All language subtitles for One.Small.Indiscretion.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,061 --> 00:00:28,129 You're a bastard! 2 00:00:28,162 --> 00:00:30,631 I'm unhappy, we're unhappy... it's over. 3 00:00:30,664 --> 00:00:32,533 Unbelievable... 4 00:00:35,536 --> 00:00:38,239 After everything we've been through. 5 00:00:38,272 --> 00:00:40,308 This just isn't working anymore. 6 00:00:41,609 --> 00:00:44,612 And divorce is your answer? 7 00:00:44,645 --> 00:00:47,515 We ve had our problems for awhile now, Margot. 8 00:00:47,548 --> 00:00:50,050 Your drinking is just getting worse. 9 00:00:51,752 --> 00:00:53,321 So you d rather throw your family away 10 00:00:53,354 --> 00:00:55,189 than your precious glass of wine? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,757 Do you think I m stupid? 12 00:00:56,790 --> 00:00:58,426 I know what this is really about. 13 00:00:58,459 --> 00:00:59,427 You re drunk. 14 00:00:59,460 --> 00:01:00,628 You re a liar! 15 00:01:01,762 --> 00:01:03,297 Who is she, James? 16 00:01:03,331 --> 00:01:05,666 I don t know who you re talking about. 17 00:01:08,802 --> 00:01:11,472 It's okay, I know. 18 00:01:11,505 --> 00:01:15,343 I know where you go when you say you're staying late at work. 19 00:01:15,376 --> 00:01:19,147 Where you go instead of spending time with your own daughter. 20 00:01:19,180 --> 00:01:21,749 Caroline is pretty. 21 00:01:21,782 --> 00:01:23,784 Whoa, Margot, put it down. 22 00:01:23,817 --> 00:01:25,419 You destroyed our family. 23 00:01:25,453 --> 00:01:27,155 Margot please, you don't need to do this. 24 00:01:27,188 --> 00:01:27,788 Please! 25 00:01:27,821 --> 00:01:29,223 You destroyed our lives. 26 00:01:29,257 --> 00:01:30,824 Don't do this! Think about Elle! 27 00:01:30,858 --> 00:01:32,293 You destroyed everything! 28 00:01:32,326 --> 00:01:33,661 Margot, Margot! 29 00:01:33,694 --> 00:01:35,563 [Gunshot] 30 00:01:35,596 --> 00:01:37,498 Mom? 31 00:01:37,531 --> 00:01:39,333 [Gunshot] 32 00:01:40,434 --> 00:01:42,603 [Scream] 33 00:02:15,303 --> 00:02:26,580 [Camera snapping repeatedly] 34 00:02:33,287 --> 00:02:38,392 [Camera snapping repeatedly] 35 00:03:33,747 --> 00:03:35,783 Sorry. 36 00:03:35,816 --> 00:03:38,486 Oh, actually that color right there 37 00:03:38,519 --> 00:03:40,954 is one of my favorite colors for a room. 38 00:03:40,988 --> 00:03:42,890 Hopefully it'll be mine too. 39 00:03:42,923 --> 00:03:43,724 And when the sun hits it, 40 00:03:43,757 --> 00:03:46,627 it actually brightens its intensity. 41 00:03:46,660 --> 00:03:48,929 You seem to know a lot about paint. 42 00:03:48,962 --> 00:03:50,531 I m studying art at Cornish. 43 00:03:50,564 --> 00:03:52,633 I'm actually taking my thesis seminar this year. 44 00:03:52,666 --> 00:03:55,636 The only thing I'm painting these days is my guest house. 45 00:03:55,669 --> 00:03:58,639 I m painting my apartment because I have to move. 46 00:03:58,672 --> 00:04:01,375 My landlord is renting it to his daughter. 47 00:04:01,409 --> 00:04:02,843 I have no idea how I m going to find 48 00:04:02,876 --> 00:04:05,746 an apartment by the end of the month. 49 00:04:06,880 --> 00:04:09,350 This is kind of wild, but I'm painting my guest house 50 00:04:09,383 --> 00:04:11,785 because we re looking for a responsible tenant to rent it. 51 00:04:11,819 --> 00:04:13,887 Are you serious? Well, that s me. 52 00:04:13,921 --> 00:04:15,656 Okay... 53 00:04:15,689 --> 00:04:18,559 I have someone coming by the house today, 54 00:04:18,592 --> 00:04:19,960 if you want to stop by. 55 00:04:19,993 --> 00:04:20,961 I would love to. 56 00:04:20,994 --> 00:04:22,430 You're welcome to. 57 00:04:22,463 --> 00:04:23,531 My name is Caroline Winters. 58 00:04:23,564 --> 00:04:24,965 Hi, I'm Elle. 59 00:04:24,998 --> 00:04:26,567 Awesome. 60 00:04:26,600 --> 00:04:29,570 Well Elle, my address is on there and my phone number 61 00:04:29,603 --> 00:04:31,405 and email, whatever else you need. 62 00:04:31,439 --> 00:04:32,306 Okay. 63 00:04:32,340 --> 00:04:33,106 Just come by after three. 64 00:04:33,140 --> 00:04:35,409 Sounds great, thank you so much. 65 00:04:35,443 --> 00:04:37,511 I'll see you later. 66 00:04:49,957 --> 00:04:51,859 Even strokes, babe. 67 00:04:51,892 --> 00:04:53,561 Like up and down. 68 00:04:53,594 --> 00:04:55,429 All right c'mon, you know I m a numbers guy. 69 00:04:55,463 --> 00:04:57,030 Painting s not my thing. 70 00:04:57,064 --> 00:04:59,500 I love the color though. 71 00:04:59,533 --> 00:05:02,603 Yeah, it looks pretty good. 72 00:05:02,636 --> 00:05:04,538 Are we making the right decision? 73 00:05:04,572 --> 00:05:06,907 I really love our privacy. 74 00:05:06,940 --> 00:05:09,810 Well I mean, yeah. 75 00:05:09,843 --> 00:05:11,579 Logan's going to school this fall, 76 00:05:11,612 --> 00:05:12,713 we'll need the extra money. 77 00:05:12,746 --> 00:05:15,983 It's just a matter of us finding someone responsible. 78 00:05:16,016 --> 00:05:18,919 How about you finish this and I'll go make us lunch? 79 00:05:18,952 --> 00:05:20,921 What would I do without you, huh? 80 00:05:20,954 --> 00:05:22,856 You'd probably have a better paint job. 81 00:05:22,890 --> 00:05:24,658 Definitely. 82 00:05:27,428 --> 00:05:28,529 I love you! 83 00:05:28,562 --> 00:05:30,564 I love you. 84 00:05:33,701 --> 00:05:35,936 [Door knocking] 85 00:05:35,969 --> 00:05:36,937 Come in! 86 00:05:36,970 --> 00:05:37,971 Hi, Mrs. Winters. 87 00:05:38,005 --> 00:05:39,907 Hi Kelsi. 88 00:05:42,476 --> 00:05:43,611 Yo! 89 00:05:43,644 --> 00:05:45,112 Yo... 90 00:05:45,145 --> 00:05:47,014 What's this? 91 00:05:47,047 --> 00:05:48,549 It's turkey. 92 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 Who's that outside talking with Mom? 93 00:05:50,618 --> 00:05:52,886 Umm, that's Mandy's niece, Kelsi. 94 00:05:52,920 --> 00:05:55,723 She's thinking about renting our guest house. 95 00:05:55,756 --> 00:05:57,725 Are you going to rent out my room when I go to college? 96 00:05:57,758 --> 00:05:59,627 I don't know, that depends... 97 00:05:59,660 --> 00:06:00,928 On what? 98 00:06:00,961 --> 00:06:03,797 Whether or not you take out the trash. 99 00:06:08,736 --> 00:06:10,604 You were kidding, right? 100 00:06:10,638 --> 00:06:11,672 About my room? 101 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 That's not funny! 102 00:06:16,510 --> 00:06:17,511 Oh, I'm sorry. 103 00:06:17,545 --> 00:06:18,612 I'm sorry, excuse me. 104 00:06:18,646 --> 00:06:20,581 Really, it was my fault. 105 00:06:20,614 --> 00:06:22,650 Can I help you? 106 00:06:22,683 --> 00:06:24,885 I m here to see the guest house. 107 00:06:24,918 --> 00:06:26,654 Yeah, it's just around the corner. 108 00:06:26,687 --> 00:06:27,521 It s in the back. 109 00:06:27,555 --> 00:06:28,622 How convenient. 110 00:06:28,656 --> 00:06:30,123 I m Elle. 111 00:06:30,157 --> 00:06:31,058 Logan. 112 00:06:31,091 --> 00:06:31,925 Nice to meet you. 113 00:06:31,959 --> 00:06:32,860 Sweet. 114 00:06:32,893 --> 00:06:34,928 Thanks for your help. 115 00:06:47,675 --> 00:06:49,577 [Door knocking] 116 00:06:49,610 --> 00:06:50,678 Hi? 117 00:06:50,711 --> 00:06:52,012 Caro? Sorry I m early. 118 00:06:52,045 --> 00:06:53,647 No, that's okay. 119 00:06:53,681 --> 00:06:54,848 Elle, this is Kelsi. 120 00:06:54,882 --> 00:06:56,917 Kelsi, this is Elle. 121 00:06:56,950 --> 00:06:58,552 Hi. 122 00:06:58,586 --> 00:06:59,553 And it's a one bedroom? 123 00:06:59,587 --> 00:07:00,554 It is. 124 00:07:00,588 --> 00:07:01,689 Tell you what? 125 00:07:01,722 --> 00:07:02,656 Why don't you look around down here, 126 00:07:02,690 --> 00:07:04,091 and I'm going to take her up to the bedroom. 127 00:07:04,124 --> 00:07:04,958 Sure. 128 00:07:04,992 --> 00:07:06,159 Okay. 129 00:07:12,633 --> 00:07:13,967 Oh wow! 130 00:07:14,001 --> 00:07:16,036 I love what you've done with the place. 131 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 Oh, good. 132 00:07:18,906 --> 00:07:20,207 Come on, I'll show you the upstairs. 133 00:07:20,240 --> 00:07:21,575 Oh, perfect. 134 00:07:21,609 --> 00:07:23,110 So... 135 00:07:23,143 --> 00:07:24,912 watch your head. 136 00:07:44,665 --> 00:07:49,136 [Camera snap] 137 00:08:01,849 --> 00:08:03,050 Thank you so much, Mrs. Winters. 138 00:08:03,083 --> 00:08:05,686 It's absolutely perfect. 139 00:08:05,719 --> 00:08:07,888 I'll fill out the application and get it right to you. 140 00:08:07,921 --> 00:08:09,122 Okay, all right thanks for coming by. 141 00:08:09,156 --> 00:08:10,924 Thank you! 142 00:08:12,259 --> 00:08:13,193 Bye! 143 00:08:13,226 --> 00:08:14,161 Bye. 144 00:08:16,730 --> 00:08:17,698 Here, I'll show you the bedroom. 145 00:08:17,731 --> 00:08:18,966 Sure. 146 00:08:21,001 --> 00:08:22,703 Wow, it's lovely. 147 00:08:22,736 --> 00:08:25,105 So much natural light, it'd be perfect for my artwork. 148 00:08:25,138 --> 00:08:26,940 Please send me the application. 149 00:08:26,974 --> 00:08:28,876 I will and I'm gonna have to do a credit check. 150 00:08:28,909 --> 00:08:30,010 Yeah, no problem. 151 00:08:30,043 --> 00:08:31,144 I'm 21 and I have good credit. 152 00:08:31,178 --> 00:08:32,880 My parents taught me well. 153 00:08:32,913 --> 00:08:35,248 Do they live in the area? 154 00:08:35,282 --> 00:08:37,150 No, actually... 155 00:08:37,184 --> 00:08:38,752 they passed away when I was 12. 156 00:08:38,786 --> 00:08:40,087 Oh, I m sorry. 157 00:08:40,120 --> 00:08:43,824 I can sympathize, I lost my father in college. 158 00:08:43,857 --> 00:08:45,993 You never really get over it. 159 00:08:46,026 --> 00:08:48,061 No, you don t. 160 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 Anybody hungry? 161 00:08:51,164 --> 00:08:53,967 You didn t tell me that the place came with room service. 162 00:08:54,001 --> 00:08:55,002 This is my husband, Sam. 163 00:08:55,035 --> 00:08:56,870 Sam, this is Elle, she's checking out the place. 164 00:08:56,904 --> 00:08:57,771 Hi. 165 00:08:57,805 --> 00:08:58,706 Nice to meet you. 166 00:08:58,739 --> 00:08:59,840 You have a lovely home. 167 00:08:59,873 --> 00:09:01,308 Thank you. 168 00:09:01,341 --> 00:09:03,110 It'll be a lot quieter once our son leaves for college. 169 00:09:03,143 --> 00:09:04,978 Oh yeah, I met Logan on the way in. 170 00:09:05,012 --> 00:09:06,013 You have a lovely family. 171 00:09:06,046 --> 00:09:07,180 We are blessed. 