All language subtitles for OzLand.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,201 --> 00:01:42,468 - Em, it hurts. 2 00:01:42,836 --> 00:01:44,903 - All this dust, you've gotta be sure to drink. 3 00:01:44,905 --> 00:01:47,072 Otherwise you get dried up. 4 00:02:04,791 --> 00:02:07,092 - Is that what happened to everyone else? 5 00:02:07,694 --> 00:02:08,827 - What? 6 00:02:09,429 --> 00:02:10,963 - Dry up. 7 00:02:11,397 --> 00:02:13,499 - You know that I don't know. 8 00:02:14,067 --> 00:02:15,968 - Well, how do you know I dry up? 9 00:02:17,036 --> 00:02:19,138 - It's just like everything else, 10 00:02:19,140 --> 00:02:21,240 if it doesn't stay wet it gets dry. 11 00:02:21,908 --> 00:02:23,208 That isn't good for us. 12 00:02:23,210 --> 00:02:25,210 We die like everything else. 13 00:02:25,212 --> 00:02:28,013 - So, everyone else did dry up? 14 00:02:28,715 --> 00:02:30,516 - I suppose. 15 00:02:34,187 --> 00:02:36,588 - Where do they go when they dry up? 16 00:02:36,590 --> 00:02:39,491 - Ah, probably just blow away. 17 00:02:44,430 --> 00:02:45,697 - That's it? 18 00:02:45,699 --> 00:02:47,166 - I don't know. 19 00:02:47,767 --> 00:02:49,968 Quit asking me, and help me find some food. 20 00:03:08,855 --> 00:03:10,522 What's wrong? 21 00:03:11,958 --> 00:03:14,026 Leif, are you gonna cough up again? 22 00:03:15,595 --> 00:03:17,496 Well come on and stop fooling around. 23 00:03:18,431 --> 00:03:20,065 - Whoever lived here... 24 00:03:21,100 --> 00:03:22,834 They dried up. 25 00:03:28,474 --> 00:03:31,877 - No, no, it's okay, that's, that's just dust. 26 00:03:39,252 --> 00:03:40,586 See? 27 00:03:41,087 --> 00:03:43,255 It has just started blowing in from outside. 28 00:03:47,060 --> 00:03:49,061 There's nothing to be scared of. 29 00:04:05,745 --> 00:04:07,179 Come on leif. 30 00:04:07,181 --> 00:04:09,815 We found somewhere else that might have some food. 31 00:04:26,733 --> 00:04:28,166 Go for it. 32 00:05:06,339 --> 00:05:08,173 What does that say? 33 00:05:09,709 --> 00:05:11,943 - Summer dress sale. 34 00:05:41,240 --> 00:05:43,008 What if we could fly? 35 00:05:43,010 --> 00:05:43,909 - What? 36 00:05:43,911 --> 00:05:45,811 - What if we could fly? 37 00:05:45,813 --> 00:05:47,746 We could get wherever we're going a lot faster 38 00:05:47,748 --> 00:05:50,749 and get up real high and see what's ahead of us. 39 00:05:51,317 --> 00:05:53,452 - When was the last time you drank something? 40 00:05:53,920 --> 00:05:55,654 - Uhm, lunch? 41 00:05:56,923 --> 00:05:58,690 - Drink some more. 42 00:05:59,192 --> 00:06:00,192 That'll do you a lot more good 43 00:06:00,194 --> 00:06:02,060 than wishing you could fly. 44 00:06:09,769 --> 00:06:11,403 - Where are we going anyway? 45 00:06:11,405 --> 00:06:12,704 - West. 46 00:06:12,706 --> 00:06:14,339 - Just west? 47 00:06:14,341 --> 00:06:17,976 - Yeah, I figure it's as good a direction as any. 48 00:06:18,778 --> 00:06:20,946 Maybe we'll even see some winged people. 49 00:06:20,948 --> 00:06:22,080 - Really? 50 00:06:22,548 --> 00:06:23,648 - No. 51 00:06:24,350 --> 00:06:25,851 Probably more of the same. 52 00:06:26,819 --> 00:06:28,286 Nothing. 53 00:06:29,489 --> 00:06:31,223 - Maybe something. 54 00:06:31,824 --> 00:06:34,326 - If we haven't seen anything by now, we'll never will. 55 00:06:34,328 --> 00:06:36,528 So don't get your hopes up. 56 00:06:37,029 --> 00:06:39,264 It's more important you focus on surviving. 57 00:06:39,966 --> 00:06:41,199 Okay? 58 00:06:42,769 --> 00:06:44,302 - Yeah... 59 00:06:51,144 --> 00:06:53,211 - Close your eyes and get some rest. 60 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 You'll need it. 61 00:06:56,115 --> 00:06:57,215 - All right. 62 00:08:55,635 --> 00:08:57,402 I found this cool book. 63 00:08:58,304 --> 00:09:00,438 "The wonderful wizard of oz". 64 00:09:01,274 --> 00:09:03,241 - It's been a while you had something to read. 65 00:09:03,243 --> 00:09:05,377 - Yeah, I've been waiting 'till I found 66 00:09:05,379 --> 00:09:06,878 something that looked good. 67 00:09:06,880 --> 00:09:08,747 - Does it have any pictures? 68 00:09:08,749 --> 00:09:11,550 - Mostly words, a few drawings. 69 00:09:13,486 --> 00:09:14,819 - What's an oz? 70 00:09:14,821 --> 00:09:16,221 - Mmm. 71 00:09:16,989 --> 00:09:17,656 - Ah! 72 00:09:17,658 --> 00:09:18,957 - What? 73 00:09:20,259 --> 00:09:22,027 - I think i just got stung. 74 00:09:23,296 --> 00:09:25,096 Let's get outta here. 75 00:09:31,504 --> 00:09:32,771 - How bad does it hurt? 76 00:09:32,773 --> 00:09:35,073 - Ah, it hurts but I'll live. 77 00:09:35,075 --> 00:09:36,474 One sting won't kill ya, 78 00:09:36,476 --> 00:09:38,944 but if you got swarmed you could be a lot worse. 79 00:09:45,718 --> 00:09:47,786 Why don't you read it out loud? 80 00:09:50,590 --> 00:09:53,224 - Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, 81 00:09:53,226 --> 00:09:54,926 with uncle Henry, who was a farmer, 82 00:09:54,928 --> 00:09:57,028 and aunt em, who was the farmer's wife. 83 00:09:57,030 --> 00:09:58,530 Their house was small, for the lumber to build 84 00:09:58,532 --> 00:10:01,132 it had to be carried by wagon many miles. 85 00:10:01,134 --> 00:10:03,668 There were four walls, a floor and a roof, 86 00:10:03,670 --> 00:10:06,004 which made one room, and this room contained 87 00:10:06,006 --> 00:10:09,207 a rusty looking cooking stove, a cupboard for the dishes, 88 00:10:09,209 --> 00:10:12,644 a table, three or four chairs, and the beds. 89 00:10:12,646 --> 00:10:15,513 Uncle Henry and aunt em had a big bed in one corner, 90 00:10:15,515 --> 00:10:17,916 and Dorothy a little bed in another corner. 91 00:10:17,918 --> 00:10:20,552 There was no cellar, except a small hole dug in the ground, 92 00:10:20,554 --> 00:10:22,587 called a cyclone cellar, where the family could go 93 00:10:22,589 --> 00:10:24,856 in case one of those great whirlwinds arose, 94 00:10:24,858 --> 00:10:27,759 mighty enough to crush any building in its path. 95 00:10:27,761 --> 00:10:30,095 It was reached by a trap door in the middle of the floor, 96 00:10:30,097 --> 00:10:33,498 from which a ladder led down into the small, dark hole. 97 00:10:33,500 --> 00:10:35,400 Today, uncle Henry sat upon the doorstep 98 00:10:35,402 --> 00:10:37,469 and looked anxiously at the sky. 99 00:10:37,471 --> 00:10:39,804 From the far north they heard a low wail of the wind, 100 00:10:39,806 --> 00:10:42,774 the long grass bowed in waves before the coming storm. 101 00:10:42,776 --> 00:10:45,310 There now came a sharp whistling in the air from the south, 102 00:10:45,312 --> 00:10:47,412 they turned their eyes that way, they saw ripples 103 00:10:47,414 --> 00:10:49,814 in the grass coming from that direction also. 104 00:10:49,816 --> 00:10:52,150 "There's a cyclone coming, em." Called uncle Henry. 105 00:10:52,152 --> 00:10:53,785 "Quick, Dorothy!" Screamed aunt em. 106 00:10:53,787 --> 00:10:55,253 "Run for the cellar!" 107 00:10:55,255 --> 00:10:56,988 When she was running halfway across the room 108 00:10:56,990 --> 00:10:58,990 there came a great shriek from the wind, 109 00:10:58,992 --> 00:11:00,792 and a strange thing happened. 110 00:11:00,794 --> 00:11:02,794 The house whirled around two or three times 111 00:11:02,796 --> 00:11:04,863 and rose slowly into the air. 112 00:11:04,865 --> 00:11:07,565 The north and south winds met where the house stood, 113 00:11:07,567 --> 00:11:10,035 and made it the exact center of the cyclone. 