Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,061 --> 00:00:28,129
You're a bastard!
2
00:00:28,162 --> 00:00:30,631
I'm unhappy, we're
unhappy... it's over.
3
00:00:30,664 --> 00:00:32,533
Unbelievable...
4
00:00:35,536 --> 00:00:38,239
After everything
we've been through.
5
00:00:38,272 --> 00:00:40,308
This just isn't working anymore.
6
00:00:41,609 --> 00:00:44,612
And divorce is your answer?
7
00:00:44,645 --> 00:00:47,515
We ve had our problems
for awhile now, Margot.
8
00:00:47,548 --> 00:00:50,050
Your drinking is
just getting worse.
9
00:00:51,752 --> 00:00:53,321
So you d rather
throw your family away
10
00:00:53,354 --> 00:00:55,189
than your precious
glass of wine?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,757
Do you think I m stupid?
12
00:00:56,790 --> 00:00:58,426
I know what this
is really about.
13
00:00:58,459 --> 00:00:59,427
You re drunk.
14
00:00:59,460 --> 00:01:00,628
You re a liar!
15
00:01:01,762 --> 00:01:03,297
Who is she, James?
16
00:01:03,331 --> 00:01:05,666
I don t know who
you re talking about.
17
00:01:08,802 --> 00:01:11,472
It's okay, I know.
18
00:01:11,505 --> 00:01:15,343
I know where you go when you
say you're staying late at work.
19
00:01:15,376 --> 00:01:19,147
Where you go instead of spending
time with your own daughter.
20
00:01:19,180 --> 00:01:21,749
Caroline is pretty.
21
00:01:21,782 --> 00:01:23,784
Whoa, Margot, put it down.
22
00:01:23,817 --> 00:01:25,419
You destroyed our family.
23
00:01:25,453 --> 00:01:27,155
Margot please, you
don't need to do this.
24
00:01:27,188 --> 00:01:27,788
Please!
25
00:01:27,821 --> 00:01:29,223
You destroyed our lives.
26
00:01:29,257 --> 00:01:30,824
Don't do this!
Think about Elle!
27
00:01:30,858 --> 00:01:32,293
You destroyed everything!
28
00:01:32,326 --> 00:01:33,661
Margot, Margot!
29
00:01:33,694 --> 00:01:35,563
[Gunshot]
30
00:01:35,596 --> 00:01:37,498
Mom?
31
00:01:37,531 --> 00:01:39,333
[Gunshot]
32
00:01:40,434 --> 00:01:42,603
[Scream]
33
00:02:15,303 --> 00:02:26,580
[Camera snapping repeatedly]
34
00:02:33,287 --> 00:02:38,392
[Camera snapping repeatedly]
35
00:03:33,747 --> 00:03:35,783
Sorry.
36
00:03:35,816 --> 00:03:38,486
Oh, actually that
color right there
37
00:03:38,519 --> 00:03:40,954
is one of my favorite
colors for a room.
38
00:03:40,988 --> 00:03:42,890
Hopefully it'll be mine too.
39
00:03:42,923 --> 00:03:43,724
And when the sun hits it,
40
00:03:43,757 --> 00:03:46,627
it actually brightens
its intensity.
41
00:03:46,660 --> 00:03:48,929
You seem to know
a lot about paint.
42
00:03:48,962 --> 00:03:50,531
I m studying art at Cornish.
43
00:03:50,564 --> 00:03:52,633
I'm actually taking my
thesis seminar this year.
44
00:03:52,666 --> 00:03:55,636
The only thing I'm painting
these days is my guest house.
45
00:03:55,669 --> 00:03:58,639
I m painting my apartment
because I have to move.
46
00:03:58,672 --> 00:04:01,375
My landlord is renting
it to his daughter.
47
00:04:01,409 --> 00:04:02,843
I have no idea
how I m going to find
48
00:04:02,876 --> 00:04:05,746
an apartment by the
end of the month.
49
00:04:06,880 --> 00:04:09,350
This is kind of wild, but
I'm painting my guest house
50
00:04:09,383 --> 00:04:11,785
because we re looking for a
responsible tenant to rent it.
51
00:04:11,819 --> 00:04:13,887
Are you serious?
Well, that s me.
52
00:04:13,921 --> 00:04:15,656
Okay...
53
00:04:15,689 --> 00:04:18,559
I have someone coming
by the house today,
54
00:04:18,592 --> 00:04:19,960
if you want to stop by.
55
00:04:19,993 --> 00:04:20,961
I would love to.
56
00:04:20,994 --> 00:04:22,430
You're welcome to.
57
00:04:22,463 --> 00:04:23,531
My name is Caroline Winters.
58
00:04:23,564 --> 00:04:24,965
Hi, I'm Elle.
59
00:04:24,998 --> 00:04:26,567
Awesome.
60
00:04:26,600 --> 00:04:29,570
Well Elle, my address is
on there and my phone number
61
00:04:29,603 --> 00:04:31,405
and email,
whatever else you need.
62
00:04:31,439 --> 00:04:32,306
Okay.
63
00:04:32,340 --> 00:04:33,106
Just come by after three.
64
00:04:33,140 --> 00:04:35,409
Sounds great, thank you so much.
65
00:04:35,443 --> 00:04:37,511
I'll see you later.
66
00:04:49,957 --> 00:04:51,859
Even strokes, babe.
67
00:04:51,892 --> 00:04:53,561
Like up and down.
68
00:04:53,594 --> 00:04:55,429
All right c'mon, you
know I m a numbers guy.
69
00:04:55,463 --> 00:04:57,030
Painting s not my thing.
70
00:04:57,064 --> 00:04:59,500
I love the color though.
71
00:04:59,533 --> 00:05:02,603
Yeah, it looks pretty good.
72
00:05:02,636 --> 00:05:04,538
Are we making
the right decision?
73
00:05:04,572 --> 00:05:06,907
I really love our privacy.
74
00:05:06,940 --> 00:05:09,810
Well I mean, yeah.
75
00:05:09,843 --> 00:05:11,579
Logan's going to
school this fall,
76
00:05:11,612 --> 00:05:12,713
we'll need the extra money.
77
00:05:12,746 --> 00:05:15,983
It's just a matter of us
finding someone responsible.
78
00:05:16,016 --> 00:05:18,919
How about you finish this
and I'll go make us lunch?
79
00:05:18,952 --> 00:05:20,921
What would I do
without you, huh?
80
00:05:20,954 --> 00:05:22,856
You'd probably have
a better paint job.
81
00:05:22,890 --> 00:05:24,658
Definitely.
82
00:05:27,428 --> 00:05:28,529
I love you!
83
00:05:28,562 --> 00:05:30,564
I love you.
84
00:05:33,701 --> 00:05:35,936
[Door knocking]
85
00:05:35,969 --> 00:05:36,937
Come in!
86
00:05:36,970 --> 00:05:37,971
Hi, Mrs. Winters.
87
00:05:38,005 --> 00:05:39,907
Hi Kelsi.
88
00:05:42,476 --> 00:05:43,611
Yo!
89
00:05:43,644 --> 00:05:45,112
Yo...
90
00:05:45,145 --> 00:05:47,014
What's this?
91
00:05:47,047 --> 00:05:48,549
It's turkey.
92
00:05:48,582 --> 00:05:50,584
Who's that outside
talking with Mom?
93
00:05:50,618 --> 00:05:52,886
Umm, that's
Mandy's niece, Kelsi.
94
00:05:52,920 --> 00:05:55,723
She's thinking about
renting our guest house.
95
00:05:55,756 --> 00:05:57,725
Are you going to rent out
my room when I go to college?
96
00:05:57,758 --> 00:05:59,627
I don't know, that depends...
97
00:05:59,660 --> 00:06:00,928
On what?
98
00:06:00,961 --> 00:06:03,797
Whether or not you
take out the trash.
99
00:06:08,736 --> 00:06:10,604
You were kidding, right?
100
00:06:10,638 --> 00:06:11,672
About my room?
101
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
That's not funny!
102
00:06:16,510 --> 00:06:17,511
Oh, I'm sorry.
103
00:06:17,545 --> 00:06:18,612
I'm sorry, excuse me.
104
00:06:18,646 --> 00:06:20,581
Really, it was my fault.
105
00:06:20,614 --> 00:06:22,650
Can I help you?
106
00:06:22,683 --> 00:06:24,885
I m here to see the guest house.
107
00:06:24,918 --> 00:06:26,654
Yeah, it's just
around the corner.
108
00:06:26,687 --> 00:06:27,521
It s in the back.
109
00:06:27,555 --> 00:06:28,622
How convenient.
110
00:06:28,656 --> 00:06:30,123
I m Elle.
111
00:06:30,157 --> 00:06:31,058
Logan.
112
00:06:31,091 --> 00:06:31,925
Nice to meet you.
113
00:06:31,959 --> 00:06:32,860
Sweet.
114
00:06:32,893 --> 00:06:34,928
Thanks for your help.
115
00:06:47,675 --> 00:06:49,577
[Door knocking]
116
00:06:49,610 --> 00:06:50,678
Hi?
117
00:06:50,711 --> 00:06:52,012
Caro? Sorry I m early.
118
00:06:52,045 --> 00:06:53,647
No, that's okay.
119
00:06:53,681 --> 00:06:54,848
Elle, this is Kelsi.
120
00:06:54,882 --> 00:06:56,917
Kelsi, this is Elle.
121
00:06:56,950 --> 00:06:58,552
Hi.
122
00:06:58,586 --> 00:06:59,553
And it's a one bedroom?
123
00:06:59,587 --> 00:07:00,554
It is.
124
00:07:00,588 --> 00:07:01,689
Tell you what?
125
00:07:01,722 --> 00:07:02,656
Why don't you look
around down here,
126
00:07:02,690 --> 00:07:04,091
and I'm going to take
her up to the bedroom.
127
00:07:04,124 --> 00:07:04,958
Sure.
128
00:07:04,992 --> 00:07:06,159
Okay.
129
00:07:12,633 --> 00:07:13,967
Oh wow!
130
00:07:14,001 --> 00:07:16,036
I love what you've
done with the place.
131
00:07:16,069 --> 00:07:17,905
Oh, good.
132
00:07:18,906 --> 00:07:20,207
Come on, I'll show
you the upstairs.
133
00:07:20,240 --> 00:07:21,575
Oh, perfect.
134
00:07:21,609 --> 00:07:23,110
So...
135
00:07:23,143 --> 00:07:24,912
watch your head.
136
00:07:44,665 --> 00:07:49,136
[Camera snap]
137
00:08:01,849 --> 00:08:03,050
Thank you so much,
Mrs. Winters.
138
00:08:03,083 --> 00:08:05,686
It's absolutely perfect.
139
00:08:05,719 --> 00:08:07,888
I'll fill out the application
and get it right to you.
140
00:08:07,921 --> 00:08:09,122
Okay, all right
thanks for coming by.
141
00:08:09,156 --> 00:08:10,924
Thank you!
142
00:08:12,259 --> 00:08:13,193
Bye!
143
00:08:13,226 --> 00:08:14,161
Bye.
144
00:08:16,730 --> 00:08:17,698
Here, I'll show you the bedroom.
145
00:08:17,731 --> 00:08:18,966
Sure.
146
00:08:21,001 --> 00:08:22,703
Wow, it's lovely.
147
00:08:22,736 --> 00:08:25,105
So much natural light,
it'd be perfect for my artwork.
148
00:08:25,138 --> 00:08:26,940
Please send me the application.
149
00:08:26,974 --> 00:08:28,876
I will and I'm gonna
have to do a credit check.
150
00:08:28,909 --> 00:08:30,010
Yeah, no problem.
151
00:08:30,043 --> 00:08:31,144
I'm 21 and I have good credit.
152
00:08:31,178 --> 00:08:32,880
My parents taught me well.
153
00:08:32,913 --> 00:08:35,248
Do they live in the area?
154
00:08:35,282 --> 00:08:37,150
No, actually...
155
00:08:37,184 --> 00:08:38,752
they passed away when I was 12.
156
00:08:38,786 --> 00:08:40,087
Oh, I m sorry.
157
00:08:40,120 --> 00:08:43,824
I can sympathize, I
lost my father in college.
158
00:08:43,857 --> 00:08:45,993
You never really get over it.
159
00:08:46,026 --> 00:08:48,061
No, you don t.
160
00:08:49,062 --> 00:08:51,131
Anybody hungry?
161
00:08:51,164 --> 00:08:53,967
You didn t tell me that the
place came with room service.
162
00:08:54,001 --> 00:08:55,002
This is my husband, Sam.
163
00:08:55,035 --> 00:08:56,870
Sam, this is Elle,
she's checking out the place.
164
00:08:56,904 --> 00:08:57,771
Hi.
165
00:08:57,805 --> 00:08:58,706
Nice to meet you.
166
00:08:58,739 --> 00:08:59,840
You have a lovely home.
167
00:08:59,873 --> 00:09:01,308
Thank you.
168
00:09:01,341 --> 00:09:03,110
It'll be a lot quieter once
our son leaves for college.
169
00:09:03,143 --> 00:09:04,978
Oh yeah, I met
Logan on the way in.
170
00:09:05,012 --> 00:09:06,013
You have a lovely family.
171
00:09:06,046 --> 00:09:07,180
We are blessed.
172
00:09:07,214 --> 00:09:09,149
Well, I will let you
guys finish painting
173
00:09:09,182 --> 00:09:10,918
and I'll get out of your way.
