All language subtitles for Nobody.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:05,657 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:26,417 --> 00:00:28,463 ♪ 3 00:00:34,121 --> 00:00:37,863 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 4 00:00:37,907 --> 00:00:42,172 ♪ Baby, you understand me now 5 00:00:44,653 --> 00:00:48,874 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 6 00:00:50,833 --> 00:00:55,577 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 7 00:00:57,144 --> 00:01:02,279 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 8 00:01:02,323 --> 00:01:04,716 ♪ But I'm just a soul 9 00:01:04,760 --> 00:01:09,547 ♪ Whose intentions are good 10 00:01:09,591 --> 00:01:15,379 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 11 00:01:20,515 --> 00:01:25,302 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 12 00:01:26,521 --> 00:01:31,743 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 13 00:01:31,787 --> 00:01:34,877 ♪ But I'm just a soul 14 00:01:34,920 --> 00:01:37,619 ♪ Whose intentions are good 15 00:01:37,662 --> 00:01:39,490 [meowing] 16 00:01:39,534 --> 00:01:44,713 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 17 00:01:46,236 --> 00:01:48,847 Who the fuck are you? 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,851 Me? 19 00:01:52,895 --> 00:01:54,723 I'm... 20 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 [panting] 21 00:02:06,169 --> 00:02:07,910 -[slurping] -[engine whirs] 22 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 -[beeps] -[horn honks] 23 00:02:09,216 --> 00:02:11,043 -[tool buzzing] -[tapping keys] 24 00:02:11,087 --> 00:02:12,741 [sighs] 25 00:02:14,308 --> 00:02:16,353 [dog barking in distance] 26 00:02:19,269 --> 00:02:22,011 Come on! [groans] 27 00:02:22,054 --> 00:02:23,665 -Fuck! -[horn honks] 28 00:02:23,708 --> 00:02:24,970 [egg cracks, sizzles] 29 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 You missed the garbage. 30 00:02:27,756 --> 00:02:28,626 -[beeps] -[tool buzzes] 31 00:02:28,670 --> 00:02:29,584 [taps key] 32 00:02:29,627 --> 00:02:32,326 [grunting, panting] 33 00:02:35,155 --> 00:02:37,026 -[beeps] -[slurping] 34 00:02:38,027 --> 00:02:39,115 -[beeps] -[horn honks] 35 00:02:39,159 --> 00:02:40,247 -[tapping] -[tool buzzes] 36 00:02:40,290 --> 00:02:41,422 [dog barking in distance] 37 00:02:42,771 --> 00:02:43,946 -[beeps] -[horn honks] 38 00:02:43,989 --> 00:02:44,903 -[tapping keys] -[slurping] 39 00:02:44,947 --> 00:02:45,817 [tool buzzing] 40 00:02:45,861 --> 00:02:47,776 [dog barking in distance] 41 00:02:47,819 --> 00:02:49,560 [bed creaks] 42 00:02:51,519 --> 00:02:52,824 [panting] 43 00:02:52,868 --> 00:02:53,825 -[beeps] -[taps key] 44 00:02:53,869 --> 00:02:55,697 -[sighs] -[horn honks] 45 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 -[tool buzzes] -You missed the garbage. 46 00:02:58,787 --> 00:03:00,615 [beeps] 47 00:03:00,658 --> 00:03:02,007 -[tool buzzing] -[tapping keys] 48 00:03:02,051 --> 00:03:03,879 [grunting, panting] 49 00:03:06,708 --> 00:03:08,057 [beeping] 50 00:03:08,100 --> 00:03:10,451 -[tool buzzing] -[repeated beeping] 51 00:03:10,494 --> 00:03:12,540 [crickets chirping] 52 00:03:12,583 --> 00:03:14,455 [dog barking in distance] 53 00:03:20,461 --> 00:03:22,158 [sighs] 54 00:03:29,383 --> 00:03:31,428 [clattering in distance] 55 00:03:54,886 --> 00:03:56,932 [clattering in distance] 56 00:04:02,416 --> 00:04:04,461 ♪ 57 00:04:08,073 --> 00:04:10,119 [clattering nearby] 58 00:04:15,690 --> 00:04:17,735 [clattering continues] 59 00:04:33,142 --> 00:04:35,187 ♪ 60 00:04:37,320 --> 00:04:39,670 [line drones, button beeps] 61 00:04:39,714 --> 00:04:41,063 Put the phone down. 62 00:04:42,064 --> 00:04:43,413 We don't want any trouble. 63 00:04:43,457 --> 00:04:45,459 Your money. Cash. 64 00:04:45,502 --> 00:04:46,982 Now! 65 00:04:47,025 --> 00:04:50,899 Th-That's about all there is, on that. 66 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 That-that's it? 67 00:04:53,858 --> 00:04:56,557 I use a debit card. 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 Jesus. 69 00:05:00,387 --> 00:05:02,084 MAN: I didn't find anything. 70 00:05:02,127 --> 00:05:03,433 What about his watch? 71 00:05:03,477 --> 00:05:05,957 WOMAN: Is this worth something? 72 00:05:06,001 --> 00:05:07,481 To me, it is. 73 00:05:07,524 --> 00:05:10,005 Take it. 74 00:05:15,489 --> 00:05:17,186 WOMAN: Give me your ring. 75 00:05:17,229 --> 00:05:18,796 Give me your fucking ring! 76 00:05:18,840 --> 00:05:19,928 [running footsteps] 77 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 -BRADY: Hey! -[groaning] 78 00:05:21,582 --> 00:05:24,541 Hey! Hey, get off him! Now! 79 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 Get off him! Get off him! 80 00:05:27,675 --> 00:05:29,590 I swear to God, I'll fucking shoot you! 81 00:05:29,633 --> 00:05:30,852 BRADY: Dad! 82 00:05:33,463 --> 00:05:35,857 -[groaning] -WOMAN: Now! 83 00:05:35,900 --> 00:05:38,120 -Let him go, son. -[Brady grunting] 84 00:05:39,077 --> 00:05:41,515 -What? -[man gasping] 85 00:05:41,558 --> 00:05:43,604 I said let him go. 86 00:05:45,345 --> 00:05:47,042 [grunts] 87 00:05:48,348 --> 00:05:50,480 -Hey! -What? What? 88 00:05:50,524 --> 00:05:52,221 BECCA: Please stop. 89 00:05:52,264 --> 00:05:54,876 Just take what you want and go. Please just... 90 00:05:54,919 --> 00:05:56,007 Just shut up! 91 00:05:56,051 --> 00:05:57,444 Let's get out of here. 92 00:05:59,010 --> 00:06:01,273 -Baby, let's go. -[grunts in frustration] 93 00:06:01,317 --> 00:06:03,667 We picked the wrong fucking house. 94 00:06:04,886 --> 00:06:07,105 -Just... fucking shit! -Shut up. 95 00:06:10,457 --> 00:06:12,459 [golf club drops to floor] 96 00:06:13,547 --> 00:06:15,244 [lock clicks] 97 00:06:17,202 --> 00:06:19,248 What the fuck, Dad? 98 00:06:21,685 --> 00:06:23,644 ♪ 99 00:06:23,687 --> 00:06:25,733 [muffled, distorted chatter] 100 00:06:34,916 --> 00:06:37,092 HUTCH: I can't believe I let this happen. 101 00:06:38,093 --> 00:06:40,051 My beautiful wife, 102 00:06:40,095 --> 00:06:43,141 beautiful kids, my home, 103 00:06:43,185 --> 00:06:45,317 broken into with a freaking... 104 00:06:45,361 --> 00:06:47,711 -Mr. Mansell. -Excuse me? 105 00:06:47,755 --> 00:06:49,931 So, that's how they got in, huh? 106 00:06:49,974 --> 00:06:52,020 Using a pizza box? 107 00:06:52,063 --> 00:06:53,630 Yeah. 108 00:06:53,674 --> 00:06:55,371 And the golf club? 109 00:06:55,415 --> 00:06:57,025 Did you even take a swing? 110 00:06:57,068 --> 00:06:58,330 She had a, uh... 111 00:06:58,374 --> 00:07:00,463 Could've taken her, Dad. 112 00:07:00,507 --> 00:07:03,423 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 113 00:07:08,210 --> 00:07:10,908 You know, if that was my family... [chuckles] 114 00:07:14,346 --> 00:07:16,131 We're gonna get out of your hair. 115 00:07:16,174 --> 00:07:19,656 You just leave that garage door closed, okay? 116 00:07:27,229 --> 00:07:29,449 ♪ 117 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 [car doors closing] 118 00:07:33,540 --> 00:07:35,542 [cars departing] 119 00:07:41,896 --> 00:07:43,506 [sighs] 120 00:07:43,550 --> 00:07:45,552 ♪ 121 00:08:08,183 --> 00:08:10,228 [sighs] 122 00:08:12,361 --> 00:08:14,406 [sighs] 123 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 Hey, Dad. 124 00:08:23,328 --> 00:08:24,678 Hey, kiddo. 125 00:08:24,721 --> 00:08:27,245 -You couldn't sleep? -No. 126 00:08:27,289 --> 00:08:28,464 Well... 127 00:08:28,508 --> 00:08:30,379 Oh. [exhales] 128 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 You scared? 129 00:08:34,601 --> 00:08:37,778 Why would I be? You're here. 130 00:08:37,821 --> 00:08:40,041 Yeah. 131 00:08:43,261 --> 00:08:45,089 Dad? 132 00:08:45,133 --> 00:08:46,264 Yeah? 133 00:08:46,308 --> 00:08:48,397 We need a cat. 134 00:08:48,440 --> 00:08:50,834 -Yeah? -Yeah. 135 00:08:51,922 --> 00:08:53,924 Yeah. 136 00:08:53,968 --> 00:08:56,840 I was thinking the same thing. 137 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 [garbage truck beeping, rattling] 138 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 [sighs] 139 00:09:10,898 --> 00:09:12,290 Come on! 140 00:09:12,334 --> 00:09:13,944 -[groans] -[horn honking] 141 00:09:13,988 --> 00:09:15,163 Fuck! 142 00:09:15,206 --> 00:09:16,947 [panting] 143 00:09:21,561 --> 00:09:25,739 So, uh, I have to do a report on a veteran for history class. 144 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 Think I could just interview you? 145 00:09:27,784 --> 00:09:28,742 [sizzling] 146 00:09:28,785 --> 00:09:31,179 Yeah, sure, son. Um... 147 00:09:31,222 --> 00:09:34,617 you know, I was an auditor, so kind of a nobody. 148 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 That makes for a pretty dry story. 