114 00:11:10,037 --> 00:11:12,303 In the middle of a cyclone the air is generally still, 115 00:11:12,305 --> 00:11:13,705 but the great pressure of the wind on 116 00:11:13,707 --> 00:11:16,341 either side of the house raised it up higher and higher, 117 00:11:16,343 --> 00:11:18,543 until it was at the very top of the cyclone, 118 00:11:18,545 --> 00:11:23,548 miles and miles away as easily as you could carry a feather. 119 00:11:24,350 --> 00:11:25,717 It's a place! 120 00:11:26,352 --> 00:11:27,085 - Huh? 121 00:11:27,087 --> 00:11:28,486 - Oz! 122 00:11:28,488 --> 00:11:30,388 After the cyclone, Dorothy ended up in this place 123 00:11:30,390 --> 00:11:31,823 where the grass is bright green 124 00:11:31,825 --> 00:11:33,324 and there's color everywhere. 125 00:11:33,326 --> 00:11:35,827 And she was greeted by these people called... 126 00:11:36,662 --> 00:11:37,629 Munchkins! 127 00:11:37,631 --> 00:11:39,597 And a witch, a good witch. 128 00:11:39,599 --> 00:11:41,299 But there are bad witches too. 129 00:11:41,301 --> 00:11:42,801 One was killed by Dorothy's house, 130 00:11:42,803 --> 00:11:45,770 and the other, well that's the wicked witch of the west. 131 00:11:45,772 --> 00:11:47,105 - Witches? 132 00:11:47,107 --> 00:11:48,373 - Yeah, there are four of them. 133 00:11:48,375 --> 00:11:49,774 Two good, and two bad. 134 00:11:49,776 --> 00:11:51,910 Anyway, Dorothy's on this trip, like us, 135 00:11:51,912 --> 00:11:54,179 but she knows where she's going. 136 00:11:54,181 --> 00:11:55,613 - Where's that? 137 00:11:55,615 --> 00:11:57,048 - The emerald city. 138 00:11:57,050 --> 00:11:59,184 There's a wizard there that'll help her get home. 139 00:11:59,186 --> 00:12:01,720 - Oh, and what's a desert? 140 00:12:01,722 --> 00:12:03,288 The good witch kept saying that 141 00:12:03,290 --> 00:12:05,323 ozland is surrounded by one. 142 00:12:06,158 --> 00:12:07,892 - It's a lot worse than this. 143 00:12:07,894 --> 00:12:09,794 Pretty much all dirt. 144 00:12:09,796 --> 00:12:11,696 - Have you ever seen one? 145 00:12:12,198 --> 00:12:14,599 - When I was little, with my dad. 146 00:12:18,771 --> 00:12:20,538 Are ya hungry? 147 00:12:20,973 --> 00:12:23,074 - Yeah, a little. 148 00:12:26,946 --> 00:12:28,880 Do we have a home? 149 00:12:29,782 --> 00:12:33,017 - This is it, we're humming through it every day. 150 00:12:33,519 --> 00:12:36,221 - No, I mean a real home. 151 00:12:37,189 --> 00:12:40,625 Is that what we're looking for, where we're going? 152 00:12:42,027 --> 00:12:43,428 - We don't need a home. 153 00:12:44,130 --> 00:12:46,598 Just food, water, and a means to survive. 154 00:12:48,901 --> 00:12:51,136 Continuing to live is all we can hope for. 155 00:12:51,138 --> 00:12:52,570 - We can't live forever. 156 00:12:53,405 --> 00:12:54,739 Then what? 157 00:12:55,407 --> 00:12:57,142 - Then that's it. 158 00:13:00,412 --> 00:13:02,147 - We dry up... 159 00:13:03,949 --> 00:13:05,216 - Yeah. 160 00:13:09,522 --> 00:13:11,055 Hey... 161 00:13:11,891 --> 00:13:14,092 Quit worrying thinking about it so much. 162 00:13:14,860 --> 00:13:17,796 We'll keep on surviving and enjoy life while it lasts. 163 00:13:19,965 --> 00:13:21,232 Ready? 164 00:13:25,237 --> 00:13:27,038 Touchdown! 165 00:13:31,911 --> 00:13:33,511 - You know who could live forever? 166 00:13:33,513 --> 00:13:34,946 The scarecrow. 167 00:13:35,782 --> 00:13:38,917 and put him on a pole in the middle of a field, 168 00:13:38,919 --> 00:13:40,985 so he could scare away crows. 169 00:13:41,587 --> 00:13:44,055 He doesn't need to eat, drink, or sleep. 170 00:13:44,623 --> 00:13:46,691 He doesn't have any brains though, 171 00:13:46,693 --> 00:13:48,827 he's gonna go find the wizard to get him some. 172 00:13:49,395 --> 00:13:50,795 - There's no such thing as a man who doesn't have 173 00:13:50,797 --> 00:13:52,530 to eat, drink or sleep. 174 00:13:52,532 --> 00:13:55,066 Or one that can walk and talk with no brains. 175 00:13:55,068 --> 00:13:57,168 - There is in ozland. 176 00:13:57,703 --> 00:14:00,238 - Ozland isn't real, it's just something someone 177 00:14:00,240 --> 00:14:01,906 made up to entertain people. 178 00:14:01,908 --> 00:14:03,441 - I know. 179 00:14:03,976 --> 00:14:06,744 But, what if? 180 00:14:14,520 --> 00:14:16,221 She's pretty. 181 00:14:17,923 --> 00:14:19,557 - Thanks. 182 00:14:31,570 --> 00:14:33,037 - You'll like this part, 183 00:14:33,039 --> 00:14:34,606 Dorothy and the scarecrow found this man 184 00:14:34,608 --> 00:14:36,808 called the tin woodman, he got caught out 185 00:14:36,810 --> 00:14:39,410 in the rain so he was all stiff, but they found some oil 186 00:14:39,412 --> 00:14:42,013 and oiled up his joints so he could move and talk again. 187 00:14:42,615 --> 00:14:44,249 Uhm, here! 188 00:14:44,683 --> 00:14:46,784 Then I made up my mind that instead of living alone 189 00:14:46,786 --> 00:14:50,321 I would marry, so that i might not become lonely. 190 00:14:50,323 --> 00:14:51,823 There was one of the munchkin girls 191 00:14:51,825 --> 00:14:53,291 who was so beautiful that I soon 192 00:14:53,293 --> 00:14:55,260 grew to love her with all my heart. 193 00:14:55,262 --> 00:14:57,161 But the girl lived with an old woman who did not 194 00:14:57,163 --> 00:14:58,930 want her to marry anyone. 195 00:14:58,932 --> 00:15:00,965 So the old woman went to the wicked witch of the east, 196 00:15:00,967 --> 00:15:02,901 and promised her two sheep and a cow, 197 00:15:02,903 --> 00:15:04,736 if she would prevent the marriage. 198 00:15:04,738 --> 00:15:07,238 Thereupon the wicked witch enchanted my ax, 199 00:15:07,240 --> 00:15:09,507 and when I was chopping away at my best one day, 200 00:15:09,509 --> 00:15:12,377 the ax slipped all at once and cut off my left leg. 201 00:15:12,379 --> 00:15:13,645 - Ouch. 202 00:15:13,647 --> 00:15:16,714 - Yeah, every time he swings his ax, 203 00:15:16,716 --> 00:15:18,516 he cuts off another piece of his body, 204 00:15:18,518 --> 00:15:20,184 so he has to go to a... 205 00:15:22,021 --> 00:15:25,657 A tinsmith, to get a new one made outta tin. 206 00:15:26,759 --> 00:15:29,294 But I little knew how cruel my enemy could be. 207 00:15:29,296 --> 00:15:31,029 She thought of a new way to kill my love for 208 00:15:31,031 --> 00:15:32,697 the beautiful munchkin maiden, 209 00:15:32,699 --> 00:15:34,365 and made my axe slip again, 210 00:15:34,367 --> 00:15:36,134 so that it cut right through my body, 211 00:15:36,136 --> 00:15:37,969 splitting me in two halves. 212 00:15:37,971 --> 00:15:40,104 Once more the tinsmith came to my help 213 00:15:40,106 --> 00:15:41,906 and made me a body of tin. 214 00:15:41,908 --> 00:15:44,275 But, alas, I had now no heart, 215 00:15:44,277 --> 00:15:46,911 so that I lost all my love for the munchkin girl, 216 00:15:46,913 --> 00:15:49,514 I suppose she is still living with the old woman, 217 00:15:49,516 --> 00:15:51,749 waiting for me to come after her. 218 00:15:53,619 --> 00:15:55,219 - That's sad. 219 00:15:56,255 --> 00:16:00,325 - Yeah, but he's gonna get a new heart from the wizard. 220 00:16:00,327 --> 00:16:01,326 - You should get some sleep, 221 00:16:01,328 --> 00:16:03,261 you've had none since our break. 222 00:16:10,402 --> 00:16:13,304 - "I shall take the heart," returned the tin woodman. 223 00:16:13,306 --> 00:16:15,606 "For brains do not make one happy, 224 00:16:15,608 --> 00:16:18,543 "and happiness is the best thing in the world." 225 00:17:13,699 --> 00:17:15,433 - Hey, don't go too far. 226 00:17:15,435 --> 00:17:16,901 - I won't. 227 00:18:35,147 --> 00:18:39,117 - Hey leif, I think it's time we get moving. 