All language subtitles for Perfect Plan (2010) _ ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,988 --> 00:01:30,591 (Insects chirping) 2 00:01:33,827 --> 00:01:35,263 (Metal scraping) 3 00:01:48,909 --> 00:01:51,111 - Are you OK? 4 00:01:51,912 --> 00:01:53,581 I heard a sound. 5 00:01:55,883 --> 00:01:57,485 Did you hear something? 6 00:01:58,652 --> 00:01:59,753 (Gasps) 7 00:01:59,853 --> 00:02:01,722 (Screaming) 8 00:02:18,672 --> 00:02:20,574 (Panting) 9 00:02:31,519 --> 00:02:33,354 (Car honking) 10 00:02:44,265 --> 00:02:46,234 (Honking) 11 00:02:51,539 --> 00:02:53,541 (Birds chirping) 12 00:02:56,710 --> 00:03:00,314 - This is one of the best neighbourhoods in Chicago. 13 00:03:00,414 --> 00:03:01,849 It's got great shopping 14 00:03:01,949 --> 00:03:03,884 and restaurants and schools. 15 00:03:03,984 --> 00:03:06,387 Ha! They are some of the best in the city. 16 00:03:06,487 --> 00:03:07,421 - I don't have kids. 17 00:03:09,590 --> 00:03:13,694 - Well, then there is plenty of time to shop and eat out. 18 00:03:13,794 --> 00:03:16,430 Like I said, this is a steal. 19 00:03:16,530 --> 00:03:18,799 The owners they've already, you know, 20 00:03:18,899 --> 00:03:20,668 lowered their asking price, 21 00:03:20,768 --> 00:03:22,636 and they are super motivated. 22 00:03:22,736 --> 00:03:24,705 - Yeah, I bet they are in this market. 23 00:03:25,739 --> 00:03:28,976 - Well, make an offer. 24 00:03:29,076 --> 00:03:30,244 You know, come in low. 25 00:03:30,344 --> 00:03:31,044 (Clears throat) 26 00:03:31,144 --> 00:03:32,613 There's plenty of wiggle room. 27 00:03:32,713 --> 00:03:34,615 - Look, I don't want to waste your time. 28 00:03:34,715 --> 00:03:35,983 I'm not about to make an offer 29 00:03:36,083 --> 00:03:38,486 on a property that will be in foreclosure soon. 30 00:03:38,586 --> 00:03:39,753 I'm just checking it out, 31 00:03:39,853 --> 00:03:41,955 I'll see if I'm gonna want to make a bid. 32 00:03:42,055 --> 00:03:44,258 - Did your homework, huh? 33 00:03:45,459 --> 00:03:47,961 Well, the owners haven't hit bottom yet, 34 00:03:48,061 --> 00:03:50,698 and for all we know, the market hasn't either. 35 00:03:50,798 --> 00:03:52,500 - Oh, I'll take my chances. 36 00:03:53,667 --> 00:03:56,470 - Well, if you change your mind, you, uh... 37 00:03:56,570 --> 00:03:58,339 - I got your card. 38 00:04:00,408 --> 00:04:02,242 (Sighing) 39 00:04:03,010 --> 00:04:05,012 (Cell phone ringing) 40 00:04:09,417 --> 00:04:10,384 - Hey, Maddy. 41 00:04:10,484 --> 00:04:11,519 - Hey, how did it go? 42 00:04:12,453 --> 00:04:13,321 - Oh, it could've been worse. 43 00:04:13,954 --> 00:04:14,488 Five people came through. 44 00:04:15,289 --> 00:04:15,989 None of them were buying though. 45 00:04:16,790 --> 00:04:17,758 They already smelled foreclosure. 46 00:04:18,592 --> 00:04:19,793 - So how could it have been worse? 47 00:04:20,861 --> 00:04:21,662 - Four people could've come through. 48 00:04:22,396 --> 00:04:23,331 But I gave somebody my card. 49 00:04:24,298 --> 00:04:25,466 So, you know, if the market revives then-- 50 00:04:26,667 --> 00:04:28,035 - Oh, it'll revive. Just maybe not in our lifetime. 51 00:04:29,503 --> 00:04:31,038 - And how did it go there? 52 00:04:31,138 --> 00:04:32,373 - I made it through 53 00:04:32,473 --> 00:04:34,842 an exceptionally steamy romance novel 54 00:04:34,942 --> 00:04:37,378 and got a good start on the sequel. 55 00:04:37,478 --> 00:04:40,881 Those Victorians, they sure do know how to, um, 56 00:04:40,981 --> 00:04:42,350 be inventive. 57 00:04:42,450 --> 00:04:44,452 - Don't worry about it. It's gonna pick up. 58 00:04:44,552 --> 00:04:46,620 - Oh, it'll pick up. Just maybe not in our-- 59 00:04:46,720 --> 00:04:49,022 - OK, you know what? Thanks, Eeyore. Bye-bye now. 60 00:04:49,122 --> 00:04:50,424 (Chuckling) 61 00:04:50,524 --> 00:04:51,792 - Good night. 62 00:04:51,892 --> 00:04:52,926 - (Whispering): Man! 63 00:04:55,696 --> 00:04:57,064 (Sighing) 64 00:05:16,950 --> 00:05:18,486 (Sighing) 65 00:05:25,493 --> 00:05:27,395 (Cell phone ringing) 66 00:05:29,463 --> 00:05:31,098 (Ringing) 67 00:05:32,633 --> 00:05:34,402 - Mr. Adams. 68 00:05:35,736 --> 00:05:38,071 Yeah. Yeah, I got a good start on it today. 69 00:05:39,640 --> 00:05:42,810 Well, the lacquer looks good, really brings out the grain. 70 00:05:42,910 --> 00:05:44,344 I think you'll be pleased. 71 00:05:44,445 --> 00:05:46,680 Yeah, well, you can come by any time tomorrow. 72 00:05:46,780 --> 00:05:47,915 I'll be on site all day. 73 00:05:49,617 --> 00:05:52,953 Uh, you'll have to talk to the other trades about their work. 74 00:05:53,053 --> 00:05:54,922 I just, uh, I just focus on my own. 75 00:05:55,923 --> 00:05:57,525 OK, you too. 76 00:06:00,761 --> 00:06:02,763 (Beeping) 77 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 (Panting) 78 00:06:36,897 --> 00:06:38,666 (Siren in distance) 79 00:06:44,705 --> 00:06:46,774 - Hey, babe. 80 00:06:48,576 --> 00:06:50,478 - Aren't you making dinner? 81 00:06:50,578 --> 00:06:52,513 - What? 82 00:06:52,613 --> 00:06:54,515 - I thought you were gonna make dinner. 83 00:06:55,516 --> 00:06:56,484 - Uh... 84 00:06:56,584 --> 00:06:57,685 (Sighing) 85 00:06:57,785 --> 00:06:59,019 Let's go out tonight. 86 00:06:59,119 --> 00:07:01,021 It's been forever since we went out. 87 00:07:01,121 --> 00:07:02,523 - How did it go today? 88 00:07:02,623 --> 00:07:03,957 - Uh, well, you know, 89 00:07:04,057 --> 00:07:06,594 some days you conquer the blank page 90 00:07:06,694 --> 00:07:08,629 and some days it conquers you. 91 00:07:08,729 --> 00:07:11,632 - Francois, you're a writer who isn't writing 92 00:07:11,732 --> 00:07:13,501 and therefore isn't selling. 93 00:07:13,601 --> 00:07:17,638 And I haven't moved a property in 4 months. 94 00:07:18,772 --> 00:07:20,674 That's why we don't eat out. 95 00:07:20,774 --> 00:07:22,910 - We'll put it on plastic. 96 00:07:23,010 --> 00:07:25,779 - We don't have disposable income. 97 00:07:26,780 --> 00:07:28,549 We don't have income. 98 00:07:30,217 --> 00:07:33,521 You know, I'll just-- I'll make something. 99 00:07:33,621 --> 00:07:35,556 - No, no, no... 100 00:07:35,656 --> 00:07:37,691 Don't do that. I'll feel guilty. 101 00:07:39,226 --> 00:07:40,861 (Sighing) 102 00:07:40,961 --> 00:07:43,497 (Drawer opening, dishes clinking) 103 00:08:07,187 --> 00:08:10,558 - You think it's a coincidence Sudoku became really popular 104 00:08:10,658 --> 00:08:12,025 just as the economy tanked 105 00:08:13,293 --> 00:08:15,228 and suddenly everyone has all this free time on their hands? 106 00:08:15,328 --> 00:08:17,531 I don't think so! 107 00:08:18,331 --> 00:08:20,100 - What you doing? 108 00:08:20,200 --> 00:08:21,869 - Tweaking the website. 109 00:08:21,969 --> 00:08:23,170 - Ooh! 110 00:08:27,207 --> 00:08:28,742 - I look fat. 111 00:08:28,842 --> 00:08:30,744 - It's the Internet. It adds 10 pounds. 112 00:08:30,844 --> 00:08:32,245 - I thought that was television. 113 00:08:32,345 --> 00:08:33,914 - Ah, it's the same difference. 114 00:08:34,014 --> 00:08:34,948 - Liar. 115 00:08:35,783 --> 00:08:36,817 - Girl, you are in the wrong business. 116 00:08:37,585 --> 00:08:38,752 You should be designing Web pages. 117 00:08:38,852 --> 00:08:40,588 - This is just cut and paste. 118 00:08:40,688 --> 00:08:42,590 - But it's knowing what to cut and paste. 119 00:08:42,690 --> 00:08:44,592 - My cousin is a web designer 120 00:08:44,692 --> 00:08:46,259 and her business is down, too, so... 121 00:08:46,359 --> 00:08:48,095 - How encouraging. 122 00:08:48,195 --> 00:08:49,730 You know what? 123 00:08:49,830 --> 00:08:52,766 There is only one known cure for my anxiety, 124 00:08:52,866 --> 00:08:55,736 and my biological clock says it's time for lunch. 125 00:08:55,836 --> 00:08:57,638 Can I bring you something back? 126 00:08:57,738 --> 00:08:58,739 - No, I'm good. 127 00:08:58,839 --> 00:09:00,908 - Bye! 128 00:09:14,254 --> 00:09:16,657 - What did you forget? 129 00:09:16,757 --> 00:09:20,193 - Uh, nothing as far as I can tell. 130 00:09:21,228 --> 00:09:23,230 Oh, I'm sorry. Um... 131 00:09:23,330 --> 00:09:24,698 (Chuckles nervously) 132 00:09:24,798 --> 00:09:27,334 Hi! I'm Lauren Baker. 133 00:09:27,434 --> 00:09:30,003 - Sean Crawford. 134 00:09:30,103 --> 00:09:32,572 - Ah! What can I do for you, Mr. Crawford? 135 00:09:32,673 --> 00:09:34,775 - Well, you can start 136 00:09:34,875 --> 00:09:36,844 by calling me Sean. 137 00:09:36,944 --> 00:09:39,913 - Oh, well, what can I do for you, Sean? 138 00:09:40,013 --> 00:09:42,215 - Tell me you're a realtor. 139 00:09:42,315 --> 00:09:44,584 - I'm a realtor. 140 00:09:44,685 --> 00:09:46,954 - Then I've come to the right place. 141 00:09:47,955 --> 00:09:50,991 - Are you buying or selling? 142 00:09:51,091 --> 00:09:52,292 - Selling. 143 00:09:52,392 --> 00:09:54,795 - OK, and commercial or residential? 144 00:09:54,895 --> 00:09:56,263 - Uh, residential. 145 00:09:56,363 --> 00:09:57,731 - Great. 146 00:09:57,831 --> 00:10:00,267 Is it an apartment or a house? 147 00:10:00,367 --> 00:10:03,070 - It's a house. 148 00:10:03,170 --> 00:10:04,805 - OK, and the address? 149 00:10:04,905 --> 00:10:06,940 - 153 Renwood. 150 00:10:08,441 --> 00:10:10,711 - That's a Burr Ridge address. 151 00:10:11,745 --> 00:10:13,714 - You know your market. 152 00:10:15,082 --> 00:10:17,851 - Uh, is it a single family? 153 00:10:17,951 --> 00:10:19,386 - Yes. 154 00:10:21,088 --> 00:10:25,392 Um, you're gonna need the specs, and there's a lot of them. 155 00:10:25,492 --> 00:10:29,997 It would probably be easier if I just showed you the house. 156 00:10:30,998 --> 00:10:32,132 - OK. 157 00:10:32,232 --> 00:10:34,835 - OK, when would be a good time? 158 00:10:34,935 --> 00:10:35,836 (Chuckling) 159 00:10:35,936 --> 00:10:37,838 - Mr. Crawford... 160 00:10:37,938 --> 00:10:39,139 Sean. 161 00:10:39,239 --> 00:10:40,674 I'm a realtor. 162 00:10:40,774 --> 00:10:43,276 It's always a good time to see a Burr Ridge house. 163 00:10:59,026 --> 00:11:01,194 - This is it. 164 00:11:01,294 --> 00:11:04,431 (Over phone): I just wanted you to get the full impact 165 00:11:04,531 --> 00:11:06,133 of the curb appeal. 166 00:11:06,233 --> 00:11:07,935 - Wow! 167 00:11:09,469 --> 00:11:12,205 Yeah, curb appeal and then some. 168 00:11:12,305 --> 00:11:15,008 - All right, follow me. We'll park at the back. 169 00:11:38,065 --> 00:11:39,767 - Wow! 170 00:11:39,867 --> 00:11:41,301 - I get that a lot. 171 00:11:41,401 --> 00:11:43,971 - Yeah, I bet. 172 00:11:47,207 --> 00:11:49,176 - My sister and I inherited the house 173 00:11:49,276 --> 00:11:52,045 when our parents died in an accident two years ago. 174 00:11:52,145 --> 00:11:53,781 - Oh, I'm sorry. 175 00:11:53,881 --> 00:11:56,884 - I'd like to say it was something tragically romantic, 176 00:11:56,984 --> 00:12:00,087 you know, caught in an avalanche, scaling Everest. 177 00:12:00,187 --> 00:12:03,223 But no, it was just a stupid head-on collision 178 00:12:03,323 --> 00:12:04,925 on the Ryan Expressway, 179 00:12:05,025 --> 00:12:07,795 a drunk driver going in the wrong direction. 180 00:12:07,895 --> 00:12:09,863 - That's terrible. 