149 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 Yeah, I-I really don't... don't care. 150 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Just want to finish up the project and call it a day. 151 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 What about your uncle Charlie? 152 00:09:43,060 --> 00:09:44,584 He was a real soldier. 153 00:09:45,802 --> 00:09:47,195 I didn't mean it. 154 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 Oh, your mom's right. 155 00:09:49,066 --> 00:09:50,677 Hey, you know what, uh, 156 00:09:50,720 --> 00:09:52,330 I actually already left him a message. 157 00:09:53,331 --> 00:09:54,681 I'll try again later. 158 00:09:54,724 --> 00:09:56,552 Could try Grandpa. 159 00:09:56,596 --> 00:09:58,815 He actually saw some action. 160 00:09:58,859 --> 00:10:00,904 Yeah, maybe. 161 00:10:02,776 --> 00:10:04,342 HUTCH: Have a great day. 162 00:10:04,386 --> 00:10:06,083 BECCA: Oh, and, um... 163 00:10:06,127 --> 00:10:08,085 you missed the garbage. 164 00:10:10,697 --> 00:10:13,134 [sighs] I just... 165 00:10:14,701 --> 00:10:16,354 [Becca sighs softly] 166 00:10:18,705 --> 00:10:21,055 Oh, I took all the coffee. 167 00:10:21,098 --> 00:10:22,578 [chuckles] 168 00:10:24,841 --> 00:10:26,974 Have a good day, Hutch. 169 00:10:27,017 --> 00:10:28,715 Yeah, you, too. 170 00:10:28,758 --> 00:10:30,194 All right, kids, let's go. Come on. 171 00:10:30,238 --> 00:10:32,109 Let's go. 172 00:10:38,202 --> 00:10:40,422 [door bangs open] 173 00:10:47,821 --> 00:10:49,866 [door closes] 174 00:10:54,479 --> 00:10:56,438 [engine rumbling] 175 00:10:56,481 --> 00:10:58,570 BECCA: Put on your seat belt, okay? 176 00:10:58,614 --> 00:11:00,442 Hold on. 177 00:11:05,142 --> 00:11:06,709 [chuckling]: Hey. 178 00:11:06,753 --> 00:11:09,190 Heard you had some excitement last night. 179 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 Yeah, it was just, uh... 180 00:11:10,887 --> 00:11:12,584 Man, I wish they'd have picked my place, you know? 181 00:11:13,542 --> 00:11:16,719 Could've used the exercise. [laughs] 182 00:11:17,938 --> 00:11:20,244 -[car engine starts] -That's new. 183 00:11:20,288 --> 00:11:21,855 Pretty cool, huh? 184 00:11:21,898 --> 00:11:23,639 Yeah, the old man croaked. 185 00:11:23,683 --> 00:11:25,119 He didn't have much to leave, 186 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 but at least I got something out of it. 187 00:11:26,816 --> 00:11:28,209 Honey, come on. 188 00:11:28,252 --> 00:11:30,472 Got to go. 189 00:11:30,515 --> 00:11:32,779 -I'm sorry for your loss. -[scoffs] 190 00:11:32,822 --> 00:11:35,346 There's nothing there to mourn, man. 191 00:11:35,390 --> 00:11:37,087 Pretty slick, though, huh? 192 00:11:37,131 --> 00:11:40,525 The '72 Challenger, 4.9-liter V-8. 193 00:11:40,569 --> 00:11:45,182 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 194 00:11:45,226 --> 00:11:47,837 [blaring over stereo]: ♪ You're a heartbreaker... 195 00:11:47,881 --> 00:11:49,883 [engine revs, tires squeal] 196 00:11:51,493 --> 00:11:54,539 -♪ You're a heartbreaker... -[car speeds away] 197 00:11:55,584 --> 00:11:57,325 -[slurping] -[engine whirs] 198 00:11:57,368 --> 00:11:58,500 -[beeps] -[horn honks] 199 00:11:58,543 --> 00:12:00,807 [brakes squeal] 200 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 [animal squeaking] 201 00:12:05,246 --> 00:12:08,031 -[indistinct chatter] -[tool buzzing in distance] 202 00:12:09,293 --> 00:12:11,382 What do we got? A rat or a possum? 203 00:12:11,426 --> 00:12:13,167 [grunts] Don't know. 204 00:12:20,174 --> 00:12:21,958 CHARLIE: So... 205 00:12:22,002 --> 00:12:23,655 Good morning, Charlie. 206 00:12:23,699 --> 00:12:25,527 Did I hear right? 207 00:12:25,570 --> 00:12:27,877 Depends who you talked to. 208 00:12:27,921 --> 00:12:31,141 Well, your boy called. 209 00:12:31,185 --> 00:12:33,361 Then, yeah, you heard right. 210 00:12:35,842 --> 00:12:39,497 Now, he says that you had the drop on one of them. 211 00:12:39,541 --> 00:12:41,935 Why didn't you take 'em out? 212 00:12:41,978 --> 00:12:43,632 I mean, shit... 213 00:12:43,675 --> 00:12:45,416 -[lid clicks] -it's child's play. 214 00:12:45,460 --> 00:12:48,158 I was just trying to keep damage to a minimum. 215 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Oh, yeah? How's that working out for you? 216 00:12:49,943 --> 00:12:52,206 Everybody's safe, so... Jesus! 217 00:12:53,337 --> 00:12:54,991 Don't worry. 218 00:12:55,035 --> 00:12:57,124 Safety's on. 219 00:12:58,647 --> 00:12:59,866 No, wait. 220 00:12:59,909 --> 00:13:02,303 -Oops. There. -[safety clicks] 221 00:13:02,346 --> 00:13:04,392 There. See? 222 00:13:04,435 --> 00:13:07,830 Now, there's nothing that turns out the lights right quick 223 00:13:07,874 --> 00:13:10,615 like a fucking bullet to the brain, man. 224 00:13:10,659 --> 00:13:13,270 So... take it. 225 00:13:13,314 --> 00:13:15,272 I don't want it. 226 00:13:16,578 --> 00:13:18,623 It ain't a matter of want, Hutch. 227 00:13:18,667 --> 00:13:20,451 It's the principle of need. 228 00:13:20,495 --> 00:13:24,586 So, keep my sister safe, bro. 229 00:13:29,809 --> 00:13:31,985 [Charlie shaking bottle] 230 00:13:33,551 --> 00:13:35,423 [sighs softly] 231 00:13:40,080 --> 00:13:42,125 [ice rattling] 232 00:13:57,358 --> 00:13:59,099 Hey. 233 00:14:00,317 --> 00:14:01,536 Oh, hey. 234 00:14:01,579 --> 00:14:03,799 Uh, I take it Becca called you. 235 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 She did. 236 00:14:05,975 --> 00:14:08,630 And I'm thinking you did the best thing you could. 237 00:14:10,023 --> 00:14:12,068 I mean, you being you. 238 00:14:12,112 --> 00:14:13,896 Yeah. I got you. 239 00:14:13,940 --> 00:14:16,943 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 240 00:14:16,986 --> 00:14:19,467 Do you really want to get rid of me and Charlie that bad? 241 00:14:19,510 --> 00:14:20,903 Eddie, you're family. 242 00:14:20,947 --> 00:14:22,731 I just want you to enjoy your retirement 243 00:14:22,774 --> 00:14:24,951 and Charlie his youth. 244 00:14:24,994 --> 00:14:27,214 It's a fair offer. 245 00:14:27,257 --> 00:14:30,173 But not a great one, you know. 246 00:14:30,217 --> 00:14:33,046 Look, I built this place up from nothing with my hands. 247 00:14:33,089 --> 00:14:37,354 If I'm going to sell it, then I want it to be a... 248 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 goddamn great offer. 249 00:14:39,313 --> 00:14:40,923 -You know? -Yeah. 250 00:14:40,967 --> 00:14:43,752 [chuckling]: What do you want with this place, anyway? 251 00:14:44,753 --> 00:14:47,669 Guess I just want something that's mine, you know? 252 00:14:48,757 --> 00:14:50,715 I do. 253 00:14:52,717 --> 00:14:54,763 Hey, Hutch. 254 00:14:55,764 --> 00:14:57,548 I'm rooting for you. 255 00:14:57,592 --> 00:14:59,072 [knocks on wall] 256 00:15:00,987 --> 00:15:02,989 ♪ 257 00:15:09,865 --> 00:15:11,606 [sighs] 258 00:15:12,607 --> 00:15:14,478 [clears throat] 259 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 [tools buzzing] 260 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 [indistinct broadcast plays through static] 261 00:15:39,460 --> 00:15:41,505 [jazz music playing] 262 00:15:55,258 --> 00:15:56,956 -[music ends] -HUTCH: Sounded good. 263 00:15:56,999 --> 00:15:59,132 HARRY [over radio]: How long you been listening? 264 00:16:00,307 --> 00:16:02,874 Long enough to know you're getting mighty good at that. 265 00:16:02,918 --> 00:16:05,051 [chuckling]: Shit. When you're officially dead, 266 00:16:05,094 --> 00:16:07,705 got a lot of free time on your hands, you know? 267 00:16:07,749 --> 00:16:09,577 Rough life. 268 00:16:09,620 --> 00:16:11,318 So, tell me about last night. 269 00:16:11,361 --> 00:16:12,362 [chuckles quietly] 270 00:16:12,406 --> 00:16:14,669 Word travels fast, huh? 271 00:16:14,712 --> 00:16:18,194 [over radio]: Look, if they know, I know, you know? 272 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 There were two of them. 273 00:16:21,589 --> 00:16:23,895 A man and a woman. 274 00:16:23,939 --> 00:16:26,724 Uh, late 20s, I'd say. 275 00:16:26,768 --> 00:16:28,944 [inhales deeply] 276 00:16:28,988 --> 00:16:31,816 [clicks tongue] They were scared. 277 00:16:31,860 --> 00:16:33,514 Desperate. 278 00:16:33,557 --> 00:16:35,559 She had a gun. 279 00:16:35,603 --> 00:16:37,518 What kind? 280 00:16:37,561 --> 00:16:40,086 Uh, it was an old .38 Special. 281 00:16:40,129 --> 00:16:41,870 [sighs] 282 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 Had electrical tape on the handle. 283 00:16:44,046 --> 00:16:46,657 It was a Smith & Wesson. 284 00:16:46,701 --> 00:16:49,008 Hadn't been shot in a long while. 285 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 And it was, uh... 286 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 ...empty. 