174
00:09:10,951 --> 00:09:12,219
You know, you
sent me your e-mail,
175
00:09:12,252 --> 00:09:14,021
so I'll go ahead and
send the application.
176
00:09:14,054 --> 00:09:15,623
Yeah, perfect.
177
00:09:15,656 --> 00:09:17,290
Thank you again
for this opportunity.
178
00:09:17,324 --> 00:09:19,693
I have a good feeling
about this place.
179
00:09:19,727 --> 00:09:20,293
Bye.
180
00:09:20,327 --> 00:09:21,729
Bye!
181
00:09:24,064 --> 00:09:24,932
She seems nice.
182
00:09:24,965 --> 00:09:27,167
Yeah!
She is...
183
00:09:27,200 --> 00:09:29,102
What about your friend s niece?
184
00:09:29,136 --> 00:09:30,704
She was nice too.
185
00:09:30,738 --> 00:09:32,706
I guess we ll have to choose
between the two of them.
186
00:09:32,740 --> 00:09:33,907
Yeah.
187
00:09:33,941 --> 00:09:35,843
You're missing that
whole spot over there.
188
00:09:35,876 --> 00:09:37,811
Where?
189
00:09:37,845 --> 00:09:38,979
Right there, look.
190
00:09:39,012 --> 00:09:39,813
Stop!
191
00:09:39,847 --> 00:09:41,114
No, stop!
192
00:10:25,225 --> 00:10:27,260
Yes hi, I would like to cancel
193
00:10:27,294 --> 00:10:29,797
my credit cards, please.
194
00:10:32,299 --> 00:10:34,835
Yes, the name on
the credit card?
195
00:10:34,868 --> 00:10:36,336
Kelsi Chartrand.
196
00:10:38,338 --> 00:10:40,140
I see you haven t
refilled your prescription.
197
00:10:40,173 --> 00:10:42,275
Shocking.
198
00:10:42,309 --> 00:10:44,311
Your pills make me sick.
199
00:10:44,344 --> 00:10:46,780
We can reduce the dosage
or try another medication,
200
00:10:46,814 --> 00:10:49,783
but you can t just
stop taking it, Elle.
201
00:10:54,755 --> 00:10:56,724
I know this week must
be difficult for you,
202
00:10:56,757 --> 00:10:58,291
having to deal
with the anniversary
203
00:10:58,325 --> 00:11:00,227
of your parents death.
204
00:11:00,260 --> 00:11:03,864
Have you tried visiting
their graves yet?
205
00:11:03,897 --> 00:11:08,368
You know, I m really
bored with this, Dr. Sage.
206
00:11:08,401 --> 00:11:11,038
And I m also tired
of wasting $200/hr
207
00:11:11,071 --> 00:11:14,875
so you can just continue to
ask me stupid questions.
208
00:11:14,908 --> 00:11:18,178
Your court mandated
group therapy isn't helping?
209
00:11:18,211 --> 00:11:20,781
I m bored with that, too.
210
00:11:20,814 --> 00:11:23,316
Elle, you have to
work at this every day.
211
00:11:23,350 --> 00:11:26,386
You know, you learn
something new every day.
212
00:11:29,322 --> 00:11:32,225
My dad had an affair...
213
00:11:32,259 --> 00:11:36,329
he cheated on my mom and wanted
to leave her for another woman.
214
00:11:36,363 --> 00:11:40,300
That s why she killed
him and then herself.
215
00:11:40,333 --> 00:11:42,469
How did you find this out?
216
00:11:42,502 --> 00:11:45,906
My aunt and I found a box of
my mom s things in her attic.
217
00:11:45,939 --> 00:11:48,942
I went through it
and found her diary.
218
00:11:48,976 --> 00:11:52,212
It was brutally honest.
219
00:11:52,245 --> 00:11:55,415
That must have been difficult.
220
00:11:55,448 --> 00:12:00,287
My dad was always my
shining example of perfection...
221
00:12:00,320 --> 00:12:02,289
And now?
222
00:12:02,322 --> 00:12:03,924
When you grow up you realize
223
00:12:03,957 --> 00:12:06,026
that your parents
are just people.
224
00:12:06,059 --> 00:12:10,297
Capable of mistakes,
some horrible mistakes.
225
00:12:10,330 --> 00:12:12,532
But my family was destroyed
and this other woman
226
00:12:12,565 --> 00:12:15,335
got to go back to her life
like nothing ever happened.
227
00:12:15,368 --> 00:12:18,038
And how does this make you feel?
228
00:12:18,071 --> 00:12:19,006
Well, I mean it...
229
00:12:19,039 --> 00:12:20,173
[Alarm beeping]
230
00:12:20,207 --> 00:12:22,475
I m sorry, Elle,
we can ignore that.
231
00:12:22,509 --> 00:12:26,146
Look, I m concerned that
we need more time with this.
232
00:12:26,179 --> 00:12:28,115
Perhaps tomorrow?
233
00:12:37,324 --> 00:12:45,933
[Cell phone ringing]
234
00:12:45,966 --> 00:12:48,535
Caro, hey!
235
00:12:48,568 --> 00:12:50,470
Hey Elle, I was calling
to see if you were
236
00:12:50,503 --> 00:12:52,973
still interested in
renting the guest house?
237
00:12:53,006 --> 00:12:54,341
Absolutely.
238
00:12:54,374 --> 00:12:56,276
I was afraid you d
gone with the other girl,
239
00:12:56,309 --> 00:12:57,978
since she was there first.
240
00:12:58,011 --> 00:12:59,179
Well, it umm...
241
00:12:59,212 --> 00:13:01,148
it didn't really work out.
242
00:13:01,181 --> 00:13:03,150
That's too bad.
243
00:13:03,183 --> 00:13:04,351
Well, I m excited to move in.
244
00:13:04,384 --> 00:13:06,086
When s a good time
for me to sign the lease
245
00:13:06,119 --> 00:13:07,254
and grab the keys?
246
00:13:07,287 --> 00:13:08,355
You could come by
tonight if you wanted.
247
00:13:08,388 --> 00:13:10,257
You could sign the
lease and I guess
248
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
you could move in
anytime you want.
249
00:13:11,992 --> 00:13:12,926
Sounds great.
250
00:13:12,960 --> 00:13:15,062
Okay, so I'll see you tonight.
251
00:13:15,095 --> 00:13:16,396
Thanks.
252
00:13:33,080 --> 00:13:34,982
No, no!
253
00:13:40,287 --> 00:13:41,989
Hey, do you need some help?
254
00:13:42,022 --> 00:13:45,158
Hey yeah, that would be great.
255
00:13:45,192 --> 00:13:47,060
No worries.
256
00:13:58,071 --> 00:14:00,573
You can come inside,
I'm not gonna bite.
257
00:14:01,942 --> 00:14:03,944
So are you into
art or something?
258
00:14:03,977 --> 00:14:05,412
I guess you could say that.
259
00:14:05,445 --> 00:14:08,115
I mean, I am taking
my degree at Cornish.
260
00:14:08,148 --> 00:14:09,016
That's cool.
261
00:14:09,049 --> 00:14:12,185
What about you, Logan?
What are you into?
262
00:14:12,219 --> 00:14:15,088
I'm into stuff, y'know.
263
00:14:15,122 --> 00:14:17,457
I like art too, I think
art's really cool.
264
00:14:17,490 --> 00:14:19,159
But yeah...
265
00:14:19,192 --> 00:14:21,394
Well, maybe I can
sketch you sometime.
266
00:14:21,428 --> 00:14:23,230
I m always looking
for my next model.
267
00:14:23,263 --> 00:14:24,197
Logan!
268
00:14:26,266 --> 00:14:27,267
Logan!
269
00:14:29,536 --> 00:14:30,938
Hey, dinner's ready.
270
00:14:30,971 --> 00:14:32,205
Do you want to join us?
271
00:14:32,239 --> 00:14:34,274
Oh no, I don t want to
intrude on family dinner...
272
00:14:34,307 --> 00:14:36,209
Please, we'd love it.
273
00:14:36,243 --> 00:14:36,609
Really?
274
00:14:36,643 --> 00:14:38,478
Yeah, c'mon!
275
00:14:38,511 --> 00:14:40,013
Okay...
276
00:14:43,650 --> 00:14:47,154
Wow, I have not had a
home cooked meal like that
277
00:14:47,187 --> 00:14:48,555
since I lived with
my aunt and uncle.
278
00:14:48,588 --> 00:14:49,689
You don t cook?
279
00:14:49,722 --> 00:14:52,592
Oh I do, it's just
I m usually too busy.
280
00:14:52,625 --> 00:14:53,994
And it's not the
same unless you're
281
00:14:54,027 --> 00:14:55,095
sharing it with other people.
282
00:14:55,128 --> 00:14:56,496
How long ago did
you live with them?
283
00:14:56,529 --> 00:14:58,665
They adopted me
after my parents died
284
00:14:58,698 --> 00:15:01,001
and then I moved
out when I was 18.
285
00:15:01,034 --> 00:15:02,202
I'm sorry to hear that.
286
00:15:02,235 --> 00:15:04,071
Thank you.
287
00:15:04,104 --> 00:15:07,340
My co-worker s daughter is
studying psychology at Cornish.
288
00:15:07,374 --> 00:15:09,209
It's a top art school.
289
00:15:09,242 --> 00:15:10,110
Good for you!
290
00:15:10,143 --> 00:15:11,611
Thank you, I have
one more year to go
291
00:15:11,644 --> 00:15:13,580
and then we'll see what happens.
292
00:15:13,613 --> 00:15:15,482
Where are you going to school?
293
00:15:15,515 --> 00:15:18,251
I 'm going to Wildon next fall.
294
00:15:18,285 --> 00:15:20,153
Nice, what s your major?
295
00:15:20,187 --> 00:15:21,321
Business.
296
00:15:21,354 --> 00:15:24,391
You can always get a great
job with a business degree.
297
00:15:24,424 --> 00:15:28,228
Just like his old man.
298
00:15:28,261 --> 00:15:29,362
May I be excused?
299
00:15:29,396 --> 00:15:31,364
I have to finish my chemistry
homework if that's cool.
300
00:15:31,398 --> 00:15:32,365
Sure.
301
00:15:32,399 --> 00:15:35,135
You studying alone tonight?
302
00:15:35,168 --> 00:15:37,537
It s complicated, I guess so.
303
00:15:37,570 --> 00:15:40,640
Well, it's better you focus on
your studies right now anyway.
304
00:15:40,673 --> 00:15:41,608
Good night, Elle.
305
00:15:41,641 --> 00:15:43,543
Good night, Logan.
306
00:15:43,576 --> 00:15:45,412
He likes a girl at
school and she likes
307
00:15:45,445 --> 00:15:47,380
a guy on the swim team, so...
308
00:15:47,414 --> 00:15:51,151
He's trying to gain the
courage to ask her to the prom.
309
00:15:51,184 --> 00:15:53,286
Well I'm sure she'll say yes.
310
00:15:53,320 --> 00:15:55,522
He's a good kid.
311
00:15:55,555 --> 00:15:57,257
She will.
312
00:15:57,290 --> 00:15:59,259
Do you mind if I
use your bathroom?
313
00:15:59,292 --> 00:16:03,163
Please, it's just through
the kitchen, to the left.
314
00:16:44,471 --> 00:16:46,573
Thanks again so much for
dinner, I really appreciate it.
315
00:16:46,606 --> 00:16:47,740
Oh anytime.
316
00:16:47,774 --> 00:16:50,143
If you need anything,
just holler.
317
00:16:50,177 --> 00:16:52,245
Actually, I really like to swim.
318
00:16:52,279 --> 00:16:53,513
Do you mind if I use the pool?
319
00:16:53,546 --> 00:16:54,614
No, not at all.
320
00:16:54,647 --> 00:16:56,516
We hardly even use it anymore.
321
00:16:56,549 --> 00:16:58,451
Great, thanks.
Good night.
322
00:16:58,485 --> 00:17:00,253
Good night.
323
00:17:41,894 --> 00:17:44,264
I think Elle s going
to be a great tenant.
324
00:17:44,297 --> 00:17:45,865
Yeah, she seems responsible.
325
00:17:45,898 --> 00:17:48,335
I think she had to grow up fast.
326
00:17:48,368 --> 00:17:52,272
She told me she lost her
parents when she was younger...
327
00:17:53,673 --> 00:17:55,375
[Cell phone vibrates]
328
00:17:58,645 --> 00:18:00,613
What s wrong?
329
00:18:00,647 --> 00:18:01,481
My new boss.
330
00:18:01,514 --> 00:18:02,782
He's stressed out
about the account
331
00:18:02,815 --> 00:18:05,552
and he's taking
it out on me again.
332
00:18:07,487 --> 00:18:10,357
Are you going to be able to
take Logan to school tomorrow?
333
00:18:10,390 --> 00:18:11,691
No, I ve got that
meeting first thing.
334
00:18:11,724 --> 00:18:14,394
And I have an early
conference call with London.
335
00:18:14,427 --> 00:18:17,397
Let's deal with it
tomorrow, I'm too tired.
336
00:18:18,798 --> 00:18:20,467
Good night.
337
00:18:40,553 --> 00:18:42,455
[Door knocking]
338
00:18:44,324 --> 00:18:46,393
Hi, good morning.
