Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,201 --> 00:01:42,468
- Em, it hurts.
2
00:01:42,836 --> 00:01:44,903
- All this dust, you've
gotta be sure to drink.
3
00:01:44,905 --> 00:01:47,072
Otherwise you get dried up.
4
00:02:04,791 --> 00:02:07,092
- Is that what happened
to everyone else?
5
00:02:07,694 --> 00:02:08,827
- What?
6
00:02:09,429 --> 00:02:10,963
- Dry up.
7
00:02:11,397 --> 00:02:13,499
- You know
that I don't know.
8
00:02:14,067 --> 00:02:15,968
- Well, how do
you know I dry up?
9
00:02:17,036 --> 00:02:19,138
- It's just
like everything else,
10
00:02:19,140 --> 00:02:21,240
if it doesn't stay
wet it gets dry.
11
00:02:21,908 --> 00:02:23,208
That isn't good for us.
12
00:02:23,210 --> 00:02:25,210
We die like everything else.
13
00:02:25,212 --> 00:02:28,013
- So, everyone else did dry up?
14
00:02:28,715 --> 00:02:30,516
- I suppose.
15
00:02:34,187 --> 00:02:36,588
- Where do they go
when they dry up?
16
00:02:36,590 --> 00:02:39,491
- Ah, probably
just blow away.
17
00:02:44,430 --> 00:02:45,697
- That's it?
18
00:02:45,699 --> 00:02:47,166
- I don't know.
19
00:02:47,767 --> 00:02:49,968
Quit asking me, and
help me find some food.
20
00:03:08,855 --> 00:03:10,522
What's wrong?
21
00:03:11,958 --> 00:03:14,026
Leif, are you gonna
cough up again?
22
00:03:15,595 --> 00:03:17,496
Well come on and
stop fooling around.
23
00:03:18,431 --> 00:03:20,065
- Whoever lived here...
24
00:03:21,100 --> 00:03:22,834
They dried up.
25
00:03:28,474 --> 00:03:31,877
- No, no, it's okay,
that's, that's just dust.
26
00:03:39,252 --> 00:03:40,586
See?
27
00:03:41,087 --> 00:03:43,255
It has just started
blowing in from outside.
28
00:03:47,060 --> 00:03:49,061
There's nothing to be scared of.
29
00:04:05,745 --> 00:04:07,179
Come on leif.
30
00:04:07,181 --> 00:04:09,815
We found somewhere else
that might have some food.
31
00:04:26,733 --> 00:04:28,166
Go for it.
32
00:05:06,339 --> 00:05:08,173
What does that say?
33
00:05:09,709 --> 00:05:11,943
- Summer dress sale.
34
00:05:41,240 --> 00:05:43,008
What if we could fly?
35
00:05:43,010 --> 00:05:43,909
- What?
36
00:05:43,911 --> 00:05:45,811
- What if we could fly?
37
00:05:45,813 --> 00:05:47,746
We could get wherever
we're going a lot faster
38
00:05:47,748 --> 00:05:50,749
and get up real high and
see what's ahead of us.
39
00:05:51,317 --> 00:05:53,452
- When was the last time
you drank something?
40
00:05:53,920 --> 00:05:55,654
- Uhm, lunch?
41
00:05:56,923 --> 00:05:58,690
- Drink some more.
42
00:05:59,192 --> 00:06:00,192
That'll do you a lot more good
43
00:06:00,194 --> 00:06:02,060
than wishing you could fly.
44
00:06:09,769 --> 00:06:11,403
- Where are we going anyway?
45
00:06:11,405 --> 00:06:12,704
- West.
46
00:06:12,706 --> 00:06:14,339
- Just west?
47
00:06:14,341 --> 00:06:17,976
- Yeah, I figure it's as
good a direction as any.
48
00:06:18,778 --> 00:06:20,946
Maybe we'll even see
some winged people.
49
00:06:20,948 --> 00:06:22,080
- Really?
50
00:06:22,548 --> 00:06:23,648
- No.
51
00:06:24,350 --> 00:06:25,851
Probably more of the same.
52
00:06:26,819 --> 00:06:28,286
Nothing.
53
00:06:29,489 --> 00:06:31,223
- Maybe something.
54
00:06:31,824 --> 00:06:34,326
- If we haven't seen anything
by now, we'll never will.
55
00:06:34,328 --> 00:06:36,528
So don't get your hopes up.
56
00:06:37,029 --> 00:06:39,264
It's more important
you focus on surviving.
57
00:06:39,966 --> 00:06:41,199
Okay?
58
00:06:42,769 --> 00:06:44,302
- Yeah...
59
00:06:51,144 --> 00:06:53,211
- Close your eyes
and get some rest.
60
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
You'll need it.
61
00:06:56,115 --> 00:06:57,215
- All right.
62
00:08:55,635 --> 00:08:57,402
I found this cool book.
63
00:08:58,304 --> 00:09:00,438
"The wonderful wizard of oz".
64
00:09:01,274 --> 00:09:03,241
- It's been a while you
had something to read.
65
00:09:03,243 --> 00:09:05,377
- Yeah, I've been
waiting 'till I found
66
00:09:05,379 --> 00:09:06,878
something that looked good.
67
00:09:06,880 --> 00:09:08,747
- Does it
have any pictures?
68
00:09:08,749 --> 00:09:11,550
- Mostly words, a few drawings.
69
00:09:13,486 --> 00:09:14,819
- What's an oz?
70
00:09:14,821 --> 00:09:16,221
- Mmm.
71
00:09:16,989 --> 00:09:17,656
- Ah!
72
00:09:17,658 --> 00:09:18,957
- What?
73
00:09:20,259 --> 00:09:22,027
- I think
i just got stung.
74
00:09:23,296 --> 00:09:25,096
Let's get outta here.
75
00:09:31,504 --> 00:09:32,771
- How bad does it hurt?
76
00:09:32,773 --> 00:09:35,073
- Ah, it
hurts but I'll live.
77
00:09:35,075 --> 00:09:36,474
One sting won't kill ya,
78
00:09:36,476 --> 00:09:38,944
but if you got swarmed
you could be a lot worse.
79
00:09:45,718 --> 00:09:47,786
Why don't you read it out loud?
80
00:09:50,590 --> 00:09:53,224
- Dorothy lived in the midst
of the great Kansas prairies,
81
00:09:53,226 --> 00:09:54,926
with uncle Henry,
who was a farmer,
82
00:09:54,928 --> 00:09:57,028
and aunt em, who was
the farmer's wife.
83
00:09:57,030 --> 00:09:58,530
Their house was small,
for the lumber to build
84
00:09:58,532 --> 00:10:01,132
it had to be carried
by wagon many miles.
85
00:10:01,134 --> 00:10:03,668
There were four walls,
a floor and a roof,
86
00:10:03,670 --> 00:10:06,004
which made one room,
and this room contained
87
00:10:06,006 --> 00:10:09,207
a rusty looking cooking stove,
a cupboard for the dishes,
88
00:10:09,209 --> 00:10:12,644
a table, three or four
chairs, and the beds.
89
00:10:12,646 --> 00:10:15,513
Uncle Henry and aunt em had
a big bed in one corner,
90
00:10:15,515 --> 00:10:17,916
and Dorothy a little
bed in another corner.
91
00:10:17,918 --> 00:10:20,552
There was no cellar, except a
small hole dug in the ground,
92
00:10:20,554 --> 00:10:22,587
called a cyclone cellar,
where the family could go
93
00:10:22,589 --> 00:10:24,856
in case one of those
great whirlwinds arose,
94
00:10:24,858 --> 00:10:27,759
mighty enough to crush
any building in its path.
95
00:10:27,761 --> 00:10:30,095
It was reached by a trap door
in the middle of the floor,
96
00:10:30,097 --> 00:10:33,498
from which a ladder led down
into the small, dark hole.
97
00:10:33,500 --> 00:10:35,400
Today, uncle Henry
sat upon the doorstep
98
00:10:35,402 --> 00:10:37,469
and looked anxiously at the sky.
99
00:10:37,471 --> 00:10:39,804
From the far north they
heard a low wail of the wind,
100
00:10:39,806 --> 00:10:42,774
the long grass bowed in waves
before the coming storm.
101
00:10:42,776 --> 00:10:45,310
There now came a sharp whistling
in the air from the south,
102
00:10:45,312 --> 00:10:47,412
they turned their eyes
that way, they saw ripples
103
00:10:47,414 --> 00:10:49,814
in the grass coming from
that direction also.
104
00:10:49,816 --> 00:10:52,150
"There's a cyclone coming,
em." Called uncle Henry.
105
00:10:52,152 --> 00:10:53,785
"Quick, Dorothy!"
Screamed aunt em.
106
00:10:53,787 --> 00:10:55,253
"Run for the cellar!"
107
00:10:55,255 --> 00:10:56,988
When she was running
halfway across the room
108
00:10:56,990 --> 00:10:58,990
there came a great
shriek from the wind,
109
00:10:58,992 --> 00:11:00,792
and a strange thing happened.
110
00:11:00,794 --> 00:11:02,794
The house whirled around
two or three times
111
00:11:02,796 --> 00:11:04,863
and rose slowly into the air.
112
00:11:04,865 --> 00:11:07,565
The north and south winds
met where the house stood,
113
00:11:07,567 --> 00:11:10,035
and made it the exact
center of the cyclone.
114
00:11:10,037 --> 00:11:12,303
In the middle of a cyclone
the air is generally still,
115
00:11:12,305 --> 00:11:13,705
but the great pressure
of the wind on
116
00:11:13,707 --> 00:11:16,341
either side of the house
raised it up higher and higher,
117
00:11:16,343 --> 00:11:18,543
until it was at the
very top of the cyclone,
118
00:11:18,545 --> 00:11:23,548
miles and miles away as easily
as you could carry a feather.
