Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,988 --> 00:01:30,591
(Insects chirping)
2
00:01:33,827 --> 00:01:35,263
(Metal scraping)
3
00:01:48,909 --> 00:01:51,111
- Are you OK?
4
00:01:51,912 --> 00:01:53,581
I heard a sound.
5
00:01:55,883 --> 00:01:57,485
Did you
hear something?
6
00:01:58,652 --> 00:01:59,753
(Gasps)
7
00:01:59,853 --> 00:02:01,722
(Screaming)
8
00:02:18,672 --> 00:02:20,574
(Panting)
9
00:02:31,519 --> 00:02:33,354
(Car honking)
10
00:02:44,265 --> 00:02:46,234
(Honking)
11
00:02:51,539 --> 00:02:53,541
(Birds chirping)
12
00:02:56,710 --> 00:03:00,314
- This is one of the best
neighbourhoods in Chicago.
13
00:03:00,414 --> 00:03:01,849
It's got
great shopping
14
00:03:01,949 --> 00:03:03,884
and restaurants
and schools.
15
00:03:03,984 --> 00:03:06,387
Ha! They are some of
the best in the city.
16
00:03:06,487 --> 00:03:07,421
- I don't have kids.
17
00:03:09,590 --> 00:03:13,694
- Well, then there is plenty
of time to shop and eat out.
18
00:03:13,794 --> 00:03:16,430
Like I said,
this is a steal.
19
00:03:16,530 --> 00:03:18,799
The owners they've
already, you know,
20
00:03:18,899 --> 00:03:20,668
lowered their
asking price,
21
00:03:20,768 --> 00:03:22,636
and they are
super motivated.
22
00:03:22,736 --> 00:03:24,705
- Yeah, I bet they
are in this market.
23
00:03:25,739 --> 00:03:28,976
- Well, make an offer.
24
00:03:29,076 --> 00:03:30,244
You know,
come in low.
25
00:03:30,344 --> 00:03:31,044
(Clears throat)
26
00:03:31,144 --> 00:03:32,613
There's plenty
of wiggle room.
27
00:03:32,713 --> 00:03:34,615
- Look, I don't
want to waste your time.
28
00:03:34,715 --> 00:03:35,983
I'm not about
to make an offer
29
00:03:36,083 --> 00:03:38,486
on a property that will be
in foreclosure soon.
30
00:03:38,586 --> 00:03:39,753
I'm just
checking it out,
31
00:03:39,853 --> 00:03:41,955
I'll see if I'm gonna
want to make a bid.
32
00:03:42,055 --> 00:03:44,258
- Did your homework, huh?
33
00:03:45,459 --> 00:03:47,961
Well, the owners haven't
hit bottom yet,
34
00:03:48,061 --> 00:03:50,698
and for all we know,
the market hasn't either.
35
00:03:50,798 --> 00:03:52,500
- Oh, I'll take
my chances.
36
00:03:53,667 --> 00:03:56,470
- Well, if you change
your mind, you, uh...
37
00:03:56,570 --> 00:03:58,339
- I got your card.
38
00:04:00,408 --> 00:04:02,242
(Sighing)
39
00:04:03,010 --> 00:04:05,012
(Cell phone ringing)
40
00:04:09,417 --> 00:04:10,384
- Hey, Maddy.
41
00:04:10,484 --> 00:04:11,519
- Hey, how did it go?
42
00:04:12,453 --> 00:04:13,321
- Oh, it could've
been worse.
43
00:04:13,954 --> 00:04:14,488
Five people came through.
44
00:04:15,289 --> 00:04:15,989
None of them
were buying though.
45
00:04:16,790 --> 00:04:17,758
They already
smelled foreclosure.
46
00:04:18,592 --> 00:04:19,793
- So how could it
have been worse?
47
00:04:20,861 --> 00:04:21,662
- Four people could've
come through.
48
00:04:22,396 --> 00:04:23,331
But I gave somebody
my card.
49
00:04:24,298 --> 00:04:25,466
So, you know,
if the market revives then--
50
00:04:26,667 --> 00:04:28,035
- Oh, it'll revive.
Just maybe not in our lifetime.
51
00:04:29,503 --> 00:04:31,038
- And how did it go there?
52
00:04:31,138 --> 00:04:32,373
- I made it through
53
00:04:32,473 --> 00:04:34,842
an exceptionally steamy
romance novel
54
00:04:34,942 --> 00:04:37,378
and got a good start
on the sequel.
55
00:04:37,478 --> 00:04:40,881
Those Victorians, they sure
do know how to, um,
56
00:04:40,981 --> 00:04:42,350
be inventive.
57
00:04:42,450 --> 00:04:44,452
- Don't worry about it.
It's gonna pick up.
58
00:04:44,552 --> 00:04:46,620
- Oh, it'll pick up.
Just maybe not in our--
59
00:04:46,720 --> 00:04:49,022
- OK, you know what?
Thanks, Eeyore. Bye-bye now.
60
00:04:49,122 --> 00:04:50,424
(Chuckling)
61
00:04:50,524 --> 00:04:51,792
- Good night.
62
00:04:51,892 --> 00:04:52,926
- (Whispering):
Man!
63
00:04:55,696 --> 00:04:57,064
(Sighing)
64
00:05:16,950 --> 00:05:18,486
(Sighing)
65
00:05:25,493 --> 00:05:27,395
(Cell phone ringing)
66
00:05:29,463 --> 00:05:31,098
(Ringing)
67
00:05:32,633 --> 00:05:34,402
- Mr. Adams.
68
00:05:35,736 --> 00:05:38,071
Yeah. Yeah, I got a
good start on it today.
69
00:05:39,640 --> 00:05:42,810
Well, the lacquer looks good,
really brings out the grain.
70
00:05:42,910 --> 00:05:44,344
I think you'll be pleased.
71
00:05:44,445 --> 00:05:46,680
Yeah, well, you can come
by any time tomorrow.
72
00:05:46,780 --> 00:05:47,915
I'll be on site all day.
73
00:05:49,617 --> 00:05:52,953
Uh, you'll have to talk to the
other trades about their work.
74
00:05:53,053 --> 00:05:54,922
I just, uh,
I just focus on my own.
75
00:05:55,923 --> 00:05:57,525
OK, you too.
76
00:06:00,761 --> 00:06:02,763
(Beeping)
77
00:06:33,894 --> 00:06:35,395
(Panting)
78
00:06:36,897 --> 00:06:38,666
(Siren in distance)
79
00:06:44,705 --> 00:06:46,774
- Hey, babe.
80
00:06:48,576 --> 00:06:50,478
- Aren't you making dinner?
81
00:06:50,578 --> 00:06:52,513
- What?
82
00:06:52,613 --> 00:06:54,515
- I thought you were
gonna make dinner.
83
00:06:55,516 --> 00:06:56,484
- Uh...
84
00:06:56,584 --> 00:06:57,685
(Sighing)
85
00:06:57,785 --> 00:06:59,019
Let's go
out tonight.
86
00:06:59,119 --> 00:07:01,021
It's been forever
since we went out.
87
00:07:01,121 --> 00:07:02,523
- How did it go today?
88
00:07:02,623 --> 00:07:03,957
- Uh, well, you know,
89
00:07:04,057 --> 00:07:06,594
some days you conquer
the blank page
90
00:07:06,694 --> 00:07:08,629
and some days
it conquers you.
91
00:07:08,729 --> 00:07:11,632
- Francois, you're a writer
who isn't writing
92
00:07:11,732 --> 00:07:13,501
and therefore
isn't selling.
93
00:07:13,601 --> 00:07:17,638
And I haven't moved
a property in 4 months.
94
00:07:18,772 --> 00:07:20,674
That's why we don't eat out.
95
00:07:20,774 --> 00:07:22,910
- We'll put it on plastic.
96
00:07:23,010 --> 00:07:25,779
- We don't have
disposable income.
97
00:07:26,780 --> 00:07:28,549
We don't have income.
98
00:07:30,217 --> 00:07:33,521
You know, I'll just--
I'll make something.
99
00:07:33,621 --> 00:07:35,556
- No, no, no...
100
00:07:35,656 --> 00:07:37,691
Don't do that.
I'll feel guilty.
101
00:07:39,226 --> 00:07:40,861
(Sighing)
102
00:07:40,961 --> 00:07:43,497
(Drawer opening,
dishes clinking)
103
00:08:07,187 --> 00:08:10,558
- You think it's a coincidence
Sudoku became really popular
104
00:08:10,658 --> 00:08:12,025
just as the economy tanked
105
00:08:13,293 --> 00:08:15,228
and suddenly everyone has all
this free time on their hands?
106
00:08:15,328 --> 00:08:17,531
I don't think so!
107
00:08:18,331 --> 00:08:20,100
- What you doing?
108
00:08:20,200 --> 00:08:21,869
- Tweaking the website.
109
00:08:21,969 --> 00:08:23,170
- Ooh!
110
00:08:27,207 --> 00:08:28,742
- I look fat.
111
00:08:28,842 --> 00:08:30,744
- It's the Internet.
It adds 10 pounds.
112
00:08:30,844 --> 00:08:32,245
- I thought that
was television.
113
00:08:32,345 --> 00:08:33,914
- Ah, it's the
same difference.
114
00:08:34,014 --> 00:08:34,948
- Liar.
115
00:08:35,783 --> 00:08:36,817
- Girl, you are in
the wrong business.
116
00:08:37,585 --> 00:08:38,752
You should be
designing Web pages.
117
00:08:38,852 --> 00:08:40,588
- This is just
cut and paste.
118
00:08:40,688 --> 00:08:42,590
- But it's knowing
what to cut and paste.
119
00:08:42,690 --> 00:08:44,592
- My cousin is
a web designer
120
00:08:44,692 --> 00:08:46,259
and her business
is down, too, so...
121
00:08:46,359 --> 00:08:48,095
- How encouraging.
122
00:08:48,195 --> 00:08:49,730
You know what?
123
00:08:49,830 --> 00:08:52,766
There is only one known
cure for my anxiety,
124
00:08:52,866 --> 00:08:55,736
and my biological clock
says it's time for lunch.
125
00:08:55,836 --> 00:08:57,638
Can I bring you
something back?
126
00:08:57,738 --> 00:08:58,739
- No, I'm good.
127
00:08:58,839 --> 00:09:00,908
- Bye!
128
00:09:14,254 --> 00:09:16,657
- What did you forget?
129
00:09:16,757 --> 00:09:20,193
- Uh, nothing as far
as I can tell.
130
00:09:21,228 --> 00:09:23,230
Oh, I'm sorry.
Um...
131
00:09:23,330 --> 00:09:24,698
(Chuckles nervously)
132
00:09:24,798 --> 00:09:27,334
Hi! I'm Lauren Baker.
133
00:09:27,434 --> 00:09:30,003
- Sean Crawford.
134
00:09:30,103 --> 00:09:32,572
- Ah! What can I do
for you, Mr. Crawford?
135
00:09:32,673 --> 00:09:34,775
- Well, you can start
136
00:09:34,875 --> 00:09:36,844
by calling me Sean.
137
00:09:36,944 --> 00:09:39,913
- Oh, well, what can
I do for you, Sean?
138
00:09:40,013 --> 00:09:42,215
- Tell me
you're a realtor.
139
00:09:42,315 --> 00:09:44,584
- I'm a realtor.
140
00:09:44,685 --> 00:09:46,954
- Then I've come to
the right place.
141
00:09:47,955 --> 00:09:50,991
- Are you buying
or selling?
142
00:09:51,091 --> 00:09:52,292
- Selling.
143
00:09:52,392 --> 00:09:54,795
- OK, and commercial
or residential?
144
00:09:54,895 --> 00:09:56,263
- Uh, residential.
145
00:09:56,363 --> 00:09:57,731
- Great.
146
00:09:57,831 --> 00:10:00,267
Is it an apartment
or a house?
147
00:10:00,367 --> 00:10:03,070
- It's a house.
148
00:10:03,170 --> 00:10:04,805
- OK, and the address?
149
00:10:04,905 --> 00:10:06,940
- 153 Renwood.
150
00:10:08,441 --> 00:10:10,711
- That's a
Burr Ridge address.
151
00:10:11,745 --> 00:10:13,714
- You know your market.
152
00:10:15,082 --> 00:10:17,851
- Uh, is it a single family?
153
00:10:17,951 --> 00:10:19,386
- Yes.
154
00:10:21,088 --> 00:10:25,392
Um, you're gonna need the specs,
and there's a lot of them.
155
00:10:25,492 --> 00:10:29,997
It would probably be easier
if I just showed you the house.
156
00:10:30,998 --> 00:10:32,132
- OK.
157
00:10:32,232 --> 00:10:34,835
- OK, when would
be a good time?
158
00:10:34,935 --> 00:10:35,836
(Chuckling)
159
00:10:35,936 --> 00:10:37,838
- Mr. Crawford...
160
00:10:37,938 --> 00:10:39,139
Sean.
161
00:10:39,239 --> 00:10:40,674
I'm a realtor.
162
00:10:40,774 --> 00:10:43,276
It's always a good time
to see a Burr Ridge house.
163
00:10:59,026 --> 00:11:01,194
- This is it.
164
00:11:01,294 --> 00:11:04,431
(Over phone): I just wanted you
to get the full impact
165
00:11:04,531 --> 00:11:06,133
of the curb appeal.
166
00:11:06,233 --> 00:11:07,935
- Wow!
167
00:11:09,469 --> 00:11:12,205
Yeah, curb appeal
and then some.
168
00:11:12,305 --> 00:11:15,008
- All right, follow me.
We'll park at the back.
169
00:11:38,065 --> 00:11:39,767
- Wow!
170
00:11:39,867 --> 00:11:41,301
- I get that a lot.
171
00:11:41,401 --> 00:11:43,971
- Yeah, I bet.
172
00:11:47,207 --> 00:11:49,176
- My sister and I
inherited the house
173
00:11:49,276 --> 00:11:52,045
when our parents died in
an accident two years ago.
174
00:11:52,145 --> 00:11:53,781
- Oh, I'm sorry.
175
00:11:53,881 --> 00:11:56,884
- I'd like to say it was
something tragically romantic,
176
00:11:56,984 --> 00:12:00,087
you know, caught in an
avalanche, scaling Everest.
177
00:12:00,187 --> 00:12:03,223
But no, it was just a
stupid head-on collision
178
00:12:03,323 --> 00:12:04,925
on the Ryan Expressway,
179
00:12:05,025 --> 00:12:07,795
a drunk driver going
in the wrong direction.
180
00:12:07,895 --> 00:12:09,863
- That's terrible.
181
00:12:09,963 --> 00:12:13,400
- Yeah, especially since
Dad was the drunk driver.