339
00:18:46,426 --> 00:18:48,428
I forgot to buy
coffee at the store.
340
00:18:48,461 --> 00:18:49,762
We can t have that, come on in.
341
00:18:49,796 --> 00:18:51,431
I just brewed a pot.
342
00:18:51,464 --> 00:18:54,867
I m nothing without
my morning coffee.
343
00:18:54,901 --> 00:18:56,669
Thank you Mr. Winters.
344
00:18:56,703 --> 00:18:57,804
Please, call me Sam.
345
00:18:57,837 --> 00:19:00,640
Mr. Winters makes
me feel old.
346
00:19:00,673 --> 00:19:01,908
You re not old.
347
00:19:01,941 --> 00:19:04,244
That's kind of you to say.
348
00:19:05,345 --> 00:19:06,579
There you go.
349
00:19:06,613 --> 00:19:07,614
Such service.
350
00:19:09,816 --> 00:19:11,584
Good morning.
351
00:19:11,618 --> 00:19:12,452
Morning, Caro.
352
00:19:12,485 --> 00:19:13,886
I was just telling
Sam that I forgot
353
00:19:13,920 --> 00:19:14,854
to buy coffee at the store.
354
00:19:14,887 --> 00:19:16,356
Right.
355
00:19:16,389 --> 00:19:17,657
You had a conference
call didn't you?
356
00:19:17,690 --> 00:19:18,825
I m leaving in five.
357
00:19:18,858 --> 00:19:21,494
Logan, we have to go right
now or we're gonna be late.
358
00:19:21,528 --> 00:19:23,563
I still have to
take a shower, wait!
359
00:19:23,596 --> 00:19:24,831
He s not going to
be ready in time.
360
00:19:24,864 --> 00:19:27,667
I can take Logan to school...
361
00:19:27,700 --> 00:19:28,535
if you want.
362
00:19:28,568 --> 00:19:30,837
No, don't worry.
We'll figure it out.
363
00:19:30,870 --> 00:19:34,541
No really, I'm going to class
anyways, it's no problem.
364
00:19:34,574 --> 00:19:35,475
Okay, okay.
365
00:19:35,508 --> 00:19:36,876
Logan, Elle is going
to take you to school.
366
00:19:36,909 --> 00:19:38,478
I'll see you tonight.
367
00:19:38,511 --> 00:19:40,713
I'm gonna walk out with you.
368
00:19:40,747 --> 00:19:42,582
Have a good day!
369
00:19:42,615 --> 00:19:43,516
Thank you.
370
00:19:43,550 --> 00:19:45,852
Whatever you need in
the fridge is yours.
371
00:19:56,729 --> 00:19:58,665
I m ready.
372
00:19:58,698 --> 00:20:01,834
Sorry, I was just snooping
at your family history.
373
00:20:01,868 --> 00:20:03,436
Oh those?
374
00:20:03,470 --> 00:20:05,572
My mom likes to keep
pictures everywhere.
375
00:20:05,605 --> 00:20:08,975
You guys look so happy,
except for this one.
376
00:20:09,008 --> 00:20:11,678
How old were you there?
377
00:20:12,845 --> 00:20:14,547
Nine.
378
00:20:14,581 --> 00:20:17,717
We were pretty miserable
there actually.
379
00:20:17,750 --> 00:20:19,386
Oh, I'm sorry.
380
00:20:19,419 --> 00:20:20,487
It's cool.
381
00:20:20,520 --> 00:20:22,589
Do you know why?
382
00:20:22,622 --> 00:20:27,026
No, I mean... I guess they
were their having problems,
383
00:20:27,059 --> 00:20:28,628
or whatever, but...
384
00:20:28,661 --> 00:20:30,830
You re pretty close with your
parents now though, right?
385
00:20:30,863 --> 00:20:32,532
Yeah.
386
00:20:32,565 --> 00:20:33,900
Okay come on, we gotta go.
387
00:20:33,933 --> 00:20:35,001
Let's go, c'mon!
388
00:20:35,034 --> 00:20:36,536
All right!
389
00:20:38,438 --> 00:20:39,739
Thanks.
390
00:20:44,911 --> 00:20:46,813
Hey... you drive.
391
00:20:47,947 --> 00:20:49,949
Wait, seriously?
392
00:20:49,982 --> 00:20:50,917
Come on!
393
00:20:50,950 --> 00:20:52,652
Really?
394
00:20:52,685 --> 00:20:54,421
You know what
you're doing, right?
395
00:20:54,454 --> 00:20:55,788
Yeah.
396
00:21:02,595 --> 00:21:06,599
♪ She only calls when
she's feeling down ♪
397
00:21:06,633 --> 00:21:09,502
♪ Trying to find her way out ♪
398
00:21:09,536 --> 00:21:11,338
Hey, you re a
pretty good driver!
399
00:21:11,371 --> 00:21:13,540
I've had my license for a year.
400
00:21:13,573 --> 00:21:14,941
So, what s her name?
401
00:21:14,974 --> 00:21:17,444
What did my mom tell you?
402
00:21:17,477 --> 00:21:19,512
What s her name?
403
00:21:19,546 --> 00:21:21,948
Her name is Becca and
it s not happening.
404
00:21:21,981 --> 00:21:24,584
Well, maybe you re just
not trying hard enough.
405
00:21:24,617 --> 00:21:26,886
A woman needs to know
that you re interested.
406
00:21:26,919 --> 00:21:28,321
No I'm trying.
407
00:21:28,355 --> 00:21:29,522
She knows that I know.
408
00:21:29,556 --> 00:21:33,993
Well, maybe we just need to
show her what she s missing.
409
00:21:35,762 --> 00:21:37,029
Okay, I've got an idea.
410
00:21:37,063 --> 00:21:38,498
What?
411
00:21:38,531 --> 00:21:39,799
You'll see!
412
00:21:39,832 --> 00:21:40,933
What?
413
00:21:40,967 --> 00:21:42,735
You'll see!
414
00:21:52,912 --> 00:21:54,514
She the cute one on the bench?
415
00:21:54,547 --> 00:21:55,982
Yeah.
416
00:21:56,015 --> 00:21:57,083
Follow my lead.
417
00:21:57,116 --> 00:21:59,519
Give me the keys.
418
00:21:59,552 --> 00:22:00,953
Oops!
419
00:22:13,833 --> 00:22:15,034
Hey guys.
420
00:23:23,703 --> 00:23:27,907
[Camera snap]
421
00:26:49,776 --> 00:26:52,044
This looks great, thanks.
422
00:26:52,078 --> 00:26:54,113
Rachel, stand by.
423
00:26:56,048 --> 00:26:58,084
I see you made it back.
424
00:26:58,985 --> 00:27:00,086
Yes, Mr. Peterman.
425
00:27:00,119 --> 00:27:02,021
I just ran home
to get my laptop.
426
00:27:02,054 --> 00:27:03,255
Have you got a minute?
427
00:27:03,289 --> 00:27:04,791
Absolutely, come on in.
428
00:27:04,824 --> 00:27:06,759
Are you all prepared
for the McGregor pitch?
429
00:27:06,793 --> 00:27:09,028
Yes, it's coming
together, don't worry.
430
00:27:09,061 --> 00:27:11,764
It's a work in progress.
431
00:27:11,798 --> 00:27:13,332
Good.
432
00:27:13,365 --> 00:27:16,435
Our new associate
Miss Green has shared
433
00:27:16,468 --> 00:27:18,838
some of her ideas
for the new commercial.
434
00:27:18,871 --> 00:27:20,707
I think they're terrific.
435
00:27:20,740 --> 00:27:22,675
I think we need images
in the wilderness.
436
00:27:22,709 --> 00:27:26,713
Put the product in a
more natural setting.
437
00:27:26,746 --> 00:27:27,914
Thank you, Rachel.
438
00:27:27,947 --> 00:27:30,382
Caro, what do you think?
439
00:27:30,416 --> 00:27:33,920
I think that that's
a fantastic idea.
440
00:27:33,953 --> 00:27:37,056
Good! I'm glad you agree.
441
00:27:37,089 --> 00:27:39,926
Miss Green, keep
up the good work.
442
00:27:49,836 --> 00:27:54,707
[Cell phone ringing]
443
00:27:54,741 --> 00:27:56,743
Hey, what s up?
444
00:27:56,776 --> 00:28:00,012
Oh yeah I know,
wasn t that the best?
445
00:28:00,046 --> 00:28:04,817
No, the car belongs to this girl
that's renting our guest house.
446
00:28:07,419 --> 00:28:09,989
She s smoking hot...
447
00:28:10,022 --> 00:28:11,991
yeah, she's 21.
448
00:28:12,024 --> 00:28:16,162
That s not too old!
449
00:28:16,195 --> 00:28:18,197
Get this: I heard that she swims naked.
450
00:28:18,230 --> 00:28:19,932
In our backyard, yeah.
451
00:28:19,966 --> 00:28:21,801
No, I'm being serious...
452
00:28:23,936 --> 00:28:26,939
She's in college
studying art or something...
453
00:28:26,973 --> 00:28:28,407
Logan?
454
00:28:28,440 --> 00:28:30,076
Logan, are you home?
455
00:28:30,109 --> 00:28:34,814
Dude, I think she s calling me
to the guest house right now.
456
00:28:34,847 --> 00:28:38,084
Yeah, I have to go.
I ll text you later.
457
00:28:38,117 --> 00:28:39,451
Bye!
458
00:28:48,160 --> 00:28:48,995
Hey!
459
00:28:49,028 --> 00:28:50,362
Hey.
460
00:28:50,396 --> 00:28:51,898
How was school today?
461
00:28:51,931 --> 00:28:53,065
Perfect.
462
00:28:53,099 --> 00:28:54,867
Becca was so jealous.
463
00:28:54,901 --> 00:28:57,937
She was, you were right,
she was taking me for granted.
464
00:28:57,970 --> 00:28:59,238
See, told you.
465
00:28:59,271 --> 00:29:01,007
You just have to trust me.
466
00:29:01,040 --> 00:29:02,374
And now you owe me a pose.
467
00:29:02,408 --> 00:29:04,376
No, that was not our deal.
468
00:29:04,410 --> 00:29:06,245
Yeah but it s my deal.
469
00:29:06,278 --> 00:29:09,982
Come on, I need a
subject for my homework.
470
00:29:10,016 --> 00:29:12,451
What're you afraid of?
471
00:29:12,484 --> 00:29:14,053
I m not afraid...
472
00:29:22,194 --> 00:29:23,963
Sit.
473
00:29:30,169 --> 00:29:31,871
Relax.
474
00:29:31,904 --> 00:29:35,007
You look so tense or nervous.
475
00:29:35,041 --> 00:29:38,210
Sorry, I ve just never done
anything like this before.
476
00:29:38,244 --> 00:29:40,479
You re gonna do great.
477
00:29:40,512 --> 00:29:42,949
But how do we get
you out of this?
478
00:29:42,982 --> 00:29:45,051
Oh that s not
happening, I'm sorry.
479
00:29:45,084 --> 00:29:47,553
Come on, my project
is on human forms,
480
00:29:47,586 --> 00:29:50,122
not human forms covered
up by a bunch of clothes.
481
00:29:50,156 --> 00:29:51,523
Lose the shirt.
482
00:29:51,557 --> 00:29:52,959
I know you're buff.
483
00:29:52,992 --> 00:29:54,827
All right, fine.
484
00:29:59,265 --> 00:30:01,133
You happy now?
485
00:30:12,311 --> 00:30:14,213
Very happy.
486
00:30:16,983 --> 00:30:20,286
How long is this gonna take you?
487
00:30:20,319 --> 00:30:23,222
I like to go slow.
488
00:30:26,325 --> 00:30:28,260
How do you like college?
489
00:30:28,294 --> 00:30:30,296
I like it.
490
00:30:30,329 --> 00:30:32,131
You seem excited about going.
491
00:30:32,164 --> 00:30:33,933
Yeah, I am actually.
492
00:30:33,966 --> 00:30:36,502
I worked really hard in
school this year, so...
493
00:30:36,535 --> 00:30:38,504
we'll see.
494
00:30:38,537 --> 00:30:41,040
Got your whole future
planned out, huh?
495
00:30:41,073 --> 00:30:43,142
Guess you gotta
please your parents?
496
00:30:43,175 --> 00:30:47,079
A business degree is
okay, I'll take that.
497
00:30:48,214 --> 00:30:51,083
Have you thought about
taking a year off?
498
00:30:51,117 --> 00:30:54,653
You know, exploring yourself,
doing some traveling?
499
00:30:54,686 --> 00:30:58,224
Yeah, I'm sure my parents
would love that idea.
500
00:30:58,257 --> 00:31:00,626
You gotta live your own life.
501
00:31:00,659 --> 00:31:02,962
I wasn t ready for college.
502
00:31:02,995 --> 00:31:04,997
I was glad I took the year off.
503
00:31:05,031 --> 00:31:07,099
I learned a lot about myself.
504
00:31:07,133 --> 00:31:08,234
Seriously?
505
00:31:08,267 --> 00:31:10,869
Seriously.
506
00:31:13,940 --> 00:31:16,608
Can you tilt your head down?
507
00:31:16,642 --> 00:31:18,244
Like you're
looking at the floor.
508
00:31:18,277 --> 00:31:19,678
Sure.
509
00:31:19,711 --> 00:31:23,049
And close your eyes.