119
00:11:24,350 --> 00:11:25,717
It's a place!
120
00:11:26,352 --> 00:11:27,085
- Huh?
121
00:11:27,087 --> 00:11:28,486
- Oz!
122
00:11:28,488 --> 00:11:30,388
After the cyclone, Dorothy
ended up in this place
123
00:11:30,390 --> 00:11:31,823
where the grass is bright green
124
00:11:31,825 --> 00:11:33,324
and there's color everywhere.
125
00:11:33,326 --> 00:11:35,827
And she was greeted by
these people called...
126
00:11:36,662 --> 00:11:37,629
Munchkins!
127
00:11:37,631 --> 00:11:39,597
And a witch, a good witch.
128
00:11:39,599 --> 00:11:41,299
But there are bad witches too.
129
00:11:41,301 --> 00:11:42,801
One was killed by
Dorothy's house,
130
00:11:42,803 --> 00:11:45,770
and the other, well that's
the wicked witch of the west.
131
00:11:45,772 --> 00:11:47,105
- Witches?
132
00:11:47,107 --> 00:11:48,373
- Yeah, there are four of them.
133
00:11:48,375 --> 00:11:49,774
Two good, and two bad.
134
00:11:49,776 --> 00:11:51,910
Anyway, Dorothy's on
this trip, like us,
135
00:11:51,912 --> 00:11:54,179
but she knows where she's going.
136
00:11:54,181 --> 00:11:55,613
- Where's that?
137
00:11:55,615 --> 00:11:57,048
- The emerald city.
138
00:11:57,050 --> 00:11:59,184
There's a wizard there
that'll help her get home.
139
00:11:59,186 --> 00:12:01,720
- Oh, and what's a desert?
140
00:12:01,722 --> 00:12:03,288
The good witch kept saying that
141
00:12:03,290 --> 00:12:05,323
ozland is surrounded by one.
142
00:12:06,158 --> 00:12:07,892
- It's a lot worse than this.
143
00:12:07,894 --> 00:12:09,794
Pretty much all dirt.
144
00:12:09,796 --> 00:12:11,696
- Have you ever seen one?
145
00:12:12,198 --> 00:12:14,599
- When I was
little, with my dad.
146
00:12:18,771 --> 00:12:20,538
Are ya hungry?
147
00:12:20,973 --> 00:12:23,074
- Yeah, a little.
148
00:12:26,946 --> 00:12:28,880
Do we have a home?
149
00:12:29,782 --> 00:12:33,017
- This is it, we're humming
through it every day.
150
00:12:33,519 --> 00:12:36,221
- No, I mean a real home.
151
00:12:37,189 --> 00:12:40,625
Is that what we're looking
for, where we're going?
152
00:12:42,027 --> 00:12:43,428
- We don't need a home.
153
00:12:44,130 --> 00:12:46,598
Just food, water, and
a means to survive.
154
00:12:48,901 --> 00:12:51,136
Continuing to live is
all we can hope for.
155
00:12:51,138 --> 00:12:52,570
- We can't live forever.
156
00:12:53,405 --> 00:12:54,739
Then what?
157
00:12:55,407 --> 00:12:57,142
- Then that's it.
158
00:13:00,412 --> 00:13:02,147
- We dry up...
159
00:13:03,949 --> 00:13:05,216
- Yeah.
160
00:13:09,522 --> 00:13:11,055
Hey...
161
00:13:11,891 --> 00:13:14,092
Quit worrying thinking
about it so much.
162
00:13:14,860 --> 00:13:17,796
We'll keep on surviving and
enjoy life while it lasts.
163
00:13:19,965 --> 00:13:21,232
Ready?
164
00:13:25,237 --> 00:13:27,038
Touchdown!
165
00:13:31,911 --> 00:13:33,511
- You know who
could live forever?
166
00:13:33,513 --> 00:13:34,946
The scarecrow.
167
00:13:35,782 --> 00:13:38,917
and put him on a pole in
the middle of a field,
168
00:13:38,919 --> 00:13:40,985
so he could scare away crows.
169
00:13:41,587 --> 00:13:44,055
He doesn't need to
eat, drink, or sleep.
170
00:13:44,623 --> 00:13:46,691
He doesn't have
any brains though,
171
00:13:46,693 --> 00:13:48,827
he's gonna go find the
wizard to get him some.
172
00:13:49,395 --> 00:13:50,795
- There's no such thing
as a man who doesn't have
173
00:13:50,797 --> 00:13:52,530
to eat, drink or sleep.
174
00:13:52,532 --> 00:13:55,066
Or one that can walk
and talk with no brains.
175
00:13:55,068 --> 00:13:57,168
- There is in ozland.
176
00:13:57,703 --> 00:14:00,238
- Ozland isn't real, it's
just something someone
177
00:14:00,240 --> 00:14:01,906
made up to entertain people.
178
00:14:01,908 --> 00:14:03,441
- I know.
179
00:14:03,976 --> 00:14:06,744
But, what if?
180
00:14:14,520 --> 00:14:16,221
She's pretty.
181
00:14:17,923 --> 00:14:19,557
- Thanks.
182
00:14:31,570 --> 00:14:33,037
- You'll like this part,
183
00:14:33,039 --> 00:14:34,606
Dorothy and the
scarecrow found this man
184
00:14:34,608 --> 00:14:36,808
called the tin woodman,
he got caught out
185
00:14:36,810 --> 00:14:39,410
in the rain so he was all
stiff, but they found some oil
186
00:14:39,412 --> 00:14:42,013
and oiled up his joints so
he could move and talk again.
187
00:14:42,615 --> 00:14:44,249
Uhm, here!
188
00:14:44,683 --> 00:14:46,784
Then I made up my mind that
instead of living alone
189
00:14:46,786 --> 00:14:50,321
I would marry, so that i
might not become lonely.
190
00:14:50,323 --> 00:14:51,823
There was one of
the munchkin girls
191
00:14:51,825 --> 00:14:53,291
who was so beautiful that I soon
192
00:14:53,293 --> 00:14:55,260
grew to love her
with all my heart.
193
00:14:55,262 --> 00:14:57,161
But the girl lived with
an old woman who did not
194
00:14:57,163 --> 00:14:58,930
want her to marry anyone.
195
00:14:58,932 --> 00:15:00,965
So the old woman went to the
wicked witch of the east,
196
00:15:00,967 --> 00:15:02,901
and promised her
two sheep and a cow,
197
00:15:02,903 --> 00:15:04,736
if she would prevent
the marriage.
198
00:15:04,738 --> 00:15:07,238
Thereupon the wicked
witch enchanted my ax,
199
00:15:07,240 --> 00:15:09,507
and when I was chopping
away at my best one day,
200
00:15:09,509 --> 00:15:12,377
the ax slipped all at once
and cut off my left leg.
201
00:15:12,379 --> 00:15:13,645
- Ouch.
202
00:15:13,647 --> 00:15:16,714
- Yeah, every time
he swings his ax,
203
00:15:16,716 --> 00:15:18,516
he cuts off another
piece of his body,
204
00:15:18,518 --> 00:15:20,184
so he has to go to a...
205
00:15:22,021 --> 00:15:25,657
A tinsmith, to get a
new one made outta tin.
206
00:15:26,759 --> 00:15:29,294
But I little knew how
cruel my enemy could be.
207
00:15:29,296 --> 00:15:31,029
She thought of a new
way to kill my love for
208
00:15:31,031 --> 00:15:32,697
the beautiful munchkin maiden,
209
00:15:32,699 --> 00:15:34,365
and made my axe slip again,
210
00:15:34,367 --> 00:15:36,134
so that it cut right
through my body,
211
00:15:36,136 --> 00:15:37,969
splitting me in two halves.
212
00:15:37,971 --> 00:15:40,104
Once more the tinsmith
came to my help
213
00:15:40,106 --> 00:15:41,906
and made me a body of tin.
214
00:15:41,908 --> 00:15:44,275
But, alas, I had now no heart,
215
00:15:44,277 --> 00:15:46,911
so that I lost all my love
for the munchkin girl,
216
00:15:46,913 --> 00:15:49,514
I suppose she is still
living with the old woman,
217
00:15:49,516 --> 00:15:51,749
waiting for me to
come after her.
218
00:15:53,619 --> 00:15:55,219
- That's sad.
219
00:15:56,255 --> 00:16:00,325
- Yeah, but he's gonna get
a new heart from the wizard.
220
00:16:00,327 --> 00:16:01,326
- You should get some sleep,
221
00:16:01,328 --> 00:16:03,261
you've had none since our break.
222
00:16:10,402 --> 00:16:13,304
- "I shall take the heart,"
returned the tin woodman.
223
00:16:13,306 --> 00:16:15,606
"For brains do not
make one happy,
224
00:16:15,608 --> 00:16:18,543
"and happiness is the
best thing in the world."
225
00:17:13,699 --> 00:17:15,433
- Hey, don't go too far.
226
00:17:15,435 --> 00:17:16,901
- I won't.
227
00:18:35,147 --> 00:18:39,117
- Hey leif, I think
it's time we get moving.
228
00:18:53,365 --> 00:18:54,999
Leif?
229
00:19:00,639 --> 00:19:02,473
Hey leif?
230
00:19:24,997 --> 00:19:27,131
- I got you.
231
00:19:27,133 --> 00:19:28,799
- Where were you?
232
00:19:28,801 --> 00:19:31,402
You scared me, don't
ever do that again.
