All language subtitles for Ojukokoro.Greed.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,960 --> 00:00:48,720 I will ask you this question. 4 00:00:49,080 --> 00:00:52,720 Where is the money? 5 00:00:55,200 --> 00:00:58,400 I said where is the money. 6 00:06:51,040 --> 00:06:53,840 I have been calling you all day. Why haven't you picked up? 7 00:06:54,720 --> 00:06:57,080 I am sorry I didn't pick up. They have taken her. 8 00:06:57,560 --> 00:06:58,480 They have taken who? 9 00:07:00,280 --> 00:07:01,640 They have taken Shade. 10 00:07:03,760 --> 00:07:05,080 They have taken Shade? 11 00:07:08,320 --> 00:07:09,200 When? 12 00:07:09,520 --> 00:07:11,000 She went to the market yesterday and never came back. 13 00:07:12,800 --> 00:07:17,240 I have been calling her phone and it isn't going through. 14 00:07:18,840 --> 00:07:21,600 This was under the door this morning. 15 00:07:21,800 --> 00:07:22,640 Read. 16 00:07:59,920 --> 00:08:03,600 Dude, why don't we call the police and inform them? 17 00:08:03,800 --> 00:08:06,040 Police? Can't you see what is written on the note. 18 00:08:15,160 --> 00:08:18,080 I am sorry, bro. What are we going to do now? 19 00:08:31,640 --> 00:08:33,000 Don't get yourself in trouble. 20 00:08:35,640 --> 00:08:37,080 They kidnapped your wife... 21 00:08:37,320 --> 00:08:38,559 And you are still talking about work? 22 00:08:38,919 --> 00:08:40,240 What stupid work, Jubril? 23 00:08:48,120 --> 00:08:49,320 Can't you see he put his number? 24 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 Let's call the police so they can track him. 25 00:08:55,840 --> 00:08:58,600 You don't get it. You don't get it. 26 00:08:58,960 --> 00:09:01,440 I have six security guards in this house. 27 00:09:02,800 --> 00:09:05,560 And they put this under my bedroom door. 28 00:09:06,120 --> 00:09:08,200 I saw it this morning and called all of them. 29 00:09:08,360 --> 00:09:12,080 No one could answer. 30 00:09:16,720 --> 00:09:17,840 Yes. That's what happened. 31 00:09:17,920 --> 00:09:19,560 I am sure my guards have been compromised. 32 00:09:19,640 --> 00:09:20,800 They must be working together. 33 00:09:23,960 --> 00:09:25,200 That's why you fired everyone? 34 00:09:25,360 --> 00:09:28,600 Yes. At this point I don't trust anybody. 35 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 Everybody wants my money. 36 00:09:44,400 --> 00:09:47,040 So what now if we can't call the police? 37 00:09:49,880 --> 00:09:50,720 Wait... 38 00:09:52,680 --> 00:09:54,240 What about your political friends? 39 00:09:54,320 --> 00:09:56,640 I can't ask any of them for help. 40 00:09:56,720 --> 00:10:01,040 I think they may be behind the kidnapping. 41 00:10:01,880 --> 00:10:03,200 I don't understand. 42 00:10:03,600 --> 00:10:05,680 You are a kind person. Why would anyone want to hurt you? 43 00:10:06,200 --> 00:10:07,200 Money. 44 00:10:07,440 --> 00:10:10,600 People who want money will do anything for it. 45 00:10:27,800 --> 00:10:28,640 Okay. 46 00:10:39,880 --> 00:10:40,920 I haven't forgotten. 47 00:11:23,320 --> 00:11:25,240 This is my burden. 48 00:13:01,160 --> 00:13:06,440 Four armed robbers were captured at Union bank in Ojuelegba. 49 00:13:07,560 --> 00:13:13,040 All three security guards were killed... 50 00:13:13,920 --> 00:13:16,280 Soji, did you hear that? 51 00:13:17,360 --> 00:13:18,240 Old man, what? 52 00:13:18,320 --> 00:13:23,000 They said armed robbers killed three people at the bank yesterday. 53 00:13:23,120 --> 00:13:25,840 This is how completely spoilt our country is. 54 00:13:25,920 --> 00:13:27,040 What's going on? 55 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 Old man, is this the first time they killed someone? 56 00:13:28,720 --> 00:13:31,160 Why are you disturbing me? 57 00:13:31,240 --> 00:13:34,800 I am very sure the security guards at the bank, 58 00:13:35,080 --> 00:13:36,720 they didn't get good training. 59 00:13:37,360 --> 00:13:40,880 If I was there, I would have fought well. 60 00:13:40,960 --> 00:13:43,520 Old man, stop lying. Stop lying. 61 00:13:43,600 --> 00:13:44,960 Every time you must say that 62 00:13:45,040 --> 00:13:48,040 you are Bruce Lee, that you fought in the war. It's okay. 63 00:13:48,120 --> 00:13:49,800 Every time you must bring it up. Why now? 64 00:13:52,760 --> 00:13:54,640 You think it’s an ordinary war I am talking about? 65 00:13:54,720 --> 00:13:57,240 I am talking about the Nigerian Civil War. 66 00:13:58,280 --> 00:14:01,400 Nigerian Civil War, where as many people died, 67 00:14:01,480 --> 00:14:04,640 many heroes also emerged. 68 00:14:06,200 --> 00:14:09,480 Old man, we are still the same heroes that's working as security guards. 69 00:14:10,200 --> 00:14:12,400 Old man, it's enough, I am tired of your stories. 70 00:14:12,480 --> 00:14:13,600 You never fought in the war. 71 00:14:14,680 --> 00:14:16,120 So I am a liar? 72 00:14:16,360 --> 00:14:17,240 Am I a liar? 73 00:14:17,320 --> 00:14:18,600 Wait, old man, 74 00:14:18,680 --> 00:14:19,800 let's think about this. 75 00:14:19,880 --> 00:14:20,800 How old are you, sir? 76 00:14:21,400 --> 00:14:22,440 You can't have been more than 13 77 00:14:22,520 --> 00:14:23,720 at the time you claim to be a soldier, 78 00:14:23,800 --> 00:14:24,920 when you killed everybody, 79 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 only you, killed everybody, killed their mother. 80 00:14:28,280 --> 00:14:29,760 Who said I was a soldier? 81 00:14:30,160 --> 00:14:31,800 Did I tell you I was a soldier? 82 00:14:33,520 --> 00:14:36,560 During the Nigerian Civil War, 83 00:14:39,360 --> 00:14:43,280 you didn't have to be a soldier to fight, to kill or to die. 84 00:14:43,960 --> 00:14:48,480 You don't just know. Just because a leopard is lying down, 85 00:14:48,560 --> 00:14:50,080 tiptoeing and relaxing 86 00:14:50,360 --> 00:14:51,800 doesn't mean it's a coward. 87 00:14:58,200 --> 00:14:59,600 -How is your family, sir? -Fine, thank you. 88 00:14:59,680 --> 00:15:01,080 -How is your wife? -Fine, thank you. 89 00:15:01,160 --> 00:15:02,600 I hope you haven't finished all your money. 90 00:15:03,240 --> 00:15:06,000 I drink it before they can even smell it. 91 00:15:09,680 --> 00:15:11,240 Thank you, you have done well. 92 00:15:11,320 --> 00:15:13,000 No enjoyment for us? 93 00:15:13,760 --> 00:15:15,840 I can't make that mistake. It's in the car. 94 00:15:15,920 --> 00:15:17,880 Ah, well done, sir. 95 00:15:20,680 --> 00:15:22,160 -You will live to 150, sir. -Amen. Amen. 96 00:15:23,400 --> 00:15:24,240 It's okay. 97 00:15:25,040 --> 00:15:26,000 Who beat you like this? 98 00:15:26,400 --> 00:15:30,040 Forget it, nobody beat me, I am good. 99 00:15:30,120 --> 00:15:32,560 Dude, you aren't good. Not one bit. 100 00:15:33,440 --> 00:15:34,520 Tell me what happened? 101 00:15:34,920 --> 00:15:37,520 Because you jump up and down getting into trouble. 102 00:15:38,160 --> 00:15:39,080 What happened? 