182
00:12:13,500 --> 00:12:16,369
But Rebecca and I don't
live here anymore.
183
00:12:16,469 --> 00:12:19,239
I have my own apartment.
She's out in LA.
184
00:12:19,339 --> 00:12:21,341
We would've sold
the place two years ago,
185
00:12:21,441 --> 00:12:23,877
but the estate was
all tied up in litigation
186
00:12:23,977 --> 00:12:25,813
thanks to
the accident.
187
00:12:28,916 --> 00:12:30,884
- Did you grow up here?
188
00:12:30,984 --> 00:12:34,121
- If you can call living
with 2 selfish, neurotic,
189
00:12:34,221 --> 00:12:37,090
insanely narcissistic
parents "growing up".
190
00:12:37,190 --> 00:12:39,359
(Chuckling)
191
00:12:39,459 --> 00:12:41,761
It's a Murano.
192
00:12:41,862 --> 00:12:43,463
Venetian glass.
193
00:12:43,563 --> 00:12:45,365
(Chuckling)
194
00:12:45,465 --> 00:12:47,334
- Yeah, I--I knew that.
195
00:12:49,870 --> 00:12:52,772
- All the zany stuff in
the house is Mom and Dad's.
196
00:12:52,873 --> 00:12:55,175
They loved to travel
to exotic places,
197
00:12:55,275 --> 00:12:59,079
you know, anything to escape the
responsibilities of parenthood.
198
00:12:59,179 --> 00:13:00,881
(Sighing)
199
00:13:00,981 --> 00:13:04,852
I'd like to say I have a lot of
fond memories of this place,
200
00:13:04,952 --> 00:13:06,053
but I don't.
201
00:13:06,153 --> 00:13:08,788
I don't feel
connected to it at all.
202
00:13:08,889 --> 00:13:10,790
- Well, that's too bad,
203
00:13:10,891 --> 00:13:12,893
'cause this is
a beautiful house.
204
00:13:16,263 --> 00:13:18,531
- I dropped them off here
over 3 months ago.
205
00:13:18,631 --> 00:13:20,400
They were gonna hike
south for 6 weeks
206
00:13:20,500 --> 00:13:23,503
and then double back and contact
me to come and pick them up.
207
00:13:23,603 --> 00:13:25,138
But it's been
over a week now,
208
00:13:25,238 --> 00:13:27,174
and I haven't heard
anything from them.
209
00:13:27,274 --> 00:13:30,810
- It's not unusual for there
to be delays on the trail.
210
00:13:30,911 --> 00:13:32,212
It's a long haul.
211
00:13:33,413 --> 00:13:35,248
- Yeah, but see, with them,
it just doesn't seem right.
212
00:13:35,348 --> 00:13:37,017
It doesn't seem
right at all.
213
00:13:37,117 --> 00:13:39,419
- If anything did happen
to them on the trail,
214
00:13:39,519 --> 00:13:41,454
we could be searching
for a while.
215
00:13:43,356 --> 00:13:45,425
- I'll help.
216
00:13:45,525 --> 00:13:47,560
However long
it takes.
217
00:13:47,660 --> 00:13:49,596
They're out
there somewhere.
218
00:13:50,597 --> 00:13:52,099
They gotta be.
219
00:13:54,467 --> 00:13:56,203
- Our inheritance
was substantial,
220
00:13:56,303 --> 00:13:58,471
so we're not looking
to make a killing.
221
00:13:59,472 --> 00:14:01,909
We'd like to price
the house competitively.
222
00:14:02,009 --> 00:14:05,112
- I understand, but this is
a pretty special property.
223
00:14:05,212 --> 00:14:08,115
I mean, houses like this
rarely come on the market.
224
00:14:08,215 --> 00:14:11,084
And as your realtor,
I would recommend that you--
225
00:14:11,184 --> 00:14:13,386
- Uh, who says
you're our realtor?
226
00:14:13,486 --> 00:14:17,190
- Oh. I thought that--
227
00:14:18,491 --> 00:14:21,261
I guess until we sign an
agreement, I'm not.
228
00:14:21,361 --> 00:14:24,397
- Why don't we discuss
it over dinner?
229
00:14:24,497 --> 00:14:26,866
My treat.
230
00:14:26,967 --> 00:14:30,203
Come on, it's the least I can do
since I interrupted your lunch
231
00:14:30,303 --> 00:14:31,338
to show you the house.
232
00:14:31,438 --> 00:14:33,040
And...
233
00:14:34,041 --> 00:14:36,476
You're a very
attractive woman.
234
00:14:36,576 --> 00:14:38,979
I'd like to get
to know you better.
235
00:14:41,181 --> 00:14:43,083
- Look, um...
236
00:14:43,183 --> 00:14:44,351
(Clears throat)
237
00:14:44,451 --> 00:14:47,654
I have a boyfriend.
We live together.
238
00:14:49,990 --> 00:14:51,558
- But you're tempted?
239
00:14:52,659 --> 00:14:54,361
- Sure.
240
00:14:54,461 --> 00:14:57,497
I mean, you're--you're pretty
darn attractive yourself.
241
00:14:57,597 --> 00:15:01,301
And this house represents a huge
potential commission, so...
242
00:15:01,401 --> 00:15:04,504
- Oh, so you would
consider sleeping with me
243
00:15:04,604 --> 00:15:06,006
to get the listing?
244
00:15:06,106 --> 00:15:07,474
- I mean, I might.
245
00:15:07,574 --> 00:15:09,009
Would--would it work?
246
00:15:10,343 --> 00:15:12,045
- It might.
247
00:15:14,481 --> 00:15:18,651
- You know, uh,
Oscar Wilde, he once said
248
00:15:18,751 --> 00:15:21,321
that he could resist
everything but temptation.
249
00:15:22,322 --> 00:15:24,324
But I can.
250
00:15:26,226 --> 00:15:29,029
And, you know, I gotta
look at myself in the mirror.
251
00:15:29,129 --> 00:15:30,964
- Well, from where
I'm standing,
252
00:15:31,064 --> 00:15:34,234
that sounds like
an enjoyable experience.
253
00:15:36,003 --> 00:15:37,470
- You get my point?
254
00:15:39,139 --> 00:15:41,308
- Unfortunately, yeah.
255
00:15:41,408 --> 00:15:43,176
(Sighing)
256
00:15:49,516 --> 00:15:52,219
- Look, I'd really like
this listing, Sean.
257
00:15:52,319 --> 00:15:56,023
And I think I would do
a terrific job.
258
00:15:56,123 --> 00:15:58,291
- I have your card.
259
00:15:58,391 --> 00:16:00,227
(Birds chirping)
260
00:16:02,029 --> 00:16:03,430
- Well...
261
00:16:04,564 --> 00:16:06,599
Let me know.
262
00:16:12,539 --> 00:16:14,641
(Siren in distance)
263
00:16:58,418 --> 00:16:59,719
- Morning!
264
00:16:59,819 --> 00:17:01,321
- Morning, Maddy.
265
00:17:01,421 --> 00:17:03,223
- I'm mad at you.
266
00:17:03,323 --> 00:17:05,158
- Mad at me, why?
267
00:17:05,258 --> 00:17:08,095
- For holding out on me.
I though we were B.F.F.s.
268
00:17:08,195 --> 00:17:09,396
- What are you
talking about?
269
00:17:09,496 --> 00:17:11,398
- François.
- What about François?
270
00:17:11,498 --> 00:17:14,367
- Why didn't you tell me
he's been cheating on you?
271
00:17:14,467 --> 00:17:16,236
- What?
272
00:17:16,336 --> 00:17:18,671
- Why else would he
be buying you roses?
273
00:17:19,672 --> 00:17:21,774
- Oh!
274
00:17:22,775 --> 00:17:24,177
Aw!
275
00:17:28,815 --> 00:17:30,417
It's not from François.
276
00:17:31,818 --> 00:17:34,287
"You can't blame
a guy for trying."
277
00:17:34,387 --> 00:17:36,123
- What guy?
278
00:17:36,223 --> 00:17:38,158
- Our new client.
279
00:17:38,258 --> 00:17:39,826
- You got a listing!
280
00:17:39,926 --> 00:17:41,128
(Laughing)
281
00:17:41,228 --> 00:17:43,263
- Oh boy, did I
get a listing!
282
00:17:43,363 --> 00:17:45,165
I can't believe this!
283
00:17:45,265 --> 00:17:46,399
(Both giggling)
284
00:17:48,601 --> 00:17:51,404
We believe that the price point
on the house is realistic.
285
00:17:51,504 --> 00:17:53,340
It's gettable.
286
00:17:53,440 --> 00:17:57,310
I mean, like I said, houses like
this rarely come on the market.
287
00:17:57,410 --> 00:18:01,148
It's a unique property
and it'll take a unique buyer,
288
00:18:01,248 --> 00:18:02,682
but they're out there.
289
00:18:02,782 --> 00:18:04,817
- OK.
290
00:18:04,917 --> 00:18:07,754
I'll have to run
the numbers by Rebecca,
291
00:18:07,854 --> 00:18:09,822
but I'm good with it.
292
00:18:11,191 --> 00:18:14,794
Uh, no ads and
no public notices.
293
00:18:14,894 --> 00:18:18,565
You know, in this neighbourhood,
it's important to be discreet.
294
00:18:18,665 --> 00:18:22,702
- Oh yes, buyers in this
price range rarely read ads
295
00:18:22,802 --> 00:18:26,173
and they prefer
to work through realtors.
296
00:18:26,273 --> 00:18:29,709
- And don't show on Tuesdays.
That's when the caretaker comes.
297
00:18:29,809 --> 00:18:31,744
- Yeah, got it.
298
00:18:31,844 --> 00:18:33,180
(Cell phone ringing)
299
00:18:33,280 --> 00:18:34,581
- Excuse me.
300
00:18:34,681 --> 00:18:35,582
Hello? Yes.
301
00:18:35,682 --> 00:18:37,184
I was waiting
for your call....
302
00:18:37,284 --> 00:18:39,719
- Do you have any idea what
the commission's gonna be?
303
00:18:39,819 --> 00:18:41,754
- I know. I keep
calculating it in my head.
304
00:18:41,854 --> 00:18:43,823
It's like the decimal's
in the wrong place.
305
00:18:43,923 --> 00:18:44,857
- Hmm!
306
00:19:32,272 --> 00:19:34,574
- That's right.
307
00:19:34,674 --> 00:19:36,843
Trust me, it's an
amazing location.
308
00:19:36,943 --> 00:19:39,646
OK, let us know
if you do.
309
00:19:39,746 --> 00:19:41,814
- No, we can't give you
the exact address
310
00:19:41,914 --> 00:19:43,383
without buyer interest.
311
00:19:43,483 --> 00:19:46,219
The clients wants
to keep it confidential.
312
00:19:46,319 --> 00:19:49,289
Yeah! No, I agree.
Just find us a lucky buyer.
313
00:19:50,290 --> 00:19:51,424
OK.
314
00:19:52,425 --> 00:19:54,827
Yeah, you too.
315
00:19:54,927 --> 00:19:57,697
Wow! There is a lot of
hungry agents out there.
316
00:19:57,797 --> 00:20:00,500
Yeah, if only they had
some qualified
317
00:20:00,600 --> 00:20:01,968
and interested clients.
318
00:20:02,068 --> 00:20:04,504
- Oh, come on. We've only
been at this a week.
319
00:20:04,604 --> 00:20:06,339
Tell me, when was
the last time
320
00:20:06,439 --> 00:20:10,443
that you saw a house of that
quality in that neighbourhood
321
00:20:10,543 --> 00:20:11,611
come on the market?
322
00:20:11,711 --> 00:20:13,212
- I...
323
00:20:13,313 --> 00:20:14,447
Never.
324
00:20:15,482 --> 00:20:16,716
- I understand that
the rich people out there
325
00:20:17,650 --> 00:20:18,785
have a lot less money
than they use to,
326
00:20:18,885 --> 00:20:20,353
just like the rest of us,
327
00:20:20,453 --> 00:20:21,621
but they're still rich.
328
00:20:21,721 --> 00:20:22,922
We'll find a buyer.
329
00:20:23,022 --> 00:20:26,693
- You know what? There is only
one known cure for my anxiety.
330
00:20:26,793 --> 00:20:28,361
- Do you want
some company?
331
00:20:29,629 --> 00:20:31,598
- What, you're coming with me?
You're buying your lunch now?
332
00:20:31,698 --> 00:20:35,902
- Oh, unlike you, I've got some
hope for my economic future.
333
00:20:36,002 --> 00:20:36,903
(Phone ringing)
334
00:20:37,003 --> 00:20:38,505
- If that is my mother,
335
00:20:38,605 --> 00:20:40,740
tell her I've already
gone to lunch.
336
00:20:42,375 --> 00:20:44,010
- In The Loop.
This is Lauren.
337
00:20:45,512 --> 00:20:46,913
Yeah, that's right.
338
00:20:47,013 --> 00:20:50,883
Yes, yes.
It is still available.
339
00:20:53,085 --> 00:20:55,788
Well, uh, what time
works best for you?
340
00:20:55,888 --> 00:20:59,025
Oh, 3:00?
Yeah, that--that's perfect.
341
00:20:59,125 --> 00:21:01,894
OK, is this
your cell number?
342
00:21:01,994 --> 00:21:06,466
All right. OK, then I will
text you the address.
343
00:21:06,566 --> 00:21:10,770
Uh-huh, yeah.
OK, I'll see you there.
344
00:21:12,905 --> 00:21:16,576
That was a
Mr. Ahmad Khashan's secretary.
345
00:21:16,676 --> 00:21:20,547
Apparently he is very interested
in our latest listing.
346
00:21:20,647 --> 00:21:21,714
- Which agency?
347
00:21:21,814 --> 00:21:23,383
- Oh, no,
it's not a agency.
348
00:21:23,483 --> 00:21:25,885
He was referred to us
by the Saudi consulate,
349
00:21:25,985 --> 00:21:29,689
that "harebrained idea" of mine
I think you called it?
350
00:21:29,789 --> 00:21:32,959
- Oh my god!
That's a double commission.
351
00:21:33,059 --> 00:21:34,293
(Laughing)
352
00:21:34,394 --> 00:21:36,295
- Well, he hasn't
bought it yet.
353
00:21:36,396 --> 00:21:37,364
He's just looking.
354
00:21:37,464 --> 00:21:40,032
- He's buying it even
if I have to sleep with him.
355
00:21:40,132 --> 00:21:41,401
- What?
356
00:21:42,369 --> 00:21:43,536
- You are the scruples
half of the team, girl!