181 00:12:09,963 --> 00:12:13,400 - Yeah, especially since Dad was the drunk driver. 182 00:12:13,500 --> 00:12:16,369 But Rebecca and I don't live here anymore. 183 00:12:16,469 --> 00:12:19,239 I have my own apartment. She's out in LA. 184 00:12:19,339 --> 00:12:21,341 We would've sold the place two years ago, 185 00:12:21,441 --> 00:12:23,877 but the estate was all tied up in litigation 186 00:12:23,977 --> 00:12:25,813 thanks to the accident. 187 00:12:28,916 --> 00:12:30,884 - Did you grow up here? 188 00:12:30,984 --> 00:12:34,121 - If you can call living with 2 selfish, neurotic, 189 00:12:34,221 --> 00:12:37,090 insanely narcissistic parents "growing up". 190 00:12:37,190 --> 00:12:39,359 (Chuckling) 191 00:12:39,459 --> 00:12:41,761 It's a Murano. 192 00:12:41,862 --> 00:12:43,463 Venetian glass. 193 00:12:43,563 --> 00:12:45,365 (Chuckling) 194 00:12:45,465 --> 00:12:47,334 - Yeah, I--I knew that. 195 00:12:49,870 --> 00:12:52,772 - All the zany stuff in the house is Mom and Dad's. 196 00:12:52,873 --> 00:12:55,175 They loved to travel to exotic places, 197 00:12:55,275 --> 00:12:59,079 you know, anything to escape the responsibilities of parenthood. 198 00:12:59,179 --> 00:13:00,881 (Sighing) 199 00:13:00,981 --> 00:13:04,852 I'd like to say I have a lot of fond memories of this place, 200 00:13:04,952 --> 00:13:06,053 but I don't. 201 00:13:06,153 --> 00:13:08,788 I don't feel connected to it at all. 202 00:13:08,889 --> 00:13:10,790 - Well, that's too bad, 203 00:13:10,891 --> 00:13:12,893 'cause this is a beautiful house. 204 00:13:16,263 --> 00:13:18,531 - I dropped them off here over 3 months ago. 205 00:13:18,631 --> 00:13:20,400 They were gonna hike south for 6 weeks 206 00:13:20,500 --> 00:13:23,503 and then double back and contact me to come and pick them up. 207 00:13:23,603 --> 00:13:25,138 But it's been over a week now, 208 00:13:25,238 --> 00:13:27,174 and I haven't heard anything from them. 209 00:13:27,274 --> 00:13:30,810 - It's not unusual for there to be delays on the trail. 210 00:13:30,911 --> 00:13:32,212 It's a long haul. 211 00:13:33,413 --> 00:13:35,248 - Yeah, but see, with them, it just doesn't seem right. 212 00:13:35,348 --> 00:13:37,017 It doesn't seem right at all. 213 00:13:37,117 --> 00:13:39,419 - If anything did happen to them on the trail, 214 00:13:39,519 --> 00:13:41,454 we could be searching for a while. 215 00:13:43,356 --> 00:13:45,425 - I'll help. 216 00:13:45,525 --> 00:13:47,560 However long it takes. 217 00:13:47,660 --> 00:13:49,596 They're out there somewhere. 218 00:13:50,597 --> 00:13:52,099 They gotta be. 219 00:13:54,467 --> 00:13:56,203 - Our inheritance was substantial, 220 00:13:56,303 --> 00:13:58,471 so we're not looking to make a killing. 221 00:13:59,472 --> 00:14:01,909 We'd like to price the house competitively. 222 00:14:02,009 --> 00:14:05,112 - I understand, but this is a pretty special property. 223 00:14:05,212 --> 00:14:08,115 I mean, houses like this rarely come on the market. 224 00:14:08,215 --> 00:14:11,084 And as your realtor, I would recommend that you-- 225 00:14:11,184 --> 00:14:13,386 - Uh, who says you're our realtor? 226 00:14:13,486 --> 00:14:17,190 - Oh. I thought that-- 227 00:14:18,491 --> 00:14:21,261 I guess until we sign an agreement, I'm not. 228 00:14:21,361 --> 00:14:24,397 - Why don't we discuss it over dinner? 229 00:14:24,497 --> 00:14:26,866 My treat. 230 00:14:26,967 --> 00:14:30,203 Come on, it's the least I can do since I interrupted your lunch 231 00:14:30,303 --> 00:14:31,338 to show you the house. 232 00:14:31,438 --> 00:14:33,040 And... 233 00:14:34,041 --> 00:14:36,476 You're a very attractive woman. 234 00:14:36,576 --> 00:14:38,979 I'd like to get to know you better. 235 00:14:41,181 --> 00:14:43,083 - Look, um... 236 00:14:43,183 --> 00:14:44,351 (Clears throat) 237 00:14:44,451 --> 00:14:47,654 I have a boyfriend. We live together. 238 00:14:49,990 --> 00:14:51,558 - But you're tempted? 239 00:14:52,659 --> 00:14:54,361 - Sure. 240 00:14:54,461 --> 00:14:57,497 I mean, you're--you're pretty darn attractive yourself. 241 00:14:57,597 --> 00:15:01,301 And this house represents a huge potential commission, so... 242 00:15:01,401 --> 00:15:04,504 - Oh, so you would consider sleeping with me 243 00:15:04,604 --> 00:15:06,006 to get the listing? 244 00:15:06,106 --> 00:15:07,474 - I mean, I might. 245 00:15:07,574 --> 00:15:09,009 Would--would it work? 246 00:15:10,343 --> 00:15:12,045 - It might. 247 00:15:14,481 --> 00:15:18,651 - You know, uh, Oscar Wilde, he once said 248 00:15:18,751 --> 00:15:21,321 that he could resist everything but temptation. 249 00:15:22,322 --> 00:15:24,324 But I can. 250 00:15:26,226 --> 00:15:29,029 And, you know, I gotta look at myself in the mirror. 251 00:15:29,129 --> 00:15:30,964 - Well, from where I'm standing, 252 00:15:31,064 --> 00:15:34,234 that sounds like an enjoyable experience. 253 00:15:36,003 --> 00:15:37,470 - You get my point? 254 00:15:39,139 --> 00:15:41,308 - Unfortunately, yeah. 255 00:15:41,408 --> 00:15:43,176 (Sighing) 256 00:15:49,516 --> 00:15:52,219 - Look, I'd really like this listing, Sean. 257 00:15:52,319 --> 00:15:56,023 And I think I would do a terrific job. 258 00:15:56,123 --> 00:15:58,291 - I have your card. 259 00:15:58,391 --> 00:16:00,227 (Birds chirping) 260 00:16:02,029 --> 00:16:03,430 - Well... 261 00:16:04,564 --> 00:16:06,599 Let me know. 262 00:16:12,539 --> 00:16:14,641 (Siren in distance) 263 00:16:58,418 --> 00:16:59,719 - Morning! 264 00:16:59,819 --> 00:17:01,321 - Morning, Maddy. 265 00:17:01,421 --> 00:17:03,223 - I'm mad at you. 266 00:17:03,323 --> 00:17:05,158 - Mad at me, why? 267 00:17:05,258 --> 00:17:08,095 - For holding out on me. I though we were B.F.F.s. 268 00:17:08,195 --> 00:17:09,396 - What are you talking about? 269 00:17:09,496 --> 00:17:11,398 - François. - What about François? 270 00:17:11,498 --> 00:17:14,367 - Why didn't you tell me he's been cheating on you? 271 00:17:14,467 --> 00:17:16,236 - What? 272 00:17:16,336 --> 00:17:18,671 - Why else would he be buying you roses? 273 00:17:19,672 --> 00:17:21,774 - Oh! 274 00:17:22,775 --> 00:17:24,177 Aw! 275 00:17:28,815 --> 00:17:30,417 It's not from François. 276 00:17:31,818 --> 00:17:34,287 "You can't blame a guy for trying." 277 00:17:34,387 --> 00:17:36,123 - What guy? 278 00:17:36,223 --> 00:17:38,158 - Our new client. 279 00:17:38,258 --> 00:17:39,826 - You got a listing! 280 00:17:39,926 --> 00:17:41,128 (Laughing) 281 00:17:41,228 --> 00:17:43,263 - Oh boy, did I get a listing! 282 00:17:43,363 --> 00:17:45,165 I can't believe this! 283 00:17:45,265 --> 00:17:46,399 (Both giggling) 284 00:17:48,601 --> 00:17:51,404 We believe that the price point on the house is realistic. 285 00:17:51,504 --> 00:17:53,340 It's gettable. 286 00:17:53,440 --> 00:17:57,310 I mean, like I said, houses like this rarely come on the market. 287 00:17:57,410 --> 00:18:01,148 It's a unique property and it'll take a unique buyer, 288 00:18:01,248 --> 00:18:02,682 but they're out there. 289 00:18:02,782 --> 00:18:04,817 - OK. 290 00:18:04,917 --> 00:18:07,754 I'll have to run the numbers by Rebecca, 291 00:18:07,854 --> 00:18:09,822 but I'm good with it. 292 00:18:11,191 --> 00:18:14,794 Uh, no ads and no public notices. 293 00:18:14,894 --> 00:18:18,565 You know, in this neighbourhood, it's important to be discreet. 294 00:18:18,665 --> 00:18:22,702 - Oh yes, buyers in this price range rarely read ads 295 00:18:22,802 --> 00:18:26,173 and they prefer to work through realtors. 296 00:18:26,273 --> 00:18:29,709 - And don't show on Tuesdays. That's when the caretaker comes. 297 00:18:29,809 --> 00:18:31,744 - Yeah, got it. 298 00:18:31,844 --> 00:18:33,180 (Cell phone ringing) 299 00:18:33,280 --> 00:18:34,581 - Excuse me. 300 00:18:34,681 --> 00:18:35,582 Hello? Yes. 301 00:18:35,682 --> 00:18:37,184 I was waiting for your call.... 302 00:18:37,284 --> 00:18:39,719 - Do you have any idea what the commission's gonna be? 303 00:18:39,819 --> 00:18:41,754 - I know. I keep calculating it in my head. 304 00:18:41,854 --> 00:18:43,823 It's like the decimal's in the wrong place. 305 00:18:43,923 --> 00:18:44,857 - Hmm! 306 00:19:32,272 --> 00:19:34,574 - That's right. 307 00:19:34,674 --> 00:19:36,843 Trust me, it's an amazing location. 308 00:19:36,943 --> 00:19:39,646 OK, let us know if you do. 309 00:19:39,746 --> 00:19:41,814 - No, we can't give you the exact address 310 00:19:41,914 --> 00:19:43,383 without buyer interest. 311 00:19:43,483 --> 00:19:46,219 The clients wants to keep it confidential. 312 00:19:46,319 --> 00:19:49,289 Yeah! No, I agree. Just find us a lucky buyer. 313 00:19:50,290 --> 00:19:51,424 OK. 314 00:19:52,425 --> 00:19:54,827 Yeah, you too. 315 00:19:54,927 --> 00:19:57,697 Wow! There is a lot of hungry agents out there. 316 00:19:57,797 --> 00:20:00,500 Yeah, if only they had some qualified 317 00:20:00,600 --> 00:20:01,968 and interested clients. 318 00:20:02,068 --> 00:20:04,504 - Oh, come on. We've only been at this a week. 319 00:20:04,604 --> 00:20:06,339 Tell me, when was the last time 320 00:20:06,439 --> 00:20:10,443 that you saw a house of that quality in that neighbourhood 321 00:20:10,543 --> 00:20:11,611 come on the market? 322 00:20:11,711 --> 00:20:13,212 - I... 323 00:20:13,313 --> 00:20:14,447 Never. 324 00:20:15,482 --> 00:20:16,716 - I understand that the rich people out there 325 00:20:17,650 --> 00:20:18,785 have a lot less money than they use to, 326 00:20:18,885 --> 00:20:20,353 just like the rest of us, 327 00:20:20,453 --> 00:20:21,621 but they're still rich. 328 00:20:21,721 --> 00:20:22,922 We'll find a buyer. 329 00:20:23,022 --> 00:20:26,693 - You know what? There is only one known cure for my anxiety. 330 00:20:26,793 --> 00:20:28,361 - Do you want some company? 331 00:20:29,629 --> 00:20:31,598 - What, you're coming with me? You're buying your lunch now? 332 00:20:31,698 --> 00:20:35,902 - Oh, unlike you, I've got some hope for my economic future. 333 00:20:36,002 --> 00:20:36,903 (Phone ringing) 334 00:20:37,003 --> 00:20:38,505 - If that is my mother, 335 00:20:38,605 --> 00:20:40,740 tell her I've already gone to lunch. 336 00:20:42,375 --> 00:20:44,010 - In The Loop. This is Lauren. 337 00:20:45,512 --> 00:20:46,913 Yeah, that's right. 338 00:20:47,013 --> 00:20:50,883 Yes, yes. It is still available. 339 00:20:53,085 --> 00:20:55,788 Well, uh, what time works best for you? 340 00:20:55,888 --> 00:20:59,025 Oh, 3:00? Yeah, that--that's perfect. 341 00:20:59,125 --> 00:21:01,894 OK, is this your cell number? 342 00:21:01,994 --> 00:21:06,466 All right. OK, then I will text you the address. 343 00:21:06,566 --> 00:21:10,770 Uh-huh, yeah. OK, I'll see you there. 344 00:21:12,905 --> 00:21:16,576 That was a Mr. Ahmad Khashan's secretary. 345 00:21:16,676 --> 00:21:20,547 Apparently he is very interested in our latest listing. 346 00:21:20,647 --> 00:21:21,714 - Which agency? 347 00:21:21,814 --> 00:21:23,383 - Oh, no, it's not a agency. 348 00:21:23,483 --> 00:21:25,885 He was referred to us by the Saudi consulate, 349 00:21:25,985 --> 00:21:29,689 that "harebrained idea" of mine I think you called it? 350 00:21:29,789 --> 00:21:32,959 - Oh my god! That's a double commission. 