287 00:16:58,800 --> 00:17:01,803 -Seriously? -Seriously. 288 00:17:01,846 --> 00:17:05,676 Hmm. Now I know why you didn't do what you didn't do. 289 00:17:07,635 --> 00:17:09,376 What'd they get? 290 00:17:09,419 --> 00:17:12,509 HUTCH [chuckling]: Not much. Just a couple bucks. 291 00:17:12,553 --> 00:17:15,512 HARRY: Well, I guess it could've been worse, man. 292 00:17:15,556 --> 00:17:17,427 HUTCH: Yeah. 293 00:17:17,471 --> 00:17:20,300 HARRY: Look, I know what you're thinking about, 294 00:17:20,343 --> 00:17:22,389 and I wish you wasn't. 295 00:17:22,432 --> 00:17:25,609 Don't do nothing stupid. You hear me? 296 00:17:29,352 --> 00:17:31,702 [snoring] 297 00:17:31,746 --> 00:17:33,791 [people whooping on TV] 298 00:17:36,794 --> 00:17:39,493 -[whooping continues] -[gunfire] 299 00:17:44,585 --> 00:17:47,370 -Hey, Dad. -[horse neighing on TV] 300 00:17:47,414 --> 00:17:50,025 -You been eating? -What? 301 00:17:50,982 --> 00:17:52,941 [whirring] 302 00:17:52,984 --> 00:17:54,377 [bell dings] 303 00:17:54,421 --> 00:17:56,466 [gunfire on TV] 304 00:17:58,338 --> 00:18:00,209 You okay? 305 00:18:02,864 --> 00:18:04,866 I'm okay. 306 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 You don't look okay. 307 00:18:12,526 --> 00:18:15,398 ♪ 308 00:18:15,442 --> 00:18:18,401 Do you remember who we used to be, Hutchie? 309 00:18:18,445 --> 00:18:19,750 I do. 310 00:18:22,492 --> 00:18:24,451 [dogs barking in distance] 311 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 ♪ 312 00:18:30,239 --> 00:18:32,285 [sighs] 313 00:18:36,376 --> 00:18:38,247 Hey, buddy. 314 00:18:38,291 --> 00:18:39,466 How was school? 315 00:18:39,509 --> 00:18:40,684 Fine. 316 00:18:40,728 --> 00:18:42,512 Hi, sweetheart. 317 00:18:42,556 --> 00:18:44,819 Come on. Help out. 318 00:18:44,862 --> 00:18:46,734 How was today? 319 00:18:46,777 --> 00:18:49,302 -It was what it was. -I can't find it. 320 00:18:49,345 --> 00:18:51,304 -BECCA: Ugh. -You can't find what? 321 00:18:51,347 --> 00:18:53,088 My kitty cat bracelet. 322 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 Where was it? 323 00:18:57,136 --> 00:18:59,181 In here. 324 00:18:59,225 --> 00:19:03,185 They couldn't have stolen that, would they? 325 00:19:04,230 --> 00:19:06,188 [sighs] 326 00:19:06,232 --> 00:19:08,756 ♪ 327 00:19:08,799 --> 00:19:11,280 BECCA: Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 328 00:19:12,325 --> 00:19:14,283 [door bangs open] 329 00:19:18,505 --> 00:19:20,768 ♪ 330 00:19:20,811 --> 00:19:23,031 [snoring] 331 00:19:43,530 --> 00:19:46,054 Back so soon? 332 00:19:46,097 --> 00:19:48,012 Hey, Pop. 333 00:19:50,014 --> 00:19:53,931 There's this thing I got to do. 334 00:19:53,975 --> 00:19:56,586 Then you best go do it. 335 00:19:56,630 --> 00:20:00,329 ["Life Is a Bitch" by Luther Allison playing] 336 00:20:03,637 --> 00:20:05,726 ♪ Life is a bitch 337 00:20:07,336 --> 00:20:09,599 ♪ It's hurting me 338 00:20:12,254 --> 00:20:15,257 ♪ Yes, I said life is a bitch, y'all ♪ 339 00:20:16,606 --> 00:20:19,305 ♪ It's hurting me 340 00:20:22,090 --> 00:20:24,832 ♪ You know my life is rough 341 00:20:24,875 --> 00:20:27,182 ♪ Living in the street 342 00:20:27,226 --> 00:20:29,532 ♪ Life is a bitch, y'all 343 00:20:29,576 --> 00:20:32,013 ♪ Life is a bitch, is a bitch on me ♪ 344 00:20:35,799 --> 00:20:38,237 ♪ Called my job 345 00:20:39,890 --> 00:20:42,589 ♪ They might lay me off 346 00:20:44,808 --> 00:20:47,811 ♪ Yes, I'm gonna call my job 347 00:20:49,335 --> 00:20:51,946 ♪ They might lay me off 348 00:20:55,254 --> 00:20:57,691 ♪ Three or four hungry babies 349 00:20:57,734 --> 00:21:00,084 ♪ A starving lady 350 00:21:00,128 --> 00:21:02,348 ♪ Too many worries 351 00:21:02,391 --> 00:21:05,960 ♪ Too many bills I gotta pay... ♪ 352 00:21:06,003 --> 00:21:09,093 -[tattoo gun buzzing] -[song continues quietly] 353 00:21:09,137 --> 00:21:10,921 -[door bangs shut] -[buzzing stops] 354 00:21:13,794 --> 00:21:16,362 Agent Mansell, FBI. 355 00:21:17,667 --> 00:21:19,321 -[chuckles] That's old. -I'm looking for... 356 00:21:19,365 --> 00:21:21,280 What? 357 00:21:21,323 --> 00:21:25,762 Your I.D.-- the badge expired by about 20 years. 358 00:21:25,806 --> 00:21:28,461 Yeah, I'm pretty sure that ain't you in the photo. 359 00:21:28,504 --> 00:21:29,984 So... 360 00:21:32,421 --> 00:21:33,596 Who are you? 361 00:21:37,296 --> 00:21:39,907 I'm just a man... 362 00:21:39,950 --> 00:21:41,996 who's looking for someone. 363 00:21:42,039 --> 00:21:43,998 Yeah, well, you probably shouldn't 364 00:21:44,041 --> 00:21:46,261 flash cheese like that around here, bro. 365 00:21:47,436 --> 00:21:51,353 There are three types of people who, as you say, "flash cheese": 366 00:21:51,397 --> 00:21:52,963 people who don't know any better, 367 00:21:53,007 --> 00:21:54,922 people who are seeking to intimidate, 368 00:21:54,965 --> 00:21:57,751 and people like me, who wish with every fiber of their being 369 00:21:57,794 --> 00:21:59,883 that someone would try to take it from them. 370 00:22:04,758 --> 00:22:07,326 Uh... 371 00:22:09,980 --> 00:22:11,634 Thank you for your service. 372 00:22:14,289 --> 00:22:16,465 You, too, old-timer. 373 00:22:18,075 --> 00:22:21,209 [locks clicking] 374 00:22:22,819 --> 00:22:24,691 [heavy lock clunks] 375 00:22:30,174 --> 00:22:32,916 So, any takers? 376 00:22:37,486 --> 00:22:39,662 How can I help you? 377 00:22:39,706 --> 00:22:43,449 Send me in the direction of this person. 378 00:22:48,454 --> 00:22:50,456 [thunder crashes] 379 00:22:52,980 --> 00:22:55,025 [whistling] 380 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 [speaks Spanish] 381 00:23:19,789 --> 00:23:21,661 Luis. 382 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 [yawns] 383 00:23:37,154 --> 00:23:39,200 ♪ 384 00:23:45,554 --> 00:23:47,600 [groaning, gasping] 385 00:23:49,384 --> 00:23:50,820 I speak. You listen. 386 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 You know why I'm here. 387 00:23:53,214 --> 00:23:54,824 'Cause I'm a good man. 388 00:23:54,868 --> 00:23:56,435 I'm a family man. 389 00:23:56,478 --> 00:23:58,045 Most of all, I'm a man who did not deserve 390 00:23:58,088 --> 00:24:00,526 your gun in his face. 391 00:24:00,569 --> 00:24:02,441 -Now, the watch. -[Lupita whimpering] 392 00:24:07,707 --> 00:24:10,144 The kitty cat bracelet. 393 00:24:11,145 --> 00:24:13,495 What? I don't know what the fuck you're... 394 00:24:13,539 --> 00:24:16,672 Give me the goddamn kitty cat bracelet, motherfucker! 395 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 I don't know what you're talking about. 396 00:24:18,326 --> 00:24:19,893 I swear to God, I don't know. 397 00:24:19,936 --> 00:24:21,634 -The goddamn bracelet. -I'll help you find it! 398 00:24:21,677 --> 00:24:23,636 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please, man. 399 00:24:23,679 --> 00:24:25,681 I don't know where it is! Swear to God, I don't know. 400 00:24:25,725 --> 00:24:28,075 [baby screams, cries] 401 00:24:28,118 --> 00:24:30,164 [Lupita sobbing] 402 00:24:32,296 --> 00:24:34,168 [door creaks open] 403 00:24:38,128 --> 00:24:39,347 -LUPITA: Luis! -[running footsteps] 404 00:24:39,390 --> 00:24:41,001 Hey, please just leave. 405 00:24:41,044 --> 00:24:43,003 -Please don't hurt us. Please. -Please just leave. 406 00:24:44,439 --> 00:24:46,485 Fuck. 407 00:24:47,573 --> 00:24:49,575 ♪ 408 00:24:51,185 --> 00:24:53,013 [yells] 409 00:25:05,547 --> 00:25:07,506 [tires squeal] 410 00:25:07,549 --> 00:25:09,856 ♪ 411 00:25:09,899 --> 00:25:11,379 [tires squeal] 412 00:25:15,165 --> 00:25:16,819 [prolonged horn honking] 413 00:25:16,863 --> 00:25:19,169 [bus rattles, brakes hiss] 414 00:25:22,608 --> 00:25:24,610 [men laughing] 415 00:25:27,090 --> 00:25:29,658 [men laughing, groaning] 416 00:25:38,624 --> 00:25:40,626 Bus! 417 00:25:40,669 --> 00:25:43,498 -[men hollering] -Bus! 418 00:25:43,542 --> 00:25:44,760 [excited chatter] 419 00:25:44,804 --> 00:25:46,283 -Bus! -[hollering continues] 420 00:25:48,764 --> 00:25:51,245 HUTCH: They say God doesn't close one door 421 00:25:51,288 --> 00:25:53,639 without opening another. 422 00:25:53,682 --> 00:25:56,424 [indistinct shouting, whooping] 423 00:25:56,467 --> 00:25:59,601 Please, God, open that door. 424 00:25:59,645 --> 00:26:03,431 ["I've Gotta Be Me" by Steve Lawrence & Eydie Gormé plays] 425 00:26:03,474 --> 00:26:06,216 ♪ Whether I'm right 426 00:26:06,260 --> 00:26:08,958 -♪ Whether I'm wrong... -[distorted]: Yeah! 427 00:26:09,002 --> 00:26:13,136 [distorted]: No, there's no drinking on the bus. 428 00:26:13,180 --> 00:26:15,225 [distorted laughter] 429 00:26:15,269 --> 00:26:21,231 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 430 00:26:21,275 --> 00:26:24,583 ♪ What else can I be 431 00:26:24,626 --> 00:26:27,542 ♪ But what I am? 432 00:26:27,586 --> 00:26:30,545 ♪ I want to live 433 00:26:30,589 --> 00:26:33,809 ♪ Not merely survive 434 00:26:33,853 --> 00:26:35,376 ♪ And I won't give up... 435 00:26:35,419 --> 00:26:38,031 [distorted]: Want a drink? 