228 00:18:53,365 --> 00:18:54,999 Leif? 229 00:19:00,639 --> 00:19:02,473 Hey leif? 230 00:19:24,997 --> 00:19:27,131 - I got you. 231 00:19:27,133 --> 00:19:28,799 - Where were you? 232 00:19:28,801 --> 00:19:31,402 You scared me, don't ever do that again. 233 00:19:31,404 --> 00:19:33,838 - Really, I scared you? 234 00:19:33,840 --> 00:19:35,573 Ah, that's great! 235 00:19:35,575 --> 00:19:37,074 Dorothy met a lion in the woods, 236 00:19:37,076 --> 00:19:38,576 he would roar to scare people, 237 00:19:38,578 --> 00:19:40,444 even though he was a coward. 238 00:19:41,414 --> 00:19:44,549 - Yeah, it's somebody who's scared of everything, 239 00:19:44,551 --> 00:19:47,084 so they scare other people. 240 00:19:47,086 --> 00:19:49,921 I heard this strange noise, so, I got a little scared 241 00:19:49,923 --> 00:19:52,023 and went to go find you, but, 242 00:19:52,025 --> 00:19:54,125 I must've went the wrong way. 243 00:19:54,127 --> 00:19:57,929 And the noises got louder, so i turned around and roared. 244 00:19:58,497 --> 00:20:01,499 It was only a bird though, an owl maybe? 245 00:20:01,501 --> 00:20:04,802 I sure scared it, , and you. 246 00:20:05,771 --> 00:20:07,638 - That's not funny. 247 00:20:09,875 --> 00:20:12,043 - Emri, I'm sorry, i-- 248 00:20:12,045 --> 00:20:13,611 - it's fine. 249 00:20:14,112 --> 00:20:15,880 I'm just glad you're all right. 250 00:20:16,615 --> 00:20:17,949 Come on. 251 00:21:00,526 --> 00:21:01,726 Leif, let's go. 252 00:21:05,998 --> 00:21:07,465 Leif, are you all right? 253 00:21:08,300 --> 00:21:09,800 Stay right there! 254 00:21:30,022 --> 00:21:31,622 - Hello? 255 00:21:43,035 --> 00:21:44,769 Are you alive? 256 00:21:46,505 --> 00:21:47,972 - Leif? 257 00:21:48,674 --> 00:21:50,441 Leif are you all right? 258 00:21:58,083 --> 00:21:59,750 What is that? 259 00:22:03,955 --> 00:22:05,389 - Is... 260 00:22:09,094 --> 00:22:11,162 Is it a tin woodman? 261 00:22:12,731 --> 00:22:14,832 - That's just a story. 262 00:22:15,934 --> 00:22:17,868 - Then what is it? 263 00:22:18,603 --> 00:22:20,338 - Are you hurt? 264 00:22:26,745 --> 00:22:28,546 - It looks like a man. 265 00:22:37,489 --> 00:22:40,558 Nobody got here in time to make sure he didn't rust up. 266 00:22:54,873 --> 00:22:56,240 I'm sorry. 267 00:22:59,378 --> 00:23:01,812 - It's, it's just a story leif, 268 00:23:02,814 --> 00:23:04,315 it's not real. 269 00:23:14,025 --> 00:23:15,593 I think that's the way out. 270 00:24:06,078 --> 00:24:07,878 You really should be more careful. 271 00:24:08,513 --> 00:24:10,815 Can't be fooling around and getting yourself hurt. 272 00:24:11,383 --> 00:24:13,918 - We wouldn't have found them if it hadn't happened. 273 00:24:13,920 --> 00:24:15,386 - It was nothing. 274 00:24:16,721 --> 00:24:18,856 It's like when you see a face in the clouds, 275 00:24:18,858 --> 00:24:20,458 or in the bark of a tree. 276 00:24:21,126 --> 00:24:23,194 It just looked like a man to you. 277 00:24:24,996 --> 00:24:28,566 - You thought it looked like a man too, didn't you? 278 00:24:28,568 --> 00:24:31,235 - Yeah but, I bet I wanna find some other people 279 00:24:31,237 --> 00:24:33,070 just as much as you have, 280 00:24:33,839 --> 00:24:36,740 we both just what we thought, looked like a man. 281 00:24:37,709 --> 00:24:40,911 If it was real it would've had bones or something. 282 00:24:41,546 --> 00:24:43,647 - Not a tin woodman. 283 00:24:43,649 --> 00:24:45,683 - Leif, those don't exist! 284 00:24:45,685 --> 00:24:48,586 - Because I've never seen one! 285 00:24:48,588 --> 00:24:49,820 Neither one of us even heard of one 286 00:24:49,822 --> 00:24:51,255 'till you started reading that book. 287 00:24:51,257 --> 00:24:53,491 You're just seeing what you wanna see. 288 00:25:20,185 --> 00:25:21,919 I found a map. 289 00:25:24,122 --> 00:25:26,790 I think there's some bigger cities west of here. 290 00:25:28,193 --> 00:25:30,361 We could probably find some supplies. 291 00:25:32,063 --> 00:25:34,198 Do you mind helping me read some of this? 292 00:25:40,739 --> 00:25:42,673 I'm sorry about earlier. 293 00:25:57,188 --> 00:25:59,790 Tchk, tchk, 294 00:25:59,792 --> 00:26:02,459 tchk, tchk... 295 00:26:03,194 --> 00:26:05,729 Whoa, ah! 296 00:26:08,099 --> 00:26:11,435 Tchk, tchk, tchk... 297 00:26:12,304 --> 00:26:13,504 Ah! 298 00:26:14,139 --> 00:26:15,706 Dang witch! 299 00:26:16,775 --> 00:26:20,678 Tchk, tchk, uh, ah! 300 00:26:22,280 --> 00:26:25,683 Tchk, tchk, oh! 301 00:26:25,685 --> 00:26:26,617 Grah! 302 00:26:29,689 --> 00:26:31,655 The wicked witch has won! 303 00:26:31,657 --> 00:26:33,257 Now I'll never get the love of that girl 304 00:26:33,259 --> 00:26:35,259 that I've longed for. 305 00:26:35,261 --> 00:26:37,494 What will I ever do? 306 00:26:38,163 --> 00:26:40,130 Oh, hi good sir. 307 00:26:40,132 --> 00:26:41,765 Scarecrow I see. 308 00:26:41,767 --> 00:26:44,068 Would you be so kind as to hand me those metal legs, 309 00:26:44,070 --> 00:26:46,770 so I can walk again, and those metal arms 310 00:26:46,772 --> 00:26:48,939 so I can be back at my best? 311 00:26:51,610 --> 00:26:53,978 Ah, thank you, thank you. 312 00:26:54,913 --> 00:26:57,147 If you could just put the legs there 313 00:26:57,149 --> 00:26:59,683 and the arms here. 314 00:27:03,656 --> 00:27:05,522 I'm whole again! 315 00:27:05,524 --> 00:27:08,459 Now we can go get me a heart so that I can find love. 316 00:27:08,461 --> 00:27:11,695 And for you, Mr. scarecrow, some brains. 317 00:27:12,197 --> 00:27:13,897 - I already have brains. 318 00:27:14,532 --> 00:27:16,967 - We'll get you even more brains! 319 00:27:21,206 --> 00:27:23,140 What does that say? 320 00:27:24,776 --> 00:27:26,243 - Min... 321 00:27:27,145 --> 00:27:28,812 Minneola. 322 00:27:29,881 --> 00:27:31,515 What's there? 323 00:27:32,050 --> 00:27:34,385 - I don't know, but i think we're here. 324 00:27:35,453 --> 00:27:38,288 So if we keep going west, we should find it. 325 00:27:41,092 --> 00:27:43,227 - You should learn to read. 326 00:27:44,729 --> 00:27:46,230 - Is it hard? 327 00:27:46,232 --> 00:27:49,299 - It was a first, but, it gets easier. 328 00:27:52,837 --> 00:27:54,772 Here, try this. 329 00:27:55,573 --> 00:27:57,675 - Maybe some other time. 330 00:27:58,710 --> 00:28:01,045 Why don't you read a little more, then go to bed? 331 00:28:03,481 --> 00:28:07,117 - So, Dorothy, the scarecrow, the tin woodman and the lion, 332 00:28:07,119 --> 00:28:08,686 are going through this dark forest to get to 333 00:28:08,688 --> 00:28:11,689 the city of emeralds, and they have to cross this river 334 00:28:11,691 --> 00:28:15,492 on a raft, but, the raft gets pulled down the river. 335 00:28:16,695 --> 00:28:18,629 "This is bad." Said the tin woodman, 336 00:28:18,631 --> 00:28:20,164 "for if we cannot get to the land, 337 00:28:20,166 --> 00:28:21,465 "we shall be carried into the country 338 00:28:21,467 --> 00:28:23,167 "of the wicked witch of the west, 339 00:28:23,169 --> 00:28:25,636 "and she will enchant us and make us slaves." 340 00:28:25,638 --> 00:28:28,305 "And then I should get no brains." Said the scarecrow. 341 00:28:28,307 --> 00:28:30,808 "And I should get no courage." Said the cowardly lion. 342 00:28:30,810 --> 00:28:33,343 "And I should get no heart." Said the tin woodman. 343 00:28:33,345 --> 00:28:36,280 "And I should never get back to Kansas." Said Dorothy. 344 00:28:43,021 --> 00:28:44,688 What's your favorite color? 