351 00:21:33,059 --> 00:21:34,293 (Laughing) 352 00:21:34,394 --> 00:21:36,295 - Well, he hasn't bought it yet. 353 00:21:36,396 --> 00:21:37,364 He's just looking. 354 00:21:37,464 --> 00:21:40,032 - He's buying it even if I have to sleep with him. 355 00:21:40,132 --> 00:21:41,401 - What? 356 00:21:42,369 --> 00:21:43,536 - You are the scruples half of the team, girl! 357 00:21:43,636 --> 00:21:44,571 (Both giggling) 358 00:21:48,575 --> 00:21:50,543 - And that is a-- 359 00:21:50,643 --> 00:21:52,512 - Murano! Very original. 360 00:21:52,612 --> 00:21:53,346 (Chuckles) 361 00:21:53,446 --> 00:21:55,515 Are they selling the house furnished? 362 00:21:55,615 --> 00:21:56,716 - Well, that's negotiable. 363 00:21:56,816 --> 00:21:59,586 - And the price. It's negotiable? 364 00:21:59,686 --> 00:22:00,853 - Ah, up to a point. 365 00:22:01,921 --> 00:22:03,322 Don't need to tell you how special this house is. 366 00:22:04,256 --> 00:22:05,392 You're not gonna find another one like it. 367 00:22:05,492 --> 00:22:06,826 - Are there others interested? 368 00:22:06,926 --> 00:22:09,061 - Of course. 369 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 - Show me more. 370 00:22:12,599 --> 00:22:13,600 - OK. 371 00:22:22,509 --> 00:22:23,876 Sean? 372 00:22:23,976 --> 00:22:25,077 Hi, this is Lauren. 373 00:22:25,177 --> 00:22:26,813 Hey, I've got some good news. 374 00:22:26,913 --> 00:22:28,681 We got an offer. 375 00:22:28,781 --> 00:22:30,883 - Already? That was fast. 376 00:22:30,983 --> 00:22:33,520 - Yeah, he's offering 10% below your asking price. 377 00:22:33,620 --> 00:22:34,721 - Ah. 378 00:22:34,821 --> 00:22:37,490 - Well, but--but listen. It's cash. 379 00:22:37,590 --> 00:22:38,958 - You're kidding me. 380 00:22:39,058 --> 00:22:40,760 - Well, he's motivated. 381 00:22:40,860 --> 00:22:43,095 He's, uh, the new Saudi consul, 382 00:22:43,195 --> 00:22:45,698 so he's moving with his family from Riyadh 383 00:22:45,798 --> 00:22:47,667 and so he needs to move quickly. 384 00:22:47,767 --> 00:22:50,102 And you know what? He'll even buy the furniture. 385 00:22:50,202 --> 00:22:52,639 - Well, if it's a cash transaction-- 386 00:22:52,739 --> 00:22:55,107 - Escrow will be a breeze. We can move fast. 387 00:22:56,108 --> 00:22:57,644 - Should we counter? 388 00:22:57,744 --> 00:22:59,846 - Well, you know, ultimately, that's up to you, 389 00:22:59,946 --> 00:23:01,981 but, uh, I wouldn't be too aggressive. 390 00:23:02,081 --> 00:23:05,585 If he's the real deal, he's gonna be the perfect buyer. 391 00:23:05,685 --> 00:23:08,120 - Let me talk to Rebecca, see what she thinks. 392 00:23:08,220 --> 00:23:10,056 - OK. All right. 393 00:23:12,759 --> 00:23:14,461 (Cell phone beeping) 394 00:23:14,561 --> 00:23:17,664 - Maddy? Hey, are you sitting down? 395 00:23:26,172 --> 00:23:29,942 Mmm! Something smells good! 396 00:23:30,042 --> 00:23:33,480 - Only the best for Chicago's finest realtor. 397 00:23:34,847 --> 00:23:36,415 - You-- Oh! 398 00:23:36,516 --> 00:23:39,151 You are so sweet. Look at these! 399 00:23:48,961 --> 00:23:51,898 - Un Bordeaux. Your favourite. 400 00:23:51,998 --> 00:23:54,667 - Thank you so much. 401 00:23:56,536 --> 00:23:58,905 - Félicitations. 402 00:23:59,005 --> 00:24:00,940 I knew I picked a winner. 403 00:24:03,042 --> 00:24:04,644 - Mmm! 404 00:24:04,744 --> 00:24:06,112 - Mmm! 405 00:24:06,212 --> 00:24:07,580 - So what are you making? 406 00:24:07,680 --> 00:24:09,649 - Boeuf bourguignon. 407 00:24:09,749 --> 00:24:11,584 - I love beef bourguignon. 408 00:24:11,684 --> 00:24:12,585 - I know. 409 00:24:12,685 --> 00:24:13,786 (Giggles) 410 00:24:24,163 --> 00:24:28,134 ** All the love we had 411 00:24:28,234 --> 00:24:31,504 * Is coming back to me 412 00:24:33,205 --> 00:24:35,975 * And it's sweet as can be 413 00:24:38,911 --> 00:24:42,014 * Carried by the wind 414 00:24:42,114 --> 00:24:45,117 * Like an never-ending call 415 00:24:47,119 --> 00:24:49,556 * Whispered to me 416 00:24:49,656 --> 00:24:53,092 * Make it sweet as can be 417 00:24:53,192 --> 00:24:55,261 * Again 418 00:24:55,361 --> 00:24:58,230 * Can't get any better now 419 00:24:58,330 --> 00:25:01,768 * I can wait no more 420 00:25:03,670 --> 00:25:06,706 * Make it sweet as can be 421 00:25:06,806 --> 00:25:09,776 * Again 422 00:25:09,876 --> 00:25:12,579 * Can't get any better now 423 00:25:12,679 --> 00:25:16,015 * Let's not wait no more 424 00:25:20,286 --> 00:25:22,955 * Take me where I love 425 00:25:23,055 --> 00:25:26,158 * Don't ever stop to be 426 00:25:28,661 --> 00:25:32,264 * Careless and free 427 00:25:32,364 --> 00:25:35,968 * Make it sweet as can be 428 00:25:36,068 --> 00:25:38,905 * Again 429 00:25:39,005 --> 00:25:41,240 * Can't get any better now 430 00:25:41,340 --> 00:25:45,712 * I can wait no more * 431 00:25:50,650 --> 00:25:52,819 (Dogs barking) 432 00:25:55,955 --> 00:25:57,690 - At a girl. 433 00:26:01,327 --> 00:26:02,929 - (Woman): This way. 434 00:26:07,867 --> 00:26:09,802 - Easy. 435 00:26:12,138 --> 00:26:13,806 At a girl. 436 00:26:17,076 --> 00:26:19,846 Come on, girl. Come on. 437 00:26:23,049 --> 00:26:25,785 (Dog barking) 438 00:26:38,731 --> 00:26:40,366 (Man talking, indistinct) 439 00:27:05,992 --> 00:27:08,360 (Dog barking) 440 00:27:08,460 --> 00:27:11,698 Did you find something? Show me! Show me! 441 00:27:11,798 --> 00:27:13,032 (Dog whining) 442 00:27:14,033 --> 00:27:15,367 Good girl! 443 00:27:26,879 --> 00:27:28,147 - (Whispering): Oh! 444 00:27:33,085 --> 00:27:34,787 - Park to dispatch. 445 00:27:34,887 --> 00:27:38,124 We have a location on the two missing hikers. 446 00:27:46,465 --> 00:27:48,200 (Bird chirping) 447 00:27:50,369 --> 00:27:53,439 - Dental X-rays should tell us in a few days if it's them. 448 00:27:55,307 --> 00:27:57,209 - It's them. 449 00:27:58,778 --> 00:28:01,280 I know it's them. 450 00:28:04,917 --> 00:28:08,087 - They've been out there a month or two at least. 451 00:28:08,187 --> 00:28:10,923 The coroner will determine approximately when. 452 00:28:12,458 --> 00:28:15,061 Listen, uh, when he does determine 453 00:28:15,161 --> 00:28:17,163 an approximate time of death, 454 00:28:17,263 --> 00:28:19,431 you're gonna be asked to account 455 00:28:19,531 --> 00:28:21,433 for your whereabouts at that time. 456 00:28:22,434 --> 00:28:24,270 Just giving you a heads-up. 457 00:28:25,805 --> 00:28:27,473 - Yeah, I understand. 458 00:28:27,573 --> 00:28:28,908 - It's been a long time 459 00:28:29,008 --> 00:28:31,778 since anything like this happened on the trail. 460 00:28:31,878 --> 00:28:34,981 Never on my watch, that's for sure. 461 00:28:43,990 --> 00:28:46,058 (Ringing) 462 00:28:47,093 --> 00:28:49,061 - Hey. 463 00:28:49,161 --> 00:28:51,263 - Hi, Sean. I'm here with your attorney. 464 00:28:51,363 --> 00:28:52,932 - Good morning, Mr. Crawford. 465 00:28:53,032 --> 00:28:53,966 - How does it look? 466 00:28:54,066 --> 00:28:55,201 - We're in great shape. 467 00:28:55,301 --> 00:28:56,969 The title couldn't be cleaner. 468 00:28:57,069 --> 00:29:00,039 - Fantastic. I'm at the house, taking inventory. 469 00:29:00,139 --> 00:29:02,341 I should have a price on the furniture by tomorrow. 470 00:29:02,441 --> 00:29:04,811 - Ask a fair one. He can afford it. 471 00:29:04,911 --> 00:29:06,745 - So, we're still on target, amigo? 472 00:29:06,846 --> 00:29:10,116 - Should be. Things move fast when there's no loan to process. 473 00:29:10,216 --> 00:29:11,984 - I'll have Rebecca book her flight. 474 00:29:12,084 --> 00:29:14,821 - (Lauren): I'm sorry she has to fly out for closing. 475 00:29:14,921 --> 00:29:15,822 It's the law. 476 00:29:15,922 --> 00:29:17,123 - It's not a problem. 477 00:29:18,224 --> 00:29:19,826 And listen, I'll have her fly in the night before. 478 00:29:19,926 --> 00:29:21,360 Let's go out and celebrate on me. 479 00:29:21,460 --> 00:29:23,863 Bring Maddy, Lauren, and your boyfriend. 480 00:29:23,963 --> 00:29:25,832 - Thank you! That's a great idea. 481 00:29:25,932 --> 00:29:28,000 - I appreciate the offer, Mr. Crawford, 482 00:29:28,100 --> 00:29:30,102 but I have a late meeting that night. 483 00:29:30,202 --> 00:29:32,304 - Gotta go. I'll talk to you both later. 484 00:29:39,879 --> 00:29:41,914 Hello! 485 00:29:42,949 --> 00:29:44,884 Can I help you? 486 00:29:44,984 --> 00:29:48,254 - I'm the caretaker, Tom. 487 00:29:48,354 --> 00:29:50,322 - Of course, Tom. 488 00:29:50,422 --> 00:29:52,892 Tom Cross. Hi! 489 00:29:52,992 --> 00:29:55,027 It's me, Sean. 490 00:29:56,295 --> 00:29:59,899 - Sean? I barely recognize you. 491 00:29:59,999 --> 00:30:02,935 - Eh, it's my retro-hippy look. 492 00:30:03,035 --> 00:30:04,303 And how long has it been? 493 00:30:04,403 --> 00:30:06,138 - Ten, fifteen years at least. 494 00:30:06,238 --> 00:30:09,008 Ever since you went off to prep school, I guess. 495 00:30:09,108 --> 00:30:11,143 - I was a kid then, Tom. 496 00:30:11,243 --> 00:30:12,311 I grew up. 497 00:30:12,411 --> 00:30:14,413 - Ha! I guess so! 498 00:30:14,513 --> 00:30:17,283 Man, I remember you and Jimmy kicking soccer balls 499 00:30:17,383 --> 00:30:19,551 out on this drive like it was yesterday. 500 00:30:19,651 --> 00:30:22,254 - Hey, I thought you came on Tuesday. 501 00:30:22,354 --> 00:30:26,158 - Usually. Had to switch things around this week. 502 00:30:26,258 --> 00:30:28,460 - So what are you doing here? 503 00:30:29,461 --> 00:30:31,097 - We're selling the place. 504 00:30:31,197 --> 00:30:32,498 - Selling? 505 00:30:33,699 --> 00:30:35,434 - Yeah, I was gonna contact you when things were finalized. 506 00:30:36,468 --> 00:30:37,904 - Ah 507 00:30:38,905 --> 00:30:39,906 Makes sense. 508 00:30:40,006 --> 00:30:41,908 Houses were meant to be lived in. 509 00:30:42,008 --> 00:30:43,475 - Exactly. 510 00:30:44,476 --> 00:30:46,445 So how's the family? 511 00:30:46,545 --> 00:30:49,515 - Well, uh, Jimmy's still here in Chicago. 512 00:30:49,615 --> 00:30:53,319 Has his own place, but he keeps in touch with the old man. 513 00:30:53,419 --> 00:30:55,054 I'll tell him you're in town. 514 00:30:55,154 --> 00:30:57,323 You two can have a beer and catch up. 515 00:30:57,423 --> 00:30:59,091 - Sounds great. 516 00:31:00,092 --> 00:31:03,930 Uh, speaking of beer, it's 5:00 somewhere. 517 00:31:04,030 --> 00:31:06,198 Why don't you come in? 518 00:31:06,298 --> 00:31:08,467 You and I can have a beer and catch up. 519 00:31:08,567 --> 00:31:10,536 - Uh, I don't know. 520 00:31:12,138 --> 00:31:14,941 Got a lot of work to do. 521 00:31:15,041 --> 00:31:18,010 - Yeah, but you're working for me right now. 522 00:31:18,110 --> 00:31:19,478 (Chuckling) 523 00:31:19,578 --> 00:31:21,013 - I guess I am. 524 00:31:24,050 --> 00:31:27,553 - (Woman): Where is he? Let's go! 525 00:31:27,653 --> 00:31:31,223 * House 526 00:31:37,163 --> 00:31:38,397 (Laughing) 527 00:31:38,497 --> 00:31:40,099 - (Maddy): At a barn! 528 00:31:40,199 --> 00:31:41,633 (Laughing) 529 00:31:41,733 --> 00:31:44,103 You kind of have to be there. 530 00:31:44,203 --> 00:31:45,271 - There she is. 531 00:31:52,044 --> 00:31:53,412 - Hey! 532 00:31:54,713 --> 00:31:56,348 (Giggling) 533 00:31:56,448 --> 00:31:58,317 - Everybody, this is Rebecca. 