172 00:09:07,214 --> 00:09:09,149 Well, I will let you guys finish painting 173 00:09:09,182 --> 00:09:10,918 and I'll get out of your way. 174 00:09:10,951 --> 00:09:12,219 You know, you sent me your e-mail, 175 00:09:12,252 --> 00:09:14,021 so I'll go ahead and send the application. 176 00:09:14,054 --> 00:09:15,623 Yeah, perfect. 177 00:09:15,656 --> 00:09:17,290 Thank you again for this opportunity. 178 00:09:17,324 --> 00:09:19,693 I have a good feeling about this place. 179 00:09:19,727 --> 00:09:20,293 Bye. 180 00:09:20,327 --> 00:09:21,729 Bye! 181 00:09:24,064 --> 00:09:24,932 She seems nice. 182 00:09:24,965 --> 00:09:27,167 Yeah! She is... 183 00:09:27,200 --> 00:09:29,102 What about your friend s niece? 184 00:09:29,136 --> 00:09:30,704 She was nice too. 185 00:09:30,738 --> 00:09:32,706 I guess we ll have to choose between the two of them. 186 00:09:32,740 --> 00:09:33,907 Yeah. 187 00:09:33,941 --> 00:09:35,843 You're missing that whole spot over there. 188 00:09:35,876 --> 00:09:37,811 Where? 189 00:09:37,845 --> 00:09:38,979 Right there, look. 190 00:09:39,012 --> 00:09:39,813 Stop! 191 00:09:39,847 --> 00:09:41,114 No, stop! 192 00:10:25,225 --> 00:10:27,260 Yes hi, I would like to cancel 193 00:10:27,294 --> 00:10:29,797 my credit cards, please. 194 00:10:32,299 --> 00:10:34,835 Yes, the name on the credit card? 195 00:10:34,868 --> 00:10:36,336 Kelsi Chartrand. 196 00:10:38,338 --> 00:10:40,140 I see you haven t refilled your prescription. 197 00:10:40,173 --> 00:10:42,275 Shocking. 198 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 Your pills make me sick. 199 00:10:44,344 --> 00:10:46,780 We can reduce the dosage or try another medication, 200 00:10:46,814 --> 00:10:49,783 but you can t just stop taking it, Elle. 201 00:10:54,755 --> 00:10:56,724 I know this week must be difficult for you, 202 00:10:56,757 --> 00:10:58,291 having to deal with the anniversary 203 00:10:58,325 --> 00:11:00,227 of your parents death. 204 00:11:00,260 --> 00:11:03,864 Have you tried visiting their graves yet? 205 00:11:03,897 --> 00:11:08,368 You know, I m really bored with this, Dr. Sage. 206 00:11:08,401 --> 00:11:11,038 And I m also tired of wasting $200/hr 207 00:11:11,071 --> 00:11:14,875 so you can just continue to ask me stupid questions. 208 00:11:14,908 --> 00:11:18,178 Your court mandated group therapy isn't helping? 209 00:11:18,211 --> 00:11:20,781 I m bored with that, too. 210 00:11:20,814 --> 00:11:23,316 Elle, you have to work at this every day. 211 00:11:23,350 --> 00:11:26,386 You know, you learn something new every day. 212 00:11:29,322 --> 00:11:32,225 My dad had an affair... 213 00:11:32,259 --> 00:11:36,329 he cheated on my mom and wanted to leave her for another woman. 214 00:11:36,363 --> 00:11:40,300 That s why she killed him and then herself. 215 00:11:40,333 --> 00:11:42,469 How did you find this out? 216 00:11:42,502 --> 00:11:45,906 My aunt and I found a box of my mom s things in her attic. 217 00:11:45,939 --> 00:11:48,942 I went through it and found her diary. 218 00:11:48,976 --> 00:11:52,212 It was brutally honest. 219 00:11:52,245 --> 00:11:55,415 That must have been difficult. 220 00:11:55,448 --> 00:12:00,287 My dad was always my shining example of perfection... 221 00:12:00,320 --> 00:12:02,289 And now? 222 00:12:02,322 --> 00:12:03,924 When you grow up you realize 223 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 that your parents are just people. 224 00:12:06,059 --> 00:12:10,297 Capable of mistakes, some horrible mistakes. 225 00:12:10,330 --> 00:12:12,532 But my family was destroyed and this other woman 226 00:12:12,565 --> 00:12:15,335 got to go back to her life like nothing ever happened. 227 00:12:15,368 --> 00:12:18,038 And how does this make you feel? 228 00:12:18,071 --> 00:12:19,006 Well, I mean it... 229 00:12:19,039 --> 00:12:20,173 [Alarm beeping] 230 00:12:20,207 --> 00:12:22,475 I m sorry, Elle, we can ignore that. 231 00:12:22,509 --> 00:12:26,146 Look, I m concerned that we need more time with this. 232 00:12:26,179 --> 00:12:28,115 Perhaps tomorrow? 233 00:12:37,324 --> 00:12:45,933 [Cell phone ringing] 234 00:12:45,966 --> 00:12:48,535 Caro, hey! 235 00:12:48,568 --> 00:12:50,470 Hey Elle, I was calling to see if you were 236 00:12:50,503 --> 00:12:52,973 still interested in renting the guest house? 237 00:12:53,006 --> 00:12:54,341 Absolutely. 238 00:12:54,374 --> 00:12:56,276 I was afraid you d gone with the other girl, 239 00:12:56,309 --> 00:12:57,978 since she was there first. 240 00:12:58,011 --> 00:12:59,179 Well, it umm... 241 00:12:59,212 --> 00:13:01,148 it didn't really work out. 242 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 That's too bad. 243 00:13:03,183 --> 00:13:04,351 Well, I m excited to move in. 244 00:13:04,384 --> 00:13:06,086 When s a good time for me to sign the lease 245 00:13:06,119 --> 00:13:07,254 and grab the keys? 246 00:13:07,287 --> 00:13:08,355 You could come by tonight if you wanted. 247 00:13:08,388 --> 00:13:10,257 You could sign the lease and I guess 248 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 you could move in anytime you want. 249 00:13:11,992 --> 00:13:12,926 Sounds great. 250 00:13:12,960 --> 00:13:15,062 Okay, so I'll see you tonight. 251 00:13:15,095 --> 00:13:16,396 Thanks. 252 00:13:33,080 --> 00:13:34,982 No, no! 253 00:13:40,287 --> 00:13:41,989 Hey, do you need some help? 254 00:13:42,022 --> 00:13:45,158 Hey yeah, that would be great. 255 00:13:45,192 --> 00:13:47,060 No worries. 256 00:13:58,071 --> 00:14:00,573 You can come inside, I'm not gonna bite. 257 00:14:01,942 --> 00:14:03,944 So are you into art or something? 258 00:14:03,977 --> 00:14:05,412 I guess you could say that. 259 00:14:05,445 --> 00:14:08,115 I mean, I am taking my degree at Cornish. 260 00:14:08,148 --> 00:14:09,016 That's cool. 261 00:14:09,049 --> 00:14:12,185 What about you, Logan? What are you into? 262 00:14:12,219 --> 00:14:15,088 I'm into stuff, y'know. 263 00:14:15,122 --> 00:14:17,457 I like art too, I think art's really cool. 264 00:14:17,490 --> 00:14:19,159 But yeah... 265 00:14:19,192 --> 00:14:21,394 Well, maybe I can sketch you sometime. 266 00:14:21,428 --> 00:14:23,230 I m always looking for my next model. 267 00:14:23,263 --> 00:14:24,197 Logan! 268 00:14:26,266 --> 00:14:27,267 Logan! 269 00:14:29,536 --> 00:14:30,938 Hey, dinner's ready. 270 00:14:30,971 --> 00:14:32,205 Do you want to join us? 271 00:14:32,239 --> 00:14:34,274 Oh no, I don t want to intrude on family dinner... 272 00:14:34,307 --> 00:14:36,209 Please, we'd love it. 273 00:14:36,243 --> 00:14:36,609 Really? 274 00:14:36,643 --> 00:14:38,478 Yeah, c'mon! 275 00:14:38,511 --> 00:14:40,013 Okay... 276 00:14:43,650 --> 00:14:47,154 Wow, I have not had a home cooked meal like that 277 00:14:47,187 --> 00:14:48,555 since I lived with my aunt and uncle. 278 00:14:48,588 --> 00:14:49,689 You don t cook? 279 00:14:49,722 --> 00:14:52,592 Oh I do, it's just I m usually too busy. 280 00:14:52,625 --> 00:14:53,994 And it's not the same unless you're 281 00:14:54,027 --> 00:14:55,095 sharing it with other people. 282 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 How long ago did you live with them? 283 00:14:56,529 --> 00:14:58,665 They adopted me after my parents died 284 00:14:58,698 --> 00:15:01,001 and then I moved out when I was 18. 285 00:15:01,034 --> 00:15:02,202 I'm sorry to hear that. 286 00:15:02,235 --> 00:15:04,071 Thank you. 287 00:15:04,104 --> 00:15:07,340 My co-worker s daughter is studying psychology at Cornish. 288 00:15:07,374 --> 00:15:09,209 It's a top art school. 289 00:15:09,242 --> 00:15:10,110 Good for you! 290 00:15:10,143 --> 00:15:11,611 Thank you, I have one more year to go 291 00:15:11,644 --> 00:15:13,580 and then we'll see what happens. 292 00:15:13,613 --> 00:15:15,482 Where are you going to school? 293 00:15:15,515 --> 00:15:18,251 I 'm going to Wildon next fall. 294 00:15:18,285 --> 00:15:20,153 Nice, what s your major? 295 00:15:20,187 --> 00:15:21,321 Business. 296 00:15:21,354 --> 00:15:24,391 You can always get a great job with a business degree. 297 00:15:24,424 --> 00:15:28,228 Just like his old man. 298 00:15:28,261 --> 00:15:29,362 May I be excused? 299 00:15:29,396 --> 00:15:31,364 I have to finish my chemistry homework if that's cool. 300 00:15:31,398 --> 00:15:32,365 Sure. 301 00:15:32,399 --> 00:15:35,135 You studying alone tonight? 302 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 It s complicated, I guess so. 303 00:15:37,570 --> 00:15:40,640 Well, it's better you focus on your studies right now anyway. 304 00:15:40,673 --> 00:15:41,608 Good night, Elle. 305 00:15:41,641 --> 00:15:43,543 Good night, Logan. 306 00:15:43,576 --> 00:15:45,412 He likes a girl at school and she likes 307 00:15:45,445 --> 00:15:47,380 a guy on the swim team, so... 308 00:15:47,414 --> 00:15:51,151 He's trying to gain the courage to ask her to the prom. 309 00:15:51,184 --> 00:15:53,286 Well I'm sure she'll say yes. 310 00:15:53,320 --> 00:15:55,522 He's a good kid. 311 00:15:55,555 --> 00:15:57,257 She will. 312 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 Do you mind if I use your bathroom? 313 00:15:59,292 --> 00:16:03,163 Please, it's just through the kitchen, to the left. 314 00:16:44,471 --> 00:16:46,573 Thanks again so much for dinner, I really appreciate it. 315 00:16:46,606 --> 00:16:47,740 Oh anytime. 316 00:16:47,774 --> 00:16:50,143 If you need anything, just holler. 317 00:16:50,177 --> 00:16:52,245 Actually, I really like to swim. 318 00:16:52,279 --> 00:16:53,513 Do you mind if I use the pool? 319 00:16:53,546 --> 00:16:54,614 No, not at all. 320 00:16:54,647 --> 00:16:56,516 We hardly even use it anymore. 321 00:16:56,549 --> 00:16:58,451 Great, thanks. Good night. 322 00:16:58,485 --> 00:17:00,253 Good night. 323 00:17:41,894 --> 00:17:44,264 I think Elle s going to be a great tenant. 324 00:17:44,297 --> 00:17:45,865 Yeah, she seems responsible. 325 00:17:45,898 --> 00:17:48,335 I think she had to grow up fast. 326 00:17:48,368 --> 00:17:52,272 She told me she lost her parents when she was younger... 327 00:17:53,673 --> 00:17:55,375 [Cell phone vibrates] 328 00:17:58,645 --> 00:18:00,613 What s wrong? 329 00:18:00,647 --> 00:18:01,481 My new boss. 330 00:18:01,514 --> 00:18:02,782 He's stressed out about the account 331 00:18:02,815 --> 00:18:05,552 and he's taking it out on me again. 332 00:18:07,487 --> 00:18:10,357 Are you going to be able to take Logan to school tomorrow? 333 00:18:10,390 --> 00:18:11,691 No, I ve got that meeting first thing. 