357
00:21:43,636 --> 00:21:44,571
(Both giggling)
358
00:21:48,575 --> 00:21:50,543
- And that is a--
359
00:21:50,643 --> 00:21:52,512
- Murano!
Very original.
360
00:21:52,612 --> 00:21:53,346
(Chuckles)
361
00:21:53,446 --> 00:21:55,515
Are they selling
the house furnished?
362
00:21:55,615 --> 00:21:56,716
- Well, that's negotiable.
363
00:21:56,816 --> 00:21:59,586
- And the price.
It's negotiable?
364
00:21:59,686 --> 00:22:00,853
- Ah, up to a point.
365
00:22:01,921 --> 00:22:03,322
Don't need to tell you
how special this house is.
366
00:22:04,256 --> 00:22:05,392
You're not gonna find
another one like it.
367
00:22:05,492 --> 00:22:06,826
- Are there
others interested?
368
00:22:06,926 --> 00:22:09,061
- Of course.
369
00:22:10,897 --> 00:22:12,499
- Show me more.
370
00:22:12,599 --> 00:22:13,600
- OK.
371
00:22:22,509 --> 00:22:23,876
Sean?
372
00:22:23,976 --> 00:22:25,077
Hi, this is Lauren.
373
00:22:25,177 --> 00:22:26,813
Hey, I've got
some good news.
374
00:22:26,913 --> 00:22:28,681
We got an offer.
375
00:22:28,781 --> 00:22:30,883
- Already?
That was fast.
376
00:22:30,983 --> 00:22:33,520
- Yeah, he's offering 10%
below your asking price.
377
00:22:33,620 --> 00:22:34,721
- Ah.
378
00:22:34,821 --> 00:22:37,490
- Well, but--but listen.
It's cash.
379
00:22:37,590 --> 00:22:38,958
- You're kidding me.
380
00:22:39,058 --> 00:22:40,760
- Well, he's motivated.
381
00:22:40,860 --> 00:22:43,095
He's, uh,
the new Saudi consul,
382
00:22:43,195 --> 00:22:45,698
so he's moving with
his family from Riyadh
383
00:22:45,798 --> 00:22:47,667
and so he needs
to move quickly.
384
00:22:47,767 --> 00:22:50,102
And you know what?
He'll even buy the furniture.
385
00:22:50,202 --> 00:22:52,639
- Well, if it's
a cash transaction--
386
00:22:52,739 --> 00:22:55,107
- Escrow will be a breeze.
We can move fast.
387
00:22:56,108 --> 00:22:57,644
- Should we counter?
388
00:22:57,744 --> 00:22:59,846
- Well, you know,
ultimately, that's up to you,
389
00:22:59,946 --> 00:23:01,981
but, uh, I wouldn't be
too aggressive.
390
00:23:02,081 --> 00:23:05,585
If he's the real deal,
he's gonna be the perfect buyer.
391
00:23:05,685 --> 00:23:08,120
- Let me talk to Rebecca,
see what she thinks.
392
00:23:08,220 --> 00:23:10,056
- OK. All right.
393
00:23:12,759 --> 00:23:14,461
(Cell phone beeping)
394
00:23:14,561 --> 00:23:17,664
- Maddy? Hey, are you
sitting down?
395
00:23:26,172 --> 00:23:29,942
Mmm! Something smells good!
396
00:23:30,042 --> 00:23:33,480
- Only the best for
Chicago's finest realtor.
397
00:23:34,847 --> 00:23:36,415
- You-- Oh!
398
00:23:36,516 --> 00:23:39,151
You are so sweet.
Look at these!
399
00:23:48,961 --> 00:23:51,898
- Un Bordeaux.
Your favourite.
400
00:23:51,998 --> 00:23:54,667
- Thank you so much.
401
00:23:56,536 --> 00:23:58,905
- Félicitations.
402
00:23:59,005 --> 00:24:00,940
I knew I picked a winner.
403
00:24:03,042 --> 00:24:04,644
- Mmm!
404
00:24:04,744 --> 00:24:06,112
- Mmm!
405
00:24:06,212 --> 00:24:07,580
- So what are you making?
406
00:24:07,680 --> 00:24:09,649
- Boeuf bourguignon.
407
00:24:09,749 --> 00:24:11,584
- I love beef bourguignon.
408
00:24:11,684 --> 00:24:12,585
- I know.
409
00:24:12,685 --> 00:24:13,786
(Giggles)
410
00:24:24,163 --> 00:24:28,134
** All the love we had
411
00:24:28,234 --> 00:24:31,504
* Is coming back to me
412
00:24:33,205 --> 00:24:35,975
* And it's sweet as can be
413
00:24:38,911 --> 00:24:42,014
* Carried by the wind
414
00:24:42,114 --> 00:24:45,117
* Like an never-ending call
415
00:24:47,119 --> 00:24:49,556
* Whispered to me
416
00:24:49,656 --> 00:24:53,092
* Make it sweet as can be
417
00:24:53,192 --> 00:24:55,261
* Again
418
00:24:55,361 --> 00:24:58,230
* Can't get any better now
419
00:24:58,330 --> 00:25:01,768
* I can wait no more
420
00:25:03,670 --> 00:25:06,706
* Make it sweet as can be
421
00:25:06,806 --> 00:25:09,776
* Again
422
00:25:09,876 --> 00:25:12,579
* Can't get any better now
423
00:25:12,679 --> 00:25:16,015
* Let's not wait no more
424
00:25:20,286 --> 00:25:22,955
* Take me where I love
425
00:25:23,055 --> 00:25:26,158
* Don't ever stop to be
426
00:25:28,661 --> 00:25:32,264
* Careless and free
427
00:25:32,364 --> 00:25:35,968
* Make it sweet as can be
428
00:25:36,068 --> 00:25:38,905
* Again
429
00:25:39,005 --> 00:25:41,240
* Can't get any better now
430
00:25:41,340 --> 00:25:45,712
* I can wait no more *
431
00:25:50,650 --> 00:25:52,819
(Dogs barking)
432
00:25:55,955 --> 00:25:57,690
- At a girl.
433
00:26:01,327 --> 00:26:02,929
- (Woman): This way.
434
00:26:07,867 --> 00:26:09,802
- Easy.
435
00:26:12,138 --> 00:26:13,806
At a girl.
436
00:26:17,076 --> 00:26:19,846
Come on, girl.
Come on.
437
00:26:23,049 --> 00:26:25,785
(Dog barking)
438
00:26:38,731 --> 00:26:40,366
(Man talking, indistinct)
439
00:27:05,992 --> 00:27:08,360
(Dog barking)
440
00:27:08,460 --> 00:27:11,698
Did you find something?
Show me! Show me!
441
00:27:11,798 --> 00:27:13,032
(Dog whining)
442
00:27:14,033 --> 00:27:15,367
Good girl!
443
00:27:26,879 --> 00:27:28,147
- (Whispering): Oh!
444
00:27:33,085 --> 00:27:34,787
- Park to dispatch.
445
00:27:34,887 --> 00:27:38,124
We have a location on
the two missing hikers.
446
00:27:46,465 --> 00:27:48,200
(Bird chirping)
447
00:27:50,369 --> 00:27:53,439
- Dental X-rays should tell us
in a few days if it's them.
448
00:27:55,307 --> 00:27:57,209
- It's them.
449
00:27:58,778 --> 00:28:01,280
I know it's them.
450
00:28:04,917 --> 00:28:08,087
- They've been out there
a month or two at least.
451
00:28:08,187 --> 00:28:10,923
The coroner will determine
approximately when.
452
00:28:12,458 --> 00:28:15,061
Listen, uh, when
he does determine
453
00:28:15,161 --> 00:28:17,163
an approximate
time of death,
454
00:28:17,263 --> 00:28:19,431
you're gonna be
asked to account
455
00:28:19,531 --> 00:28:21,433
for your whereabouts
at that time.
456
00:28:22,434 --> 00:28:24,270
Just giving you a heads-up.
457
00:28:25,805 --> 00:28:27,473
- Yeah, I understand.
458
00:28:27,573 --> 00:28:28,908
- It's been a long time
459
00:28:29,008 --> 00:28:31,778
since anything like this
happened on the trail.
460
00:28:31,878 --> 00:28:34,981
Never on my watch,
that's for sure.
461
00:28:43,990 --> 00:28:46,058
(Ringing)
462
00:28:47,093 --> 00:28:49,061
- Hey.
463
00:28:49,161 --> 00:28:51,263
- Hi, Sean. I'm here
with your attorney.
464
00:28:51,363 --> 00:28:52,932
- Good morning,
Mr. Crawford.
465
00:28:53,032 --> 00:28:53,966
- How does it look?
466
00:28:54,066 --> 00:28:55,201
- We're in great shape.
467
00:28:55,301 --> 00:28:56,969
The title couldn't
be cleaner.
468
00:28:57,069 --> 00:29:00,039
- Fantastic. I'm at the house,
taking inventory.
469
00:29:00,139 --> 00:29:02,341
I should have a price on
the furniture by tomorrow.
470
00:29:02,441 --> 00:29:04,811
- Ask a fair one.
He can afford it.
471
00:29:04,911 --> 00:29:06,745
- So, we're still
on target, amigo?
472
00:29:06,846 --> 00:29:10,116
- Should be. Things move fast
when there's no loan to process.
473
00:29:10,216 --> 00:29:11,984
- I'll have Rebecca
book her flight.
474
00:29:12,084 --> 00:29:14,821
- (Lauren): I'm sorry she has
to fly out for closing.
475
00:29:14,921 --> 00:29:15,822
It's the law.
476
00:29:15,922 --> 00:29:17,123
- It's not a problem.
477
00:29:18,224 --> 00:29:19,826
And listen, I'll have her fly
in the night before.
478
00:29:19,926 --> 00:29:21,360
Let's go out and
celebrate on me.
479
00:29:21,460 --> 00:29:23,863
Bring Maddy, Lauren,
and your boyfriend.
480
00:29:23,963 --> 00:29:25,832
- Thank you!
That's a great idea.
481
00:29:25,932 --> 00:29:28,000
- I appreciate the offer,
Mr. Crawford,
482
00:29:28,100 --> 00:29:30,102
but I have a late
meeting that night.
483
00:29:30,202 --> 00:29:32,304
- Gotta go.
I'll talk to you both later.
484
00:29:39,879 --> 00:29:41,914
Hello!
485
00:29:42,949 --> 00:29:44,884
Can I help you?
486
00:29:44,984 --> 00:29:48,254
- I'm the caretaker, Tom.
487
00:29:48,354 --> 00:29:50,322
- Of course, Tom.
488
00:29:50,422 --> 00:29:52,892
Tom Cross. Hi!
489
00:29:52,992 --> 00:29:55,027
It's me, Sean.
490
00:29:56,295 --> 00:29:59,899
- Sean? I barely
recognize you.
491
00:29:59,999 --> 00:30:02,935
- Eh, it's my
retro-hippy look.
492
00:30:03,035 --> 00:30:04,303
And how long
has it been?
493
00:30:04,403 --> 00:30:06,138
- Ten, fifteen years
at least.
494
00:30:06,238 --> 00:30:09,008
Ever since you went off
to prep school, I guess.
495
00:30:09,108 --> 00:30:11,143
- I was a kid then, Tom.
496
00:30:11,243 --> 00:30:12,311
I grew up.
497
00:30:12,411 --> 00:30:14,413
- Ha! I guess so!
498
00:30:14,513 --> 00:30:17,283
Man, I remember you and
Jimmy kicking soccer balls
499
00:30:17,383 --> 00:30:19,551
out on this drive
like it was yesterday.
500
00:30:19,651 --> 00:30:22,254
- Hey, I thought
you came on Tuesday.
501
00:30:22,354 --> 00:30:26,158
- Usually. Had to switch
things around this week.
502
00:30:26,258 --> 00:30:28,460
- So what are
you doing here?
503
00:30:29,461 --> 00:30:31,097
- We're selling
the place.
504
00:30:31,197 --> 00:30:32,498
- Selling?
505
00:30:33,699 --> 00:30:35,434
- Yeah, I was gonna contact you
when things were finalized.
506
00:30:36,468 --> 00:30:37,904
- Ah
507
00:30:38,905 --> 00:30:39,906
Makes sense.
508
00:30:40,006 --> 00:30:41,908
Houses were meant
to be lived in.
509
00:30:42,008 --> 00:30:43,475
- Exactly.
510
00:30:44,476 --> 00:30:46,445
So how's the family?
511
00:30:46,545 --> 00:30:49,515
- Well, uh, Jimmy's still
here in Chicago.
512
00:30:49,615 --> 00:30:53,319
Has his own place, but he keeps
in touch with the old man.
513
00:30:53,419 --> 00:30:55,054
I'll tell him
you're in town.
514
00:30:55,154 --> 00:30:57,323
You two can have
a beer and catch up.
515
00:30:57,423 --> 00:30:59,091
- Sounds great.
516
00:31:00,092 --> 00:31:03,930
Uh, speaking of beer,
it's 5:00 somewhere.
517
00:31:04,030 --> 00:31:06,198
Why don't you come in?
518
00:31:06,298 --> 00:31:08,467
You and I can have
a beer and catch up.
519
00:31:08,567 --> 00:31:10,536
- Uh, I don't know.
520
00:31:12,138 --> 00:31:14,941
Got a lot of
work to do.
521
00:31:15,041 --> 00:31:18,010
- Yeah, but you're
working for me right now.
522
00:31:18,110 --> 00:31:19,478
(Chuckling)
523
00:31:19,578 --> 00:31:21,013
- I guess I am.
524
00:31:24,050 --> 00:31:27,553
- (Woman): Where is he?
Let's go!
525
00:31:27,653 --> 00:31:31,223
* House
526
00:31:37,163 --> 00:31:38,397
(Laughing)
527
00:31:38,497 --> 00:31:40,099
- (Maddy): At a barn!
528
00:31:40,199 --> 00:31:41,633
(Laughing)
529
00:31:41,733 --> 00:31:44,103
You kind of have
to be there.
530
00:31:44,203 --> 00:31:45,271
- There she is.
531
00:31:52,044 --> 00:31:53,412
- Hey!
532
00:31:54,713 --> 00:31:56,348
(Giggling)
533
00:31:56,448 --> 00:31:58,317
- Everybody,
this is Rebecca.
534
00:31:58,417 --> 00:31:59,551
- Hi!
- Hi!
535
00:31:59,651 --> 00:32:02,121
Lauren, François, Maddy.
536
00:32:02,221 --> 00:32:03,122
- Hi.
537
00:32:03,222 --> 00:32:04,156
- Hi!
538
00:32:05,157 --> 00:32:06,125
- Sit.
539
00:32:06,225 --> 00:32:07,559
- Yes.
540
00:32:07,659 --> 00:32:10,562
- (Sean): So you've recovered
from your flight?