534 00:31:58,417 --> 00:31:59,551 - Hi! - Hi! 535 00:31:59,651 --> 00:32:02,121 Lauren, François, Maddy. 536 00:32:02,221 --> 00:32:03,122 - Hi. 537 00:32:03,222 --> 00:32:04,156 - Hi! 538 00:32:05,157 --> 00:32:06,125 - Sit. 539 00:32:06,225 --> 00:32:07,559 - Yes. 540 00:32:07,659 --> 00:32:10,562 - (Sean): So you've recovered from your flight? 541 00:32:10,662 --> 00:32:12,398 - Almost. I had a long, soaky bath, 542 00:32:12,498 --> 00:32:15,001 but I could use some of this. Hmm? 543 00:32:15,101 --> 00:32:17,003 So you must be the awesome realtors 544 00:32:17,103 --> 00:32:18,137 Sean keeps raving about. 545 00:32:18,237 --> 00:32:19,271 (Lauren laughing) 546 00:32:19,371 --> 00:32:21,540 - Oh, well, it's easy to be awesome 547 00:32:21,640 --> 00:32:24,543 when you're selling a property as attractive as yours. 548 00:32:24,643 --> 00:32:26,012 - It is an amazing place. 549 00:32:26,112 --> 00:32:28,280 - You make it back to Chicago often? 550 00:32:28,380 --> 00:32:29,948 - Not if I can help it. 551 00:32:30,049 --> 00:32:30,949 (Laughing) 552 00:32:31,050 --> 00:32:32,184 - What part of LA you in? 553 00:32:32,284 --> 00:32:33,219 - Um, the Hills. 554 00:32:33,319 --> 00:32:34,620 - Oh, are you near 555 00:32:34,720 --> 00:32:36,188 to Nichols Canyon? 556 00:32:36,288 --> 00:32:38,357 I have a friend from college who lives there. 557 00:32:38,457 --> 00:32:40,326 - Yeah! Yeah, yeah, pretty near. 558 00:32:40,426 --> 00:32:41,460 - Oh, funny! 559 00:32:41,560 --> 00:32:43,195 - So how about you, Frederick? 560 00:32:43,295 --> 00:32:44,663 - François. 561 00:32:44,763 --> 00:32:46,232 - Oh! I'm sorry! 562 00:32:46,332 --> 00:32:49,301 I am so A.D.D. when it comes to names. 563 00:32:49,401 --> 00:32:50,569 What do you do? 564 00:32:50,669 --> 00:32:51,737 - I'm a writer. 565 00:32:51,837 --> 00:32:53,439 - Oh, wow! What have you written? 566 00:32:53,539 --> 00:32:57,209 - I'm best known for The Fifth Temperament. 567 00:32:57,309 --> 00:32:59,311 It's a novel. It did well a few years ago. 568 00:32:59,411 --> 00:33:01,180 - Oh! 569 00:33:01,280 --> 00:33:04,050 - He's being modest. It was a best seller. 570 00:33:04,150 --> 00:33:06,252 - That is so awesome. 571 00:33:06,352 --> 00:33:09,055 - Yeah, but that was then and this is now. 572 00:33:09,155 --> 00:33:10,989 I'm working on a new novel. 573 00:33:11,090 --> 00:33:13,259 - Well, you have to let me know when it's done. 574 00:33:13,359 --> 00:33:16,628 I would love to read it. I would love to read them both! 575 00:33:21,500 --> 00:33:23,135 - Well! 576 00:33:24,536 --> 00:33:27,339 Tomorrow is a big day, amigos, 577 00:33:27,439 --> 00:33:30,376 so let's make tonight a big night! 578 00:33:30,476 --> 00:33:33,112 - (Francois): Santé! I'll drink to that! 579 00:33:33,212 --> 00:33:35,681 - (Women): Cheers! 580 00:33:37,149 --> 00:33:39,518 * * 581 00:33:46,725 --> 00:33:48,227 * * 582 00:33:48,327 --> 00:33:49,495 - (Lauren): Are you sure? 583 00:33:49,595 --> 00:33:51,263 - Yeah. Yeah. 584 00:33:51,363 --> 00:33:55,201 One of us has to be bright-eyed and bushy-tailed in the morning. 585 00:33:55,301 --> 00:33:57,035 Thanks again for a fun night. 586 00:34:00,372 --> 00:34:02,674 I'll see you both tomorrow. 587 00:34:02,774 --> 00:34:04,343 - Bye-bye. 588 00:34:04,443 --> 00:34:05,511 - Bye! 589 00:34:18,290 --> 00:34:20,259 - They seem to be hitting it off. 590 00:34:20,359 --> 00:34:22,594 - Yeah and then some. 591 00:34:25,497 --> 00:34:27,566 - François loves to dance. 592 00:34:27,666 --> 00:34:31,337 But is he as good at resisting temptation as you are? 593 00:34:31,437 --> 00:34:33,839 - Well, you'll have to ask him that. 594 00:34:36,775 --> 00:34:39,678 - You sure you don't want something stronger? 595 00:34:39,778 --> 00:34:43,582 - No, I have to drive us home. 596 00:34:46,185 --> 00:34:48,420 You know, Sean, I've been meaning to ask you: 597 00:34:48,520 --> 00:34:50,422 Why did you pick us? 598 00:34:50,522 --> 00:34:55,227 "Experience, Diligence, Integrity: 599 00:34:55,327 --> 00:34:58,564 "Our credentials and our promise." 600 00:34:58,664 --> 00:35:00,532 - You checked out our website? 601 00:35:00,632 --> 00:35:02,368 - I liked your presentation. 602 00:35:02,468 --> 00:35:03,769 And I wanted to go low-key. 603 00:35:03,869 --> 00:35:06,372 You know, like I said, in our neighbourhood, 604 00:35:06,472 --> 00:35:08,174 it's important to be discreet. 605 00:35:08,274 --> 00:35:10,176 Use one of the standard realtors, 606 00:35:10,276 --> 00:35:13,312 and within 5 minutes everybody knows you're selling. 607 00:35:13,412 --> 00:35:16,815 - Well, whatever the reason, I'm glad you did it. 608 00:35:16,915 --> 00:35:19,318 - It was a real game-changer for us. 609 00:35:19,418 --> 00:35:21,287 Uh, for me. 610 00:35:22,288 --> 00:35:23,889 It pretty much saved my ass. 611 00:35:25,791 --> 00:35:27,893 - Well, it's an ass well worth saving. 612 00:35:29,561 --> 00:35:33,799 - As anyone ever told you you're an incorrigible flirt? 613 00:35:33,899 --> 00:35:35,867 - Incorrigible flirt? 614 00:35:35,967 --> 00:35:37,336 - Yes! 615 00:35:37,436 --> 00:35:39,137 - That doesn't sound very sexy. 616 00:35:39,238 --> 00:35:40,372 - Don't worry about it. 617 00:35:40,472 --> 00:35:42,174 You've got the sexy part covered. 618 00:35:43,309 --> 00:35:45,377 - Didn't work on you. 619 00:35:48,447 --> 00:35:51,650 - Well, if circumstances would've been different... 620 00:35:53,485 --> 00:35:55,321 - I'll settle for that. 621 00:36:01,927 --> 00:36:03,895 - Seriously, Sean... 622 00:36:03,995 --> 00:36:06,232 Thank you. 623 00:36:07,266 --> 00:36:08,800 Thank you so much. 624 00:36:30,556 --> 00:36:32,691 (Cell phone beeping) 625 00:36:41,367 --> 00:36:44,703 - Yeah, it's me. Yeah, I just got here. 626 00:36:45,871 --> 00:36:47,406 Of course I called first. 627 00:36:47,506 --> 00:36:48,840 No, there was no answer. 628 00:36:49,841 --> 00:36:51,610 Dad! 629 00:36:52,611 --> 00:36:53,812 No, I don't know. 630 00:36:53,912 --> 00:36:55,781 Look, I'm just gonna get the spare key 631 00:36:55,881 --> 00:36:58,250 and I'm gonna go and check it out, all right? 632 00:36:59,050 --> 00:37:00,952 Well, I'll let you know if I see him. 633 00:37:01,052 --> 00:37:02,654 OK, bye. 634 00:37:15,767 --> 00:37:19,471 Dad! Dad! 635 00:37:19,571 --> 00:37:21,607 - (Woman on CB): Twenty-five, twenty-two. 636 00:37:23,342 --> 00:37:25,877 - When was the last time you spoke to your father? 637 00:37:25,977 --> 00:37:28,347 - We, um, we talked on the phone. 638 00:37:28,447 --> 00:37:31,417 I don't know, maybe beginning of last week? 639 00:37:31,517 --> 00:37:32,884 - Does he live alone? 640 00:37:32,984 --> 00:37:34,953 - Yeah, he has-- He has for some time 641 00:37:35,053 --> 00:37:36,655 since my mom and him split up. 642 00:37:36,755 --> 00:37:38,457 That's why I check on him regularly. 643 00:37:38,557 --> 00:37:40,292 You know, to make sure he's OK. 644 00:37:40,392 --> 00:37:41,593 - So you spoke to him last week. 645 00:37:41,693 --> 00:37:46,632 - Yeah, actually, I called him two days ago and left a message. 646 00:37:46,732 --> 00:37:49,801 When he didn't call back, I got worried. 647 00:37:49,901 --> 00:37:52,771 He's really good about returning his messages, so I... 648 00:37:54,039 --> 00:37:56,041 dropped by to see what he was doing. 649 00:38:01,813 --> 00:38:04,683 - (Man on CB): No problem. 650 00:38:11,923 --> 00:38:14,493 - Good morning. Mr. Crawford. 651 00:38:14,593 --> 00:38:15,694 - Good morning. 652 00:38:15,794 --> 00:38:16,895 - And Ms. Crawford. 653 00:38:16,995 --> 00:38:18,764 - How very nice to meet you. 654 00:38:18,864 --> 00:38:22,368 - I assure you, the pleasure is all mine. 655 00:38:22,468 --> 00:38:24,069 - All right. Are you ready? 656 00:38:33,545 --> 00:38:34,913 - Thank you. 657 00:38:35,013 --> 00:38:36,047 - No, thank you. 658 00:38:37,683 --> 00:38:38,950 - Congratulations! 659 00:38:39,050 --> 00:38:40,051 - Congratulations. 660 00:38:44,556 --> 00:38:45,757 - Pinch me. 661 00:38:45,857 --> 00:38:47,926 - Oh, I can do better than that. 662 00:38:48,026 --> 00:38:49,795 (Cork popping, both squealing) 663 00:38:49,895 --> 00:38:51,963 (Screaming) 664 00:38:53,599 --> 00:38:55,801 (Laughing) 665 00:39:27,599 --> 00:39:29,000 - How did I do? 666 00:39:31,870 --> 00:39:34,706 - You even had me convinced you were my sister. 667 00:39:34,806 --> 00:39:35,841 (Giggling) 668 00:39:35,941 --> 00:39:37,375 - Oh! 669 00:39:40,479 --> 00:39:42,548 (Moaning) 670 00:39:48,520 --> 00:39:50,589 Mmm! 671 00:39:55,627 --> 00:39:57,128 (Moaning) 672 00:40:20,051 --> 00:40:21,787 Oh! 673 00:40:48,547 --> 00:40:50,549 (Sighing) 674 00:41:14,573 --> 00:41:16,007 Oh! 675 00:41:43,268 --> 00:41:45,971 (Siren in distance) 676 00:42:15,934 --> 00:42:18,870 - What the hell was that? 677 00:42:21,006 --> 00:42:22,273 You OK? 678 00:42:22,373 --> 00:42:26,311 - Maddy, have you seen the newspaper this morning? 679 00:42:27,312 --> 00:42:29,114 Just go and get it. 680 00:42:30,949 --> 00:42:34,552 - "The remains of two hikers recently discovered 681 00:42:34,653 --> 00:42:36,554 "on the Appalachian Trail 682 00:42:36,655 --> 00:42:37,989 "have been identified as 683 00:42:38,089 --> 00:42:41,827 "those of brother and sister Sean and Rebecca Crawford." 684 00:43:03,081 --> 00:43:05,083 (Door opening) 685 00:43:05,183 --> 00:43:07,719 - Hello? 686 00:43:09,420 --> 00:43:11,222 Can I help you? 687 00:43:11,322 --> 00:43:13,324 - Who are you? 688 00:43:13,424 --> 00:43:15,193 - Who are you? 689 00:43:15,293 --> 00:43:17,228 - I'm the owner of this house. 690 00:43:17,328 --> 00:43:18,363 (Scoffs) 691 00:43:18,463 --> 00:43:20,098 - Well, that's impossible. 692 00:43:23,869 --> 00:43:25,603 (Cell phone beeping) 693 00:43:25,704 --> 00:43:28,674 - (Female voice): We're sorry, but the number you have dialled 694 00:43:28,774 --> 00:43:30,008 is no longer in service. 695 00:43:30,108 --> 00:43:31,376 - What? Damn you, Sean! 696 00:43:47,258 --> 00:43:49,127 - I have a signed contract! 697 00:43:49,227 --> 00:43:51,029 The title and deed are in my name! 698 00:43:51,129 --> 00:43:52,363 - I understand, Mr. Khashan-- 699 00:43:53,498 --> 00:43:56,034 - I gave them a certified check for almost $10 million! 700 00:43:56,134 --> 00:43:57,402 - Hello? And you are? 701 00:43:58,770 --> 00:43:59,838 - That's the realtor. 702 00:43:59,938 --> 00:44:01,306 - (Detective): OK, let her in. 703 00:44:01,406 --> 00:44:04,710 - I gave her and her partner a large check as well. 704 00:44:04,810 --> 00:44:05,977 - Yeah, I-- 705 00:44:06,077 --> 00:44:08,013 - Det. Halverson, CPD. You are? 706 00:44:08,113 --> 00:44:10,315 - Uh, Lauren Baker. I represented both parties 707 00:44:10,415 --> 00:44:11,717 in the sale of the house. 708 00:44:12,718 --> 00:44:14,152 - But your sellers weren't qualified to sell. 709 00:44:14,252 --> 00:44:15,721 They didn't own the house! 710 00:44:15,821 --> 00:44:17,122 - They were imposters, Lauren. 