All language subtitles for Nobody.2021.HDRip_.XviD_.AC3-EVO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,728 --> 00:00:32,063 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:46,248 --> 00:01:48,918 Who the fuck are you? 3 00:01:51,120 --> 00:01:52,989 Me? 4 00:01:53,022 --> 00:01:54,856 I'm... 5 00:02:19,281 --> 00:02:22,118 Come on! 6 00:02:22,151 --> 00:02:23,752 Fuck! 7 00:02:25,087 --> 00:02:26,889 You missed the garbage. 8 00:02:55,850 --> 00:02:57,953 You missed the garbage. 9 00:04:39,787 --> 00:04:41,123 Put the phone down. 10 00:04:42,191 --> 00:04:43,425 We don't want any trouble. 11 00:04:43,459 --> 00:04:45,427 Your money. Cash. 12 00:04:45,461 --> 00:04:47,029 Now! 13 00:04:47,062 --> 00:04:51,033 Th-That's about all there is, on that. 14 00:04:52,368 --> 00:04:54,036 That-that's it? 15 00:04:54,069 --> 00:04:56,472 I use a debit card. 16 00:04:56,505 --> 00:04:58,706 Jesus. 17 00:05:00,442 --> 00:05:02,178 I didn't find anything. 18 00:05:02,211 --> 00:05:03,445 What about his watch? 19 00:05:03,479 --> 00:05:06,148 Is this worth something? 20 00:05:06,182 --> 00:05:07,449 To me, it is. 21 00:05:07,483 --> 00:05:10,085 Take it. 22 00:05:15,491 --> 00:05:17,293 Give me your ring. 23 00:05:17,326 --> 00:05:18,860 Give me your fucking ring! 24 00:05:19,995 --> 00:05:21,729 Hey! 25 00:05:21,763 --> 00:05:24,832 Hey! Hey, get off him! Now! 26 00:05:25,968 --> 00:05:27,802 Get off him! Get off him! 27 00:05:27,835 --> 00:05:29,737 I swear to God, I'll fucking shoot you! 28 00:05:29,771 --> 00:05:31,006 Dad! 29 00:05:33,509 --> 00:05:35,945 Now! 30 00:05:35,978 --> 00:05:38,180 Let him go, son. 31 00:05:39,248 --> 00:05:41,483 What? 32 00:05:41,517 --> 00:05:43,851 I said let him go. 33 00:05:48,390 --> 00:05:50,492 - Hey! - What? What? 34 00:05:50,526 --> 00:05:52,228 Please stop. 35 00:05:52,261 --> 00:05:55,097 Just take what you want and go. Please just... 36 00:05:55,130 --> 00:05:56,165 Just shut up! 37 00:05:56,198 --> 00:05:57,765 Let's get out of here. 38 00:05:59,068 --> 00:06:01,370 Baby, let's go. 39 00:06:01,403 --> 00:06:03,906 We picked the wrong fucking house. 40 00:06:04,974 --> 00:06:07,176 - Just... fucking shit! - Shut up. 41 00:06:17,319 --> 00:06:19,288 What the fuck, Dad? 42 00:06:35,037 --> 00:06:37,172 I can't believe I let this happen. 43 00:06:38,240 --> 00:06:40,209 My beautiful wife, 44 00:06:40,242 --> 00:06:43,312 beautiful kids, my home, 45 00:06:43,345 --> 00:06:45,414 broken into with a freaking... 46 00:06:45,447 --> 00:06:47,883 - Mr. Mansell. - Excuse me? 47 00:06:47,916 --> 00:06:50,152 So, that's how they got in, huh? 48 00:06:50,185 --> 00:06:52,187 Using a pizza box? 49 00:06:52,221 --> 00:06:53,589 Yeah. 50 00:06:53,622 --> 00:06:55,457 And the golf club? 51 00:06:55,491 --> 00:06:57,192 Did you even take a swing? 52 00:06:57,226 --> 00:06:58,427 She had a, uh... 53 00:06:58,460 --> 00:06:59,428 Could've taken her, Dad. 54 00:06:59,461 --> 00:07:03,399 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 55 00:07:08,237 --> 00:07:11,073 You know, if that was my family... 56 00:07:14,476 --> 00:07:16,178 We're gonna get out of your hair. 57 00:07:16,211 --> 00:07:19,948 You just leave that garage door closed, okay? 58 00:08:21,944 --> 00:08:23,379 Hey, Dad. 59 00:08:23,412 --> 00:08:24,680 Hey, kiddo. 60 00:08:24,713 --> 00:08:27,383 - You couldn't sleep? - No. 61 00:08:27,416 --> 00:08:28,517 Well... 62 00:08:28,550 --> 00:08:30,419 Oh. 63 00:08:32,721 --> 00:08:34,623 You scared? 64 00:08:34,656 --> 00:08:37,693 Why would I be? You're here. 65 00:08:37,726 --> 00:08:40,195 Yeah. 66 00:08:43,399 --> 00:08:45,267 Dad? 67 00:08:45,300 --> 00:08:46,402 Yeah? 68 00:08:46,435 --> 00:08:48,504 We need a cat. 69 00:08:48,537 --> 00:08:51,073 - Yeah? - Yeah. 70 00:08:52,174 --> 00:08:54,042 Yeah. 71 00:08:54,076 --> 00:08:57,079 I was thinking the same thing. 72 00:09:11,160 --> 00:09:12,428 Come on! 73 00:09:14,196 --> 00:09:15,330 Fuck! 74 00:09:21,570 --> 00:09:25,974 So, uh, I have to do a report on a veteran for history class. 75 00:09:26,008 --> 00:09:27,709 Think I could just interview you? 76 00:09:28,777 --> 00:09:31,280 Yeah, sure, son. Um... 77 00:09:31,313 --> 00:09:33,682 you know, I was an auditor, so kind of a nobody. 78 00:09:33,715 --> 00:09:37,286 That makes for a pretty dry story. 79 00:09:37,319 --> 00:09:38,420 Yeah, I-I really don't... don't care. 80 00:09:38,454 --> 00:09:41,523 Just want to finish up the project and call it a day. 81 00:09:41,557 --> 00:09:43,091 What about your uncle Charlie? 82 00:09:43,125 --> 00:09:44,560 He was a real soldier. 83 00:09:45,761 --> 00:09:47,362 I didn't mean it. 84 00:09:47,396 --> 00:09:49,131 Oh, your mom's right. 85 00:09:49,164 --> 00:09:50,732 Hey, you know what, uh, 86 00:09:50,766 --> 00:09:52,401 I actually already left him a message. 87 00:09:53,502 --> 00:09:54,703 I'll try again later. 88 00:09:54,736 --> 00:09:56,638 Could try Grandpa. 89 00:09:56,672 --> 00:09:58,774 He actually saw some action. 90 00:09:58,807 --> 00:10:01,143 Yeah, maybe. 91 00:10:02,778 --> 00:10:04,480 Have a great day. 92 00:10:04,513 --> 00:10:06,148 Oh, and, um... 93 00:10:06,181 --> 00:10:08,250 you missed the garbage. 94 00:10:10,686 --> 00:10:13,288 I just... 95 00:10:18,727 --> 00:10:21,263 Oh, I took all the coffee. 96 00:10:24,833 --> 00:10:27,102 Have a good day, Hutch. 97 00:10:27,135 --> 00:10:28,770 Yeah, you, too. 98 00:10:28,804 --> 00:10:30,372 All right, kids, let's go. Come on. 99 00:10:30,405 --> 00:10:32,274 Let's go. 100 00:10:56,465 --> 00:10:58,634 Put on your seat belt, okay? 101 00:10:58,667 --> 00:11:00,502 Hold on. 102 00:11:05,207 --> 00:11:06,141 Hey. 103 00:11:06,174 --> 00:11:09,278 Heard you had some excitement last night. 