541
00:32:10,662 --> 00:32:12,398
- Almost. I had
a long, soaky bath,
542
00:32:12,498 --> 00:32:15,001
but I could use
some of this. Hmm?
543
00:32:15,101 --> 00:32:17,003
So you must be
the awesome realtors
544
00:32:17,103 --> 00:32:18,137
Sean keeps raving about.
545
00:32:18,237 --> 00:32:19,271
(Lauren laughing)
546
00:32:19,371 --> 00:32:21,540
- Oh, well, it's easy
to be awesome
547
00:32:21,640 --> 00:32:24,543
when you're selling a property
as attractive as yours.
548
00:32:24,643 --> 00:32:26,012
- It is an amazing place.
549
00:32:26,112 --> 00:32:28,280
- You make it back
to Chicago often?
550
00:32:28,380 --> 00:32:29,948
- Not if I can help it.
551
00:32:30,049 --> 00:32:30,949
(Laughing)
552
00:32:31,050 --> 00:32:32,184
- What part of
LA you in?
553
00:32:32,284 --> 00:32:33,219
- Um, the Hills.
554
00:32:33,319 --> 00:32:34,620
- Oh, are you near
555
00:32:34,720 --> 00:32:36,188
to Nichols Canyon?
556
00:32:36,288 --> 00:32:38,357
I have a friend from
college who lives there.
557
00:32:38,457 --> 00:32:40,326
- Yeah! Yeah, yeah,
pretty near.
558
00:32:40,426 --> 00:32:41,460
- Oh, funny!
559
00:32:41,560 --> 00:32:43,195
- So how about you,
Frederick?
560
00:32:43,295 --> 00:32:44,663
- François.
561
00:32:44,763 --> 00:32:46,232
- Oh! I'm sorry!
562
00:32:46,332 --> 00:32:49,301
I am so A.D.D. when
it comes to names.
563
00:32:49,401 --> 00:32:50,569
What do you do?
564
00:32:50,669 --> 00:32:51,737
- I'm a writer.
565
00:32:51,837 --> 00:32:53,439
- Oh, wow!
What have you written?
566
00:32:53,539 --> 00:32:57,209
- I'm best known for
The Fifth Temperament.
567
00:32:57,309 --> 00:32:59,311
It's a novel. It did
well a few years ago.
568
00:32:59,411 --> 00:33:01,180
- Oh!
569
00:33:01,280 --> 00:33:04,050
- He's being modest.
It was a best seller.
570
00:33:04,150 --> 00:33:06,252
- That is so awesome.
571
00:33:06,352 --> 00:33:09,055
- Yeah, but that was then
and this is now.
572
00:33:09,155 --> 00:33:10,989
I'm working
on a new novel.
573
00:33:11,090 --> 00:33:13,259
- Well, you have to
let me know when it's done.
574
00:33:13,359 --> 00:33:16,628
I would love to read it.
I would love to read them both!
575
00:33:21,500 --> 00:33:23,135
- Well!
576
00:33:24,536 --> 00:33:27,339
Tomorrow is
a big day, amigos,
577
00:33:27,439 --> 00:33:30,376
so let's make
tonight a big night!
578
00:33:30,476 --> 00:33:33,112
- (Francois): Santé!
I'll drink to that!
579
00:33:33,212 --> 00:33:35,681
- (Women): Cheers!
580
00:33:37,149 --> 00:33:39,518
* *
581
00:33:46,725 --> 00:33:48,227
* *
582
00:33:48,327 --> 00:33:49,495
- (Lauren):
Are you sure?
583
00:33:49,595 --> 00:33:51,263
- Yeah. Yeah.
584
00:33:51,363 --> 00:33:55,201
One of us has to be bright-eyed
and bushy-tailed in the morning.
585
00:33:55,301 --> 00:33:57,035
Thanks again
for a fun night.
586
00:34:00,372 --> 00:34:02,674
I'll see you both tomorrow.
587
00:34:02,774 --> 00:34:04,343
- Bye-bye.
588
00:34:04,443 --> 00:34:05,511
- Bye!
589
00:34:18,290 --> 00:34:20,259
- They seem to be
hitting it off.
590
00:34:20,359 --> 00:34:22,594
- Yeah and then some.
591
00:34:25,497 --> 00:34:27,566
- François loves
to dance.
592
00:34:27,666 --> 00:34:31,337
But is he as good at resisting
temptation as you are?
593
00:34:31,437 --> 00:34:33,839
- Well, you'll have
to ask him that.
594
00:34:36,775 --> 00:34:39,678
- You sure you don't
want something stronger?
595
00:34:39,778 --> 00:34:43,582
- No, I have to
drive us home.
596
00:34:46,185 --> 00:34:48,420
You know, Sean, I've been
meaning to ask you:
597
00:34:48,520 --> 00:34:50,422
Why did you pick us?
598
00:34:50,522 --> 00:34:55,227
"Experience,
Diligence, Integrity:
599
00:34:55,327 --> 00:34:58,564
"Our credentials
and our promise."
600
00:34:58,664 --> 00:35:00,532
- You checked out
our website?
601
00:35:00,632 --> 00:35:02,368
- I liked your
presentation.
602
00:35:02,468 --> 00:35:03,769
And I wanted
to go low-key.
603
00:35:03,869 --> 00:35:06,372
You know, like I said,
in our neighbourhood,
604
00:35:06,472 --> 00:35:08,174
it's important
to be discreet.
605
00:35:08,274 --> 00:35:10,176
Use one of the
standard realtors,
606
00:35:10,276 --> 00:35:13,312
and within 5 minutes
everybody knows you're selling.
607
00:35:13,412 --> 00:35:16,815
- Well, whatever the reason,
I'm glad you did it.
608
00:35:16,915 --> 00:35:19,318
- It was a real
game-changer for us.
609
00:35:19,418 --> 00:35:21,287
Uh, for me.
610
00:35:22,288 --> 00:35:23,889
It pretty much
saved my ass.
611
00:35:25,791 --> 00:35:27,893
- Well, it's an ass
well worth saving.
612
00:35:29,561 --> 00:35:33,799
- As anyone ever told you
you're an incorrigible flirt?
613
00:35:33,899 --> 00:35:35,867
- Incorrigible flirt?
614
00:35:35,967 --> 00:35:37,336
- Yes!
615
00:35:37,436 --> 00:35:39,137
- That doesn't
sound very sexy.
616
00:35:39,238 --> 00:35:40,372
- Don't worry about it.
617
00:35:40,472 --> 00:35:42,174
You've got
the sexy part covered.
618
00:35:43,309 --> 00:35:45,377
- Didn't work on you.
619
00:35:48,447 --> 00:35:51,650
- Well, if circumstances
would've been different...
620
00:35:53,485 --> 00:35:55,321
- I'll settle for that.
621
00:36:01,927 --> 00:36:03,895
- Seriously, Sean...
622
00:36:03,995 --> 00:36:06,232
Thank you.
623
00:36:07,266 --> 00:36:08,800
Thank you so much.
624
00:36:30,556 --> 00:36:32,691
(Cell phone beeping)
625
00:36:41,367 --> 00:36:44,703
- Yeah, it's me.
Yeah, I just got here.
626
00:36:45,871 --> 00:36:47,406
Of course I called first.
627
00:36:47,506 --> 00:36:48,840
No, there was no answer.
628
00:36:49,841 --> 00:36:51,610
Dad!
629
00:36:52,611 --> 00:36:53,812
No, I don't know.
630
00:36:53,912 --> 00:36:55,781
Look, I'm just gonna
get the spare key
631
00:36:55,881 --> 00:36:58,250
and I'm gonna go
and check it out, all right?
632
00:36:59,050 --> 00:37:00,952
Well, I'll let you know
if I see him.
633
00:37:01,052 --> 00:37:02,654
OK, bye.
634
00:37:15,767 --> 00:37:19,471
Dad! Dad!
635
00:37:19,571 --> 00:37:21,607
- (Woman on CB):
Twenty-five, twenty-two.
636
00:37:23,342 --> 00:37:25,877
- When was the last time
you spoke to your father?
637
00:37:25,977 --> 00:37:28,347
- We, um, we talked
on the phone.
638
00:37:28,447 --> 00:37:31,417
I don't know, maybe
beginning of last week?
639
00:37:31,517 --> 00:37:32,884
- Does he live alone?
640
00:37:32,984 --> 00:37:34,953
- Yeah, he has--
He has for some time
641
00:37:35,053 --> 00:37:36,655
since my mom
and him split up.
642
00:37:36,755 --> 00:37:38,457
That's why I check
on him regularly.
643
00:37:38,557 --> 00:37:40,292
You know,
to make sure he's OK.
644
00:37:40,392 --> 00:37:41,593
- So you spoke to
him last week.
645
00:37:41,693 --> 00:37:46,632
- Yeah, actually, I called him
two days ago and left a message.
646
00:37:46,732 --> 00:37:49,801
When he didn't call back,
I got worried.
647
00:37:49,901 --> 00:37:52,771
He's really good about
returning his messages, so I...
648
00:37:54,039 --> 00:37:56,041
dropped by to see
what he was doing.
649
00:38:01,813 --> 00:38:04,683
- (Man on CB):
No problem.
650
00:38:11,923 --> 00:38:14,493
- Good morning.
Mr. Crawford.
651
00:38:14,593 --> 00:38:15,694
- Good morning.
652
00:38:15,794 --> 00:38:16,895
- And Ms. Crawford.
653
00:38:16,995 --> 00:38:18,764
- How very nice
to meet you.
654
00:38:18,864 --> 00:38:22,368
- I assure you,
the pleasure is all mine.
655
00:38:22,468 --> 00:38:24,069
- All right.
Are you ready?
656
00:38:33,545 --> 00:38:34,913
- Thank you.
657
00:38:35,013 --> 00:38:36,047
- No, thank you.
658
00:38:37,683 --> 00:38:38,950
- Congratulations!
659
00:38:39,050 --> 00:38:40,051
- Congratulations.
660
00:38:44,556 --> 00:38:45,757
- Pinch me.
661
00:38:45,857 --> 00:38:47,926
- Oh, I can do
better than that.
662
00:38:48,026 --> 00:38:49,795
(Cork popping,
both squealing)
663
00:38:49,895 --> 00:38:51,963
(Screaming)
664
00:38:53,599 --> 00:38:55,801
(Laughing)
665
00:39:27,599 --> 00:39:29,000
- How did I do?
666
00:39:31,870 --> 00:39:34,706
- You even had me convinced
you were my sister.
667
00:39:34,806 --> 00:39:35,841
(Giggling)
668
00:39:35,941 --> 00:39:37,375
- Oh!
669
00:39:40,479 --> 00:39:42,548
(Moaning)
670
00:39:48,520 --> 00:39:50,589
Mmm!
671
00:39:55,627 --> 00:39:57,128
(Moaning)
672
00:40:20,051 --> 00:40:21,787
Oh!
673
00:40:48,547 --> 00:40:50,549
(Sighing)
674
00:41:14,573 --> 00:41:16,007
Oh!
675
00:41:43,268 --> 00:41:45,971
(Siren in distance)
676
00:42:15,934 --> 00:42:18,870
- What the hell
was that?
677
00:42:21,006 --> 00:42:22,273
You OK?
678
00:42:22,373 --> 00:42:26,311
- Maddy, have you seen the
newspaper this morning?
679
00:42:27,312 --> 00:42:29,114
Just go and get it.
680
00:42:30,949 --> 00:42:34,552
- "The remains of two hikers
recently discovered
681
00:42:34,653 --> 00:42:36,554
"on the Appalachian Trail
682
00:42:36,655 --> 00:42:37,989
"have been identified as
683
00:42:38,089 --> 00:42:41,827
"those of brother and sister
Sean and Rebecca Crawford."
684
00:43:03,081 --> 00:43:05,083
(Door opening)
685
00:43:05,183 --> 00:43:07,719
- Hello?
686
00:43:09,420 --> 00:43:11,222
Can I help you?
687
00:43:11,322 --> 00:43:13,324
- Who are you?
688
00:43:13,424 --> 00:43:15,193
- Who are you?
689
00:43:15,293 --> 00:43:17,228
- I'm the owner
of this house.
690
00:43:17,328 --> 00:43:18,363
(Scoffs)
691
00:43:18,463 --> 00:43:20,098
- Well, that's impossible.
692
00:43:23,869 --> 00:43:25,603
(Cell phone beeping)
693
00:43:25,704 --> 00:43:28,674
- (Female voice): We're sorry,
but the number you have dialled
694
00:43:28,774 --> 00:43:30,008
is no longer in service.
695
00:43:30,108 --> 00:43:31,376
- What? Damn you, Sean!
696
00:43:47,258 --> 00:43:49,127
- I have a signed contract!
697
00:43:49,227 --> 00:43:51,029
The title and deed
are in my name!
698
00:43:51,129 --> 00:43:52,363
- I understand,
Mr. Khashan--
699
00:43:53,498 --> 00:43:56,034
- I gave them a certified check
for almost $10 million!
700
00:43:56,134 --> 00:43:57,402
- Hello? And you are?
701
00:43:58,770 --> 00:43:59,838
- That's the realtor.
702
00:43:59,938 --> 00:44:01,306
- (Detective):
OK, let her in.
703
00:44:01,406 --> 00:44:04,710
- I gave her and her partner
a large check as well.
704
00:44:04,810 --> 00:44:05,977
- Yeah, I--
705
00:44:06,077 --> 00:44:08,013
- Det. Halverson, CPD.
You are?
706
00:44:08,113 --> 00:44:10,315
- Uh, Lauren Baker.
I represented both parties
707
00:44:10,415 --> 00:44:11,717
in the sale of the house.
708
00:44:12,718 --> 00:44:14,152
- But your sellers weren't
qualified to sell.
709
00:44:14,252 --> 00:44:15,721
They didn't own the house!
710
00:44:15,821 --> 00:44:17,122
- They were imposters,
Lauren.
711
00:44:17,222 --> 00:44:18,724
- But we checked him out.
712
00:44:18,824 --> 00:44:20,158
- No, their attorney did!
713
00:44:20,258 --> 00:44:22,060
- And he was
an imposter too.
714
00:44:22,160 --> 00:44:23,394
They knew
the real Crawfords
715
00:44:23,494 --> 00:44:25,731
wouldn't turn up
to ruin their plan.
716
00:44:25,831 --> 00:44:27,332
- (Ahmad):
Because they killed them!
717
00:44:27,432 --> 00:44:28,433
- I'm Garrett Crawford.
718
00:44:28,533 --> 00:44:30,135
Sean and Rebecca were
719
00:44:30,235 --> 00:44:32,003
my brother and sister.