233
00:19:31,404 --> 00:19:33,838
- Really, I scared you?
234
00:19:33,840 --> 00:19:35,573
Ah, that's great!
235
00:19:35,575 --> 00:19:37,074
Dorothy met a lion in the woods,
236
00:19:37,076 --> 00:19:38,576
he would roar to scare people,
237
00:19:38,578 --> 00:19:40,444
even though he was a coward.
238
00:19:41,414 --> 00:19:44,549
- Yeah, it's somebody
who's scared of everything,
239
00:19:44,551 --> 00:19:47,084
so they scare other people.
240
00:19:47,086 --> 00:19:49,921
I heard this strange noise,
so, I got a little scared
241
00:19:49,923 --> 00:19:52,023
and went to go find you, but,
242
00:19:52,025 --> 00:19:54,125
I must've went the wrong way.
243
00:19:54,127 --> 00:19:57,929
And the noises got louder, so
i turned around and roared.
244
00:19:58,497 --> 00:20:01,499
It was only a bird
though, an owl maybe?
245
00:20:01,501 --> 00:20:04,802
I sure scared it,
, and you.
246
00:20:05,771 --> 00:20:07,638
- That's not funny.
247
00:20:09,875 --> 00:20:12,043
- Emri, I'm sorry, i--
248
00:20:12,045 --> 00:20:13,611
- it's fine.
249
00:20:14,112 --> 00:20:15,880
I'm just glad you're all right.
250
00:20:16,615 --> 00:20:17,949
Come on.
251
00:21:00,526 --> 00:21:01,726
Leif, let's go.
252
00:21:05,998 --> 00:21:07,465
Leif, are you all right?
253
00:21:08,300 --> 00:21:09,800
Stay right there!
254
00:21:30,022 --> 00:21:31,622
- Hello?
255
00:21:43,035 --> 00:21:44,769
Are you alive?
256
00:21:46,505 --> 00:21:47,972
- Leif?
257
00:21:48,674 --> 00:21:50,441
Leif are you all right?
258
00:21:58,083 --> 00:21:59,750
What is that?
259
00:22:03,955 --> 00:22:05,389
- Is...
260
00:22:09,094 --> 00:22:11,162
Is it a tin woodman?
261
00:22:12,731 --> 00:22:14,832
- That's just a story.
262
00:22:15,934 --> 00:22:17,868
- Then what is it?
263
00:22:18,603 --> 00:22:20,338
- Are you hurt?
264
00:22:26,745 --> 00:22:28,546
- It looks like a man.
265
00:22:37,489 --> 00:22:40,558
Nobody got here in time to
make sure he didn't rust up.
266
00:22:54,873 --> 00:22:56,240
I'm sorry.
267
00:22:59,378 --> 00:23:01,812
- It's, it's just a story leif,
268
00:23:02,814 --> 00:23:04,315
it's not real.
269
00:23:14,025 --> 00:23:15,593
I think that's the way out.
270
00:24:06,078 --> 00:24:07,878
You really should
be more careful.
271
00:24:08,513 --> 00:24:10,815
Can't be fooling around
and getting yourself hurt.
272
00:24:11,383 --> 00:24:13,918
- We wouldn't have found
them if it hadn't happened.
273
00:24:13,920 --> 00:24:15,386
- It was nothing.
274
00:24:16,721 --> 00:24:18,856
It's like when you see
a face in the clouds,
275
00:24:18,858 --> 00:24:20,458
or in the bark of a tree.
276
00:24:21,126 --> 00:24:23,194
It just looked
like a man to you.
277
00:24:24,996 --> 00:24:28,566
- You thought it looked
like a man too, didn't you?
278
00:24:28,568 --> 00:24:31,235
- Yeah but, I bet I wanna
find some other people
279
00:24:31,237 --> 00:24:33,070
just as much as you have,
280
00:24:33,839 --> 00:24:36,740
we both just what we
thought, looked like a man.
281
00:24:37,709 --> 00:24:40,911
If it was real it would've
had bones or something.
282
00:24:41,546 --> 00:24:43,647
- Not a tin woodman.
283
00:24:43,649 --> 00:24:45,683
- Leif, those don't exist!
284
00:24:45,685 --> 00:24:48,586
- Because I've never seen one!
285
00:24:48,588 --> 00:24:49,820
Neither one of us
even heard of one
286
00:24:49,822 --> 00:24:51,255
'till you started
reading that book.
287
00:24:51,257 --> 00:24:53,491
You're just seeing
what you wanna see.
288
00:25:20,185 --> 00:25:21,919
I found a map.
289
00:25:24,122 --> 00:25:26,790
I think there's some
bigger cities west of here.
290
00:25:28,193 --> 00:25:30,361
We could probably
find some supplies.
291
00:25:32,063 --> 00:25:34,198
Do you mind helping
me read some of this?
292
00:25:40,739 --> 00:25:42,673
I'm sorry about earlier.
293
00:25:57,188 --> 00:25:59,790
Tchk, tchk,
294
00:25:59,792 --> 00:26:02,459
tchk, tchk...
295
00:26:03,194 --> 00:26:05,729
Whoa, ah!
296
00:26:08,099 --> 00:26:11,435
Tchk, tchk, tchk...
297
00:26:12,304 --> 00:26:13,504
Ah!
298
00:26:14,139 --> 00:26:15,706
Dang witch!
299
00:26:16,775 --> 00:26:20,678
Tchk, tchk, uh, ah!
300
00:26:22,280 --> 00:26:25,683
Tchk, tchk, oh!
301
00:26:25,685 --> 00:26:26,617
Grah!
302
00:26:29,689 --> 00:26:31,655
The wicked witch has won!
303
00:26:31,657 --> 00:26:33,257
Now I'll never get
the love of that girl
304
00:26:33,259 --> 00:26:35,259
that I've longed for.
305
00:26:35,261 --> 00:26:37,494
What will I ever do?
306
00:26:38,163 --> 00:26:40,130
Oh, hi good sir.
307
00:26:40,132 --> 00:26:41,765
Scarecrow I see.
308
00:26:41,767 --> 00:26:44,068
Would you be so kind as to
hand me those metal legs,
309
00:26:44,070 --> 00:26:46,770
so I can walk again,
and those metal arms
310
00:26:46,772 --> 00:26:48,939
so I can be back at my best?
311
00:26:51,610 --> 00:26:53,978
Ah, thank you, thank you.
312
00:26:54,913 --> 00:26:57,147
If you could just
put the legs there
313
00:26:57,149 --> 00:26:59,683
and the arms here.
314
00:27:03,656 --> 00:27:05,522
I'm whole again!
315
00:27:05,524 --> 00:27:08,459
Now we can go get me a heart
so that I can find love.
316
00:27:08,461 --> 00:27:11,695
And for you, Mr.
scarecrow, some brains.
317
00:27:12,197 --> 00:27:13,897
- I already have brains.
318
00:27:14,532 --> 00:27:16,967
- We'll get you
even more brains!
319
00:27:21,206 --> 00:27:23,140
What does that say?
320
00:27:24,776 --> 00:27:26,243
- Min...
321
00:27:27,145 --> 00:27:28,812
Minneola.
322
00:27:29,881 --> 00:27:31,515
What's there?
323
00:27:32,050 --> 00:27:34,385
- I don't know, but
i think we're here.
324
00:27:35,453 --> 00:27:38,288
So if we keep going
west, we should find it.
325
00:27:41,092 --> 00:27:43,227
- You should learn to read.
326
00:27:44,729 --> 00:27:46,230
- Is it hard?
327
00:27:46,232 --> 00:27:49,299
- It was a first,
but, it gets easier.
328
00:27:52,837 --> 00:27:54,772
Here, try this.
329
00:27:55,573 --> 00:27:57,675
- Maybe some other time.
330
00:27:58,710 --> 00:28:01,045
Why don't you read a little
more, then go to bed?
331
00:28:03,481 --> 00:28:07,117
- So, Dorothy, the scarecrow,
the tin woodman and the lion,
332
00:28:07,119 --> 00:28:08,686
are going through this
dark forest to get to
333
00:28:08,688 --> 00:28:11,689
the city of emeralds, and
they have to cross this river
334
00:28:11,691 --> 00:28:15,492
on a raft, but, the raft
gets pulled down the river.
335
00:28:16,695 --> 00:28:18,629
"This is bad." Said
the tin woodman,
336
00:28:18,631 --> 00:28:20,164
"for if we cannot
get to the land,
337
00:28:20,166 --> 00:28:21,465
"we shall be carried
into the country
338
00:28:21,467 --> 00:28:23,167
"of the wicked
witch of the west,
339
00:28:23,169 --> 00:28:25,636
"and she will enchant
us and make us slaves."
340
00:28:25,638 --> 00:28:28,305
"And then I should get no
brains." Said the scarecrow.
341
00:28:28,307 --> 00:28:30,808
"And I should get no courage."
Said the cowardly lion.
342
00:28:30,810 --> 00:28:33,343
"And I should get no heart."
Said the tin woodman.
343
00:28:33,345 --> 00:28:36,280
"And I should never get back
to Kansas." Said Dorothy.
344
00:28:43,021 --> 00:28:44,688
What's your favorite color?
345
00:28:44,690 --> 00:28:46,657
- I don't
think I have one.
346
00:28:46,659 --> 00:28:49,693
- Me neither,
munchkins like blue a lot,
347
00:28:49,695 --> 00:28:51,862
and everyone in the
emerald city likes green,
348
00:28:51,864 --> 00:28:54,431
because the whole city
is completely green.
349
00:28:55,366 --> 00:28:57,401
- Have they made
it to see the oz yet?