345 00:28:44,690 --> 00:28:46,657 - I don't think I have one. 346 00:28:46,659 --> 00:28:49,693 - Me neither, munchkins like blue a lot, 347 00:28:49,695 --> 00:28:51,862 and everyone in the emerald city likes green, 348 00:28:51,864 --> 00:28:54,431 because the whole city is completely green. 349 00:28:55,366 --> 00:28:57,401 - Have they made it to see the oz yet? 350 00:28:57,403 --> 00:28:59,036 - Not yet. 351 00:29:00,672 --> 00:29:04,374 What would you ask for, if you got to meet the oz? 352 00:29:07,178 --> 00:29:09,046 - That's tough. 353 00:29:09,048 --> 00:29:10,914 I'm not sure. 354 00:29:12,250 --> 00:29:13,917 What would you ask for? 355 00:29:17,655 --> 00:29:19,923 - I'd ask to see my mom again. 356 00:29:22,360 --> 00:29:24,695 And for him to make her okay. 357 00:29:26,765 --> 00:29:28,966 - She taught you how to read, didn't she? 358 00:29:29,834 --> 00:29:33,270 - Yeah, every night. 359 00:29:34,672 --> 00:29:37,341 She used to say that it was something not worth losing, 360 00:29:37,343 --> 00:29:40,944 because we had already lost everything else. 361 00:29:42,180 --> 00:29:44,848 Things were a lot different when she was younger I guess. 362 00:29:46,618 --> 00:29:48,852 She never talked about it. 363 00:29:50,288 --> 00:29:53,524 She used to say that, when i was older I would know. 364 00:29:55,160 --> 00:29:58,162 I guess she was wrong because I'm older 365 00:29:58,164 --> 00:30:00,597 and I still don't know. 366 00:30:02,267 --> 00:30:04,635 She didn't dry up like everyone else. 367 00:30:05,136 --> 00:30:08,071 She just wouldn't wake up. 368 00:30:09,541 --> 00:30:11,775 Then I went to go find help. 369 00:30:13,545 --> 00:30:16,246 But there was no one, like always. 370 00:30:19,951 --> 00:30:22,119 I couldn't find my way back home. 371 00:30:25,290 --> 00:30:27,558 It wasn't where i thought it was. 372 00:30:35,400 --> 00:30:37,301 - I know what I'd ask for. 373 00:30:38,236 --> 00:30:39,703 - What? 374 00:30:40,538 --> 00:30:41,705 - Comfort. 375 00:30:41,707 --> 00:30:42,973 - Comfort? 376 00:30:42,975 --> 00:30:44,474 - Yeah. 377 00:30:45,243 --> 00:30:47,611 I'd like to not have to worry about surviving. 378 00:30:48,446 --> 00:30:50,414 I mean we do now, but, 379 00:30:50,416 --> 00:30:53,417 it'd be nice to be able to not have to worry so much. 380 00:30:54,185 --> 00:30:57,287 Then we could focus on other things. 381 00:30:59,324 --> 00:31:00,858 - Like what? 382 00:31:02,560 --> 00:31:04,194 - It's like... 383 00:31:04,963 --> 00:31:08,465 Nothing in the world matters except this one thing, 384 00:31:08,467 --> 00:31:11,902 and this one thing is all that you need. 385 00:31:12,637 --> 00:31:17,507 But, you can't see it, you can't touch it. 386 00:31:18,176 --> 00:31:19,743 But I know that it's there, 387 00:31:19,745 --> 00:31:22,679 and that it exists. 388 00:31:25,183 --> 00:31:27,417 But I haven't found it yet. 389 00:31:30,188 --> 00:31:33,390 - Well, I'm sure the oz can help. 390 00:31:33,392 --> 00:31:34,825 - Yeah. 391 00:31:36,294 --> 00:31:39,096 I'll think of a color then. 392 00:31:42,967 --> 00:31:44,735 - Mine's green. 393 00:31:45,470 --> 00:31:47,671 I just wish there was more of it. 394 00:32:17,001 --> 00:32:18,769 What is that? 395 00:32:47,465 --> 00:32:49,333 - What does that say? 396 00:32:49,901 --> 00:32:51,501 - Ter... 397 00:32:52,136 --> 00:32:53,770 "Terroris". 398 00:32:54,572 --> 00:32:56,139 What does that mean? 399 00:32:57,008 --> 00:33:00,410 - I think terror is like being scared. 400 00:33:01,813 --> 00:33:03,914 - It's someone who scares people. 401 00:33:04,649 --> 00:33:06,249 A scarecrow. 402 00:33:08,553 --> 00:33:10,354 - I guess so. 403 00:33:11,456 --> 00:33:13,290 - So scarecrows are real. 404 00:33:13,958 --> 00:33:16,393 And you can't say that we aren't really seeing this. 405 00:33:16,395 --> 00:33:18,628 This is really something! 406 00:33:19,998 --> 00:33:22,132 Oh, a real scarecrow. 407 00:33:25,169 --> 00:33:28,138 Was a scarecrow. 408 00:33:33,978 --> 00:33:35,979 - He was burned. 409 00:33:37,815 --> 00:33:39,916 - Why would anyone start a fire near him, 410 00:33:39,918 --> 00:33:41,518 knowing it could kill him? 411 00:33:42,053 --> 00:33:44,287 - They may have done it on purpose. 412 00:33:45,823 --> 00:33:47,257 - Why? 413 00:33:49,160 --> 00:33:51,294 - Just like that witch I guess. 414 00:33:52,096 --> 00:33:54,131 Some people are just evil. 415 00:33:54,133 --> 00:33:55,932 - What do you mean? 416 00:33:57,468 --> 00:34:00,337 - My dad always used to say that, 417 00:34:00,339 --> 00:34:03,206 "evil is waiting at every turn, 418 00:34:03,208 --> 00:34:06,176 "and evil is what will stop you from surviving. 419 00:34:06,178 --> 00:34:07,811 "You have to recognize the evil 420 00:34:07,813 --> 00:34:10,847 "and find a way to overcome it." 421 00:34:12,483 --> 00:34:15,852 - So, evil killed this scarecrow. 422 00:34:16,854 --> 00:34:18,155 - I'd say so. 423 00:35:04,702 --> 00:35:06,937 - How much further 'till minneola? 424 00:35:07,538 --> 00:35:11,541 - Uh, we should be there by tomorrow. 425 00:35:12,477 --> 00:35:14,077 Did you get enough to eat? 426 00:35:14,079 --> 00:35:16,947 - Yeah, I wasn't that hungry. 427 00:35:20,319 --> 00:35:22,085 What was that? 428 00:35:22,954 --> 00:35:24,821 - Sounds like wolves. 429 00:35:24,823 --> 00:35:26,323 - Wolves? 430 00:35:27,758 --> 00:35:29,826 - Yeah, they won't bother us though. 431 00:35:31,062 --> 00:35:32,629 - Are you sure? 432 00:35:33,131 --> 00:35:34,631 - Of course. 433 00:35:34,633 --> 00:35:36,933 Fire will keep 'em away. 434 00:35:46,511 --> 00:35:48,778 I'm better at it anyway. 435 00:36:22,446 --> 00:36:24,381 - "I am oz, the great and terrible, 436 00:36:24,383 --> 00:36:26,316 "who are you, and why do you seek me?" 437 00:36:26,318 --> 00:36:28,318 "I am Dorothy, the small and meek, 438 00:36:28,320 --> 00:36:29,986 "i have come to you for help." 439 00:36:29,988 --> 00:36:32,022 "I am only a scarecrow, stuffed with straw, 440 00:36:32,024 --> 00:36:33,924 "i come to you praying that you will put brains 441 00:36:33,926 --> 00:36:35,458 "in my head instead of straw." 442 00:36:35,460 --> 00:36:37,127 "I am a woodman, and made of tin, 443 00:36:37,129 --> 00:36:39,763 "therefore I have no heart, and cannot love." 444 00:36:39,765 --> 00:36:42,332 "I am a cowardly lion, afraid of everything, 445 00:36:42,334 --> 00:36:44,234 "i come to you to beg that you give me courage, 446 00:36:44,236 --> 00:36:45,769 "so that in reality I may become 447 00:36:45,771 --> 00:36:48,071 "the king of beasts, as men call me." 448 00:36:48,073 --> 00:36:49,839 And the voice said: "Bring me proof that 449 00:36:49,841 --> 00:36:51,942 "the wicked witch is dead, and that moment 450 00:36:51,944 --> 00:36:53,610 "i will give you your courage, 451 00:36:53,612 --> 00:36:55,845 "the biggest and kindest and most loving heart, 452 00:36:55,847 --> 00:36:57,447 "such good brains that you will be 453 00:36:57,449 --> 00:36:59,683 "the wisest man in all the land of oz, 454 00:36:59,685 --> 00:37:01,484 "when you call tell me she is dead, 455 00:37:01,486 --> 00:37:04,654 "i will send you back to Kansas, but not before." 456 00:38:25,703 --> 00:38:27,170 Wow! 457 00:38:28,706 --> 00:38:30,540 What is this place? 458 00:38:31,809 --> 00:38:33,410 - Some kind of store I guess. 459 00:38:34,211 --> 00:38:35,812 - What are these things? 460 00:38:53,998 --> 00:38:55,065 I'm okay. 461 00:38:57,135 --> 00:38:58,601 Don't worry em. 462 00:38:59,170 --> 00:39:00,804 I'm not gonna cough up. 463 00:40:44,275 --> 00:40:45,809 - What'cha got there? 464 00:40:45,811 --> 00:40:48,411 - I wanna go, don't you? 465 00:40:49,013 --> 00:40:50,079 - Where is it? 466 00:40:50,081 --> 00:40:51,848 - It's in minneola. 