720
00:44:32,103 --> 00:44:34,672
- My family are already
leaving from Riyadh.
721
00:44:34,773 --> 00:44:37,075
- Listen, I'm sure that we
can work something out.
722
00:44:37,175 --> 00:44:40,011
- You're not working
anything out! Not for me.
723
00:44:40,111 --> 00:44:42,047
You'll be hearing
from my attorneys.
724
00:44:42,147 --> 00:44:43,849
- Now, I've got
a lot of questions
725
00:44:43,949 --> 00:44:45,083
for you and your partner.
726
00:44:45,183 --> 00:44:46,151
- I understand.
727
00:44:47,018 --> 00:44:48,286
- Could you come down
to the station?
728
00:44:49,320 --> 00:44:50,922
- Yeah, of course.
729
00:44:51,022 --> 00:44:52,290
- We'll be in touch.
730
00:44:52,390 --> 00:44:53,424
- Thanks.
731
00:44:53,524 --> 00:44:55,026
(Sighing)
732
00:44:55,126 --> 00:44:59,898
- I am so very sorry
about your brother and sister.
733
00:44:59,998 --> 00:45:02,067
- Thank you.
734
00:45:20,418 --> 00:45:23,354
(Honking)
735
00:45:38,036 --> 00:45:39,504
- Sorry.
736
00:45:42,373 --> 00:45:45,844
Yeah, it's not
any of these people.
737
00:45:45,944 --> 00:45:47,312
- I'm not that surprised.
738
00:45:47,412 --> 00:45:49,147
The real Sean
and Rebecca Crawford
739
00:45:49,247 --> 00:45:51,983
lived in Portland, Oregon.
740
00:45:52,083 --> 00:45:55,086
- So what about the apartment
in Chicago and a house in LA?
741
00:45:55,186 --> 00:45:56,254
- All part of the scam.
742
00:45:56,354 --> 00:45:58,389
But they knew a lot
about the Crawfords,
743
00:45:58,489 --> 00:46:01,827
so it's quite possible that
they weren't from Chicago at all
744
00:46:01,927 --> 00:46:03,228
but came here
from Portland.
745
00:46:03,328 --> 00:46:06,164
- OK, wouldn't Sean,
or whatever his name was,
746
00:46:06,264 --> 00:46:08,834
wouldn't his fingerprints
be at the house?
747
00:46:08,934 --> 00:46:11,002
Or both of theirs
at our office, or...
748
00:46:11,102 --> 00:46:12,337
- We're working on it.
749
00:46:13,471 --> 00:46:15,406
Meanwhile, I'll have one of
our computer sketch artists
750
00:46:15,506 --> 00:46:17,242
contact you to
get composites.
751
00:46:17,342 --> 00:46:20,245
Just let us know if you're
gonna leave town for any reason
752
00:46:20,345 --> 00:46:22,047
and if you do,
how to contact you.
753
00:46:23,982 --> 00:46:25,851
- OK.
754
00:46:25,951 --> 00:46:28,186
- Ms. Baker,
I'm not a realtor,
755
00:46:28,286 --> 00:46:30,121
but from what
you've told me,
756
00:46:30,221 --> 00:46:32,323
it seems that
you're not at fault here.
757
00:46:34,459 --> 00:46:37,028
- So then why does
it feel like I am?
758
00:46:49,107 --> 00:46:50,441
(Sighing)
759
00:46:52,377 --> 00:46:54,179
(Sighing)
760
00:46:56,381 --> 00:46:59,150
- So, uh, the bank called.
761
00:46:59,250 --> 00:47:02,020
Mr. Ahmad's lawyers
have already been in touch
762
00:47:02,120 --> 00:47:04,022
and they've frozen
our account.
763
00:47:04,122 --> 00:47:05,156
- God!
764
00:47:05,256 --> 00:47:08,026
- I spoke to our
malpractice carriers
765
00:47:08,126 --> 00:47:12,430
and our exposure is way
beyond our policy limits.
766
00:47:13,564 --> 00:47:15,200
- So we're screwed.
767
00:47:15,300 --> 00:47:17,335
- Big time.
768
00:47:19,404 --> 00:47:21,572
- I'm so sorry, Maddy.
769
00:47:21,672 --> 00:47:23,241
- Don't you ever.
770
00:47:24,275 --> 00:47:25,410
- Ms. Reynolds?
771
00:47:26,611 --> 00:47:28,279
- I'll call you later.
772
00:47:28,379 --> 00:47:29,380
- Mm-hmm.
773
00:47:32,918 --> 00:47:34,085
- Right
this way.
774
00:47:35,086 --> 00:47:36,454
(Scoffing)
775
00:47:59,244 --> 00:48:00,979
(Clears throat)
776
00:48:02,247 --> 00:48:03,548
- What are you doing?
777
00:48:03,648 --> 00:48:07,052
- Look, I think we've both
known for a long time that--
778
00:48:07,152 --> 00:48:08,053
- You're leaving?
779
00:48:08,153 --> 00:48:09,220
- This isn't working.
780
00:48:09,320 --> 00:48:11,022
- No, no, it was
working two days ago
781
00:48:11,122 --> 00:48:13,358
when I had a huge
commission cheque
782
00:48:13,458 --> 00:48:14,525
that just evaporated.
783
00:48:14,625 --> 00:48:17,562
- This used to be fun,
but people change.
784
00:48:17,662 --> 00:48:19,164
I've changed.
785
00:48:19,264 --> 00:48:22,968
- Oh my god!
There is someone else.
786
00:48:23,068 --> 00:48:25,470
- That's not what
this is about,
787
00:48:25,570 --> 00:48:28,239
but yeah,
there's someone else,
788
00:48:28,339 --> 00:48:30,041
someone who
believes in me.
789
00:48:30,141 --> 00:48:33,378
someone who believes in my work,
someone who can actually--
790
00:48:33,478 --> 00:48:34,445
- Get out!
791
00:48:34,545 --> 00:48:37,148
Get the hell out!
792
00:48:37,248 --> 00:48:39,084
- Fine! No problem!
793
00:48:42,487 --> 00:48:44,555
You know, instead of
judging others,
794
00:48:44,655 --> 00:48:47,125
you should take a look
at yourself, babe.
795
00:48:47,225 --> 00:48:49,927
Maybe there's a
reason you got scammed.
796
00:48:50,028 --> 00:48:51,396
(Growling)
797
00:48:51,496 --> 00:48:53,398
- Go!
798
00:48:53,498 --> 00:48:54,699
God!
799
00:48:57,302 --> 00:48:59,237
(Crying)
800
00:49:03,308 --> 00:49:05,476
(Sobbing)
801
00:49:20,591 --> 00:49:22,960
(Phone ringing)
802
00:49:27,365 --> 00:49:29,667
(Ringing)
803
00:49:32,203 --> 00:49:33,304
(Grumbling)
804
00:49:33,404 --> 00:49:34,605
(Phone beeps)
805
00:49:34,705 --> 00:49:36,141
- Yeah?
806
00:49:36,241 --> 00:49:37,975
- (Maddy): Hey, it's me.
Let me in.
807
00:49:38,076 --> 00:49:39,177
- Hmm.
808
00:49:39,277 --> 00:49:40,511
- Now.
809
00:49:40,611 --> 00:49:42,713
(Phone beeps, buzzing)
810
00:49:42,813 --> 00:49:44,382
(Scoffing)
811
00:49:46,351 --> 00:49:47,718
- God!
812
00:49:47,818 --> 00:49:50,621
(Knocking)
813
00:49:50,721 --> 00:49:53,224
- Hey, I brought you
some breakfast.
814
00:49:56,494 --> 00:49:58,329
- Nice.
815
00:49:59,364 --> 00:50:00,765
(Door closing)
816
00:50:02,200 --> 00:50:05,770
- Secretarial work,
but it's work.
817
00:50:07,238 --> 00:50:09,240
And living with
my mom is tolerable.
818
00:50:09,340 --> 00:50:11,476
Thank you so
much for asking.
819
00:50:11,576 --> 00:50:14,379
- Why was I with him
for 6 months?
820
00:50:14,479 --> 00:50:16,047
- Because he's insanely hot.
821
00:50:16,147 --> 00:50:17,448
(Inhaling sharply)
822
00:50:17,548 --> 00:50:20,185
(French accent): I'm sexy
and I'm French, babe.
823
00:50:20,285 --> 00:50:22,520
Take care of me
and you can thank me later.
824
00:50:22,620 --> 00:50:25,123
- Was I really
that clueless?
825
00:50:25,223 --> 00:50:26,591
- No, but your
hormones were.
826
00:50:26,691 --> 00:50:27,725
(Chuckles)
827
00:50:27,825 --> 00:50:30,228
- Mmm! Yes,
there's a laugh.
828
00:50:30,328 --> 00:50:32,197
That's a start in
the right direction.
829
00:50:32,297 --> 00:50:33,731
And I got something
else for you.
830
00:50:33,831 --> 00:50:35,433
The company that
I'm working for
831
00:50:35,533 --> 00:50:37,635
is in desperate need
of a website redesign.
832
00:50:37,735 --> 00:50:39,437
I recommended
you for it.
833
00:50:39,537 --> 00:50:41,572
- No, I don't think
that's a good idea.
834
00:50:41,672 --> 00:50:43,674
- What, were you doing
something better?
835
00:50:43,774 --> 00:50:46,511
- Well, I'm meeting with
this bankruptcy lawyer.
836
00:50:46,611 --> 00:50:48,513
- What?
837
00:50:48,613 --> 00:50:51,316
- I know, that's--
that's pathetic.
838
00:50:51,416 --> 00:50:54,552
- You are the poster girl
for "woe is me".
839
00:50:55,586 --> 00:50:57,288
- I'm gonna pull
myself together.
840
00:50:57,388 --> 00:51:00,125
- Yeah, I know a really great
place for you to start.
841
00:51:00,225 --> 00:51:01,126
- Yeah?
842
00:51:01,226 --> 00:51:02,127
- Yeah.
843
00:51:02,227 --> 00:51:04,095
Look, I gotta
get to work.
844
00:51:04,195 --> 00:51:05,663
So, um...
845
00:51:05,763 --> 00:51:07,332
(Sighing)
846
00:51:07,432 --> 00:51:08,566
...call me
this afternoon
847
00:51:09,600 --> 00:51:10,801
and I will hook you up
with the office manager
848
00:51:11,836 --> 00:51:13,438
and the two of you
will talk website redesign.
849
00:51:13,538 --> 00:51:15,440
- OK. Thank you.
850
00:51:15,540 --> 00:51:17,575
- We're gonna get
through this, Lauren.
851
00:51:17,675 --> 00:51:20,077
(Southern accent):
Like Scarlet O'Hara,
852
00:51:20,178 --> 00:51:21,712
we shall not
go hungry again.
853
00:51:21,812 --> 00:51:23,281
(Chuckles)
854
00:51:25,716 --> 00:51:27,718
- I don't deserve you.
855
00:51:27,818 --> 00:51:29,720
- Don't I know it!
856
00:51:29,820 --> 00:51:31,122
(Sighing)
857
00:51:31,222 --> 00:51:32,523
(Cell phone ringing)
858
00:51:33,524 --> 00:51:34,825
- Ciao, bella.
859
00:51:37,928 --> 00:51:39,230
(Cell phone beeps)
860
00:51:39,330 --> 00:51:40,565
- Hello?
861
00:51:40,665 --> 00:51:42,600
Yeah, Mr. Crawford.
862
00:51:43,901 --> 00:51:45,870
Uh-huh.
Yeah, I can do that.
863
00:51:46,871 --> 00:51:49,607
OK, I'll be right over.
864
00:52:13,964 --> 00:52:17,535
Yeah, these, uh,
these match up perfectly.
865
00:52:17,635 --> 00:52:20,205
This is the same
inventory that he gave us.
866
00:52:20,305 --> 00:52:21,539
- Thanks.
867
00:52:21,639 --> 00:52:24,275
While we're dealing this
mess with Mr. Khashan,
868
00:52:24,375 --> 00:52:26,911
I just wanted to make sure
that nothing was taken.
869
00:52:29,247 --> 00:52:31,449
- You know, why don't
you tell me
870
00:52:31,549 --> 00:52:33,584
about the real
Sean and Rebecca.
871
00:52:35,253 --> 00:52:36,821
- They lived in Portland.
872
00:52:36,921 --> 00:52:39,357
Um, I guess you
already knew that.
873
00:52:39,457 --> 00:52:40,191
- Hmm.
874
00:52:40,291 --> 00:52:42,360
- They inherited
our parents' estate.
875
00:52:42,460 --> 00:52:45,863
Which was a lot of money,
so you know, they enjoyed life,
876
00:52:45,963 --> 00:52:47,265
had a lot of friends.
877
00:52:47,365 --> 00:52:49,400
They usually make time
once a year
878
00:52:49,500 --> 00:52:50,635
to travel together.
879
00:52:50,735 --> 00:52:52,203
Usually it was a hike.
880
00:52:52,303 --> 00:52:55,240
- Wait, you said that, uh,
they inherited the estate?
881
00:52:55,340 --> 00:52:56,241
And you didn't?
882
00:52:56,341 --> 00:52:57,675
No, not a dime.
883
00:52:58,909 --> 00:53:00,578
I mean, that's why my name
isn't on the deed of the house.
884
00:53:00,678 --> 00:53:01,912
- Well, why not?
885
00:53:02,012 --> 00:53:04,449
- Well, I was the eldest,
the first-born son.
886
00:53:04,549 --> 00:53:06,451
And my father expected
a lot of me.
887
00:53:06,551 --> 00:53:08,819
Um, I was stubborn,
competitive.
888
00:53:08,919 --> 00:53:11,522
I had a hair-trigger temper,
just like him.
889
00:53:11,622 --> 00:53:14,892
And for years, I made letting
him down my reason for living.
890
00:53:16,394 --> 00:53:17,795
I dropped out of high school.
891
00:53:17,895 --> 00:53:19,397
I, uh, I did a lot
of drugs
892
00:53:19,497 --> 00:53:22,800
and I committed some
pretty stupid, petty crimes.
893
00:53:22,900 --> 00:53:27,472
In return for that, he wrote me
off and out of his will.
894
00:53:28,639 --> 00:53:29,940
- Wow!
895
00:53:31,476 --> 00:53:33,711
- You know, when I finally
copped to the fact
896
00:53:33,811 --> 00:53:35,546
that I was actually
a lot like him,
897
00:53:35,646 --> 00:53:37,515
I started to turn
my life around.
898
00:53:37,615 --> 00:53:39,750
I, uh, I stopped using.
899
00:53:39,850 --> 00:53:41,552
- Good.