350
00:28:57,403 --> 00:28:59,036
- Not yet.
351
00:29:00,672 --> 00:29:04,374
What would you ask for,
if you got to meet the oz?
352
00:29:07,178 --> 00:29:09,046
- That's tough.
353
00:29:09,048 --> 00:29:10,914
I'm not sure.
354
00:29:12,250 --> 00:29:13,917
What would you ask for?
355
00:29:17,655 --> 00:29:19,923
- I'd ask to see my mom again.
356
00:29:22,360 --> 00:29:24,695
And for him to make her okay.
357
00:29:26,765 --> 00:29:28,966
- She taught you how
to read, didn't she?
358
00:29:29,834 --> 00:29:33,270
- Yeah, every night.
359
00:29:34,672 --> 00:29:37,341
She used to say that it was
something not worth losing,
360
00:29:37,343 --> 00:29:40,944
because we had already
lost everything else.
361
00:29:42,180 --> 00:29:44,848
Things were a lot different
when she was younger I guess.
362
00:29:46,618 --> 00:29:48,852
She never talked about it.
363
00:29:50,288 --> 00:29:53,524
She used to say that, when
i was older I would know.
364
00:29:55,160 --> 00:29:58,162
I guess she was wrong
because I'm older
365
00:29:58,164 --> 00:30:00,597
and I still don't know.
366
00:30:02,267 --> 00:30:04,635
She didn't dry up
like everyone else.
367
00:30:05,136 --> 00:30:08,071
She just wouldn't wake up.
368
00:30:09,541 --> 00:30:11,775
Then I went to go find help.
369
00:30:13,545 --> 00:30:16,246
But there was no
one, like always.
370
00:30:19,951 --> 00:30:22,119
I couldn't find
my way back home.
371
00:30:25,290 --> 00:30:27,558
It wasn't where
i thought it was.
372
00:30:35,400 --> 00:30:37,301
- I know
what I'd ask for.
373
00:30:38,236 --> 00:30:39,703
- What?
374
00:30:40,538 --> 00:30:41,705
- Comfort.
375
00:30:41,707 --> 00:30:42,973
- Comfort?
376
00:30:42,975 --> 00:30:44,474
- Yeah.
377
00:30:45,243 --> 00:30:47,611
I'd like to not have to
worry about surviving.
378
00:30:48,446 --> 00:30:50,414
I mean we do now, but,
379
00:30:50,416 --> 00:30:53,417
it'd be nice to be able to
not have to worry so much.
380
00:30:54,185 --> 00:30:57,287
Then we could focus
on other things.
381
00:30:59,324 --> 00:31:00,858
- Like what?
382
00:31:02,560 --> 00:31:04,194
- It's like...
383
00:31:04,963 --> 00:31:08,465
Nothing in the world matters
except this one thing,
384
00:31:08,467 --> 00:31:11,902
and this one thing
is all that you need.
385
00:31:12,637 --> 00:31:17,507
But, you can't see it,
you can't touch it.
386
00:31:18,176 --> 00:31:19,743
But I know that it's there,
387
00:31:19,745 --> 00:31:22,679
and that it exists.
388
00:31:25,183 --> 00:31:27,417
But I haven't found it yet.
389
00:31:30,188 --> 00:31:33,390
- Well, I'm sure
the oz can help.
390
00:31:33,392 --> 00:31:34,825
- Yeah.
391
00:31:36,294 --> 00:31:39,096
I'll think of a color then.
392
00:31:42,967 --> 00:31:44,735
- Mine's green.
393
00:31:45,470 --> 00:31:47,671
I just wish there
was more of it.
394
00:32:17,001 --> 00:32:18,769
What is that?
395
00:32:47,465 --> 00:32:49,333
- What does that say?
396
00:32:49,901 --> 00:32:51,501
- Ter...
397
00:32:52,136 --> 00:32:53,770
"Terroris".
398
00:32:54,572 --> 00:32:56,139
What does that mean?
399
00:32:57,008 --> 00:33:00,410
- I think terror
is like being scared.
400
00:33:01,813 --> 00:33:03,914
- It's someone
who scares people.
401
00:33:04,649 --> 00:33:06,249
A scarecrow.
402
00:33:08,553 --> 00:33:10,354
- I guess so.
403
00:33:11,456 --> 00:33:13,290
- So scarecrows are real.
404
00:33:13,958 --> 00:33:16,393
And you can't say that we
aren't really seeing this.
405
00:33:16,395 --> 00:33:18,628
This is really something!
406
00:33:19,998 --> 00:33:22,132
Oh, a real scarecrow.
407
00:33:25,169 --> 00:33:28,138
Was a scarecrow.
408
00:33:33,978 --> 00:33:35,979
- He was burned.
409
00:33:37,815 --> 00:33:39,916
- Why would anyone
start a fire near him,
410
00:33:39,918 --> 00:33:41,518
knowing it could kill him?
411
00:33:42,053 --> 00:33:44,287
- They may have
done it on purpose.
412
00:33:45,823 --> 00:33:47,257
- Why?
413
00:33:49,160 --> 00:33:51,294
- Just like that witch I guess.
414
00:33:52,096 --> 00:33:54,131
Some people are just evil.
415
00:33:54,133 --> 00:33:55,932
- What do you mean?
416
00:33:57,468 --> 00:34:00,337
- My dad always
used to say that,
417
00:34:00,339 --> 00:34:03,206
"evil is waiting at every turn,
418
00:34:03,208 --> 00:34:06,176
"and evil is what will
stop you from surviving.
419
00:34:06,178 --> 00:34:07,811
"You have to recognize the evil
420
00:34:07,813 --> 00:34:10,847
"and find a way to overcome it."
421
00:34:12,483 --> 00:34:15,852
- So, evil killed
this scarecrow.
422
00:34:16,854 --> 00:34:18,155
- I'd say so.
423
00:35:04,702 --> 00:35:06,937
- How much further
'till minneola?
424
00:35:07,538 --> 00:35:11,541
- Uh, we should be
there by tomorrow.
425
00:35:12,477 --> 00:35:14,077
Did you get enough to eat?
426
00:35:14,079 --> 00:35:16,947
- Yeah, I wasn't that hungry.
427
00:35:20,319 --> 00:35:22,085
What was that?
428
00:35:22,954 --> 00:35:24,821
- Sounds like wolves.
429
00:35:24,823 --> 00:35:26,323
- Wolves?
430
00:35:27,758 --> 00:35:29,826
- Yeah, they won't
bother us though.
431
00:35:31,062 --> 00:35:32,629
- Are you sure?
432
00:35:33,131 --> 00:35:34,631
- Of course.
433
00:35:34,633 --> 00:35:36,933
Fire will keep 'em away.
434
00:35:46,511 --> 00:35:48,778
I'm better at it anyway.
435
00:36:22,446 --> 00:36:24,381
- "I am oz, the
great and terrible,
436
00:36:24,383 --> 00:36:26,316
"who are you, and
why do you seek me?"
437
00:36:26,318 --> 00:36:28,318
"I am Dorothy, the
small and meek,
438
00:36:28,320 --> 00:36:29,986
"i have come to you for help."
439
00:36:29,988 --> 00:36:32,022
"I am only a scarecrow,
stuffed with straw,
440
00:36:32,024 --> 00:36:33,924
"i come to you praying
that you will put brains
441
00:36:33,926 --> 00:36:35,458
"in my head instead of straw."
442
00:36:35,460 --> 00:36:37,127
"I am a woodman,
and made of tin,
443
00:36:37,129 --> 00:36:39,763
"therefore I have no
heart, and cannot love."
444
00:36:39,765 --> 00:36:42,332
"I am a cowardly lion,
afraid of everything,
445
00:36:42,334 --> 00:36:44,234
"i come to you to beg
that you give me courage,
446
00:36:44,236 --> 00:36:45,769
"so that in reality I may become
447
00:36:45,771 --> 00:36:48,071
"the king of beasts,
as men call me."
448
00:36:48,073 --> 00:36:49,839
And the voice said:
"Bring me proof that
449
00:36:49,841 --> 00:36:51,942
"the wicked witch is
dead, and that moment
450
00:36:51,944 --> 00:36:53,610
"i will give you your courage,
451
00:36:53,612 --> 00:36:55,845
"the biggest and kindest
and most loving heart,
452
00:36:55,847 --> 00:36:57,447
"such good brains
that you will be
453
00:36:57,449 --> 00:36:59,683
"the wisest man in
all the land of oz,
454
00:36:59,685 --> 00:37:01,484
"when you call tell
me she is dead,
455
00:37:01,486 --> 00:37:04,654
"i will send you back to
Kansas, but not before."
456
00:38:25,703 --> 00:38:27,170
Wow!
457
00:38:28,706 --> 00:38:30,540
What is this place?
458
00:38:31,809 --> 00:38:33,410
- Some kind of store I guess.
459
00:38:34,211 --> 00:38:35,812
- What are these things?
460
00:38:53,998 --> 00:38:55,065
I'm okay.
461
00:38:57,135 --> 00:38:58,601
Don't worry em.
462
00:38:59,170 --> 00:39:00,804
I'm not gonna cough up.
463
00:40:44,275 --> 00:40:45,809
- What'cha got there?
464
00:40:45,811 --> 00:40:48,411
- I wanna go, don't you?
465
00:40:49,013 --> 00:40:50,079
- Where is it?
466
00:40:50,081 --> 00:40:51,848
- It's in minneola.
467
00:40:51,850 --> 00:40:53,750
At royal land.
468
00:40:54,418 --> 00:40:55,919
Can we go?
469
00:41:53,277 --> 00:41:55,778
Guess it's not as much
fun with no one around.