103 00:15:39,160 --> 00:15:41,040 Dude, calm down. 104 00:15:41,120 --> 00:15:43,080 If you see the guy I fought, 105 00:15:43,160 --> 00:15:44,000 you would feel sorry for him. 106 00:15:47,880 --> 00:15:50,440 Your face looks like a monkey that licked lime. 107 00:15:50,680 --> 00:15:51,920 You say the person, who you-- 108 00:15:52,000 --> 00:15:53,320 Get away from here. 109 00:15:53,400 --> 00:15:55,080 I am telling you that you are too slow. 110 00:15:55,160 --> 00:15:56,480 Anytime you want to go and fight, 111 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 call me, I will help you fight, 112 00:15:58,440 --> 00:15:59,320 but you don't listen. 113 00:15:59,400 --> 00:16:00,880 Let me call you? 114 00:16:02,960 --> 00:16:06,320 They say a problem shared, is a problem solved. 115 00:16:07,360 --> 00:16:09,280 I just want to know how they beat you. 116 00:16:09,360 --> 00:16:11,400 It looks like you went 12 rounds with Mike Tyson. 117 00:16:11,480 --> 00:16:13,360 Dude, stop, you aren't funny. 118 00:16:15,360 --> 00:16:17,200 I got into some trouble. Finish. 119 00:16:17,880 --> 00:16:19,560 What kind of trouble did you enter? 120 00:16:22,400 --> 00:16:23,760 I won't tell you. 121 00:16:23,840 --> 00:16:25,880 If I tell you, you will just be laughing like a monkey. 122 00:16:25,960 --> 00:16:27,560 C'mon, just tell me now, 123 00:16:27,640 --> 00:16:29,760 I won't insult you. I swear. 124 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 You won't laugh at me? 125 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 I won't laugh at you. I promise you. 126 00:16:34,160 --> 00:16:35,520 Swear on your mother, you won't laugh at me. 127 00:16:37,440 --> 00:16:40,160 This story must be very interesting. 128 00:16:40,520 --> 00:16:43,000 I swear on my mother's grave, I won't laugh at you. 129 00:16:43,920 --> 00:16:47,000 So there is the guy that lives around me, 130 00:16:47,840 --> 00:16:49,400 I went to his house. 131 00:16:50,480 --> 00:16:53,760 I was in the house, I was on his bed then he came home. 132 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 I don't understand the things you are saying. 133 00:16:59,120 --> 00:17:01,160 You went to your dude's house in your area, 134 00:17:01,680 --> 00:17:05,520 one dude's house, and you slept in his bed. 135 00:17:06,920 --> 00:17:08,640 Then he came and beat you black and blue? 136 00:17:09,000 --> 00:17:10,760 You are not smart at all. 137 00:17:10,839 --> 00:17:12,280 You have no sense. 138 00:17:12,359 --> 00:17:13,880 You always act like you know things, 139 00:17:13,960 --> 00:17:15,319 but you don't know anything. 140 00:17:15,400 --> 00:17:17,319 I said I was sleeping with this dude's wife in his bed. 141 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 I am dead. 142 00:17:27,680 --> 00:17:28,760 What's funny? 143 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 Why are you laughing now? 144 00:17:29,960 --> 00:17:30,920 Didn't you just swear on your mother's life? 145 00:17:31,000 --> 00:17:32,240 Dude, leave my mum out of it. 146 00:17:32,320 --> 00:17:34,520 She has died. Let her rest in peace. 147 00:17:34,880 --> 00:17:36,600 So you slept with someone's wife? 148 00:17:36,720 --> 00:17:40,200 Pants down. Wicker in. 149 00:17:40,760 --> 00:17:41,880 So you couldn't defend yourself, 150 00:17:41,960 --> 00:17:43,560 even if he attacked you should defend yourself, 151 00:17:43,640 --> 00:17:45,160 try and stand strong. 152 00:17:45,240 --> 00:17:47,800 C'mon, you know who I am. A whole Monday. 153 00:17:47,880 --> 00:17:50,960 I am from the streets. I beat him up. 154 00:17:51,040 --> 00:17:53,760 But because I was naked it was hard to fight. 155 00:17:54,160 --> 00:17:55,480 My penis kept getting in the way. 156 00:17:55,560 --> 00:17:57,560 He didn't care about your penis clearly. 157 00:17:57,640 --> 00:17:58,920 He was this close to turning you to mincemeat. 158 00:17:59,000 --> 00:18:00,280 A few more punches and you would be dead. 159 00:18:00,360 --> 00:18:04,280 It's you that will die. 160 00:18:05,560 --> 00:18:08,520 You know what happened is good for you. 161 00:18:09,280 --> 00:18:10,360 It's good for you. 162 00:18:10,440 --> 00:18:13,720 Because you always chase vagina. The woman can't be smart. 163 00:18:14,080 --> 00:18:17,680 Because I don't understand why she would choose you. 164 00:18:18,120 --> 00:18:20,680 -You are mad. -Thunder fire you. 165 00:18:20,760 --> 00:18:23,560 Your generation, they will catch you, they will kill you. 166 00:18:29,040 --> 00:18:31,640 Monday, what happened to your face? 167 00:18:34,880 --> 00:18:37,200 Sir, it's nothing too serious. 168 00:18:37,280 --> 00:18:40,160 Your face looks like this, you are saying it isn't serious. 169 00:18:40,240 --> 00:18:43,440 No, when I was on the way home yesterday, 170 00:18:43,520 --> 00:18:47,120 there is a big gutter close by. 171 00:18:47,400 --> 00:18:52,040 I fell inside by mistake. 172 00:18:52,120 --> 00:18:53,200 That's what happened to your face? 173 00:18:53,280 --> 00:18:56,200 Can you please relax? What is making you laugh? 174 00:18:58,000 --> 00:18:59,200 What happened to him? 175 00:19:01,040 --> 00:19:04,720 Sir, I should not divulge this juicy information... 176 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 But he is always chasing vagina. 177 00:19:06,680 --> 00:19:08,200 Always chasing vagina. 178 00:19:08,960 --> 00:19:11,640 I don't have time for this. First thing in the morning? 179 00:19:11,720 --> 00:19:13,680 Give me the report, yesterday's report, please! 180 00:19:15,360 --> 00:19:18,200 It's just morning and you guys are concerned with vagina. 181 00:19:18,280 --> 00:19:20,320 Don't attempt to use that to skip your duties today. 182 00:19:23,640 --> 00:19:24,600 -They will kill you. -It will not be well with you. 183 00:19:24,680 --> 00:19:26,040 -It will not be well with you. -They will kill you. 184 00:19:26,160 --> 00:19:27,240 You know you are a monkey. 185 00:19:27,320 --> 00:19:29,480 You are a monkey, your generation are all baboons. 186 00:19:29,560 --> 00:19:32,320 Between both of us, who looks more like a monkey? Idiot. 187 00:19:34,840 --> 00:19:36,400 See his nose, like that of a baboon nose. 188 00:20:54,920 --> 00:20:56,000 What's the matter with you? 189 00:20:59,240 --> 00:21:00,080 I would have taken two. 190 00:21:00,160 --> 00:21:01,520 Please give me petrol. 191 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 If you had moved like this, you would have won. 192 00:21:03,920 --> 00:21:08,360 -Please give me petrol. 5000. -Let me teach you. 193 00:21:08,680 --> 00:21:11,200 I said give me petrol. I want to buy petrol. 194 00:21:12,440 --> 00:21:13,600 I want to buy petrol. 195 00:21:16,600 --> 00:21:19,080 Please, come and attend to me. 5000. 196 00:21:19,160 --> 00:21:23,440 Oh, old man, you are messing with my concentration. 197 00:21:24,280 --> 00:21:25,480 Please. 198 00:21:26,680 --> 00:21:28,560 Did you come to work or to play games? 199 00:21:28,760 --> 00:21:30,000 I said I want to buy petrol. 