900
00:53:41,652 --> 00:53:43,554
- I've been
10 years clean, which...
901
00:53:44,789 --> 00:53:46,991
I got my high school
equivalency certificate.
902
00:53:47,091 --> 00:53:49,327
- Oh!
903
00:53:49,427 --> 00:53:51,629
- And I even joined
the army, which, you know,
904
00:53:51,729 --> 00:53:53,964
that was the
best decision I ever made.
905
00:53:54,064 --> 00:53:55,300
- Hmm!
906
00:53:55,400 --> 00:53:57,968
- I found my focus
and I found these.
907
00:53:59,003 --> 00:54:00,671
- What, you found
your hands?
908
00:54:00,771 --> 00:54:03,641
- Uh, I'm good at, you know,
building things,
909
00:54:03,741 --> 00:54:05,510
uh, solid,
practical things:
910
00:54:05,610 --> 00:54:06,844
cabinets, tables, houses.
911
00:54:06,944 --> 00:54:08,579
- Oh, so you're
a carpenter.
912
00:54:08,679 --> 00:54:09,847
- Baltimore's finest.
913
00:54:09,947 --> 00:54:11,081
- Huh!
914
00:54:11,181 --> 00:54:14,352
- At least that's what it says
on my on my business card.
915
00:54:15,420 --> 00:54:18,456
Yeah, I, uh, I left
all this behind,
916
00:54:18,556 --> 00:54:20,791
and I couldn't
have been happier.
917
00:54:24,028 --> 00:54:25,596
- And now...
918
00:54:25,696 --> 00:54:27,532
it's all mine.
919
00:54:27,632 --> 00:54:29,400
- How?
920
00:54:29,500 --> 00:54:31,268
- I'm next of kin.
921
00:54:31,369 --> 00:54:32,770
My dad was thwarted.
922
00:54:32,870 --> 00:54:34,639
I've inherited it all.
923
00:54:36,407 --> 00:54:39,009
And I wish I hadn't.
924
00:54:42,046 --> 00:54:44,882
- (Woman): Identities and
whereabouts remain unknown,
925
00:54:44,982 --> 00:54:47,452
but an inside source
has informed us
926
00:54:47,552 --> 00:54:51,356
that the FBI is concentrating
its search not only in Chicago
927
00:54:51,456 --> 00:54:54,659
but in the victims' home town
of Portland, Oregon.
928
00:55:06,103 --> 00:55:08,906
(Gulls squawking)
929
00:55:33,431 --> 00:55:35,733
- Hi, I'm here
to pick up my order.
930
00:55:49,714 --> 00:55:51,449
(Cell beeping)
931
00:55:54,619 --> 00:55:56,887
(Buzzing)
932
00:56:00,658 --> 00:56:02,493
- Hey! It's me.
I'm having lunch
933
00:56:02,593 --> 00:56:04,762
and you'll never believe
who's here! Rebecca!
934
00:56:04,862 --> 00:56:06,764
- (Man): Number 144,
ready for pick up.
935
00:56:08,866 --> 00:56:12,136
- Call me as soon as
you get this.
936
00:56:39,163 --> 00:56:40,965
(Tires squealing)
937
00:57:15,199 --> 00:57:17,067
(Honking)
938
00:57:46,096 --> 00:57:47,998
(Cell phone ringing)
939
00:58:03,981 --> 00:58:05,015
- Brenna.
940
00:58:05,115 --> 00:58:06,016
- Keenan?
941
00:58:06,116 --> 00:58:06,884
- What's up?
942
00:58:06,984 --> 00:58:08,953
- One of the realtors
saw me. Maddy.
943
00:58:09,053 --> 00:58:12,256
She followed me in her car
and I lost her,
944
00:58:12,356 --> 00:58:13,824
but a car rammed into her.
945
00:58:13,924 --> 00:58:15,860
- Jesus!
Was she hurt?
946
00:58:15,960 --> 00:58:16,861
- I don't know.
947
00:58:16,961 --> 00:58:18,095
- Did she get close enough
948
00:58:18,195 --> 00:58:19,496
to ID your license plate?
949
00:58:19,597 --> 00:58:21,165
- Maybe. I don't know.
What do I do?
950
00:58:21,265 --> 00:58:22,867
- Where are you now?
951
00:58:22,967 --> 00:58:24,168
- I'm at home.
952
00:58:25,269 --> 00:58:26,070
- Get out of there
as soon as we hang up.
953
00:58:27,137 --> 00:58:27,972
Leave your car,
and don't look back.
954
00:58:29,239 --> 00:58:30,575
Check into a motel.
Call me once you're settled.
955
00:58:30,675 --> 00:58:31,642
- OK, OK.
956
00:58:31,742 --> 00:58:32,977
- Then what?
957
00:58:33,077 --> 00:58:35,012
- One step at a time,
Brenna.
958
00:58:35,112 --> 00:58:38,583
Just get yourself safe,
then we'll talk.
959
00:58:38,683 --> 00:58:40,017
- OK, OK.
960
00:58:40,117 --> 00:58:41,151
OK.
961
00:58:52,296 --> 00:58:54,699
(* Cell phone ringing )
962
00:58:54,799 --> 00:58:56,734
- Keenan.
963
00:58:56,834 --> 00:58:59,604
- We have a problem.
964
00:58:59,704 --> 00:59:01,706
- I'll be here until
the estate settles
965
00:59:01,806 --> 00:59:03,608
or at least is out
of litigation.
966
00:59:03,708 --> 00:59:04,809
Could be awhile.
967
00:59:05,810 --> 00:59:07,277
Mr. Khashan has some
pretty aggressive attorneys.
968
00:59:07,377 --> 00:59:08,779
- Yeah, tell me about it.
969
00:59:08,879 --> 00:59:10,948
- Listen, thanks for--
970
00:59:11,048 --> 00:59:13,818
It's just good to
talk to someone.
971
00:59:13,918 --> 00:59:15,285
- Yeah.
972
00:59:15,385 --> 00:59:18,856
- Uh, I'll be here, taking care
of the place for awhile.
973
00:59:18,956 --> 00:59:20,257
Our...
974
00:59:21,458 --> 00:59:23,761
Our caretaker man who was taking
care of this place for years
975
00:59:23,861 --> 00:59:24,762
killed himself.
976
00:59:24,862 --> 00:59:26,664
- Oh! That's terrible.
977
00:59:26,764 --> 00:59:28,032
- Yeah. Yeah.
978
00:59:28,132 --> 00:59:31,168
Used to play with his son
Jimmy when we were kids.
979
00:59:31,268 --> 00:59:32,770
- I'm sorry.
980
00:59:32,870 --> 00:59:35,272
- Well, at least it gives
me something to do.
981
00:59:35,372 --> 00:59:38,575
This is a big, old place
and it needs a lot of work.
982
00:59:38,676 --> 00:59:39,877
- Yeah.
983
00:59:39,977 --> 00:59:40,978
(Buzzing)
984
00:59:41,078 --> 00:59:42,346
Oh, excuse me.
985
00:59:43,781 --> 00:59:45,582
(Grunting)
986
00:59:45,683 --> 00:59:46,984
(Cell phone beeps)
987
00:59:47,084 --> 00:59:49,654
Hello? Yeah, this is
Lauren Baker.
988
00:59:51,421 --> 00:59:53,090
Oh!
989
01:00:35,265 --> 01:00:37,101
- She's unconscious.
990
01:00:37,201 --> 01:00:38,903
She's banged up
pretty bad.
991
01:00:39,003 --> 01:00:41,105
She's got a broken rib
and a broken leg.
992
01:00:41,205 --> 01:00:43,007
- What happened?
993
01:00:43,107 --> 01:00:44,675
- She ran a red light.
994
01:00:44,775 --> 01:00:47,111
- Is she gonna be OK?
995
01:00:47,211 --> 01:00:50,180
- Oh, they won't know
until she wakes up.
996
01:00:52,149 --> 01:00:55,285
I mean, that is if--
if she wakes up.
997
01:00:56,286 --> 01:00:58,889
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
998
01:01:00,224 --> 01:01:02,960
- Well, if there's
anything I can do...
999
01:01:33,057 --> 01:01:34,992
- Hey, it's me.
- Aw!
1000
01:01:35,092 --> 01:01:36,393
- I'm having lunch
1001
01:01:37,594 --> 01:01:38,362
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1002
01:01:39,363 --> 01:01:40,030
- Number 144,
ready for pick-up.
1003
01:01:41,065 --> 01:01:41,799
- Call me as soon as
you get this.
1004
01:01:42,299 --> 01:01:43,000
(Cell phone beeps)
1005
01:01:44,001 --> 01:01:44,769
- Number 144,
ready for pick-up.
1006
01:01:45,770 --> 01:01:46,203
- Call me as soon
as you get this.
1007
01:01:46,303 --> 01:01:47,471
(Cell phone beeps)
1008
01:01:56,814 --> 01:01:59,183
(Telephone beeping)
1009
01:02:02,552 --> 01:02:06,090
- Hi, uh,
Detective Halverson please.
1010
01:02:08,092 --> 01:02:10,327
- Hey, it's me.
I'm having lunch
1011
01:02:10,427 --> 01:02:13,063
and you'll never believe
who's here. Rebecca!
1012
01:02:13,163 --> 01:02:15,099
- Number 144,
ready for pick-up.
1013
01:02:15,199 --> 01:02:17,201
- Call me as soon as
you get this.
1014
01:02:17,301 --> 01:02:21,338
- She left that message just a
few minutes before the accident.
1015
01:02:21,438 --> 01:02:23,073
She saw
Rebecca Crawford
1016
01:02:23,173 --> 01:02:25,342
or whoever it was that
was impersonating her
1017
01:02:25,442 --> 01:02:28,478
and she ran a red light
because she was chasing her.
1018
01:02:28,578 --> 01:02:30,815
- Does she know
another Rebecca?
1019
01:02:30,915 --> 01:02:32,416
- No, not that I know of.
1020
01:02:32,516 --> 01:02:34,484
OK.
1021
01:02:34,584 --> 01:02:36,286
listen to the
background on this.
1022
01:02:36,386 --> 01:02:38,088
I think I know
where she was.
1023
01:02:38,188 --> 01:02:39,890
- I'm having lunch
and you'll never
1024
01:02:39,990 --> 01:02:41,225
believe who's here.
Rebecca!
1025
01:02:41,325 --> 01:02:42,893
- Number 144,
ready for pick-up.
1026
01:02:42,993 --> 01:02:44,094
- Hmm?
1027
01:02:44,194 --> 01:02:46,096
There is a restaurant
just a few blocks
1028
01:02:46,196 --> 01:02:48,132
away from where
the accident happened,
1029
01:02:48,232 --> 01:02:50,901
Maddy goes there
all the time.
1030
01:02:51,001 --> 01:02:53,003
She saw Rebecca
and she followed her.
1031
01:02:53,103 --> 01:02:54,972
I just know it.
1032
01:02:55,072 --> 01:02:57,141
- OK.
1033
01:02:58,976 --> 01:03:00,377
She's not in Portland.
1034
01:03:00,477 --> 01:03:02,779
She's still in Chicago.
1035
01:03:04,882 --> 01:03:07,184
Maybe all
3 of them are.
1036
01:03:07,284 --> 01:03:08,485
(Car honking)
1037
01:03:25,602 --> 01:03:28,538
- The police are gonna
check out the restaurant,
1038
01:03:28,638 --> 01:03:30,274
but I can't
just sit here.
1039
01:03:30,374 --> 01:03:32,176
I need to catch
these animals.
1040
01:03:32,276 --> 01:03:35,812
- Yeah, but these pictures have
already been used in the paper
1041
01:03:35,913 --> 01:03:36,981
and in the news.
1042
01:03:37,081 --> 01:03:38,548
- But that was the
last news cycle.
1043
01:03:38,648 --> 01:03:40,517
- I gotta get these
out to the people.
1044
01:03:40,617 --> 01:03:42,252
All right.
1045
01:03:45,122 --> 01:03:47,557
"The 3 people depicted in
these composite drawings
1046
01:03:47,657 --> 01:03:50,527
"are being sought by
authorities in Chicago
1047
01:03:50,627 --> 01:03:53,363
"in connection with
serious, violent crimes.
1048
01:03:53,463 --> 01:03:56,934
"If you know them or their
whereabouts, please call
1049
01:03:57,034 --> 01:04:01,305
"773-555-0126."
1050
01:04:01,405 --> 01:04:05,042
Now, we just need to
upload them to the web.
1051
01:04:05,142 --> 01:04:07,945
- What are we
gonna call it?
1052
01:04:09,613 --> 01:04:13,117
- "Britney Spears Topless".
1053
01:04:13,217 --> 01:04:14,418
- Seriously?
1054
01:04:14,518 --> 01:04:16,921
- Oh, trust me.
This will get hits.
1055
01:04:17,021 --> 01:04:18,956
Plenty of them.
1056
01:04:36,373 --> 01:04:39,109
It's called Winters.
1057
01:04:39,209 --> 01:04:40,110
- And where's that?
1058
01:04:40,210 --> 01:04:41,345
- Exactly,
which is why
1059
01:04:41,445 --> 01:04:43,180
I couldn't get
away fast enough.
1060
01:04:43,280 --> 01:04:44,281
- So, why Chicago?
1061
01:04:45,182 --> 01:04:46,216
- Oh, you know,
I thought it was a place
1062
01:04:46,951 --> 01:04:48,018
that my family would
never visit.
1063
01:04:49,019 --> 01:04:50,620
- Oh, that's a good one
for the tourism bureau.
1064
01:04:50,720 --> 01:04:53,090
- Yeah, it's too cold,
too far away.
1065
01:04:53,190 --> 01:04:54,992
- And have they
stayed away?
1066
01:04:55,092 --> 01:04:56,393
(* Jazz )
1067
01:04:56,493 --> 01:04:58,028
- Thank god, yes.
1068
01:04:58,128 --> 01:04:58,828
- Ah.
1069
01:04:58,929 --> 01:05:02,032
Another child
of dysfunction, eh?
1070
01:05:02,132 --> 01:05:04,334
- I think that you
would agree with me
1071
01:05:04,434 --> 01:05:09,306
that every family has some
level of dysfunction or misery.
1072
01:05:09,406 --> 01:05:10,907
- Hmm...
1073
01:05:11,008 --> 01:05:12,977
- I mean, your caretaker
for instance,
1074
01:05:13,077 --> 01:05:14,444
he must have
been miserable.
1075
01:05:14,544 --> 01:05:18,182
- You know, he was
happy when we were kids
1076
01:05:18,282 --> 01:05:20,317
but I hadn't seen
him in years.
1077
01:05:22,286 --> 01:05:24,188
- Do you think
it was...