470
00:41:57,281 --> 00:41:59,415
- What did you expect?
471
00:42:04,021 --> 00:42:05,889
- I can imagine it.
472
00:42:08,192 --> 00:42:11,594
A great lion, a not
so cowardly lion,
473
00:42:11,596 --> 00:42:14,797
roars, and...
474
00:42:15,900 --> 00:42:19,102
A woman with a beard,
, like yours!
475
00:42:19,104 --> 00:42:23,506
Screams in terror, as the king
of the beasts stands proud.
476
00:42:25,442 --> 00:42:30,446
And a man, spits
fire from his mouth.
477
00:42:38,189 --> 00:42:39,956
And a dog...
478
00:42:41,759 --> 00:42:44,928
Balances a ball on his nose.
479
00:42:52,269 --> 00:42:56,339
And munchkins, emri look!
480
00:42:57,474 --> 00:43:00,109
There are munchkins,
they're real!
481
00:43:04,515 --> 00:43:06,482
There's so much we don't know.
482
00:43:06,951 --> 00:43:09,686
What if this book is the
answer, clues to what happened.
483
00:43:10,321 --> 00:43:13,089
- Or it's just a story
based off some real things.
484
00:43:13,091 --> 00:43:15,258
I can see some small
people existing.
485
00:43:15,260 --> 00:43:18,494
Ain't nobody munchkins,
it's just small people.
486
00:43:19,496 --> 00:43:21,397
Walking and talking men made
out of straw and tin, witches,
487
00:43:21,399 --> 00:43:24,667
and all that other
stuff, it's just made up.
488
00:43:25,269 --> 00:43:28,171
- Okay, what about
this, witch hunt?
489
00:43:28,173 --> 00:43:30,473
Witches have to
be real at least.
490
00:43:33,243 --> 00:43:34,811
- I don't know.
491
00:43:40,017 --> 00:43:42,251
What if there's more to
this world than we know?
492
00:43:42,253 --> 00:43:45,254
What if ozland really exists
and that's where everyone is?
493
00:43:45,756 --> 00:43:47,824
Maybe everyone there
hasn't dried up.
494
00:43:48,892 --> 00:43:51,394
The streets are
golden, yellow brick,
495
00:43:51,396 --> 00:43:53,363
and there's color and life,
496
00:43:53,365 --> 00:43:55,465
and all sorts of
wonderful things.
497
00:43:56,367 --> 00:43:58,067
- And wicked witches?
498
00:43:58,669 --> 00:44:01,904
- Maybe not, maybe
Dorothy and them kill her.
499
00:44:02,606 --> 00:44:04,807
I haven't gotten that far yet.
500
00:44:04,809 --> 00:44:07,944
And what if the wicked
witch did all this?
501
00:44:08,545 --> 00:44:10,413
What if she's no longer in oz?
502
00:44:11,148 --> 00:44:12,382
You said that evil
would do something
503
00:44:12,384 --> 00:44:13,816
like burn the scarecrow.
504
00:44:13,818 --> 00:44:15,284
- Yeah, but I was just saying.
505
00:44:15,286 --> 00:44:18,221
- But, if it is true, then
there must be a great wizard
506
00:44:18,223 --> 00:44:20,556
who can give us that one
thing we really want.
507
00:44:21,925 --> 00:44:23,226
- Yeah that would
be nice but how are
508
00:44:23,228 --> 00:44:25,228
you gonna get to ozland?
509
00:44:25,796 --> 00:44:27,363
- We can find a way.
510
00:44:31,335 --> 00:44:33,703
- Listen, imagining or
dreaming things is fine,
511
00:44:33,705 --> 00:44:35,605
but don't let it get in the way.
512
00:44:35,607 --> 00:44:37,573
You can't forget what's
really around you.
513
00:44:37,575 --> 00:44:39,909
Things you know are certain.
514
00:44:40,744 --> 00:44:42,011
- I can't help it.
515
00:46:52,509 --> 00:46:54,577
Are we still heading west?
516
00:46:55,879 --> 00:46:57,980
- Yeah, we've been
going west a long time.
517
00:46:58,682 --> 00:47:01,117
- Since before you
got the bee sting?
518
00:47:02,252 --> 00:47:04,587
- Yeah, and a while before that.
519
00:47:08,091 --> 00:47:10,359
- I didn't tell you the
last part that I read.
520
00:47:11,628 --> 00:47:15,164
Dorothy and them leave the
city to go kill the witch,
521
00:47:15,166 --> 00:47:18,968
and they head west, and as
they get closer the witch
522
00:47:18,970 --> 00:47:21,337
sends animals to go kill them.
523
00:47:25,108 --> 00:47:27,844
The witch sent bees,
and not just bees,
524
00:47:27,846 --> 00:47:30,546
she sent wolves
and she sent crows.
525
00:47:30,548 --> 00:47:32,248
The other night we were
surrounded by wolves
526
00:47:32,250 --> 00:47:34,450
and the fire must've
protected us.
527
00:47:35,986 --> 00:47:37,954
Now there are these crows.
528
00:47:44,094 --> 00:47:46,162
- Leif, crows can't kill you.
529
00:47:46,930 --> 00:47:48,464
And that bee just stung me,
530
00:47:48,466 --> 00:47:51,467
and those wolves, they could've
killed us if they wanted to.
531
00:47:52,903 --> 00:47:54,136
I just made up the
part about the fire
532
00:47:54,138 --> 00:47:55,905
to make you feel better.
533
00:47:59,009 --> 00:48:01,010
- You mean we
could've been eaten?
534
00:48:05,148 --> 00:48:07,383
- Nah, they wouldn't
wanna eat us.
535
00:48:21,098 --> 00:48:22,965
Let's get moving.
536
00:48:25,736 --> 00:48:27,103
- No.
537
00:48:32,309 --> 00:48:35,578
If ozland is real, then
the witch must be too.
538
00:48:36,647 --> 00:48:38,948
I think she's the reason
everything is all dried up.
539
00:48:38,950 --> 00:48:41,317
She's the evil
that did all this.
540
00:48:45,255 --> 00:48:47,657
- In the book did Dorothy
and them kill the witch?
541
00:48:50,128 --> 00:48:53,062
- and didn't Dorothy
kill the only other one,
542
00:48:53,064 --> 00:48:55,231
so there shouldn't be any left?
543
00:48:55,233 --> 00:48:57,033
- But we don't
know that for sure.
544
00:48:57,035 --> 00:48:59,969
- Exactly, we don't know
any of this for sure.
545
00:48:59,971 --> 00:49:01,671
So let's go.
546
00:49:05,409 --> 00:49:07,310
- There could be another witch!
547
00:49:07,312 --> 00:49:09,412
One like the wicked
witch of the west.
548
00:49:09,414 --> 00:49:11,814
And she's sending these
things as we get closer.
549
00:49:11,816 --> 00:49:14,350
The only thing she hasn't
sent is flying monkeys.
550
00:49:17,621 --> 00:49:19,388
- You're joking.
551
00:49:19,856 --> 00:49:22,258
Leif there's no such
thing and you know it.
552
00:49:22,759 --> 00:49:24,393
- I don't know it.
553
00:49:24,828 --> 00:49:26,929
I didn't know that
munchkins exist.
554
00:49:26,931 --> 00:49:28,831
Or scarecrow, or tinman.
555
00:49:28,833 --> 00:49:31,000
So why can't there
be flying monkeys?
556
00:49:31,002 --> 00:49:32,635
Those will kill us.
557
00:49:36,440 --> 00:49:38,140
- I'm outta water.
558
00:49:38,709 --> 00:49:40,810
And you don't have
much left either.
559
00:49:41,278 --> 00:49:44,513
We'll die of thirst long
before some monkey kills us.
560
00:49:44,515 --> 00:49:46,882
Now grab your stuff and lets go.
561
00:50:09,606 --> 00:50:11,540
Can you check and see if
you can find some bottles?
562
00:50:11,542 --> 00:50:12,908
It's getting really hot.
563
00:50:12,910 --> 00:50:14,877
We're gonna need to
carry more water.
564
00:50:16,380 --> 00:50:17,646
- Yeah.
565
00:51:10,934 --> 00:51:12,501
- Did you find anything?
566
00:51:12,503 --> 00:51:14,537
- I just found one.
567
00:51:16,006 --> 00:51:20,543
- Yeah, okay,
guess that'll have to work.
568
00:51:25,248 --> 00:51:26,582
- I'll do it.
569
00:51:29,886 --> 00:51:31,520
- You sure?
570
00:51:36,259 --> 00:51:37,660
- Yeah.
571
00:51:38,662 --> 00:51:40,129
- Okay.
572
00:51:40,530 --> 00:51:42,131
Guess I'll take a break.
573
00:51:43,266 --> 00:51:44,667
Thanks.
574
00:53:15,425 --> 00:53:16,759
- Y'all filled up?
575
00:53:16,761 --> 00:53:18,227
- Yeah.
576
00:53:25,101 --> 00:53:27,636
And uh, here's the extra.
577
00:53:27,638 --> 00:53:29,104
Do you have room to carry it?
578
00:53:29,106 --> 00:53:31,273
- Yeah, I can take it.
579
00:53:43,486 --> 00:53:45,521
Have they made it
to see the oz yet?
580
00:53:45,523 --> 00:53:47,256
- I haven't read that part.
581
00:53:48,458 --> 00:53:51,026
- I'm not that tired, do
you wanna read some of it?
582
00:53:51,928 --> 00:53:53,862
- Not tonight.
583
00:54:53,923 --> 00:54:55,190
Emri?
584
00:54:59,496 --> 00:55:00,829
Emri?!