510
00:31:23,082 --> 00:31:25,284
Perfect...
511
00:31:51,610 --> 00:31:56,148
[Laughing in background]
512
00:32:01,053 --> 00:32:02,354
Logan?
513
00:32:02,388 --> 00:32:04,090
Yeah, Mom?
514
00:32:05,391 --> 00:32:07,693
What s going on in there?
515
00:32:07,726 --> 00:32:09,328
Hey, Caro.
516
00:32:09,361 --> 00:32:11,964
Logan just wanted to
help with my art homework.
517
00:32:11,998 --> 00:32:14,300
I just wanted to let
him know our dinner plans.
518
00:32:14,333 --> 00:32:15,701
Put on your shirt.
519
00:32:15,734 --> 00:32:17,236
How was your day?
520
00:32:17,269 --> 00:32:19,005
Stressful.
521
00:32:21,640 --> 00:32:23,242
What were you doing?
522
00:32:23,275 --> 00:32:25,044
She was sketching me, what
do you think we were doing?
523
00:32:25,077 --> 00:32:26,112
It doesn't matter.
524
00:32:26,145 --> 00:32:27,479
Just leave her alone, okay?
525
00:32:27,513 --> 00:32:29,281
She's got a lot
of studying to do.
526
00:32:29,315 --> 00:32:30,616
It s just art, Mom.
527
00:32:30,649 --> 00:32:32,651
Okay, whatever.
528
00:32:32,684 --> 00:32:34,753
Look, your dad's having
dinner with a client
529
00:32:34,786 --> 00:32:36,288
and Hannah's bringing
over Chinese.
530
00:32:36,322 --> 00:32:38,257
That's fine, I'm
gonna go over to Brad s.
531
00:32:38,290 --> 00:32:39,658
We ll probably order
a pizza or something.
532
00:32:39,691 --> 00:32:41,660
Okay.
533
00:32:41,693 --> 00:32:45,364
[Cell phone vibrates]
534
00:32:45,397 --> 00:32:47,566
Hey.
535
00:32:47,599 --> 00:32:49,135
Busted?
536
00:32:49,168 --> 00:32:52,171
No, but I'm sure I wasn t
that great of a model.
537
00:32:52,204 --> 00:32:54,473
You did everything I needed.
538
00:32:54,506 --> 00:32:56,275
Think about our little talk.
539
00:32:56,308 --> 00:32:58,144
You know, college can wait.
540
00:32:58,177 --> 00:33:00,012
You deserve a break.
541
00:33:00,046 --> 00:33:02,081
See you later.
542
00:33:19,265 --> 00:33:21,133
That was so delicious, was
that the new Chinese place?
543
00:33:21,167 --> 00:33:22,501
Yes.
That's the one!
544
00:33:22,534 --> 00:33:24,736
That chicken was so good.
545
00:33:24,770 --> 00:33:26,172
Glad you liked it.
546
00:33:26,205 --> 00:33:27,073
Thanks for bringing it.
547
00:33:27,106 --> 00:33:29,208
You're welcome.
548
00:33:31,810 --> 00:33:34,180
So, work is so crazy busy.
549
00:33:34,213 --> 00:33:37,283
My new boss is so demanding,
I can't even tell you.
550
00:33:37,316 --> 00:33:41,387
And that new young
associate is very ambitious.
551
00:33:41,420 --> 00:33:43,289
I'm pretty sure
she's after my job.
552
00:33:43,322 --> 00:33:44,490
Sure.
553
00:33:44,523 --> 00:33:46,792
You know, these 20 somethings,
they go after what they want,
554
00:33:46,825 --> 00:33:48,094
and why not?
555
00:33:48,127 --> 00:33:49,695
They have better bodies,
better makeup and clothes,
556
00:33:49,728 --> 00:33:51,163
better everything.
557
00:33:51,197 --> 00:33:53,099
No, they don't.
558
00:33:53,132 --> 00:33:55,501
Hey, so how's that new
tenant working out for you?
559
00:33:55,534 --> 00:33:57,169
Good, she's really good.
560
00:33:57,203 --> 00:34:00,206
She's an art student
at Cornish and... yeah.
561
00:34:00,239 --> 00:34:02,141
She seems responsible.
562
00:34:02,174 --> 00:34:04,810
You know, earlier today,
I could have sworn
563
00:34:04,843 --> 00:34:06,778
I saw someone in your house.
564
00:34:06,812 --> 00:34:09,681
Yeah, I forgot my laptop and
had to come home and get it.
565
00:34:09,715 --> 00:34:16,188
I didn't see your car, but her
car was parked up the street.
566
00:34:16,222 --> 00:34:20,192
Okay, I know what you're
doing here and don't, please.
567
00:34:20,226 --> 00:34:22,828
Seriously, she doesn't
even have a key, so...
568
00:34:22,861 --> 00:34:24,062
Maybe...
569
00:34:24,096 --> 00:34:28,767
but I d keep my eye on her
if she was around my family.
570
00:34:28,800 --> 00:34:32,171
No, Elle is not Beth.
571
00:34:33,239 --> 00:34:36,475
Speaking of Beth Smith,
not sure if you heard
572
00:34:36,508 --> 00:34:42,181
but she's working now
at Barnblatt and Major.
573
00:34:42,214 --> 00:34:43,349
You heard, you heard.
574
00:34:43,382 --> 00:34:45,484
I don't care, it has nothing
to do with me anymore.
575
00:34:45,517 --> 00:34:49,188
It's been eight years, it
feels like a lifetime ago.
576
00:34:49,221 --> 00:34:51,223
I don't know how you can
forgive and trust again.
577
00:34:51,257 --> 00:34:53,125
I couldn't do it.
578
00:34:56,428 --> 00:34:59,498
You don't know this,
but it wasn't just Sam.
579
00:35:02,568 --> 00:35:07,839
I met somebody else during that
time while we were seperated.
580
00:35:07,873 --> 00:35:09,608
Yeah, it was a
small indiscretion,
581
00:35:09,641 --> 00:35:11,610
about three months.
582
00:35:11,643 --> 00:35:14,213
What happened?
583
00:35:14,246 --> 00:35:16,282
He told me he was
married and he wanted
584
00:35:16,315 --> 00:35:19,318
to leave his wife for
me and I just...
585
00:35:19,351 --> 00:35:21,420
So, what happened with him?
586
00:35:21,453 --> 00:35:23,855
I don t know,
I never saw him again.
587
00:35:23,889 --> 00:35:25,457
You know, I m really
glad that you and Sam
588
00:35:25,491 --> 00:35:27,226
were able to work things out.
589
00:35:27,259 --> 00:35:28,760
It gives hope to the rest of us.
590
00:35:28,794 --> 00:35:30,296
Me too.
591
00:35:30,329 --> 00:35:31,830
Look honey, you need some rest.
592
00:35:31,863 --> 00:35:33,299
I should go.
593
00:35:33,332 --> 00:35:34,466
Let s just do
something next week.
594
00:35:34,500 --> 00:35:36,435
All right, I'll walk you out.
595
00:36:20,379 --> 00:36:22,914
Hey, how are you feeling?
596
00:36:24,416 --> 00:36:26,285
One of my headaches again.
597
00:36:26,318 --> 00:36:29,221
Yeah? Can I get
you anything?
598
00:36:29,255 --> 00:36:31,657
No, I'm okay.
How was your meeting?
599
00:36:31,690 --> 00:36:33,425
Long.
600
00:36:33,459 --> 00:36:35,561
I ve got a few e-mails to
send but I ll be in bed soon.
601
00:36:35,594 --> 00:36:36,662
Okay.
602
00:36:37,729 --> 00:36:39,598
Get some rest.
603
00:36:54,480 --> 00:36:57,383
Oh, I m sorry.
604
00:36:58,350 --> 00:37:00,352
No, it s okay.
605
00:37:00,386 --> 00:37:02,254
I was just taking
a late night soak.
606
00:37:02,288 --> 00:37:03,455
I can see that.
607
00:37:03,489 --> 00:37:04,690
Did I wake anyone?
608
00:37:04,723 --> 00:37:06,258
No.
609
00:37:06,292 --> 00:37:07,359
Caro, she's down with
a terrible headache.
610
00:37:07,393 --> 00:37:09,361
Oh...
611
00:37:09,395 --> 00:37:11,463
you re up late.
612
00:37:11,497 --> 00:37:13,332
Yeah, I just got back
from a business meeting.
613
00:37:13,365 --> 00:37:14,933
It s been a long day.
614
00:37:14,966 --> 00:37:16,568
Why don t you join me?
615
00:37:16,602 --> 00:37:20,406
The water s perfect and
there's plenty of room.
616
00:37:20,439 --> 00:37:23,342
That s okay, I should
be getting to bed.
617
00:37:23,375 --> 00:37:25,977
Ah, that's too bad.
618
00:37:27,646 --> 00:37:30,916
So, are you happy here?
619
00:37:30,949 --> 00:37:31,983
I love it.
620
00:37:32,017 --> 00:37:33,385
Great.
621
00:37:33,419 --> 00:37:34,986
You and your family
have been so welcoming
622
00:37:35,020 --> 00:37:36,888
and it feels like home.
623
00:37:36,922 --> 00:37:39,057
Well if you ever need
anything just let us know.
624
00:37:39,090 --> 00:37:41,293
Our door is always open.
625
00:37:41,327 --> 00:37:44,396
Would you mind
passing me my towel?
626
00:37:44,430 --> 00:37:46,598
No, not at all.
627
00:37:52,471 --> 00:37:53,305
Oops!
628
00:37:53,339 --> 00:37:53,972
Sorry.
629
00:37:54,005 --> 00:37:55,507
You peeked!
630
00:37:56,508 --> 00:37:59,478
Don t worry, it'll
be our little secret.
631
00:38:02,047 --> 00:38:03,482
Good night, Elle.
632
00:38:03,515 --> 00:38:05,484
Good night, Sam.
633
00:38:05,517 --> 00:38:06,952
Sleep well.
634
00:38:31,977 --> 00:38:33,345
Hey gorgeous.
635
00:38:33,379 --> 00:38:34,746
Good morning.
636
00:38:34,780 --> 00:38:37,048
You re up early for somebody
that went to bed so late.
637
00:38:37,082 --> 00:38:38,650
Morning, Caro.
638
00:38:38,684 --> 00:38:40,686
I'm making breakfast.
639
00:38:40,719 --> 00:38:43,054
Elle wanted to do
something nice for us.
640
00:38:43,088 --> 00:38:46,592
Yeah, to thank you for
making me feel so at home.
641
00:38:46,625 --> 00:38:48,059
Oh that's sweet.
642
00:38:48,093 --> 00:38:49,828
How are you feeling, honey?
643
00:38:49,861 --> 00:38:52,063
Better, better than last night.
644
00:38:52,097 --> 00:38:55,667
I'm just stressed out
with work, that's all.
645
00:38:55,701 --> 00:38:57,669
You know what's really relaxing?
646
00:38:57,703 --> 00:39:00,639
A nice soak in the jacuzzi.
647
00:39:00,672 --> 00:39:02,073
You want the same?
648
00:39:02,107 --> 00:39:03,709
Please.
649
00:39:05,110 --> 00:39:05,911
Good morning, Logan.
650
00:39:05,944 --> 00:39:08,714
I'm making eggs,
do you want some?
651
00:39:08,747 --> 00:39:11,149
No I'm cool, I ll probably
just grab something at lunch.
652
00:39:11,182 --> 00:39:12,584
Good morning.
653
00:39:12,618 --> 00:39:13,819
Good morning!
654
00:39:13,852 --> 00:39:16,121
So Becca is having
a party tonight.
655
00:39:16,154 --> 00:39:17,656
And?
656
00:39:17,689 --> 00:39:19,057
And I would like to go.
657
00:39:19,090 --> 00:39:20,726
Are Becca's parents
going to be there?
658
00:39:20,759 --> 00:39:22,127
Becca's parents are
going to be there.
659
00:39:22,160 --> 00:39:23,729
Then you can go.
660
00:39:23,762 --> 00:39:25,163
All right, sweet.
661
00:39:25,196 --> 00:39:26,832
Is this mine?
Thank you.
662
00:39:26,865 --> 00:39:28,867
Are you going to
ask Becca to prom?
663
00:39:28,900 --> 00:39:29,935
What the hell?
No! Stop!
664
00:39:29,968 --> 00:39:31,837
I gotta go to
school, you guys suck!
665
00:39:31,870 --> 00:39:32,938
Answer the question!
666
00:39:32,971 --> 00:39:33,972
Bye, see ya!
667
00:39:34,005 --> 00:39:35,874
He doesn't like talking
about stuff like that.
668
00:39:35,907 --> 00:39:37,743
I remember being like that.
669
00:39:37,776 --> 00:39:39,044
I think she'll say yes.
670
00:39:39,077 --> 00:39:40,145
I know it.
671
00:39:40,178 --> 00:39:40,912
There you go.
672
00:39:40,946 --> 00:39:41,480
Thank you.
673
00:39:41,513 --> 00:39:43,048
You're welcome, enjoy.
674
00:39:52,090 --> 00:39:53,692
Come in.
675
00:39:53,725 --> 00:39:55,026
What are those?
676
00:39:55,060 --> 00:39:57,095
They're the logos for
this new beauty line
677
00:39:57,128 --> 00:40:00,732
that we're doing
and they're terrible.