200 00:21:30,520 --> 00:21:32,080 Sunday, I don't trust you. 201 00:21:32,160 --> 00:21:34,320 -You are always cheating. -What sort of rubbish is this? 202 00:21:35,120 --> 00:21:37,880 Are you deaf? I said I want to buy petrol in my car. 203 00:21:40,200 --> 00:21:42,400 What sort of sick joke is this? 204 00:21:42,480 --> 00:21:44,240 What sort of nonsense is this? 205 00:21:44,320 --> 00:21:47,720 I said sell me fuel. You are wasting my time. 206 00:21:49,480 --> 00:21:50,520 Old man... 207 00:21:51,040 --> 00:21:52,440 Will you sell me petrol or not? 208 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 Are you sick in the head, sir? 209 00:21:55,160 --> 00:21:56,000 Me? 210 00:21:57,400 --> 00:21:58,880 Didn't you just see that I was about to win the game? 211 00:21:58,960 --> 00:22:00,120 You were about to win the game? 212 00:22:00,200 --> 00:22:02,440 -So you won't sell to me? -I was about to win when... 213 00:22:02,960 --> 00:22:04,720 You weren't going to win, Monday. 214 00:22:04,800 --> 00:22:08,920 Please, all the calculations I had made, then this... 215 00:22:11,000 --> 00:22:13,040 Old man, don't let me get annoyed. 216 00:22:13,720 --> 00:22:16,320 We had a bet on this game. 217 00:22:16,680 --> 00:22:21,120 And looking at that... You owe me five thousand. 218 00:22:21,200 --> 00:22:22,240 That's how much I just lost. 219 00:22:22,320 --> 00:22:23,200 Can you hear me? 220 00:22:24,360 --> 00:22:25,320 You know me? I'm listening 221 00:22:25,440 --> 00:22:26,360 I don't know you. No I don't. 222 00:22:26,440 --> 00:22:28,760 You will know me. 223 00:22:29,040 --> 00:22:30,160 Where is your manager? 224 00:22:30,440 --> 00:22:31,720 Where is the manager? 225 00:22:31,800 --> 00:22:33,440 He's in there. 226 00:22:35,680 --> 00:22:37,240 -He isn't interested, sir. -Old man. 227 00:22:37,320 --> 00:22:38,880 Old man, come, come. 228 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 Come here. Come 229 00:22:41,680 --> 00:22:43,960 Come, I need to speak to you. 230 00:22:44,040 --> 00:22:45,040 What is happening? 231 00:22:45,120 --> 00:22:46,120 Come here, Old man. Come closer. 232 00:22:46,680 --> 00:22:48,560 What do you want to do? 233 00:22:48,640 --> 00:22:49,480 Okay, be going. 234 00:22:50,200 --> 00:22:51,320 He has taken my keys. 235 00:22:51,400 --> 00:22:52,880 I said be going, sir. 236 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Pay me what you owe me! 237 00:22:54,040 --> 00:22:55,000 Give me my keys. 238 00:22:55,080 --> 00:22:56,680 Do not make me angry. 239 00:22:56,760 --> 00:22:57,640 What is the matter, old man? 240 00:22:57,720 --> 00:22:58,840 -What do you want to do? -Old man! Old man! Old man! 241 00:22:58,920 --> 00:22:59,880 Will you beat me? 242 00:23:00,360 --> 00:23:01,840 Old man, what is the matter? 243 00:23:01,920 --> 00:23:04,840 I approached him to buy fuel. He was playing draughts. 244 00:23:05,040 --> 00:23:06,160 All I said was fill up my car. 245 00:23:06,560 --> 00:23:07,600 And he started throwing a fit. 246 00:23:08,560 --> 00:23:09,800 Young man, what happened? 247 00:23:09,880 --> 00:23:13,280 Old man, Sunday and I were sitting here enjoying the weather, 248 00:23:13,360 --> 00:23:15,520 doing a little gambling 249 00:23:15,800 --> 00:23:17,920 when this old man showed up and ruined my game. 250 00:23:18,320 --> 00:23:22,560 I had 5000 at stake so he must pay for his keys. 251 00:23:25,360 --> 00:23:29,000 -He spoiled your game? -Tell him to pay up. 252 00:23:29,280 --> 00:23:31,040 You have lost your mind. 253 00:23:32,080 --> 00:23:33,640 -Me? Old man. -You are crazy. 254 00:23:34,160 --> 00:23:36,920 -What did I do? -Are you here to gamble 255 00:23:37,000 --> 00:23:38,480 or to sell petrol for customers? 256 00:23:38,920 --> 00:23:40,040 Give that key to me. 257 00:23:40,520 --> 00:23:41,360 Old man. 258 00:23:42,520 --> 00:23:43,360 Give him the key. 259 00:23:43,480 --> 00:23:45,640 Old man, it’s not fair. 260 00:23:45,720 --> 00:23:46,680 Is he okay in the head? 261 00:23:48,880 --> 00:23:50,960 Sir, don't be angry. 262 00:23:51,400 --> 00:23:54,200 Is there fuel available? 263 00:23:54,280 --> 00:23:55,480 Let him give me my money. 264 00:23:55,560 --> 00:23:56,640 There isn't fuel. 265 00:23:56,720 --> 00:23:57,800 What money am I to give you again? 266 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 Old man, don't bother giving him anything. 267 00:24:17,840 --> 00:24:18,920 Boss, you need fuel? 268 00:24:19,160 --> 00:24:20,800 Yeah, please fifty litres. 269 00:26:20,680 --> 00:26:22,200 I am sure, sir. 270 00:36:15,560 --> 00:36:19,760 See, help me go into my car, 271 00:36:19,920 --> 00:36:22,520 check the trunk you'll see one, one crate of beer there, 272 00:36:22,600 --> 00:36:23,560 bring it and come here. 273 00:36:23,640 --> 00:36:25,160 Check the back seat, you'll see a cake. 274 00:36:25,240 --> 00:36:26,760 -Bring them all. -No problem sir. 275 00:36:26,840 --> 00:36:27,680 All right now. 276 00:36:32,040 --> 00:36:34,200 Don't forgot to bring an opener, when you are coming. 277 00:36:35,840 --> 00:36:39,040 Sir, are we all celebrating? 278 00:36:40,040 --> 00:36:42,240 Yes all of us are, don't worry. 279 00:36:42,520 --> 00:36:44,800 Help me call the accountant later? 280 00:37:54,800 --> 00:37:57,000 You are the best. 281 00:37:58,000 --> 00:38:00,720 Okay, when I'm ready I go call you all. 282 00:38:49,880 --> 00:38:52,160 Monday, what's up? 283 00:38:52,960 --> 00:38:58,080 Boss, I noticed, we don't have a knife for the cake. 284 00:38:58,240 --> 00:39:02,000 So I asked the accountant for his own. 285 00:39:03,480 --> 00:39:07,000 See your head, you have seen food now, you are confused. 286 00:39:07,080 --> 00:39:09,040 Now you show some initiative. 287 00:39:09,600 --> 00:39:12,120 If I knew food motivated you I would have used it earlier. 288 00:39:12,200 --> 00:39:14,120 Give me the knife. 289 00:39:14,560 --> 00:39:18,120 Help me tell, the accountant and the others, 290 00:39:18,200 --> 00:39:20,240 they should give me about five minutes to prepare. 291 00:39:20,760 --> 00:39:21,800 Come back then. 292 00:39:25,480 --> 00:39:27,440 Get out of here! 293 00:42:21,440 --> 00:42:22,800 Will you... 294 00:42:22,880 --> 00:42:23,800 Look, he's already confused. 295 00:42:23,880 --> 00:42:26,880 Will you stand over there. 296 00:42:27,080 --> 00:42:32,240 Help me call, the security guide and accountant and Sunday. 297 00:42:32,320 --> 00:42:33,720 You all should come, let's chill. 298 00:42:36,120 --> 00:42:37,760 I'll return the knife. 299 00:42:42,560 --> 00:42:44,400 Don't cut your tongue off. 300 00:45:42,640 --> 00:45:44,640 You will continue to go high in life. 301 00:45:48,960 --> 00:45:50,880 Soji, where is that old man? 302 00:45:51,080 --> 00:45:53,160 You know how that old man is, the old man is always on guard. 303 00:45:53,240 --> 00:45:55,400 Making sure that are secure, sir. 304 00:45:56,680 --> 00:45:59,680 All right, I just want to thank you all... 305 00:45:59,760 --> 00:46:01,000 You know today is my birthday. 306 00:46:01,080 --> 00:46:03,920 -As you see-- -And, yes, happy birthday, sir. 307 00:46:04,000 --> 00:46:05,760 As we always say-- 308 00:46:05,840 --> 00:46:06,880 -Long life an-- 309 00:46:07,760 --> 00:46:08,800 Can I finish? 310 00:46:11,000 --> 00:46:12,600 I just want to appreciate you all, 311 00:46:12,760 --> 00:46:14,200 because I know that you all work well 312 00:46:14,280 --> 00:46:15,560 for this place. 