585
00:55:40,603 --> 00:55:41,570
Emri!!
586
00:55:41,572 --> 00:55:44,440
- Leif, are you all right?
587
00:55:45,041 --> 00:55:47,176
Whatever it was, it
was just a dream.
588
00:55:48,345 --> 00:55:50,145
- The witch sent it.
589
00:55:50,714 --> 00:55:52,981
- No problems, it
was just a dream.
590
00:55:53,750 --> 00:55:55,551
- It flew right at me.
591
00:56:00,156 --> 00:56:01,890
- But you're okay now.
592
00:56:14,871 --> 00:56:16,905
Is it because we're going west?
593
00:56:17,974 --> 00:56:20,075
- Do we have to go that way?
594
00:56:21,544 --> 00:56:23,445
- I don't guess so.
595
00:56:23,947 --> 00:56:26,382
Thought it was a good idea
for whatever reason but...
596
00:56:27,384 --> 00:56:29,485
I don't want it to be like this.
597
00:56:31,121 --> 00:56:33,055
So, if going in another
direction will fix that,
598
00:56:33,057 --> 00:56:35,624
then that's what I want.
599
00:56:36,126 --> 00:56:37,259
- Really?
600
00:56:38,161 --> 00:56:39,561
- Of course.
601
00:56:41,531 --> 00:56:43,165
You're all I got.
602
00:56:43,666 --> 00:56:45,534
And I'm all you got.
603
00:56:46,403 --> 00:56:48,404
We won't survive any other way.
604
00:56:49,606 --> 00:56:51,140
We'll go another way.
605
00:56:54,043 --> 00:56:56,378
- Maybe you'll find that
thing you were looking for.
606
00:57:42,192 --> 00:57:43,859
You know what that says?
607
00:57:44,561 --> 00:57:46,762
"Home is where the heart is".
608
00:57:47,163 --> 00:57:49,031
If that were true, the
tin woodman shouldn't
609
00:57:49,033 --> 00:57:51,500
have had such a hard
time trying to find his.
610
00:57:52,669 --> 00:57:54,703
- I think it means
something different,
611
00:57:54,705 --> 00:57:57,239
home is like a place of comfort.
612
00:57:59,309 --> 00:58:01,343
- Did you and your
dad have a home?
613
00:58:01,911 --> 00:58:04,313
- Yeah we had a
little place in the woods.
614
00:58:06,382 --> 00:58:08,083
- Do you
remember where it is?
615
00:58:08,651 --> 00:58:11,653
- Nah, I survived behind
616
00:58:11,655 --> 00:58:13,822
but it seemed like the
animals got fewer and fewer
617
00:58:13,824 --> 00:58:15,691
until I had to leave.
618
00:58:16,759 --> 00:58:19,228
I couldn't remember where
it was now if I wanted.
619
00:58:22,565 --> 00:58:24,666
- Do you ever
wanna go back home?
620
00:58:26,369 --> 00:58:28,303
- You mean the one
i had with my dad?
621
00:58:29,539 --> 00:58:31,039
- Yeah.
622
00:58:33,343 --> 00:58:35,644
- With him gone it
wouldn't be a home.
623
00:58:38,181 --> 00:58:40,415
- Maybe you need
to find a new home.
624
00:58:43,119 --> 00:58:45,220
- That would be nice.
625
00:58:49,025 --> 00:58:51,226
- I wish I could meet the oz.
626
00:58:52,462 --> 00:58:54,530
So I can go back home.
627
00:58:56,099 --> 00:58:58,500
And see my mother again.
628
00:59:01,971 --> 00:59:04,339
Maybe you can ask for a home.
629
00:59:05,575 --> 00:59:08,377
And that other thing you wanted.
630
00:59:10,713 --> 00:59:12,514
- Maybe so.
631
00:59:21,925 --> 00:59:23,425
- It's so hot.
632
00:59:24,594 --> 00:59:26,261
- Drink something.
633
00:59:27,363 --> 00:59:29,364
- I think I need a break, em.
634
00:59:30,533 --> 00:59:32,568
- Yeah, i
could use one too.
635
00:59:45,748 --> 00:59:47,549
Have you ever seen an oasis?
636
01:02:24,640 --> 01:02:25,974
- Emri.
637
01:02:27,610 --> 01:02:29,311
Emri wake up.
638
01:02:30,580 --> 01:02:32,080
- What?
639
01:02:46,662 --> 01:02:47,929
- Hey!
640
01:02:49,198 --> 01:02:50,265
Hey!
641
01:03:01,611 --> 01:03:04,079
- Help, help, help, help!
642
01:03:05,782 --> 01:03:06,748
- Hi!
643
01:03:07,817 --> 01:03:10,285
I'm leif, this is emry.
644
01:03:14,724 --> 01:03:16,758
I can't believe you're real.
645
01:03:17,260 --> 01:03:19,194
A real life tinman!
646
01:03:27,737 --> 01:03:29,304
What's your name?
647
01:03:32,476 --> 01:03:34,543
- Ain't
nothing of your concern.
648
01:03:34,545 --> 01:03:38,180
Loi, my name is loi.
649
01:03:40,049 --> 01:03:41,416
- Hi loi!
650
01:03:41,751 --> 01:03:42,784
Where are you going?
651
01:03:42,786 --> 01:03:44,886
- Help, find help.
652
01:03:46,155 --> 01:03:47,556
- For what?
653
01:03:48,424 --> 01:03:49,724
- Where'd you come from?
654
01:03:49,726 --> 01:03:52,994
- Home, it is my
primary function.
655
01:03:53,629 --> 01:03:55,797
- Home, where's that?
656
01:03:57,466 --> 01:03:59,067
- Gone.
657
01:04:02,004 --> 01:04:05,140
- Do you know Dorothy, the
scarecrow, the cowardly--
658
01:04:05,142 --> 01:04:08,844
- eddy, Andy and
Abby, help, find help.
659
01:04:10,646 --> 01:04:12,247
- What happened?
660
01:04:12,648 --> 01:04:16,685
- Emergency personnel needed
at 615 Ace colonial Avenue.
661
01:04:17,620 --> 01:04:19,087
- What happened?
662
01:04:19,089 --> 01:04:22,090
- Bright flash, fire
immediately followed.
663
01:04:25,261 --> 01:04:26,928
- The witch did it?
664
01:04:30,132 --> 01:04:31,333
- Witch?
665
01:04:31,901 --> 01:04:33,134
- Witch.
666
01:04:35,538 --> 01:04:36,972
- Which way?
667
01:04:37,473 --> 01:04:38,807
- Yeah, witch.
668
01:04:39,275 --> 01:04:40,709
- That way!
669
01:04:41,110 --> 01:04:42,110
- West?
670
01:04:42,112 --> 01:04:43,378
- Yes.
671
01:04:43,380 --> 01:04:45,280
Help this way.
672
01:04:48,718 --> 01:04:50,285
- The witch did it.
673
01:04:57,126 --> 01:04:58,793
- Can you help?
674
01:05:02,565 --> 01:05:04,399
- I'm sorry, I...
675
01:05:07,470 --> 01:05:08,770
- Loi wait.
676
01:05:09,338 --> 01:05:10,839
Please wait, loi!
677
01:05:10,841 --> 01:05:13,842
- Do not interfere!
678
01:05:14,277 --> 01:05:15,610
- Loi wait!
679
01:05:15,612 --> 01:05:16,544
Wait loi!
680
01:05:16,546 --> 01:05:18,146
- Do not interfere!
681
01:05:40,503 --> 01:05:42,304
- I'm sorry, I had to do it.
682
01:05:46,742 --> 01:05:48,043
- I know.
683
01:05:49,512 --> 01:05:51,613
I didn't want him to hurt me.
684
01:05:52,281 --> 01:05:54,849
- I'd never let him
or anything else hurt you.
685
01:06:01,691 --> 01:06:03,491
- What should
we do with him?
686
01:06:08,731 --> 01:06:11,866
- My dad did his best
to help me survive.
687
01:06:13,035 --> 01:06:15,737
He teached me to
able to help myself.
688
01:06:17,373 --> 01:06:19,774
Then one day he got real sick.
689
01:06:23,145 --> 01:06:25,413
A lot like your mom I guess.
690
01:06:27,416 --> 01:06:29,551
There was nothing i
could do to help him.
691
01:06:29,553 --> 01:06:31,186
He knew it.
692
01:06:33,856 --> 01:06:35,757
We didn't know of
anyone else so he said
693
01:06:35,759 --> 01:06:39,794
for that reason, I had
to make sure I survived.
694
01:06:40,696 --> 01:06:42,764
Even though he couldn't.
695
01:06:45,835 --> 01:06:47,602
Day before he passed,
696
01:06:48,637 --> 01:06:50,939
he made me promise to bury him.
697
01:06:51,841 --> 01:06:55,844
He said it was something
people used to do.
698
01:06:59,448 --> 01:07:01,549
So the next day,
699
01:07:02,551 --> 01:07:04,619
I found him with no breath
700
01:07:05,588 --> 01:07:08,556
and no more beat
left in his heart,
701
01:07:10,593 --> 01:07:13,161
and I put him in a
hole in the ground,
702
01:07:13,163 --> 01:07:15,363
and covered it with dirt.
703
01:07:20,770 --> 01:07:23,038
I guess we should
do the same for him.
704
01:07:27,076 --> 01:07:28,510
- Yeah.
705
01:07:30,746 --> 01:07:32,614
I think we should.
706
01:08:51,393 --> 01:08:53,595
- Leif, leif?
707
01:08:57,666 --> 01:08:58,967
- It's so hot.