678
00:40:00,766 --> 00:40:02,167
What's it for?
679
00:40:02,200 --> 00:40:04,670
It's a new beauty line
that we're re-branding
680
00:40:04,703 --> 00:40:06,705
for a younger consumer.
681
00:40:06,738 --> 00:40:07,839
So, like me?
682
00:40:07,873 --> 00:40:09,207
Exactly like you.
683
00:40:09,240 --> 00:40:10,208
May I?
684
00:40:10,241 --> 00:40:12,043
Please.
685
00:40:15,046 --> 00:40:16,448
Terrible, right?
686
00:40:16,482 --> 00:40:18,750
They're not terrible,
687
00:40:18,784 --> 00:40:21,186
they just don't catch your eye.
688
00:40:21,219 --> 00:40:25,724
There's nothing young and
exciting about it, you know?
689
00:40:25,757 --> 00:40:27,993
Exactly.
690
00:40:29,194 --> 00:40:31,863
Would you consider
coming into the office
691
00:40:31,897 --> 00:40:35,133
and consulting on this
for me this afternoon?
692
00:40:35,166 --> 00:40:37,769
Oh, I don't know if
I'm qualified to do that.
693
00:40:37,803 --> 00:40:39,905
You are qualified,
you are the consumer.
694
00:40:39,938 --> 00:40:42,908
It would be so helpful
and I could pay you.
695
00:40:44,710 --> 00:40:46,177
Yeah, sure.
696
00:40:46,211 --> 00:40:49,748
Let me go change
into something nicer.
697
00:40:49,781 --> 00:40:51,182
I'll see you in a second.
698
00:40:51,216 --> 00:40:52,784
Okay.
699
00:40:56,187 --> 00:40:59,157
Okay, so it needs to
be simple and elegant
700
00:40:59,190 --> 00:41:01,860
with that natural,
organic feel to it?
701
00:41:01,893 --> 00:41:03,995
Yes, exactly.
702
00:41:09,868 --> 00:41:11,837
Who s that?
703
00:41:14,606 --> 00:41:17,275
Rachel, my junior associate.
704
00:41:17,308 --> 00:41:20,846
We got a new boss and
she's been taking my ideas
705
00:41:20,879 --> 00:41:22,948
and presenting them as her own.
706
00:41:22,981 --> 00:41:24,550
I think she's after my job.
707
00:41:24,583 --> 00:41:25,116
Wow.
708
00:41:25,150 --> 00:41:26,017
Yeah.
709
00:41:26,051 --> 00:41:27,953
So she manipulates
your trust and then,
710
00:41:27,986 --> 00:41:31,723
when you least expect it,
she goes right for the throat.
711
00:41:31,757 --> 00:41:32,924
Yeah.
712
00:41:32,958 --> 00:41:34,693
Can I be honest?
713
00:41:34,726 --> 00:41:36,127
Please.
714
00:41:36,161 --> 00:41:37,829
She probably thinks
she s smarter
715
00:41:37,863 --> 00:41:40,165
than you because she s younger.
716
00:41:42,133 --> 00:41:45,003
She doesn t see you as an
equal but more like an older,
717
00:41:45,036 --> 00:41:49,107
inferior boss and wants
to take what s yours.
718
00:41:49,140 --> 00:41:51,777
If you want something, take it.
719
00:41:51,810 --> 00:41:54,312
Maybe tonight I could come over
and go through your closet
720
00:41:54,345 --> 00:41:58,083
and we can pick out
a few power outfits.
721
00:41:58,116 --> 00:41:59,951
I guess I could use the help.
722
00:41:59,985 --> 00:42:01,920
Yeah, it could be really fun.
723
00:42:01,953 --> 00:42:03,188
And I will get home
and I'll start working
724
00:42:03,221 --> 00:42:06,024
on sketches for the new logo.
725
00:42:06,057 --> 00:42:07,258
Elle, what about your studies?
726
00:42:07,292 --> 00:42:08,960
I don't want to
keep you from that.
727
00:42:08,994 --> 00:42:10,629
No, it's fine really.
728
00:42:10,662 --> 00:42:12,097
I will make the time.
729
00:42:12,130 --> 00:42:14,332
I'm just so thankful for
everything you ve done for me.
730
00:42:14,365 --> 00:42:15,333
Okay.
731
00:42:15,366 --> 00:42:17,168
Okay!
732
00:42:46,632 --> 00:42:49,134
Are you kidding me?
733
00:43:41,052 --> 00:43:42,387
Are you serious?
734
00:44:31,970 --> 00:44:33,872
Can I help you?
735
00:44:33,905 --> 00:44:35,106
Hi.
736
00:44:35,140 --> 00:44:37,943
Oh gosh, you gave
me quite the scare.
737
00:44:39,510 --> 00:44:41,279
I m Hannah.
738
00:44:41,312 --> 00:44:43,014
I live next door.
739
00:44:43,048 --> 00:44:44,215
You must be Elle.
740
00:44:44,249 --> 00:44:45,884
What are you doing here?
741
00:44:45,917 --> 00:44:50,455
Oh, I just came to
check on the pool cleaner.
742
00:44:50,488 --> 00:44:52,958
Caro asked me to make
sure he changes the filter.
743
00:44:52,991 --> 00:44:55,093
He comes on Mondays.
744
00:44:55,126 --> 00:44:58,229
Oh gosh, I must have
my times mixed up.
745
00:44:58,263 --> 00:45:01,032
I m so sorry.
746
00:45:01,066 --> 00:45:02,400
Anything else?
747
00:45:02,433 --> 00:45:05,170
No, I ll leave you be.
748
00:45:05,203 --> 00:45:07,705
Have a good day.
749
00:45:28,226 --> 00:45:30,261
I picked up Logan s
tux for prom today.
750
00:45:30,295 --> 00:45:32,330
When did he grow up so fast?
751
00:45:32,363 --> 00:45:35,000
I don't know, but
don t remind me.
752
00:45:35,033 --> 00:45:36,267
How was your day?
753
00:45:36,301 --> 00:45:40,105
It was good, it
was busy but good.
754
00:45:40,138 --> 00:45:43,408
You know Elle came into the
office and helped me so much.
755
00:45:43,441 --> 00:45:48,146
She was so inspiring and
we had a nice conversation.
756
00:45:48,179 --> 00:45:52,317
She kind of reminded me that
I can still be a free spirit.
757
00:45:52,350 --> 00:45:53,518
Yeah, you never know
when you ll catch
758
00:45:53,551 --> 00:45:55,286
her being a very free spirit.
759
00:45:55,320 --> 00:45:56,521
Oh, in the pool?
760
00:45:56,554 --> 00:46:00,325
And the jacuzzi...
last night.
761
00:46:00,358 --> 00:46:03,929
Okay, then I'll
have a word with her.
762
00:46:03,962 --> 00:46:06,231
And the jacuzzi,
remember when we used to...
763
00:46:06,264 --> 00:46:07,465
Of course I do.
764
00:46:07,498 --> 00:46:09,467
Just get going.
765
00:46:09,500 --> 00:46:11,502
Give that to him.
766
00:46:14,305 --> 00:46:17,175
[Door knocking]
767
00:46:17,208 --> 00:46:18,844
Come in.
768
00:46:20,345 --> 00:46:21,847
Hi.
769
00:46:23,314 --> 00:46:25,583
Thank you so much for
today, first of all.
770
00:46:25,616 --> 00:46:28,219
Do you like any of these?
771
00:46:28,253 --> 00:46:30,989
Look, I can't do this right now.
772
00:46:32,557 --> 00:46:34,559
Sure, what's wrong?
773
00:46:34,592 --> 00:46:38,296
Caro, I don t want to
cause any problems, but...
774
00:46:38,329 --> 00:46:40,165
I have to give you my notice.
775
00:46:40,198 --> 00:46:42,367
I have to move.
776
00:46:42,400 --> 00:46:45,203
Okay, why?
777
00:46:45,236 --> 00:46:48,840
It s your neighbor, Hannah...
778
00:46:48,874 --> 00:46:52,143
she's kind of been spying
on me ever since I moved in
779
00:46:52,177 --> 00:46:54,880
and today I left my mother's
diary on a table by the pool
780
00:46:54,913 --> 00:46:57,548
and I came back and
found her reading it.
781
00:46:57,582 --> 00:47:00,218
Wow, I'm sorry.
782
00:47:00,251 --> 00:47:04,522
It's the most treasured
item I have from my mom.
783
00:47:04,555 --> 00:47:06,892
Of course...
784
00:47:06,925 --> 00:47:10,295
she can be a snoop sometimes,
but I'll talk to her.
785
00:47:10,328 --> 00:47:12,163
It won't happen again.
786
00:47:12,197 --> 00:47:15,400
I had this happen before
with a really creepy manager
787
00:47:15,433 --> 00:47:18,003
who used to spy on me
and steal my laundry
788
00:47:18,036 --> 00:47:19,437
and I don't want
that to happen again.
789
00:47:19,470 --> 00:47:21,372
It's too upsetting.
790
00:47:21,406 --> 00:47:24,609
It's unacceptable,
that's what it is.
791
00:47:24,642 --> 00:47:26,411
Look, I don't even
know why she thought
792
00:47:26,444 --> 00:47:29,080
it was okay for her
to be over here.
793
00:47:29,114 --> 00:47:32,383
She told me that you told
her to wait for the pool guy.
794
00:47:32,417 --> 00:47:37,488
Wow, I did not and the pool
guy doesn't come until Monday.
795
00:47:37,522 --> 00:47:39,257
Do you know what it s
like to have someone
796
00:47:39,290 --> 00:47:42,493
violate your privacy?
797
00:47:42,527 --> 00:47:46,331
No, I don't and I m
sure it was horrible.
798
00:47:46,364 --> 00:47:49,334
Hannah has been very distrustful
since her marriage broke down,
799
00:47:49,367 --> 00:47:51,502
but this is over the line.
800
00:47:51,536 --> 00:47:55,073
I just want to
feel at home here.
801
00:47:55,106 --> 00:47:57,442
Of course Elle, we
want you to feel at home.
802
00:47:57,475 --> 00:48:00,511
I will talk to her
and you have my word
803
00:48:00,545 --> 00:48:02,313
it'll never happen again.
804
00:48:02,347 --> 00:48:04,115
Okay.
805
00:48:07,518 --> 00:48:10,388
And look, we can do
this another time.
806
00:48:10,421 --> 00:48:11,422
You sure?
807
00:48:11,456 --> 00:48:13,324
Of course.
808
00:48:27,438 --> 00:48:28,506
Knock knock.
809
00:48:28,539 --> 00:48:30,308
You gonna ask her tonight?
810
00:48:30,341 --> 00:48:32,477
That's my plan.
811
00:48:32,510 --> 00:48:33,511
What was her name again?
812
00:48:33,544 --> 00:48:34,712
Becca.
813
00:48:34,745 --> 00:48:38,283
Becca... man look at you,
all grown up.
814
00:48:38,316 --> 00:48:40,318
Your dorm pack came today.
815
00:48:40,351 --> 00:48:42,453
You wanna go through it and
pick out a room for next fall?
816
00:48:42,487 --> 00:48:44,522
I don't know.
817
00:48:44,555 --> 00:48:46,357
What do you mean you don't know?
818
00:48:46,391 --> 00:48:48,293
I don't know.
819
00:48:48,326 --> 00:48:50,295
I don't know if I really
want to go to college.
820
00:48:50,328 --> 00:48:53,564
I think I might want to
take a break or travel...
821
00:48:53,598 --> 00:48:55,400
just something.
822
00:48:55,433 --> 00:48:57,368
And when did you decide this?
823
00:48:57,402 --> 00:48:59,204
I've actually been
thinking about it a lot
824
00:48:59,237 --> 00:49:01,372
and I don't really know
what I want to do.
825
00:49:01,406 --> 00:49:03,975
Well, we should sit down
and discuss it as a family.
826
00:49:04,009 --> 00:49:05,643
Me and your mother have
been planning on you
827
00:49:05,676 --> 00:49:07,245
going to school for a long time.
828
00:49:07,278 --> 00:49:10,015
Brad's on his way to pick me up.
829
00:49:12,417 --> 00:49:14,252
Be back by 11.
830
00:49:14,285 --> 00:49:15,420
Thanks Dad.
831
00:49:26,264 --> 00:49:27,565
What'cha doing?
832
00:49:27,598 --> 00:49:29,267
My ride to the party is late.
833
00:49:29,300 --> 00:49:31,336
You want a ride?
I'll give you one.
834
00:49:31,369 --> 00:49:33,271
Yeah sure, thank you.
835
00:49:34,472 --> 00:49:37,675
So I talked to my dad about
maybe taking the year off
836
00:49:37,708 --> 00:49:39,577
and not going to
college right away.
837
00:49:39,610 --> 00:49:40,645
So you re actually
considering it?
838
00:49:40,678 --> 00:49:41,712
I am actually considering it.
839
00:49:41,746 --> 00:49:43,381
What did he say?
840
00:49:43,414 --> 00:49:44,715
He wasn t too happy.
841
00:49:44,749 --> 00:49:46,651
I'm sure my mom won't
be too happy either.
842
00:49:46,684 --> 00:49:48,486
I was only suggesting
it as an option.
843
00:49:48,519 --> 00:49:49,754
I understand.
844
00:49:49,787 --> 00:49:51,656
If I do it, it's all
my own decision.