711 00:44:17,222 --> 00:44:18,724 - But we checked him out. 712 00:44:18,824 --> 00:44:20,158 - No, their attorney did! 713 00:44:20,258 --> 00:44:22,060 - And he was an imposter too. 714 00:44:22,160 --> 00:44:23,394 They knew the real Crawfords 715 00:44:23,494 --> 00:44:25,731 wouldn't turn up to ruin their plan. 716 00:44:25,831 --> 00:44:27,332 - (Ahmad): Because they killed them! 717 00:44:27,432 --> 00:44:28,433 - I'm Garrett Crawford. 718 00:44:28,533 --> 00:44:30,135 Sean and Rebecca were 719 00:44:30,235 --> 00:44:32,003 my brother and sister. 720 00:44:32,103 --> 00:44:34,672 - My family are already leaving from Riyadh. 721 00:44:34,773 --> 00:44:37,075 - Listen, I'm sure that we can work something out. 722 00:44:37,175 --> 00:44:40,011 - You're not working anything out! Not for me. 723 00:44:40,111 --> 00:44:42,047 You'll be hearing from my attorneys. 724 00:44:42,147 --> 00:44:43,849 - Now, I've got a lot of questions 725 00:44:43,949 --> 00:44:45,083 for you and your partner. 726 00:44:45,183 --> 00:44:46,151 - I understand. 727 00:44:47,018 --> 00:44:48,286 - Could you come down to the station? 728 00:44:49,320 --> 00:44:50,922 - Yeah, of course. 729 00:44:51,022 --> 00:44:52,290 - We'll be in touch. 730 00:44:52,390 --> 00:44:53,424 - Thanks. 731 00:44:53,524 --> 00:44:55,026 (Sighing) 732 00:44:55,126 --> 00:44:59,898 - I am so very sorry about your brother and sister. 733 00:44:59,998 --> 00:45:02,067 - Thank you. 734 00:45:20,418 --> 00:45:23,354 (Honking) 735 00:45:38,036 --> 00:45:39,504 - Sorry. 736 00:45:42,373 --> 00:45:45,844 Yeah, it's not any of these people. 737 00:45:45,944 --> 00:45:47,312 - I'm not that surprised. 738 00:45:47,412 --> 00:45:49,147 The real Sean and Rebecca Crawford 739 00:45:49,247 --> 00:45:51,983 lived in Portland, Oregon. 740 00:45:52,083 --> 00:45:55,086 - So what about the apartment in Chicago and a house in LA? 741 00:45:55,186 --> 00:45:56,254 - All part of the scam. 742 00:45:56,354 --> 00:45:58,389 But they knew a lot about the Crawfords, 743 00:45:58,489 --> 00:46:01,827 so it's quite possible that they weren't from Chicago at all 744 00:46:01,927 --> 00:46:03,228 but came here from Portland. 745 00:46:03,328 --> 00:46:06,164 - OK, wouldn't Sean, or whatever his name was, 746 00:46:06,264 --> 00:46:08,834 wouldn't his fingerprints be at the house? 747 00:46:08,934 --> 00:46:11,002 Or both of theirs at our office, or... 748 00:46:11,102 --> 00:46:12,337 - We're working on it. 749 00:46:13,471 --> 00:46:15,406 Meanwhile, I'll have one of our computer sketch artists 750 00:46:15,506 --> 00:46:17,242 contact you to get composites. 751 00:46:17,342 --> 00:46:20,245 Just let us know if you're gonna leave town for any reason 752 00:46:20,345 --> 00:46:22,047 and if you do, how to contact you. 753 00:46:23,982 --> 00:46:25,851 - OK. 754 00:46:25,951 --> 00:46:28,186 - Ms. Baker, I'm not a realtor, 755 00:46:28,286 --> 00:46:30,121 but from what you've told me, 756 00:46:30,221 --> 00:46:32,323 it seems that you're not at fault here. 757 00:46:34,459 --> 00:46:37,028 - So then why does it feel like I am? 758 00:46:49,107 --> 00:46:50,441 (Sighing) 759 00:46:52,377 --> 00:46:54,179 (Sighing) 760 00:46:56,381 --> 00:46:59,150 - So, uh, the bank called. 761 00:46:59,250 --> 00:47:02,020 Mr. Ahmad's lawyers have already been in touch 762 00:47:02,120 --> 00:47:04,022 and they've frozen our account. 763 00:47:04,122 --> 00:47:05,156 - God! 764 00:47:05,256 --> 00:47:08,026 - I spoke to our malpractice carriers 765 00:47:08,126 --> 00:47:12,430 and our exposure is way beyond our policy limits. 766 00:47:13,564 --> 00:47:15,200 - So we're screwed. 767 00:47:15,300 --> 00:47:17,335 - Big time. 768 00:47:19,404 --> 00:47:21,572 - I'm so sorry, Maddy. 769 00:47:21,672 --> 00:47:23,241 - Don't you ever. 770 00:47:24,275 --> 00:47:25,410 - Ms. Reynolds? 771 00:47:26,611 --> 00:47:28,279 - I'll call you later. 772 00:47:28,379 --> 00:47:29,380 - Mm-hmm. 773 00:47:32,918 --> 00:47:34,085 - Right this way. 774 00:47:35,086 --> 00:47:36,454 (Scoffing) 775 00:47:59,244 --> 00:48:00,979 (Clears throat) 776 00:48:02,247 --> 00:48:03,548 - What are you doing? 777 00:48:03,648 --> 00:48:07,052 - Look, I think we've both known for a long time that-- 778 00:48:07,152 --> 00:48:08,053 - You're leaving? 779 00:48:08,153 --> 00:48:09,220 - This isn't working. 780 00:48:09,320 --> 00:48:11,022 - No, no, it was working two days ago 781 00:48:11,122 --> 00:48:13,358 when I had a huge commission cheque 782 00:48:13,458 --> 00:48:14,525 that just evaporated. 783 00:48:14,625 --> 00:48:17,562 - This used to be fun, but people change. 784 00:48:17,662 --> 00:48:19,164 I've changed. 785 00:48:19,264 --> 00:48:22,968 - Oh my god! There is someone else. 786 00:48:23,068 --> 00:48:25,470 - That's not what this is about, 787 00:48:25,570 --> 00:48:28,239 but yeah, there's someone else, 788 00:48:28,339 --> 00:48:30,041 someone who believes in me. 789 00:48:30,141 --> 00:48:33,378 someone who believes in my work, someone who can actually-- 790 00:48:33,478 --> 00:48:34,445 - Get out! 791 00:48:34,545 --> 00:48:37,148 Get the hell out! 792 00:48:37,248 --> 00:48:39,084 - Fine! No problem! 793 00:48:42,487 --> 00:48:44,555 You know, instead of judging others, 794 00:48:44,655 --> 00:48:47,125 you should take a look at yourself, babe. 795 00:48:47,225 --> 00:48:49,927 Maybe there's a reason you got scammed. 796 00:48:50,028 --> 00:48:51,396 (Growling) 797 00:48:51,496 --> 00:48:53,398 - Go! 798 00:48:53,498 --> 00:48:54,699 God! 799 00:48:57,302 --> 00:48:59,237 (Crying) 800 00:49:03,308 --> 00:49:05,476 (Sobbing) 801 00:49:20,591 --> 00:49:22,960 (Phone ringing) 802 00:49:27,365 --> 00:49:29,667 (Ringing) 803 00:49:32,203 --> 00:49:33,304 (Grumbling) 804 00:49:33,404 --> 00:49:34,605 (Phone beeps) 805 00:49:34,705 --> 00:49:36,141 - Yeah? 806 00:49:36,241 --> 00:49:37,975 - (Maddy): Hey, it's me. Let me in. 807 00:49:38,076 --> 00:49:39,177 - Hmm. 808 00:49:39,277 --> 00:49:40,511 - Now. 809 00:49:40,611 --> 00:49:42,713 (Phone beeps, buzzing) 810 00:49:42,813 --> 00:49:44,382 (Scoffing) 811 00:49:46,351 --> 00:49:47,718 - God! 812 00:49:47,818 --> 00:49:50,621 (Knocking) 813 00:49:50,721 --> 00:49:53,224 - Hey, I brought you some breakfast. 814 00:49:56,494 --> 00:49:58,329 - Nice. 815 00:49:59,364 --> 00:50:00,765 (Door closing) 816 00:50:02,200 --> 00:50:05,770 - Secretarial work, but it's work. 817 00:50:07,238 --> 00:50:09,240 And living with my mom is tolerable. 818 00:50:09,340 --> 00:50:11,476 Thank you so much for asking. 819 00:50:11,576 --> 00:50:14,379 - Why was I with him for 6 months? 820 00:50:14,479 --> 00:50:16,047 - Because he's insanely hot. 821 00:50:16,147 --> 00:50:17,448 (Inhaling sharply) 822 00:50:17,548 --> 00:50:20,185 (French accent): I'm sexy and I'm French, babe. 823 00:50:20,285 --> 00:50:22,520 Take care of me and you can thank me later. 824 00:50:22,620 --> 00:50:25,123 - Was I really that clueless? 825 00:50:25,223 --> 00:50:26,591 - No, but your hormones were. 826 00:50:26,691 --> 00:50:27,725 (Chuckles) 827 00:50:27,825 --> 00:50:30,228 - Mmm! Yes, there's a laugh. 828 00:50:30,328 --> 00:50:32,197 That's a start in the right direction. 829 00:50:32,297 --> 00:50:33,731 And I got something else for you. 830 00:50:33,831 --> 00:50:35,433 The company that I'm working for 831 00:50:35,533 --> 00:50:37,635 is in desperate need of a website redesign. 832 00:50:37,735 --> 00:50:39,437 I recommended you for it. 833 00:50:39,537 --> 00:50:41,572 - No, I don't think that's a good idea. 834 00:50:41,672 --> 00:50:43,674 - What, were you doing something better? 835 00:50:43,774 --> 00:50:46,511 - Well, I'm meeting with this bankruptcy lawyer. 836 00:50:46,611 --> 00:50:48,513 - What? 837 00:50:48,613 --> 00:50:51,316 - I know, that's-- that's pathetic. 838 00:50:51,416 --> 00:50:54,552 - You are the poster girl for "woe is me". 839 00:50:55,586 --> 00:50:57,288 - I'm gonna pull myself together. 840 00:50:57,388 --> 00:51:00,125 - Yeah, I know a really great place for you to start. 841 00:51:00,225 --> 00:51:01,126 - Yeah? 842 00:51:01,226 --> 00:51:02,127 - Yeah. 843 00:51:02,227 --> 00:51:04,095 Look, I gotta get to work. 844 00:51:04,195 --> 00:51:05,663 So, um... 845 00:51:05,763 --> 00:51:07,332 (Sighing) 846 00:51:07,432 --> 00:51:08,566 ...call me this afternoon 847 00:51:09,600 --> 00:51:10,801 and I will hook you up with the office manager 848 00:51:11,836 --> 00:51:13,438 and the two of you will talk website redesign. 849 00:51:13,538 --> 00:51:15,440 - OK. Thank you. 850 00:51:15,540 --> 00:51:17,575 - We're gonna get through this, Lauren. 851 00:51:17,675 --> 00:51:20,077 (Southern accent): Like Scarlet O'Hara, 852 00:51:20,178 --> 00:51:21,712 we shall not go hungry again. 853 00:51:21,812 --> 00:51:23,281 (Chuckles) 854 00:51:25,716 --> 00:51:27,718 - I don't deserve you. 855 00:51:27,818 --> 00:51:29,720 - Don't I know it! 856 00:51:29,820 --> 00:51:31,122 (Sighing) 857 00:51:31,222 --> 00:51:32,523 (Cell phone ringing) 858 00:51:33,524 --> 00:51:34,825 - Ciao, bella. 859 00:51:37,928 --> 00:51:39,230 (Cell phone beeps) 860 00:51:39,330 --> 00:51:40,565 - Hello? 861 00:51:40,665 --> 00:51:42,600 Yeah, Mr. Crawford. 862 00:51:43,901 --> 00:51:45,870 Uh-huh. Yeah, I can do that. 863 00:51:46,871 --> 00:51:49,607 OK, I'll be right over. 864 00:52:13,964 --> 00:52:17,535 Yeah, these, uh, these match up perfectly. 865 00:52:17,635 --> 00:52:20,205 This is the same inventory that he gave us. 866 00:52:20,305 --> 00:52:21,539 - Thanks. 867 00:52:21,639 --> 00:52:24,275 While we're dealing this mess with Mr. Khashan, 868 00:52:24,375 --> 00:52:26,911 I just wanted to make sure that nothing was taken. 869 00:52:29,247 --> 00:52:31,449 - You know, why don't you tell me 870 00:52:31,549 --> 00:52:33,584 about the real Sean and Rebecca. 871 00:52:35,253 --> 00:52:36,821 - They lived in Portland. 872 00:52:36,921 --> 00:52:39,357 Um, I guess you already knew that. 873 00:52:39,457 --> 00:52:40,191 - Hmm. 874 00:52:40,291 --> 00:52:42,360 - They inherited our parents' estate. 875 00:52:42,460 --> 00:52:45,863 Which was a lot of money, so you know, they enjoyed life, 876 00:52:45,963 --> 00:52:47,265 had a lot of friends. 877 00:52:47,365 --> 00:52:49,400 They usually make time once a year 878 00:52:49,500 --> 00:52:50,635 to travel together. 879 00:52:50,735 --> 00:52:52,203 Usually it was a hike. 880 00:52:52,303 --> 00:52:55,240 - Wait, you said that, uh, they inherited the estate? 881 00:52:55,340 --> 00:52:56,241 And you didn't? 882 00:52:56,341 --> 00:52:57,675 No, not a dime. 883 00:52:58,909 --> 00:53:00,578 I mean, that's why my name isn't on the deed of the house. 884 00:53:00,678 --> 00:53:01,912 - Well, why not? 885 00:53:02,012 --> 00:53:04,449 - Well, I was the eldest, the first-born son. 886 00:53:04,549 --> 00:53:06,451 And my father expected a lot of me. 887 00:53:06,551 --> 00:53:08,819 Um, I was stubborn, competitive. 888 00:53:08,919 --> 00:53:11,522 I had a hair-trigger temper, just like him. 889 00:53:11,622 --> 00:53:14,892 And for years, I made letting him down my reason for living. 890 00:53:16,394 --> 00:53:17,795 I dropped out of high school. 891 00:53:17,895 --> 00:53:19,397 I, uh, I did a lot of drugs 892 00:53:19,497 --> 00:53:22,800 and I committed some pretty stupid, petty crimes. 