blood? 561 00:36:04,541 --> 00:36:06,690 We're gonna be parents? 562 00:36:17,138 --> 00:36:19,411 The Sun is coming up now. 563 00:36:22,959 --> 00:36:24,926 We better go. 564 00:36:25,003 --> 00:36:27,721 I still have a few more hours to finish the job. 565 00:36:27,797 --> 00:36:29,222 I'll drop you off at the house. 566 00:36:29,257 --> 00:36:30,589 No. 567 00:36:31,226 --> 00:36:32,882 I've come this far. 568 00:36:34,062 --> 00:36:35,604 Are you sure? 569 00:36:49,024 --> 00:36:50,911 Orale. Let's go. 570 00:36:50,946 --> 00:36:52,235 Okay. 571 00:37:08,522 --> 00:37:10,211 Can I have a drag? 572 00:37:24,705 --> 00:37:27,113 I want you to stay. 573 00:37:30,193 --> 00:37:31,733 I'd like that. 574 00:37:34,364 --> 00:37:38,842 But you and me... It can't happen. 575 00:37:41,294 --> 00:37:45,580 Maybe in some other life, but not this one. 576 00:37:48,804 --> 00:37:50,502 I hope you understand. 577 00:38:16,825 --> 00:38:18,083 Hey, we won the bid. 578 00:38:18,108 --> 00:38:20,092 I'm just working on the contracts. 579 00:38:20,168 --> 00:38:22,906 Now we only need 900 million more to pay for it. 580 00:38:22,930 --> 00:38:26,006 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 581 00:38:26,031 --> 00:38:27,623 Now, there's another risk you have to consider. 582 00:38:27,648 --> 00:38:29,490 This is a public transaction. 583 00:38:29,627 --> 00:38:32,053 How? We're using shell corporations. 584 00:38:32,130 --> 00:38:33,939 Well, of course, but it means you're gonna own 585 00:38:34,016 --> 00:38:35,585 a big old chunk of the Mississippi River, 586 00:38:35,609 --> 00:38:37,892 and the cat's gonna get out of the bag. 587 00:38:37,969 --> 00:38:39,728 It'll bring attention to your business. 588 00:38:39,804 --> 00:38:41,688 So, last chance before the ink dries. 589 00:38:41,723 --> 00:38:43,093 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 590 00:38:43,117 --> 00:38:44,566 Do it. 591 00:38:44,591 --> 00:38:46,766 - Okay. - He's here. 592 00:38:47,479 --> 00:38:49,362 You sure you wanna do this now? 593 00:38:49,439 --> 00:38:51,072 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 594 00:38:51,097 --> 00:38:54,274 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 595 00:38:54,736 --> 00:38:57,736 He doesn't know that. Let's go. 596 00:39:03,453 --> 00:39:04,753 Where's Dumas? 597 00:39:04,829 --> 00:39:07,088 I have something else. 598 00:39:07,165 --> 00:39:09,758 This draft contains a database 599 00:39:09,834 --> 00:39:12,052 that's been tracking the millions in kickbacks 600 00:39:12,128 --> 00:39:13,720 you've been getting from sending 601 00:39:13,797 --> 00:39:17,482 over 2,000 boys of color to jail. 602 00:39:17,559 --> 00:39:19,434 Knowing, obviously, if they go to juvie, 603 00:39:19,511 --> 00:39:22,966 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 604 00:39:23,386 --> 00:39:25,764 Your new prison. 605 00:39:26,493 --> 00:39:28,660 And they say crime doesn't pay. 606 00:39:29,476 --> 00:39:31,738 Interesting theory. 607 00:39:31,815 --> 00:39:33,832 But you can't prove any of that. 608 00:39:33,909 --> 00:39:37,410 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 609 00:39:37,445 --> 00:39:40,172 kept very detailed records. 610 00:39:40,248 --> 00:39:45,752 Names and court dates and dollar amounts 611 00:39:45,787 --> 00:39:49,162 and well, we have them. 612 00:39:54,262 --> 00:39:55,470 What do you want? 613 00:39:55,547 --> 00:39:57,378 A press conference. 614 00:39:57,858 --> 00:40:01,142 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 615 00:40:01,219 --> 00:40:03,006 And if I don't comply? 616 00:40:03,030 --> 00:40:06,763 We'll go to the press and the FBI. 617 00:40:08,102 --> 00:40:10,700 After that, I suppose you want me to resign. 618 00:40:10,812 --> 00:40:14,614 No. You work for me now. 619 00:40:14,649 --> 00:40:17,854 When I call, you answer on the second ring. 620 00:40:17,878 --> 00:40:20,829 You do exactly what I say, 621 00:40:20,854 --> 00:40:23,664 or I'll destroy the only thing you have left. 622 00:40:23,792 --> 00:40:25,740 Your family's name. 623 00:40:49,918 --> 00:40:51,391 Thank you. 624 00:40:53,938 --> 00:40:56,322 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 625 00:40:56,357 --> 00:40:58,228 I have a message for Marcel. 626 00:40:58,252 --> 00:41:00,702 Lafayette has been taken care of. 627 00:41:00,778 --> 00:41:02,871 Really? How's that? 628 00:41:02,947 --> 00:41:05,235 He's going to say he made a mistake. 629 00:41:05,259 --> 00:41:08,074 He'll clear Marcel's name. 630 00:41:08,503 --> 00:41:10,301 I'll believe that when I see it. 631 00:41:10,326 --> 00:41:13,538 Watch the news tomorrow morning and let him know. 632 00:41:20,298 --> 00:41:24,017 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 633 00:41:24,052 --> 00:41:26,561 I'll explain everything then. 634 00:41:30,308 --> 00:41:31,283 What the hell? 635 00:41:31,359 --> 00:41:34,736 Get in. Now. 44060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.