845
00:49:51,689 --> 00:49:53,558
Okay, as long as
it's your decision.
846
00:50:03,268 --> 00:50:05,536
♪ You always said
that I was too open ♪
847
00:50:05,570 --> 00:50:08,339
♪ I've got more problems
than you were hoping ♪
848
00:50:08,373 --> 00:50:13,411
♪ Soon I'll rebel
like a swing set ♪
849
00:50:15,580 --> 00:50:18,015
[Car alarm activating]
850
00:50:20,451 --> 00:50:21,652
What? What s wrong?
851
00:50:21,686 --> 00:50:23,488
Derrick s here.
852
00:50:23,521 --> 00:50:26,391
Hey, would you mind
coming inside with me?
853
00:50:26,424 --> 00:50:29,294
Just until I have time
to scope out the place.
854
00:50:47,178 --> 00:50:48,413
What's up guys?
855
00:50:48,446 --> 00:50:50,481
Hey.
856
00:50:53,718 --> 00:50:55,720
She s busy talking to him.
857
00:50:55,753 --> 00:50:58,489
It's okay, just play it cool.
858
00:50:59,790 --> 00:51:01,492
He's giving her his jacket!
859
00:51:01,526 --> 00:51:02,827
It's okay.
860
00:51:02,860 --> 00:51:04,462
Hey look, she's alone.
861
00:51:04,495 --> 00:51:05,596
Now's your turn.
862
00:51:05,630 --> 00:51:07,165
Go!
863
00:51:11,536 --> 00:51:12,470
You made it.
864
00:51:12,503 --> 00:51:13,504
Yeah, of course.
865
00:51:13,538 --> 00:51:14,605
Becca, this is Elle.
866
00:51:14,639 --> 00:51:15,740
Hi.
867
00:51:15,773 --> 00:51:17,808
You have a lovely home.
868
00:51:17,842 --> 00:51:20,411
Thank you.
869
00:51:20,445 --> 00:51:24,282
Brad was late, so
she gave me ride.
870
00:51:24,315 --> 00:51:26,551
I will let you guys
talk and I'll go mingle.
871
00:51:26,584 --> 00:51:28,653
It was nice to meet you.
872
00:51:28,686 --> 00:51:29,787
How old is she?
873
00:51:29,820 --> 00:51:31,389
21...
874
00:51:31,422 --> 00:51:34,325
I saw you talking to Derrick.
875
00:51:34,359 --> 00:51:36,361
I told you he might be coming.
876
00:51:36,394 --> 00:51:38,763
I m still friends
with him, Logan.
877
00:51:38,796 --> 00:51:41,332
Becca...
878
00:51:42,433 --> 00:51:45,136
Would you like to go
to the prom with me?
879
00:51:45,170 --> 00:51:48,739
Okay, get right to the point.
880
00:51:48,773 --> 00:51:50,708
Yeah, that sounds great.
881
00:51:50,741 --> 00:51:52,243
Wait, seriously?
882
00:51:52,277 --> 00:51:54,712
Yeah, I was wondering
when you were gonna ask me.
883
00:51:54,745 --> 00:51:58,383
Come on, you have to see
the chocolate fountain.
884
00:51:58,416 --> 00:52:00,185
There's a chocolate fountain?
885
00:52:06,924 --> 00:52:09,594
Honey, is this
going to be a problem?
886
00:52:11,496 --> 00:52:15,433
Not unless Hannah does it again.
887
00:52:15,466 --> 00:52:17,502
Well, we need the
extra income for Logan.
888
00:52:17,535 --> 00:52:19,870
We don't want to
lose Elle as a tenant.
889
00:52:19,904 --> 00:52:22,473
I know, I'll talk
to her tonight.
890
00:52:22,507 --> 00:52:25,843
She needs to understand
how important this is to us.
891
00:52:25,876 --> 00:52:27,545
She knows.
892
00:52:27,578 --> 00:52:28,679
Okay.
893
00:52:45,363 --> 00:52:47,532
See anything you like?
894
00:52:49,867 --> 00:52:52,570
I see a lot of things I like.
895
00:52:53,938 --> 00:52:55,673
I m Derrick.
896
00:52:55,706 --> 00:52:57,975
Elle.
897
00:52:58,008 --> 00:53:00,445
Are you and Logan
seeing each other?
898
00:53:00,478 --> 00:53:02,947
No, it s not like that.
899
00:53:02,980 --> 00:53:04,849
What s it like then?
900
00:53:04,882 --> 00:53:07,918
I don't think you're
old enough to find out.
901
00:53:07,952 --> 00:53:10,555
I m 18...
902
00:53:10,588 --> 00:53:12,823
try me.
903
00:53:12,857 --> 00:53:15,826
What about Becca s parents?
904
00:53:15,860 --> 00:53:18,496
What about Becca's parents?
905
00:53:21,031 --> 00:53:23,501
[Door knocking]
906
00:53:26,337 --> 00:53:27,872
Come on.
907
00:53:39,584 --> 00:53:41,018
Take your shirt off.
908
00:53:41,051 --> 00:53:42,753
Don't you want to
know what I read?
909
00:53:42,787 --> 00:53:44,689
No, I don't want to
know what you read.
910
00:53:44,722 --> 00:53:46,624
Her mother died when
she was 12 years old,
911
00:53:46,657 --> 00:53:49,660
you invaded her space,
her private memories.
912
00:53:49,694 --> 00:53:51,962
This is just like what
happened with our nanny...
913
00:53:51,996 --> 00:53:54,499
Stop!
Hannah, come on.
914
00:53:54,532 --> 00:53:56,701
We need this money, Hannah.
915
00:53:56,734 --> 00:53:58,603
It's the only way we can
pay for Logan's dorms.
916
00:53:58,636 --> 00:53:59,970
Please stay out of it.
917
00:54:00,004 --> 00:54:01,038
You don't see what she's doing?
918
00:54:01,071 --> 00:54:03,541
Tell me, what is she doing?
919
00:54:06,877 --> 00:54:09,347
The naked swims, the
flirting with Logan.
920
00:54:09,380 --> 00:54:11,816
I mean just last night she was
in the jacuzzi and Sam was...
921
00:54:11,849 --> 00:54:13,050
I know, he told me.
922
00:54:13,083 --> 00:54:14,885
He told me all
about it last night.
923
00:54:14,919 --> 00:54:18,823
I'm not trying to meddle, I'm
just trying to be a good friend.
924
00:54:19,957 --> 00:54:21,759
Ow, that hurt! What?
925
00:54:21,792 --> 00:54:22,960
We're done.
926
00:54:22,993 --> 00:54:24,629
Are you crazy?
927
00:54:24,662 --> 00:54:26,831
You re gonna stay away from
Becca and Logan, understand?
928
00:54:26,864 --> 00:54:28,833
Otherwise, I ve got enough
DNA under my fingernails
929
00:54:28,866 --> 00:54:30,968
to prove to any court that you
tried to force yourself on me.
930
00:54:31,001 --> 00:54:32,637
What?
931
00:54:32,670 --> 00:54:35,773
Don t think I won t try
and destroy you, understand?
932
00:54:35,806 --> 00:54:37,975
Have fun at the party, Derrick.
933
00:54:41,812 --> 00:54:43,781
Okay... sorry.
934
00:55:05,703 --> 00:55:08,606
So, how did it go?
935
00:55:08,639 --> 00:55:09,740
How did what go?
936
00:55:09,774 --> 00:55:10,741
Come on.
937
00:55:10,775 --> 00:55:11,976
I don't know what you
guys are talking about.
938
00:55:12,009 --> 00:55:14,078
You guys already ratted me out
to Elle and made me look stupid.
939
00:55:14,111 --> 00:55:15,045
Come on!
940
00:55:15,079 --> 00:55:16,046
Spit it out!
941
00:55:16,080 --> 00:55:16,947
She said yes.
942
00:55:16,981 --> 00:55:18,048
Yes!
943
00:55:18,082 --> 00:55:19,049
Nice!
944
00:55:19,083 --> 00:55:20,551
I knew it.
945
00:55:20,585 --> 00:55:21,852
I'm proud of you, son.
It takes a lot of courage.
946
00:55:21,886 --> 00:55:22,620
Thanks guys.
947
00:55:22,653 --> 00:55:23,754
I'm gonna go to bed.
Love you.
948
00:55:23,788 --> 00:55:27,392
I can't believe he's gonna
go off to college so soon.
949
00:55:27,425 --> 00:55:28,893
Yeah, about that...
950
00:56:05,696 --> 00:56:06,964
I don't get it.
951
00:56:06,997 --> 00:56:09,734
Why the sudden change of heart?
952
00:56:09,767 --> 00:56:12,470
I think it's
something with Becca.
953
00:56:12,503 --> 00:56:13,738
I know he really likes her.
954
00:56:13,771 --> 00:56:15,506
I mean, he could've
said something before.
955
00:56:15,540 --> 00:56:18,509
Before we sent out applications.
956
00:56:18,543 --> 00:56:19,744
I know.
957
00:56:19,777 --> 00:56:21,546
[Message ping]
958
00:56:21,579 --> 00:56:22,880
Who's that?
959
00:56:22,913 --> 00:56:23,914
Spam.
960
00:56:23,948 --> 00:56:26,851
We spent so much
money traveling,
961
00:56:26,884 --> 00:56:29,720
we went to every single
college he was interested in.
962
00:56:29,754 --> 00:56:32,957
Wilton is his favorite,
it's his top choice!
963
00:56:32,990 --> 00:56:36,060
Maybe we pushed this business
major on him too hard.
964
00:56:36,093 --> 00:56:37,795
No, no we didn't.
965
00:56:37,828 --> 00:56:40,865
He's gonna go to
college just as planned.
966
00:56:42,166 --> 00:56:42,933
If you say so.
967
00:56:42,967 --> 00:56:44,602
Are you gonna tell him, or am I?
968
00:56:44,635 --> 00:56:45,770
I'll tell him.
969
00:56:45,803 --> 00:56:47,805
Yeah? Mama bear...
970
00:56:50,641 --> 00:56:52,777
[Message ping]
971
00:57:10,928 --> 00:57:13,731
You know I'm sorry.
972
00:57:13,764 --> 00:57:16,701
Let me make it up to you.
973
00:57:16,734 --> 00:57:17,868
Drinks?
974
00:57:18,803 --> 00:57:20,871
[Message ping]
975
00:57:41,826 --> 00:57:44,028
I can't believe
you're still working.
976
00:57:44,061 --> 00:57:46,531
I can't believe how
beautiful you are.
977
00:57:46,564 --> 00:57:47,765
You think so?
978
00:57:47,798 --> 00:57:50,067
Yeah, come here.
979
00:57:50,100 --> 00:57:51,869
What?
980
00:57:51,902 --> 00:57:53,738
[Message ping]
981
00:57:53,771 --> 00:57:55,239
No no no.
982
00:57:55,272 --> 00:57:56,674
I got to if it's work.
983
00:57:56,707 --> 00:57:58,142
No!
984
00:57:58,175 --> 00:57:59,710
Okay, who is it?
985
00:57:59,744 --> 00:58:00,678
Nobody.
986
00:58:00,711 --> 00:58:02,580
Exactly!
987
00:58:17,628 --> 00:58:18,863
[Message ping]
988
00:58:27,638 --> 00:58:31,809
Not now, meet soon...
989
00:58:31,842 --> 00:58:34,011
Love Sam.
990
00:58:36,647 --> 00:58:38,549
I've got you now, Beth.
991
01:00:11,008 --> 01:00:12,710
Hello?
992
01:00:12,743 --> 01:00:13,844
Elle, hey.
993
01:00:13,878 --> 01:00:15,079
It's Caro, how are you feeling?
994
01:00:15,112 --> 01:00:18,716
I'm well, just
working on a project.
995
01:00:18,749 --> 01:00:20,785
I wanted you to know
that I talked to Hannah
996
01:00:20,818 --> 01:00:22,252
and she apologized.
997
01:00:22,286 --> 01:00:23,821
That s good to hear.
998
01:00:23,854 --> 01:00:29,259
She said that she'd
never do it again, okay?
999
01:00:30,995 --> 01:00:33,163
Thank you for
taking care of that.
1000
01:00:34,198 --> 01:00:36,834
Of course.
1001
01:00:36,867 --> 01:00:39,870
So, will you stay?
1002
01:00:39,904 --> 01:00:41,205
Oh, I m not leaving.
1003
01:00:41,238 --> 01:00:44,108
I still have a
lot of work to do.
1004
01:00:44,141 --> 01:00:45,976
That's great!
1005
01:00:46,010 --> 01:00:49,714
Look, Sam is making his famous
Spaghetti Bolognese tonight.
1006
01:00:49,747 --> 01:00:51,849
Do you want to come over
and have dinner with us?
1007
01:00:51,882 --> 01:00:54,118
Thanks, but I have a sketch
to finish for class tomorrow.
1008
01:00:54,151 --> 01:00:55,385
Okay.
1009
01:00:55,419 --> 01:00:58,856
Well Logan's at Becca s
having a study date,
1010
01:00:58,889 --> 01:01:02,159
so there will be plenty of food
leftover if you re-think it.
1011
01:01:02,192 --> 01:01:03,961
I ll see.
1012
01:01:03,994 --> 01:01:05,229
All right, well have a good day.