893 00:53:22,900 --> 00:53:27,472 In return for that, he wrote me off and out of his will. 894 00:53:28,639 --> 00:53:29,940 - Wow! 895 00:53:31,476 --> 00:53:33,711 - You know, when I finally copped to the fact 896 00:53:33,811 --> 00:53:35,546 that I was actually a lot like him, 897 00:53:35,646 --> 00:53:37,515 I started to turn my life around. 898 00:53:37,615 --> 00:53:39,750 I, uh, I stopped using. 899 00:53:39,850 --> 00:53:41,552 - Good. 900 00:53:41,652 --> 00:53:43,554 - I've been 10 years clean, which... 901 00:53:44,789 --> 00:53:46,991 I got my high school equivalency certificate. 902 00:53:47,091 --> 00:53:49,327 - Oh! 903 00:53:49,427 --> 00:53:51,629 - And I even joined the army, which, you know, 904 00:53:51,729 --> 00:53:53,964 that was the best decision I ever made. 905 00:53:54,064 --> 00:53:55,300 - Hmm! 906 00:53:55,400 --> 00:53:57,968 - I found my focus and I found these. 907 00:53:59,003 --> 00:54:00,671 - What, you found your hands? 908 00:54:00,771 --> 00:54:03,641 - Uh, I'm good at, you know, building things, 909 00:54:03,741 --> 00:54:05,510 uh, solid, practical things: 910 00:54:05,610 --> 00:54:06,844 cabinets, tables, houses. 911 00:54:06,944 --> 00:54:08,579 - Oh, so you're a carpenter. 912 00:54:08,679 --> 00:54:09,847 - Baltimore's finest. 913 00:54:09,947 --> 00:54:11,081 - Huh! 914 00:54:11,181 --> 00:54:14,352 - At least that's what it says on my on my business card. 915 00:54:15,420 --> 00:54:18,456 Yeah, I, uh, I left all this behind, 916 00:54:18,556 --> 00:54:20,791 and I couldn't have been happier. 917 00:54:24,028 --> 00:54:25,596 - And now... 918 00:54:25,696 --> 00:54:27,532 it's all mine. 919 00:54:27,632 --> 00:54:29,400 - How? 920 00:54:29,500 --> 00:54:31,268 - I'm next of kin. 921 00:54:31,369 --> 00:54:32,770 My dad was thwarted. 922 00:54:32,870 --> 00:54:34,639 I've inherited it all. 923 00:54:36,407 --> 00:54:39,009 And I wish I hadn't. 924 00:54:42,046 --> 00:54:44,882 - (Woman): Identities and whereabouts remain unknown, 925 00:54:44,982 --> 00:54:47,452 but an inside source has informed us 926 00:54:47,552 --> 00:54:51,356 that the FBI is concentrating its search not only in Chicago 927 00:54:51,456 --> 00:54:54,659 but in the victims' home town of Portland, Oregon. 928 00:55:06,103 --> 00:55:08,906 (Gulls squawking) 929 00:55:33,431 --> 00:55:35,733 - Hi, I'm here to pick up my order. 930 00:55:49,714 --> 00:55:51,449 (Cell beeping) 931 00:55:54,619 --> 00:55:56,887 (Buzzing) 932 00:56:00,658 --> 00:56:02,493 - Hey! It's me. I'm having lunch 933 00:56:02,593 --> 00:56:04,762 and you'll never believe who's here! Rebecca! 934 00:56:04,862 --> 00:56:06,764 - (Man): Number 144, ready for pick up. 935 00:56:08,866 --> 00:56:12,136 - Call me as soon as you get this. 936 00:56:39,163 --> 00:56:40,965 (Tires squealing) 937 00:57:15,199 --> 00:57:17,067 (Honking) 938 00:57:46,096 --> 00:57:47,998 (Cell phone ringing) 939 00:58:03,981 --> 00:58:05,015 - Brenna. 940 00:58:05,115 --> 00:58:06,016 - Keenan? 941 00:58:06,116 --> 00:58:06,884 - What's up? 942 00:58:06,984 --> 00:58:08,953 - One of the realtors saw me. Maddy. 943 00:58:09,053 --> 00:58:12,256 She followed me in her car and I lost her, 944 00:58:12,356 --> 00:58:13,824 but a car rammed into her. 945 00:58:13,924 --> 00:58:15,860 - Jesus! Was she hurt? 946 00:58:15,960 --> 00:58:16,861 - I don't know. 947 00:58:16,961 --> 00:58:18,095 - Did she get close enough 948 00:58:18,195 --> 00:58:19,496 to ID your license plate? 949 00:58:19,597 --> 00:58:21,165 - Maybe. I don't know. What do I do? 950 00:58:21,265 --> 00:58:22,867 - Where are you now? 951 00:58:22,967 --> 00:58:24,168 - I'm at home. 952 00:58:25,269 --> 00:58:26,070 - Get out of there as soon as we hang up. 953 00:58:27,137 --> 00:58:27,972 Leave your car, and don't look back. 954 00:58:29,239 --> 00:58:30,575 Check into a motel. Call me once you're settled. 955 00:58:30,675 --> 00:58:31,642 - OK, OK. 956 00:58:31,742 --> 00:58:32,977 - Then what? 957 00:58:33,077 --> 00:58:35,012 - One step at a time, Brenna. 958 00:58:35,112 --> 00:58:38,583 Just get yourself safe, then we'll talk. 959 00:58:38,683 --> 00:58:40,017 - OK, OK. 960 00:58:40,117 --> 00:58:41,151 OK. 961 00:58:52,296 --> 00:58:54,699 (* Cell phone ringing ) 962 00:58:54,799 --> 00:58:56,734 - Keenan. 963 00:58:56,834 --> 00:58:59,604 - We have a problem. 964 00:58:59,704 --> 00:59:01,706 - I'll be here until the estate settles 965 00:59:01,806 --> 00:59:03,608 or at least is out of litigation. 966 00:59:03,708 --> 00:59:04,809 Could be awhile. 967 00:59:05,810 --> 00:59:07,277 Mr. Khashan has some pretty aggressive attorneys. 968 00:59:07,377 --> 00:59:08,779 - Yeah, tell me about it. 969 00:59:08,879 --> 00:59:10,948 - Listen, thanks for-- 970 00:59:11,048 --> 00:59:13,818 It's just good to talk to someone. 971 00:59:13,918 --> 00:59:15,285 - Yeah. 972 00:59:15,385 --> 00:59:18,856 - Uh, I'll be here, taking care of the place for awhile. 973 00:59:18,956 --> 00:59:20,257 Our... 974 00:59:21,458 --> 00:59:23,761 Our caretaker man who was taking care of this place for years 975 00:59:23,861 --> 00:59:24,762 killed himself. 976 00:59:24,862 --> 00:59:26,664 - Oh! That's terrible. 977 00:59:26,764 --> 00:59:28,032 - Yeah. Yeah. 978 00:59:28,132 --> 00:59:31,168 Used to play with his son Jimmy when we were kids. 979 00:59:31,268 --> 00:59:32,770 - I'm sorry. 980 00:59:32,870 --> 00:59:35,272 - Well, at least it gives me something to do. 981 00:59:35,372 --> 00:59:38,575 This is a big, old place and it needs a lot of work. 982 00:59:38,676 --> 00:59:39,877 - Yeah. 983 00:59:39,977 --> 00:59:40,978 (Buzzing) 984 00:59:41,078 --> 00:59:42,346 Oh, excuse me. 985 00:59:43,781 --> 00:59:45,582 (Grunting) 986 00:59:45,683 --> 00:59:46,984 (Cell phone beeps) 987 00:59:47,084 --> 00:59:49,654 Hello? Yeah, this is Lauren Baker. 988 00:59:51,421 --> 00:59:53,090 Oh! 989 01:00:35,265 --> 01:00:37,101 - She's unconscious. 990 01:00:37,201 --> 01:00:38,903 She's banged up pretty bad. 991 01:00:39,003 --> 01:00:41,105 She's got a broken rib and a broken leg. 992 01:00:41,205 --> 01:00:43,007 - What happened? 993 01:00:43,107 --> 01:00:44,675 - She ran a red light. 994 01:00:44,775 --> 01:00:47,111 - Is she gonna be OK? 995 01:00:47,211 --> 01:00:50,180 - Oh, they won't know until she wakes up. 996 01:00:52,149 --> 01:00:55,285 I mean, that is if-- if she wakes up. 997 01:00:56,286 --> 01:00:58,889 - (Woman on PA): Dr. Peters... 998 01:01:00,224 --> 01:01:02,960 - Well, if there's anything I can do... 999 01:01:33,057 --> 01:01:34,992 - Hey, it's me. - Aw! 1000 01:01:35,092 --> 01:01:36,393 - I'm having lunch 1001 01:01:37,594 --> 01:01:38,362 and you'll never believe who's here. Rebecca! 1002 01:01:39,363 --> 01:01:40,030 - Number 144, ready for pick-up. 1003 01:01:41,065 --> 01:01:41,799 - Call me as soon as you get this. 1004 01:01:42,299 --> 01:01:43,000 (Cell phone beeps) 1005 01:01:44,001 --> 01:01:44,769 - Number 144, ready for pick-up. 1006 01:01:45,770 --> 01:01:46,203 - Call me as soon as you get this. 1007 01:01:46,303 --> 01:01:47,471 (Cell phone beeps) 1008 01:01:56,814 --> 01:01:59,183 (Telephone beeping) 1009 01:02:02,552 --> 01:02:06,090 - Hi, uh, Detective Halverson please. 1010 01:02:08,092 --> 01:02:10,327 - Hey, it's me. I'm having lunch 1011 01:02:10,427 --> 01:02:13,063 and you'll never believe who's here. Rebecca! 1012 01:02:13,163 --> 01:02:15,099 - Number 144, ready for pick-up. 1013 01:02:15,199 --> 01:02:17,201 - Call me as soon as you get this. 1014 01:02:17,301 --> 01:02:21,338 - She left that message just a few minutes before the accident. 1015 01:02:21,438 --> 01:02:23,073 She saw Rebecca Crawford 1016 01:02:23,173 --> 01:02:25,342 or whoever it was that was impersonating her 1017 01:02:25,442 --> 01:02:28,478 and she ran a red light because she was chasing her. 1018 01:02:28,578 --> 01:02:30,815 - Does she know another Rebecca? 1019 01:02:30,915 --> 01:02:32,416 - No, not that I know of. 1020 01:02:32,516 --> 01:02:34,484 OK. 1021 01:02:34,584 --> 01:02:36,286 listen to the background on this. 1022 01:02:36,386 --> 01:02:38,088 I think I know where she was. 1023 01:02:38,188 --> 01:02:39,890 - I'm having lunch and you'll never 1024 01:02:39,990 --> 01:02:41,225 believe who's here. Rebecca! 1025 01:02:41,325 --> 01:02:42,893 - Number 144, ready for pick-up. 1026 01:02:42,993 --> 01:02:44,094 - Hmm? 1027 01:02:44,194 --> 01:02:46,096 There is a restaurant just a few blocks 1028 01:02:46,196 --> 01:02:48,132 away from where the accident happened, 1029 01:02:48,232 --> 01:02:50,901 Maddy goes there all the time. 1030 01:02:51,001 --> 01:02:53,003 She saw Rebecca and she followed her. 1031 01:02:53,103 --> 01:02:54,972 I just know it. 1032 01:02:55,072 --> 01:02:57,141 - OK. 1033 01:02:58,976 --> 01:03:00,377 She's not in Portland. 1034 01:03:00,477 --> 01:03:02,779 She's still in Chicago. 1035 01:03:04,882 --> 01:03:07,184 Maybe all 3 of them are. 1036 01:03:07,284 --> 01:03:08,485 (Car honking) 1037 01:03:25,602 --> 01:03:28,538 - The police are gonna check out the restaurant, 1038 01:03:28,638 --> 01:03:30,274 but I can't just sit here. 1039 01:03:30,374 --> 01:03:32,176 I need to catch these animals. 1040 01:03:32,276 --> 01:03:35,812 - Yeah, but these pictures have already been used in the paper 1041 01:03:35,913 --> 01:03:36,981 and in the news. 1042 01:03:37,081 --> 01:03:38,548 - But that was the last news cycle. 1043 01:03:38,648 --> 01:03:40,517 - I gotta get these out to the people. 1044 01:03:40,617 --> 01:03:42,252 All right. 1045 01:03:45,122 --> 01:03:47,557 "The 3 people depicted in these composite drawings 1046 01:03:47,657 --> 01:03:50,527 "are being sought by authorities in Chicago 1047 01:03:50,627 --> 01:03:53,363 "in connection with serious, violent crimes. 1048 01:03:53,463 --> 01:03:56,934 "If you know them or their whereabouts, please call 1049 01:03:57,034 --> 01:04:01,305 "773-555-0126." 1050 01:04:01,405 --> 01:04:05,042 Now, we just need to upload them to the web. 1051 01:04:05,142 --> 01:04:07,945 - What are we gonna call it? 1052 01:04:09,613 --> 01:04:13,117 - "Britney Spears Topless". 1053 01:04:13,217 --> 01:04:14,418 - Seriously? 1054 01:04:14,518 --> 01:04:16,921 - Oh, trust me. This will get hits. 1055 01:04:17,021 --> 01:04:18,956 Plenty of them. 1056 01:04:36,373 --> 01:04:39,109 It's called Winters. 1057 01:04:39,209 --> 01:04:40,110 - And where's that? 1058 01:04:40,210 --> 01:04:41,345 - Exactly, which is why 1059 01:04:41,445 --> 01:04:43,180 I couldn't get away fast enough. 1060 01:04:43,280 --> 01:04:44,281 - So, why Chicago? 1061 01:04:45,182 --> 01:04:46,216 - Oh, you know, I thought it was a place 1062 01:04:46,951 --> 01:04:48,018 that my family would never visit. 1063 01:04:49,019 --> 01:04:50,620 - Oh, that's a good one for the tourism bureau. 1064 01:04:50,720 --> 01:04:53,090 - Yeah, it's too cold, too far away. 1065 01:04:53,190 --> 01:04:54,992 - And have they stayed away? 1066 01:04:55,092 --> 01:04:56,393 (* Jazz ) 1067 01:04:56,493 --> 01:04:58,028 - Thank god, yes. 1068 01:04:58,128 --> 01:04:58,828 - Ah. 1069 01:04:58,929 --> 01:05:02,032 Another child of dysfunction, eh? 1070 01:05:02,132 --> 01:05:04,334 - I think that you would agree with me 1071 01:05:04,434 --> 01:05:09,306 that every family has some level of dysfunction or misery. 