708
01:08:58,969 --> 01:09:00,335
- Have you been drinking?
709
01:09:00,903 --> 01:09:02,003
- Yeah.
710
01:09:02,005 --> 01:09:03,671
- Let me see.
711
01:09:06,175 --> 01:09:08,409
Leif why haven't you been
drinking more than this?
712
01:09:10,679 --> 01:09:12,480
- We don't have a lot left.
713
01:09:14,049 --> 01:09:16,384
I didn't wanna use it all up.
714
01:09:17,486 --> 01:09:18,653
- Drink the rest of this,
715
01:09:18,655 --> 01:09:20,421
we have the extra
bottle remember?
716
01:09:21,357 --> 01:09:23,424
We can refill yours later.
717
01:09:32,201 --> 01:09:33,601
Feeling better?
718
01:09:33,603 --> 01:09:36,204
- Yeah, I am.
719
01:09:38,507 --> 01:09:40,708
- Drink when you get thirsty.
720
01:09:40,710 --> 01:09:41,776
I know we don't have a lot,
721
01:09:41,778 --> 01:09:45,079
but, I promise we'll find more.
722
01:09:56,192 --> 01:09:58,092
- Hi...
723
01:10:02,231 --> 01:10:03,898
- Did you hear that?
724
01:10:32,194 --> 01:10:34,963
- I'm coming in
just a minute, I promise.
725
01:10:34,965 --> 01:10:37,765
I always have about
three or four...
726
01:10:40,169 --> 01:10:43,071
Hi, this is Dee.
727
01:10:44,940 --> 01:10:49,110
I've left this message in the
hope that it reaches someone.
728
01:10:49,112 --> 01:10:52,046
I know there has to be
more of us out there.
729
01:10:54,183 --> 01:10:57,051
My friends and I have
a camp, east of here,
730
01:10:57,053 --> 01:10:58,786
about 10 miles.
731
01:10:59,655 --> 01:11:03,458
We have water,
food, and shelter.
732
01:11:04,560 --> 01:11:06,628
There are four of
us, including myself,
733
01:11:06,630 --> 01:11:09,764
but, we would happily feed more.
734
01:11:09,766 --> 01:11:11,866
If you get this
message, head east
735
01:11:11,868 --> 01:11:14,002
and look for the brick building.
736
01:11:14,004 --> 01:11:16,604
There's a red x in the window.
737
01:11:16,606 --> 01:11:18,806
We hope to see you.
738
01:11:27,283 --> 01:11:29,083
- Can you believe it?
739
01:11:29,818 --> 01:11:31,252
- I can.
740
01:11:32,054 --> 01:11:33,688
- There's someone else,
741
01:11:34,757 --> 01:11:36,891
and she sounds so beautiful.
742
01:11:41,597 --> 01:11:42,964
Dee.
743
01:11:44,500 --> 01:11:46,401
I can't wait to meet her.
744
01:11:48,037 --> 01:11:50,071
- So, we are going?
745
01:11:50,073 --> 01:11:52,006
- Of course!
746
01:11:53,509 --> 01:11:56,644
- The tinman was
right, we found help!
747
01:11:58,347 --> 01:12:00,214
- Am I imagining this?
748
01:12:02,051 --> 01:12:03,618
- Not at all.
749
01:12:06,722 --> 01:12:08,856
What if she really is Dorothy?
750
01:12:10,426 --> 01:12:12,560
- You know what, she could be!
751
01:12:13,129 --> 01:12:16,764
- Yeah, I, i
couldn't explain loi
752
01:12:16,766 --> 01:12:18,466
and I never thought
this would happen,
753
01:12:18,468 --> 01:12:20,768
so, why not?
754
01:12:21,403 --> 01:12:23,504
Maybe you'll get to
meet your Dorothy.
755
01:12:26,743 --> 01:12:28,776
- If you get
this message, head east
756
01:12:28,778 --> 01:12:30,845
and look for the brick building.
757
01:12:30,847 --> 01:12:33,514
There's a red x in the window.
758
01:12:33,516 --> 01:12:35,450
We hope to see you.
759
01:12:40,622 --> 01:12:42,256
- How do I look?
760
01:12:44,326 --> 01:12:45,560
- What?
761
01:12:46,195 --> 01:12:47,729
- Do I look good?
762
01:12:48,130 --> 01:12:49,831
- You look the
same as you always do.
763
01:12:50,566 --> 01:12:52,166
- Is that good?
764
01:12:53,235 --> 01:12:54,869
- I guess so.
765
01:12:58,907 --> 01:12:59,907
- Have you gotten
far enough to know
766
01:12:59,909 --> 01:13:01,175
if they got their wishes?
767
01:13:01,177 --> 01:13:02,610
- Not yet.
768
01:13:08,217 --> 01:13:09,917
- Would you show me
how to read some of it?
769
01:13:10,854 --> 01:13:13,921
- Yeah, I'd
like to be able to.
770
01:13:19,928 --> 01:13:22,764
- Let's start with something
you've heard before,
771
01:13:22,766 --> 01:13:24,632
it should make it easier.
772
01:13:25,334 --> 01:13:26,701
What's this word?
773
01:13:29,138 --> 01:13:31,639
Do, dor...
774
01:13:31,641 --> 01:13:33,074
- Dorothy!
775
01:13:33,076 --> 01:13:35,910
- Lived in the midst of
the great Kansas prairies,
776
01:13:35,912 --> 01:13:38,112
with un...
777
01:13:38,114 --> 01:13:39,147
- Unc...
778
01:13:39,149 --> 01:13:40,014
- Uncle.
779
01:13:40,016 --> 01:13:43,818
- Henry, who was
a farmer, and aunt...
780
01:13:43,820 --> 01:13:45,186
- Em!
781
01:13:45,188 --> 01:13:47,088
- That was an easy one.
782
01:13:47,090 --> 01:13:48,956
Who was the farmer's wife.
783
01:13:48,958 --> 01:13:52,560
Their house was sma...
784
01:13:53,061 --> 01:13:53,995
Small...
785
01:13:53,997 --> 01:13:55,296
- Small.
786
01:13:56,098 --> 01:13:59,066
- There were four
walls, a floor, a roof,
787
01:13:59,068 --> 01:14:01,702
which made one room,
and this room contained
788
01:14:01,704 --> 01:14:05,473
a rusty looking cooking stove,
a cupboard for the dishes,
789
01:14:05,475 --> 01:14:08,843
a table, three or four
chairs, and the beds.
790
01:14:08,845 --> 01:14:11,913
Uncle Henry and aunt em had
a big bed in one corner,
791
01:14:11,915 --> 01:14:14,248
and Dorothy a little
bed in another corner.
792
01:14:14,250 --> 01:14:17,418
There was no garret
at all, and no cellar,
793
01:14:17,420 --> 01:14:19,854
except a small hole
dug in the ground,
794
01:14:19,856 --> 01:14:22,223
called a cyclone cellar,
where the family could go
795
01:14:22,225 --> 01:14:24,659
in case one of those
great whirlwinds arose,
796
01:14:24,661 --> 01:14:27,395
mighty enough to crush
any building in its path.
797
01:14:30,934 --> 01:14:32,700
Will be there tomorrow?
798
01:14:34,069 --> 01:14:37,638
- We should, I don't
think it's too much further.
799
01:14:39,374 --> 01:14:41,509
- What do you think
she'll look like?
800
01:14:44,446 --> 01:14:46,214
- I don't know.
801
01:14:47,149 --> 01:14:48,916
Maybe red hair?
802
01:14:50,285 --> 01:14:53,588
- My mom had red
hair, she was tall.
803
01:14:55,724 --> 01:14:57,658
Maybe Dee will be tall too.
804
01:14:58,794 --> 01:15:02,897
- Tall, short, red hair,
brown hair, either way.
805
01:15:03,699 --> 01:15:06,234
Tomorrow we're gonna find
what we've been looking for.
806
01:15:10,239 --> 01:15:11,205
I know we hadn't realized it
807
01:15:11,207 --> 01:15:13,207
but this is what we both wanted.
808
01:15:14,409 --> 01:15:16,777
I guess we have your
book to thank for that.
809
01:15:18,847 --> 01:15:20,348
Are you feeling better?
810
01:15:20,716 --> 01:15:23,784
- Yeah, I feel good.
811
01:15:24,786 --> 01:15:25,786
- Good.
812
01:15:26,321 --> 01:15:27,922
Drink up.
813
01:15:28,190 --> 01:15:29,991
We fill up tomorrow and...
814
01:15:30,959 --> 01:15:33,394
Maybe we won't have to
worry about that anymore.
815
01:15:39,568 --> 01:15:41,102
Red.
816
01:15:43,171 --> 01:15:45,172
Red's my favorite color.
817
01:15:47,009 --> 01:15:48,843
And I wish there was more of it.
818
01:15:49,444 --> 01:15:51,479
- Maybe
there soon will be.
819
01:15:52,180 --> 01:15:53,614
More red and green.
820
01:17:08,423 --> 01:17:12,326
Dee, are you here?
821
01:17:16,064 --> 01:17:17,465
Dee?
822
01:17:41,857 --> 01:17:43,157
- Hello?
823
01:17:55,070 --> 01:17:58,039
- Em, come here!
824
01:18:19,161 --> 01:18:21,996
Em, did they try--
825
01:18:21,998 --> 01:18:23,898
- they're dead.
826
01:18:27,235 --> 01:18:29,070
- There are three graves.
827
01:18:29,571 --> 01:18:32,406
One of them might still
be alive, maybe it's Dee.
828
01:18:33,041 --> 01:18:34,408
- With three dead there
wouldn't be anyone
829
01:18:34,410 --> 01:18:35,843
to bury the fourth.