104 00:11:09,311 --> 00:11:11,079 Yeah, it was just, uh... 105 00:11:11,113 --> 00:11:12,581 Man, I wish they'd have picked my place, you know? 106 00:11:13,515 --> 00:11:17,052 Could've used the exercise. 107 00:11:18,153 --> 00:11:20,422 That's new. 108 00:11:20,455 --> 00:11:21,857 Pretty cool, huh? 109 00:11:21,891 --> 00:11:23,692 Yeah, the old man croaked. 110 00:11:23,725 --> 00:11:25,260 He didn't have much to leave, 111 00:11:25,294 --> 00:11:26,795 but at least I got something out of it. 112 00:11:26,828 --> 00:11:28,430 Honey, come on. 113 00:11:28,463 --> 00:11:30,465 Got to go. 114 00:11:30,499 --> 00:11:32,834 I'm sorry for your loss. 115 00:11:32,868 --> 00:11:35,537 There's nothing there to mourn, man. 116 00:11:35,571 --> 00:11:37,239 Pretty slick, though, huh? 117 00:11:37,272 --> 00:11:40,542 The '72 Challenger, 4.9-liter V-8. 118 00:11:40,576 --> 00:11:45,314 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 119 00:12:09,371 --> 00:12:11,540 What do we got? A rat or a possum? 120 00:12:11,573 --> 00:12:13,375 Don't know. 121 00:12:20,248 --> 00:12:22,150 So... 122 00:12:22,184 --> 00:12:23,752 Good morning, Charlie. 123 00:12:23,785 --> 00:12:25,654 Did I hear right? 124 00:12:25,687 --> 00:12:27,890 Depends who you talked to. 125 00:12:27,924 --> 00:12:31,259 Well, your boy called. 126 00:12:31,293 --> 00:12:33,495 Then, yeah, you heard right. 127 00:12:34,931 --> 00:12:39,635 Now, he says that you had the drop on one of them. 128 00:12:39,668 --> 00:12:41,904 Why didn't you take 'em out? 129 00:12:41,938 --> 00:12:43,772 I mean, shit... 130 00:12:43,805 --> 00:12:45,507 it's child's play. 131 00:12:45,540 --> 00:12:48,343 I was just trying to keep damage to a minimum. 132 00:12:48,377 --> 00:12:49,912 Oh, yeah? How's that working out for you? 133 00:12:49,946 --> 00:12:52,414 Everybody's safe, so... Jesus! 134 00:12:53,548 --> 00:12:54,951 Don't worry. 135 00:12:54,984 --> 00:12:57,352 Safety's on. 136 00:12:58,720 --> 00:12:59,922 No, wait. 137 00:12:59,956 --> 00:13:02,524 Oops. There. 138 00:13:02,557 --> 00:13:04,526 There. See? 139 00:13:04,559 --> 00:13:07,930 Now, there's nothing that turns out the lights right quick 140 00:13:07,964 --> 00:13:10,732 like a fucking bullet to the brain, man. 141 00:13:10,766 --> 00:13:13,468 So... take it. 142 00:13:13,502 --> 00:13:15,437 I don't want it. 143 00:13:16,571 --> 00:13:18,740 It ain't a matter of want, Hutch. 144 00:13:18,774 --> 00:13:20,475 It's the principle of need. 145 00:13:20,509 --> 00:13:24,646 So, keep my sister safe, bro. 146 00:13:57,579 --> 00:13:59,347 Hey. 147 00:14:00,549 --> 00:14:01,583 Oh, hey. 148 00:14:01,616 --> 00:14:03,852 Uh, I take it Becca called you. 149 00:14:03,886 --> 00:14:05,988 She did. 150 00:14:06,022 --> 00:14:08,690 And I'm thinking you did the best thing you could. 151 00:14:10,026 --> 00:14:12,028 I mean, you being you. 152 00:14:12,061 --> 00:14:13,862 Yeah. I got you. 153 00:14:13,896 --> 00:14:16,899 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 154 00:14:16,933 --> 00:14:19,634 Do you really want to get rid of me and Charlie that bad? 155 00:14:19,668 --> 00:14:21,003 Eddie, you're family. 156 00:14:21,037 --> 00:14:22,871 I just want you to enjoy your retirement 157 00:14:22,905 --> 00:14:24,974 and Charlie his youth. 158 00:14:25,007 --> 00:14:27,375 It's a fair offer. 159 00:14:27,409 --> 00:14:30,378 But not a great one, you know. 160 00:14:30,412 --> 00:14:33,281 Look, I built this place up from nothing with my hands. 161 00:14:33,315 --> 00:14:37,419 If I'm going to sell it, then I want it to be a... 162 00:14:37,452 --> 00:14:39,354 goddamn great offer. 163 00:14:39,387 --> 00:14:40,890 - You know? - Yeah. 164 00:14:40,923 --> 00:14:43,792 What do you want with this place, anyway? 165 00:14:44,826 --> 00:14:47,729 Guess I just want something that's mine, you know? 166 00:14:48,830 --> 00:14:50,766 I do. 167 00:14:52,801 --> 00:14:54,803 Hey, Hutch. 168 00:14:55,905 --> 00:14:57,739 I'm rooting for you. 169 00:15:55,463 --> 00:15:56,899 Sounded good. 170 00:15:56,933 --> 00:15:59,467 How long you been listening? 171 00:16:00,602 --> 00:16:02,838 Long enough to know you're getting mighty good at that. 172 00:16:02,871 --> 00:16:05,107 Shit. When you're officially dead, 173 00:16:05,141 --> 00:16:07,843 got a lot of free time on your hands, you know? 174 00:16:07,877 --> 00:16:09,611 Rough life. 175 00:16:09,644 --> 00:16:11,446 So, tell me about last night. 176 00:16:12,514 --> 00:16:14,749 Word travels fast, huh? 177 00:16:14,783 --> 00:16:18,486 Look, if they know, I know, you know? 178 00:16:19,889 --> 00:16:21,723 There were two of them. 179 00:16:21,756 --> 00:16:23,993 A man and a woman. 180 00:16:24,026 --> 00:16:26,862 Uh, late 20s, I'd say. 181 00:16:29,065 --> 00:16:31,934 They were scared. 182 00:16:31,968 --> 00:16:33,735 Desperate. 183 00:16:33,768 --> 00:16:35,737 She had a gun. 184 00:16:35,770 --> 00:16:37,606 What kind? 185 00:16:37,639 --> 00:16:40,076 Uh, it was an old .38 Special. 186 00:16:42,044 --> 00:16:43,079 Had electrical tape on the handle. 187 00:16:43,112 --> 00:16:46,715 It was a Smith & Wesson. 188 00:16:46,748 --> 00:16:48,985 Hadn't been shot in a long while. 189 00:16:50,119 --> 00:16:52,520 And it was, uh... 190 00:16:56,658 --> 00:16:58,895 ...empty. 191 00:16:58,928 --> 00:17:01,863 - Seriously? - Seriously. 