467 00:40:51,850 --> 00:40:53,750 At royal land. 468 00:40:54,418 --> 00:40:55,919 Can we go? 469 00:41:53,277 --> 00:41:55,778 Guess it's not as much fun with no one around. 470 00:41:57,281 --> 00:41:59,415 - What did you expect? 471 00:42:04,021 --> 00:42:05,889 - I can imagine it. 472 00:42:08,192 --> 00:42:11,594 A great lion, a not so cowardly lion, 473 00:42:11,596 --> 00:42:14,797 roars, and... 474 00:42:15,900 --> 00:42:19,102 A woman with a beard, , like yours! 475 00:42:19,104 --> 00:42:23,506 Screams in terror, as the king of the beasts stands proud. 476 00:42:25,442 --> 00:42:30,446 And a man, spits fire from his mouth. 477 00:42:38,189 --> 00:42:39,956 And a dog... 478 00:42:41,759 --> 00:42:44,928 Balances a ball on his nose. 479 00:42:52,269 --> 00:42:56,339 And munchkins, emri look! 480 00:42:57,474 --> 00:43:00,109 There are munchkins, they're real! 481 00:43:04,515 --> 00:43:06,482 There's so much we don't know. 482 00:43:06,951 --> 00:43:09,686 What if this book is the answer, clues to what happened. 483 00:43:10,321 --> 00:43:13,089 - Or it's just a story based off some real things. 484 00:43:13,091 --> 00:43:15,258 I can see some small people existing. 485 00:43:15,260 --> 00:43:18,494 Ain't nobody munchkins, it's just small people. 486 00:43:19,496 --> 00:43:21,397 Walking and talking men made out of straw and tin, witches, 487 00:43:21,399 --> 00:43:24,667 and all that other stuff, it's just made up. 488 00:43:25,269 --> 00:43:28,171 - Okay, what about this, witch hunt? 489 00:43:28,173 --> 00:43:30,473 Witches have to be real at least. 490 00:43:33,243 --> 00:43:34,811 - I don't know. 491 00:43:40,017 --> 00:43:42,251 What if there's more to this world than we know? 492 00:43:42,253 --> 00:43:45,254 What if ozland really exists and that's where everyone is? 493 00:43:45,756 --> 00:43:47,824 Maybe everyone there hasn't dried up. 494 00:43:48,892 --> 00:43:51,394 The streets are golden, yellow brick, 495 00:43:51,396 --> 00:43:53,363 and there's color and life, 496 00:43:53,365 --> 00:43:55,465 and all sorts of wonderful things. 497 00:43:56,367 --> 00:43:58,067 - And wicked witches? 498 00:43:58,669 --> 00:44:01,904 - Maybe not, maybe Dorothy and them kill her. 499 00:44:02,606 --> 00:44:04,807 I haven't gotten that far yet. 500 00:44:04,809 --> 00:44:07,944 And what if the wicked witch did all this? 501 00:44:08,545 --> 00:44:10,413 What if she's no longer in oz? 502 00:44:11,148 --> 00:44:12,382 You said that evil would do something 503 00:44:12,384 --> 00:44:13,816 like burn the scarecrow. 504 00:44:13,818 --> 00:44:15,284 - Yeah, but I was just saying. 505 00:44:15,286 --> 00:44:18,221 - But, if it is true, then there must be a great wizard 506 00:44:18,223 --> 00:44:20,556 who can give us that one thing we really want. 507 00:44:21,925 --> 00:44:23,226 - Yeah that would be nice but how are 508 00:44:23,228 --> 00:44:25,228 you gonna get to ozland? 509 00:44:25,796 --> 00:44:27,363 - We can find a way. 510 00:44:31,335 --> 00:44:33,703 - Listen, imagining or dreaming things is fine, 511 00:44:33,705 --> 00:44:35,605 but don't let it get in the way. 512 00:44:35,607 --> 00:44:37,573 You can't forget what's really around you. 513 00:44:37,575 --> 00:44:39,909 Things you know are certain. 514 00:44:40,744 --> 00:44:42,011 - I can't help it. 515 00:46:52,509 --> 00:46:54,577 Are we still heading west? 516 00:46:55,879 --> 00:46:57,980 - Yeah, we've been going west a long time. 517 00:46:58,682 --> 00:47:01,117 - Since before you got the bee sting? 518 00:47:02,252 --> 00:47:04,587 - Yeah, and a while before that. 519 00:47:08,091 --> 00:47:10,359 - I didn't tell you the last part that I read. 520 00:47:11,628 --> 00:47:15,164 Dorothy and them leave the city to go kill the witch, 521 00:47:15,166 --> 00:47:18,968 and they head west, and as they get closer the witch 522 00:47:18,970 --> 00:47:21,337 sends animals to go kill them. 523 00:47:25,108 --> 00:47:27,844 The witch sent bees, and not just bees, 524 00:47:27,846 --> 00:47:30,546 she sent wolves and she sent crows. 525 00:47:30,548 --> 00:47:32,248 The other night we were surrounded by wolves 526 00:47:32,250 --> 00:47:34,450 and the fire must've protected us. 527 00:47:35,986 --> 00:47:37,954 Now there are these crows. 528 00:47:44,094 --> 00:47:46,162 - Leif, crows can't kill you. 529 00:47:46,930 --> 00:47:48,464 And that bee just stung me, 530 00:47:48,466 --> 00:47:51,467 and those wolves, they could've killed us if they wanted to. 531 00:47:52,903 --> 00:47:54,136 I just made up the part about the fire 532 00:47:54,138 --> 00:47:55,905 to make you feel better. 533 00:47:59,009 --> 00:48:01,010 - You mean we could've been eaten? 534 00:48:05,148 --> 00:48:07,383 - Nah, they wouldn't wanna eat us. 535 00:48:21,098 --> 00:48:22,965 Let's get moving. 536 00:48:25,736 --> 00:48:27,103 - No. 537 00:48:32,309 --> 00:48:35,578 If ozland is real, then the witch must be too. 538 00:48:36,647 --> 00:48:38,948 I think she's the reason everything is all dried up. 539 00:48:38,950 --> 00:48:41,317 She's the evil that did all this. 540 00:48:45,255 --> 00:48:47,657 - In the book did Dorothy and them kill the witch? 541 00:48:50,128 --> 00:48:53,062 - and didn't Dorothy kill the only other one, 542 00:48:53,064 --> 00:48:55,231 so there shouldn't be any left? 543 00:48:55,233 --> 00:48:57,033 - But we don't know that for sure. 544 00:48:57,035 --> 00:48:59,969 - Exactly, we don't know any of this for sure. 545 00:48:59,971 --> 00:49:01,671 So let's go. 546 00:49:05,409 --> 00:49:07,310 - There could be another witch! 547 00:49:07,312 --> 00:49:09,412 One like the wicked witch of the west. 548 00:49:09,414 --> 00:49:11,814 And she's sending these things as we get closer. 549 00:49:11,816 --> 00:49:14,350 The only thing she hasn't sent is flying monkeys. 550 00:49:17,621 --> 00:49:19,388 - You're joking. 551 00:49:19,856 --> 00:49:22,258 Leif there's no such thing and you know it. 552 00:49:22,759 --> 00:49:24,393 - I don't know it. 553 00:49:24,828 --> 00:49:26,929 I didn't know that munchkins exist. 554 00:49:26,931 --> 00:49:28,831 Or scarecrow, or tinman. 555 00:49:28,833 --> 00:49:31,000 So why can't there be flying monkeys? 556 00:49:31,002 --> 00:49:32,635 Those will kill us. 557 00:49:36,440 --> 00:49:38,140 - I'm outta water. 558 00:49:38,709 --> 00:49:40,810 And you don't have much left either. 559 00:49:41,278 --> 00:49:44,513 We'll die of thirst long before some monkey kills us. 560 00:49:44,515 --> 00:49:46,882 Now grab your stuff and lets go. 561 00:50:09,606 --> 00:50:11,540 Can you check and see if you can find some bottles? 562 00:50:11,542 --> 00:50:12,908 It's getting really hot. 563 00:50:12,910 --> 00:50:14,877 We're gonna need to carry more water. 564 00:50:16,380 --> 00:50:17,646 - Yeah. 565 00:51:10,934 --> 00:51:12,501 - Did you find anything? 566 00:51:12,503 --> 00:51:14,537 - I just found one. 567 00:51:16,006 --> 00:51:20,543 - Yeah, okay, guess that'll have to work. 568 00:51:25,248 --> 00:51:26,582 - I'll do it. 569 00:51:29,886 --> 00:51:31,520 - You sure? 570 00:51:36,259 --> 00:51:37,660 - Yeah. 571 00:51:38,662 --> 00:51:40,129 - Okay. 572 00:51:40,530 --> 00:51:42,131 Guess I'll take a break. 573 00:51:43,266 --> 00:51:44,667 Thanks. 574 00:53:15,425 --> 00:53:16,759 - Y'all filled up? 575 00:53:16,761 --> 00:53:18,227 - Yeah. 576 00:53:25,101 --> 00:53:27,636 And uh, here's the extra. 