334 00:18:11,724 --> 00:18:14,394 And I have an early conference call with London. 335 00:18:14,427 --> 00:18:17,397 Let's deal with it tomorrow, I'm too tired. 336 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 Good night. 337 00:18:40,553 --> 00:18:42,455 [Door knocking] 338 00:18:44,324 --> 00:18:46,393 Hi, good morning. 339 00:18:46,426 --> 00:18:48,428 I forgot to buy coffee at the store. 340 00:18:48,461 --> 00:18:49,762 We can t have that, come on in. 341 00:18:49,796 --> 00:18:51,431 I just brewed a pot. 342 00:18:51,464 --> 00:18:54,867 I m nothing without my morning coffee. 343 00:18:54,901 --> 00:18:56,669 Thank you Mr. Winters. 344 00:18:56,703 --> 00:18:57,804 Please, call me Sam. 345 00:18:57,837 --> 00:19:00,640 Mr. Winters makes me feel old. 346 00:19:00,673 --> 00:19:01,908 You re not old. 347 00:19:01,941 --> 00:19:04,244 That's kind of you to say. 348 00:19:05,345 --> 00:19:06,579 There you go. 349 00:19:06,613 --> 00:19:07,614 Such service. 350 00:19:09,816 --> 00:19:11,584 Good morning. 351 00:19:11,618 --> 00:19:12,452 Morning, Caro. 352 00:19:12,485 --> 00:19:13,886 I was just telling Sam that I forgot 353 00:19:13,920 --> 00:19:14,854 to buy coffee at the store. 354 00:19:14,887 --> 00:19:16,356 Right. 355 00:19:16,389 --> 00:19:17,657 You had a conference call didn't you? 356 00:19:17,690 --> 00:19:18,825 I m leaving in five. 357 00:19:18,858 --> 00:19:21,494 Logan, we have to go right now or we're gonna be late. 358 00:19:21,528 --> 00:19:23,563 I still have to take a shower, wait! 359 00:19:23,596 --> 00:19:24,831 He s not going to be ready in time. 360 00:19:24,864 --> 00:19:27,667 I can take Logan to school... 361 00:19:27,700 --> 00:19:28,535 if you want. 362 00:19:28,568 --> 00:19:30,837 No, don't worry. We'll figure it out. 363 00:19:30,870 --> 00:19:34,541 No really, I'm going to class anyways, it's no problem. 364 00:19:34,574 --> 00:19:35,475 Okay, okay. 365 00:19:35,508 --> 00:19:36,876 Logan, Elle is going to take you to school. 366 00:19:36,909 --> 00:19:38,478 I'll see you tonight. 367 00:19:38,511 --> 00:19:40,713 I'm gonna walk out with you. 368 00:19:40,747 --> 00:19:42,582 Have a good day! 369 00:19:42,615 --> 00:19:43,516 Thank you. 370 00:19:43,550 --> 00:19:45,852 Whatever you need in the fridge is yours. 371 00:19:56,729 --> 00:19:58,665 I m ready. 372 00:19:58,698 --> 00:20:01,834 Sorry, I was just snooping at your family history. 373 00:20:01,868 --> 00:20:03,436 Oh those? 374 00:20:03,470 --> 00:20:05,572 My mom likes to keep pictures everywhere. 375 00:20:05,605 --> 00:20:08,975 You guys look so happy, except for this one. 376 00:20:09,008 --> 00:20:11,678 How old were you there? 377 00:20:12,845 --> 00:20:14,547 Nine. 378 00:20:14,581 --> 00:20:17,717 We were pretty miserable there actually. 379 00:20:17,750 --> 00:20:19,386 Oh, I'm sorry. 380 00:20:19,419 --> 00:20:20,487 It's cool. 381 00:20:20,520 --> 00:20:22,589 Do you know why? 382 00:20:22,622 --> 00:20:27,026 No, I mean... I guess they were their having problems, 383 00:20:27,059 --> 00:20:28,628 or whatever, but... 384 00:20:28,661 --> 00:20:30,830 You re pretty close with your parents now though, right? 385 00:20:30,863 --> 00:20:32,532 Yeah. 386 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 Okay come on, we gotta go. 387 00:20:33,933 --> 00:20:35,001 Let's go, c'mon! 388 00:20:35,034 --> 00:20:36,536 All right! 389 00:20:38,438 --> 00:20:39,739 Thanks. 390 00:20:44,911 --> 00:20:46,813 Hey... you drive. 391 00:20:47,947 --> 00:20:49,949 Wait, seriously? 392 00:20:49,982 --> 00:20:50,917 Come on! 393 00:20:50,950 --> 00:20:52,652 Really? 394 00:20:52,685 --> 00:20:54,421 You know what you're doing, right? 395 00:20:54,454 --> 00:20:55,788 Yeah. 396 00:21:02,595 --> 00:21:06,599 ♪ She only calls when she's feeling down ♪ 397 00:21:06,633 --> 00:21:09,502 ♪ Trying to find her way out ♪ 398 00:21:09,536 --> 00:21:11,338 Hey, you re a pretty good driver! 399 00:21:11,371 --> 00:21:13,540 I've had my license for a year. 400 00:21:13,573 --> 00:21:14,941 So, what s her name? 401 00:21:14,974 --> 00:21:17,444 What did my mom tell you? 402 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 What s her name? 403 00:21:19,546 --> 00:21:21,948 Her name is Becca and it s not happening. 404 00:21:21,981 --> 00:21:24,584 Well, maybe you re just not trying hard enough. 405 00:21:24,617 --> 00:21:26,886 A woman needs to know that you re interested. 406 00:21:26,919 --> 00:21:28,321 No I'm trying. 407 00:21:28,355 --> 00:21:29,522 She knows that I know. 408 00:21:29,556 --> 00:21:33,993 Well, maybe we just need to show her what she s missing. 409 00:21:35,762 --> 00:21:37,029 Okay, I've got an idea. 410 00:21:37,063 --> 00:21:38,498 What? 411 00:21:38,531 --> 00:21:39,799 You'll see! 412 00:21:39,832 --> 00:21:40,933 What? 413 00:21:40,967 --> 00:21:42,735 You'll see! 414 00:21:52,912 --> 00:21:54,514 She the cute one on the bench? 415 00:21:54,547 --> 00:21:55,982 Yeah. 416 00:21:56,015 --> 00:21:57,083 Follow my lead. 417 00:21:57,116 --> 00:21:59,519 Give me the keys. 418 00:21:59,552 --> 00:22:00,953 Oops! 419 00:22:13,833 --> 00:22:15,034 Hey guys. 420 00:23:23,703 --> 00:23:27,907 [Camera snap] 421 00:26:49,776 --> 00:26:52,044 This looks great, thanks. 422 00:26:52,078 --> 00:26:54,113 Rachel, stand by. 423 00:26:56,048 --> 00:26:58,084 I see you made it back. 424 00:26:58,985 --> 00:27:00,086 Yes, Mr. Peterman. 425 00:27:00,119 --> 00:27:02,021 I just ran home to get my laptop. 426 00:27:02,054 --> 00:27:03,255 Have you got a minute? 427 00:27:03,289 --> 00:27:04,791 Absolutely, come on in. 428 00:27:04,824 --> 00:27:06,759 Are you all prepared for the McGregor pitch? 429 00:27:06,793 --> 00:27:09,028 Yes, it's coming together, don't worry. 430 00:27:09,061 --> 00:27:11,764 It's a work in progress. 431 00:27:11,798 --> 00:27:13,332 Good. 432 00:27:13,365 --> 00:27:16,435 Our new associate Miss Green has shared 433 00:27:16,468 --> 00:27:18,838 some of her ideas for the new commercial. 434 00:27:18,871 --> 00:27:20,707 I think they're terrific. 435 00:27:20,740 --> 00:27:22,675 I think we need images in the wilderness. 436 00:27:22,709 --> 00:27:26,713 Put the product in a more natural setting. 437 00:27:26,746 --> 00:27:27,914 Thank you, Rachel. 438 00:27:27,947 --> 00:27:30,382 Caro, what do you think? 439 00:27:30,416 --> 00:27:33,920 I think that that's a fantastic idea. 440 00:27:33,953 --> 00:27:37,056 Good! I'm glad you agree. 441 00:27:37,089 --> 00:27:39,926 Miss Green, keep up the good work. 442 00:27:49,836 --> 00:27:54,707 [Cell phone ringing] 443 00:27:54,741 --> 00:27:56,743 Hey, what s up? 444 00:27:56,776 --> 00:28:00,012 Oh yeah I know, wasn t that the best? 445 00:28:00,046 --> 00:28:04,817 No, the car belongs to this girl that's renting our guest house. 446 00:28:07,419 --> 00:28:09,989 She s smoking hot... 447 00:28:10,022 --> 00:28:11,991 yeah, she's 21. 448 00:28:12,024 --> 00:28:16,162 That s not too old! 449 00:28:16,195 --> 00:28:18,197 Get this: I heard that she swims naked. 450 00:28:18,230 --> 00:28:19,932 In our backyard, yeah. 451 00:28:19,966 --> 00:28:21,801 No, I'm being serious... 452 00:28:23,936 --> 00:28:26,939 She's in college studying art or something... 453 00:28:26,973 --> 00:28:28,407 Logan? 454 00:28:28,440 --> 00:28:30,076 Logan, are you home? 455 00:28:30,109 --> 00:28:34,814 Dude, I think she s calling me to the guest house right now. 456 00:28:34,847 --> 00:28:38,084 Yeah, I have to go. I ll text you later. 457 00:28:38,117 --> 00:28:39,451 Bye! 458 00:28:48,160 --> 00:28:48,995 Hey! 459 00:28:49,028 --> 00:28:50,362 Hey. 460 00:28:50,396 --> 00:28:51,898 How was school today? 461 00:28:51,931 --> 00:28:53,065 Perfect. 462 00:28:53,099 --> 00:28:54,867 Becca was so jealous. 463 00:28:54,901 --> 00:28:57,937 She was, you were right, she was taking me for granted. 464 00:28:57,970 --> 00:28:59,238 See, told you. 465 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 You just have to trust me. 466 00:29:01,040 --> 00:29:02,374 And now you owe me a pose. 467 00:29:02,408 --> 00:29:04,376 No, that was not our deal. 468 00:29:04,410 --> 00:29:06,245 Yeah but it s my deal. 469 00:29:06,278 --> 00:29:09,982 Come on, I need a subject for my homework. 470 00:29:10,016 --> 00:29:12,451 What're you afraid of? 471 00:29:12,484 --> 00:29:14,053 I m not afraid... 472 00:29:22,194 --> 00:29:23,963 Sit. 473 00:29:30,169 --> 00:29:31,871 Relax. 474 00:29:31,904 --> 00:29:35,007 You look so tense or nervous. 475 00:29:35,041 --> 00:29:38,210 Sorry, I ve just never done anything like this before. 476 00:29:38,244 --> 00:29:40,479 You re gonna do great. 477 00:29:40,512 --> 00:29:42,949 But how do we get you out of this? 478 00:29:42,982 --> 00:29:45,051 Oh that s not happening, I'm sorry. 479 00:29:45,084 --> 00:29:47,553 Come on, my project is on human forms, 480 00:29:47,586 --> 00:29:50,122 not human forms covered up by a bunch of clothes. 481 00:29:50,156 --> 00:29:51,523 Lose the shirt. 482 00:29:51,557 --> 00:29:52,959 I know you're buff. 483 00:29:52,992 --> 00:29:54,827 All right, fine. 484 00:29:59,265 --> 00:30:01,133 You happy now? 485 00:30:12,311 --> 00:30:14,213 Very happy. 486 00:30:16,983 --> 00:30:20,286 How long is this gonna take you? 487 00:30:20,319 --> 00:30:23,222 I like to go slow. 488 00:30:26,325 --> 00:30:28,260 How do you like college? 489 00:30:28,294 --> 00:30:30,296 I like it. 490 00:30:30,329 --> 00:30:32,131 You seem excited about going. 491 00:30:32,164 --> 00:30:33,933 Yeah, I am actually. 492 00:30:33,966 --> 00:30:36,502 I worked really hard in school this year, so... 493 00:30:36,535 --> 00:30:38,504 we'll see. 494 00:30:38,537 --> 00:30:41,040 Got your whole future planned out, huh? 495 00:30:41,073 --> 00:30:43,142 Guess you gotta please your parents? 496 00:30:43,175 --> 00:30:47,079 A business degree is okay, I'll take that. 497 00:30:48,214 --> 00:30:51,083 Have you thought about taking a year off? 498 00:30:51,117 --> 00:30:54,653 You know, exploring yourself, doing some traveling? 499 00:30:54,686 --> 00:30:58,224 Yeah, I'm sure my parents would love that idea. 500 00:30:58,257 --> 00:31:00,626 You gotta live your own life. 501 00:31:00,659 --> 00:31:02,962 I wasn t ready for college. 502 00:31:02,995 --> 00:31:04,997 I was glad I took the year off. 503 00:31:05,031 --> 00:31:07,099 I learned a lot about myself. 504 00:31:07,133 --> 00:31:08,234 Seriously? 505 00:31:08,267 --> 00:31:10,869 Seriously. 