192 00:17:01,898 --> 00:17:05,800 Hmm. Now I know why you didn't do what you didn't do. 193 00:17:07,802 --> 00:17:09,537 What'd they get? 194 00:17:09,571 --> 00:17:12,641 Not much. Just a couple bucks. 195 00:17:12,674 --> 00:17:15,577 Well, I guess it could've been worse, man. 196 00:17:15,610 --> 00:17:17,612 Yeah. 197 00:17:17,646 --> 00:17:20,482 Look, I know what you're thinking about, 198 00:17:20,515 --> 00:17:22,584 and I wish you wasn't. 199 00:17:22,617 --> 00:17:25,754 Don't do nothing stupid. You hear me? 200 00:17:44,706 --> 00:17:47,542 Hey, Dad. 201 00:17:47,575 --> 00:17:50,012 - You been eating? - What? 202 00:17:58,254 --> 00:18:00,522 You okay? 203 00:18:02,992 --> 00:18:04,927 I'm okay. 204 00:18:06,128 --> 00:18:08,463 You don't look okay. 205 00:18:15,603 --> 00:18:18,673 Do you remember who we used to be, Hutchie? 206 00:18:18,707 --> 00:18:19,874 I do. 207 00:18:36,325 --> 00:18:38,260 Hey, buddy. 208 00:18:38,294 --> 00:18:39,728 How was school? 209 00:18:39,761 --> 00:18:40,862 Fine. 210 00:18:40,896 --> 00:18:42,597 Hi, sweetheart. 211 00:18:42,630 --> 00:18:45,001 Come on. Help out. 212 00:18:45,034 --> 00:18:46,801 How was today? 213 00:18:46,835 --> 00:18:49,305 - It was what it was. - I can't find it. 214 00:18:49,338 --> 00:18:51,307 - Ugh. - You can't find what? 215 00:18:51,340 --> 00:18:53,142 My kitty cat bracelet. 216 00:18:53,175 --> 00:18:54,709 Where was it? 217 00:18:57,179 --> 00:18:59,281 In here. 218 00:18:59,315 --> 00:19:03,518 They couldn't have stolen that, would they? 219 00:19:08,891 --> 00:19:11,593 Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 220 00:19:43,625 --> 00:19:46,128 Back so soon? 221 00:19:46,162 --> 00:19:48,064 Hey, Pop. 222 00:19:50,132 --> 00:19:54,070 There's this thing I got to do. 223 00:19:54,103 --> 00:19:56,738 Then you best go do it. 224 00:21:13,848 --> 00:21:16,651 Agent Mansell, FBI. 225 00:21:17,819 --> 00:21:19,321 - That's old. - I'm looking for... 226 00:21:19,355 --> 00:21:21,223 What? 227 00:21:21,257 --> 00:21:25,895 Your I.D.... the badge expired by about 20 years. 228 00:21:25,928 --> 00:21:28,430 Yeah, I'm pretty sure that ain't you in the photo. 229 00:21:28,464 --> 00:21:30,065 So... 230 00:21:32,401 --> 00:21:33,835 Who are you? 231 00:21:37,339 --> 00:21:39,942 I'm just a man... 232 00:21:39,975 --> 00:21:42,044 who's looking for someone. 233 00:21:42,077 --> 00:21:44,046 Yeah, well, you probably shouldn't 234 00:21:44,079 --> 00:21:46,248 flash cheese like that around here, bro. 235 00:21:47,516 --> 00:21:51,420 There are three types of people who, as you say, "flash cheese": 236 00:21:51,453 --> 00:21:53,022 people who don't know any better, 237 00:21:53,055 --> 00:21:55,057 people who are seeking to intimidate, 238 00:21:55,090 --> 00:21:57,927 and people like me, who wish with every fiber of their being 239 00:21:57,960 --> 00:22:00,029 that someone would try to take it from them. 240 00:22:04,967 --> 00:22:07,702 Uh... 241 00:22:10,005 --> 00:22:11,873 Thank you for your service. 242 00:22:14,376 --> 00:22:16,778 You, too, old-timer. 243 00:22:30,292 --> 00:22:33,062 So, any takers? 244 00:22:37,499 --> 00:22:39,834 How can I help you? 245 00:22:39,867 --> 00:22:43,771 Send me in the direction of this person. 246 00:23:20,042 --> 00:23:21,910 Luis. 247 00:23:49,471 --> 00:23:50,939 I speak. You listen. 248 00:23:50,973 --> 00:23:53,309 You know why I'm here. 249 00:23:53,342 --> 00:23:54,910 'Cause I'm a good man. 250 00:23:54,943 --> 00:23:56,545 I'm a family man. 251 00:23:56,578 --> 00:23:58,213 Most of all, I'm a man who did not deserve 252 00:23:58,247 --> 00:24:00,582 your gun in his face. 253 00:24:00,616 --> 00:24:02,418 Now, the watch. 254 00:24:07,890 --> 00:24:10,259 The kitty cat bracelet. 255 00:24:11,260 --> 00:24:12,394 What? I don't know what the fuck you're... 256 00:24:12,428 --> 00:24:16,899 Give me the goddamn kitty cat bracelet, motherfucker! 257 00:24:16,932 --> 00:24:18,400 I don't know what you're talking about. 258 00:24:18,434 --> 00:24:20,035 I swear to God, I don't know. 259 00:24:20,069 --> 00:24:21,637 - The goddamn bracelet. - I'll help you find it! 260 00:24:21,670 --> 00:24:23,906 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please, man. 261 00:24:23,939 --> 00:24:25,873 I don't know where it is! Swear to God, I don't know. 262 00:24:38,187 --> 00:24:39,488 Luis! 263 00:24:39,521 --> 00:24:41,090 Hey, please just leave. 264 00:24:41,123 --> 00:24:43,158 - Please don't hurt us. Please. - Please just leave. 265 00:24:44,493 --> 00:24:46,462 Fuck. 266 00:25:38,580 --> 00:25:40,682 Bus! 267 00:25:40,716 --> 00:25:43,552 Bus! 268 00:25:45,020 --> 00:25:46,355 Bus! 269 00:25:48,991 --> 00:25:51,427 They say God doesn't close one door 270 00:25:51,460 --> 00:25:53,695 without opening another. 271 00:25:56,598 --> 00:25:58,567 Please, God, open that door. 272 00:26:06,341 --> 00:26:09,144 Yeah! 273 00:26:09,178 --> 00:26:13,315 No, there's no drinking on the bus. 274 00:26:35,537 --> 00:26:38,140 Want a drink? 275 00:26:38,173 --> 00:26:40,476 Ooh, what do we have here? 276 00:27:00,562 --> 00:27:03,565 This girl's gonna get home safe tonight. 277 00:27:05,133 --> 00:27:07,703 I hope these assholes like hospital food. 278 00:27:34,730 --> 00:27:36,465 A girl alone on a bus at night? 279 00:27:36,498 --> 00:27:38,433 - Just fucking stupid. - It's stupid, right? 