436 00:26:38,074 --> 00:26:40,511 Ooh, what do we have here? 437 00:26:40,555 --> 00:26:46,561 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 438 00:26:46,605 --> 00:26:49,608 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 439 00:26:49,651 --> 00:26:54,264 ♪ I've gotta be me 440 00:26:54,308 --> 00:26:56,310 ♪ 441 00:26:58,791 --> 00:27:00,531 ♪ I can't be right... 442 00:27:00,575 --> 00:27:03,578 HUTCH: This girl's gonna get home safe tonight. 443 00:27:04,971 --> 00:27:08,627 I hope these assholes like hospital food. 444 00:27:08,670 --> 00:27:11,934 ♪ I've gotta be me 445 00:27:11,978 --> 00:27:14,981 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 446 00:27:15,024 --> 00:27:22,771 ♪ I've gotta be 447 00:27:22,815 --> 00:27:27,515 ♪ Me... 448 00:27:27,558 --> 00:27:29,604 ♪ 449 00:27:33,173 --> 00:27:34,653 [song ends] 450 00:27:34,696 --> 00:27:36,437 A girl alone on a bus at night? 451 00:27:36,480 --> 00:27:38,265 -Just fucking stupid. -It's stupid, right? 452 00:27:38,308 --> 00:27:40,354 Hey, guys, guys. 453 00:27:41,703 --> 00:27:44,097 What are you still doing here, old man? 454 00:27:50,146 --> 00:27:52,627 I'm gonna fuck you up. 455 00:27:54,455 --> 00:27:56,805 [laughter] 456 00:27:56,849 --> 00:27:59,678 Yo. I got it. I got it. 457 00:28:00,548 --> 00:28:02,115 [grunting] 458 00:28:03,072 --> 00:28:04,117 [laughter] 459 00:28:04,160 --> 00:28:07,163 [grunting and groaning] 460 00:28:09,775 --> 00:28:11,951 [yelling] 461 00:28:13,692 --> 00:28:15,084 MAN: Come on! 462 00:28:15,128 --> 00:28:17,391 [grunting and groaning continue] 463 00:28:30,360 --> 00:28:31,448 [gasps] 464 00:28:33,102 --> 00:28:34,451 [screams] 465 00:28:34,495 --> 00:28:36,584 [grunting] 466 00:28:44,200 --> 00:28:45,767 [man coughs] 467 00:28:45,811 --> 00:28:47,813 -[panting] -[men groaning] 468 00:28:49,815 --> 00:28:51,817 [panting, groaning] 469 00:29:00,347 --> 00:29:01,914 MAN: Shit. 470 00:29:02,915 --> 00:29:04,960 [pained grunting] 471 00:29:08,572 --> 00:29:11,010 [strained grunting] 472 00:29:12,185 --> 00:29:14,143 [knife squishing] 473 00:29:15,101 --> 00:29:16,145 [screams] 474 00:29:16,189 --> 00:29:18,495 [grunting] 475 00:29:19,758 --> 00:29:22,586 [man yells] 476 00:29:24,893 --> 00:29:26,547 Oh, fuck! 477 00:29:26,590 --> 00:29:29,245 [grunting and groaning continue] 478 00:29:30,246 --> 00:29:31,595 [bell dinging repeatedly] 479 00:29:38,472 --> 00:29:39,995 [woman screams] 480 00:29:41,388 --> 00:29:43,433 [panting] 481 00:29:44,391 --> 00:29:46,436 [groaning] 482 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 [speaks Russian] ...nose! 483 00:29:49,352 --> 00:29:51,224 What the fuck are you saying? 484 00:29:51,267 --> 00:29:53,095 Nose is broken! 485 00:29:54,096 --> 00:29:56,011 My fucking teeth. 486 00:29:56,055 --> 00:29:57,926 [groaning] 487 00:29:57,970 --> 00:29:59,885 -Is it bad? -It's bad. 488 00:29:59,928 --> 00:30:01,582 Fuck! 489 00:30:02,931 --> 00:30:04,977 [groaning quietly] 490 00:30:08,458 --> 00:30:10,417 [men coughing, groaning] 491 00:30:10,460 --> 00:30:12,419 MAN: Your arm is fucked up. 492 00:30:12,462 --> 00:30:14,290 Who the fuck is this guy? 493 00:30:14,334 --> 00:30:16,379 DRIVER: Man, are you... 494 00:30:17,554 --> 00:30:19,295 MAN: Fucked up. 495 00:30:19,339 --> 00:30:21,341 [grunts] 496 00:30:21,384 --> 00:30:23,560 [gruff panting] 497 00:30:33,744 --> 00:30:35,877 HUTCH: Run. 498 00:30:35,921 --> 00:30:37,705 [footsteps] 499 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 WOMAN: Thank you. 500 00:30:42,405 --> 00:30:44,494 [yelling] 501 00:30:44,538 --> 00:30:46,496 [grunting and groaning] 502 00:30:46,540 --> 00:30:48,585 ♪ 503 00:30:56,506 --> 00:30:58,552 [grunting and groaning continue] 504 00:31:08,040 --> 00:31:10,085 [men groaning, gasping] 505 00:31:13,697 --> 00:31:15,482 [thuds] 506 00:31:16,962 --> 00:31:18,833 [grunts] 507 00:31:18,877 --> 00:31:20,182 [shouts indistinctly] 508 00:31:20,226 --> 00:31:22,097 [grunting and groaning] 509 00:31:22,141 --> 00:31:24,404 [gasping] 510 00:31:27,624 --> 00:31:29,017 [pole clangs on floor] 511 00:31:29,061 --> 00:31:31,106 [gasping, gurgling] 512 00:31:34,109 --> 00:31:35,502 [grumbles] 513 00:31:38,070 --> 00:31:40,072 [grunts] 514 00:31:45,991 --> 00:31:47,949 [cup drops to floor] 515 00:31:59,134 --> 00:32:01,180 [air hissing through straw] 516 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 Sorry about the mess. 517 00:32:08,927 --> 00:32:10,929 ♪ 518 00:32:37,346 --> 00:32:39,392 -Hey. -Hey. 519 00:32:41,568 --> 00:32:43,613 I couldn't sleep. 520 00:32:45,702 --> 00:32:47,748 Where'd you go? 521 00:32:56,670 --> 00:32:58,367 [Becca gasps] 522 00:33:00,804 --> 00:33:03,024 Yeah. 523 00:33:03,068 --> 00:33:05,113 It's been a hell of a day. 524 00:33:06,201 --> 00:33:08,987 I can see that. 525 00:33:10,249 --> 00:33:12,381 HUTCH: Just like old times, huh? 526 00:33:12,425 --> 00:33:14,688 -BECCA: Mm-hmm. -[Hutch hisses in pain] 527 00:33:16,081 --> 00:33:18,039 [exhales] 528 00:33:18,083 --> 00:33:21,042 [inhales sharply, exhales] 529 00:33:21,086 --> 00:33:23,088 I miss you. 530 00:33:25,655 --> 00:33:27,614 I'm right here, Hutch. 531 00:33:27,657 --> 00:33:29,659 I'm always right here. 532 00:33:30,747 --> 00:33:32,532 I know. 533 00:33:36,666 --> 00:33:39,321 Tonight... 534 00:33:39,365 --> 00:33:41,454 I was thinking... 535 00:33:41,497 --> 00:33:43,195 About what? 536 00:33:44,196 --> 00:33:46,807 HUTCH: About... 537 00:33:46,850 --> 00:33:49,418 Becca. [groans] 538 00:33:49,462 --> 00:33:51,507 [hisses in pain] 539 00:33:53,074 --> 00:33:57,644 How we haven't embraced in far too long. 540 00:33:57,687 --> 00:34:02,083 We haven't shared a kiss in... I don't know. 541 00:34:02,127 --> 00:34:05,913 We haven't had sex in months. 542 00:34:05,956 --> 00:34:10,570 We haven't made love in years. 543 00:34:12,485 --> 00:34:14,791 You seem so far away. 544 00:34:16,010 --> 00:34:21,189 I know that's... it's unfair to put it like that, but... 545 00:34:21,233 --> 00:34:23,757 I just... 546 00:34:23,800 --> 00:34:26,064 I-I miss you. 547 00:34:37,205 --> 00:34:39,686 [sighs] Remember who we used to be? 548 00:34:43,168 --> 00:34:44,995 I do. 549 00:34:48,782 --> 00:34:50,827 ♪ 550 00:35:02,100 --> 00:35:04,754 -[crickets chirping] -[dog barking in distance] 551 00:35:20,335 --> 00:35:22,381 ♪ 552 00:35:37,787 --> 00:35:40,703 ♪ 553 00:35:45,099 --> 00:35:47,057 [tires squealing] 554 00:35:47,101 --> 00:35:49,147 [horn honks] 555 00:35:51,584 --> 00:35:53,629 [tires screech] 556 00:36:05,511 --> 00:36:07,469 [tires squealing] 557 00:36:07,513 --> 00:36:09,341 [horns honking] 558 00:36:09,384 --> 00:36:12,170 MAN: All right, man, there he is! 559 00:36:13,823 --> 00:36:15,521 Hi. 560 00:36:19,481 --> 00:36:21,440 [chatter in Russian] 561 00:36:21,483 --> 00:36:24,225 [upbeat pop music playing] 562 00:36:24,269 --> 00:36:26,271 [woman singing in Russian] 563 00:36:33,539 --> 00:36:35,584 On the house, sir. 564 00:36:38,979 --> 00:36:41,634 [inhales sharply, grunts] 565 00:36:51,121 --> 00:36:53,428 [snorts] 566 00:36:56,039 --> 00:36:57,998 [cheering] 567 00:36:58,041 --> 00:37:00,087 [continues singing in Russian] 568 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 [singing in Russian] 569 00:37:30,813 --> 00:37:32,859 [applause] 570 00:37:39,953 --> 00:37:41,998 [woman resumes singing] 571 00:37:43,478 --> 00:37:45,088 Ah. 572 00:37:47,352 --> 00:37:49,354 [chatter in Russian] 573 00:37:51,138 --> 00:37:52,792 [chuckles] 574 00:38:14,988 --> 00:38:17,033 [laughter] 575 00:38:59,728 --> 00:39:01,339 [woman continues singing in Russian] 576 00:39:03,602 --> 00:39:06,126 -[groaning] -[onlookers scream and gasp] 577 00:39:18,181 --> 00:39:20,183 -[slashing] -[body thuds] 578 00:39:41,335 --> 00:39:42,380 [sighs] 579 00:39:52,520 --> 00:39:54,566 [cell phone ringing] 580 00:40:01,399 --> 00:40:03,401 [medical monitor beeping] 581 00:40:04,750 --> 00:40:06,404 [Yulian sniffs] 582 00:40:14,412 --> 00:40:16,414 Will he walk again? 583 00:40:17,458 --> 00:40:20,461 DOCTOR: Sir, we are monitoring his vitals, 584 00:40:20,505 --> 00:40:23,638 but the damage to his brain is... 585 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 WOMAN [over P.A.]: Dr. Mendez to Critical Care. 586 00:40:46,182 --> 00:40:47,445 Dr. Mendez. 587 00:40:49,882 --> 00:40:51,492 [door opens] 588 00:40:51,536 --> 00:40:53,886 Yulian... [groans, gasps] 589 00:40:54,930 --> 00:40:57,150 Who did this to my brother? 590 00:40:57,193 --> 00:40:58,804 [panting]: There was a man. 591 00:40:58,847 --> 00:41:00,501 He attacked us unprovoked. 