577 00:53:27,638 --> 00:53:29,104 Do you have room to carry it? 578 00:53:29,106 --> 00:53:31,273 - Yeah, I can take it. 579 00:53:43,486 --> 00:53:45,521 Have they made it to see the oz yet? 580 00:53:45,523 --> 00:53:47,256 - I haven't read that part. 581 00:53:48,458 --> 00:53:51,026 - I'm not that tired, do you wanna read some of it? 582 00:53:51,928 --> 00:53:53,862 - Not tonight. 583 00:54:53,923 --> 00:54:55,190 Emri? 584 00:54:59,496 --> 00:55:00,829 Emri?! 585 00:55:40,603 --> 00:55:41,570 Emri!! 586 00:55:41,572 --> 00:55:44,440 - Leif, are you all right? 587 00:55:45,041 --> 00:55:47,176 Whatever it was, it was just a dream. 588 00:55:48,345 --> 00:55:50,145 - The witch sent it. 589 00:55:50,714 --> 00:55:52,981 - No problems, it was just a dream. 590 00:55:53,750 --> 00:55:55,551 - It flew right at me. 591 00:56:00,156 --> 00:56:01,890 - But you're okay now. 592 00:56:14,871 --> 00:56:16,905 Is it because we're going west? 593 00:56:17,974 --> 00:56:20,075 - Do we have to go that way? 594 00:56:21,544 --> 00:56:23,445 - I don't guess so. 595 00:56:23,947 --> 00:56:26,382 Thought it was a good idea for whatever reason but... 596 00:56:27,384 --> 00:56:29,485 I don't want it to be like this. 597 00:56:31,121 --> 00:56:33,055 So, if going in another direction will fix that, 598 00:56:33,057 --> 00:56:35,624 then that's what I want. 599 00:56:36,126 --> 00:56:37,259 - Really? 600 00:56:38,161 --> 00:56:39,561 - Of course. 601 00:56:41,531 --> 00:56:43,165 You're all I got. 602 00:56:43,666 --> 00:56:45,534 And I'm all you got. 603 00:56:46,403 --> 00:56:48,404 We won't survive any other way. 604 00:56:49,606 --> 00:56:51,140 We'll go another way. 605 00:56:54,043 --> 00:56:56,378 - Maybe you'll find that thing you were looking for. 606 00:57:42,192 --> 00:57:43,859 You know what that says? 607 00:57:44,561 --> 00:57:46,762 "Home is where the heart is". 608 00:57:47,163 --> 00:57:49,031 If that were true, the tin woodman shouldn't 609 00:57:49,033 --> 00:57:51,500 have had such a hard time trying to find his. 610 00:57:52,669 --> 00:57:54,703 - I think it means something different, 611 00:57:54,705 --> 00:57:57,239 home is like a place of comfort. 612 00:57:59,309 --> 00:58:01,343 - Did you and your dad have a home? 613 00:58:01,911 --> 00:58:04,313 - Yeah we had a little place in the woods. 614 00:58:06,382 --> 00:58:08,083 - Do you remember where it is? 615 00:58:08,651 --> 00:58:11,653 - Nah, I survived behind 616 00:58:11,655 --> 00:58:13,822 but it seemed like the animals got fewer and fewer 617 00:58:13,824 --> 00:58:15,691 until I had to leave. 618 00:58:16,759 --> 00:58:19,228 I couldn't remember where it was now if I wanted. 619 00:58:22,565 --> 00:58:24,666 - Do you ever wanna go back home? 620 00:58:26,369 --> 00:58:28,303 - You mean the one i had with my dad? 621 00:58:29,539 --> 00:58:31,039 - Yeah. 622 00:58:33,343 --> 00:58:35,644 - With him gone it wouldn't be a home. 623 00:58:38,181 --> 00:58:40,415 - Maybe you need to find a new home. 624 00:58:43,119 --> 00:58:45,220 - That would be nice. 625 00:58:49,025 --> 00:58:51,226 - I wish I could meet the oz. 626 00:58:52,462 --> 00:58:54,530 So I can go back home. 627 00:58:56,099 --> 00:58:58,500 And see my mother again. 628 00:59:01,971 --> 00:59:04,339 Maybe you can ask for a home. 629 00:59:05,575 --> 00:59:08,377 And that other thing you wanted. 630 00:59:10,713 --> 00:59:12,514 - Maybe so. 631 00:59:21,925 --> 00:59:23,425 - It's so hot. 632 00:59:24,594 --> 00:59:26,261 - Drink something. 633 00:59:27,363 --> 00:59:29,364 - I think I need a break, em. 634 00:59:30,533 --> 00:59:32,568 - Yeah, i could use one too. 635 00:59:45,748 --> 00:59:47,549 Have you ever seen an oasis? 636 01:02:24,640 --> 01:02:25,974 - Emri. 637 01:02:27,610 --> 01:02:29,311 Emri wake up. 638 01:02:30,580 --> 01:02:32,080 - What? 639 01:02:46,662 --> 01:02:47,929 - Hey! 640 01:02:49,198 --> 01:02:50,265 Hey! 641 01:03:01,611 --> 01:03:04,079 - Help, help, help, help! 642 01:03:05,782 --> 01:03:06,748 - Hi! 643 01:03:07,817 --> 01:03:10,285 I'm leif, this is emry. 644 01:03:14,724 --> 01:03:16,758 I can't believe you're real. 645 01:03:17,260 --> 01:03:19,194 A real life tinman! 646 01:03:27,737 --> 01:03:29,304 What's your name? 647 01:03:32,476 --> 01:03:34,543 - Ain't nothing of your concern. 648 01:03:34,545 --> 01:03:38,180 Loi, my name is loi. 649 01:03:40,049 --> 01:03:41,416 - Hi loi! 650 01:03:41,751 --> 01:03:42,784 Where are you going? 651 01:03:42,786 --> 01:03:44,886 - Help, find help. 652 01:03:46,155 --> 01:03:47,556 - For what? 653 01:03:48,424 --> 01:03:49,724 - Where'd you come from? 654 01:03:49,726 --> 01:03:52,994 - Home, it is my primary function. 655 01:03:53,629 --> 01:03:55,797 - Home, where's that? 656 01:03:57,466 --> 01:03:59,067 - Gone. 657 01:04:02,004 --> 01:04:05,140 - Do you know Dorothy, the scarecrow, the cowardly-- 658 01:04:05,142 --> 01:04:08,844 - eddy, Andy and Abby, help, find help. 659 01:04:10,646 --> 01:04:12,247 - What happened? 660 01:04:12,648 --> 01:04:16,685 - Emergency personnel needed at 615 Ace colonial Avenue. 661 01:04:17,620 --> 01:04:19,087 - What happened? 662 01:04:19,089 --> 01:04:22,090 - Bright flash, fire immediately followed. 663 01:04:25,261 --> 01:04:26,928 - The witch did it? 664 01:04:30,132 --> 01:04:31,333 - Witch? 665 01:04:31,901 --> 01:04:33,134 - Witch. 666 01:04:35,538 --> 01:04:36,972 - Which way? 667 01:04:37,473 --> 01:04:38,807 - Yeah, witch. 668 01:04:39,275 --> 01:04:40,709 - That way! 669 01:04:41,110 --> 01:04:42,110 - West? 670 01:04:42,112 --> 01:04:43,378 - Yes. 671 01:04:43,380 --> 01:04:45,280 Help this way. 672 01:04:48,718 --> 01:04:50,285 - The witch did it. 673 01:04:57,126 --> 01:04:58,793 - Can you help? 674 01:05:02,565 --> 01:05:04,399 - I'm sorry, I... 675 01:05:07,470 --> 01:05:08,770 - Loi wait. 676 01:05:09,338 --> 01:05:10,839 Please wait, loi! 677 01:05:10,841 --> 01:05:13,842 - Do not interfere! 678 01:05:14,277 --> 01:05:15,610 - Loi wait! 679 01:05:15,612 --> 01:05:16,544 Wait loi! 680 01:05:16,546 --> 01:05:18,146 - Do not interfere! 681 01:05:40,503 --> 01:05:42,304 - I'm sorry, I had to do it. 682 01:05:46,742 --> 01:05:48,043 - I know. 683 01:05:49,512 --> 01:05:51,613 I didn't want him to hurt me. 684 01:05:52,281 --> 01:05:54,849 - I'd never let him or anything else hurt you. 685 01:06:01,691 --> 01:06:03,491 - What should we do with him? 686 01:06:08,731 --> 01:06:11,866 - My dad did his best to help me survive. 687 01:06:13,035 --> 01:06:15,737 He teached me to able to help myself. 688 01:06:17,373 --> 01:06:19,774 Then one day he got real sick. 689 01:06:23,145 --> 01:06:25,413 A lot like your mom I guess. 690 01:06:27,416 --> 01:06:29,551 There was nothing i could do to help him. 691 01:06:29,553 --> 01:06:31,186 He knew it. 692 01:06:33,856 --> 01:06:35,757 We didn't know of anyone else so he said 693 01:06:35,759 --> 01:06:39,794 for that reason, I had to make sure I survived. 694 01:06:40,696 --> 01:06:42,764 Even though he couldn't. 695 01:06:45,835 --> 01:06:47,602 Day before he passed, 696 01:06:48,637 --> 01:06:50,939 he made me promise to bury him. 697 01:06:51,841 --> 01:06:55,844 He said it was something people used to do. 698 01:06:59,448 --> 01:07:01,549 So the next day, 699 01:07:02,551 --> 01:07:04,619 I found him with no breath 700 01:07:05,588 --> 01:07:08,556 and no more beat left in his heart, 701 01:07:10,593 --> 01:07:13,161 and I put him in a hole in the ground, 702 01:07:13,163 --> 01:07:15,363 and covered it with dirt. 703 01:07:20,770 --> 01:07:23,038 I guess we should do the same for him. 704 01:07:27,076 --> 01:07:28,510 - Yeah. 705 01:07:30,746 --> 01:07:32,614 I think we should. 