280 00:27:38,467 --> 00:27:40,435 Hey, guys, guys. 281 00:27:41,770 --> 00:27:44,306 What are you still doing here, old man? 282 00:27:50,212 --> 00:27:52,614 I'm gonna fuck you up. 283 00:27:56,852 --> 00:28:00,055 Yo. I got it. I got it. 284 00:28:13,735 --> 00:28:15,203 Come on! 285 00:29:00,515 --> 00:29:02,217 Shit. 286 00:29:24,873 --> 00:29:26,675 Oh, fuck! 287 00:29:47,729 --> 00:29:49,398 ...nose! 288 00:29:49,431 --> 00:29:51,299 What the fuck are you saying? 289 00:29:51,333 --> 00:29:53,335 Nose is broken! 290 00:29:54,236 --> 00:29:55,938 My fucking teeth. 291 00:29:57,974 --> 00:29:59,875 - Is it bad? - It's bad. 292 00:29:59,909 --> 00:30:01,643 Fuck! 293 00:30:10,485 --> 00:30:12,621 Your arm is fucked up. 294 00:30:12,654 --> 00:30:14,389 Who the fuck is this guy? 295 00:30:14,423 --> 00:30:16,525 Man, are you... 296 00:30:17,693 --> 00:30:19,528 Fucked up. 297 00:30:33,842 --> 00:30:35,878 Run. 298 00:30:37,846 --> 00:30:40,315 Thank you. 299 00:32:04,967 --> 00:32:07,302 Sorry about the mess. 300 00:32:37,465 --> 00:32:39,601 - Hey. - Hey. 301 00:32:41,736 --> 00:32:43,738 I couldn't sleep. 302 00:32:45,874 --> 00:32:47,809 Where'd you go? 303 00:33:00,890 --> 00:33:03,092 Yeah. 304 00:33:03,125 --> 00:33:05,427 It's been a hell of a day. 305 00:33:06,162 --> 00:33:08,965 I can see that. 306 00:33:10,465 --> 00:33:12,567 Just like old times, huh? 307 00:33:12,601 --> 00:33:14,769 Mm-hmm. 308 00:33:21,077 --> 00:33:23,411 I miss you. 309 00:33:25,814 --> 00:33:27,782 I'm right here, Hutch. 310 00:33:27,816 --> 00:33:29,784 I'm always right here. 311 00:33:30,887 --> 00:33:32,687 I know. 312 00:33:36,825 --> 00:33:39,461 Tonight... 313 00:33:39,494 --> 00:33:41,663 I was thinking... 314 00:33:41,696 --> 00:33:43,498 About what? 315 00:33:44,200 --> 00:33:46,936 About... 316 00:33:46,969 --> 00:33:49,504 Becca. 317 00:33:53,142 --> 00:33:57,746 How we haven't embraced in far too long. 318 00:33:57,779 --> 00:34:02,151 We haven't shared a kiss in... I don't know. 319 00:34:02,184 --> 00:34:06,055 We haven't had sex in months. 320 00:34:06,088 --> 00:34:10,725 We haven't made love in years. 321 00:34:12,594 --> 00:34:14,931 You seem so far away. 322 00:34:16,098 --> 00:34:21,170 I know that's... it's unfair to put it like that, but... 323 00:34:21,203 --> 00:34:23,940 I just... 324 00:34:23,973 --> 00:34:26,042 I-I miss you. 325 00:34:37,253 --> 00:34:39,821 Remember who we used to be? 326 00:34:43,125 --> 00:34:44,994 I do. 327 00:36:09,611 --> 00:36:12,547 All right, man, there he is! 328 00:36:13,949 --> 00:36:15,550 Hi. 329 00:36:33,668 --> 00:36:35,804 On the house, sir. 330 00:37:43,439 --> 00:37:45,141 Ah. 331 00:40:14,456 --> 00:40:15,790 Will he walk again? 332 00:40:17,559 --> 00:40:20,529 Sir, we are monitoring his vitals, 333 00:40:20,562 --> 00:40:23,932 but the damage to his brain is... 334 00:40:44,153 --> 00:40:46,322 Dr. Mendez to Critical Care. 335 00:40:46,355 --> 00:40:47,423 Dr. Mendez. 336 00:40:51,560 --> 00:40:54,096 Yulian... 337 00:40:55,030 --> 00:40:57,333 Who did this to my brother? 338 00:40:57,366 --> 00:40:58,934 There was a man. 339 00:40:58,967 --> 00:41:00,569 He attacked us unprovoked. 340 00:41:00,602 --> 00:41:03,072 One man? Are you fucking with me? 341 00:41:03,105 --> 00:41:04,640 - No, sir. No, sir! - Don't you lie to me! 342 00:41:04,673 --> 00:41:07,509 Don't you fucking lie to me! 343 00:41:07,543 --> 00:41:09,445 Don't you... 344 00:41:09,478 --> 00:41:11,447 Don't you lie to me! 345 00:41:11,480 --> 00:41:13,415 Don't you fucking lie to me! 346 00:41:13,449 --> 00:41:15,250 I'm not lying to you. I swear. 347 00:41:17,619 --> 00:41:19,388 Yulian? 348 00:41:20,456 --> 00:41:22,091 Please don't get more mad. 349 00:41:24,660 --> 00:41:26,861 You hated Teddy. 350 00:41:31,033 --> 00:41:34,603 Your words may be correct, 351 00:41:34,636 --> 00:41:37,106 but they are no less unwise. 352 00:41:50,552 --> 00:41:53,389 How can I find this man? 353 00:42:19,581 --> 00:42:21,283 - Mmm. - Morning. 354 00:42:22,317 --> 00:42:24,319 Morning. 355 00:42:24,353 --> 00:42:26,155 What happened to you? 356 00:42:26,188 --> 00:42:27,656 Hmm? 357 00:42:27,689 --> 00:42:29,491 Dad, you look like shit. 358 00:42:29,525 --> 00:42:31,727 You should see the other guys. 359 00:42:31,760 --> 00:42:33,695 When you made that tackle, 360 00:42:33,729 --> 00:42:36,698 that was a good takedown. 361 00:42:36,732 --> 00:42:39,334 You had my back, and I'm proud of you. 362 00:42:40,335 --> 00:42:41,503 Morning. 363 00:42:41,537 --> 00:42:43,439 Morning. 364 00:42:46,542 --> 00:42:48,043 Hutch here. 365 00:42:48,076 --> 00:42:51,180 Last night, that was you, huh? 366 00:42:51,213 --> 00:42:53,682 I thought we said no landlines. 367 00:42:53,715 --> 00:42:56,318 Relax. I got 30 seconds. 368 00:42:56,351 --> 00:42:57,653 Okay, well, go. 369 00:42:57,686 --> 00:43:01,156 So, how did it feel? 370 00:43:01,190 --> 00:43:03,258 Like salvation day. 371 00:43:03,292 --> 00:43:05,427 Yeah, I bet. 372 00:43:05,461 --> 00:43:07,729 Look, I'm happy that your relapse made you feel so good, 373 00:43:07,763 --> 00:43:11,333 - but, man, you got a fucking problem. - Yeah? 374 00:43:11,366 --> 00:43:14,470 One of those guys was the brother of Yulian Kuznetsov, 375 00:43:14,503 --> 00:43:16,405 and you don't want to fuck with him, Hutch. 376 00:43:16,438 --> 00:43:19,074 I'm serious. Ask The Barber. He knows. 377 00:43:19,107 --> 00:43:21,176 It was an isolated incident, sir. 378 00:43:21,210 --> 00:43:23,045 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 379 00:43:23,078 --> 00:43:24,713 Who was that? 380 00:43:24,746 --> 00:43:26,515 Just a distributor of ours. 381 00:43:26,548 --> 00:43:28,217 Hey, I have an idea. 382 00:43:28,250 --> 00:43:30,385 How about I make that lasagna that you love tonight? 