506 00:31:13,940 --> 00:31:16,608 Can you tilt your head down? 507 00:31:16,642 --> 00:31:18,244 Like you're looking at the floor. 508 00:31:18,277 --> 00:31:19,678 Sure. 509 00:31:19,711 --> 00:31:23,049 And close your eyes. 510 00:31:23,082 --> 00:31:25,284 Perfect... 511 00:31:51,610 --> 00:31:56,148 [Laughing in background] 512 00:32:01,053 --> 00:32:02,354 Logan? 513 00:32:02,388 --> 00:32:04,090 Yeah, Mom? 514 00:32:05,391 --> 00:32:07,693 What s going on in there? 515 00:32:07,726 --> 00:32:09,328 Hey, Caro. 516 00:32:09,361 --> 00:32:11,964 Logan just wanted to help with my art homework. 517 00:32:11,998 --> 00:32:14,300 I just wanted to let him know our dinner plans. 518 00:32:14,333 --> 00:32:15,701 Put on your shirt. 519 00:32:15,734 --> 00:32:17,236 How was your day? 520 00:32:17,269 --> 00:32:19,005 Stressful. 521 00:32:21,640 --> 00:32:23,242 What were you doing? 522 00:32:23,275 --> 00:32:25,044 She was sketching me, what do you think we were doing? 523 00:32:25,077 --> 00:32:26,112 It doesn't matter. 524 00:32:26,145 --> 00:32:27,479 Just leave her alone, okay? 525 00:32:27,513 --> 00:32:29,281 She's got a lot of studying to do. 526 00:32:29,315 --> 00:32:30,616 It s just art, Mom. 527 00:32:30,649 --> 00:32:32,651 Okay, whatever. 528 00:32:32,684 --> 00:32:34,753 Look, your dad's having dinner with a client 529 00:32:34,786 --> 00:32:36,288 and Hannah's bringing over Chinese. 530 00:32:36,322 --> 00:32:38,257 That's fine, I'm gonna go over to Brad s. 531 00:32:38,290 --> 00:32:39,658 We ll probably order a pizza or something. 532 00:32:39,691 --> 00:32:41,660 Okay. 533 00:32:41,693 --> 00:32:45,364 [Cell phone vibrates] 534 00:32:45,397 --> 00:32:47,566 Hey. 535 00:32:47,599 --> 00:32:49,135 Busted? 536 00:32:49,168 --> 00:32:52,171 No, but I'm sure I wasn t that great of a model. 537 00:32:52,204 --> 00:32:54,473 You did everything I needed. 538 00:32:54,506 --> 00:32:56,275 Think about our little talk. 539 00:32:56,308 --> 00:32:58,144 You know, college can wait. 540 00:32:58,177 --> 00:33:00,012 You deserve a break. 541 00:33:00,046 --> 00:33:02,081 See you later. 542 00:33:19,265 --> 00:33:21,133 That was so delicious, was that the new Chinese place? 543 00:33:21,167 --> 00:33:22,501 Yes. That's the one! 544 00:33:22,534 --> 00:33:24,736 That chicken was so good. 545 00:33:24,770 --> 00:33:26,172 Glad you liked it. 546 00:33:26,205 --> 00:33:27,073 Thanks for bringing it. 547 00:33:27,106 --> 00:33:29,208 You're welcome. 548 00:33:31,810 --> 00:33:34,180 So, work is so crazy busy. 549 00:33:34,213 --> 00:33:37,283 My new boss is so demanding, I can't even tell you. 550 00:33:37,316 --> 00:33:41,387 And that new young associate is very ambitious. 551 00:33:41,420 --> 00:33:43,289 I'm pretty sure she's after my job. 552 00:33:43,322 --> 00:33:44,490 Sure. 553 00:33:44,523 --> 00:33:46,792 You know, these 20 somethings, they go after what they want, 554 00:33:46,825 --> 00:33:48,094 and why not? 555 00:33:48,127 --> 00:33:49,695 They have better bodies, better makeup and clothes, 556 00:33:49,728 --> 00:33:51,163 better everything. 557 00:33:51,197 --> 00:33:53,099 No, they don't. 558 00:33:53,132 --> 00:33:55,501 Hey, so how's that new tenant working out for you? 559 00:33:55,534 --> 00:33:57,169 Good, she's really good. 560 00:33:57,203 --> 00:34:00,206 She's an art student at Cornish and... yeah. 561 00:34:00,239 --> 00:34:02,141 She seems responsible. 562 00:34:02,174 --> 00:34:04,810 You know, earlier today, I could have sworn 563 00:34:04,843 --> 00:34:06,778 I saw someone in your house. 564 00:34:06,812 --> 00:34:09,681 Yeah, I forgot my laptop and had to come home and get it. 565 00:34:09,715 --> 00:34:16,188 I didn't see your car, but her car was parked up the street. 566 00:34:16,222 --> 00:34:20,192 Okay, I know what you're doing here and don't, please. 567 00:34:20,226 --> 00:34:22,828 Seriously, she doesn't even have a key, so... 568 00:34:22,861 --> 00:34:24,062 Maybe... 569 00:34:24,096 --> 00:34:28,767 but I d keep my eye on her if she was around my family. 570 00:34:28,800 --> 00:34:32,171 No, Elle is not Beth. 571 00:34:33,239 --> 00:34:36,475 Speaking of Beth Smith, not sure if you heard 572 00:34:36,508 --> 00:34:42,181 but she's working now at Barnblatt and Major. 573 00:34:42,214 --> 00:34:43,349 You heard, you heard. 574 00:34:43,382 --> 00:34:45,484 I don't care, it has nothing to do with me anymore. 575 00:34:45,517 --> 00:34:49,188 It's been eight years, it feels like a lifetime ago. 576 00:34:49,221 --> 00:34:51,223 I don't know how you can forgive and trust again. 577 00:34:51,257 --> 00:34:53,125 I couldn't do it. 578 00:34:56,428 --> 00:34:59,498 You don't know this, but it wasn't just Sam. 579 00:35:02,568 --> 00:35:07,839 I met somebody else during that time while we were seperated. 580 00:35:07,873 --> 00:35:09,608 Yeah, it was a small indiscretion, 581 00:35:09,641 --> 00:35:11,610 about three months. 582 00:35:11,643 --> 00:35:14,213 What happened? 583 00:35:14,246 --> 00:35:16,282 He told me he was married and he wanted 584 00:35:16,315 --> 00:35:19,318 to leave his wife for me and I just... 585 00:35:19,351 --> 00:35:21,420 So, what happened with him? 586 00:35:21,453 --> 00:35:23,855 I don t know, I never saw him again. 587 00:35:23,889 --> 00:35:25,457 You know, I m really glad that you and Sam 588 00:35:25,491 --> 00:35:27,226 were able to work things out. 589 00:35:27,259 --> 00:35:28,760 It gives hope to the rest of us. 590 00:35:28,794 --> 00:35:30,296 Me too. 591 00:35:30,329 --> 00:35:31,830 Look honey, you need some rest. 592 00:35:31,863 --> 00:35:33,299 I should go. 593 00:35:33,332 --> 00:35:34,466 Let s just do something next week. 594 00:35:34,500 --> 00:35:36,435 All right, I'll walk you out. 595 00:36:20,379 --> 00:36:22,914 Hey, how are you feeling? 596 00:36:24,416 --> 00:36:26,285 One of my headaches again. 597 00:36:26,318 --> 00:36:29,221 Yeah? Can I get you anything? 598 00:36:29,255 --> 00:36:31,657 No, I'm okay. How was your meeting? 599 00:36:31,690 --> 00:36:33,425 Long. 600 00:36:33,459 --> 00:36:35,561 I ve got a few e-mails to send but I ll be in bed soon. 601 00:36:35,594 --> 00:36:36,662 Okay. 602 00:36:37,729 --> 00:36:39,598 Get some rest. 603 00:36:54,480 --> 00:36:57,383 Oh, I m sorry. 604 00:36:58,350 --> 00:37:00,352 No, it s okay. 605 00:37:00,386 --> 00:37:02,254 I was just taking a late night soak. 606 00:37:02,288 --> 00:37:03,455 I can see that. 607 00:37:03,489 --> 00:37:04,690 Did I wake anyone? 608 00:37:04,723 --> 00:37:06,258 No. 609 00:37:06,292 --> 00:37:07,359 Caro, she's down with a terrible headache. 610 00:37:07,393 --> 00:37:09,361 Oh... 611 00:37:09,395 --> 00:37:11,463 you re up late. 612 00:37:11,497 --> 00:37:13,332 Yeah, I just got back from a business meeting. 613 00:37:13,365 --> 00:37:14,933 It s been a long day. 614 00:37:14,966 --> 00:37:16,568 Why don t you join me? 615 00:37:16,602 --> 00:37:20,406 The water s perfect and there's plenty of room. 616 00:37:20,439 --> 00:37:23,342 That s okay, I should be getting to bed. 617 00:37:23,375 --> 00:37:25,977 Ah, that's too bad. 618 00:37:27,646 --> 00:37:30,916 So, are you happy here? 619 00:37:30,949 --> 00:37:31,983 I love it. 620 00:37:32,017 --> 00:37:33,385 Great. 621 00:37:33,419 --> 00:37:34,986 You and your family have been so welcoming 622 00:37:35,020 --> 00:37:36,888 and it feels like home. 623 00:37:36,922 --> 00:37:39,057 Well if you ever need anything just let us know. 624 00:37:39,090 --> 00:37:41,293 Our door is always open. 625 00:37:41,327 --> 00:37:44,396 Would you mind passing me my towel? 626 00:37:44,430 --> 00:37:46,598 No, not at all. 627 00:37:52,471 --> 00:37:53,305 Oops! 628 00:37:53,339 --> 00:37:53,972 Sorry. 629 00:37:54,005 --> 00:37:55,507 You peeked! 630 00:37:56,508 --> 00:37:59,478 Don t worry, it'll be our little secret. 631 00:38:02,047 --> 00:38:03,482 Good night, Elle. 632 00:38:03,515 --> 00:38:05,484 Good night, Sam. 633 00:38:05,517 --> 00:38:06,952 Sleep well. 634 00:38:31,977 --> 00:38:33,345 Hey gorgeous. 635 00:38:33,379 --> 00:38:34,746 Good morning. 636 00:38:34,780 --> 00:38:37,048 You re up early for somebody that went to bed so late. 637 00:38:37,082 --> 00:38:38,650 Morning, Caro. 638 00:38:38,684 --> 00:38:40,686 I'm making breakfast. 639 00:38:40,719 --> 00:38:43,054 Elle wanted to do something nice for us. 640 00:38:43,088 --> 00:38:46,592 Yeah, to thank you for making me feel so at home. 641 00:38:46,625 --> 00:38:48,059 Oh that's sweet. 642 00:38:48,093 --> 00:38:49,828 How are you feeling, honey? 643 00:38:49,861 --> 00:38:52,063 Better, better than last night. 644 00:38:52,097 --> 00:38:55,667 I'm just stressed out with work, that's all. 645 00:38:55,701 --> 00:38:57,669 You know what's really relaxing? 646 00:38:57,703 --> 00:39:00,639 A nice soak in the jacuzzi. 647 00:39:00,672 --> 00:39:02,073 You want the same? 648 00:39:02,107 --> 00:39:03,709 Please. 649 00:39:05,110 --> 00:39:05,911 Good morning, Logan. 650 00:39:05,944 --> 00:39:08,714 I'm making eggs, do you want some? 651 00:39:08,747 --> 00:39:11,149 No I'm cool, I ll probably just grab something at lunch. 652 00:39:11,182 --> 00:39:12,584 Good morning. 653 00:39:12,618 --> 00:39:13,819 Good morning! 654 00:39:13,852 --> 00:39:16,121 So Becca is having a party tonight. 655 00:39:16,154 --> 00:39:17,656 And? 656 00:39:17,689 --> 00:39:19,057 And I would like to go. 657 00:39:19,090 --> 00:39:20,726 Are Becca's parents going to be there? 658 00:39:20,759 --> 00:39:22,127 Becca's parents are going to be there. 659 00:39:22,160 --> 00:39:23,729 Then you can go. 660 00:39:23,762 --> 00:39:25,163 All right, sweet. 661 00:39:25,196 --> 00:39:26,832 Is this mine? Thank you. 662 00:39:26,865 --> 00:39:28,867 Are you going to ask Becca to prom? 663 00:39:28,900 --> 00:39:29,935 What the hell? No! Stop! 664 00:39:29,968 --> 00:39:31,837 I gotta go to school, you guys suck! 665 00:39:31,870 --> 00:39:32,938 Answer the question! 666 00:39:32,971 --> 00:39:33,972 Bye, see ya! 667 00:39:34,005 --> 00:39:35,874 He doesn't like talking about stuff like that. 668 00:39:35,907 --> 00:39:37,743 I remember being like that. 669 00:39:37,776 --> 00:39:39,044 I think she'll say yes. 670 00:39:39,077 --> 00:39:40,145 I know it. 671 00:39:40,178 --> 00:39:40,912 There you go. 672 00:39:40,946 --> 00:39:41,480 Thank you. 673 00:39:41,513 --> 00:39:43,048 You're welcome, enjoy. 674 00:39:52,090 --> 00:39:53,692 Come in. 675 00:39:53,725 --> 00:39:55,026 What are those? 