313 00:46:15,840 --> 00:46:20,080 No matter how the work happens to be 314 00:46:20,160 --> 00:46:22,000 you still get it done. 315 00:46:22,080 --> 00:46:27,120 And as we all know the work isn't the most legal 316 00:46:27,440 --> 00:46:30,080 but still you get it done. I just wanted to say 317 00:46:30,160 --> 00:46:31,600 you all work hard, well done. 318 00:46:32,640 --> 00:46:34,480 -You'll worked, you'll worked. -Excuse me, sir? 319 00:46:39,720 --> 00:46:42,280 On behalf of us all, I just wanted to say... 320 00:46:43,560 --> 00:46:45,760 ...because you always act like everybody's big brother. 321 00:46:45,840 --> 00:46:48,800 You make sure everybody is doing fine. 322 00:46:49,480 --> 00:46:53,440 So I would like us to give three cheers 323 00:46:53,520 --> 00:46:55,360 for the best manager 324 00:46:55,800 --> 00:46:58,800 all over the petrol stations in Nigeria. 325 00:46:58,880 --> 00:46:59,720 All you, sir. 326 00:47:01,400 --> 00:47:02,320 Cheers! 327 00:47:02,400 --> 00:47:03,360 Cheers! 328 00:47:03,440 --> 00:47:04,520 Cheers! 329 00:47:21,560 --> 00:47:23,800 You all tried. 330 00:47:23,880 --> 00:47:24,720 Thank you all. 331 00:47:24,800 --> 00:47:26,040 You have done well. 332 00:47:26,120 --> 00:47:27,760 -I am happy. -You are too much, sir. 333 00:47:27,840 --> 00:47:30,120 I am happy today because, 334 00:47:30,200 --> 00:47:31,560 I am celebrating my birthday with you all, 335 00:47:32,240 --> 00:47:34,000 because I have worked in many places, 336 00:47:35,120 --> 00:47:36,840 but I have never seen people who work as hard as you all do, 337 00:47:37,000 --> 00:47:38,680 I know what I am trying to say. 338 00:47:41,160 --> 00:47:43,320 I haven't got any other thing to say. You guys are trying. 339 00:47:44,280 --> 00:47:46,040 Yes, sir, you try the hardest. 340 00:47:46,120 --> 00:47:47,760 All right, you guys should enjoy. 341 00:47:48,920 --> 00:47:52,920 -All yours. -Sir, he asked me to bring his. 342 00:47:53,000 --> 00:47:54,720 You will collect his own and add to yours? 343 00:47:54,800 --> 00:47:57,280 It's you, Soji. 344 00:47:57,360 --> 00:47:59,680 Go ahead. Take it. 345 00:48:03,360 --> 00:48:04,440 Well done. 346 00:48:04,760 --> 00:48:07,560 Please remember to bring back the bottles back. 347 00:48:08,400 --> 00:48:09,480 I said bring back the bottle. 348 00:48:09,600 --> 00:48:11,200 Boss, are you drinking that one? 349 00:48:11,280 --> 00:48:12,680 No, take it all. 350 00:48:12,760 --> 00:48:14,160 Even the cake as well, if you want it... 351 00:48:29,000 --> 00:48:32,280 My boss! You will live forever. Happy birthday. 352 00:48:44,520 --> 00:48:46,680 You were not there to wish the big boss happy birthday. 353 00:48:46,760 --> 00:48:48,400 Anyways, he ran out of drinks. 354 00:48:48,480 --> 00:48:52,040 You have to manage this cake. 355 00:48:52,120 --> 00:48:53,720 This piece. That's yours. 356 00:48:56,600 --> 00:48:57,880 This is mine. 357 00:49:02,520 --> 00:49:03,840 Don't worry. 358 00:49:04,240 --> 00:49:07,680 Won't you wish him happy birthday? 359 00:49:11,240 --> 00:49:13,000 I like my cake soaked. 360 00:49:16,640 --> 00:49:19,120 Rubbish is your middle name. 361 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 You are so irritating. 362 00:49:24,080 --> 00:49:26,640 Eat your cake, old man. Happy birthday. 363 00:49:28,200 --> 00:49:30,600 Or should I help you eat yours? 364 00:50:36,360 --> 00:50:38,400 Why are you dressed like that? 365 00:50:39,160 --> 00:50:40,000 Like what? 366 00:50:41,240 --> 00:50:42,600 Like an idiot. 367 00:50:43,960 --> 00:50:49,880 Isn't this the way guys dress when they want to meet and chill? 368 00:50:50,920 --> 00:50:52,600 Where did you get such a stupid idea? 369 00:50:52,680 --> 00:50:55,520 From Nollywood. Don't you watch movies? 370 00:50:59,240 --> 00:51:01,280 You are missing a cigarette 371 00:51:01,360 --> 00:51:03,320 and an ear ring. 372 00:51:06,240 --> 00:51:08,120 Anyway, I hope you have my money. 373 00:51:08,720 --> 00:51:13,440 Look, boss, I don't, but I have something better. 374 00:51:13,680 --> 00:51:16,480 If it works, you will forget about that small money. 375 00:51:19,360 --> 00:51:20,560 I don't understand... 376 00:51:22,480 --> 00:51:24,720 What do you mean by that? You don't have my money? 377 00:51:25,000 --> 00:51:27,040 No, what I mean is... 378 00:51:27,120 --> 00:51:29,600 I said I have something better. 379 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 If it goes smoothly-- 380 00:51:33,640 --> 00:51:34,720 When you came to me to borrow money, 381 00:51:34,800 --> 00:51:36,840 did I tell you I had something better? 382 00:51:36,920 --> 00:51:38,560 Or did I give you money? 383 00:51:38,640 --> 00:51:41,200 Calm down. It's not like that. 384 00:51:41,280 --> 00:51:44,320 Don't be annoyed. I wanted to pay but... 385 00:51:44,920 --> 00:51:47,800 The bet I made didn't turn out like I thought it would. 386 00:51:47,880 --> 00:51:53,320 Do you understand? Not that I didn't want to pay. 387 00:51:54,600 --> 00:51:56,360 Have you gone mad? 388 00:51:57,240 --> 00:51:58,480 How's that my business? 389 00:52:00,120 --> 00:52:03,800 Look, I want my money and I want it today, or else... 390 00:52:03,880 --> 00:52:06,360 Relax, boss. Check this out. 391 00:52:06,440 --> 00:52:07,560 What is this? 392 00:52:07,640 --> 00:52:08,640 Check it out. 393 00:52:19,560 --> 00:52:21,720 Trust me, it’s the best stuff ever. 394 00:52:21,800 --> 00:52:23,960 It's so rich. So pure. 395 00:52:24,040 --> 00:52:26,320 -And this is just a sample. -Are you sure? 396 00:52:26,400 --> 00:52:28,320 It's kicking in so quickly. 397 00:52:28,400 --> 00:52:31,120 This one is a sample, I know where we can get loads more... 398 00:52:34,040 --> 00:52:35,440 How much more exactly? 399 00:52:35,520 --> 00:52:36,920 Where is it? 400 00:52:37,080 --> 00:52:38,280 Let me know, my guy. 401 00:52:38,360 --> 00:52:40,680 -See, boss, calm down. -My guy. 402 00:52:41,040 --> 00:52:43,040 Here's what we are going to do... 403 00:52:43,200 --> 00:52:46,280 We can't talk business here. Do you understand? 404 00:52:47,200 --> 00:52:50,960 Let’s leave. We can talk somewhere private. 405 00:52:53,400 --> 00:52:54,400 Let's move. 406 00:53:13,320 --> 00:53:15,280 So that's all we need to do. 407 00:53:15,680 --> 00:53:19,320 We get in. Grab the money. 408 00:53:19,400 --> 00:53:21,120 Get the drugs. 409 00:53:21,400 --> 00:53:23,080 We share it, 50, 50. 410 00:53:27,920 --> 00:53:30,720 Why would I ever share my money with a gambling addict? 411 00:53:31,080 --> 00:53:31,920 What do you mean? 412 00:53:33,000 --> 00:53:34,920 You think I don't know about all the people you owe? 413 00:53:41,480 --> 00:53:42,760 I know who you are. 414 00:53:46,600 --> 00:53:49,000 I know who you are. I asked around. 415 00:53:50,120 --> 00:53:51,920 I just don't lend my money to anyone. 416 00:53:53,000 --> 00:53:53,840 Do you understand me? 417 00:54:06,120 --> 00:54:08,720 Now you want to show your true colours. 418 00:54:15,560 --> 00:54:17,440 You think I am a chicken... 419 00:54:17,520 --> 00:54:19,280 you can just slaughter? 