1072 01:05:09,406 --> 01:05:10,907 - Hmm... 1073 01:05:11,008 --> 01:05:12,977 - I mean, your caretaker for instance, 1074 01:05:13,077 --> 01:05:14,444 he must have been miserable. 1075 01:05:14,544 --> 01:05:18,182 - You know, he was happy when we were kids 1076 01:05:18,282 --> 01:05:20,317 but I hadn't seen him in years. 1077 01:05:22,286 --> 01:05:24,188 - Do you think it was... 1078 01:05:25,189 --> 01:05:27,091 I don't know, uh... 1079 01:05:27,191 --> 01:05:29,926 coincidental that he killed himself 1080 01:05:30,027 --> 01:05:32,562 right when all this stuff was happening? 1081 01:05:33,730 --> 01:05:35,399 - I--I guess so. 1082 01:05:35,499 --> 01:05:36,967 - You said he had a son. 1083 01:05:37,067 --> 01:05:38,668 - Jimmy. 1084 01:05:38,768 --> 01:05:41,171 - Do you know how to reach him? 1085 01:05:41,271 --> 01:05:42,572 - No. 1086 01:05:43,573 --> 01:05:45,942 But I could find out. 1087 01:05:48,078 --> 01:05:50,114 (Siren in distance) 1088 01:06:27,684 --> 01:06:30,420 (Cell phone beeping) 1089 01:06:30,520 --> 01:06:32,522 - Keenan. 1090 01:06:32,622 --> 01:06:35,692 - Hey. Just landed. Driving in from O'Hare. 1091 01:06:35,792 --> 01:06:39,196 - I've been here all day. No sign of the police. 1092 01:06:39,296 --> 01:06:41,465 - Then maybe they didn't get her plate number. 1093 01:06:41,565 --> 01:06:43,767 Give it till morning and then search her place. 1094 01:06:43,867 --> 01:06:46,603 We don't want anything in there that links her to us. 1095 01:06:46,703 --> 01:06:48,238 - Got it. 1096 01:06:57,547 --> 01:06:59,783 (Cell phone ringing) 1097 01:07:03,787 --> 01:07:05,289 - Hello? 1098 01:07:05,389 --> 01:07:06,656 Hello? 1099 01:07:06,756 --> 01:07:08,292 - Oh! Uh, hello. 1100 01:07:08,392 --> 01:07:09,693 Yeah, um, hi. 1101 01:07:09,793 --> 01:07:14,064 Yeah, I--I--I-- I saw your--your video 1102 01:07:14,164 --> 01:07:16,066 on the, um, on the web, 1103 01:07:16,166 --> 01:07:18,668 um, and I know one of those people. 1104 01:07:18,768 --> 01:07:23,640 Uh, her--her hair is different but it's definitely her. 1105 01:07:25,575 --> 01:07:27,144 - Jimmy! 1106 01:07:28,145 --> 01:07:29,779 - Hey! Wow! 1107 01:07:29,879 --> 01:07:31,748 It's been a long time. 1108 01:07:33,650 --> 01:07:35,519 - (Both): I'm sorry-- 1109 01:07:35,619 --> 01:07:36,686 (Sighing) 1110 01:07:38,722 --> 01:07:40,724 - It's good to see you, man. 1111 01:07:59,576 --> 01:08:02,146 - Her name is Brenna. Brenna Lakeview. 1112 01:08:02,246 --> 01:08:06,116 Uh, she comes in here a lot. 1113 01:08:06,216 --> 01:08:09,353 We've, uh, kind of become friends. 1114 01:08:10,587 --> 01:08:12,156 - So then she lives nearby? 1115 01:08:12,256 --> 01:08:13,623 - Yeah. 1116 01:08:13,723 --> 01:08:15,692 (* Dramatic film soundtrack on TV *) 1117 01:08:15,792 --> 01:08:18,195 Your video said she did something... 1118 01:08:19,196 --> 01:08:20,564 violent? 1119 01:08:20,664 --> 01:08:24,434 - Well, um, yeah. She may have. 1120 01:08:24,534 --> 01:08:26,770 - 'Cause I don't know her that well, you know, 1121 01:08:26,870 --> 01:08:29,306 but, uh, she seems like a pretty sweet person. 1122 01:08:29,406 --> 01:08:31,308 You know, just a little... 1123 01:08:31,408 --> 01:08:33,310 messed up. 1124 01:08:33,410 --> 01:08:35,445 - Messed up how? 1125 01:08:35,545 --> 01:08:38,382 - Well, you know, she's an actress, 1126 01:08:38,482 --> 01:08:39,716 or wants to be. 1127 01:08:39,816 --> 01:08:41,185 It's a hard life. 1128 01:08:41,285 --> 01:08:43,620 I guess that's why she comes in here 1129 01:08:43,720 --> 01:08:44,788 and rents so many DVDs. 1130 01:08:44,888 --> 01:08:47,457 You know, she wishes she was in them. 1131 01:08:47,557 --> 01:08:48,758 I don't know. 1132 01:08:51,361 --> 01:08:54,464 - So do you have her address? 1133 01:08:57,767 --> 01:09:01,205 I'm really just trying to help. 1134 01:09:03,573 --> 01:09:05,509 (Sighing) 1135 01:09:10,514 --> 01:09:12,182 - He didn't seem depressed to me. 1136 01:09:12,282 --> 01:09:13,917 And he didn't leave a note or anything. 1137 01:09:14,017 --> 01:09:15,919 But I guess you never really know 1138 01:09:16,019 --> 01:09:17,887 what's goes on inside somebody. 1139 01:09:17,987 --> 01:09:19,623 I mean, even your old man. 1140 01:09:19,723 --> 01:09:22,459 But the police said it was a suicide, so... 1141 01:09:22,559 --> 01:09:24,361 They see a lot of them. 1142 01:09:24,461 --> 01:09:27,564 Like you, I, uh, inherited the place. 1143 01:09:29,333 --> 01:09:32,168 I'm gonna keep it like it is until I can sell it. 1144 01:09:32,969 --> 01:09:35,439 That's what he used to, um, 1145 01:09:35,539 --> 01:09:38,174 to tie to the tailpipe. 1146 01:09:38,275 --> 01:09:39,676 - Do you have a pool? 1147 01:09:39,776 --> 01:09:41,245 - No. 1148 01:09:41,345 --> 01:09:43,247 - This is cut from a larger piece. 1149 01:09:43,347 --> 01:09:45,782 Do you really think your father killed himself? 1150 01:09:45,882 --> 01:09:47,917 - Well, that's what the police said. 1151 01:09:48,017 --> 01:09:50,254 - Yeah, but what does your gut tell you? 1152 01:09:51,255 --> 01:09:52,722 - No. 1153 01:09:52,822 --> 01:09:55,692 I would have sensed it. I would have noticed something. 1154 01:09:55,792 --> 01:09:57,727 - So he could've been murdered. 1155 01:09:57,827 --> 01:09:58,795 - Yeah, but why? 1156 01:09:59,663 --> 01:10:01,398 - It think it might have something to do 1157 01:10:01,498 --> 01:10:02,799 with Sean and Rebecca's death. 1158 01:10:02,899 --> 01:10:04,701 He may have seen something at the house 1159 01:10:04,801 --> 01:10:05,935 that he wasn't supposed to. 1160 01:10:06,035 --> 01:10:07,271 - So what do we do now? 1161 01:10:08,204 --> 01:10:09,038 - First, I'll find out where this came from. 1162 01:10:09,138 --> 01:10:11,608 I've got a pretty good idea where to start. 1163 01:10:11,708 --> 01:10:13,343 I'm, uh... 1164 01:10:13,443 --> 01:10:14,344 (Grunting) 1165 01:10:14,444 --> 01:10:15,679 I'm gonna take this with me. 1166 01:10:15,779 --> 01:10:16,813 - You're gonna take it? 1167 01:10:16,913 --> 01:10:18,382 - Yeah. 1168 01:10:19,549 --> 01:10:20,884 And if my hunch is right, then I'll show it to the police. 1169 01:10:20,984 --> 01:10:22,319 - You OK with that? 1170 01:10:23,553 --> 01:10:25,689 - Sure. 1171 01:10:31,728 --> 01:10:33,630 (Both talking, indistinct) 1172 01:11:18,908 --> 01:11:20,710 - Brenna? 1173 01:11:34,023 --> 01:11:36,025 Brenna? 1174 01:11:47,537 --> 01:11:48,638 (Cell phone ringing) 1175 01:11:48,738 --> 01:11:50,306 - Yeah? 1176 01:11:51,575 --> 01:11:52,642 - (Nelson): I was finishing up at Brenna's place 1177 01:11:52,742 --> 01:11:54,043 when I was interrupted. 1178 01:11:54,143 --> 01:11:55,044 I had to bail. 1179 01:11:55,144 --> 01:11:56,045 - The cops? 1180 01:11:56,145 --> 01:11:57,847 - No, Brenna's new friend, 1181 01:11:57,947 --> 01:11:58,848 Lauren Baker. 1182 01:11:58,948 --> 01:11:59,883 - Get out of there. 1183 01:11:59,983 --> 01:12:01,017 I'll take care of it. 1184 01:12:01,117 --> 01:12:02,051 - You got it. 1185 01:12:15,899 --> 01:12:17,501 (Knocking) 1186 01:12:18,968 --> 01:12:20,370 - Who is it? 1187 01:12:20,470 --> 01:12:21,538 - It's me. 1188 01:12:22,539 --> 01:12:23,673 Hey, baby. 1189 01:12:23,773 --> 01:12:24,674 - Oh god, Keenan! 1190 01:12:24,774 --> 01:12:25,875 I'm so glad you're here. 1191 01:12:25,975 --> 01:12:27,944 - Everything's gonna be OK. 1192 01:12:28,044 --> 01:12:29,513 - Where we going? 1193 01:12:29,613 --> 01:12:31,981 - Someplace safer than a motel. 1194 01:12:32,081 --> 01:12:33,817 - Why don't you just tell them 1195 01:12:33,917 --> 01:12:35,852 that you didn't kill those people? 1196 01:12:35,952 --> 01:12:38,988 That you were just, you know, taking advantage of a situation 1197 01:12:39,088 --> 01:12:41,558 because they were gone and the house was empty. 1198 01:12:41,658 --> 01:12:43,660 - Because we stole a lot of money, Brenna. 1199 01:12:43,760 --> 01:12:46,396 And we could go to prison for a very long time. 1200 01:12:46,496 --> 01:12:47,964 - I will give the money back. 1201 01:12:48,064 --> 01:12:50,467 I mean, it was just a job. I was just acting. 1202 01:12:50,567 --> 01:12:53,437 - I know, and you were great. You really pulled it off. 1203 01:12:53,537 --> 01:12:56,105 - What are we gonna do? I mean, I can't hide forever. 1204 01:12:56,205 --> 01:12:57,441 - It's OK. 1205 01:12:57,541 --> 01:12:59,676 I'll take care of you. 1206 01:12:59,776 --> 01:13:01,511 You're safe with me. 1207 01:13:01,611 --> 01:13:02,912 OK? 1208 01:13:13,156 --> 01:13:16,125 - Why the hell did you barge in here like that? 1209 01:13:16,225 --> 01:13:18,462 - I know, I know. I shouldn't have. 1210 01:13:18,562 --> 01:13:21,731 But I was-- I was so close to breaking open that-- 1211 01:13:21,831 --> 01:13:23,166 (Groaning) 1212 01:13:24,167 --> 01:13:26,002 I wasn't thinking straight. 1213 01:13:26,102 --> 01:13:27,403 - No, you weren't. 1214 01:13:27,504 --> 01:13:30,940 And "Britney Spears Topless"? 1215 01:13:31,040 --> 01:13:32,141 (Chuckling) 1216 01:13:32,241 --> 01:13:33,743 - No one can resist a peek. 1217 01:13:35,679 --> 01:13:36,980 - I'll remember that. 1218 01:13:37,080 --> 01:13:39,749 You were right about Ms. Reynolds, by the way. 1219 01:13:39,849 --> 01:13:41,017 The fast food restaurant? 1220 01:13:41,117 --> 01:13:42,952 Yeah, we've got the woman on video. 1221 01:13:43,052 --> 01:13:45,154 She changed her appearance a little bit, 1222 01:13:45,254 --> 01:13:47,757 but we're pretty sure it's the same woman. 1223 01:13:47,857 --> 01:13:49,425 (Sighing) 1224 01:13:49,526 --> 01:13:51,828 And now, it looks like we know where she lives. 1225 01:13:53,262 --> 01:13:54,898 - We found this. 1226 01:13:54,998 --> 01:13:56,533 And a bank statement. 1227 01:13:56,633 --> 01:13:59,636 She deposited almost $50,000 a month and a half ago. 1228 01:13:59,736 --> 01:14:00,937 - 50 grand? 1229 01:14:01,037 --> 01:14:02,906 - That means the other two walked away 1230 01:14:03,006 --> 01:14:05,208 with almost $10 million. 1231 01:14:05,308 --> 01:14:07,443 - Generous guys. 1232 01:14:07,544 --> 01:14:09,813 - This was also with the statement. 1233 01:14:09,913 --> 01:14:11,014 - Let me see. Here. 1234 01:14:13,116 --> 01:14:15,719 Mean anything to you? Keenan Blake. 1235 01:14:18,555 --> 01:14:20,690 - Oh my god! 1236 01:14:20,790 --> 01:14:23,660 That's Sean's phone number. 1237 01:14:23,760 --> 01:14:26,696 Keenan Blake is Sean Crawford. 1238 01:14:40,243 --> 01:14:41,578 - Here? 1239 01:14:41,678 --> 01:14:44,514 - Yeah, there's a little apartment in the back 1240 01:14:44,614 --> 01:14:46,616 with a shower, toilet, hot plate. 1241 01:14:46,716 --> 01:14:47,984 Nelson used to work here. 1242 01:14:49,853 --> 01:14:51,955 - How long do I have to stay here? 1243 01:14:52,055 --> 01:14:53,723 - Not long. 1244 01:14:53,823 --> 01:14:56,726 Just enough time for me to take care of a few things. 1245 01:14:56,826 --> 01:14:59,495 There used to be hundreds of people who worked here. 1246 01:14:59,596 --> 01:15:01,831 Then one day they say they're shutting down. 1247 01:15:01,931 --> 01:15:03,099 No warning. 