676 00:39:55,060 --> 00:39:57,095 They're the logos for this new beauty line 677 00:39:57,128 --> 00:40:00,732 that we're doing and they're terrible. 678 00:40:00,766 --> 00:40:02,167 What's it for? 679 00:40:02,200 --> 00:40:04,670 It's a new beauty line that we're re-branding 680 00:40:04,703 --> 00:40:06,705 for a younger consumer. 681 00:40:06,738 --> 00:40:07,839 So, like me? 682 00:40:07,873 --> 00:40:09,207 Exactly like you. 683 00:40:09,240 --> 00:40:10,208 May I? 684 00:40:10,241 --> 00:40:12,043 Please. 685 00:40:15,046 --> 00:40:16,448 Terrible, right? 686 00:40:16,482 --> 00:40:18,750 They're not terrible, 687 00:40:18,784 --> 00:40:21,186 they just don't catch your eye. 688 00:40:21,219 --> 00:40:25,724 There's nothing young and exciting about it, you know? 689 00:40:25,757 --> 00:40:27,993 Exactly. 690 00:40:29,194 --> 00:40:31,863 Would you consider coming into the office 691 00:40:31,897 --> 00:40:35,133 and consulting on this for me this afternoon? 692 00:40:35,166 --> 00:40:37,769 Oh, I don't know if I'm qualified to do that. 693 00:40:37,803 --> 00:40:39,905 You are qualified, you are the consumer. 694 00:40:39,938 --> 00:40:42,908 It would be so helpful and I could pay you. 695 00:40:44,710 --> 00:40:46,177 Yeah, sure. 696 00:40:46,211 --> 00:40:49,748 Let me go change into something nicer. 697 00:40:49,781 --> 00:40:51,182 I'll see you in a second. 698 00:40:51,216 --> 00:40:52,784 Okay. 699 00:40:56,187 --> 00:40:59,157 Okay, so it needs to be simple and elegant 700 00:40:59,190 --> 00:41:01,860 with that natural, organic feel to it? 701 00:41:01,893 --> 00:41:03,995 Yes, exactly. 702 00:41:09,868 --> 00:41:11,837 Who s that? 703 00:41:14,606 --> 00:41:17,275 Rachel, my junior associate. 704 00:41:17,308 --> 00:41:20,846 We got a new boss and she's been taking my ideas 705 00:41:20,879 --> 00:41:22,948 and presenting them as her own. 706 00:41:22,981 --> 00:41:24,550 I think she's after my job. 707 00:41:24,583 --> 00:41:25,116 Wow. 708 00:41:25,150 --> 00:41:26,017 Yeah. 709 00:41:26,051 --> 00:41:27,953 So she manipulates your trust and then, 710 00:41:27,986 --> 00:41:31,723 when you least expect it, she goes right for the throat. 711 00:41:31,757 --> 00:41:32,924 Yeah. 712 00:41:32,958 --> 00:41:34,693 Can I be honest? 713 00:41:34,726 --> 00:41:36,127 Please. 714 00:41:36,161 --> 00:41:37,829 She probably thinks she s smarter 715 00:41:37,863 --> 00:41:40,165 than you because she s younger. 716 00:41:42,133 --> 00:41:45,003 She doesn t see you as an equal but more like an older, 717 00:41:45,036 --> 00:41:49,107 inferior boss and wants to take what s yours. 718 00:41:49,140 --> 00:41:51,777 If you want something, take it. 719 00:41:51,810 --> 00:41:54,312 Maybe tonight I could come over and go through your closet 720 00:41:54,345 --> 00:41:58,083 and we can pick out a few power outfits. 721 00:41:58,116 --> 00:41:59,951 I guess I could use the help. 722 00:41:59,985 --> 00:42:01,920 Yeah, it could be really fun. 723 00:42:01,953 --> 00:42:03,188 And I will get home and I'll start working 724 00:42:03,221 --> 00:42:06,024 on sketches for the new logo. 725 00:42:06,057 --> 00:42:07,258 Elle, what about your studies? 726 00:42:07,292 --> 00:42:08,960 I don't want to keep you from that. 727 00:42:08,994 --> 00:42:10,629 No, it's fine really. 728 00:42:10,662 --> 00:42:12,097 I will make the time. 729 00:42:12,130 --> 00:42:14,332 I'm just so thankful for everything you ve done for me. 730 00:42:14,365 --> 00:42:15,333 Okay. 731 00:42:15,366 --> 00:42:17,168 Okay! 732 00:42:46,632 --> 00:42:49,134 Are you kidding me? 733 00:43:41,052 --> 00:43:42,387 Are you serious? 734 00:44:31,970 --> 00:44:33,872 Can I help you? 735 00:44:33,905 --> 00:44:35,106 Hi. 736 00:44:35,140 --> 00:44:37,943 Oh gosh, you gave me quite the scare. 737 00:44:39,510 --> 00:44:41,279 I m Hannah. 738 00:44:41,312 --> 00:44:43,014 I live next door. 739 00:44:43,048 --> 00:44:44,215 You must be Elle. 740 00:44:44,249 --> 00:44:45,884 What are you doing here? 741 00:44:45,917 --> 00:44:50,455 Oh, I just came to check on the pool cleaner. 742 00:44:50,488 --> 00:44:52,958 Caro asked me to make sure he changes the filter. 743 00:44:52,991 --> 00:44:55,093 He comes on Mondays. 744 00:44:55,126 --> 00:44:58,229 Oh gosh, I must have my times mixed up. 745 00:44:58,263 --> 00:45:01,032 I m so sorry. 746 00:45:01,066 --> 00:45:02,400 Anything else? 747 00:45:02,433 --> 00:45:05,170 No, I ll leave you be. 748 00:45:05,203 --> 00:45:07,705 Have a good day. 749 00:45:28,226 --> 00:45:30,261 I picked up Logan s tux for prom today. 750 00:45:30,295 --> 00:45:32,330 When did he grow up so fast? 751 00:45:32,363 --> 00:45:35,000 I don't know, but don t remind me. 752 00:45:35,033 --> 00:45:36,267 How was your day? 753 00:45:36,301 --> 00:45:40,105 It was good, it was busy but good. 754 00:45:40,138 --> 00:45:43,408 You know Elle came into the office and helped me so much. 755 00:45:43,441 --> 00:45:48,146 She was so inspiring and we had a nice conversation. 756 00:45:48,179 --> 00:45:52,317 She kind of reminded me that I can still be a free spirit. 757 00:45:52,350 --> 00:45:53,518 Yeah, you never know when you ll catch 758 00:45:53,551 --> 00:45:55,286 her being a very free spirit. 759 00:45:55,320 --> 00:45:56,521 Oh, in the pool? 760 00:45:56,554 --> 00:46:00,325 And the jacuzzi... last night. 761 00:46:00,358 --> 00:46:03,929 Okay, then I'll have a word with her. 762 00:46:03,962 --> 00:46:06,231 And the jacuzzi, remember when we used to... 763 00:46:06,264 --> 00:46:07,465 Of course I do. 764 00:46:07,498 --> 00:46:09,467 Just get going. 765 00:46:09,500 --> 00:46:11,502 Give that to him. 766 00:46:14,305 --> 00:46:17,175 [Door knocking] 767 00:46:17,208 --> 00:46:18,844 Come in. 768 00:46:20,345 --> 00:46:21,847 Hi. 769 00:46:23,314 --> 00:46:25,583 Thank you so much for today, first of all. 770 00:46:25,616 --> 00:46:28,219 Do you like any of these? 771 00:46:28,253 --> 00:46:30,989 Look, I can't do this right now. 772 00:46:32,557 --> 00:46:34,559 Sure, what's wrong? 773 00:46:34,592 --> 00:46:38,296 Caro, I don t want to cause any problems, but... 774 00:46:38,329 --> 00:46:40,165 I have to give you my notice. 775 00:46:40,198 --> 00:46:42,367 I have to move. 776 00:46:42,400 --> 00:46:45,203 Okay, why? 777 00:46:45,236 --> 00:46:48,840 It s your neighbor, Hannah... 778 00:46:48,874 --> 00:46:52,143 she's kind of been spying on me ever since I moved in 779 00:46:52,177 --> 00:46:54,880 and today I left my mother's diary on a table by the pool 780 00:46:54,913 --> 00:46:57,548 and I came back and found her reading it. 781 00:46:57,582 --> 00:47:00,218 Wow, I'm sorry. 782 00:47:00,251 --> 00:47:04,522 It's the most treasured item I have from my mom. 783 00:47:04,555 --> 00:47:06,892 Of course... 784 00:47:06,925 --> 00:47:10,295 she can be a snoop sometimes, but I'll talk to her. 785 00:47:10,328 --> 00:47:12,163 It won't happen again. 786 00:47:12,197 --> 00:47:15,400 I had this happen before with a really creepy manager 787 00:47:15,433 --> 00:47:18,003 who used to spy on me and steal my laundry 788 00:47:18,036 --> 00:47:19,437 and I don't want that to happen again. 789 00:47:19,470 --> 00:47:21,372 It's too upsetting. 790 00:47:21,406 --> 00:47:24,609 It's unacceptable, that's what it is. 791 00:47:24,642 --> 00:47:26,411 Look, I don't even know why she thought 792 00:47:26,444 --> 00:47:29,080 it was okay for her to be over here. 793 00:47:29,114 --> 00:47:32,383 She told me that you told her to wait for the pool guy. 794 00:47:32,417 --> 00:47:37,488 Wow, I did not and the pool guy doesn't come until Monday. 795 00:47:37,522 --> 00:47:39,257 Do you know what it s like to have someone 796 00:47:39,290 --> 00:47:42,493 violate your privacy? 797 00:47:42,527 --> 00:47:46,331 No, I don't and I m sure it was horrible. 798 00:47:46,364 --> 00:47:49,334 Hannah has been very distrustful since her marriage broke down, 799 00:47:49,367 --> 00:47:51,502 but this is over the line. 800 00:47:51,536 --> 00:47:55,073 I just want to feel at home here. 801 00:47:55,106 --> 00:47:57,442 Of course Elle, we want you to feel at home. 802 00:47:57,475 --> 00:48:00,511 I will talk to her and you have my word 803 00:48:00,545 --> 00:48:02,313 it'll never happen again. 804 00:48:02,347 --> 00:48:04,115 Okay. 805 00:48:07,518 --> 00:48:10,388 And look, we can do this another time. 806 00:48:10,421 --> 00:48:11,422 You sure? 807 00:48:11,456 --> 00:48:13,324 Of course. 808 00:48:27,438 --> 00:48:28,506 Knock knock. 809 00:48:28,539 --> 00:48:30,308 You gonna ask her tonight? 810 00:48:30,341 --> 00:48:32,477 That's my plan. 811 00:48:32,510 --> 00:48:33,511 What was her name again? 812 00:48:33,544 --> 00:48:34,712 Becca. 813 00:48:34,745 --> 00:48:38,283 Becca... man look at you, all grown up. 814 00:48:38,316 --> 00:48:40,318 Your dorm pack came today. 815 00:48:40,351 --> 00:48:42,453 You wanna go through it and pick out a room for next fall? 816 00:48:42,487 --> 00:48:44,522 I don't know. 817 00:48:44,555 --> 00:48:46,357 What do you mean you don't know? 818 00:48:46,391 --> 00:48:48,293 I don't know. 819 00:48:48,326 --> 00:48:50,295 I don't know if I really want to go to college. 820 00:48:50,328 --> 00:48:53,564 I think I might want to take a break or travel... 821 00:48:53,598 --> 00:48:55,400 just something. 822 00:48:55,433 --> 00:48:57,368 And when did you decide this? 823 00:48:57,402 --> 00:48:59,204 I've actually been thinking about it a lot 824 00:48:59,237 --> 00:49:01,372 and I don't really know what I want to do. 825 00:49:01,406 --> 00:49:03,975 Well, we should sit down and discuss it as a family. 826 00:49:04,009 --> 00:49:05,643 Me and your mother have been planning on you 827 00:49:05,676 --> 00:49:07,245 going to school for a long time. 828 00:49:07,278 --> 00:49:10,015 Brad's on his way to pick me up. 829 00:49:12,417 --> 00:49:14,252 Be back by 11. 830 00:49:14,285 --> 00:49:15,420 Thanks Dad. 831 00:49:26,264 --> 00:49:27,565 What'cha doing? 832 00:49:27,598 --> 00:49:29,267 My ride to the party is late. 833 00:49:29,300 --> 00:49:31,336 You want a ride? I'll give you one. 834 00:49:31,369 --> 00:49:33,271 Yeah sure, thank you. 835 00:49:34,472 --> 00:49:37,675 So I talked to my dad about maybe taking the year off 836 00:49:37,708 --> 00:49:39,577 and not going to college right away. 837 00:49:39,610 --> 00:49:40,645 So you re actually considering it? 838 00:49:40,678 --> 00:49:41,712 I am actually considering it. 839 00:49:41,746 --> 00:49:43,381 What did he say? 840 00:49:43,414 --> 00:49:44,715 He wasn t too happy. 