383 00:43:30,419 --> 00:43:32,754 You know, from scratch, like I used to. 384 00:43:32,788 --> 00:43:34,756 - It's been a while. - Lasagna! 385 00:43:34,790 --> 00:43:37,025 I'd really like that. 386 00:44:18,467 --> 00:44:19,735 Gentlemen. 387 00:44:19,768 --> 00:44:23,071 Mr. Mansell. 388 00:44:23,105 --> 00:44:25,507 It has been some time. 389 00:44:26,675 --> 00:44:28,377 That it has. 390 00:44:28,410 --> 00:44:32,147 What, pray tell, may we do for you, good sir? 391 00:44:32,180 --> 00:44:36,184 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 392 00:44:40,722 --> 00:44:44,826 Am I really now that predictable? 393 00:44:44,860 --> 00:44:48,096 From where I sit, Mr. Mansell, 394 00:44:48,130 --> 00:44:50,465 everyone is. 395 00:44:50,499 --> 00:44:54,636 Short story long, he's as bad as they come. 396 00:44:54,670 --> 00:44:58,574 A connected, funded sociopath 397 00:44:58,607 --> 00:45:01,510 with resources to make things complicated. 398 00:45:04,479 --> 00:45:06,348 So, he's a bad guy? 399 00:45:12,220 --> 00:45:14,623 - Has he got any hobbies? - Collects art, 400 00:45:14,656 --> 00:45:17,259 to the tune of eight and nine figures. 401 00:45:18,427 --> 00:45:19,528 Anything good? 402 00:45:19,561 --> 00:45:20,696 Fuck if I know. 403 00:45:20,729 --> 00:45:22,464 But what I do know is, 404 00:45:22,497 --> 00:45:24,633 if he doesn't know who you are yet, 405 00:45:24,666 --> 00:45:25,834 he will soon. 406 00:45:25,867 --> 00:45:28,837 What have you got for me? 407 00:45:28,870 --> 00:45:31,273 I found his dad. 408 00:45:31,306 --> 00:45:33,475 He's got him at a nursing home downtown. 409 00:45:33,508 --> 00:45:35,544 That's not much. 410 00:45:35,577 --> 00:45:37,512 I wouldn't worry about this Hutch guy. 411 00:45:37,546 --> 00:45:40,349 Your man here looks to be as vanilla as they come. 412 00:45:40,382 --> 00:45:45,554 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 413 00:45:45,587 --> 00:45:49,758 I question the viability of your employment here. 414 00:45:49,791 --> 00:45:52,628 I have a friend at the Pentagon. 415 00:45:52,661 --> 00:45:54,296 I'll keep looking. 416 00:45:55,197 --> 00:45:58,233 One blackmail package coming up. 417 00:46:06,475 --> 00:46:08,644 What the fuck? 418 00:46:12,781 --> 00:46:14,349 What? 419 00:46:14,383 --> 00:46:15,384 And if he can't take care 420 00:46:15,417 --> 00:46:16,953 of a loose end like you, 421 00:46:16,986 --> 00:46:20,422 he'd have to give up his share of the Obshak. 422 00:46:21,456 --> 00:46:23,458 The Obshak? 423 00:46:25,460 --> 00:46:27,295 Think of it like the 401(k) 424 00:46:27,329 --> 00:46:29,665 of the Russian mob. 425 00:46:29,698 --> 00:46:31,968 That's hundreds of millions of dollars in cash 426 00:46:32,001 --> 00:46:33,970 perpetually on the move, 427 00:46:34,003 --> 00:46:37,572 and Yulian is the current babysitter. 428 00:46:37,606 --> 00:46:40,609 That said, he's more than a bit weary of this life. 429 00:46:40,642 --> 00:46:42,979 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 430 00:47:14,977 --> 00:47:16,812 I'm out. No need to pay. 431 00:47:16,845 --> 00:47:18,714 Good luck. 432 00:47:29,892 --> 00:47:32,294 It's beautiful. 433 00:47:32,327 --> 00:47:33,930 May I interest you in some wine? 434 00:47:33,963 --> 00:47:35,464 Yes, please. 435 00:47:35,497 --> 00:47:37,033 Uh, I am also interested. 436 00:47:37,066 --> 00:47:38,633 - Nope. - Nope. 437 00:47:38,667 --> 00:47:41,003 Um, who wants some? 438 00:47:41,037 --> 00:47:42,738 - Uh-huh. Yes. - Me. 439 00:47:42,771 --> 00:47:44,439 Right. There you go. 440 00:47:44,473 --> 00:47:47,609 Hey, how about we all head to Italy this summer? 441 00:47:47,642 --> 00:47:50,012 We've always talked about going back. 442 00:47:50,046 --> 00:47:51,914 Oh, I'd love that. 443 00:47:51,948 --> 00:47:54,483 But, um, can we afford it? 444 00:47:54,516 --> 00:47:57,552 I guess the real question is: Can we afford not to? 445 00:47:57,586 --> 00:48:00,655 - Well, that would be wonderful. - Yeah. 446 00:48:00,689 --> 00:48:03,658 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 447 00:48:03,692 --> 00:48:05,727 You know, Mom and Dad fell in love... 448 00:48:05,761 --> 00:48:07,796 Ew. 449 00:48:19,474 --> 00:48:21,510 Everybody, get to the basement. 450 00:48:21,543 --> 00:48:23,378 - What? - Right now. 451 00:48:23,411 --> 00:48:24,679 - Let's go. Move. - What's going on? 452 00:48:24,713 --> 00:48:26,048 - What is happening? - Move! - Dad, what... 453 00:48:26,082 --> 00:48:27,449 - What-What's happening? - Right now. 454 00:48:27,482 --> 00:48:28,784 - Hutch, you're scaring me. - Move! 455 00:48:28,817 --> 00:48:29,919 - What is going on? - Go! Get the door, son. 456 00:48:29,952 --> 00:48:31,486 - Yep. - Is this a game? 457 00:48:31,520 --> 00:48:33,022 - Yes, is this a game, Hutch? - I like games. 458 00:48:33,055 --> 00:48:35,724 Hutch, what is happening? 459 00:48:38,961 --> 00:48:40,829 What... 460 00:48:48,004 --> 00:48:50,806 Don't call 911. 461 00:53:32,720 --> 00:53:33,989 Hey. 462 00:53:34,990 --> 00:53:37,993 I never met a Black Russian before. 463 00:53:39,061 --> 00:53:40,362 Yeah. 464 00:53:40,396 --> 00:53:41,263 I get that a lot. 465 00:53:45,134 --> 00:53:46,868 Who the hell are you? 466 00:53:46,902 --> 00:53:48,204 Nobody. 467 00:53:49,737 --> 00:53:52,374 Short story long, um, 468 00:53:52,408 --> 00:53:54,876 I used to be what they call an auditor 469 00:53:54,910 --> 00:53:57,645 for those three-letter agencies. 