592 00:41:00,545 --> 00:41:02,895 One man? Are you fucking with me? 593 00:41:02,938 --> 00:41:04,505 -No, sir. No, sir! -Don't you lie to me! 594 00:41:04,549 --> 00:41:07,508 -Don't you fucking lie to me! -[screaming] 595 00:41:07,552 --> 00:41:09,336 Don't you... 596 00:41:09,379 --> 00:41:11,338 Don't you lie to me! 597 00:41:11,381 --> 00:41:13,296 Don't you fucking lie to me! 598 00:41:13,340 --> 00:41:15,081 I'm not lying to you. I swear. 599 00:41:15,124 --> 00:41:17,562 [muffled grunt] 600 00:41:17,605 --> 00:41:19,346 MAN: Yulian? 601 00:41:20,347 --> 00:41:21,870 Please don't get more mad. 602 00:41:24,699 --> 00:41:26,484 You hated Teddy. 603 00:41:30,923 --> 00:41:34,535 Your words may be correct, 604 00:41:34,579 --> 00:41:36,885 but they are no less unwise. 605 00:41:48,680 --> 00:41:50,464 [sniffs] 606 00:41:50,508 --> 00:41:53,249 How can I find this man? 607 00:41:53,293 --> 00:41:55,295 [man straining] 608 00:41:56,949 --> 00:42:00,300 [Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B-flat Minor" playing] 609 00:42:10,266 --> 00:42:12,312 [whistling melody] 610 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 -[music stops] -[whistling continues] 611 00:42:19,493 --> 00:42:21,147 -Mmm. -BRADY: Morning. 612 00:42:22,148 --> 00:42:24,150 Morning. 613 00:42:24,193 --> 00:42:25,934 What happened to you? 614 00:42:25,978 --> 00:42:27,588 Hmm? 615 00:42:27,632 --> 00:42:29,372 Dad, you look like shit. 616 00:42:29,416 --> 00:42:31,723 You should see the other guys. 617 00:42:31,766 --> 00:42:33,681 When you made that tackle, 618 00:42:33,725 --> 00:42:36,641 that was a good takedown. 619 00:42:36,684 --> 00:42:39,252 You had my back, and I'm proud of you. 620 00:42:40,296 --> 00:42:41,428 -[phone ringing] -BECCA: Morning. 621 00:42:41,471 --> 00:42:43,386 Morning. 622 00:42:45,040 --> 00:42:46,389 [clears throat] 623 00:42:46,433 --> 00:42:47,826 Hutch here. 624 00:42:47,869 --> 00:42:51,090 HARRY: Last night, that was you, huh? 625 00:42:51,133 --> 00:42:53,614 I thought we said no landlines. 626 00:42:53,658 --> 00:42:56,138 Relax. I got 30 seconds. 627 00:42:56,182 --> 00:42:57,618 Okay, well, go. 628 00:42:57,662 --> 00:43:01,056 So, how did it feel? 629 00:43:01,100 --> 00:43:03,058 [chuckles] Like salvation day. 630 00:43:03,102 --> 00:43:05,278 Yeah, I bet. 631 00:43:05,321 --> 00:43:08,629 Look, I'm happy that your relapse made you feel so good, 632 00:43:08,673 --> 00:43:11,240 -but, man, you got a fucking problem. -Yeah? 633 00:43:11,284 --> 00:43:14,504 One of those guys was the brother of Yulian Kuznetsov, 634 00:43:14,548 --> 00:43:16,419 and you don't want to fuck with him, Hutch. 635 00:43:16,463 --> 00:43:18,900 I'm serious. Ask The Barber. He knows. 636 00:43:18,944 --> 00:43:21,033 It was an isolated incident, sir. 637 00:43:21,076 --> 00:43:22,861 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 638 00:43:22,904 --> 00:43:24,645 BECCA: Who was that? 639 00:43:24,689 --> 00:43:26,386 Just a distributor of ours. 640 00:43:26,429 --> 00:43:28,083 Hey, I have an idea. 641 00:43:28,127 --> 00:43:30,346 How about I make that lasagna that you love tonight? 642 00:43:30,390 --> 00:43:32,653 You know, from scratch, like I used to. 643 00:43:32,697 --> 00:43:34,742 -It's been a while. -Lasagna! 644 00:43:34,786 --> 00:43:36,875 -[chuckles] -I'd really like that. 645 00:43:36,918 --> 00:43:39,051 [engines whirring] 646 00:43:39,094 --> 00:43:40,835 [tools buzzing] 647 00:43:45,623 --> 00:43:47,537 [cell phone vibrates] 648 00:43:55,110 --> 00:43:57,025 [sighs] 649 00:43:57,069 --> 00:44:01,551 ♪ I told myself a lie 650 00:44:02,683 --> 00:44:05,468 ♪ When I said 651 00:44:05,512 --> 00:44:09,211 ♪ I had no cares 652 00:44:10,952 --> 00:44:13,738 ♪ 'Cause when I'm alone 653 00:44:13,781 --> 00:44:15,478 ♪ All alone 654 00:44:15,522 --> 00:44:18,264 ♪ Out come the tears... 655 00:44:18,307 --> 00:44:19,700 Gentlemen. 656 00:44:19,744 --> 00:44:22,877 Mr. Mansell. 657 00:44:22,921 --> 00:44:25,445 It has been some time. 658 00:44:26,620 --> 00:44:28,274 That it has. 659 00:44:28,317 --> 00:44:31,973 What, pray tell, may we do for you, good sir? 660 00:44:32,017 --> 00:44:35,934 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 661 00:44:40,590 --> 00:44:44,769 Am I really now that predictable? 662 00:44:44,812 --> 00:44:47,989 From where I sit, Mr. Mansell, 663 00:44:48,033 --> 00:44:50,426 everyone is. 664 00:44:50,470 --> 00:44:54,517 Short story long, he's as bad as they come. 665 00:44:54,561 --> 00:44:58,608 A connected, funded sociopath 666 00:44:58,652 --> 00:45:01,437 with resources to make things complicated. 667 00:45:04,310 --> 00:45:06,138 So, he's a bad guy? 668 00:45:12,013 --> 00:45:14,668 -Has he got any hobbies? -Collects art, 669 00:45:14,712 --> 00:45:17,018 to the tune of eight and nine figures. 670 00:45:18,237 --> 00:45:19,368 Anything good? 671 00:45:19,412 --> 00:45:20,543 Fuck if I know. 672 00:45:20,587 --> 00:45:22,415 But what I do know is, 673 00:45:22,458 --> 00:45:24,504 if he doesn't know who you are yet, 674 00:45:24,547 --> 00:45:25,766 he will soon. 675 00:45:25,810 --> 00:45:28,856 What have you got for me? 676 00:45:28,900 --> 00:45:31,076 I found his dad. 677 00:45:31,119 --> 00:45:33,252 He's got him at a nursing home downtown. 678 00:45:33,295 --> 00:45:35,558 That's not much. 679 00:45:35,602 --> 00:45:37,473 I wouldn't worry about this Hutch guy. 680 00:45:37,517 --> 00:45:40,259 Your man here looks to be as vanilla as they come. 681 00:45:40,302 --> 00:45:45,525 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 682 00:45:45,568 --> 00:45:49,659 I question the viability of your employment here. 683 00:45:49,703 --> 00:45:52,488 I have a friend at the Pentagon. 684 00:45:52,532 --> 00:45:54,055 I'll keep looking. 685 00:45:55,013 --> 00:45:57,929 One blackmail package coming up. 686 00:46:06,241 --> 00:46:08,504 What the fuck? 687 00:46:08,548 --> 00:46:10,593 [typing] 688 00:46:12,726 --> 00:46:14,162 What? 689 00:46:14,206 --> 00:46:15,337 THE BARBER: And if he can't take care 690 00:46:15,381 --> 00:46:16,904 of a loose end like you, 691 00:46:16,948 --> 00:46:20,255 he'd have to give up his share of the Obshak. 692 00:46:21,256 --> 00:46:23,302 The Obshak? 693 00:46:25,434 --> 00:46:27,219 Think of it like the 401[k] 694 00:46:27,262 --> 00:46:29,656 of the Russian mob. 695 00:46:29,699 --> 00:46:31,963 That's hundreds of millions of dollars in cash 696 00:46:32,006 --> 00:46:33,965 perpetually on the move, 697 00:46:34,008 --> 00:46:37,490 and Yulian is the current babysitter. 698 00:46:37,533 --> 00:46:40,536 That said, he's more than a bit weary of this life. 699 00:46:40,580 --> 00:46:42,800 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 700 00:46:46,716 --> 00:46:49,110 [elevator bell chimes] 701 00:47:05,170 --> 00:47:06,780 [typing] 702 00:47:06,824 --> 00:47:08,695 [computer chimes] 703 00:47:14,919 --> 00:47:16,746 I'm out. No need to pay. 704 00:47:16,790 --> 00:47:18,661 Good luck. 705 00:47:24,363 --> 00:47:26,278 [sighs] 706 00:47:29,803 --> 00:47:32,110 -BECCA: It's beautiful. -[laughter] 707 00:47:32,153 --> 00:47:33,938 May I interest you in some wine? 708 00:47:33,981 --> 00:47:35,417 Yes, please. 709 00:47:35,461 --> 00:47:37,071 Uh, I am also interested. 710 00:47:37,115 --> 00:47:38,464 -Nope. -Nope. 711 00:47:38,507 --> 00:47:40,988 Um, who wants some? 712 00:47:41,032 --> 00:47:42,555 -Uh-huh. Yes. -SAMMY: Me. 713 00:47:42,598 --> 00:47:44,252 BECCA: Right. There you go. 714 00:47:44,296 --> 00:47:47,560 Hey, how about we all head to Italy this summer? 715 00:47:47,603 --> 00:47:49,997 We've always talked about going back. 716 00:47:50,041 --> 00:47:51,825 Oh, I'd love that. 717 00:47:51,869 --> 00:47:54,349 But, um, can we afford it? 718 00:47:54,393 --> 00:47:57,439 I guess the real question is: Can we afford not to? 719 00:47:57,483 --> 00:48:00,616 -Well, that would be wonderful. -Yeah. 720 00:48:00,660 --> 00:48:03,663 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 721 00:48:03,706 --> 00:48:05,665 You know, Mom and Dad fell in love... 722 00:48:05,708 --> 00:48:07,754 -SAMMY: Ew. -[dog barking in distance] 723 00:48:17,372 --> 00:48:19,331 [Becca speaking indistinctly] 724 00:48:19,374 --> 00:48:21,420 Everybody, get to the basement. 725 00:48:21,463 --> 00:48:23,161 -BECCA: What? -Right now. 726 00:48:23,204 --> 00:48:24,640 -Let's go. Move. -What's going on? 727 00:48:24,684 --> 00:48:25,990 -What is happening? -Move! -Dad, what... 728 00:48:26,033 --> 00:48:27,295 -What-What's happening? -Right now. 729 00:48:27,339 --> 00:48:28,818 -Hutch, you're scaring me. -Move! 730 00:48:28,862 --> 00:48:29,819 -What is going on? -Go! Get the door, son. 731 00:48:29,863 --> 00:48:31,299 -Yep. -Is this a game? 732 00:48:31,343 --> 00:48:32,953 -Yes, is this a game, Hutch? -I like games. 