1013
01:01:05,262 --> 01:01:07,264
Oh, I will.
1014
01:01:15,806 --> 01:01:17,775
This is the best
one you've ever made.
1015
01:01:17,808 --> 01:01:19,276
Yeah, you liked it?
1016
01:01:19,309 --> 01:01:21,979
I think it was the
extra garlic and basil.
1017
01:01:22,012 --> 01:01:24,381
Let me get these out of the way.
1018
01:01:27,217 --> 01:01:30,788
[Message ping]
1019
01:01:40,030 --> 01:01:44,869
We had so much leftover
I made a plate for Elle.
1020
01:01:44,902 --> 01:01:47,938
Do you mind bringing
it over to her?
1021
01:01:47,972 --> 01:01:49,139
Yeah, of course.
1022
01:01:49,173 --> 01:01:51,241
Thanks.
1023
01:02:22,306 --> 01:02:23,307
Hey.
1024
01:02:23,340 --> 01:02:24,975
Hey, did you have dinner yet?
1025
01:02:25,009 --> 01:02:28,245
Oh, uh no, I ve been working
and lost track of the time.
1026
01:02:28,278 --> 01:02:32,817
Consider my famous pasta a peace
offering for the nosy neighbor.
1027
01:02:32,850 --> 01:02:34,118
We're sorry about that,
we just want
1028
01:02:34,151 --> 01:02:35,152
to make sure you're comfortable.
1029
01:02:35,185 --> 01:02:36,821
Thanks.
1030
01:02:36,854 --> 01:02:38,288
Caro said that
she'd take care of it,
1031
01:02:38,322 --> 01:02:40,357
so I guess I'll stay.
1032
01:02:40,390 --> 01:02:42,192
That's great news.
1033
01:02:42,226 --> 01:02:46,296
So happy to hear that and
again, we are really sorry.
1034
01:02:46,330 --> 01:02:47,998
Good night.
1035
01:02:48,032 --> 01:02:49,499
Good night.
1036
01:02:56,006 --> 01:02:57,274
[Message ping]
1037
01:02:57,307 --> 01:02:59,443
Who's that?
1038
01:02:59,476 --> 01:03:03,080
I've gotta text London
back, it s their morning.
1039
01:03:03,113 --> 01:03:04,348
Is everything okay?
1040
01:03:04,381 --> 01:03:06,383
Of course.
1041
01:03:21,932 --> 01:03:24,101
You've gotta be honest with me.
1042
01:03:24,134 --> 01:03:27,938
If something was wrong
you would tell me, right?
1043
01:03:27,972 --> 01:03:29,840
Honey, I don t know
what you want me to say.
1044
01:03:29,874 --> 01:03:31,075
There's nothing wrong.
1045
01:03:31,108 --> 01:03:33,944
It s just a difficult
time, that's all.
1046
01:03:33,978 --> 01:03:35,212
I know.
1047
01:03:35,245 --> 01:03:37,014
Hey, after this presentation,
1048
01:03:37,047 --> 01:03:40,084
me and you will go away
together to wine country.
1049
01:03:40,117 --> 01:03:41,085
Okay?
1050
01:03:41,118 --> 01:03:43,921
Just us, we deserve it.
1051
01:03:47,257 --> 01:03:49,093
All right, good night.
1052
01:03:49,126 --> 01:03:50,928
I love you too.
1053
01:03:53,330 --> 01:03:55,565
[Message ping]
1054
01:04:31,301 --> 01:04:33,370
Tonight s the big night.
1055
01:04:33,403 --> 01:04:34,471
He'll be so excited.
1056
01:04:34,504 --> 01:04:37,541
[Message ping]
1057
01:04:40,044 --> 01:04:42,079
Are you not going
into work today?
1058
01:04:42,112 --> 01:04:43,981
I am a little bit later,
I just have some things
1059
01:04:44,014 --> 01:04:45,182
to do around the house first.
1060
01:04:45,215 --> 01:04:48,118
Don t stress, you're
gonna get this account.
1061
01:04:48,152 --> 01:04:49,987
I know it.
1062
01:04:50,420 --> 01:04:52,089
Bye sweetheart.
1063
01:06:22,612 --> 01:06:24,448
Hey!
1064
01:06:27,351 --> 01:06:29,253
Hey, I just came
home to pick up...
1065
01:06:29,286 --> 01:06:30,287
Those?
1066
01:06:31,455 --> 01:06:33,257
Are those Naughty Nancy's?
1067
01:06:33,290 --> 01:06:34,424
Who?
1068
01:06:34,458 --> 01:06:36,460
You know, they could actually
be any one of these girls.
1069
01:06:36,493 --> 01:06:38,162
What are you talking about?
1070
01:06:38,195 --> 01:06:41,165
This was my worst fear.
1071
01:06:41,198 --> 01:06:44,534
We have worked so hard for years
1072
01:06:44,568 --> 01:06:47,604
to finally build trust, to...
1073
01:06:47,637 --> 01:06:48,705
Caro, I need you to calm down
1074
01:06:48,738 --> 01:06:50,440
and explain to me
what s going on.
1075
01:06:50,474 --> 01:06:52,376
Who's texting you?
1076
01:06:52,409 --> 01:06:53,377
It s spam.
1077
01:06:53,410 --> 01:06:55,179
I've been getting a
ton of texts on my phone
1078
01:06:55,212 --> 01:06:56,613
from people I don't know.
1079
01:06:56,646 --> 01:06:58,082
You have been getting spam.
1080
01:06:58,115 --> 01:06:59,316
You wanna know why
you've been getting spam?
1081
01:06:59,349 --> 01:07:00,584
Because you're on
a dating website,
1082
01:07:00,617 --> 01:07:01,585
that's why you're getting spam.
1083
01:07:01,618 --> 01:07:03,553
I have read every one
of these messages, Sam.
1084
01:07:03,587 --> 01:07:04,688
Look, there's no messages.
1085
01:07:04,721 --> 01:07:06,456
I'm not on a dating website.
1086
01:07:06,490 --> 01:07:07,757
I'm not 19.
1087
01:07:07,791 --> 01:07:10,227
You're gonna make me
walk you through this?
1088
01:07:10,260 --> 01:07:13,197
Yes, walk me through this.
1089
01:07:13,230 --> 01:07:15,432
Marriedbutfree.com.
1090
01:07:17,201 --> 01:07:20,504
Next time you do this,
clear your browser history.
1091
01:07:26,743 --> 01:07:28,278
I didn't do this,
Caro you have to...
1092
01:07:28,312 --> 01:07:31,515
This is obviously a sick joke
someone's playing on us.
1093
01:07:31,548 --> 01:07:33,550
It's a sick joke, yeah.
1094
01:07:33,583 --> 01:07:35,419
But I'm not laughing, Sam.
1095
01:07:35,452 --> 01:07:39,223
Caro, honey, I m
not cheating on you.
1096
01:07:40,624 --> 01:07:42,192
Don't touch me!
1097
01:07:42,226 --> 01:07:44,328
I'm not ready for this.
1098
01:07:44,361 --> 01:07:46,463
Can we not do this today?
1099
01:07:46,496 --> 01:07:49,333
For Logan, please?
1100
01:07:55,272 --> 01:07:59,643
We'll talk about this
another time, okay?
1101
01:08:42,552 --> 01:08:44,754
[Message ping]
1102
01:08:54,331 --> 01:08:56,533
Close your eyes...
1103
01:08:59,769 --> 01:09:02,606
Oh, Logan!
1104
01:09:12,349 --> 01:09:16,653
[Phone vibrating]
1105
01:09:16,686 --> 01:09:18,222
Hey, I'm almost ready.
1106
01:09:18,255 --> 01:09:19,556
You re a bastard.
1107
01:09:19,589 --> 01:09:20,757
Excuse me?
1108
01:09:20,790 --> 01:09:22,359
You can forget about tonight.
1109
01:09:22,392 --> 01:09:23,593
I knew you wanted
to be with her.
1110
01:09:23,627 --> 01:09:26,230
Who? What're you
talking about?
1111
01:09:26,263 --> 01:09:27,564
You re pathetic.
1112
01:09:27,597 --> 01:09:29,666
Go to the prom
with her if you want.
1113
01:09:29,699 --> 01:09:32,202
Becca, wait...
1114
01:09:32,236 --> 01:09:34,238
Derrick was right.
1115
01:09:34,271 --> 01:09:36,373
I was such a fool.
1116
01:09:36,406 --> 01:09:38,675
Don't ever call me again!
1117
01:09:47,584 --> 01:09:48,852
What?
1118
01:09:52,356 --> 01:09:53,757
Logan?
1119
01:09:53,790 --> 01:09:54,758
What was that?
1120
01:09:54,791 --> 01:09:55,759
Did something break?
1121
01:09:55,792 --> 01:09:57,561
Nothing broke and nothing
happened, all right?
1122
01:09:57,594 --> 01:09:59,263
Hang on, I gotta get
some pictures of the prom.
1123
01:09:59,296 --> 01:09:59,863
You look great!
1124
01:09:59,896 --> 01:10:01,231
I m not going to prom.
1125
01:10:01,265 --> 01:10:01,865
What?
1126
01:10:01,898 --> 01:10:02,832
I'm not going to prom!
1127
01:10:02,866 --> 01:10:04,434
Why not?
1128
01:10:04,468 --> 01:10:05,735
Just let me...
1129
01:10:05,769 --> 01:10:06,936
No!
1130
01:10:06,970 --> 01:10:08,405
Calm down and talk about this.
1131
01:10:08,438 --> 01:10:09,839
You have to let me go, okay?
1132
01:10:09,873 --> 01:10:11,575
Excuse me, I'm taking a walk.
1133
01:10:11,608 --> 01:10:13,577
All right, I don't know
what's going on with him.
1134
01:10:13,610 --> 01:10:15,412
I don't know what's
going on with you.
1135
01:10:15,445 --> 01:10:17,881
Will somebody just talk to me?
1136
01:10:17,914 --> 01:10:19,849
Nobody is gonna talk to you.
1137
01:10:19,883 --> 01:10:21,551
I'm not gonna talk to you.
1138
01:10:21,585 --> 01:10:24,888
I'm not the one that's
having the affair!
1139
01:10:24,921 --> 01:10:27,457
I'm not cheating on you!
1140
01:10:30,927 --> 01:10:33,530
Poor Sam...
1141
01:10:33,563 --> 01:10:36,633
Once a cheater,
always a cheater.
1142
01:10:52,616 --> 01:10:54,851
You had us worried.
1143
01:10:54,884 --> 01:10:56,686
Are you okay?
1144
01:10:58,855 --> 01:10:59,589
I m fine.
1145
01:10:59,623 --> 01:11:02,326
I just had to take a long walk.
1146
01:11:02,359 --> 01:11:03,760
Yeah...
1147
01:11:03,793 --> 01:11:06,062
well whatever happened
with Becca, I'm sorry.
1148
01:11:06,095 --> 01:11:07,497
Yeah.
1149
01:11:09,366 --> 01:11:11,368
What are you doing out here?
1150
01:11:11,401 --> 01:11:12,902
Your mother and I
had an argument.
1151
01:11:12,936 --> 01:11:14,838
Was it because of me?
1152
01:11:14,871 --> 01:11:18,642
No son, it wasn't
because of you.
1153
01:11:21,010 --> 01:11:22,479
I m gonna go to bed.
1154
01:11:22,512 --> 01:11:24,914
Wait a second.
1155
01:11:24,948 --> 01:11:26,983
All right, come here.
1156
01:11:27,016 --> 01:11:28,452
Love you buddy.
1157
01:11:28,485 --> 01:11:30,487
Love you too, thanks dad.
1158
01:11:31,588 --> 01:11:33,590
See you tomorrow.
1159
01:12:02,018 --> 01:12:04,821
Wow, you look amazing...
1160
01:12:05,922 --> 01:12:08,525
I have a lot of work
to do today, so...
1161
01:12:08,558 --> 01:12:11,528
Yeah well, you're
gonna do great today.
1162
01:12:11,561 --> 01:12:13,563
You can tell me about it after.
1163
01:12:18,034 --> 01:12:19,803
[Door knocking]
1164
01:12:19,836 --> 01:12:20,904
Come in!
1165
01:12:22,506 --> 01:12:24,007
Good morning.
1166
01:12:24,040 --> 01:12:25,409
Good morning!
1167
01:12:25,442 --> 01:12:26,676
Today is the big day.
1168
01:12:26,710 --> 01:12:28,612
Did you get my e-mail
about the logo ideas?
1169
01:12:28,645 --> 01:12:30,547
I did, thank you.
1170
01:12:30,580 --> 01:12:32,382
They really helped.
1171
01:12:32,416 --> 01:12:33,550
You look great!
1172
01:12:33,583 --> 01:12:34,618
Really?
1173
01:12:34,651 --> 01:12:36,620
Yes, yes I do.
1174
01:12:36,653 --> 01:12:38,622
How are you going to
do the presentation?
1175
01:12:38,655 --> 01:12:40,790
It's in there.
1176
01:12:40,824 --> 01:12:42,659
Oh, I have your money.
1177
01:12:52,469 --> 01:12:54,003
Thank you.
1178
01:12:54,037 --> 01:12:55,071
Thank you so much.
1179
01:12:55,104 --> 01:12:56,039
You're welcome.
1180
01:12:56,072 --> 01:12:57,006
You're going to kill it!