830
01:18:37,479 --> 01:18:39,046
She's gone.
831
01:19:03,772 --> 01:19:06,340
- Hi, this is Dee.
832
01:19:06,342 --> 01:19:07,908
I've left this message...
833
01:20:28,156 --> 01:20:29,924
- How are you?
834
01:20:29,926 --> 01:20:31,258
- I'm okay.
835
01:20:32,627 --> 01:20:34,361
Just disappointed.
836
01:20:35,197 --> 01:20:36,630
- Yeah.
837
01:20:43,038 --> 01:20:44,638
- What now?
838
01:20:45,440 --> 01:20:47,875
- We forget about
this and move on.
839
01:20:49,945 --> 01:20:52,213
We were fine before all this.
840
01:20:52,215 --> 01:20:53,647
I shouldn't have let
myself get excited
841
01:20:53,649 --> 01:20:55,683
and lead us all out
here for nothing.
842
01:20:56,251 --> 01:20:57,651
- We couldn't have known.
843
01:20:57,653 --> 01:20:59,420
We both thought
we could find her.
844
01:20:59,422 --> 01:21:03,157
- It was a distraction,
one after another.
845
01:21:03,159 --> 01:21:05,526
It's not helping us survive.
846
01:21:05,528 --> 01:21:07,461
If anything, it's hurting us.
847
01:21:07,463 --> 01:21:08,796
- We're surviving okay.
848
01:21:08,798 --> 01:21:11,899
- For now, but we're
almost outta water.
849
01:21:11,901 --> 01:21:14,735
I didn't see any
in there, did you?
850
01:21:15,604 --> 01:21:17,204
- No.
851
01:21:18,373 --> 01:21:21,375
- We got our hopes up and now
we're gonna pay the price.
852
01:21:24,079 --> 01:21:27,548
- Em, I'm sorry, I know
how much it meant to you--
853
01:21:27,550 --> 01:21:29,817
- just forget about it.
854
01:21:31,753 --> 01:21:33,787
Now get up and let's go.
855
01:21:34,222 --> 01:21:35,890
- Where are we going?
856
01:21:36,458 --> 01:21:38,592
- Somewhere other than here.
857
01:23:25,700 --> 01:23:27,401
I need to take a break.
858
01:23:40,582 --> 01:23:42,549
We have to find something soon.
859
01:23:42,551 --> 01:23:44,685
- Are there any creeks nearby?
860
01:23:55,997 --> 01:23:57,865
- I don't know where we are.
861
01:23:59,467 --> 01:24:01,135
I let myself lose track.
862
01:24:13,515 --> 01:24:14,815
Leif!
863
01:24:15,283 --> 01:24:16,583
Why didn't you tell
me you had these?
864
01:24:16,585 --> 01:24:17,751
- I can explain.
865
01:24:17,753 --> 01:24:18,919
- Were you just
gonna let us die?
866
01:24:18,921 --> 01:24:20,654
Why would you lie about this?
867
01:24:20,656 --> 01:24:21,855
- I was saving it.
868
01:24:21,857 --> 01:24:23,223
- For what?
869
01:24:23,992 --> 01:24:25,359
- The witch.
870
01:24:26,694 --> 01:24:29,329
Dorothy and them used
water to kill the witch.
871
01:24:29,331 --> 01:24:31,432
You said yourself that
evil is what would stop us
872
01:24:31,434 --> 01:24:33,634
from surviving, so
i recognized that,
873
01:24:33,636 --> 01:24:35,836
and I was doing what i
needed to do to stop it.
874
01:24:35,838 --> 01:24:37,504
- You're an idiot.
875
01:24:37,506 --> 01:24:40,240
so how do I know you're
not lying about this.
876
01:24:40,242 --> 01:24:41,975
I can't read.
877
01:24:41,977 --> 01:24:44,344
For all I know you're
making all of this up.
878
01:24:44,346 --> 01:24:46,513
The witch isn't real!
879
01:24:46,515 --> 01:24:48,115
What is real, is you're
letting your stupid brain
880
01:24:48,117 --> 01:24:50,150
come up with all this crap.
881
01:24:51,219 --> 01:24:52,419
If there is some evil
that's gonna keep us
882
01:24:52,421 --> 01:24:54,855
from surviving, it's you.
883
01:24:55,857 --> 01:24:57,891
- Em, I'm so sorry, i--
884
01:24:57,893 --> 01:25:00,627
- give it up, I have
had enough of this.
885
01:25:00,629 --> 01:25:02,496
Dreaming and thinking
"what if" is fine,
886
01:25:02,498 --> 01:25:04,164
but you're gonna
kill us over it!
887
01:25:04,166 --> 01:25:05,499
- No, I'm not!
888
01:25:05,501 --> 01:25:07,167
- We're not gonna
talk about the witch,
889
01:25:07,169 --> 01:25:09,503
Dorothy, oz, or any of
that nonsense anymore,
890
01:25:09,505 --> 01:25:11,138
do you hear me?
891
01:25:12,140 --> 01:25:13,607
- You said yourself that
there's something out there
892
01:25:13,609 --> 01:25:15,776
that you can't explain,
you can't touch it,
893
01:25:15,778 --> 01:25:18,245
you can't see it, but
you know it exists.
894
01:25:20,148 --> 01:25:22,182
That's what ozland is for me.
895
01:28:02,677 --> 01:28:03,977
Why?!
896
01:28:05,480 --> 01:28:06,747
- What?
897
01:28:06,749 --> 01:28:08,315
- Why did you this?
898
01:28:08,317 --> 01:28:10,317
- I did it for our own good.
899
01:28:10,319 --> 01:28:11,785
- How am I supposed to
know if the oz gave them--
900
01:28:11,787 --> 01:28:14,521
- I said we're not gonna
talk about this anymore.
901
01:28:15,623 --> 01:28:17,724
Just be glad I didn't
burn the whole book.
902
01:28:30,506 --> 01:28:32,406
- Leif, stop it!
903
01:28:34,842 --> 01:28:35,609
Leif!
904
01:28:43,985 --> 01:28:45,585
Stop, stop it!
905
01:28:45,987 --> 01:28:47,054
Quit!
906
01:28:48,323 --> 01:28:49,556
Calm!
907
01:28:51,292 --> 01:28:53,193
Leif, calm.
908
01:30:30,057 --> 01:30:31,825
I shouldn't have done that.
909
01:30:32,960 --> 01:30:35,395
I know how much the
story means to you.
910
01:30:37,999 --> 01:30:40,467
- Do you think the oz gave
them what they asked for?
911
01:30:41,035 --> 01:30:42,502
- Of course.
912
01:30:43,638 --> 01:30:45,539
- Do you really think that?
913
01:30:47,575 --> 01:30:49,810
- They killed the witch
and did what the oz asked,
914
01:30:50,478 --> 01:30:52,212
he had to keep his promise.
915
01:30:54,115 --> 01:30:55,715
- I hope so.
916
01:31:26,547 --> 01:31:29,449
- Hi, this is Dee.
917
01:31:30,985 --> 01:31:34,688
I've left this message in the
hope that it reaches someone.
918
01:31:34,690 --> 01:31:37,257
I know there has to be
more of us out there.
919
01:31:37,259 --> 01:31:39,759
My friends and I have...
920
01:32:30,378 --> 01:32:32,279
- I wanna go home.
921
01:32:39,287 --> 01:32:40,754
- I hope you get there.
922
01:33:51,058 --> 01:33:52,859
- It's just like Dorothy's.
923
01:33:56,397 --> 01:33:58,331
- Yeah, I guess it is.
924
01:34:43,577 --> 01:34:44,844
- Emri.
925
01:34:47,348 --> 01:34:49,616
There's a cyclone coming in.
926
01:35:05,099 --> 01:35:06,633
- A cyclone?
927
01:35:06,635 --> 01:35:07,967
- It is.
928
01:35:10,204 --> 01:35:11,838
They're real.
929
01:35:16,477 --> 01:35:18,278
- We should get somewhere safe.
930
01:35:18,846 --> 01:35:21,147
- There's a door to the
cellar underneath the rug.
931
01:35:38,232 --> 01:35:39,933
- Come on leif, get in!
932
01:35:41,435 --> 01:35:44,037
Leif I know it's amazing but
you need to get down here!
933
01:35:45,673 --> 01:35:47,107
- This is my chance.
934
01:35:47,541 --> 01:35:49,142
- Come on, don't be crazy.
935
01:35:50,211 --> 01:35:53,246
- No, I have to.
936
01:35:53,248 --> 01:35:54,647
- Leif come on!
937
01:35:54,649 --> 01:35:58,251
- No, I'll be fine, you go.
938
01:36:00,154 --> 01:36:02,155
- You don't know if it'll work.
939
01:36:02,890 --> 01:36:04,290
You'll die.
940
01:36:04,792 --> 01:36:06,493
- No, I won't.
941
01:36:08,796 --> 01:36:12,132
- Leif, please.
942
01:36:13,334 --> 01:36:15,635
- If I don't do this now,
943
01:36:15,637 --> 01:36:17,804
I may never get home.
944
01:36:28,482 --> 01:36:30,250
I'm going to ozland.
945
01:40:09,269 --> 01:40:10,703
- Leif?
946
01:40:16,677 --> 01:40:17,977
Leif?
947
01:40:22,149 --> 01:40:23,416
Leif?!
948
01:40:30,425 --> 01:40:32,025
Leif?!
949
01:40:33,394 --> 01:40:34,794
Leif!
950
01:40:38,499 --> 01:40:39,866
Leif!
61748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.