733 00:48:32,997 --> 00:48:35,651 Hutch, what is happening? 734 00:48:38,916 --> 00:48:40,830 What... 735 00:48:47,968 --> 00:48:50,753 -Don't call 911. -[whirring] 736 00:48:52,407 --> 00:48:54,453 ♪ 737 00:49:10,991 --> 00:49:12,993 ♪ 738 00:49:25,179 --> 00:49:27,573 [grunting and groaning] 739 00:49:42,066 --> 00:49:44,024 -[knife stabbing] -[man groaning] 740 00:49:46,940 --> 00:49:48,986 ♪ 741 00:49:54,556 --> 00:49:56,994 [screaming] 742 00:50:04,958 --> 00:50:06,655 [teakettle whistling] 743 00:50:07,656 --> 00:50:09,180 [screaming] 744 00:50:14,837 --> 00:50:16,883 -[all panting] -[running footsteps] 745 00:50:20,930 --> 00:50:23,759 [grunting and groaning continue] 746 00:50:35,554 --> 00:50:37,295 -[electrical crackling] -[grunts] 747 00:50:41,299 --> 00:50:43,344 ♪ 748 00:50:48,349 --> 00:50:50,308 [lock beeps] 749 00:50:51,961 --> 00:50:53,354 [gasps] 750 00:50:54,964 --> 00:50:56,923 [spits] 751 00:50:56,966 --> 00:50:59,143 ["Funky Music Sho Nuff Turns Me On" by Edwin Starr playing] 752 00:50:59,186 --> 00:51:02,015 ♪ Oh 753 00:51:02,059 --> 00:51:04,670 ♪ I like the sound 754 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 ♪ Of funky music... 755 00:51:16,899 --> 00:51:20,686 ♪ Oh, 'cause funky music sho nuff turns me on... ♪ 756 00:51:25,212 --> 00:51:27,258 [music continues quietly] 757 00:51:28,389 --> 00:51:30,435 [groaning quietly] 758 00:51:37,224 --> 00:51:39,661 [groans] 759 00:51:52,979 --> 00:51:55,024 [engine humming] 760 00:51:59,072 --> 00:52:00,639 [closes trunk] 761 00:52:06,253 --> 00:52:08,299 [grunting, panting] 762 00:52:16,220 --> 00:52:17,395 [thumping] 763 00:52:21,442 --> 00:52:24,271 -♪ Oh, I like the sound♪ -♪ I like it 764 00:52:24,315 --> 00:52:26,578 -♪ Of funky music...♪ -[song stops abruptly] 765 00:52:41,680 --> 00:52:43,725 [banging] 766 00:52:50,645 --> 00:52:52,691 [grunting quietly] 767 00:52:58,000 --> 00:53:00,046 [panting] 768 00:53:03,615 --> 00:53:05,660 [groaning] 769 00:53:13,973 --> 00:53:17,324 ♪ Get on down to the real nitty-gritty ♪ 770 00:53:17,368 --> 00:53:20,458 -♪ I like the sound♪ -♪ I like it 771 00:53:20,501 --> 00:53:23,852 -♪ Of funky music♪ -♪ Oh, 'cause funky music... 772 00:53:25,463 --> 00:53:28,117 [exhales sharply, groans] 773 00:53:30,294 --> 00:53:32,557 [pained whimpering] 774 00:53:32,600 --> 00:53:33,862 HUTCH: Hey. 775 00:53:34,994 --> 00:53:37,910 I never met a Black Russian before. 776 00:53:38,911 --> 00:53:40,347 Yeah. 777 00:53:40,391 --> 00:53:42,219 I get that a lot. 778 00:53:42,262 --> 00:53:44,046 [chuckles] 779 00:53:45,047 --> 00:53:46,658 Who the hell are you? 780 00:53:46,701 --> 00:53:48,225 Nobody. 781 00:53:49,617 --> 00:53:52,272 Short story long, um, 782 00:53:52,316 --> 00:53:54,840 I used to be what they call an auditor 783 00:53:54,883 --> 00:53:57,495 for those three-letter agencies. 784 00:53:57,538 --> 00:54:00,019 An auditor, as in, uh... 785 00:54:00,062 --> 00:54:02,195 [sighs] the last guy any organization 786 00:54:02,239 --> 00:54:04,676 wants to see at their door. 787 00:54:04,719 --> 00:54:06,895 I couldn't arrest anyone, 788 00:54:06,939 --> 00:54:11,378 so I used to make sure that there was no one left to... 789 00:54:16,340 --> 00:54:17,819 Shit. 790 00:54:17,863 --> 00:54:18,951 ♪ Oh... 791 00:54:18,994 --> 00:54:20,953 ♪ 792 00:54:20,996 --> 00:54:23,564 ♪ Oh, come on, come on, come on ♪ 793 00:54:23,608 --> 00:54:26,001 -♪ People, and -♪ Express yourself♪ 794 00:54:26,045 --> 00:54:27,481 [phone ringing] 795 00:54:27,525 --> 00:54:28,830 ♪ Oh, come on, come on, come on... ♪ 796 00:54:28,874 --> 00:54:30,092 DAVID: Hello? 797 00:54:30,136 --> 00:54:31,703 HUTCH: Hey, Pops. 798 00:54:31,746 --> 00:54:36,098 That thing I had to go do, it escalated. 799 00:54:36,142 --> 00:54:38,318 -Heads up, okay? -[line clicks] 800 00:54:38,362 --> 00:54:40,668 -♪ Oh... -[song fading] 801 00:54:40,712 --> 00:54:42,757 [gunfire on TV] 802 00:54:44,803 --> 00:54:47,066 [horse neighing on TV] 803 00:54:47,109 --> 00:54:49,155 [panting] 804 00:55:00,688 --> 00:55:02,734 [Hutch panting heavily] 805 00:55:11,133 --> 00:55:13,179 ♪ 806 00:55:15,137 --> 00:55:17,052 [exhales] 807 00:55:17,096 --> 00:55:19,316 Shit. 808 00:55:25,017 --> 00:55:27,062 [whirring] 809 00:55:29,587 --> 00:55:31,632 ♪ 810 00:55:53,393 --> 00:55:55,395 ♪ 811 00:56:13,500 --> 00:56:15,546 [sighs] 812 00:56:16,547 --> 00:56:17,765 Come on, you got to give me something. 813 00:56:17,809 --> 00:56:21,334 I will, but not now. 814 00:56:21,378 --> 00:56:23,641 I need to take care of this. 815 00:56:25,294 --> 00:56:27,732 What-what... what is... 816 00:56:27,775 --> 00:56:29,473 What is this? 817 00:56:29,516 --> 00:56:31,866 It is... 818 00:56:31,910 --> 00:56:33,390 what it is. 819 00:56:34,434 --> 00:56:37,263 This is me. 820 00:56:37,306 --> 00:56:38,786 Becca, I love you, 821 00:56:38,830 --> 00:56:41,615 but I need you to trust me right now. 822 00:56:41,659 --> 00:56:44,009 Okay? Blind for the last time. 823 00:56:44,052 --> 00:56:45,489 I promise. 824 00:57:01,809 --> 00:57:03,376 -[switch clicks] -[door rattles] 825 00:57:03,420 --> 00:57:05,683 Come back. 826 00:57:05,726 --> 00:57:07,989 We'll deal with us then. 827 00:57:09,687 --> 00:57:12,516 I'll take the kids somewhere safe. 828 00:57:15,083 --> 00:57:17,129 [engine starts] 829 00:57:35,974 --> 00:57:39,412 ♪ A buzzard took a monkey for a ride in the air ♪ 830 00:57:39,456 --> 00:57:42,023 ♪ The monkey thought that everything was on the square ♪ 831 00:57:42,067 --> 00:57:45,157 ♪ The buzzard tried to throw the monkey off his back ♪ 832 00:57:45,200 --> 00:57:47,507 ♪ But the monkey grabbed his neck and said ♪ 833 00:57:47,551 --> 00:57:49,944 -♪ "Now, listen, Jack" -[drink pouring] 834 00:57:49,988 --> 00:57:53,295 ♪ Straighten up and fly right 835 00:57:53,339 --> 00:57:56,473 -♪ Straighten up and fly right -[sniffs, sighs] 836 00:57:56,516 --> 00:57:59,258 ♪ Straighten up and fly right 837 00:57:59,301 --> 00:58:01,260 ♪ Cool down, papa... 838 00:58:01,303 --> 00:58:03,697 Well, fellas, here we are. 839 00:58:03,741 --> 00:58:05,699 ♪ Ain't no use in diving 840 00:58:05,743 --> 00:58:07,353 [gasping weakly] 841 00:58:07,396 --> 00:58:08,963 ♪ What's the use in jiving? 842 00:58:09,007 --> 00:58:11,183 I know your boss sent you here, 843 00:58:11,226 --> 00:58:13,533 but you got to know when to say no. 844 00:58:13,577 --> 00:58:16,623 ♪ Cool down, papa, don't you blow your top... ♪ 845 00:58:16,667 --> 00:58:19,800 A couple of chapters back, um, 846 00:58:19,844 --> 00:58:22,586 there was this guy named Alan. 847 00:58:23,587 --> 00:58:25,632 Aaron. 848 00:58:25,676 --> 00:58:27,591 No, it was Alan. 849 00:58:27,634 --> 00:58:30,768 Alan skimmed about three million bucks 850 00:58:30,811 --> 00:58:33,945 from a U.S. military base in Rivolto, Italy, 851 00:58:33,988 --> 00:58:36,991 and his prize was me looming over him 852 00:58:37,035 --> 00:58:39,428 with a Walther PPK. 853 00:58:39,472 --> 00:58:40,952 No, wait. 854 00:58:40,995 --> 00:58:42,693 Uh, it was a suppressed 855 00:58:42,736 --> 00:58:46,087 H&K USP .45 at the back of his head. 856 00:58:46,131 --> 00:58:49,264 And he started begging, like they all do, 857 00:58:49,308 --> 00:58:52,180 and I usually pulled the trigger before the waterworks began, 858 00:58:52,224 --> 00:58:56,271 but this time I listened. 859 00:58:56,315 --> 00:59:01,146 [sighs] I heard a man who genuinely regretted his choices 860 00:59:01,189 --> 00:59:04,845 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 861 00:59:04,889 --> 00:59:08,153 and return to the pasture as a lamb. 862 00:59:09,720 --> 00:59:12,461 I quietly let Alan go. 863 00:59:14,463 --> 00:59:17,205 A year later, I went back to check on him, 864 00:59:17,249 --> 00:59:20,078 fully expecting to find him back unto the fold. 865 00:59:20,121 --> 00:59:23,255 Alan was living in Boise, Idaho. 866 00:59:23,298 --> 00:59:24,778 He had a wife. 867 00:59:24,822 --> 00:59:26,345 She came with two kids. 868 00:59:26,388 --> 00:59:27,651 They had another on the way. 869 00:59:27,694 --> 00:59:29,000 They had a dog. 870 00:59:29,043 --> 00:59:30,871 He was working 9:00 to 5:00. 871 00:59:30,915 --> 00:59:32,481 Nothing there to skim. 872 00:59:32,525 --> 00:59:34,048 And he was smiling. 873 00:59:34,092 --> 00:59:35,789 [laughing]: Like a goddamn Buddha. 874 00:59:35,833 --> 00:59:38,749 That motherfucker! 