420 00:54:20,920 --> 00:54:22,840 But it's my idea! 421 00:54:22,920 --> 00:54:25,600 And I owe a lot of people money. What is this about? 422 00:54:25,680 --> 00:54:28,120 Oh? Is that so? 423 00:54:35,160 --> 00:54:36,560 Let's help him clear his confusion. 424 00:54:37,480 --> 00:54:38,800 Let's remind him. 425 00:54:39,160 --> 00:54:40,480 Oh, yes. 426 00:54:40,560 --> 00:54:42,160 He needs to know. 427 00:54:44,160 --> 00:54:47,960 Are you mad? Has God punished you? 428 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 He needs to know how the world works. 429 00:54:52,280 --> 00:54:54,200 I am the one that owns you. 430 00:54:54,960 --> 00:54:56,680 -Your life is mine. -Anything, dude. Please. 431 00:54:57,680 --> 00:54:58,960 You seem to be forgetting this. 432 00:54:59,520 --> 00:55:02,000 No, no, I wasn't struggling with you. 433 00:55:02,080 --> 00:55:03,000 I was just... 434 00:55:03,120 --> 00:55:06,600 Look, I swear to God. You can take it all. 435 00:55:06,680 --> 00:55:08,640 It's all yours. I swear. 436 00:55:08,720 --> 00:55:10,320 Oh, you don't want 50/50 anymore. 437 00:55:10,400 --> 00:55:14,200 Me? I wasn't struggling, boss. 438 00:55:17,680 --> 00:55:20,400 I believe we need to jumpstart your brain. 439 00:55:20,600 --> 00:55:21,720 Do you understand? 440 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 No bad blood. 441 00:55:25,960 --> 00:55:28,520 I can't have people forgetting who I am, Monday. 442 00:55:29,240 --> 00:55:31,000 I haven't forgotten who you are. I haven't forgotten. 443 00:55:31,080 --> 00:55:33,760 I like you. But, 444 00:55:33,840 --> 00:55:35,560 if I don't deal with this, 445 00:55:37,160 --> 00:55:38,680 other people will get ideas. What do you think? 446 00:55:38,760 --> 00:55:40,320 -Well spoken. -Yes, exactly. 447 00:55:40,680 --> 00:55:42,280 I know you understand. 448 00:55:42,360 --> 00:55:43,560 Well spoken, you made the right decision, bro. 449 00:55:45,440 --> 00:55:46,280 Deal with him. 450 00:56:03,720 --> 00:56:05,840 Do you think Monday could warn his co-workers? 451 00:56:06,120 --> 00:56:07,920 Never! Tell who what? 452 00:56:09,200 --> 00:56:11,440 He is a gambler. All he does is gamble. 453 00:56:11,520 --> 00:56:12,680 He's a coward. 454 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 Don't you know? 455 00:56:16,680 --> 00:56:18,760 He is only courageous with money. 456 00:56:20,520 --> 00:56:21,360 Nothing to fear. 457 00:56:28,320 --> 00:56:32,600 It looks pretty calm. No security. 458 00:56:42,480 --> 00:56:45,640 Dude, I have a weird feeling about this job. 459 00:56:46,960 --> 00:56:48,360 Maybe we should just leave this place. 460 00:56:56,360 --> 00:56:57,640 Think about it, man. 461 00:57:01,040 --> 00:57:02,800 When did you become a coward, too? 462 00:57:03,120 --> 00:57:04,600 I'm no coward and you know that. 463 00:57:07,480 --> 00:57:08,400 I'm no coward. 464 00:57:08,600 --> 00:57:09,800 All that I am saying is... 465 00:57:09,880 --> 00:57:12,400 We should wait until Monday brings the money. 466 00:57:12,480 --> 00:57:13,800 We should wait. 467 00:57:14,400 --> 00:57:15,920 We don't need to be here. 468 00:57:21,360 --> 00:57:22,560 I know what the matter is... 469 00:57:22,640 --> 00:57:23,480 Your courage is deserting you. 470 00:57:26,280 --> 00:57:27,120 You hear me? 471 00:57:29,840 --> 00:57:31,400 Don't give in to your nerves. 472 00:57:32,320 --> 00:57:33,280 Just think about it. 473 00:57:34,920 --> 00:57:38,160 Why should we settle for a small piece of cake from Monday, 474 00:57:38,240 --> 00:57:40,480 when we can have everything. 475 00:57:41,840 --> 00:57:44,000 We are right in front of everything. 476 00:57:45,200 --> 00:57:48,000 Why should we settle for a small piece? Just think about it. 477 00:57:55,560 --> 00:57:58,600 Tonight, we will be millionaires. 478 00:58:04,440 --> 00:58:05,280 Say it with me... 479 00:58:05,360 --> 00:58:06,520 What is this guy saying now? 480 00:58:06,600 --> 00:58:07,840 Say it! 481 00:58:07,920 --> 00:58:08,760 Say it! 482 00:58:15,400 --> 00:58:17,320 Say it like you mean it! 483 00:58:20,000 --> 00:58:22,040 That's it! 484 00:58:23,280 --> 00:58:25,360 Tonight, We will be millionaires. 485 00:58:32,520 --> 00:58:33,720 So, what's the plan? 486 00:58:33,800 --> 00:58:34,640 We go in there. 487 00:58:38,680 --> 00:58:39,520 Carry it... 488 00:58:54,680 --> 00:58:55,960 -Let's go. -Let's leave. 489 00:59:02,760 --> 00:59:04,600 We'll just go inside and collect the cocaine. 490 00:59:04,960 --> 00:59:05,800 Will they agree? 491 00:59:11,640 --> 00:59:12,560 Shoot me! 492 00:59:15,080 --> 00:59:16,240 Can't you see our weapons? 493 00:59:17,440 --> 00:59:20,120 Please. They are only for show. 494 00:59:22,360 --> 00:59:25,200 Please, I have never killed anyone. 495 00:59:25,280 --> 00:59:26,160 And today won't be the first time. 496 00:59:26,240 --> 00:59:27,560 Shut up! You're not killing anyone. 497 00:59:29,320 --> 00:59:30,280 Did I say anything about killing anyone? 498 00:59:31,920 --> 00:59:33,120 This is what we will do. 499 00:59:35,240 --> 00:59:36,120 Entering the station... 500 00:59:36,800 --> 00:59:38,680 If they don't co-operate and hand it over... 501 00:59:39,040 --> 00:59:40,400 I'll tell you to grab one of them. 502 00:59:40,800 --> 00:59:42,320 Take him behind the station and shoot him. 503 00:59:42,400 --> 00:59:43,960 Are you deaf? I don't want to kill anyone! 504 00:59:45,160 --> 00:59:47,480 I'm not done talking. Are you a crazy? 505 00:59:48,760 --> 00:59:51,720 You won't kill him. Just shoot in the air. 506 00:59:51,800 --> 00:59:52,720 They will think it is real. 507 00:59:52,800 --> 00:59:54,440 Let them think it is real. 508 00:59:54,800 --> 00:59:56,000 -Do you understand? -I will only shoot in the air. 509 00:59:56,080 --> 00:59:57,480 Yes, just in the air. 510 00:59:57,560 --> 00:59:58,480 These guys will shit themselves silly. 511 00:59:58,560 --> 00:59:59,760 They can't handle it. 512 01:00:00,520 --> 01:00:02,040 They will piss themselves. 513 01:00:09,960 --> 01:00:12,120 I think this plan is going to work. 514 01:00:13,840 --> 01:00:14,680 What's the matter with you? 515 01:00:16,000 --> 01:00:16,840 It will work! 516 01:00:18,240 --> 01:00:19,240 It will work. 517 01:00:19,760 --> 01:00:20,600 Exactly. 518 01:00:23,800 --> 01:00:25,880 Tonight. We will be millionaires. 519 01:00:36,240 --> 01:00:38,600 Dude, I'm starving. 520 01:00:40,400 --> 01:00:41,240 We should have eaten. 521 01:00:42,040 --> 01:00:44,080 Made sure we were full before coming out here. 522 01:00:53,000 --> 01:00:54,560 Oh, dude. 523 01:00:58,160 --> 01:01:00,800 Look at the way that dude is eating cake. 524 01:01:06,920 --> 01:01:08,080 That looks like Monday. 525 01:01:10,800 --> 01:01:11,720 It's Monday! 526 01:01:50,120 --> 01:01:52,400 Shut up! We are here to make a withdrawal. 527 01:01:52,480 --> 01:01:53,760 What are you guys doing here? 528 01:01:53,840 --> 01:01:56,800 I said I would bring your money today. 529 01:01:57,280 --> 01:01:58,600 We are here to make a personal withdrawal. 