706 01:08:51,393 --> 01:08:53,595 - Leif, leif? 707 01:08:57,666 --> 01:08:58,967 - It's so hot. 708 01:08:58,969 --> 01:09:00,335 - Have you been drinking? 709 01:09:00,903 --> 01:09:02,003 - Yeah. 710 01:09:02,005 --> 01:09:03,671 - Let me see. 711 01:09:06,175 --> 01:09:08,409 Leif why haven't you been drinking more than this? 712 01:09:10,679 --> 01:09:12,480 - We don't have a lot left. 713 01:09:14,049 --> 01:09:16,384 I didn't wanna use it all up. 714 01:09:17,486 --> 01:09:18,653 - Drink the rest of this, 715 01:09:18,655 --> 01:09:20,421 we have the extra bottle remember? 716 01:09:21,357 --> 01:09:23,424 We can refill yours later. 717 01:09:32,201 --> 01:09:33,601 Feeling better? 718 01:09:33,603 --> 01:09:36,204 - Yeah, I am. 719 01:09:38,507 --> 01:09:40,708 - Drink when you get thirsty. 720 01:09:40,710 --> 01:09:41,776 I know we don't have a lot, 721 01:09:41,778 --> 01:09:45,079 but, I promise we'll find more. 722 01:09:56,192 --> 01:09:58,092 - Hi... 723 01:10:02,231 --> 01:10:03,898 - Did you hear that? 724 01:10:32,194 --> 01:10:34,963 - I'm coming in just a minute, I promise. 725 01:10:34,965 --> 01:10:37,765 I always have about three or four... 726 01:10:40,169 --> 01:10:43,071 Hi, this is Dee. 727 01:10:44,940 --> 01:10:49,110 I've left this message in the hope that it reaches someone. 728 01:10:49,112 --> 01:10:52,046 I know there has to be more of us out there. 729 01:10:54,183 --> 01:10:57,051 My friends and I have a camp, east of here, 730 01:10:57,053 --> 01:10:58,786 about 10 miles. 731 01:10:59,655 --> 01:11:03,458 We have water, food, and shelter. 732 01:11:04,560 --> 01:11:06,628 There are four of us, including myself, 733 01:11:06,630 --> 01:11:09,764 but, we would happily feed more. 734 01:11:09,766 --> 01:11:11,866 If you get this message, head east 735 01:11:11,868 --> 01:11:14,002 and look for the brick building. 736 01:11:14,004 --> 01:11:16,604 There's a red x in the window. 737 01:11:16,606 --> 01:11:18,806 We hope to see you. 738 01:11:27,283 --> 01:11:29,083 - Can you believe it? 739 01:11:29,818 --> 01:11:31,252 - I can. 740 01:11:32,054 --> 01:11:33,688 - There's someone else, 741 01:11:34,757 --> 01:11:36,891 and she sounds so beautiful. 742 01:11:41,597 --> 01:11:42,964 Dee. 743 01:11:44,500 --> 01:11:46,401 I can't wait to meet her. 744 01:11:48,037 --> 01:11:50,071 - So, we are going? 745 01:11:50,073 --> 01:11:52,006 - Of course! 746 01:11:53,509 --> 01:11:56,644 - The tinman was right, we found help! 747 01:11:58,347 --> 01:12:00,214 - Am I imagining this? 748 01:12:02,051 --> 01:12:03,618 - Not at all. 749 01:12:06,722 --> 01:12:08,856 What if she really is Dorothy? 750 01:12:10,426 --> 01:12:12,560 - You know what, she could be! 751 01:12:13,129 --> 01:12:16,764 - Yeah, I, i couldn't explain loi 752 01:12:16,766 --> 01:12:18,466 and I never thought this would happen, 753 01:12:18,468 --> 01:12:20,768 so, why not? 754 01:12:21,403 --> 01:12:23,504 Maybe you'll get to meet your Dorothy. 755 01:12:26,743 --> 01:12:28,776 - If you get this message, head east 756 01:12:28,778 --> 01:12:30,845 and look for the brick building. 757 01:12:30,847 --> 01:12:33,514 There's a red x in the window. 758 01:12:33,516 --> 01:12:35,450 We hope to see you. 759 01:12:40,622 --> 01:12:42,256 - How do I look? 760 01:12:44,326 --> 01:12:45,560 - What? 761 01:12:46,195 --> 01:12:47,729 - Do I look good? 762 01:12:48,130 --> 01:12:49,831 - You look the same as you always do. 763 01:12:50,566 --> 01:12:52,166 - Is that good? 764 01:12:53,235 --> 01:12:54,869 - I guess so. 765 01:12:58,907 --> 01:12:59,907 - Have you gotten far enough to know 766 01:12:59,909 --> 01:13:01,175 if they got their wishes? 767 01:13:01,177 --> 01:13:02,610 - Not yet. 768 01:13:08,217 --> 01:13:09,917 - Would you show me how to read some of it? 769 01:13:10,854 --> 01:13:13,921 - Yeah, I'd like to be able to. 770 01:13:19,928 --> 01:13:22,764 - Let's start with something you've heard before, 771 01:13:22,766 --> 01:13:24,632 it should make it easier. 772 01:13:25,334 --> 01:13:26,701 What's this word? 773 01:13:29,138 --> 01:13:31,639 Do, dor... 774 01:13:31,641 --> 01:13:33,074 - Dorothy! 775 01:13:33,076 --> 01:13:35,910 - Lived in the midst of the great Kansas prairies, 776 01:13:35,912 --> 01:13:38,112 with un... 777 01:13:38,114 --> 01:13:39,147 - Unc... 778 01:13:39,149 --> 01:13:40,014 - Uncle. 779 01:13:40,016 --> 01:13:43,818 - Henry, who was a farmer, and aunt... 780 01:13:43,820 --> 01:13:45,186 - Em! 781 01:13:45,188 --> 01:13:47,088 - That was an easy one. 782 01:13:47,090 --> 01:13:48,956 Who was the farmer's wife. 783 01:13:48,958 --> 01:13:52,560 Their house was sma... 784 01:13:53,061 --> 01:13:53,995 Small... 785 01:13:53,997 --> 01:13:55,296 - Small. 786 01:13:56,098 --> 01:13:59,066 - There were four walls, a floor, a roof, 787 01:13:59,068 --> 01:14:01,702 which made one room, and this room contained 788 01:14:01,704 --> 01:14:05,473 a rusty looking cooking stove, a cupboard for the dishes, 789 01:14:05,475 --> 01:14:08,843 a table, three or four chairs, and the beds. 790 01:14:08,845 --> 01:14:11,913 Uncle Henry and aunt em had a big bed in one corner, 791 01:14:11,915 --> 01:14:14,248 and Dorothy a little bed in another corner. 792 01:14:14,250 --> 01:14:17,418 There was no garret at all, and no cellar, 793 01:14:17,420 --> 01:14:19,854 except a small hole dug in the ground, 794 01:14:19,856 --> 01:14:22,223 called a cyclone cellar, where the family could go 795 01:14:22,225 --> 01:14:24,659 in case one of those great whirlwinds arose, 796 01:14:24,661 --> 01:14:27,395 mighty enough to crush any building in its path. 797 01:14:30,934 --> 01:14:32,700 Will be there tomorrow? 798 01:14:34,069 --> 01:14:37,638 - We should, I don't think it's too much further. 799 01:14:39,374 --> 01:14:41,509 - What do you think she'll look like? 800 01:14:44,446 --> 01:14:46,214 - I don't know. 801 01:14:47,149 --> 01:14:48,916 Maybe red hair? 802 01:14:50,285 --> 01:14:53,588 - My mom had red hair, she was tall. 803 01:14:55,724 --> 01:14:57,658 Maybe Dee will be tall too. 804 01:14:58,794 --> 01:15:02,897 - Tall, short, red hair, brown hair, either way. 805 01:15:03,699 --> 01:15:06,234 Tomorrow we're gonna find what we've been looking for. 806 01:15:10,239 --> 01:15:11,205 I know we hadn't realized it 807 01:15:11,207 --> 01:15:13,207 but this is what we both wanted. 808 01:15:14,409 --> 01:15:16,777 I guess we have your book to thank for that. 809 01:15:18,847 --> 01:15:20,348 Are you feeling better? 810 01:15:20,716 --> 01:15:23,784 - Yeah, I feel good. 811 01:15:24,786 --> 01:15:25,786 - Good. 812 01:15:26,321 --> 01:15:27,922 Drink up. 813 01:15:28,190 --> 01:15:29,991 We fill up tomorrow and... 814 01:15:30,959 --> 01:15:33,394 Maybe we won't have to worry about that anymore. 815 01:15:39,568 --> 01:15:41,102 Red. 816 01:15:43,171 --> 01:15:45,172 Red's my favorite color. 817 01:15:47,009 --> 01:15:48,843 And I wish there was more of it. 818 01:15:49,444 --> 01:15:51,479 - Maybe there soon will be. 819 01:15:52,180 --> 01:15:53,614 More red and green. 820 01:17:08,423 --> 01:17:12,326 Dee, are you here? 821 01:17:16,064 --> 01:17:17,465 Dee? 822 01:17:41,857 --> 01:17:43,157 - Hello? 823 01:17:55,070 --> 01:17:58,039 - Em, come here! 824 01:18:19,161 --> 01:18:21,996 Em, did they try-- 825 01:18:21,998 --> 01:18:23,898 - they're dead. 826 01:18:27,235 --> 01:18:29,070 - There are three graves. 