1181
01:12:57,040 --> 01:12:57,974
Good luck.
1182
01:12:58,007 --> 01:12:59,409
Okay.
1183
01:13:15,559 --> 01:13:19,162
Can't talk, at work.
1184
01:13:19,195 --> 01:13:23,533
Wife's out of town,
going home for lunch.
1185
01:13:23,567 --> 01:13:25,502
Come by at noon?
1186
01:13:26,603 --> 01:13:28,438
That should do it.
1187
01:13:33,877 --> 01:13:35,912
[Message ping]
1188
01:13:55,565 --> 01:13:59,002
Aww, can't wait to see you too.
1189
01:14:03,039 --> 01:14:05,575
We're really excited to
see the presentation.
1190
01:14:05,609 --> 01:14:07,877
This launch really big for us.
1191
01:14:12,916 --> 01:14:15,685
Hi, good afternoon
ladies and gentlemen.
1192
01:14:15,719 --> 01:14:16,953
I m Caroline Winters,
as you know
1193
01:14:16,986 --> 01:14:18,822
I'm the project manager here.
1194
01:14:18,855 --> 01:14:20,957
I want to start by
saying that our team
1195
01:14:20,990 --> 01:14:25,261
has been working around
the clock to ensure
1196
01:14:25,294 --> 01:14:29,666
that you have the newest,
freshest marketing strategy
1197
01:14:29,699 --> 01:14:30,900
for your new beauty line.
1198
01:14:30,934 --> 01:14:34,538
I think we can all agree that by
taking a more modern approach,
1199
01:14:34,571 --> 01:14:39,042
we can really attract
that younger consumer.
1200
01:14:39,075 --> 01:14:43,046
We can win them over by
the quality of the product,
1201
01:14:43,079 --> 01:14:45,248
and gain their loyalty.
1202
01:14:45,281 --> 01:14:46,950
At the same time
building a great,
1203
01:14:46,983 --> 01:14:49,085
strong social media presence.
1204
01:14:49,118 --> 01:14:50,520
Caroline?
1205
01:14:59,596 --> 01:15:03,066
So by gaining a lot of
internet presence, we can...
1206
01:15:03,099 --> 01:15:06,135
Caroline, is there a problem?
1207
01:15:10,840 --> 01:15:13,076
Okay, it looks like I grabbed
1208
01:15:13,109 --> 01:15:16,746
the wrong flash
drive by accident.
1209
01:15:16,780 --> 01:15:18,815
I'll just run down
and get my laptop,
1210
01:15:18,848 --> 01:15:20,216
please give me one moment.
1211
01:15:20,249 --> 01:15:22,018
Caroline?
1212
01:15:23,820 --> 01:15:26,089
My apologies for
the interruption.
1213
01:15:26,122 --> 01:15:28,792
I have a presentation,
Mr. Peterman.
1214
01:15:28,825 --> 01:15:31,094
Wonderful, please go ahead.
1215
01:15:35,098 --> 01:15:37,000
Oh, I like the look of this...
1216
01:15:48,812 --> 01:15:50,546
Excuse me.
1217
01:15:53,082 --> 01:15:57,020
Never mind, Miss Green is
taking over the presentation.
1218
01:15:58,955 --> 01:16:00,657
This is unacceptable.
1219
01:16:00,690 --> 01:16:03,092
Your mistake may cause
the clients to believe
1220
01:16:03,126 --> 01:16:04,928
that we can't handle
their products.
1221
01:16:04,961 --> 01:16:06,963
Sir, no disrespect,
but I have been
1222
01:16:06,996 --> 01:16:08,865
on that account from day one.
1223
01:16:08,898 --> 01:16:10,099
I deserve to be in that pitch.
1224
01:16:10,133 --> 01:16:12,702
No, you've jeopardized enough.
1225
01:16:12,736 --> 01:16:14,704
I m taking you off
this account right now.
1226
01:16:14,738 --> 01:16:16,005
What?
1227
01:16:16,039 --> 01:16:17,741
Excuse me.
1228
01:16:24,681 --> 01:16:26,115
Tough break.
1229
01:17:25,775 --> 01:17:27,844
Sam?
1230
01:17:27,877 --> 01:17:30,780
It s Beth...
where are you?
1231
01:17:34,984 --> 01:17:36,185
Sam?
1232
01:17:37,286 --> 01:17:40,156
You know how I like surprises.
1233
01:17:53,169 --> 01:17:55,905
Sam, don t be a tease!
1234
01:18:28,171 --> 01:18:29,238
[Message ping]
1235
01:18:40,049 --> 01:18:41,517
Hey, it s Beth.
1236
01:18:41,550 --> 01:18:43,820
Leave me a message
and I ll call you back.
1237
01:18:43,853 --> 01:18:45,321
Beth I don't know
what's going on,
1238
01:18:45,354 --> 01:18:47,757
but stay away from my house.
1239
01:19:24,060 --> 01:19:25,795
Hello?
1240
01:19:29,198 --> 01:19:30,033
Beth?
1241
01:19:46,049 --> 01:19:54,858
[Cell phone ringing]
1242
01:19:54,891 --> 01:19:55,925
Hi, Elle.
1243
01:19:55,959 --> 01:19:59,362
Hey Caro, I m sorry to bother
you at work, but...
1244
01:19:59,395 --> 01:20:02,331
Sam s home early from work
1245
01:20:02,365 --> 01:20:03,833
and there s another
woman in the house.
1246
01:20:03,867 --> 01:20:06,102
She's blonde, maybe 30?
1247
01:20:06,135 --> 01:20:07,236
You can you see her?
1248
01:20:07,270 --> 01:20:09,072
Yeah, I can see her.
1249
01:20:09,105 --> 01:20:11,574
I just thought it was weird
and maybe you'd want to know.
1250
01:20:11,607 --> 01:20:15,044
Yeah, I m coming over.
1251
01:20:24,453 --> 01:20:26,122
Poor Sam...
1252
01:20:58,154 --> 01:20:59,322
Sam?
1253
01:21:02,125 --> 01:21:03,292
Welcome home.
1254
01:21:09,198 --> 01:21:10,466
What are you doing?
1255
01:21:10,499 --> 01:21:12,568
It s a tragic story.
1256
01:21:15,338 --> 01:21:18,507
See, I m the little girl.
1257
01:21:18,541 --> 01:21:21,110
And that woman is my mother.
1258
01:21:21,144 --> 01:21:26,215
And I m sure you recognize
my father, James?
1259
01:21:26,249 --> 01:21:27,917
What did you call it?
1260
01:21:27,951 --> 01:21:30,553
One small indiscretion?
1261
01:21:31,520 --> 01:21:33,322
I don t understand...
1262
01:21:33,356 --> 01:21:35,024
No, of course you don't.
1263
01:21:35,058 --> 01:21:37,526
Because you didn t even
remember him after it was over.
1264
01:21:37,560 --> 01:21:40,429
You didn t suffer
like my family did.
1265
01:21:40,463 --> 01:21:42,165
I don t know what you mean.
1266
01:21:42,198 --> 01:21:46,936
He left us for you and
it crushed my mother,
1267
01:21:46,970 --> 01:21:48,337
it ruined her life.
1268
01:21:48,371 --> 01:21:50,439
Then you dumped him and
he came crawling back,
1269
01:21:50,473 --> 01:21:52,408
but the damage was done.
1270
01:21:52,441 --> 01:21:55,311
You went back to Sam and
lived happily ever after,
1271
01:21:55,344 --> 01:21:57,313
like nothing ever happened!
1272
01:21:57,346 --> 01:22:02,051
But my mom had lost everything
including the will to live.
1273
01:22:02,085 --> 01:22:06,455
So one day, she turned
the gun on him and then
1274
01:22:06,489 --> 01:22:10,159
she killed herself and I
was the one who found them.
1275
01:22:10,193 --> 01:22:11,394
I m sorry, Elle.
1276
01:22:11,427 --> 01:22:14,263
I would never have done anything
to hurt you or your family.
1277
01:22:14,297 --> 01:22:17,033
Yeah, well you did!
1278
01:22:17,066 --> 01:22:20,336
And you know, I realized that I
was never really gonna be able
1279
01:22:20,369 --> 01:22:24,573
to move on until you felt what
it was like to have everything
1280
01:22:24,607 --> 01:22:27,510
that you cherish
ripped from you.
1281
01:22:27,543 --> 01:22:29,412
Okay but...
1282
01:22:29,445 --> 01:22:31,214
why Beth?
1283
01:22:31,247 --> 01:22:34,317
Because it all
started with Beth.
1284
01:22:34,350 --> 01:22:37,120
If she hadn't had
that affair with Sam,
1285
01:22:37,153 --> 01:22:39,622
you never would've
been with my father.
1286
01:22:39,655 --> 01:22:41,457
She's only here
because she thought Sam
1287
01:22:41,490 --> 01:22:44,193
was texting her from that phone.
1288
01:22:47,296 --> 01:22:49,098
Shut up!
1289
01:22:49,132 --> 01:22:50,399
You don t have to do this.
1290
01:22:50,433 --> 01:22:52,001
Yes, I do.
1291
01:22:52,035 --> 01:22:54,337
Logan needs to suffer
the way that I did
1292
01:22:54,370 --> 01:22:58,307
ever since my parents
died because of you.
1293
01:22:58,341 --> 01:23:00,309
So here's the plan:
1294
01:23:00,343 --> 01:23:03,246
Sam was cheating on you
again with his former secretary
1295
01:23:03,279 --> 01:23:05,314
and then you came home and
found the two of them together,
1296
01:23:05,348 --> 01:23:07,550
and in a fit of rage
killed them both
1297
01:23:07,583 --> 01:23:11,020
and then yourself with this gun.
1298
01:23:11,054 --> 01:23:12,255
I'm not gonna shoot anyone.
1299
01:23:12,288 --> 01:23:15,758
No you don't have
to, that's my job.
1300
01:23:17,060 --> 01:23:19,062
You're crazy!
1301
01:23:19,095 --> 01:23:20,629
That's what my
psychiatrist told me,
1302
01:23:20,663 --> 01:23:22,531
so I stopped going.
1303
01:23:22,565 --> 01:23:25,201
Listen we can fix this,
we can talk about it.
1304
01:23:25,234 --> 01:23:27,536
Your parents wouldn't
want you to do this.
1305
01:23:27,570 --> 01:23:29,205
Shut up!
1306
01:23:29,238 --> 01:23:31,340
Don't ever mention
my parents again.
1307
01:23:35,611 --> 01:23:36,612
Mom?
1308
01:23:36,645 --> 01:23:38,381
Call the police!
1309
01:23:50,159 --> 01:23:52,328
No, please!
I didn't mean to!
1310
01:23:52,361 --> 01:23:54,197
I didn't know what I
was doing, please don't...
1311
01:23:54,230 --> 01:23:56,132
Mom, are you okay?
1312
01:23:56,165 --> 01:23:58,167
Call the police, now!
1313
01:24:21,557 --> 01:24:23,126
Logan!
1314
01:24:23,159 --> 01:24:25,128
Logan, open the door!
1315
01:24:25,161 --> 01:24:27,263
Come on Logan, I swear
if you make that call,
1316
01:24:27,296 --> 01:24:29,098
I m going to kill your mother.
1317
01:24:29,132 --> 01:24:31,400
Logan come on,
open the door now!
1318
01:24:37,573 --> 01:24:39,508
Lock her in.
1319
01:24:48,384 --> 01:24:51,887
I'm so sorry about
her, and about us.
1320
01:24:51,920 --> 01:24:53,556
It's a nightmare.
1321
01:24:53,589 --> 01:24:55,291
It's over now.
1322
01:24:56,325 --> 01:24:58,227
It's my fault though, honey.
1323
01:24:58,261 --> 01:25:00,363
I should've trusted you, Sam.
1324
01:25:00,396 --> 01:25:02,298
No, it's no one's fault.
1325
01:25:02,331 --> 01:25:04,367
She fooled all of us.
1326
01:25:04,400 --> 01:25:06,535
I still can t believe it.
1327
01:25:09,672 --> 01:25:13,342
I would've died if anything
happened to my family.
1328
01:25:15,644 --> 01:25:17,513
You saved us.
1329
01:25:17,546 --> 01:25:20,149
You saved us...
1330
01:25:20,183 --> 01:25:22,251
we re not going anywhere.
1331
01:25:45,241 --> 01:25:47,343
These are very good, Elle.
1332
01:25:47,376 --> 01:25:49,378
It looks like your
art therapy project
1333
01:25:49,412 --> 01:25:51,280
is helping with
your anger issues.
1334
01:25:51,314 --> 01:25:53,216
Yes, I agree.
1335
01:25:53,249 --> 01:25:55,451
Go ahead and finish
this sketch pad
1336
01:25:55,484 --> 01:25:57,386
and I'll get you another one.
1337
01:25:57,420 --> 01:25:59,255
In the meantime, I'm
going to make a note
1338
01:25:59,288 --> 01:26:00,789
in your file about
your good behavior.
1339
01:26:00,823 --> 01:26:02,625
It s a positive sign.
1340
01:26:02,658 --> 01:26:05,394
Thank you, Doctor.
1341
01:26:41,864 --> 01:26:44,600
You destroyed my family!
1342
01:26:45,834 --> 01:26:49,472
You destroyed my life!
1343
01:26:49,505 --> 01:26:52,575
You destroyed everything!
85258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.