875 00:59:39,880 --> 00:59:42,056 I am not a jealous guy, 876 00:59:42,100 --> 00:59:45,582 but in that moment, I wanted what Alan had. 877 00:59:47,714 --> 00:59:51,326 So I told my bosses I was out of the game. 878 00:59:51,370 --> 00:59:53,546 They were not happy to hear it. 879 00:59:54,634 --> 00:59:57,115 They didn't believe I could do it. 880 00:59:57,158 --> 00:59:59,465 -[song ends] -[sighs] 881 01:00:03,774 --> 01:00:05,993 I gave it my all. 882 01:00:06,037 --> 01:00:08,343 I really did. 883 01:00:11,433 --> 01:00:13,392 -It was good. -[pulls record from sleeve] 884 01:00:13,435 --> 01:00:16,613 You know, it was better than I expected. 885 01:00:19,398 --> 01:00:23,097 I might have, uh, overcorrected. 886 01:00:24,403 --> 01:00:25,447 But... 887 01:00:31,715 --> 01:00:33,934 Sneaky devil. 888 01:00:35,022 --> 01:00:37,329 Fucking kitty cat bracelet. 889 01:00:39,723 --> 01:00:41,507 [sighs] 890 01:00:41,550 --> 01:00:43,378 [laughs] 891 01:00:43,422 --> 01:00:45,032 Fun fact: 892 01:00:45,076 --> 01:00:48,122 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 893 01:00:48,166 --> 01:00:50,516 and this basement is designed to double that, 894 01:00:50,559 --> 01:00:53,693 so they won't be finding you among the rubble. 895 01:00:57,958 --> 01:01:01,962 Deep down, I always knew it was a facade. 896 01:01:03,616 --> 01:01:07,185 It lasted a lot longer than I expected. 897 01:01:10,101 --> 01:01:13,147 ["What a Wonderful World" by Louis Armstrong playing] 898 01:01:15,628 --> 01:01:19,501 ♪ I see trees of green 899 01:01:21,025 --> 01:01:23,941 ♪ Red roses, too 900 01:01:23,984 --> 01:01:27,379 ♪ I see them bloom 901 01:01:27,422 --> 01:01:29,511 ♪ For me and you 902 01:01:29,555 --> 01:01:32,732 ♪ And I think to myself 903 01:01:34,734 --> 01:01:39,130 ♪ What a wonderful world 904 01:01:42,699 --> 01:01:47,007 ♪ I see skies of blue 905 01:01:47,051 --> 01:01:50,358 ♪ And clouds of white 906 01:01:50,402 --> 01:01:53,753 ♪ The bright blessed day 907 01:01:53,797 --> 01:01:56,756 ♪ The dark sacred night 908 01:01:56,800 --> 01:02:01,021 ♪ And I think to myself 909 01:02:01,065 --> 01:02:05,939 -[lock chirps] -♪ What a wonderful world 910 01:02:09,682 --> 01:02:12,990 ♪ The colors of the rainbow 911 01:02:13,033 --> 01:02:16,471 ♪ So pretty in the sky 912 01:02:16,515 --> 01:02:19,736 ♪ Are also on the faces 913 01:02:19,779 --> 01:02:22,564 ♪ Of people going by 914 01:02:22,608 --> 01:02:26,394 ♪ I see friends shaking hands 915 01:02:26,438 --> 01:02:29,006 -♪ Saying, "How..." -[song stops abruptly] 916 01:02:30,181 --> 01:02:34,228 -[engine starts, revs] -4.9-liter V-8, he said. 917 01:02:34,272 --> 01:02:38,232 Zero to 60 in-- I'm about to find the fuck out. 918 01:02:38,276 --> 01:02:41,453 ♪ I see friends shaking hands 919 01:02:41,496 --> 01:02:45,718 ♪ Saying, "How do you do?" 920 01:02:45,762 --> 01:02:48,460 ♪ They're really saying 921 01:02:48,503 --> 01:02:51,289 ♪ "I love you" 922 01:02:51,332 --> 01:02:55,423 ♪ I hear babies cry 923 01:02:55,467 --> 01:02:58,818 ♪ I watch them grow 924 01:02:58,862 --> 01:03:02,213 ♪ They'll learn much more 925 01:03:02,256 --> 01:03:05,433 ♪ Than I'll ever know 926 01:03:05,477 --> 01:03:09,220 ♪ And I think to myself 927 01:03:10,264 --> 01:03:14,355 ♪ What a wonderful world 928 01:03:16,531 --> 01:03:21,188 ♪ Yes, I think to myself 929 01:03:23,712 --> 01:03:28,717 ♪ What a wonderful world 930 01:03:34,636 --> 01:03:36,464 -♪ Oh, yeah. -[song ends] 931 01:03:38,075 --> 01:03:39,728 [gasps] 932 01:03:40,338 --> 01:03:41,382 [yells, grunts] 933 01:03:45,734 --> 01:03:48,215 -[gun blasts] -[man yells] 934 01:03:48,259 --> 01:03:49,956 [gunfire, whooping on TV] 935 01:03:50,000 --> 01:03:52,393 [sighs] Come on, Davey. 936 01:03:52,437 --> 01:03:53,873 Please turn that shit down. 937 01:03:56,267 --> 01:03:58,051 [lowers TV volume] 938 01:03:58,095 --> 01:04:00,140 [muffled grunting] 939 01:04:03,927 --> 01:04:05,929 [grunting stops] 940 01:04:11,848 --> 01:04:13,850 [muffled exhale] 941 01:04:18,637 --> 01:04:21,248 -HUTCH: I'm buying this place. -What? 942 01:04:21,292 --> 01:04:23,294 That's my offer. 943 01:04:23,337 --> 01:04:26,210 [chuckles] Holy shit. 944 01:04:26,253 --> 01:04:28,429 Well, hold on a minute. I get a say in this. 945 01:04:28,473 --> 01:04:30,083 No, you don't. 946 01:04:30,127 --> 01:04:32,390 Yes, I do. Pop, don't! 947 01:04:32,433 --> 01:04:35,349 We put our blood, sweat and tears into this place. 948 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 Charlie, sit your ass down right now. 949 01:04:37,395 --> 01:04:38,526 Listen to your father. 950 01:04:38,570 --> 01:04:40,180 [grunts, groans] 951 01:04:40,224 --> 01:04:42,139 -Okay, okay. Sit down. -[groaning] 952 01:04:42,182 --> 01:04:44,445 Breathe. Breathe deep, okay? 953 01:04:44,489 --> 01:04:46,970 -There you go. That's it. -[taking deep breaths] 954 01:04:47,013 --> 01:04:49,276 But what am I gonna do? 955 01:04:49,320 --> 01:04:50,974 I don't give a shit. 956 01:04:51,017 --> 01:04:53,280 [Charlie groans] 957 01:04:53,324 --> 01:04:55,500 Deal. 958 01:04:57,197 --> 01:04:59,939 Now get out of here. 959 01:04:59,983 --> 01:05:02,246 REPORTER: Three unidentified bodies were found dead 960 01:05:02,289 --> 01:05:05,292 in a suspicious car accident last night on Route 34. 961 01:05:05,336 --> 01:05:07,512 Authorities are still trying to figure out the cause 962 01:05:07,555 --> 01:05:09,557 and if anyone else is involved. 963 01:05:09,601 --> 01:05:11,820 If you have any information on this accident, 964 01:05:11,864 --> 01:05:13,300 you are encouraged to call the... 965 01:05:13,344 --> 01:05:15,389 -[video stops] -[dialing phone] 966 01:05:17,043 --> 01:05:19,089 [line ringing] 967 01:05:29,447 --> 01:05:31,492 [train whistle blows nearby] 968 01:05:34,626 --> 01:05:36,671 ♪ 969 01:05:46,116 --> 01:05:48,596 ♪ 970 01:06:09,139 --> 01:06:12,011 HARRY [over radio]: Yo, Hutch, you there? 971 01:06:12,055 --> 01:06:13,926 -Hutchie boy. -Hey. 972 01:06:13,970 --> 01:06:16,102 Dude, fucking with the Russians? 973 01:06:16,146 --> 01:06:17,495 Classic, Hutch. 974 01:06:17,538 --> 01:06:19,845 Fucking with that batshit crazy Yulian? 975 01:06:19,888 --> 01:06:21,412 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 976 01:06:21,455 --> 01:06:23,196 I got to do what I got to do. 977 01:06:23,240 --> 01:06:25,242 Yeah, of course, right, right, and get yourself shot. 978 01:06:25,285 --> 01:06:26,895 That's going to solve everything. 979 01:06:26,939 --> 01:06:28,897 They came after my family. 980 01:06:28,941 --> 01:06:30,682 -They came at Dad. -I know. 981 01:06:30,725 --> 01:06:33,163 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 982 01:06:33,206 --> 01:06:34,729 HUTCH: I've got a plan. 983 01:06:34,773 --> 01:06:36,383 HARRY: You got a fucking plan. Listen, Hutch. 984 01:06:36,427 --> 01:06:38,342 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 985 01:06:38,385 --> 01:06:40,431 ♪ 986 01:06:55,141 --> 01:06:57,448 [applause] 987 01:06:57,491 --> 01:06:59,885 ["The Impossible Dream" by Andy Williams playing] 988 01:07:06,022 --> 01:07:10,591 ♪ To dream the impossible dream ♪ 989 01:07:12,332 --> 01:07:17,250 ♪ To fight the unbeatable foe 990 01:07:18,817 --> 01:07:20,819 -♪ To bear -[heavy gunfire] 991 01:07:20,862 --> 01:07:24,605 ♪ With unbearable sorrow 992 01:07:24,649 --> 01:07:26,738 ♪ To reach 993 01:07:26,781 --> 01:07:29,741 -♪ The unreachable star -[men groaning] 994 01:07:29,784 --> 01:07:33,223 ♪ This is my quest 995 01:07:33,266 --> 01:07:35,747 ♪ To follow that star 996 01:07:35,790 --> 01:07:39,229 ♪ No matter how hopeless 997 01:07:39,272 --> 01:07:41,927 ♪ No matter how far 998 01:07:41,970 --> 01:07:44,103 -♪ To fight for the right -[man yells] 999 01:07:44,147 --> 01:07:48,064 ♪ Without question or pause 1000 01:07:48,107 --> 01:07:50,109 ♪ To be willing to march into hell ♪ 1001 01:07:50,153 --> 01:07:52,416 ♪ For a heavenly cause 1002 01:07:52,459 --> 01:07:54,461 [man groans] 1003 01:07:54,505 --> 01:07:56,072 ♪ And I know 1004 01:07:56,115 --> 01:07:59,118 ♪ If I'll only be true 1005 01:07:59,162 --> 01:08:02,165 -♪ To this glorious quest -[yells] 1006 01:08:03,166 --> 01:08:05,124 ♪ That my heart 1007 01:08:05,168 --> 01:08:07,996 ♪ Will lie peaceful and calm 1008 01:08:08,040 --> 01:08:12,218 ♪ When I'm laid to my rest 1009 01:08:14,829 --> 01:08:17,658 ♪ And the world 1010 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 ♪ Will be better for this 1011 01:08:20,792 --> 01:08:22,402 [lighter clicks] 1012 01:08:22,446 --> 01:08:27,233 ♪ That one man scorned and covered with scars ♪ 1013 01:08:27,277 --> 01:08:29,801 ♪ Still strove 1014 01:08:29,844 --> 01:08:33,413 ♪ With his last ounce of courage ♪ 1015 01:08:33,457 --> 01:08:35,937 ♪ To fight 1016 01:08:35,981 --> 01:08:39,550 ♪ The unbeatable foe 1017 01:08:39,593 --> 01:08:41,900 ♪ To reach 1018 01:08:41,943 --> 01:08:45,860 ♪ The unreachable 1019 01:08:45,904 --> 01:08:51,823 ♪ Star... 1020 01:09:00,136 --> 01:09:01,746 [applause] 1021 01:09:01,789 --> 01:09:04,618 [chatter in Russian, whooping] 1022 01:09:14,759 --> 01:09:16,804 Mr. Mansell. 