841 00:49:44,749 --> 00:49:46,651 I'm sure my mom won't be too happy either. 842 00:49:46,684 --> 00:49:48,486 I was only suggesting it as an option. 843 00:49:48,519 --> 00:49:49,754 I understand. 844 00:49:49,787 --> 00:49:51,656 If I do it, it's all my own decision. 845 00:49:51,689 --> 00:49:53,558 Okay, as long as it's your decision. 846 00:50:03,268 --> 00:50:05,536 ♪ You always said that I was too open ♪ 847 00:50:05,570 --> 00:50:08,339 ♪ I've got more problems than you were hoping ♪ 848 00:50:08,373 --> 00:50:13,411 ♪ Soon I'll rebel like a swing set ♪ 849 00:50:15,580 --> 00:50:18,015 [Car alarm activating] 850 00:50:20,451 --> 00:50:21,652 What? What s wrong? 851 00:50:21,686 --> 00:50:23,488 Derrick s here. 852 00:50:23,521 --> 00:50:26,391 Hey, would you mind coming inside with me? 853 00:50:26,424 --> 00:50:29,294 Just until I have time to scope out the place. 854 00:50:47,178 --> 00:50:48,413 What's up guys? 855 00:50:48,446 --> 00:50:50,481 Hey. 856 00:50:53,718 --> 00:50:55,720 She s busy talking to him. 857 00:50:55,753 --> 00:50:58,489 It's okay, just play it cool. 858 00:50:59,790 --> 00:51:01,492 He's giving her his jacket! 859 00:51:01,526 --> 00:51:02,827 It's okay. 860 00:51:02,860 --> 00:51:04,462 Hey look, she's alone. 861 00:51:04,495 --> 00:51:05,596 Now's your turn. 862 00:51:05,630 --> 00:51:07,165 Go! 863 00:51:11,536 --> 00:51:12,470 You made it. 864 00:51:12,503 --> 00:51:13,504 Yeah, of course. 865 00:51:13,538 --> 00:51:14,605 Becca, this is Elle. 866 00:51:14,639 --> 00:51:15,740 Hi. 867 00:51:15,773 --> 00:51:17,808 You have a lovely home. 868 00:51:17,842 --> 00:51:20,411 Thank you. 869 00:51:20,445 --> 00:51:24,282 Brad was late, so she gave me ride. 870 00:51:24,315 --> 00:51:26,551 I will let you guys talk and I'll go mingle. 871 00:51:26,584 --> 00:51:28,653 It was nice to meet you. 872 00:51:28,686 --> 00:51:29,787 How old is she? 873 00:51:29,820 --> 00:51:31,389 21... 874 00:51:31,422 --> 00:51:34,325 I saw you talking to Derrick. 875 00:51:34,359 --> 00:51:36,361 I told you he might be coming. 876 00:51:36,394 --> 00:51:38,763 I m still friends with him, Logan. 877 00:51:38,796 --> 00:51:41,332 Becca... 878 00:51:42,433 --> 00:51:45,136 Would you like to go to the prom with me? 879 00:51:45,170 --> 00:51:48,739 Okay, get right to the point. 880 00:51:48,773 --> 00:51:50,708 Yeah, that sounds great. 881 00:51:50,741 --> 00:51:52,243 Wait, seriously? 882 00:51:52,277 --> 00:51:54,712 Yeah, I was wondering when you were gonna ask me. 883 00:51:54,745 --> 00:51:58,383 Come on, you have to see the chocolate fountain. 884 00:51:58,416 --> 00:52:00,185 There's a chocolate fountain? 885 00:52:06,924 --> 00:52:09,594 Honey, is this going to be a problem? 886 00:52:11,496 --> 00:52:15,433 Not unless Hannah does it again. 887 00:52:15,466 --> 00:52:17,502 Well, we need the extra income for Logan. 888 00:52:17,535 --> 00:52:19,870 We don't want to lose Elle as a tenant. 889 00:52:19,904 --> 00:52:22,473 I know, I'll talk to her tonight. 890 00:52:22,507 --> 00:52:25,843 She needs to understand how important this is to us. 891 00:52:25,876 --> 00:52:27,545 She knows. 892 00:52:27,578 --> 00:52:28,679 Okay. 893 00:52:45,363 --> 00:52:47,532 See anything you like? 894 00:52:49,867 --> 00:52:52,570 I see a lot of things I like. 895 00:52:53,938 --> 00:52:55,673 I m Derrick. 896 00:52:55,706 --> 00:52:57,975 Elle. 897 00:52:58,008 --> 00:53:00,445 Are you and Logan seeing each other? 898 00:53:00,478 --> 00:53:02,947 No, it s not like that. 899 00:53:02,980 --> 00:53:04,849 What s it like then? 900 00:53:04,882 --> 00:53:07,918 I don't think you're old enough to find out. 901 00:53:07,952 --> 00:53:10,555 I m 18... 902 00:53:10,588 --> 00:53:12,823 try me. 903 00:53:12,857 --> 00:53:15,826 What about Becca s parents? 904 00:53:15,860 --> 00:53:18,496 What about Becca's parents? 905 00:53:21,031 --> 00:53:23,501 [Door knocking] 906 00:53:26,337 --> 00:53:27,872 Come on. 907 00:53:39,584 --> 00:53:41,018 Take your shirt off. 908 00:53:41,051 --> 00:53:42,753 Don't you want to know what I read? 909 00:53:42,787 --> 00:53:44,689 No, I don't want to know what you read. 910 00:53:44,722 --> 00:53:46,624 Her mother died when she was 12 years old, 911 00:53:46,657 --> 00:53:49,660 you invaded her space, her private memories. 912 00:53:49,694 --> 00:53:51,962 This is just like what happened with our nanny... 913 00:53:51,996 --> 00:53:54,499 Stop! Hannah, come on. 914 00:53:54,532 --> 00:53:56,701 We need this money, Hannah. 915 00:53:56,734 --> 00:53:58,603 It's the only way we can pay for Logan's dorms. 916 00:53:58,636 --> 00:53:59,970 Please stay out of it. 917 00:54:00,004 --> 00:54:01,038 You don't see what she's doing? 918 00:54:01,071 --> 00:54:03,541 Tell me, what is she doing? 919 00:54:06,877 --> 00:54:09,347 The naked swims, the flirting with Logan. 920 00:54:09,380 --> 00:54:11,816 I mean just last night she was in the jacuzzi and Sam was... 921 00:54:11,849 --> 00:54:13,050 I know, he told me. 922 00:54:13,083 --> 00:54:14,885 He told me all about it last night. 923 00:54:14,919 --> 00:54:18,823 I'm not trying to meddle, I'm just trying to be a good friend. 924 00:54:19,957 --> 00:54:21,759 Ow, that hurt! What? 925 00:54:21,792 --> 00:54:22,960 We're done. 926 00:54:22,993 --> 00:54:24,629 Are you crazy? 927 00:54:24,662 --> 00:54:26,831 You re gonna stay away from Becca and Logan, understand? 928 00:54:26,864 --> 00:54:28,833 Otherwise, I ve got enough DNA under my fingernails 929 00:54:28,866 --> 00:54:30,968 to prove to any court that you tried to force yourself on me. 930 00:54:31,001 --> 00:54:32,637 What? 931 00:54:32,670 --> 00:54:35,773 Don t think I won t try and destroy you, understand? 932 00:54:35,806 --> 00:54:37,975 Have fun at the party, Derrick. 933 00:54:41,812 --> 00:54:43,781 Okay... sorry. 934 00:55:05,703 --> 00:55:08,606 So, how did it go? 935 00:55:08,639 --> 00:55:09,740 How did what go? 936 00:55:09,774 --> 00:55:10,741 Come on. 937 00:55:10,775 --> 00:55:11,976 I don't know what you guys are talking about. 938 00:55:12,009 --> 00:55:14,078 You guys already ratted me out to Elle and made me look stupid. 939 00:55:14,111 --> 00:55:15,045 Come on! 940 00:55:15,079 --> 00:55:16,046 Spit it out! 941 00:55:16,080 --> 00:55:16,947 She said yes. 942 00:55:16,981 --> 00:55:18,048 Yes! 943 00:55:18,082 --> 00:55:19,049 Nice! 944 00:55:19,083 --> 00:55:20,551 I knew it. 945 00:55:20,585 --> 00:55:21,852 I'm proud of you, son. It takes a lot of courage. 946 00:55:21,886 --> 00:55:22,620 Thanks guys. 947 00:55:22,653 --> 00:55:23,754 I'm gonna go to bed. Love you. 948 00:55:23,788 --> 00:55:27,392 I can't believe he's gonna go off to college so soon. 949 00:55:27,425 --> 00:55:28,893 Yeah, about that... 950 00:56:05,696 --> 00:56:06,964 I don't get it. 951 00:56:06,997 --> 00:56:09,734 Why the sudden change of heart? 952 00:56:09,767 --> 00:56:12,470 I think it's something with Becca. 953 00:56:12,503 --> 00:56:13,738 I know he really likes her. 954 00:56:13,771 --> 00:56:15,506 I mean, he could've said something before. 955 00:56:15,540 --> 00:56:18,509 Before we sent out applications. 956 00:56:18,543 --> 00:56:19,744 I know. 957 00:56:19,777 --> 00:56:21,546 [Message ping] 958 00:56:21,579 --> 00:56:22,880 Who's that? 959 00:56:22,913 --> 00:56:23,914 Spam. 960 00:56:23,948 --> 00:56:26,851 We spent so much money traveling, 961 00:56:26,884 --> 00:56:29,720 we went to every single college he was interested in. 962 00:56:29,754 --> 00:56:32,957 Wilton is his favorite, it's his top choice! 963 00:56:32,990 --> 00:56:36,060 Maybe we pushed this business major on him too hard. 964 00:56:36,093 --> 00:56:37,795 No, no we didn't. 965 00:56:37,828 --> 00:56:40,865 He's gonna go to college just as planned. 966 00:56:42,166 --> 00:56:42,933 If you say so. 967 00:56:42,967 --> 00:56:44,602 Are you gonna tell him, or am I? 968 00:56:44,635 --> 00:56:45,770 I'll tell him. 969 00:56:45,803 --> 00:56:47,805 Yeah? Mama bear... 970 00:56:50,641 --> 00:56:52,777 [Message ping] 971 00:57:10,928 --> 00:57:13,731 You know I'm sorry. 972 00:57:13,764 --> 00:57:16,701 Let me make it up to you. 973 00:57:16,734 --> 00:57:17,868 Drinks? 974 00:57:18,803 --> 00:57:20,871 [Message ping] 975 00:57:41,826 --> 00:57:44,028 I can't believe you're still working. 976 00:57:44,061 --> 00:57:46,531 I can't believe how beautiful you are. 977 00:57:46,564 --> 00:57:47,765 You think so? 978 00:57:47,798 --> 00:57:50,067 Yeah, come here. 979 00:57:50,100 --> 00:57:51,869 What? 980 00:57:51,902 --> 00:57:53,738 [Message ping] 981 00:57:53,771 --> 00:57:55,239 No no no. 982 00:57:55,272 --> 00:57:56,674 I got to if it's work. 983 00:57:56,707 --> 00:57:58,142 No! 984 00:57:58,175 --> 00:57:59,710 Okay, who is it? 985 00:57:59,744 --> 00:58:00,678 Nobody. 986 00:58:00,711 --> 00:58:02,580 Exactly! 987 00:58:17,628 --> 00:58:18,863 [Message ping] 988 00:58:27,638 --> 00:58:31,809 Not now, meet soon... 989 00:58:31,842 --> 00:58:34,011 Love Sam. 990 00:58:36,647 --> 00:58:38,549 I've got you now, Beth. 991 01:00:11,008 --> 01:00:12,710 Hello? 992 01:00:12,743 --> 01:00:13,844 Elle, hey. 993 01:00:13,878 --> 01:00:15,079 It's Caro, how are you feeling? 994 01:00:15,112 --> 01:00:18,716 I'm well, just working on a project. 995 01:00:18,749 --> 01:00:20,785 I wanted you to know that I talked to Hannah 996 01:00:20,818 --> 01:00:22,252 and she apologized. 997 01:00:22,286 --> 01:00:23,821 That s good to hear. 998 01:00:23,854 --> 01:00:29,259 She said that she'd never do it again, okay? 999 01:00:30,995 --> 01:00:33,163 Thank you for taking care of that. 1000 01:00:34,198 --> 01:00:36,834 Of course. 1001 01:00:36,867 --> 01:00:39,870 So, will you stay? 1002 01:00:39,904 --> 01:00:41,205 Oh, I m not leaving. 1003 01:00:41,238 --> 01:00:44,108 I still have a lot of work to do. 1004 01:00:44,141 --> 01:00:45,976 That's great! 1005 01:00:46,010 --> 01:00:49,714 Look, Sam is making his famous Spaghetti Bolognese tonight. 1006 01:00:49,747 --> 01:00:51,849 Do you want to come over and have dinner with us? 1007 01:00:51,882 --> 01:00:54,118 Thanks, but I have a sketch to finish for class tomorrow. 