530 01:01:59,280 --> 01:02:00,120 You said what? 531 01:02:00,880 --> 01:02:02,680 Just act normal when we come in. 532 01:02:03,000 --> 01:02:05,040 Pretend you don't know us. 533 01:02:06,720 --> 01:02:09,520 What sort of problem is this for God's sake? 534 01:02:13,560 --> 01:02:14,680 Who’s in here? 535 01:04:56,120 --> 01:04:57,000 Sir? 536 01:04:57,080 --> 01:04:59,040 -You still here? -I'm still here. 537 01:04:59,120 --> 01:05:01,320 Okay, I'll be right back. 538 01:05:01,400 --> 01:05:02,280 Sir! 539 01:05:04,400 --> 01:05:05,920 Don't you need your keys? 540 01:05:06,520 --> 01:05:10,200 I completely forgot. Aren't you with them? 541 01:06:49,880 --> 01:06:52,320 Only God knows what I ate. 542 01:06:54,520 --> 01:06:55,760 Old man. 543 01:06:56,440 --> 01:06:57,360 Won't you wipe your buttocks? 544 01:06:57,440 --> 01:06:58,360 I don't need to. 545 01:07:00,480 --> 01:07:02,720 Something was very wrong with that cake. 546 01:07:03,360 --> 01:07:04,840 I can't be bothered about that, old man. 547 01:07:04,920 --> 01:07:06,520 The cake was delicious. 548 01:07:07,360 --> 01:07:09,400 You have a big problem with greed. 549 01:07:10,840 --> 01:07:12,440 Let it kill me. 550 01:07:12,520 --> 01:07:13,360 I'm going to get more. 551 01:07:29,920 --> 01:07:34,120 Were we born together? Old man, shit on your own. 552 01:09:08,080 --> 01:09:09,760 Old man, wait. 553 01:09:10,000 --> 01:09:11,240 You have always claimed to be a soldier. 554 01:09:11,319 --> 01:09:13,279 Go and do something. You have strangulated people. 555 01:09:15,319 --> 01:09:16,399 We have something to do. 556 01:09:16,479 --> 01:09:18,439 -You, go over there and do something. -Old man. 557 01:09:18,520 --> 01:09:20,160 I will go and do something in my house. 558 01:09:20,279 --> 01:09:21,520 Will you wait there. 559 01:09:22,720 --> 01:09:24,200 Where is he going to? Where are we going to? 560 01:09:24,600 --> 01:09:25,800 Where are we going to? 561 01:09:32,200 --> 01:09:34,359 Boss, none of our pumps work currently. We are trying to-- 562 01:09:37,840 --> 01:09:39,760 Get on the ground now. Are you mad? 563 01:09:39,840 --> 01:09:40,960 You guys are making a big mistake. 564 01:09:50,160 --> 01:09:51,680 Don't look at me. Are you mad? 565 01:09:54,680 --> 01:09:55,840 -What's up? -The coast is clear. 566 01:09:56,280 --> 01:09:57,640 -Are you sure? -Yes. 567 01:10:04,520 --> 01:10:05,800 Are you the only ones here? 568 01:10:06,960 --> 01:10:07,920 How many are you? 569 01:10:08,960 --> 01:10:11,280 -Six, sir. -Where are they? 570 01:10:11,880 --> 01:10:14,200 The accountant is in the bathroom. 571 01:10:15,200 --> 01:10:16,960 Two security guards, I don't know their whereabouts. 572 01:10:26,200 --> 01:10:28,080 Don't look at me. 573 01:10:49,240 --> 01:10:51,080 Oh, my God! 574 01:11:03,800 --> 01:11:04,960 Well then. 575 01:11:13,240 --> 01:11:14,520 Give him your phones. 576 01:11:23,080 --> 01:11:25,280 Are you crazy? Am I playing with you? 577 01:11:25,560 --> 01:11:26,400 Where is your phone? 578 01:11:27,520 --> 01:11:28,360 Don't you own a phone? 579 01:11:36,920 --> 01:11:38,440 Sorry for my companion’s rudeness. 580 01:11:39,120 --> 01:11:42,960 He is just making sure no one invites any unwanted company. 581 01:11:43,200 --> 01:11:44,280 Do you understand? 582 01:11:47,880 --> 01:11:49,360 Is this our first time doing this? 583 01:11:50,000 --> 01:11:50,840 No way. 584 01:11:52,040 --> 01:11:52,880 Here's the thing. 585 01:11:53,200 --> 01:11:54,400 We have found out that... 586 01:11:55,040 --> 01:11:56,160 in situations like this. 587 01:11:56,880 --> 01:11:58,160 there are only two things involved. 588 01:11:59,080 --> 01:12:02,320 The easy way. We all walk out happy... 589 01:12:03,120 --> 01:12:05,120 Or the hard way. 590 01:12:06,160 --> 01:12:07,400 Which will be bloody. 591 01:12:09,680 --> 01:12:13,520 I just hope we do this the easy way. 592 01:12:26,480 --> 01:12:28,320 The money isn't yours. 593 01:12:29,600 --> 01:12:32,360 When I ask you where it is. You will tell me. 594 01:12:33,480 --> 01:12:34,760 The money isn't yours. 595 01:12:37,880 --> 01:12:41,800 You were never going to get it so there is no use lying. 596 01:12:42,960 --> 01:12:44,240 Are you listening? 597 01:12:58,640 --> 01:12:59,960 You want to die for a rich man? 598 01:13:02,480 --> 01:13:04,200 You are a hero, right? 599 01:13:05,000 --> 01:13:06,160 I'll come back to you. 600 01:13:09,160 --> 01:13:10,000 Hey, you! 601 01:13:11,920 --> 01:13:12,960 Do you want to die for a rich man? 602 01:13:17,920 --> 01:13:19,560 Where is the cocaine? 603 01:13:21,240 --> 01:13:22,080 Where is the cocaine? 604 01:13:38,000 --> 01:13:39,520 You clearly don't want it the hard way. 605 01:13:50,560 --> 01:13:53,040 Are you-- Are you crazy? 606 01:13:55,040 --> 01:13:58,880 At this point, I need you all to stay quiet... 607 01:14:00,320 --> 01:14:02,600 Anyone who disobeys, will suffer. 608 01:14:04,200 --> 01:14:05,680 I will blow someone's brains out today. 609 01:14:09,240 --> 01:14:10,080 Get in here! 610 01:14:10,680 --> 01:14:11,520 Are you crazy? 611 01:14:12,240 --> 01:14:13,080 Where is it? 612 01:14:13,160 --> 01:14:15,080 Pack it up. 613 01:14:15,440 --> 01:14:16,560 Pack them up! 614 01:14:18,960 --> 01:14:20,800 What are you talking about? Have you lost your mind? 615 01:14:21,120 --> 01:14:22,160 Pack them! The drugs are right in front of us. 616 01:14:26,600 --> 01:14:27,440 Which money? 617 01:14:34,600 --> 01:14:35,920 How much money? 618 01:14:36,000 --> 01:14:38,720 Dude, about 15 million. 619 01:14:41,440 --> 01:14:42,920 Oh, my God! See, jackpot. 620 01:14:48,280 --> 01:14:50,440 Open it! Don't waste my time, are you crazy? 621 01:14:51,680 --> 01:14:52,520 Open it! 622 01:14:57,000 --> 01:14:58,480 Are you crazy? Are you playing games with me? 623 01:14:59,320 --> 01:15:00,160 Are you playing games with me? 624 01:15:01,160 --> 01:15:02,000 I can't play games with you. 625 01:15:02,080 --> 01:15:03,800 -Then where is it? -I don't know. 626 01:15:06,560 --> 01:15:08,960 I left it all on my table before I went to the bathroom. 627 01:15:09,040 --> 01:15:10,080 You went to the bathroom to defecate? 628 01:15:10,160 --> 01:15:14,000 You went to defecate?! You went to defecate?!! 629 01:15:14,080 --> 01:15:14,960 You have lost your mind? 630 01:15:15,040 --> 01:15:16,280 You went to defecate in the bath room? 631 01:15:18,280 --> 01:15:19,240 You guys are using me for games? 632 01:15:20,600 --> 01:15:21,960 I'm begging you in the name of God. 633 01:15:22,040 --> 01:15:24,920 -Are you guys playing with me? -Jesus, Jesus. I'm dead. 634 01:15:25,880 --> 01:15:27,160 I have been nice enough. 635 01:15:30,160 --> 01:15:32,560 I said let's do this the easy way. 636 01:15:32,720 --> 01:15:34,360 -But you have decided to be unreasonable. -Dude, I will co-operate. 637 01:15:37,080 --> 01:15:38,200 Where is the money? 638 01:15:38,280 --> 01:15:40,080 I don't know, please don't kill me. 639 01:15:40,360 --> 01:15:41,440 There is money involved? 640 01:15:43,760 --> 01:15:44,800 Where is the money? 641 01:15:45,120 --> 01:15:47,680 I will blow up your head if I don't give me an answer... 642 01:15:47,760 --> 01:15:49,160 after I count to 5. 