470 00:53:57,679 --> 00:54:00,015 An auditor, as in, uh... 471 00:54:00,049 --> 00:54:02,284 the last guy any organization 472 00:54:02,318 --> 00:54:04,786 wants to see at their door. 473 00:54:04,819 --> 00:54:06,989 I couldn't arrest anyone, 474 00:54:07,022 --> 00:54:11,693 so I used to make sure that there was no one left to... 475 00:54:16,332 --> 00:54:18,000 Shit. 476 00:54:29,044 --> 00:54:30,179 Hello? 477 00:54:30,212 --> 00:54:31,846 Hey, Pops. 478 00:54:31,881 --> 00:54:36,218 That thing I had to go do, it escalated. 479 00:54:36,252 --> 00:54:38,387 Heads up, okay? 480 00:55:17,226 --> 00:55:19,694 Shit. 481 00:56:16,552 --> 00:56:17,852 Come on, you got to give me something. 482 00:56:17,886 --> 00:56:21,423 I will, but not now. 483 00:56:21,457 --> 00:56:23,892 I need to take care of this. 484 00:56:25,427 --> 00:56:27,862 What-what... what is... 485 00:56:27,896 --> 00:56:29,465 What is this? 486 00:56:29,498 --> 00:56:32,067 It is... 487 00:56:32,101 --> 00:56:33,435 what it is. 488 00:56:33,469 --> 00:56:37,373 This is me. 489 00:56:37,406 --> 00:56:38,941 Becca, I love you, 490 00:56:38,974 --> 00:56:41,809 but I need you to trust me right now. 491 00:56:41,843 --> 00:56:44,179 Okay? Blind for the last time. 492 00:56:44,213 --> 00:56:45,813 I promise. 493 00:57:03,465 --> 00:57:05,901 Come back. 494 00:57:05,934 --> 00:57:08,137 We'll deal with us then. 495 00:57:09,905 --> 00:57:12,840 I'll take the kids somewhere safe. 496 00:58:01,423 --> 00:58:03,892 Well, fellas, here we are. 497 00:58:09,098 --> 00:58:11,233 I know your boss sent you here, 498 00:58:11,266 --> 00:58:13,502 but you got to know when to say no. 499 00:58:16,672 --> 00:58:19,975 A couple of chapters back, um, 500 00:58:20,008 --> 00:58:22,911 there was this guy named Alan. 501 00:58:23,579 --> 00:58:25,614 Aaron. 502 00:58:25,647 --> 00:58:27,649 No, it was Alan. 503 00:58:27,683 --> 00:58:30,986 Alan skimmed about three million bucks 504 00:58:31,019 --> 00:58:34,089 from a U.S. military base in Rivolto, Italy, 505 00:58:34,123 --> 00:58:37,059 and his prize was me looming over him 506 00:58:37,092 --> 00:58:39,495 with a Walther PPK. 507 00:58:39,528 --> 00:58:41,063 No, wait. 508 00:58:41,096 --> 00:58:42,698 Uh, it was a suppressed 509 00:58:42,731 --> 00:58:46,201 H&K USP .45 at the back of his head. 510 00:58:46,235 --> 00:58:49,338 And he started begging, like they all do, 511 00:58:49,371 --> 00:58:52,207 and I usually pulled the trigger before the waterworks began, 512 00:58:52,241 --> 00:58:56,378 but this time I listened. 513 00:58:56,412 --> 00:59:01,250 I heard a man who genuinely regretted his choices 514 00:59:01,283 --> 00:59:05,020 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 515 00:59:05,053 --> 00:59:08,290 and return to the pasture as a lamb. 516 00:59:09,725 --> 00:59:12,461 I quietly let Alan go. 517 00:59:14,463 --> 00:59:17,299 A year later, I went back to check on him, 518 00:59:17,332 --> 00:59:20,169 fully expecting to find him back unto the fold. 519 00:59:20,202 --> 00:59:23,405 Alan was living in Boise, Idaho. 520 00:59:23,439 --> 00:59:24,973 He had a wife. 521 00:59:25,007 --> 00:59:26,475 She came with two kids. 522 00:59:26,508 --> 00:59:27,676 They had another on the way. 523 00:59:27,709 --> 00:59:29,111 They had a dog. 524 00:59:29,144 --> 00:59:31,013 He was working 9:00 to 5:00. 525 00:59:31,046 --> 00:59:32,581 Nothing there to skim. 526 00:59:32,614 --> 00:59:34,183 And he was smiling. 527 00:59:34,216 --> 00:59:35,751 Like a goddamn Buddha. 528 00:59:35,784 --> 00:59:39,054 That motherfucker! 529 00:59:40,055 --> 00:59:42,191 I am not a jealous guy, 530 00:59:42,224 --> 00:59:45,561 but in that moment, I wanted what Alan had. 531 00:59:47,763 --> 00:59:51,500 So I told my bosses I was out of the game. 532 00:59:51,533 --> 00:59:53,535 They were not happy to hear it. 533 00:59:54,703 --> 00:59:57,206 They didn't believe I could do it. 534 01:00:03,779 --> 01:00:06,081 I gave it my all. 535 01:00:06,114 --> 01:00:08,417 I really did. 536 01:00:11,453 --> 01:00:13,388 It was good. 537 01:00:13,422 --> 01:00:16,992 You know, it was better than I expected. 538 01:00:19,528 --> 01:00:23,265 I might have, uh, overcorrected. 539 01:00:24,533 --> 01:00:25,501 But... 540 01:00:31,707 --> 01:00:34,176 Sneaky devil. 541 01:00:35,143 --> 01:00:37,412 Fucking kitty cat bracelet. 542 01:00:43,552 --> 01:00:45,187 Fun fact: 543 01:00:45,220 --> 01:00:48,257 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 544 01:00:48,290 --> 01:00:50,526 and this basement is designed to double that, 545 01:00:50,559 --> 01:00:54,029 so they won't be finding you among the rubble. 546 01:00:58,166 --> 01:01:02,204 Deep down, I always knew it was a facade. 547 01:01:03,705 --> 01:01:07,342 It lasted a lot longer than I expected. 548 01:02:30,359 --> 01:02:34,363 4.9-liter V-8, he said. 549 01:02:34,396 --> 01:02:38,333 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 550 01:03:50,006 --> 01:03:52,441 Come on, Davey. 551 01:03:52,474 --> 01:03:54,209 Please turn that shit down. 552 01:04:18,633 --> 01:04:21,336 - I'm buying this place. - What? 553 01:04:21,369 --> 01:04:23,371 That's my offer. 554 01:04:23,405 --> 01:04:26,374 Holy shit. 555 01:04:26,408 --> 01:04:28,610 Well, hold on a minute. I get a say in this. 556 01:04:28,643 --> 01:04:30,278 No, you don't. 557 01:04:30,312 --> 01:04:32,481 Yes, I do. Pop, don't! 558 01:04:32,514 --> 01:04:35,484 We put our blood, sweat and tears into this place. 559 01:04:35,517 --> 01:04:37,419 Charlie, sit your ass down right now. 560 01:04:37,452 --> 01:04:38,720 Listen to your father. 