827 01:18:29,571 --> 01:18:32,406 One of them might still be alive, maybe it's Dee. 828 01:18:33,041 --> 01:18:34,408 - With three dead there wouldn't be anyone 829 01:18:34,410 --> 01:18:35,843 to bury the fourth. 830 01:18:37,479 --> 01:18:39,046 She's gone. 831 01:19:03,772 --> 01:19:06,340 - Hi, this is Dee. 832 01:19:06,342 --> 01:19:07,908 I've left this message... 833 01:20:28,156 --> 01:20:29,924 - How are you? 834 01:20:29,926 --> 01:20:31,258 - I'm okay. 835 01:20:32,627 --> 01:20:34,361 Just disappointed. 836 01:20:35,197 --> 01:20:36,630 - Yeah. 837 01:20:43,038 --> 01:20:44,638 - What now? 838 01:20:45,440 --> 01:20:47,875 - We forget about this and move on. 839 01:20:49,945 --> 01:20:52,213 We were fine before all this. 840 01:20:52,215 --> 01:20:53,647 I shouldn't have let myself get excited 841 01:20:53,649 --> 01:20:55,683 and lead us all out here for nothing. 842 01:20:56,251 --> 01:20:57,651 - We couldn't have known. 843 01:20:57,653 --> 01:20:59,420 We both thought we could find her. 844 01:20:59,422 --> 01:21:03,157 - It was a distraction, one after another. 845 01:21:03,159 --> 01:21:05,526 It's not helping us survive. 846 01:21:05,528 --> 01:21:07,461 If anything, it's hurting us. 847 01:21:07,463 --> 01:21:08,796 - We're surviving okay. 848 01:21:08,798 --> 01:21:11,899 - For now, but we're almost outta water. 849 01:21:11,901 --> 01:21:14,735 I didn't see any in there, did you? 850 01:21:15,604 --> 01:21:17,204 - No. 851 01:21:18,373 --> 01:21:21,375 - We got our hopes up and now we're gonna pay the price. 852 01:21:24,079 --> 01:21:27,548 - Em, I'm sorry, I know how much it meant to you-- 853 01:21:27,550 --> 01:21:29,817 - just forget about it. 854 01:21:31,753 --> 01:21:33,787 Now get up and let's go. 855 01:21:34,222 --> 01:21:35,890 - Where are we going? 856 01:21:36,458 --> 01:21:38,592 - Somewhere other than here. 857 01:23:25,700 --> 01:23:27,401 I need to take a break. 858 01:23:40,582 --> 01:23:42,549 We have to find something soon. 859 01:23:42,551 --> 01:23:44,685 - Are there any creeks nearby? 860 01:23:55,997 --> 01:23:57,865 - I don't know where we are. 861 01:23:59,467 --> 01:24:01,135 I let myself lose track. 862 01:24:13,515 --> 01:24:14,815 Leif! 863 01:24:15,283 --> 01:24:16,583 Why didn't you tell me you had these? 864 01:24:16,585 --> 01:24:17,751 - I can explain. 865 01:24:17,753 --> 01:24:18,919 - Were you just gonna let us die? 866 01:24:18,921 --> 01:24:20,654 Why would you lie about this? 867 01:24:20,656 --> 01:24:21,855 - I was saving it. 868 01:24:21,857 --> 01:24:23,223 - For what? 869 01:24:23,992 --> 01:24:25,359 - The witch. 870 01:24:26,694 --> 01:24:29,329 Dorothy and them used water to kill the witch. 871 01:24:29,331 --> 01:24:31,432 You said yourself that evil is what would stop us 872 01:24:31,434 --> 01:24:33,634 from surviving, so i recognized that, 873 01:24:33,636 --> 01:24:35,836 and I was doing what i needed to do to stop it. 874 01:24:35,838 --> 01:24:37,504 - You're an idiot. 875 01:24:37,506 --> 01:24:40,240 so how do I know you're not lying about this. 876 01:24:40,242 --> 01:24:41,975 I can't read. 877 01:24:41,977 --> 01:24:44,344 For all I know you're making all of this up. 878 01:24:44,346 --> 01:24:46,513 The witch isn't real! 879 01:24:46,515 --> 01:24:48,115 What is real, is you're letting your stupid brain 880 01:24:48,117 --> 01:24:50,150 come up with all this crap. 881 01:24:51,219 --> 01:24:52,419 If there is some evil that's gonna keep us 882 01:24:52,421 --> 01:24:54,855 from surviving, it's you. 883 01:24:55,857 --> 01:24:57,891 - Em, I'm so sorry, i-- 884 01:24:57,893 --> 01:25:00,627 - give it up, I have had enough of this. 885 01:25:00,629 --> 01:25:02,496 Dreaming and thinking "what if" is fine, 886 01:25:02,498 --> 01:25:04,164 but you're gonna kill us over it! 887 01:25:04,166 --> 01:25:05,499 - No, I'm not! 888 01:25:05,501 --> 01:25:07,167 - We're not gonna talk about the witch, 889 01:25:07,169 --> 01:25:09,503 Dorothy, oz, or any of that nonsense anymore, 890 01:25:09,505 --> 01:25:11,138 do you hear me? 891 01:25:12,140 --> 01:25:13,607 - You said yourself that there's something out there 892 01:25:13,609 --> 01:25:15,776 that you can't explain, you can't touch it, 893 01:25:15,778 --> 01:25:18,245 you can't see it, but you know it exists. 894 01:25:20,148 --> 01:25:22,182 That's what ozland is for me. 895 01:28:02,677 --> 01:28:03,977 Why?! 896 01:28:05,480 --> 01:28:06,747 - What? 897 01:28:06,749 --> 01:28:08,315 - Why did you this? 898 01:28:08,317 --> 01:28:10,317 - I did it for our own good. 899 01:28:10,319 --> 01:28:11,785 - How am I supposed to know if the oz gave them-- 900 01:28:11,787 --> 01:28:14,521 - I said we're not gonna talk about this anymore. 901 01:28:15,623 --> 01:28:17,724 Just be glad I didn't burn the whole book. 902 01:28:30,506 --> 01:28:32,406 - Leif, stop it! 903 01:28:34,842 --> 01:28:35,609 Leif! 904 01:28:43,985 --> 01:28:45,585 Stop, stop it! 905 01:28:45,987 --> 01:28:47,054 Quit! 906 01:28:48,323 --> 01:28:49,556 Calm! 907 01:28:51,292 --> 01:28:53,193 Leif, calm. 908 01:30:30,057 --> 01:30:31,825 I shouldn't have done that. 909 01:30:32,960 --> 01:30:35,395 I know how much the story means to you. 910 01:30:37,999 --> 01:30:40,467 - Do you think the oz gave them what they asked for? 911 01:30:41,035 --> 01:30:42,502 - Of course. 912 01:30:43,638 --> 01:30:45,539 - Do you really think that? 913 01:30:47,575 --> 01:30:49,810 - They killed the witch and did what the oz asked, 914 01:30:50,478 --> 01:30:52,212 he had to keep his promise. 915 01:30:54,115 --> 01:30:55,715 - I hope so. 916 01:31:26,547 --> 01:31:29,449 - Hi, this is Dee. 917 01:31:30,985 --> 01:31:34,688 I've left this message in the hope that it reaches someone. 918 01:31:34,690 --> 01:31:37,257 I know there has to be more of us out there. 919 01:31:37,259 --> 01:31:39,759 My friends and I have... 920 01:32:30,378 --> 01:32:32,279 - I wanna go home. 921 01:32:39,287 --> 01:32:40,754 - I hope you get there. 922 01:33:51,058 --> 01:33:52,859 - It's just like Dorothy's. 923 01:33:56,397 --> 01:33:58,331 - Yeah, I guess it is. 924 01:34:43,577 --> 01:34:44,844 - Emri. 925 01:34:47,348 --> 01:34:49,616 There's a cyclone coming in. 926 01:35:05,099 --> 01:35:06,633 - A cyclone? 927 01:35:06,635 --> 01:35:07,967 - It is. 928 01:35:10,204 --> 01:35:11,838 They're real. 929 01:35:16,477 --> 01:35:18,278 - We should get somewhere safe. 930 01:35:18,846 --> 01:35:21,147 - There's a door to the cellar underneath the rug. 931 01:35:38,232 --> 01:35:39,933 - Come on leif, get in! 932 01:35:41,435 --> 01:35:44,037 Leif I know it's amazing but you need to get down here! 933 01:35:45,673 --> 01:35:47,107 - This is my chance. 934 01:35:47,541 --> 01:35:49,142 - Come on, don't be crazy. 935 01:35:50,211 --> 01:35:53,246 - No, I have to. 936 01:35:53,248 --> 01:35:54,647 - Leif come on! 937 01:35:54,649 --> 01:35:58,251 - No, I'll be fine, you go. 938 01:36:00,154 --> 01:36:02,155 - You don't know if it'll work. 939 01:36:02,890 --> 01:36:04,290 You'll die. 940 01:36:04,792 --> 01:36:06,493 - No, I won't. 941 01:36:08,796 --> 01:36:12,132 - Leif, please. 942 01:36:13,334 --> 01:36:15,635 - If I don't do this now, 943 01:36:15,637 --> 01:36:17,804 I may never get home. 944 01:36:28,482 --> 01:36:30,250 I'm going to ozland. 945 01:40:09,269 --> 01:40:10,703 - Leif? 946 01:40:16,677 --> 01:40:17,977 Leif? 947 01:40:22,149 --> 01:40:23,416 Leif?! 948 01:40:30,425 --> 01:40:32,025 Leif?! 949 01:40:33,394 --> 01:40:34,794 Leif! 950 01:40:38,499 --> 01:40:39,866 Leif! 61748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.