1248 01:15:03,199 --> 01:15:05,001 Recession wiped them out. 1249 01:15:05,101 --> 01:15:06,235 Blood-sucking banks. 1250 01:15:06,335 --> 01:15:08,638 Now the only ones left are the rats. 1251 01:15:08,738 --> 01:15:10,506 - I don't think I can stay here. 1252 01:15:13,610 --> 01:15:15,244 - I'm just kidding, babe. 1253 01:15:15,344 --> 01:15:17,046 You're gonna love it. 1254 01:15:17,146 --> 01:15:18,882 - It gives me the creeps. 1255 01:15:20,617 --> 01:15:24,020 - You'll see. It's gonna be fine. 1256 01:15:25,789 --> 01:15:27,190 Check it out. 1257 01:15:35,899 --> 01:15:37,601 - What are you doing? 1258 01:15:37,701 --> 01:15:39,135 - No. 1259 01:15:40,303 --> 01:15:42,005 What are you doing? 1260 01:15:42,105 --> 01:15:43,272 - What? 1261 01:15:44,273 --> 01:15:45,809 - You and Lauren. 1262 01:15:45,909 --> 01:15:47,644 - What are you talking about? 1263 01:15:48,912 --> 01:15:50,880 - Why did you lure me back to Chicago? 1264 01:15:50,980 --> 01:15:52,649 - I didn't. 1265 01:15:52,749 --> 01:15:54,951 What is this? Blackmail? 1266 01:15:55,051 --> 01:15:56,686 A set-up? 1267 01:15:56,786 --> 01:15:59,656 - Why would you think that? Why would I do that to you? 1268 01:15:59,756 --> 01:16:00,924 (Gasps) 1269 01:16:01,024 --> 01:16:03,326 - Don't lie to me! 1270 01:16:04,894 --> 01:16:07,196 Nelson saw her at your apartment. 1271 01:16:07,296 --> 01:16:09,332 (Switchblade clicking) 1272 01:16:13,336 --> 01:16:15,038 (Groaning) 1273 01:16:17,106 --> 01:16:20,176 - Uh, Ms. Baker, 1274 01:16:20,276 --> 01:16:23,112 leave the detective work to us, all right? 1275 01:16:23,212 --> 01:16:24,814 We're pretty good at it. 1276 01:16:25,815 --> 01:16:27,183 - OK. 1277 01:16:28,217 --> 01:16:29,786 - And keep icing that. 1278 01:16:29,886 --> 01:16:30,887 (Chuckles) 1279 01:16:35,992 --> 01:16:38,061 (Phone dialling) 1280 01:16:38,161 --> 01:16:39,062 - Hello. 1281 01:16:39,162 --> 01:16:40,263 - Hi, Garrett? 1282 01:16:40,363 --> 01:16:41,264 - Hi. 1283 01:16:41,364 --> 01:16:42,832 - Yeah, it's me. 1284 01:16:44,701 --> 01:16:45,835 (Sighing) 1285 01:16:45,935 --> 01:16:47,270 I've got a lot to tell you. 1286 01:16:47,370 --> 01:16:48,604 - Me too. 1287 01:16:48,705 --> 01:16:50,206 - I'm coming by. - See you soon. 1288 01:16:50,306 --> 01:16:51,274 (Phone beeps) 1289 01:16:58,247 --> 01:17:00,183 (Car honking) 1290 01:17:44,427 --> 01:17:45,862 - Garrett? 1291 01:17:49,032 --> 01:17:51,134 Garrett? 1292 01:18:04,914 --> 01:18:06,082 Garrett? 1293 01:18:09,452 --> 01:18:11,120 Hmm! 1294 01:18:18,061 --> 01:18:19,428 (Chuckling) 1295 01:18:22,065 --> 01:18:23,733 - Lauren? 1296 01:18:42,251 --> 01:18:44,053 Lauren? 1297 01:18:45,488 --> 01:18:46,990 Hello? 1298 01:18:58,868 --> 01:19:00,469 Lauren? 1299 01:19:03,239 --> 01:19:04,874 Lauren? 1300 01:19:17,286 --> 01:19:19,122 Lauren? 1301 01:19:32,035 --> 01:19:33,870 (Clattering) 1302 01:20:17,113 --> 01:20:18,447 Lauren! 1303 01:20:18,547 --> 01:20:20,416 Wait! What's wrong? 1304 01:20:20,516 --> 01:20:22,485 (Groaning) 1305 01:20:28,257 --> 01:20:30,259 (Tires squealing) 1306 01:20:39,602 --> 01:20:41,104 (Ringing) 1307 01:20:41,204 --> 01:20:43,206 - Det. Halverson. 1308 01:20:43,306 --> 01:20:45,008 - Garrett Crawford is in on it! 1309 01:20:45,108 --> 01:20:46,842 He and Keenan Blake are friends 1310 01:20:46,943 --> 01:20:48,344 and now he knows I know that. 1311 01:20:48,444 --> 01:20:50,079 - Where is he now? 1312 01:20:50,179 --> 01:20:51,614 - Ah! He's at the mansion. 1313 01:20:51,714 --> 01:20:53,883 He tried to stop me, but I got away. 1314 01:20:53,983 --> 01:20:55,251 I pepper-sprayed him. 1315 01:20:55,351 --> 01:20:56,419 - OK, where are you? 1316 01:20:56,519 --> 01:20:58,054 - Uh, I'm on my way home. 1317 01:20:58,154 --> 01:20:59,555 - OK, listen, when you get there, 1318 01:20:59,655 --> 01:21:01,390 lock your windows and your doors. 1319 01:21:01,490 --> 01:21:02,992 - OK. 1320 01:21:04,127 --> 01:21:05,962 (Sirens) 1321 01:21:25,448 --> 01:21:27,250 - You guys check out front. 1322 01:21:27,350 --> 01:21:28,952 Let me know if you find anything. 1323 01:21:29,052 --> 01:21:30,519 I'm going to Lauren Baker's place. 1324 01:21:48,571 --> 01:21:49,905 - Hi, Lauren. 1325 01:21:54,010 --> 01:21:55,544 (Panting) 1326 01:21:56,545 --> 01:21:58,581 It's nice to see you again. 1327 01:22:00,616 --> 01:22:02,018 Experience. 1328 01:22:02,118 --> 01:22:04,520 Diligence. Integrity. 1329 01:22:04,620 --> 01:22:07,423 You just couldn't leave it alone, could you? 1330 01:22:07,523 --> 01:22:10,593 - I called the cops. They're already on their way. 1331 01:22:10,693 --> 01:22:12,996 - Oh well, I guess that means 1332 01:22:13,096 --> 01:22:16,032 we'll just have to hurry things up then. 1333 01:22:16,132 --> 01:22:19,068 It's too bad you didn't call them in time to save Brenna. 1334 01:22:19,168 --> 01:22:20,169 - Ah! Aaah! 1335 01:22:20,269 --> 01:22:21,670 (Panting) 1336 01:22:23,439 --> 01:22:24,707 What did you do to her? 1337 01:22:31,047 --> 01:22:32,348 - You'll see. 1338 01:22:33,749 --> 01:22:37,186 (Grunting) 1339 01:22:40,656 --> 01:22:42,291 - Oh! My-- 1340 01:22:44,327 --> 01:22:47,096 (Tires squealing) 1341 01:23:15,391 --> 01:23:17,060 - Are you OK? 1342 01:23:17,160 --> 01:23:18,494 - Yeah. 1343 01:23:18,594 --> 01:23:20,363 - OK, come on. 1344 01:23:20,463 --> 01:23:22,331 (Both grunting) 1345 01:23:22,431 --> 01:23:24,300 (Siren in distance) 1346 01:23:26,369 --> 01:23:27,503 - So how long has it been? 1347 01:23:27,603 --> 01:23:29,138 - I don't know, 8 years. 1348 01:23:29,238 --> 01:23:32,208 - OK. Well, listen, I'm gonna have a lot more questions 1349 01:23:32,308 --> 01:23:33,442 for you in the morning. 1350 01:23:34,477 --> 01:23:36,312 In the meantime, try to get some sleep, all right? 1351 01:23:37,313 --> 01:23:39,348 - (Man 1): Ah, yes, sir. This is 1-3-2. 1352 01:23:40,716 --> 01:23:42,185 - (Woman): Easy going. 1353 01:23:43,852 --> 01:23:45,554 - (Man 2): Any other the witnesses? 1354 01:23:45,654 --> 01:23:47,623 - Hey. Kennan's on his way to the hospital. 1355 01:23:47,723 --> 01:23:49,725 - (Man 3): Over there. Her and her husband. 1356 01:23:49,825 --> 01:23:51,727 - So you knew him? 1357 01:23:51,827 --> 01:23:53,562 - Yeah. Yeah. 1358 01:23:53,662 --> 01:23:56,132 From when I was stationed in Fort Bragg. 1359 01:23:56,232 --> 01:23:58,234 He was a bartender at our local hangout. 1360 01:23:58,334 --> 01:24:01,036 - But you--you looked through all those composites 1361 01:24:01,137 --> 01:24:02,638 and you didn't recognize him? 1362 01:24:02,738 --> 01:24:04,240 - Yeah, well, you saw the photo. 1363 01:24:04,340 --> 01:24:06,375 I mean, he looked completely different then. 1364 01:24:06,475 --> 01:24:08,177 He weighed a lot more. 1365 01:24:08,277 --> 01:24:11,414 If he hadn't have signed it, would you have recognized him? 1366 01:24:11,514 --> 01:24:13,682 - No, I guess-- I guess not. 1367 01:24:13,782 --> 01:24:17,253 - I spent a lot of down time at that bar. 1368 01:24:17,353 --> 01:24:19,788 He was a good listener, and I just-- I talked. 1369 01:24:19,888 --> 01:24:21,290 I... 1370 01:24:21,390 --> 01:24:22,691 I told him about my life. 1371 01:24:22,791 --> 01:24:24,427 I told him about my family. 1372 01:24:25,561 --> 01:24:27,630 He knew so much about Sean and Rebecca 1373 01:24:27,730 --> 01:24:29,332 because he'd heard it from me. 1374 01:24:31,334 --> 01:24:32,835 I just never made the connection. 1375 01:24:32,935 --> 01:24:34,270 You know what I mean? 1376 01:24:35,304 --> 01:24:36,572 What did some bartender halfway across the country 1377 01:24:36,672 --> 01:24:38,141 have to do with any of this? 1378 01:24:39,708 --> 01:24:42,545 - But you came after me with a knife! 1379 01:24:42,645 --> 01:24:43,579 (Scoffing) 1380 01:24:44,413 --> 01:24:45,381 - I thought your life was in danger. 1381 01:24:46,215 --> 01:24:47,183 I grabbed the knife to protect you. 1382 01:24:48,717 --> 01:24:50,686 - Oh. 1383 01:24:50,786 --> 01:24:52,455 Oh, right. Yeah. 1384 01:24:52,555 --> 01:24:53,489 - And what about you? 1385 01:24:53,589 --> 01:24:55,158 I mean you were pretty quick 1386 01:24:55,258 --> 01:24:57,160 to think I was involved with Keenan. 1387 01:24:57,260 --> 01:24:58,694 You had to run for your life? 1388 01:24:58,794 --> 01:25:01,630 - OK, well I had a lot of people lie to me. A lot. 1389 01:25:01,730 --> 01:25:04,733 I mean, I--I wouldn't have even met you 1390 01:25:04,833 --> 01:25:06,802 if people hadn't deceived me, so... 1391 01:25:08,304 --> 01:25:10,673 I've got trust issues. 1392 01:25:11,740 --> 01:25:12,808 (Chuckles) 1393 01:25:12,908 --> 01:25:14,643 - We're children of dysfunction. 1394 01:25:16,545 --> 01:25:19,715 - Ooh! And I'm sorry about that pepper spray. 1395 01:25:19,815 --> 01:25:20,716 (Chuckling) 1396 01:25:20,816 --> 01:25:22,117 And the Murano. 1397 01:25:23,118 --> 01:25:25,188 - Yeah, well, I guess under the circumstances, 1398 01:25:25,288 --> 01:25:26,322 I guess I, uh, 1399 01:25:26,422 --> 01:25:28,224 I got off easy. 1400 01:25:33,462 --> 01:25:35,431 (Cell phone ringing) 1401 01:25:38,901 --> 01:25:40,536 (Cell phone beeps) 1402 01:25:40,636 --> 01:25:42,371 - Hello. 1403 01:25:43,372 --> 01:25:45,341 - Damn, girl. 1404 01:25:45,441 --> 01:25:47,543 I missed out on all the fun. 1405 01:25:47,643 --> 01:25:50,546 - What are you talking about? You were in a car chase! 1406 01:25:50,646 --> 01:25:53,148 - Yeah. There's that. 1407 01:25:54,483 --> 01:25:55,818 I would have caught her, too, 1408 01:25:55,918 --> 01:25:57,753 if it wasn't for that damn red light. 1409 01:25:57,853 --> 01:25:58,754 (Chuckling) 1410 01:25:58,854 --> 01:26:00,523 (Woman talking, indistinct) 1411 01:26:03,592 --> 01:26:06,161 - It's so good to have you back. 1412 01:26:08,397 --> 01:26:09,932 - It's good to be back. 1413 01:26:15,738 --> 01:26:18,307 - OK, I'll see you in the morning. 1414 01:26:18,407 --> 01:26:19,942 - Hmm... 1415 01:26:25,481 --> 01:26:27,450 - (Woman on PA): Dr. Peters... 1416 01:26:27,550 --> 01:26:30,753 - Well, she's gonna be in there for awhile, 1417 01:26:30,853 --> 01:26:33,389 but she's out of the worst of it. 1418 01:26:33,489 --> 01:26:34,590 - OK. 1419 01:26:34,690 --> 01:26:35,791 You hungry? 1420 01:26:35,891 --> 01:26:36,792 - Oh! 1421 01:26:36,892 --> 01:26:38,661 I am starving. 1422 01:26:38,761 --> 01:26:41,530 - I have steaks at my house. 1423 01:26:41,630 --> 01:26:42,965 - Are you cooking? 1424 01:26:43,065 --> 01:26:44,199 - Absolutely. 1425 01:26:44,300 --> 01:26:45,200 - Oh! 1426 01:26:45,301 --> 01:26:46,269 (Chuckling) 1427 01:26:48,704 --> 01:26:51,307 (Sighing) 1428 01:26:53,309 --> 01:26:55,411 Thank you. 1429 01:26:55,511 --> 01:26:58,881 Thank you for not being one of the bad guys. 1430 01:27:01,450 --> 01:27:02,851 - Any time. 1431 01:27:06,289 --> 01:27:07,723 By the way... 1432 01:27:08,857 --> 01:27:11,260 I'm gonna be selling my house pretty soon. 1433 01:27:11,360 --> 01:27:14,763 And, uh, I wonder if you know any decent realtors? 1434 01:27:14,863 --> 01:27:16,565 - I might. 1435 01:27:17,800 --> 01:27:19,668 - I just might. 1436 01:27:28,477 --> 01:27:30,713 Closed captions: Vision Globale 91637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.