1008 01:00:54,151 --> 01:00:55,385 Okay. 1009 01:00:55,419 --> 01:00:58,856 Well Logan's at Becca s having a study date, 1010 01:00:58,889 --> 01:01:02,159 so there will be plenty of food leftover if you re-think it. 1011 01:01:02,192 --> 01:01:03,961 I ll see. 1012 01:01:03,994 --> 01:01:05,229 All right, well have a good day. 1013 01:01:05,262 --> 01:01:07,264 Oh, I will. 1014 01:01:15,806 --> 01:01:17,775 This is the best one you've ever made. 1015 01:01:17,808 --> 01:01:19,276 Yeah, you liked it? 1016 01:01:19,309 --> 01:01:21,979 I think it was the extra garlic and basil. 1017 01:01:22,012 --> 01:01:24,381 Let me get these out of the way. 1018 01:01:27,217 --> 01:01:30,788 [Message ping] 1019 01:01:40,030 --> 01:01:44,869 We had so much leftover I made a plate for Elle. 1020 01:01:44,902 --> 01:01:47,938 Do you mind bringing it over to her? 1021 01:01:47,972 --> 01:01:49,139 Yeah, of course. 1022 01:01:49,173 --> 01:01:51,241 Thanks. 1023 01:02:22,306 --> 01:02:23,307 Hey. 1024 01:02:23,340 --> 01:02:24,975 Hey, did you have dinner yet? 1025 01:02:25,009 --> 01:02:28,245 Oh, uh no, I ve been working and lost track of the time. 1026 01:02:28,278 --> 01:02:32,817 Consider my famous pasta a peace offering for the nosy neighbor. 1027 01:02:32,850 --> 01:02:34,118 We're sorry about that, we just want 1028 01:02:34,151 --> 01:02:35,152 to make sure you're comfortable. 1029 01:02:35,185 --> 01:02:36,821 Thanks. 1030 01:02:36,854 --> 01:02:38,288 Caro said that she'd take care of it, 1031 01:02:38,322 --> 01:02:40,357 so I guess I'll stay. 1032 01:02:40,390 --> 01:02:42,192 That's great news. 1033 01:02:42,226 --> 01:02:46,296 So happy to hear that and again, we are really sorry. 1034 01:02:46,330 --> 01:02:47,998 Good night. 1035 01:02:48,032 --> 01:02:49,499 Good night. 1036 01:02:56,006 --> 01:02:57,274 [Message ping] 1037 01:02:57,307 --> 01:02:59,443 Who's that? 1038 01:02:59,476 --> 01:03:03,080 I've gotta text London back, it s their morning. 1039 01:03:03,113 --> 01:03:04,348 Is everything okay? 1040 01:03:04,381 --> 01:03:06,383 Of course. 1041 01:03:21,932 --> 01:03:24,101 You've gotta be honest with me. 1042 01:03:24,134 --> 01:03:27,938 If something was wrong you would tell me, right? 1043 01:03:27,972 --> 01:03:29,840 Honey, I don t know what you want me to say. 1044 01:03:29,874 --> 01:03:31,075 There's nothing wrong. 1045 01:03:31,108 --> 01:03:33,944 It s just a difficult time, that's all. 1046 01:03:33,978 --> 01:03:35,212 I know. 1047 01:03:35,245 --> 01:03:37,014 Hey, after this presentation, 1048 01:03:37,047 --> 01:03:40,084 me and you will go away together to wine country. 1049 01:03:40,117 --> 01:03:41,085 Okay? 1050 01:03:41,118 --> 01:03:43,921 Just us, we deserve it. 1051 01:03:47,257 --> 01:03:49,093 All right, good night. 1052 01:03:49,126 --> 01:03:50,928 I love you too. 1053 01:03:53,330 --> 01:03:55,565 [Message ping] 1054 01:04:31,301 --> 01:04:33,370 Tonight s the big night. 1055 01:04:33,403 --> 01:04:34,471 He'll be so excited. 1056 01:04:34,504 --> 01:04:37,541 [Message ping] 1057 01:04:40,044 --> 01:04:42,079 Are you not going into work today? 1058 01:04:42,112 --> 01:04:43,981 I am a little bit later, I just have some things 1059 01:04:44,014 --> 01:04:45,182 to do around the house first. 1060 01:04:45,215 --> 01:04:48,118 Don t stress, you're gonna get this account. 1061 01:04:48,152 --> 01:04:49,987 I know it. 1062 01:04:50,420 --> 01:04:52,089 Bye sweetheart. 1063 01:06:22,612 --> 01:06:24,448 Hey! 1064 01:06:27,351 --> 01:06:29,253 Hey, I just came home to pick up... 1065 01:06:29,286 --> 01:06:30,287 Those? 1066 01:06:31,455 --> 01:06:33,257 Are those Naughty Nancy's? 1067 01:06:33,290 --> 01:06:34,424 Who? 1068 01:06:34,458 --> 01:06:36,460 You know, they could actually be any one of these girls. 1069 01:06:36,493 --> 01:06:38,162 What are you talking about? 1070 01:06:38,195 --> 01:06:41,165 This was my worst fear. 1071 01:06:41,198 --> 01:06:44,534 We have worked so hard for years 1072 01:06:44,568 --> 01:06:47,604 to finally build trust, to... 1073 01:06:47,637 --> 01:06:48,705 Caro, I need you to calm down 1074 01:06:48,738 --> 01:06:50,440 and explain to me what s going on. 1075 01:06:50,474 --> 01:06:52,376 Who's texting you? 1076 01:06:52,409 --> 01:06:53,377 It s spam. 1077 01:06:53,410 --> 01:06:55,179 I've been getting a ton of texts on my phone 1078 01:06:55,212 --> 01:06:56,613 from people I don't know. 1079 01:06:56,646 --> 01:06:58,082 You have been getting spam. 1080 01:06:58,115 --> 01:06:59,316 You wanna know why you've been getting spam? 1081 01:06:59,349 --> 01:07:00,584 Because you're on a dating website, 1082 01:07:00,617 --> 01:07:01,585 that's why you're getting spam. 1083 01:07:01,618 --> 01:07:03,553 I have read every one of these messages, Sam. 1084 01:07:03,587 --> 01:07:04,688 Look, there's no messages. 1085 01:07:04,721 --> 01:07:06,456 I'm not on a dating website. 1086 01:07:06,490 --> 01:07:07,757 I'm not 19. 1087 01:07:07,791 --> 01:07:10,227 You're gonna make me walk you through this? 1088 01:07:10,260 --> 01:07:13,197 Yes, walk me through this. 1089 01:07:13,230 --> 01:07:15,432 Marriedbutfree.com. 1090 01:07:17,201 --> 01:07:20,504 Next time you do this, clear your browser history. 1091 01:07:26,743 --> 01:07:28,278 I didn't do this, Caro you have to... 1092 01:07:28,312 --> 01:07:31,515 This is obviously a sick joke someone's playing on us. 1093 01:07:31,548 --> 01:07:33,550 It's a sick joke, yeah. 1094 01:07:33,583 --> 01:07:35,419 But I'm not laughing, Sam. 1095 01:07:35,452 --> 01:07:39,223 Caro, honey, I m not cheating on you. 1096 01:07:40,624 --> 01:07:42,192 Don't touch me! 1097 01:07:42,226 --> 01:07:44,328 I'm not ready for this. 1098 01:07:44,361 --> 01:07:46,463 Can we not do this today? 1099 01:07:46,496 --> 01:07:49,333 For Logan, please? 1100 01:07:55,272 --> 01:07:59,643 We'll talk about this another time, okay? 1101 01:08:42,552 --> 01:08:44,754 [Message ping] 1102 01:08:54,331 --> 01:08:56,533 Close your eyes... 1103 01:08:59,769 --> 01:09:02,606 Oh, Logan! 1104 01:09:12,349 --> 01:09:16,653 [Phone vibrating] 1105 01:09:16,686 --> 01:09:18,222 Hey, I'm almost ready. 1106 01:09:18,255 --> 01:09:19,556 You re a bastard. 1107 01:09:19,589 --> 01:09:20,757 Excuse me? 1108 01:09:20,790 --> 01:09:22,359 You can forget about tonight. 1109 01:09:22,392 --> 01:09:23,593 I knew you wanted to be with her. 1110 01:09:23,627 --> 01:09:26,230 Who? What're you talking about? 1111 01:09:26,263 --> 01:09:27,564 You re pathetic. 1112 01:09:27,597 --> 01:09:29,666 Go to the prom with her if you want. 1113 01:09:29,699 --> 01:09:32,202 Becca, wait... 1114 01:09:32,236 --> 01:09:34,238 Derrick was right. 1115 01:09:34,271 --> 01:09:36,373 I was such a fool. 1116 01:09:36,406 --> 01:09:38,675 Don't ever call me again! 1117 01:09:47,584 --> 01:09:48,852 What? 1118 01:09:52,356 --> 01:09:53,757 Logan? 1119 01:09:53,790 --> 01:09:54,758 What was that? 1120 01:09:54,791 --> 01:09:55,759 Did something break? 1121 01:09:55,792 --> 01:09:57,561 Nothing broke and nothing happened, all right? 1122 01:09:57,594 --> 01:09:59,263 Hang on, I gotta get some pictures of the prom. 1123 01:09:59,296 --> 01:09:59,863 You look great! 1124 01:09:59,896 --> 01:10:01,231 I m not going to prom. 1125 01:10:01,265 --> 01:10:01,865 What? 1126 01:10:01,898 --> 01:10:02,832 I'm not going to prom! 1127 01:10:02,866 --> 01:10:04,434 Why not? 1128 01:10:04,468 --> 01:10:05,735 Just let me... 1129 01:10:05,769 --> 01:10:06,936 No! 1130 01:10:06,970 --> 01:10:08,405 Calm down and talk about this. 1131 01:10:08,438 --> 01:10:09,839 You have to let me go, okay? 1132 01:10:09,873 --> 01:10:11,575 Excuse me, I'm taking a walk. 1133 01:10:11,608 --> 01:10:13,577 All right, I don't know what's going on with him. 1134 01:10:13,610 --> 01:10:15,412 I don't know what's going on with you. 1135 01:10:15,445 --> 01:10:17,881 Will somebody just talk to me? 1136 01:10:17,914 --> 01:10:19,849 Nobody is gonna talk to you. 1137 01:10:19,883 --> 01:10:21,551 I'm not gonna talk to you. 1138 01:10:21,585 --> 01:10:24,888 I'm not the one that's having the affair! 1139 01:10:24,921 --> 01:10:27,457 I'm not cheating on you! 1140 01:10:30,927 --> 01:10:33,530 Poor Sam... 1141 01:10:33,563 --> 01:10:36,633 Once a cheater, always a cheater. 1142 01:10:52,616 --> 01:10:54,851 You had us worried. 1143 01:10:54,884 --> 01:10:56,686 Are you okay? 1144 01:10:58,855 --> 01:10:59,589 I m fine. 1145 01:10:59,623 --> 01:11:02,326 I just had to take a long walk. 1146 01:11:02,359 --> 01:11:03,760 Yeah... 1147 01:11:03,793 --> 01:11:06,062 well whatever happened with Becca, I'm sorry. 1148 01:11:06,095 --> 01:11:07,497 Yeah. 1149 01:11:09,366 --> 01:11:11,368 What are you doing out here? 1150 01:11:11,401 --> 01:11:12,902 Your mother and I had an argument. 1151 01:11:12,936 --> 01:11:14,838 Was it because of me? 1152 01:11:14,871 --> 01:11:18,642 No son, it wasn't because of you. 1153 01:11:21,010 --> 01:11:22,479 I m gonna go to bed. 1154 01:11:22,512 --> 01:11:24,914 Wait a second. 1155 01:11:24,948 --> 01:11:26,983 All right, come here. 1156 01:11:27,016 --> 01:11:28,452 Love you buddy. 1157 01:11:28,485 --> 01:11:30,487 Love you too, thanks dad. 1158 01:11:31,588 --> 01:11:33,590 See you tomorrow. 1159 01:12:02,018 --> 01:12:04,821 Wow, you look amazing... 1160 01:12:05,922 --> 01:12:08,525 I have a lot of work to do today, so... 1161 01:12:08,558 --> 01:12:11,528 Yeah well, you're gonna do great today. 1162 01:12:11,561 --> 01:12:13,563 You can tell me about it after. 1163 01:12:18,034 --> 01:12:19,803 [Door knocking] 1164 01:12:19,836 --> 01:12:20,904 Come in! 1165 01:12:22,506 --> 01:12:24,007 Good morning. 1166 01:12:24,040 --> 01:12:25,409 Good morning! 1167 01:12:25,442 --> 01:12:26,676 Today is the big day. 1168 01:12:26,710 --> 01:12:28,612 Did you get my e-mail about the logo ideas? 1169 01:12:28,645 --> 01:12:30,547 I did, thank you. 1170 01:12:30,580 --> 01:12:32,382 They really helped. 1171 01:12:32,416 --> 01:12:33,550 You look great! 1172 01:12:33,583 --> 01:12:34,618 Really? 1173 01:12:34,651 --> 01:12:36,620 Yes, yes I do. 1174 01:12:36,653 --> 01:12:38,622 How are you going to do the presentation? 1175 01:12:38,655 --> 01:12:40,790 It's in there. 1176 01:12:40,824 --> 01:12:42,659 Oh, I have your money. 1177 01:12:52,469 --> 01:12:54,003 Thank you. 1178 01:12:54,037 --> 01:12:55,071 Thank you so much. 1179 01:12:55,104 --> 01:12:56,039 You're welcome. 1180 01:12:56,072 --> 01:12:57,006 You're going to kill it! 1181 01:12:57,040 --> 01:12:57,974 Good luck. 1182 01:12:58,007 --> 01:12:59,409 Okay. 1183 01:13:15,559 --> 01:13:19,162 Can't talk, at work. 1184 01:13:19,195 --> 01:13:23,533 Wife's out of town, going home for lunch. 