1078
01:05:25,189 --> 01:05:27,091
I don't know, uh...
1079
01:05:27,191 --> 01:05:29,926
coincidental that
he killed himself
1080
01:05:30,027 --> 01:05:32,562
right when all this
stuff was happening?
1081
01:05:33,730 --> 01:05:35,399
- I--I guess so.
1082
01:05:35,499 --> 01:05:36,967
- You said he had a son.
1083
01:05:37,067 --> 01:05:38,668
- Jimmy.
1084
01:05:38,768 --> 01:05:41,171
- Do you know
how to reach him?
1085
01:05:41,271 --> 01:05:42,572
- No.
1086
01:05:43,573 --> 01:05:45,942
But I could find out.
1087
01:05:48,078 --> 01:05:50,114
(Siren in distance)
1088
01:06:27,684 --> 01:06:30,420
(Cell phone beeping)
1089
01:06:30,520 --> 01:06:32,522
- Keenan.
1090
01:06:32,622 --> 01:06:35,692
- Hey. Just landed.
Driving in from O'Hare.
1091
01:06:35,792 --> 01:06:39,196
- I've been here all day.
No sign of the police.
1092
01:06:39,296 --> 01:06:41,465
- Then maybe they didn't
get her plate number.
1093
01:06:41,565 --> 01:06:43,767
Give it till morning and
then search her place.
1094
01:06:43,867 --> 01:06:46,603
We don't want anything in there
that links her to us.
1095
01:06:46,703 --> 01:06:48,238
- Got it.
1096
01:06:57,547 --> 01:06:59,783
(Cell phone ringing)
1097
01:07:03,787 --> 01:07:05,289
- Hello?
1098
01:07:05,389 --> 01:07:06,656
Hello?
1099
01:07:06,756 --> 01:07:08,292
- Oh! Uh, hello.
1100
01:07:08,392 --> 01:07:09,693
Yeah, um, hi.
1101
01:07:09,793 --> 01:07:14,064
Yeah, I--I--I--
I saw your--your video
1102
01:07:14,164 --> 01:07:16,066
on the, um, on the web,
1103
01:07:16,166 --> 01:07:18,668
um, and I know one
of those people.
1104
01:07:18,768 --> 01:07:23,640
Uh, her--her hair is different
but it's definitely her.
1105
01:07:25,575 --> 01:07:27,144
- Jimmy!
1106
01:07:28,145 --> 01:07:29,779
- Hey! Wow!
1107
01:07:29,879 --> 01:07:31,748
It's been a long time.
1108
01:07:33,650 --> 01:07:35,519
- (Both):
I'm sorry--
1109
01:07:35,619 --> 01:07:36,686
(Sighing)
1110
01:07:38,722 --> 01:07:40,724
- It's good to
see you, man.
1111
01:07:59,576 --> 01:08:02,146
- Her name is Brenna.
Brenna Lakeview.
1112
01:08:02,246 --> 01:08:06,116
Uh, she comes
in here a lot.
1113
01:08:06,216 --> 01:08:09,353
We've, uh, kind of
become friends.
1114
01:08:10,587 --> 01:08:12,156
- So then she lives nearby?
1115
01:08:12,256 --> 01:08:13,623
- Yeah.
1116
01:08:13,723 --> 01:08:15,692
(* Dramatic film soundtrack
on TV *)
1117
01:08:15,792 --> 01:08:18,195
Your video said
she did something...
1118
01:08:19,196 --> 01:08:20,564
violent?
1119
01:08:20,664 --> 01:08:24,434
- Well, um, yeah.
She may have.
1120
01:08:24,534 --> 01:08:26,770
- 'Cause I don't know her
that well, you know,
1121
01:08:26,870 --> 01:08:29,306
but, uh, she seems like
a pretty sweet person.
1122
01:08:29,406 --> 01:08:31,308
You know,
just a little...
1123
01:08:31,408 --> 01:08:33,310
messed up.
1124
01:08:33,410 --> 01:08:35,445
- Messed up how?
1125
01:08:35,545 --> 01:08:38,382
- Well, you know,
she's an actress,
1126
01:08:38,482 --> 01:08:39,716
or wants to be.
1127
01:08:39,816 --> 01:08:41,185
It's a hard life.
1128
01:08:41,285 --> 01:08:43,620
I guess that's why
she comes in here
1129
01:08:43,720 --> 01:08:44,788
and rents so many DVDs.
1130
01:08:44,888 --> 01:08:47,457
You know, she wishes
she was in them.
1131
01:08:47,557 --> 01:08:48,758
I don't know.
1132
01:08:51,361 --> 01:08:54,464
- So do you have
her address?
1133
01:08:57,767 --> 01:09:01,205
I'm really just
trying to help.
1134
01:09:03,573 --> 01:09:05,509
(Sighing)
1135
01:09:10,514 --> 01:09:12,182
- He didn't seem
depressed to me.
1136
01:09:12,282 --> 01:09:13,917
And he didn't leave
a note or anything.
1137
01:09:14,017 --> 01:09:15,919
But I guess you
never really know
1138
01:09:16,019 --> 01:09:17,887
what's goes on
inside somebody.
1139
01:09:17,987 --> 01:09:19,623
I mean, even your old man.
1140
01:09:19,723 --> 01:09:22,459
But the police said
it was a suicide, so...
1141
01:09:22,559 --> 01:09:24,361
They see a lot
of them.
1142
01:09:24,461 --> 01:09:27,564
Like you, I, uh,
inherited the place.
1143
01:09:29,333 --> 01:09:32,168
I'm gonna keep it like it is
until I can sell it.
1144
01:09:32,969 --> 01:09:35,439
That's what
he used to, um,
1145
01:09:35,539 --> 01:09:38,174
to tie to
the tailpipe.
1146
01:09:38,275 --> 01:09:39,676
- Do you have a pool?
1147
01:09:39,776 --> 01:09:41,245
- No.
1148
01:09:41,345 --> 01:09:43,247
- This is cut
from a larger piece.
1149
01:09:43,347 --> 01:09:45,782
Do you really think
your father killed himself?
1150
01:09:45,882 --> 01:09:47,917
- Well, that's what
the police said.
1151
01:09:48,017 --> 01:09:50,254
- Yeah, but what does
your gut tell you?
1152
01:09:51,255 --> 01:09:52,722
- No.
1153
01:09:52,822 --> 01:09:55,692
I would have sensed it.
I would have noticed something.
1154
01:09:55,792 --> 01:09:57,727
- So he could've
been murdered.
1155
01:09:57,827 --> 01:09:58,795
- Yeah, but why?
1156
01:09:59,663 --> 01:10:01,398
- It think it might
have something to do
1157
01:10:01,498 --> 01:10:02,799
with Sean and
Rebecca's death.
1158
01:10:02,899 --> 01:10:04,701
He may have seen
something at the house
1159
01:10:04,801 --> 01:10:05,935
that he wasn't
supposed to.
1160
01:10:06,035 --> 01:10:07,271
- So what do we do now?
1161
01:10:08,204 --> 01:10:09,038
- First, I'll find
out where this came from.
1162
01:10:09,138 --> 01:10:11,608
I've got a pretty good
idea where to start.
1163
01:10:11,708 --> 01:10:13,343
I'm, uh...
1164
01:10:13,443 --> 01:10:14,344
(Grunting)
1165
01:10:14,444 --> 01:10:15,679
I'm gonna take
this with me.
1166
01:10:15,779 --> 01:10:16,813
- You're gonna take it?
1167
01:10:16,913 --> 01:10:18,382
- Yeah.
1168
01:10:19,549 --> 01:10:20,884
And if my hunch is right,
then I'll show it to the police.
1169
01:10:20,984 --> 01:10:22,319
- You OK with that?
1170
01:10:23,553 --> 01:10:25,689
- Sure.
1171
01:10:31,728 --> 01:10:33,630
(Both talking,
indistinct)
1172
01:11:18,908 --> 01:11:20,710
- Brenna?
1173
01:11:34,023 --> 01:11:36,025
Brenna?
1174
01:11:47,537 --> 01:11:48,638
(Cell phone ringing)
1175
01:11:48,738 --> 01:11:50,306
- Yeah?
1176
01:11:51,575 --> 01:11:52,642
- (Nelson): I was finishing
up at Brenna's place
1177
01:11:52,742 --> 01:11:54,043
when I was interrupted.
1178
01:11:54,143 --> 01:11:55,044
I had to bail.
1179
01:11:55,144 --> 01:11:56,045
- The cops?
1180
01:11:56,145 --> 01:11:57,847
- No, Brenna's new friend,
1181
01:11:57,947 --> 01:11:58,848
Lauren Baker.
1182
01:11:58,948 --> 01:11:59,883
- Get out of there.
1183
01:11:59,983 --> 01:12:01,017
I'll take care of it.
1184
01:12:01,117 --> 01:12:02,051
- You got it.
1185
01:12:15,899 --> 01:12:17,501
(Knocking)
1186
01:12:18,968 --> 01:12:20,370
- Who is it?
1187
01:12:20,470 --> 01:12:21,538
- It's me.
1188
01:12:22,539 --> 01:12:23,673
Hey, baby.
1189
01:12:23,773 --> 01:12:24,674
- Oh god, Keenan!
1190
01:12:24,774 --> 01:12:25,875
I'm so glad you're here.
1191
01:12:25,975 --> 01:12:27,944
- Everything's
gonna be OK.
1192
01:12:28,044 --> 01:12:29,513
- Where we going?
1193
01:12:29,613 --> 01:12:31,981
- Someplace safer
than a motel.
1194
01:12:32,081 --> 01:12:33,817
- Why don't you
just tell them
1195
01:12:33,917 --> 01:12:35,852
that you didn't
kill those people?
1196
01:12:35,952 --> 01:12:38,988
That you were just, you know,
taking advantage of a situation
1197
01:12:39,088 --> 01:12:41,558
because they were gone
and the house was empty.
1198
01:12:41,658 --> 01:12:43,660
- Because we stole
a lot of money, Brenna.
1199
01:12:43,760 --> 01:12:46,396
And we could go to prison
for a very long time.
1200
01:12:46,496 --> 01:12:47,964
- I will give
the money back.
1201
01:12:48,064 --> 01:12:50,467
I mean, it was just a job.
I was just acting.
1202
01:12:50,567 --> 01:12:53,437
- I know, and you were great.
You really pulled it off.
1203
01:12:53,537 --> 01:12:56,105
- What are we gonna do?
I mean, I can't hide forever.
1204
01:12:56,205 --> 01:12:57,441
- It's OK.
1205
01:12:57,541 --> 01:12:59,676
I'll take care of you.
1206
01:12:59,776 --> 01:13:01,511
You're safe with me.
1207
01:13:01,611 --> 01:13:02,912
OK?
1208
01:13:13,156 --> 01:13:16,125
- Why the hell did you
barge in here like that?
1209
01:13:16,225 --> 01:13:18,462
- I know, I know.
I shouldn't have.
1210
01:13:18,562 --> 01:13:21,731
But I was-- I was so close
to breaking open that--
1211
01:13:21,831 --> 01:13:23,166
(Groaning)
1212
01:13:24,167 --> 01:13:26,002
I wasn't thinking straight.
1213
01:13:26,102 --> 01:13:27,403
- No, you weren't.
1214
01:13:27,504 --> 01:13:30,940
And "Britney Spears Topless"?
1215
01:13:31,040 --> 01:13:32,141
(Chuckling)
1216
01:13:32,241 --> 01:13:33,743
- No one can
resist a peek.
1217
01:13:35,679 --> 01:13:36,980
- I'll remember that.
1218
01:13:37,080 --> 01:13:39,749
You were right about
Ms. Reynolds, by the way.
1219
01:13:39,849 --> 01:13:41,017
The fast food
restaurant?
1220
01:13:41,117 --> 01:13:42,952
Yeah, we've got
the woman on video.
1221
01:13:43,052 --> 01:13:45,154
She changed her
appearance a little bit,
1222
01:13:45,254 --> 01:13:47,757
but we're pretty sure
it's the same woman.
1223
01:13:47,857 --> 01:13:49,425
(Sighing)
1224
01:13:49,526 --> 01:13:51,828
And now, it looks like
we know where she lives.
1225
01:13:53,262 --> 01:13:54,898
- We found this.
1226
01:13:54,998 --> 01:13:56,533
And a bank statement.
1227
01:13:56,633 --> 01:13:59,636
She deposited almost $50,000
a month and a half ago.
1228
01:13:59,736 --> 01:14:00,937
- 50 grand?
1229
01:14:01,037 --> 01:14:02,906
- That means the other
two walked away
1230
01:14:03,006 --> 01:14:05,208
with almost
$10 million.
1231
01:14:05,308 --> 01:14:07,443
- Generous guys.
1232
01:14:07,544 --> 01:14:09,813
- This was also
with the statement.
1233
01:14:09,913 --> 01:14:11,014
- Let me see. Here.
1234
01:14:13,116 --> 01:14:15,719
Mean anything to you?
Keenan Blake.
1235
01:14:18,555 --> 01:14:20,690
- Oh my god!
1236
01:14:20,790 --> 01:14:23,660
That's Sean's
phone number.
1237
01:14:23,760 --> 01:14:26,696
Keenan Blake
is Sean Crawford.
1238
01:14:40,243 --> 01:14:41,578
- Here?
1239
01:14:41,678 --> 01:14:44,514
- Yeah, there's a little
apartment in the back
1240
01:14:44,614 --> 01:14:46,616
with a shower,
toilet, hot plate.
1241
01:14:46,716 --> 01:14:47,984
Nelson used to work here.
1242
01:14:49,853 --> 01:14:51,955
- How long do I have
to stay here?
1243
01:14:52,055 --> 01:14:53,723
- Not long.
1244
01:14:53,823 --> 01:14:56,726
Just enough time for me
to take care of a few things.
1245
01:14:56,826 --> 01:14:59,495
There used to be hundreds
of people who worked here.
1246
01:14:59,596 --> 01:15:01,831
Then one day they say
they're shutting down.
1247
01:15:01,931 --> 01:15:03,099
No warning.
1248
01:15:03,199 --> 01:15:05,001
Recession wiped them out.
1249
01:15:05,101 --> 01:15:06,235
Blood-sucking banks.
1250
01:15:06,335 --> 01:15:08,638
Now the only ones
left are the rats.
1251
01:15:08,738 --> 01:15:10,506
- I don't think
I can stay here.
1252
01:15:13,610 --> 01:15:15,244
- I'm just kidding, babe.
1253
01:15:15,344 --> 01:15:17,046
You're gonna love it.
1254
01:15:17,146 --> 01:15:18,882
- It gives me the creeps.
1255
01:15:20,617 --> 01:15:24,020
- You'll see.