561 01:04:40,388 --> 01:04:42,324 Okay, okay. Sit down. 562 01:04:42,357 --> 01:04:44,559 Breathe. Breathe deep, okay? 563 01:04:44,593 --> 01:04:47,029 There you go. That's it. 564 01:04:47,063 --> 01:04:49,364 But what am I gonna do? 565 01:04:49,397 --> 01:04:51,000 I don't give a shit. 566 01:04:53,535 --> 01:04:55,637 Deal. 567 01:04:57,339 --> 01:04:59,909 Now get out of here. 568 01:04:59,942 --> 01:05:02,444 Three unidentified bodies were found dead 569 01:05:02,477 --> 01:05:05,480 in a suspicious car accident last night on Route 34. 570 01:05:05,514 --> 01:05:07,549 Authorities are still trying to figure out the cause 571 01:05:07,582 --> 01:05:09,651 and if anyone else is involved. 572 01:05:09,684 --> 01:05:11,921 If you have any information on this accident, 573 01:05:11,954 --> 01:05:13,455 you are encouraged to call the... 574 01:06:09,178 --> 01:06:12,048 Yo, Hutch, you there? 575 01:06:12,081 --> 01:06:14,016 - Hutchie boy. - Hey. 576 01:06:14,050 --> 01:06:16,118 Dude, fucking with the Russians? 577 01:06:16,152 --> 01:06:17,619 Classic, Hutch. 578 01:06:17,652 --> 01:06:19,889 Fucking with that batshit crazy Yulian? 579 01:06:19,922 --> 01:06:21,523 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 580 01:06:21,556 --> 01:06:23,458 I got to do what I got to do. 581 01:06:23,491 --> 01:06:25,460 Yeah, of course, right, right, and get yourself shot. 582 01:06:25,493 --> 01:06:26,996 That's going to solve everything. 583 01:06:27,029 --> 01:06:28,998 They came after my family. 584 01:06:29,031 --> 01:06:30,765 - They came at Dad. - I know. 585 01:06:30,799 --> 01:06:33,169 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 586 01:06:33,202 --> 01:06:34,769 I've got a plan. 587 01:06:34,803 --> 01:06:36,571 You got a fucking plan. Listen, Hutch. 588 01:06:36,605 --> 01:06:38,607 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 589 01:09:14,930 --> 01:09:16,932 Mr. Mansell. 590 01:09:17,933 --> 01:09:19,601 Hey. 591 01:09:21,203 --> 01:09:23,538 Enjoying the meal? 592 01:09:24,672 --> 01:09:27,343 Oh. I came for the show. 593 01:09:27,376 --> 01:09:29,011 Cute. 594 01:09:35,351 --> 01:09:40,688 You have some nerve to be here like this. 595 01:09:41,856 --> 01:09:43,325 Yeah. Maybe. 596 01:09:59,375 --> 01:10:01,843 What say you and I have a moment? 597 01:10:27,269 --> 01:10:29,371 Now, on the one hand, 598 01:10:29,405 --> 01:10:32,942 there's a long-dormant piece of me now awake 599 01:10:32,975 --> 01:10:36,711 that wants so very badly to play this out. 600 01:10:37,913 --> 01:10:39,747 The other, more reasonable piece of me... 601 01:10:39,781 --> 01:10:41,783 what's left of it... 602 01:10:41,816 --> 01:10:43,785 would like to end our little tête-à-tête right now. 603 01:10:43,818 --> 01:10:45,720 What's done is done. 604 01:10:45,753 --> 01:10:47,957 After all, we can both rebuild, right? 605 01:10:47,990 --> 01:10:50,092 Right. 606 01:10:50,126 --> 01:10:52,794 Mm, wait. Rebuild? 607 01:10:52,827 --> 01:10:55,663 I burned it... all of it. 608 01:10:55,697 --> 01:10:57,799 What all? 609 01:10:57,832 --> 01:10:59,401 Everything you have. 610 01:10:59,435 --> 01:11:01,337 Had. 611 01:11:01,370 --> 01:11:03,705 Everything you had. 612 01:11:04,974 --> 01:11:06,841 My art? 613 01:11:09,411 --> 01:11:10,913 Obshak! 614 01:11:10,946 --> 01:11:12,680 You should've seen it go up. 615 01:11:12,714 --> 01:11:14,884 It was something. 616 01:11:14,917 --> 01:11:17,719 I mean, if this doesn't make us even... 617 01:11:17,752 --> 01:11:19,922 because, after all, you came to my house, 618 01:11:19,955 --> 01:11:24,792 which you know you don't fucking do! 619 01:11:27,795 --> 01:11:29,999 You killed my brother. 620 01:11:30,032 --> 01:11:32,434 The last I saw, he was still breathing. 621 01:11:32,468 --> 01:11:34,937 And based on what little I know of the man, 622 01:11:34,970 --> 01:11:37,239 that's probably more than he deserved. 623 01:11:42,344 --> 01:11:44,380 Now... 624 01:11:44,413 --> 01:11:47,883 you can come after me, 625 01:11:47,917 --> 01:11:50,052 and if you succeed in taking me down, 626 01:11:50,085 --> 01:11:55,257 well, you're still obligated to refinance the entire Obshak, 627 01:11:55,291 --> 01:11:57,293 which begs the question... can you? 628 01:11:57,326 --> 01:11:58,961 Do you even want to? 629 01:11:58,994 --> 01:12:01,964 'Cause I've heard that you want out. 630 01:12:03,933 --> 01:12:07,735 What better time than right now? 631 01:12:07,769 --> 01:12:09,837 Let's both quit. 632 01:12:09,871 --> 01:12:11,907 Right? You got a nest egg. 633 01:12:11,941 --> 01:12:14,410 I mean, besides from what's still smoldering. 634 01:12:14,443 --> 01:12:16,212 So, hmm? 635 01:12:16,245 --> 01:12:17,913 Get some work done. 636 01:12:17,947 --> 01:12:20,182 Maybe, uh, open a tiki bar 637 01:12:20,216 --> 01:12:23,018 in one of the lesser-known Caribbean islands 638 01:12:23,052 --> 01:12:26,956 and live your life far from me and mine. 639 01:12:33,262 --> 01:12:35,130 Think it over. 640 01:12:35,164 --> 01:12:37,132 I'll be nearby. 641 01:14:28,377 --> 01:14:29,912 Fuck it! 642 01:15:53,061 --> 01:15:55,197 Why do you want to quit now? 643 01:16:01,403 --> 01:16:03,672 Hey, Hutchie! 644 01:16:03,705 --> 01:16:06,141 Remember when I said don't do nothing stupid? 645 01:16:07,509 --> 01:16:09,478 Because I wouldn't come save your white ass? 646 01:16:11,013 --> 01:16:12,614 Well, here I fucking am! 647 01:16:12,648 --> 01:16:14,149 Now! 648 01:16:17,219 --> 01:16:18,687 Dad? 649 01:16:18,720 --> 01:16:21,256 Ha-ha! Son. 650 01:16:22,558 --> 01:16:24,426 Get in there. 