643 01:15:50,480 --> 01:15:51,400 I am dead! 644 01:15:51,840 --> 01:15:52,760 I am dead! 645 01:15:52,840 --> 01:15:54,800 -I am dead! Jesus! -Three. 646 01:15:55,720 --> 01:15:57,320 Don't shoot! 647 01:15:58,000 --> 01:15:59,400 I know where the money is. 648 01:16:01,040 --> 01:16:02,280 Well? Where is it? 649 01:16:04,320 --> 01:16:05,160 He took it. 650 01:16:12,000 --> 01:16:13,960 So you've been with the money this whole time? 651 01:16:18,760 --> 01:16:20,280 Hey! Stand up! 652 01:16:21,760 --> 01:16:22,600 Come. 653 01:16:36,600 --> 01:16:39,520 I'll ask you one or two questions, 654 01:16:41,160 --> 01:16:44,400 and you will answer with the truth, you hear me? 655 01:16:49,360 --> 01:16:50,520 Where's the money? 656 01:16:51,200 --> 01:16:55,080 Sir, I swear. I swear to God. I'm not with the money. 657 01:16:55,160 --> 01:16:56,080 It's the accountant's job. 658 01:16:56,160 --> 01:16:58,000 Why are you lying? I saw you take the money. 659 01:16:58,080 --> 01:16:59,160 Why are you lying? 660 01:16:59,400 --> 01:17:00,960 Sunday, when did you see me take money? 661 01:17:03,680 --> 01:17:05,080 Have you gone crazy? 662 01:17:12,800 --> 01:17:13,880 You do want to die! 663 01:17:15,920 --> 01:17:19,040 Dude, I swear I didn't take the money. 664 01:17:19,120 --> 01:17:20,600 I swear to God, it’s not me that carried the money. 665 01:17:20,680 --> 01:17:22,560 -Dude, I swear... I swear to God. -Lightning will strike you. 666 01:17:22,640 --> 01:17:24,160 Wasn't it you? I saw you take it. 667 01:17:24,240 --> 01:17:25,480 Sunday! What's wrong with you? 668 01:17:25,600 --> 01:17:27,400 -You were the one that took it. -When did you see me take the money? 669 01:17:28,640 --> 01:17:30,080 Monday, am I in charge of the money? 670 01:17:30,160 --> 01:17:31,760 -Monday, am I the one? -Please! Please! 671 01:17:31,840 --> 01:17:32,920 Please! Don't mention my name here. 672 01:17:33,000 --> 01:17:35,480 Sir, the accountant is in charge of the money. Not me. 673 01:17:35,560 --> 01:17:37,200 Sunday, when did you see me take the money? 674 01:17:37,280 --> 01:17:38,240 Manager, don't let God punish you. 675 01:17:38,320 --> 01:17:40,040 -When did you see me?! -You are the one. 676 01:17:40,120 --> 01:17:42,960 When? What sort of nonsense is this? 677 01:17:43,440 --> 01:17:44,840 What's all this nonsense? 678 01:17:45,440 --> 01:17:46,360 Both of you should shut up! 679 01:17:46,440 --> 01:17:47,680 -But it wasn't me. -Shut up. 680 01:17:49,480 --> 01:17:51,080 They must think we are both fools. 681 01:17:51,160 --> 01:17:52,200 Then they have lost their minds. 682 01:17:52,560 --> 01:17:53,560 This is how you want to play it, right? 683 01:17:53,640 --> 01:17:56,520 Sir, it's not like that. I didn't take the money. 684 01:17:57,320 --> 01:17:59,200 Sir, I swear I didn't take it. I'm not the one. 685 01:17:59,280 --> 01:18:01,560 -Fine. That's how you want it. -Sir, I swear, I'm not the one. 686 01:18:01,640 --> 01:18:02,920 That's how you want it. 687 01:18:06,760 --> 01:18:08,520 It is time for our plan. 688 01:18:10,640 --> 01:18:12,560 Take him to the back and kill him. 689 01:18:13,600 --> 01:18:15,440 Shoot him there. I don't want his blood on this floor. 690 01:18:15,520 --> 01:18:16,360 Come here! 691 01:18:16,440 --> 01:18:18,720 -Why did you say I took it? -Come here! 692 01:18:18,800 --> 01:18:20,680 Why did you say I took the money? Are you crazy? 693 01:18:20,760 --> 01:18:21,600 Why did you say I took the money? 694 01:18:21,680 --> 01:18:23,240 Are you mad? Are you mad? 695 01:18:23,320 --> 01:18:25,160 Why would you say I'm the one? 696 01:18:25,800 --> 01:18:27,160 Why would you? 697 01:18:27,280 --> 01:18:29,000 So, you don't want to talk, right? 698 01:18:29,160 --> 01:18:30,680 -You don't want to talk? -Why did you see me take it? 699 01:18:30,760 --> 01:18:32,560 -You have the money. -Move. 700 01:18:32,680 --> 01:18:33,520 You're the one with the money. 701 01:18:33,680 --> 01:18:34,520 You will die today. 702 01:18:34,680 --> 01:18:36,280 -You're finished -It's not me. I'm not the one. 703 01:18:42,520 --> 01:18:44,680 Hey, you, come here. 704 01:18:46,840 --> 01:18:48,240 Come here! Are you mad? 705 01:18:54,600 --> 01:18:55,920 Quickly, get on your knees! 706 01:18:56,560 --> 01:18:58,080 Get on your knees! 707 01:19:05,280 --> 01:19:06,360 Where is the money? 708 01:21:58,080 --> 01:21:59,120 Where is the money? 709 01:22:09,240 --> 01:22:12,160 Who are those people? Who? 710 01:22:12,240 --> 01:22:14,440 Sir, I don't know. I can go tell them we are closed. 711 01:22:22,080 --> 01:22:23,360 Sir, let me go tell them we are closed. 712 01:22:23,440 --> 01:22:24,920 Hush your mouth. 713 01:22:29,360 --> 01:22:30,840 I'll be watching. 714 01:22:33,760 --> 01:22:36,080 Don't try anything stupid. 715 01:22:56,240 --> 01:22:58,520 I'll blow your brains out. Are you crazy? 716 01:24:32,560 --> 01:24:34,280 Why do you always do that? 717 01:24:35,040 --> 01:24:37,400 I have to master my face. So, I won't get caught. 718 01:24:38,200 --> 01:24:39,520 Young man. 719 01:24:40,120 --> 01:24:41,800 Have you forgotten that I know you very well? 720 01:24:42,800 --> 01:24:45,720 And there is nothing you can hide from me. 721 01:24:59,960 --> 01:25:01,720 I have something I want to tell you. 722 01:25:05,640 --> 01:25:07,240 You must promise me 723 01:25:07,720 --> 01:25:09,120 that you won't be angry. 724 01:25:11,000 --> 01:25:13,320 How can I promise you that I won't be angry with you. 725 01:25:13,520 --> 01:25:14,800 Just promise. 726 01:25:21,360 --> 01:25:22,800 Fine. I promise. What is it? 727 01:25:27,760 --> 01:25:28,720 I am pregnant. 728 01:25:29,800 --> 01:25:30,640 You are pregnant? 729 01:25:36,720 --> 01:25:39,520 So? Looks like you are going to quit that job? 730 01:25:39,920 --> 01:25:40,760 Right? 731 01:25:43,720 --> 01:25:45,640 Ireti, I can't quit that job. 732 01:25:46,240 --> 01:25:49,680 Why? All of this isn't adding up. 733 01:25:51,000 --> 01:25:52,720 I want my child to have a father. 734 01:25:58,560 --> 01:26:00,440 I can't quit the job just like that. 735 01:26:00,520 --> 01:26:01,360 Things are not done that way. 736 01:26:03,520 --> 01:26:04,960 They will catch you. 737 01:26:05,120 --> 01:26:07,080 Jide, I'm having this feeling you will be caught 738 01:26:07,160 --> 01:26:09,720 -and I will be left all alone. -Ireti. Ireti. Ireti, no. 739 01:26:09,800 --> 01:26:11,560 No one will catch me. 740 01:26:11,640 --> 01:26:13,320 No one is even looking for me. 741 01:26:13,400 --> 01:26:15,120 It's just a petrol station. 742 01:26:15,480 --> 01:26:18,480 I'll be back before you know it. 743 01:26:18,960 --> 01:26:21,760 And you're sure they won't come looking for us here? 744 01:26:22,160 --> 01:26:24,520 Yes. No one will come looking for us. 745 01:26:25,560 --> 01:26:27,600 As your husband, I promise you that... 746 01:26:27,680 --> 01:26:29,880 I will come back and no one will hurt us. 747 01:26:29,960 --> 01:26:30,880 Okay? 748 01:26:32,400 --> 01:26:34,760 Don't make promises that you can't keep. 749 01:27:06,040 --> 01:27:07,600 I don't know where the money is. Please... 