It's gonna be fine.
1256
01:15:25,789 --> 01:15:27,190
Check it out.
1257
01:15:35,899 --> 01:15:37,601
- What are you doing?
1258
01:15:37,701 --> 01:15:39,135
- No.
1259
01:15:40,303 --> 01:15:42,005
What are you doing?
1260
01:15:42,105 --> 01:15:43,272
- What?
1261
01:15:44,273 --> 01:15:45,809
- You and Lauren.
1262
01:15:45,909 --> 01:15:47,644
- What are you
talking about?
1263
01:15:48,912 --> 01:15:50,880
- Why did you lure me
back to Chicago?
1264
01:15:50,980 --> 01:15:52,649
- I didn't.
1265
01:15:52,749 --> 01:15:54,951
What is this?
Blackmail?
1266
01:15:55,051 --> 01:15:56,686
A set-up?
1267
01:15:56,786 --> 01:15:59,656
- Why would you think that?
Why would I do that to you?
1268
01:15:59,756 --> 01:16:00,924
(Gasps)
1269
01:16:01,024 --> 01:16:03,326
- Don't lie to me!
1270
01:16:04,894 --> 01:16:07,196
Nelson saw her at
your apartment.
1271
01:16:07,296 --> 01:16:09,332
(Switchblade clicking)
1272
01:16:13,336 --> 01:16:15,038
(Groaning)
1273
01:16:17,106 --> 01:16:20,176
- Uh, Ms. Baker,
1274
01:16:20,276 --> 01:16:23,112
leave the detective
work to us, all right?
1275
01:16:23,212 --> 01:16:24,814
We're pretty
good at it.
1276
01:16:25,815 --> 01:16:27,183
- OK.
1277
01:16:28,217 --> 01:16:29,786
- And keep icing that.
1278
01:16:29,886 --> 01:16:30,887
(Chuckles)
1279
01:16:35,992 --> 01:16:38,061
(Phone dialling)
1280
01:16:38,161 --> 01:16:39,062
- Hello.
1281
01:16:39,162 --> 01:16:40,263
- Hi, Garrett?
1282
01:16:40,363 --> 01:16:41,264
- Hi.
1283
01:16:41,364 --> 01:16:42,832
- Yeah, it's me.
1284
01:16:44,701 --> 01:16:45,835
(Sighing)
1285
01:16:45,935 --> 01:16:47,270
I've got a lot
to tell you.
1286
01:16:47,370 --> 01:16:48,604
- Me too.
1287
01:16:48,705 --> 01:16:50,206
- I'm coming by.
- See you soon.
1288
01:16:50,306 --> 01:16:51,274
(Phone beeps)
1289
01:16:58,247 --> 01:17:00,183
(Car honking)
1290
01:17:44,427 --> 01:17:45,862
- Garrett?
1291
01:17:49,032 --> 01:17:51,134
Garrett?
1292
01:18:04,914 --> 01:18:06,082
Garrett?
1293
01:18:09,452 --> 01:18:11,120
Hmm!
1294
01:18:18,061 --> 01:18:19,428
(Chuckling)
1295
01:18:22,065 --> 01:18:23,733
- Lauren?
1296
01:18:42,251 --> 01:18:44,053
Lauren?
1297
01:18:45,488 --> 01:18:46,990
Hello?
1298
01:18:58,868 --> 01:19:00,469
Lauren?
1299
01:19:03,239 --> 01:19:04,874
Lauren?
1300
01:19:17,286 --> 01:19:19,122
Lauren?
1301
01:19:32,035 --> 01:19:33,870
(Clattering)
1302
01:20:17,113 --> 01:20:18,447
Lauren!
1303
01:20:18,547 --> 01:20:20,416
Wait!
What's wrong?
1304
01:20:20,516 --> 01:20:22,485
(Groaning)
1305
01:20:28,257 --> 01:20:30,259
(Tires squealing)
1306
01:20:39,602 --> 01:20:41,104
(Ringing)
1307
01:20:41,204 --> 01:20:43,206
- Det. Halverson.
1308
01:20:43,306 --> 01:20:45,008
- Garrett Crawford is in on it!
1309
01:20:45,108 --> 01:20:46,842
He and Keenan Blake
are friends
1310
01:20:46,943 --> 01:20:48,344
and now he knows
I know that.
1311
01:20:48,444 --> 01:20:50,079
- Where is he now?
1312
01:20:50,179 --> 01:20:51,614
- Ah! He's at the mansion.
1313
01:20:51,714 --> 01:20:53,883
He tried to stop me,
but I got away.
1314
01:20:53,983 --> 01:20:55,251
I pepper-sprayed him.
1315
01:20:55,351 --> 01:20:56,419
- OK, where are you?
1316
01:20:56,519 --> 01:20:58,054
- Uh, I'm on my way home.
1317
01:20:58,154 --> 01:20:59,555
- OK, listen,
when you get there,
1318
01:20:59,655 --> 01:21:01,390
lock your windows
and your doors.
1319
01:21:01,490 --> 01:21:02,992
- OK.
1320
01:21:04,127 --> 01:21:05,962
(Sirens)
1321
01:21:25,448 --> 01:21:27,250
- You guys check
out front.
1322
01:21:27,350 --> 01:21:28,952
Let me know
if you find anything.
1323
01:21:29,052 --> 01:21:30,519
I'm going to
Lauren Baker's place.
1324
01:21:48,571 --> 01:21:49,905
- Hi, Lauren.
1325
01:21:54,010 --> 01:21:55,544
(Panting)
1326
01:21:56,545 --> 01:21:58,581
It's nice
to see you again.
1327
01:22:00,616 --> 01:22:02,018
Experience.
1328
01:22:02,118 --> 01:22:04,520
Diligence. Integrity.
1329
01:22:04,620 --> 01:22:07,423
You just couldn't leave
it alone, could you?
1330
01:22:07,523 --> 01:22:10,593
- I called the cops.
They're already on their way.
1331
01:22:10,693 --> 01:22:12,996
- Oh well,
I guess that means
1332
01:22:13,096 --> 01:22:16,032
we'll just have
to hurry things up then.
1333
01:22:16,132 --> 01:22:19,068
It's too bad you didn't call
them in time to save Brenna.
1334
01:22:19,168 --> 01:22:20,169
- Ah! Aaah!
1335
01:22:20,269 --> 01:22:21,670
(Panting)
1336
01:22:23,439 --> 01:22:24,707
What did you do to her?
1337
01:22:31,047 --> 01:22:32,348
- You'll see.
1338
01:22:33,749 --> 01:22:37,186
(Grunting)
1339
01:22:40,656 --> 01:22:42,291
- Oh! My--
1340
01:22:44,327 --> 01:22:47,096
(Tires squealing)
1341
01:23:15,391 --> 01:23:17,060
- Are you OK?
1342
01:23:17,160 --> 01:23:18,494
- Yeah.
1343
01:23:18,594 --> 01:23:20,363
- OK, come on.
1344
01:23:20,463 --> 01:23:22,331
(Both grunting)
1345
01:23:22,431 --> 01:23:24,300
(Siren in distance)
1346
01:23:26,369 --> 01:23:27,503
- So how long
has it been?
1347
01:23:27,603 --> 01:23:29,138
- I don't know,
8 years.
1348
01:23:29,238 --> 01:23:32,208
- OK. Well, listen, I'm gonna
have a lot more questions
1349
01:23:32,308 --> 01:23:33,442
for you in the morning.
1350
01:23:34,477 --> 01:23:36,312
In the meantime, try to
get some sleep, all right?
1351
01:23:37,313 --> 01:23:39,348
- (Man 1): Ah, yes, sir.
This is 1-3-2.
1352
01:23:40,716 --> 01:23:42,185
- (Woman):
Easy going.
1353
01:23:43,852 --> 01:23:45,554
- (Man 2):
Any other the witnesses?
1354
01:23:45,654 --> 01:23:47,623
- Hey. Kennan's on
his way to the hospital.
1355
01:23:47,723 --> 01:23:49,725
- (Man 3): Over there.
Her and her husband.
1356
01:23:49,825 --> 01:23:51,727
- So you knew him?
1357
01:23:51,827 --> 01:23:53,562
- Yeah. Yeah.
1358
01:23:53,662 --> 01:23:56,132
From when I was
stationed in Fort Bragg.
1359
01:23:56,232 --> 01:23:58,234
He was a bartender
at our local hangout.
1360
01:23:58,334 --> 01:24:01,036
- But you--you looked through
all those composites
1361
01:24:01,137 --> 01:24:02,638
and you didn't
recognize him?
1362
01:24:02,738 --> 01:24:04,240
- Yeah, well,
you saw the photo.
1363
01:24:04,340 --> 01:24:06,375
I mean, he looked
completely different then.
1364
01:24:06,475 --> 01:24:08,177
He weighed a lot more.
1365
01:24:08,277 --> 01:24:11,414
If he hadn't have signed it,
would you have recognized him?
1366
01:24:11,514 --> 01:24:13,682
- No, I guess--
I guess not.
1367
01:24:13,782 --> 01:24:17,253
- I spent a lot of
down time at that bar.
1368
01:24:17,353 --> 01:24:19,788
He was a good listener,
and I just-- I talked.
1369
01:24:19,888 --> 01:24:21,290
I...
1370
01:24:21,390 --> 01:24:22,691
I told him
about my life.
1371
01:24:22,791 --> 01:24:24,427
I told him
about my family.
1372
01:24:25,561 --> 01:24:27,630
He knew so much
about Sean and Rebecca
1373
01:24:27,730 --> 01:24:29,332
because he'd heard it
from me.
1374
01:24:31,334 --> 01:24:32,835
I just never made
the connection.
1375
01:24:32,935 --> 01:24:34,270
You know what I mean?
1376
01:24:35,304 --> 01:24:36,572
What did some bartender
halfway across the country
1377
01:24:36,672 --> 01:24:38,141
have to do with
any of this?
1378
01:24:39,708 --> 01:24:42,545
- But you came after me
with a knife!
1379
01:24:42,645 --> 01:24:43,579
(Scoffing)
1380
01:24:44,413 --> 01:24:45,381
- I thought your life
was in danger.
1381
01:24:46,215 --> 01:24:47,183
I grabbed the knife
to protect you.
1382
01:24:48,717 --> 01:24:50,686
- Oh.
1383
01:24:50,786 --> 01:24:52,455
Oh, right. Yeah.
1384
01:24:52,555 --> 01:24:53,489
- And what about you?
1385
01:24:53,589 --> 01:24:55,158
I mean you were
pretty quick
1386
01:24:55,258 --> 01:24:57,160
to think I was
involved with Keenan.
1387
01:24:57,260 --> 01:24:58,694
You had to run
for your life?
1388
01:24:58,794 --> 01:25:01,630
- OK, well I had a lot of
people lie to me. A lot.
1389
01:25:01,730 --> 01:25:04,733
I mean, I--I wouldn't
have even met you
1390
01:25:04,833 --> 01:25:06,802
if people hadn't
deceived me, so...
1391
01:25:08,304 --> 01:25:10,673
I've got trust issues.
1392
01:25:11,740 --> 01:25:12,808
(Chuckles)
1393
01:25:12,908 --> 01:25:14,643
- We're children
of dysfunction.
1394
01:25:16,545 --> 01:25:19,715
- Ooh! And I'm sorry
about that pepper spray.
1395
01:25:19,815 --> 01:25:20,716
(Chuckling)
1396
01:25:20,816 --> 01:25:22,117
And the Murano.
1397
01:25:23,118 --> 01:25:25,188
- Yeah, well, I guess
under the circumstances,
1398
01:25:25,288 --> 01:25:26,322
I guess I, uh,
1399
01:25:26,422 --> 01:25:28,224
I got off easy.
1400
01:25:33,462 --> 01:25:35,431
(Cell phone ringing)
1401
01:25:38,901 --> 01:25:40,536
(Cell phone beeps)
1402
01:25:40,636 --> 01:25:42,371
- Hello.
1403
01:25:43,372 --> 01:25:45,341
- Damn, girl.
1404
01:25:45,441 --> 01:25:47,543
I missed out
on all the fun.
1405
01:25:47,643 --> 01:25:50,546
- What are you talking about?
You were in a car chase!
1406
01:25:50,646 --> 01:25:53,148
- Yeah.
There's that.
1407
01:25:54,483 --> 01:25:55,818
I would have caught her, too,
1408
01:25:55,918 --> 01:25:57,753
if it wasn't for
that damn red light.
1409
01:25:57,853 --> 01:25:58,754
(Chuckling)
1410
01:25:58,854 --> 01:26:00,523
(Woman talking, indistinct)
1411
01:26:03,592 --> 01:26:06,161
- It's so good
to have you back.
1412
01:26:08,397 --> 01:26:09,932
- It's good to be back.
1413
01:26:15,738 --> 01:26:18,307
- OK, I'll see you
in the morning.
1414
01:26:18,407 --> 01:26:19,942
- Hmm...
1415
01:26:25,481 --> 01:26:27,450
- (Woman on PA):
Dr. Peters...
1416
01:26:27,550 --> 01:26:30,753
- Well, she's gonna be
in there for awhile,
1417
01:26:30,853 --> 01:26:33,389
but she's out of
the worst of it.
1418
01:26:33,489 --> 01:26:34,590
- OK.
1419
01:26:34,690 --> 01:26:35,791
You hungry?
1420
01:26:35,891 --> 01:26:36,792
- Oh!
1421
01:26:36,892 --> 01:26:38,661
I am starving.
1422
01:26:38,761 --> 01:26:41,530
- I have steaks
at my house.
1423
01:26:41,630 --> 01:26:42,965
- Are you cooking?
1424
01:26:43,065 --> 01:26:44,199
- Absolutely.
1425
01:26:44,300 --> 01:26:45,200
- Oh!
1426
01:26:45,301 --> 01:26:46,269
(Chuckling)
1427
01:26:48,704 --> 01:26:51,307
(Sighing)
1428
01:26:53,309 --> 01:26:55,411
Thank you.
1429
01:26:55,511 --> 01:26:58,881
Thank you for not being
one of the bad guys.
1430
01:27:01,450 --> 01:27:02,851
- Any time.
1431
01:27:06,289 --> 01:27:07,723
By the way...
1432
01:27:08,857 --> 01:27:11,260
I'm gonna be selling
my house pretty soon.
1433
01:27:11,360 --> 01:27:14,763
And, uh, I wonder if you
know any decent realtors?
1434
01:27:14,863 --> 01:27:16,565
- I might.
1435
01:27:17,800 --> 01:27:19,668
- I just might.
1436
01:27:28,477 --> 01:27:30,713
Closed captions: Vision Globale
91637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.