651 01:16:24,460 --> 01:16:25,994 Wow. 652 01:16:26,028 --> 01:16:26,862 You brought a lot of shotguns. 653 01:16:26,896 --> 01:16:29,565 Well, you brought a lot of Russians. 654 01:16:34,203 --> 01:16:39,341 You know, I tried the retirement thing. 655 01:16:39,374 --> 01:16:40,609 I tried it. 656 01:16:40,642 --> 01:16:42,644 Sleep in late, 657 01:16:42,678 --> 01:16:45,447 breakfast, walk around the quad... 658 01:16:46,815 --> 01:16:51,053 ...lunch, nap, swim. 659 01:16:52,221 --> 01:16:55,224 But goddamn it, Hutchie... 660 01:16:57,759 --> 01:17:01,463 ...if I didn't miss this shit. 661 01:18:19,241 --> 01:18:21,777 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 662 01:18:21,810 --> 01:18:25,113 Prepare for takeoff. 663 01:19:42,257 --> 01:19:44,292 Do svidaniya. 664 01:21:08,510 --> 01:21:09,644 You out? 665 01:21:09,678 --> 01:21:10,679 Yeah. 666 01:21:10,712 --> 01:21:11,881 Dad? 667 01:21:11,914 --> 01:21:13,682 - You out? - Yeah. 668 01:21:13,715 --> 01:21:16,785 Had you just stolen the Obshak, 669 01:21:16,818 --> 01:21:19,855 we could have found a way out, 670 01:21:19,889 --> 01:21:22,357 but to burn it all down? 671 01:21:22,390 --> 01:21:24,826 - I got emotional. - No. 672 01:21:24,860 --> 01:21:27,429 No, you got stupid, Mr. Mansell. 673 01:21:27,462 --> 01:21:30,766 And your family will pay the price. 674 01:21:35,037 --> 01:21:36,772 What's he doing? 675 01:21:38,440 --> 01:21:39,942 What the fuck you doing, man? 676 01:21:39,976 --> 01:21:42,711 Everybody dies. 677 01:21:44,813 --> 01:21:46,815 Some sooner than others. 678 01:22:24,120 --> 01:22:26,088 Okay, Hutchie. 679 01:22:37,465 --> 01:22:39,001 Just a bit excessive... 680 01:22:39,035 --> 01:22:42,404 but glorious. 681 01:22:42,437 --> 01:22:44,040 Glorious, my ass. 682 01:22:44,073 --> 01:22:48,376 Thank you. Thank you. 683 01:22:53,615 --> 01:22:55,750 Well, that don't sound too good. 684 01:22:55,784 --> 01:22:56,319 Yeah. Get out of here. 685 01:22:56,351 --> 01:22:58,587 All right? I got this. 686 01:22:58,620 --> 01:23:00,056 Yeah. 687 01:23:00,089 --> 01:23:03,458 Well, Hutchie, you both got what you wanted. 688 01:23:03,491 --> 01:23:05,627 And I got shot. 689 01:23:27,749 --> 01:23:29,584 Hi. This is Rebecca Mansell. 690 01:23:29,618 --> 01:23:31,020 Please leave your name and number, 691 01:23:31,053 --> 01:23:32,654 and I'll call you right back. 692 01:23:37,525 --> 01:23:40,729 Becca, it's me. I, uh... 693 01:23:40,762 --> 01:23:45,101 I owe you everything. 694 01:23:45,134 --> 01:23:47,469 My life before you was... 695 01:23:48,204 --> 01:23:50,405 Well, you know. 696 01:23:51,908 --> 01:23:56,544 Thanks for letting me pretend I was someone else. 697 01:23:56,578 --> 01:23:59,181 If you give me another chance, 698 01:23:59,215 --> 01:24:02,151 I'll try to get it right this time. 699 01:24:02,184 --> 01:24:04,552 I love you. 700 01:24:08,523 --> 01:24:10,558 Who the fuck are you? 701 01:24:13,129 --> 01:24:15,031 Me? 702 01:24:16,966 --> 01:24:19,135 Me, I'm... 703 01:24:19,168 --> 01:24:21,536 I'm nobody. 704 01:24:23,605 --> 01:24:26,541 - Mm. - That ain't much of an answer. 705 01:24:27,575 --> 01:24:30,845 Trust me, it's answer enough. 706 01:24:30,879 --> 01:24:32,214 That's rich. 707 01:24:37,219 --> 01:24:38,354 - Yeah. - Yeah, what? 708 01:25:12,721 --> 01:25:14,589 And right this way, we've got 709 01:25:14,622 --> 01:25:15,891 the beautiful dining room. 710 01:25:15,925 --> 01:25:17,726 The walls used to be a lot darker, 711 01:25:17,759 --> 01:25:20,829 but it's been recently renovated to have a brighter look. 712 01:25:21,931 --> 01:25:25,001 Oh, baby, look at the light. 713 01:25:25,034 --> 01:25:28,170 And as you can see, the previous owners were foodies 714 01:25:28,204 --> 01:25:31,107 who valued the kitchen above all else. 715 01:25:31,140 --> 01:25:32,540 La cucina. 716 01:25:32,574 --> 01:25:34,776 La cucina molto bella. 717 01:25:34,809 --> 01:25:37,746 Custom-built cabinetry, granite countertops, 718 01:25:37,779 --> 01:25:39,714 high-end stainless steel appliances. 719 01:25:39,748 --> 01:25:42,584 Sorry. 720 01:25:43,785 --> 01:25:45,955 You name it, this kitchen's got it. 721 01:25:45,988 --> 01:25:47,689 And with that, we... 722 01:25:47,722 --> 01:25:49,557 - I-I'm sorry. - That's okay. 723 01:25:49,591 --> 01:25:50,926 I know the life. Go ahead. 724 01:25:50,960 --> 01:25:52,594 Thanks. 725 01:25:52,627 --> 01:25:53,896 - The pond. - Hello, this is... 726 01:25:53,929 --> 01:25:55,630 - The private pond. - Yes. 727 01:25:55,663 --> 01:25:57,832 - Yeah. - Oh, it's for you. 728 01:26:04,173 --> 01:26:06,142 Hutch here. 729 01:26:19,821 --> 01:26:20,990 Thanks. 730 01:26:21,023 --> 01:26:24,226 Um, does this house have a, uh... 731 01:26:24,260 --> 01:26:27,196 A basement. 732 01:27:34,897 --> 01:27:37,799 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 733 01:27:37,832 --> 01:27:40,903 It was three guys, Pops. Three. 734 01:27:40,936 --> 01:27:42,905 Really? 735 01:27:42,938 --> 01:27:45,141 I still don't believe you. 736 01:27:45,174 --> 01:27:46,308 Well, it still happened. 737 01:27:46,342 --> 01:27:49,211 Hmm. 738 01:27:51,347 --> 01:27:53,748 Why can't we just fly there? 739 01:27:53,781 --> 01:27:56,651 With this luggage? 740 01:28:01,223 --> 01:28:02,892 Oh... yeah. 741 01:28:02,925 --> 01:28:05,027 Oh, yeah. 742 01:28:51,924 --> 01:28:56,924 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 48864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.