1185 01:13:23,567 --> 01:13:25,502 Come by at noon? 1186 01:13:26,603 --> 01:13:28,438 That should do it. 1187 01:13:33,877 --> 01:13:35,912 [Message ping] 1188 01:13:55,565 --> 01:13:59,002 Aww, can't wait to see you too. 1189 01:14:03,039 --> 01:14:05,575 We're really excited to see the presentation. 1190 01:14:05,609 --> 01:14:07,877 This launch really big for us. 1191 01:14:12,916 --> 01:14:15,685 Hi, good afternoon ladies and gentlemen. 1192 01:14:15,719 --> 01:14:16,953 I m Caroline Winters, as you know 1193 01:14:16,986 --> 01:14:18,822 I'm the project manager here. 1194 01:14:18,855 --> 01:14:20,957 I want to start by saying that our team 1195 01:14:20,990 --> 01:14:25,261 has been working around the clock to ensure 1196 01:14:25,294 --> 01:14:29,666 that you have the newest, freshest marketing strategy 1197 01:14:29,699 --> 01:14:30,900 for your new beauty line. 1198 01:14:30,934 --> 01:14:34,538 I think we can all agree that by taking a more modern approach, 1199 01:14:34,571 --> 01:14:39,042 we can really attract that younger consumer. 1200 01:14:39,075 --> 01:14:43,046 We can win them over by the quality of the product, 1201 01:14:43,079 --> 01:14:45,248 and gain their loyalty. 1202 01:14:45,281 --> 01:14:46,950 At the same time building a great, 1203 01:14:46,983 --> 01:14:49,085 strong social media presence. 1204 01:14:49,118 --> 01:14:50,520 Caroline? 1205 01:14:59,596 --> 01:15:03,066 So by gaining a lot of internet presence, we can... 1206 01:15:03,099 --> 01:15:06,135 Caroline, is there a problem? 1207 01:15:10,840 --> 01:15:13,076 Okay, it looks like I grabbed 1208 01:15:13,109 --> 01:15:16,746 the wrong flash drive by accident. 1209 01:15:16,780 --> 01:15:18,815 I'll just run down and get my laptop, 1210 01:15:18,848 --> 01:15:20,216 please give me one moment. 1211 01:15:20,249 --> 01:15:22,018 Caroline? 1212 01:15:23,820 --> 01:15:26,089 My apologies for the interruption. 1213 01:15:26,122 --> 01:15:28,792 I have a presentation, Mr. Peterman. 1214 01:15:28,825 --> 01:15:31,094 Wonderful, please go ahead. 1215 01:15:35,098 --> 01:15:37,000 Oh, I like the look of this... 1216 01:15:48,812 --> 01:15:50,546 Excuse me. 1217 01:15:53,082 --> 01:15:57,020 Never mind, Miss Green is taking over the presentation. 1218 01:15:58,955 --> 01:16:00,657 This is unacceptable. 1219 01:16:00,690 --> 01:16:03,092 Your mistake may cause the clients to believe 1220 01:16:03,126 --> 01:16:04,928 that we can't handle their products. 1221 01:16:04,961 --> 01:16:06,963 Sir, no disrespect, but I have been 1222 01:16:06,996 --> 01:16:08,865 on that account from day one. 1223 01:16:08,898 --> 01:16:10,099 I deserve to be in that pitch. 1224 01:16:10,133 --> 01:16:12,702 No, you've jeopardized enough. 1225 01:16:12,736 --> 01:16:14,704 I m taking you off this account right now. 1226 01:16:14,738 --> 01:16:16,005 What? 1227 01:16:16,039 --> 01:16:17,741 Excuse me. 1228 01:16:24,681 --> 01:16:26,115 Tough break. 1229 01:17:25,775 --> 01:17:27,844 Sam? 1230 01:17:27,877 --> 01:17:30,780 It s Beth... where are you? 1231 01:17:34,984 --> 01:17:36,185 Sam? 1232 01:17:37,286 --> 01:17:40,156 You know how I like surprises. 1233 01:17:53,169 --> 01:17:55,905 Sam, don t be a tease! 1234 01:18:28,171 --> 01:18:29,238 [Message ping] 1235 01:18:40,049 --> 01:18:41,517 Hey, it s Beth. 1236 01:18:41,550 --> 01:18:43,820 Leave me a message and I ll call you back. 1237 01:18:43,853 --> 01:18:45,321 Beth I don't know what's going on, 1238 01:18:45,354 --> 01:18:47,757 but stay away from my house. 1239 01:19:24,060 --> 01:19:25,795 Hello? 1240 01:19:29,198 --> 01:19:30,033 Beth? 1241 01:19:46,049 --> 01:19:54,858 [Cell phone ringing] 1242 01:19:54,891 --> 01:19:55,925 Hi, Elle. 1243 01:19:55,959 --> 01:19:59,362 Hey Caro, I m sorry to bother you at work, but... 1244 01:19:59,395 --> 01:20:02,331 Sam s home early from work 1245 01:20:02,365 --> 01:20:03,833 and there s another woman in the house. 1246 01:20:03,867 --> 01:20:06,102 She's blonde, maybe 30? 1247 01:20:06,135 --> 01:20:07,236 You can you see her? 1248 01:20:07,270 --> 01:20:09,072 Yeah, I can see her. 1249 01:20:09,105 --> 01:20:11,574 I just thought it was weird and maybe you'd want to know. 1250 01:20:11,607 --> 01:20:15,044 Yeah, I m coming over. 1251 01:20:24,453 --> 01:20:26,122 Poor Sam... 1252 01:20:58,154 --> 01:20:59,322 Sam? 1253 01:21:02,125 --> 01:21:03,292 Welcome home. 1254 01:21:09,198 --> 01:21:10,466 What are you doing? 1255 01:21:10,499 --> 01:21:12,568 It s a tragic story. 1256 01:21:15,338 --> 01:21:18,507 See, I m the little girl. 1257 01:21:18,541 --> 01:21:21,110 And that woman is my mother. 1258 01:21:21,144 --> 01:21:26,215 And I m sure you recognize my father, James? 1259 01:21:26,249 --> 01:21:27,917 What did you call it? 1260 01:21:27,951 --> 01:21:30,553 One small indiscretion? 1261 01:21:31,520 --> 01:21:33,322 I don t understand... 1262 01:21:33,356 --> 01:21:35,024 No, of course you don't. 1263 01:21:35,058 --> 01:21:37,526 Because you didn t even remember him after it was over. 1264 01:21:37,560 --> 01:21:40,429 You didn t suffer like my family did. 1265 01:21:40,463 --> 01:21:42,165 I don t know what you mean. 1266 01:21:42,198 --> 01:21:46,936 He left us for you and it crushed my mother, 1267 01:21:46,970 --> 01:21:48,337 it ruined her life. 1268 01:21:48,371 --> 01:21:50,439 Then you dumped him and he came crawling back, 1269 01:21:50,473 --> 01:21:52,408 but the damage was done. 1270 01:21:52,441 --> 01:21:55,311 You went back to Sam and lived happily ever after, 1271 01:21:55,344 --> 01:21:57,313 like nothing ever happened! 1272 01:21:57,346 --> 01:22:02,051 But my mom had lost everything including the will to live. 1273 01:22:02,085 --> 01:22:06,455 So one day, she turned the gun on him and then 1274 01:22:06,489 --> 01:22:10,159 she killed herself and I was the one who found them. 1275 01:22:10,193 --> 01:22:11,394 I m sorry, Elle. 1276 01:22:11,427 --> 01:22:14,263 I would never have done anything to hurt you or your family. 1277 01:22:14,297 --> 01:22:17,033 Yeah, well you did! 1278 01:22:17,066 --> 01:22:20,336 And you know, I realized that I was never really gonna be able 1279 01:22:20,369 --> 01:22:24,573 to move on until you felt what it was like to have everything 1280 01:22:24,607 --> 01:22:27,510 that you cherish ripped from you. 1281 01:22:27,543 --> 01:22:29,412 Okay but... 1282 01:22:29,445 --> 01:22:31,214 why Beth? 1283 01:22:31,247 --> 01:22:34,317 Because it all started with Beth. 1284 01:22:34,350 --> 01:22:37,120 If she hadn't had that affair with Sam, 1285 01:22:37,153 --> 01:22:39,622 you never would've been with my father. 1286 01:22:39,655 --> 01:22:41,457 She's only here because she thought Sam 1287 01:22:41,490 --> 01:22:44,193 was texting her from that phone. 1288 01:22:47,296 --> 01:22:49,098 Shut up! 1289 01:22:49,132 --> 01:22:50,399 You don t have to do this. 1290 01:22:50,433 --> 01:22:52,001 Yes, I do. 1291 01:22:52,035 --> 01:22:54,337 Logan needs to suffer the way that I did 1292 01:22:54,370 --> 01:22:58,307 ever since my parents died because of you. 1293 01:22:58,341 --> 01:23:00,309 So here's the plan: 1294 01:23:00,343 --> 01:23:03,246 Sam was cheating on you again with his former secretary 1295 01:23:03,279 --> 01:23:05,314 and then you came home and found the two of them together, 1296 01:23:05,348 --> 01:23:07,550 and in a fit of rage killed them both 1297 01:23:07,583 --> 01:23:11,020 and then yourself with this gun. 1298 01:23:11,054 --> 01:23:12,255 I'm not gonna shoot anyone. 1299 01:23:12,288 --> 01:23:15,758 No you don't have to, that's my job. 1300 01:23:17,060 --> 01:23:19,062 You're crazy! 1301 01:23:19,095 --> 01:23:20,629 That's what my psychiatrist told me, 1302 01:23:20,663 --> 01:23:22,531 so I stopped going. 1303 01:23:22,565 --> 01:23:25,201 Listen we can fix this, we can talk about it. 1304 01:23:25,234 --> 01:23:27,536 Your parents wouldn't want you to do this. 1305 01:23:27,570 --> 01:23:29,205 Shut up! 1306 01:23:29,238 --> 01:23:31,340 Don't ever mention my parents again. 1307 01:23:35,611 --> 01:23:36,612 Mom? 1308 01:23:36,645 --> 01:23:38,381 Call the police! 1309 01:23:50,159 --> 01:23:52,328 No, please! I didn't mean to! 1310 01:23:52,361 --> 01:23:54,197 I didn't know what I was doing, please don't... 1311 01:23:54,230 --> 01:23:56,132 Mom, are you okay? 1312 01:23:56,165 --> 01:23:58,167 Call the police, now! 1313 01:24:21,557 --> 01:24:23,126 Logan! 1314 01:24:23,159 --> 01:24:25,128 Logan, open the door! 1315 01:24:25,161 --> 01:24:27,263 Come on Logan, I swear if you make that call, 1316 01:24:27,296 --> 01:24:29,098 I m going to kill your mother. 1317 01:24:29,132 --> 01:24:31,400 Logan come on, open the door now! 1318 01:24:37,573 --> 01:24:39,508 Lock her in. 1319 01:24:48,384 --> 01:24:51,887 I'm so sorry about her, and about us. 1320 01:24:51,920 --> 01:24:53,556 It's a nightmare. 1321 01:24:53,589 --> 01:24:55,291 It's over now. 1322 01:24:56,325 --> 01:24:58,227 It's my fault though, honey. 1323 01:24:58,261 --> 01:25:00,363 I should've trusted you, Sam. 1324 01:25:00,396 --> 01:25:02,298 No, it's no one's fault. 1325 01:25:02,331 --> 01:25:04,367 She fooled all of us. 1326 01:25:04,400 --> 01:25:06,535 I still can t believe it. 1327 01:25:09,672 --> 01:25:13,342 I would've died if anything happened to my family. 1328 01:25:15,644 --> 01:25:17,513 You saved us. 1329 01:25:17,546 --> 01:25:20,149 You saved us... 1330 01:25:20,183 --> 01:25:22,251 we re not going anywhere. 1331 01:25:45,241 --> 01:25:47,343 These are very good, Elle. 1332 01:25:47,376 --> 01:25:49,378 It looks like your art therapy project 1333 01:25:49,412 --> 01:25:51,280 is helping with your anger issues. 1334 01:25:51,314 --> 01:25:53,216 Yes, I agree. 1335 01:25:53,249 --> 01:25:55,451 Go ahead and finish this sketch pad 1336 01:25:55,484 --> 01:25:57,386 and I'll get you another one. 1337 01:25:57,420 --> 01:25:59,255 In the meantime, I'm going to make a note 1338 01:25:59,288 --> 01:26:00,789 in your file about your good behavior. 1339 01:26:00,823 --> 01:26:02,625 It s a positive sign. 1340 01:26:02,658 --> 01:26:05,394 Thank you, Doctor. 1341 01:26:41,864 --> 01:26:44,600 You destroyed my family! 1342 01:26:45,834 --> 01:26:49,472 You destroyed my life! 1343 01:26:49,505 --> 01:26:52,575 You destroyed everything! 85258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.