750 01:27:09,480 --> 01:27:10,440 Sir, please. I swear. I don't know. 751 01:27:25,040 --> 01:27:26,080 I don't know where the money is. 752 01:27:27,440 --> 01:27:29,400 -Don't kill me please. -Put your head in the toilet. 753 01:27:30,360 --> 01:27:31,800 Put your head in the toilet. 754 01:27:38,280 --> 01:27:39,880 I will ask this question. 755 01:27:41,280 --> 01:27:42,320 I will talk. 756 01:27:42,400 --> 01:27:44,880 -Where is the money? -I will talk. 757 01:29:54,440 --> 01:29:56,360 Where the fuck is DJ? 758 01:29:57,960 --> 01:30:01,160 This was meant to be a straight forward job. 759 01:30:18,800 --> 01:30:19,880 Don't look at me. 760 01:30:25,520 --> 01:30:26,640 Sir, we can talk this through. 761 01:30:29,320 --> 01:30:30,440 I'll drop it. 762 01:31:12,840 --> 01:31:14,640 I have news for all of you. 763 01:31:14,720 --> 01:31:15,760 Mad Dog Max is now in charge. 764 01:32:05,280 --> 01:32:09,640 I didn't take the money, but I saw the manager taking it. 765 01:32:11,920 --> 01:32:13,360 Try it again! 766 01:32:13,440 --> 01:32:15,040 -What is wrong with you? -Come. Come. Come. 767 01:32:15,120 --> 01:32:16,360 What is wrong with you, Sunday? 768 01:32:16,440 --> 01:32:18,160 Are you all playing with me? 769 01:32:18,240 --> 01:32:20,400 I am not. I saw the manager walk in with a big bag 770 01:32:20,480 --> 01:32:22,080 -and take all the money. -You saw him enter the office? 771 01:32:22,560 --> 01:32:23,720 Take my money? He's mad! He's mad! 772 01:32:24,880 --> 01:32:25,840 Manager, why are you lying? 773 01:32:25,920 --> 01:32:26,880 You were the one that-- 774 01:33:21,720 --> 01:33:23,480 You thought you were Van Damme, didn't you? 775 01:33:29,640 --> 01:33:32,120 Hey, you, where is the money? 776 01:33:32,200 --> 01:33:33,160 It's in the trunk. 777 01:33:33,240 --> 01:33:34,160 Open it. 778 01:33:35,640 --> 01:33:37,880 -The key is in the car. -Open it. Move. 779 01:33:43,280 --> 01:33:45,080 Don't try anything stupid. 780 01:33:48,720 --> 01:33:50,120 Open the damn thing. 781 01:33:50,400 --> 01:33:52,040 Monday, let's talk about this. 782 01:33:52,120 --> 01:33:53,680 Open it for me. 783 01:33:55,920 --> 01:33:56,800 Which is it? 784 01:33:57,440 --> 01:33:58,280 Bring it out. 785 01:33:58,640 --> 01:34:01,640 Quickly. Quickly. Close the trunk. 786 01:34:01,720 --> 01:34:02,560 Open it. 787 01:34:06,160 --> 01:34:07,000 Smart guy. 788 01:34:08,000 --> 01:34:08,840 Close it back. 789 01:34:13,280 --> 01:34:14,120 Give me your keys. 790 01:34:15,720 --> 01:34:16,920 -The car isn't working. -You said... 791 01:34:17,000 --> 01:34:19,040 It has issues. It has developed a fault. 792 01:34:19,280 --> 01:34:21,000 -Go start it. -It won't start. 793 01:34:21,080 --> 01:34:22,200 Start it for me! Move! 794 01:34:23,520 --> 01:34:25,800 If you try anything, I'll blow you apart. 795 01:34:29,440 --> 01:34:31,800 Okay, come out. 796 01:34:34,040 --> 01:34:35,560 Check this car for me. 797 01:34:36,240 --> 01:34:38,240 Quickly! Quickly! Move. Move. Move. 798 01:36:51,440 --> 01:36:52,360 Are the keys there? 799 01:36:52,480 --> 01:36:53,520 No. The keys aren't here. 800 01:36:57,400 --> 01:36:58,920 Am I speaking French? 801 01:37:03,200 --> 01:37:04,240 Where is Sunday? 802 01:37:06,640 --> 01:37:09,960 What do you mean you don't know? I left you both right here. 803 01:37:12,120 --> 01:37:14,040 Check his pockets for the keys. 804 01:37:14,880 --> 01:37:17,000 Check his pockets. Move quickly! 805 01:37:23,440 --> 01:37:24,360 Move faster! 806 01:37:24,440 --> 01:37:26,120 The keys aren't here. 807 01:37:26,200 --> 01:37:28,840 Okay. Move. Go through Van Damme's pockets over there. 808 01:37:28,960 --> 01:37:30,040 Move faster! 809 01:37:36,560 --> 01:37:37,480 None here either. 810 01:37:37,600 --> 01:37:39,360 -No keys there either? -No, none on him. 811 01:37:45,280 --> 01:37:46,760 Sunday must have gone. 812 01:37:46,840 --> 01:37:48,680 Okay, move. Sit next to him. 813 01:37:53,120 --> 01:37:55,920 Monday, I can't let you go with that bag. 814 01:37:56,160 --> 01:37:57,600 How's that any of your business? 815 01:37:57,680 --> 01:37:59,920 It's very much my business. You're just the clueless one. 816 01:38:01,080 --> 01:38:01,920 I don't understand. How? 817 01:38:07,840 --> 01:38:08,880 Detective? How? 818 01:38:11,040 --> 01:38:15,040 Is it Sunday that's speaking English and Yoruba like this? 819 01:38:21,880 --> 01:38:25,760 Sunday, well played. 820 01:38:26,240 --> 01:38:27,680 You, a detective? 821 01:38:27,760 --> 01:38:29,600 If they had told me, I would have denied. 822 01:38:34,840 --> 01:38:36,600 Walk away? How can I? 823 01:38:36,680 --> 01:38:37,800 Just give up the money. 824 01:38:37,880 --> 01:38:39,360 Give up what money?! 825 01:38:39,800 --> 01:38:41,200 I should just leave the bag and walk away? 826 01:38:41,280 --> 01:38:43,080 Do you know how long I have been working to get this money? 827 01:38:45,080 --> 01:38:47,720 Look, Sunday, you are not the only one with secrets. 828 01:38:47,800 --> 01:38:50,400 I don't know how long you have been working to get these money. 829 01:38:50,600 --> 01:38:52,840 Just drop the money. Let this all end. 830 01:38:53,120 --> 01:38:55,000 And after that you won't try to find me? 831 01:38:55,080 --> 01:38:56,280 No one will come look for you. 832 01:39:02,720 --> 01:39:05,400 Can't I just take a little? I have debts to settle. 833 01:39:07,680 --> 01:39:11,000 Seriously, what can you gain from taking this money in? 834 01:39:11,960 --> 01:39:13,800 Just give me the keys so I can go. 835 01:39:13,880 --> 01:39:15,200 I can't do that, Monday. 836 01:39:17,040 --> 01:39:19,560 You need the money? What about me? 837 01:39:19,640 --> 01:39:23,360 Sunday, do you really want to die for your supervisors? 838 01:39:23,440 --> 01:39:26,440 If you take this money, they will share it. 839 01:39:35,080 --> 01:39:35,960 Kill me. 840 01:39:40,280 --> 01:39:41,440 I know you. 841 01:39:42,200 --> 01:39:43,280 We are friends. 842 01:39:43,680 --> 01:39:44,560 You don't have it in you. 843 01:39:44,640 --> 01:39:46,800 Which is why I want to settle things like friends should... 844 01:39:46,880 --> 01:39:48,440 Drop this bag before things get screwed up. 845 01:39:48,520 --> 01:39:50,400 And I am saying that I just can't. 846 01:39:51,600 --> 01:39:54,640 I have been working for it for so long. And now the money is here... 847 01:39:54,760 --> 01:39:57,400 It will clear all my debts. I can buy back my abattoir. 848 01:39:57,480 --> 01:39:59,320 I can be a butcher again. 849 01:39:59,560 --> 01:40:02,440 I can't. I can't let go of this money. 850 01:40:04,560 --> 01:40:05,920 I have spoken to you like a responsible child... 851 01:40:06,120 --> 01:40:06,960 but you won't listen. 852 01:40:08,680 --> 01:40:10,320 It doesn't have to end this way. 853 01:40:10,920 --> 01:40:14,400 The way things seem right now, there is no other way. 854 01:44:43,280 --> 01:44:45,160 My keys are in the office. 855 01:44:46,800 --> 01:44:47,840 It's okay. 856 01:44:48,120 --> 01:44:49,240 Check the trunk. 857 01:44:49,640 --> 01:44:50,480 Get your jack. 57591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.