1023 01:09:17,805 --> 01:09:19,285 Hey. 1024 01:09:21,157 --> 01:09:23,159 Enjoying the meal? 1025 01:09:24,551 --> 01:09:27,424 Oh. I came for the show. 1026 01:09:27,467 --> 01:09:28,860 Cute. 1027 01:09:28,903 --> 01:09:30,949 [laughter] 1028 01:09:36,259 --> 01:09:40,437 You have some nerve to be here like this. 1029 01:09:41,612 --> 01:09:44,223 Yeah. Maybe. 1030 01:09:44,267 --> 01:09:46,269 -[guns cocking] -[patrons gasping, murmuring] 1031 01:09:59,325 --> 01:10:01,675 What say you and I have a moment? 1032 01:10:13,992 --> 01:10:16,037 ♪ 1033 01:10:27,135 --> 01:10:29,312 Now, on the one hand, 1034 01:10:29,355 --> 01:10:32,880 there's a long-dormant piece of me now awake 1035 01:10:32,924 --> 01:10:36,406 that wants so very badly to play this out. 1036 01:10:37,798 --> 01:10:39,670 The other, more reasonable piece of me-- 1037 01:10:39,713 --> 01:10:41,585 what's left of it-- 1038 01:10:41,628 --> 01:10:43,717 would like to end our little tête-à-tête right now. 1039 01:10:43,761 --> 01:10:45,545 What's done is done. 1040 01:10:45,589 --> 01:10:47,721 After all, we can both rebuild, right? 1041 01:10:47,765 --> 01:10:49,941 Right. 1042 01:10:49,984 --> 01:10:52,726 Mm, wait. Rebuild? 1043 01:10:52,770 --> 01:10:55,555 I burned it-- all of it. 1044 01:10:55,599 --> 01:10:57,731 What all? 1045 01:10:57,775 --> 01:10:59,429 Everything you have. 1046 01:10:59,472 --> 01:11:01,300 Had. 1047 01:11:01,344 --> 01:11:03,389 Everything you had. 1048 01:11:04,782 --> 01:11:06,610 My art? 1049 01:11:09,352 --> 01:11:10,875 -[bangs table] -Obshak! 1050 01:11:10,918 --> 01:11:12,442 You should've seen it go up. 1051 01:11:12,485 --> 01:11:14,748 [chuckles] It was something. 1052 01:11:14,792 --> 01:11:17,490 I mean, if this doesn't make us even-- 1053 01:11:17,534 --> 01:11:19,840 because, after all, you came to my house, 1054 01:11:19,884 --> 01:11:24,541 which you know you don't fucking do! 1055 01:11:27,674 --> 01:11:29,894 You killed my brother. 1056 01:11:29,937 --> 01:11:32,375 The last I saw, he was still breathing. 1057 01:11:32,418 --> 01:11:34,812 And based on what little I know of the man, 1058 01:11:34,855 --> 01:11:37,249 that's probably more than he deserved. 1059 01:11:43,342 --> 01:11:45,301 Now... 1060 01:11:45,344 --> 01:11:47,738 you can come after me, 1061 01:11:47,781 --> 01:11:49,914 and if you succeed in taking me down, 1062 01:11:49,957 --> 01:11:55,136 well, you're still obligated to refinance the entire Obshak, 1063 01:11:55,180 --> 01:11:57,138 which begs the question-- can you? 1064 01:11:57,182 --> 01:11:58,879 Do you even want to? 1065 01:11:58,923 --> 01:12:01,752 'Cause I've heard that you want out. 1066 01:12:03,841 --> 01:12:07,584 What better time than right now? 1067 01:12:07,627 --> 01:12:09,716 Let's both quit. 1068 01:12:09,760 --> 01:12:11,718 Right? You got a nest egg. 1069 01:12:11,762 --> 01:12:14,417 I mean, besides from what's still smoldering. 1070 01:12:14,460 --> 01:12:16,027 So, hmm? 1071 01:12:16,070 --> 01:12:17,811 Get some work done. 1072 01:12:17,855 --> 01:12:20,161 Maybe, uh, open a tiki bar 1073 01:12:20,205 --> 01:12:22,903 in one of the lesser-known Caribbean islands 1074 01:12:22,947 --> 01:12:26,733 and live your life far from me and mine. 1075 01:12:33,174 --> 01:12:34,959 Think it over. 1076 01:12:35,002 --> 01:12:37,048 I'll be nearby. 1077 01:12:48,886 --> 01:12:51,671 ♪ 1078 01:12:59,723 --> 01:13:01,551 [passing car honking horn] 1079 01:13:23,486 --> 01:13:25,792 [engine starts, revs] 1080 01:13:25,836 --> 01:13:27,664 ["Heartbreaker" by Pat Benatar playing] 1081 01:13:27,707 --> 01:13:29,622 [tires squeal] 1082 01:13:37,456 --> 01:13:40,328 ♪ Your love is like a tidal wave ♪ 1083 01:13:40,372 --> 01:13:43,767 ♪ Spinning over my head 1084 01:13:43,810 --> 01:13:47,074 ♪ Drowning me in your promises 1085 01:13:47,118 --> 01:13:49,990 ♪ Better left unsaid 1086 01:13:50,034 --> 01:13:52,428 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1087 01:13:52,471 --> 01:13:56,432 ♪ To release my inner fantasy 1088 01:13:56,475 --> 01:13:59,043 ♪ The invincible winner 1089 01:13:59,086 --> 01:14:03,395 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1090 01:14:03,439 --> 01:14:07,355 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1091 01:14:07,399 --> 01:14:09,967 ♪ Love taker, don't you mess around with me ♪ 1092 01:14:10,010 --> 01:14:13,536 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1093 01:14:13,579 --> 01:14:16,626 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1094 01:14:16,669 --> 01:14:18,889 [tires squealing] 1095 01:14:21,195 --> 01:14:23,459 -[shouts in Russian] -♪ Your love has set 1096 01:14:23,502 --> 01:14:25,809 -♪ My soul on fire -[tires screech] 1097 01:14:25,852 --> 01:14:28,202 ♪ Burning out of control 1098 01:14:28,246 --> 01:14:29,682 Fuck it! 1099 01:14:29,726 --> 01:14:30,988 ♪ You taught me the ways of desire ♪ 1100 01:14:31,031 --> 01:14:32,250 [grunting] 1101 01:14:32,293 --> 01:14:35,079 ♪ Now it's taking its toll 1102 01:14:35,122 --> 01:14:37,385 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1103 01:14:37,429 --> 01:14:41,259 ♪ To release my inner fantasy 1104 01:14:41,302 --> 01:14:43,566 ♪ The invincible winner 1105 01:14:43,609 --> 01:14:48,875 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1106 01:14:48,919 --> 01:14:52,444 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1107 01:14:52,488 --> 01:14:55,186 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1108 01:14:55,229 --> 01:14:56,666 [tires squeal] 1109 01:14:57,667 --> 01:15:00,321 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1110 01:15:00,365 --> 01:15:04,412 ♪ To release my inner fantasy 1111 01:15:04,456 --> 01:15:06,632 ♪ The invincible winner 1112 01:15:06,676 --> 01:15:11,507 ♪ And you know that you were born to be... ♪ 1113 01:15:24,389 --> 01:15:26,652 -[engine stops] -[song stops abruptly] 1114 01:15:30,177 --> 01:15:33,137 [vehicles approaching] 1115 01:15:33,180 --> 01:15:34,878 ♪ 1116 01:15:43,321 --> 01:15:45,323 [grunts] 1117 01:15:52,896 --> 01:15:55,028 Why do you want to quit now? 1118 01:15:58,205 --> 01:15:59,816 [bullets ricocheting, glass shattering] 1119 01:16:01,252 --> 01:16:03,559 HARRY: Hey, Hutchie! 1120 01:16:03,602 --> 01:16:05,865 Remember when I said don't do nothing stupid? 1121 01:16:05,909 --> 01:16:07,432 [groans] 1122 01:16:07,475 --> 01:16:09,390 Because I wouldn't come save your white ass? 1123 01:16:09,434 --> 01:16:10,827 [groans] 1124 01:16:10,870 --> 01:16:12,611 Well, here I fucking am! 1125 01:16:12,655 --> 01:16:13,917 Now! 1126 01:16:17,007 --> 01:16:18,704 Dad? 1127 01:16:18,748 --> 01:16:21,054 Ha-ha! Son. 1128 01:16:21,098 --> 01:16:22,403 [men groaning] 1129 01:16:22,447 --> 01:16:24,275 Get in there. 1130 01:16:24,318 --> 01:16:25,798 Wow. 1131 01:16:25,842 --> 01:16:27,626 You brought a lot of shotguns. 1132 01:16:27,670 --> 01:16:29,585 Well, you brought a lot of Russians. 1133 01:16:34,067 --> 01:16:39,116 You know, I tried the retirement thing. 1134 01:16:39,159 --> 01:16:40,552 I tried it. 1135 01:16:40,596 --> 01:16:42,554 Sleep in late, 1136 01:16:42,598 --> 01:16:45,383 breakfast, walk around the quad... 1137 01:16:46,819 --> 01:16:50,736 ...lunch, nap, swim. 1138 01:16:52,129 --> 01:16:55,132 But goddamn it, Hutchie... 1139 01:16:55,175 --> 01:16:57,221 [footsteps approaching] 1140 01:16:58,657 --> 01:17:01,312 ...if I didn't miss this shit. 1141 01:17:01,355 --> 01:17:02,313 [chuckles] 1142 01:17:02,356 --> 01:17:03,662 [gun cocks] 1143 01:17:12,845 --> 01:17:14,586 [whirring] 1144 01:17:20,592 --> 01:17:22,550 [grunts] 1145 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 [grunts] 1146 01:17:32,343 --> 01:17:33,736 [high-pitched whirring] 1147 01:17:35,302 --> 01:17:37,478 [coughing, groaning] 1148 01:17:37,522 --> 01:17:40,003 -[speaking Russian] -[gunfire continues in distance] 1149 01:17:46,313 --> 01:17:48,402 [yells] 1150 01:17:48,446 --> 01:17:51,144 [grunting and groaning] 1151 01:17:56,497 --> 01:17:58,717 -[gun blasts] -[body thuds] 1152 01:17:58,761 --> 01:18:00,850 [grunting and groaning continue] 1153 01:18:14,559 --> 01:18:16,692 -[wire whipping] -[groans] 1154 01:18:19,042 --> 01:18:22,698 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1155 01:18:22,741 --> 01:18:25,004 Prepare for takeoff. 1156 01:18:25,048 --> 01:18:26,876 [yells] 1157 01:18:31,445 --> 01:18:33,404 [laughs] 1158 01:18:33,447 --> 01:18:35,493 ♪ 1159 01:18:56,993 --> 01:18:58,516 [grunts] 1160 01:19:17,840 --> 01:19:19,450 [man groaning] 1161 01:19:42,125 --> 01:19:44,040 Do svidaniya. 1162 01:19:46,999 --> 01:19:48,958 [men yell] 1163 01:19:49,001 --> 01:19:51,569 ♪ When you walk 1164 01:19:51,612 --> 01:19:55,355 ♪ Through a storm 1165 01:19:55,399 --> 01:20:00,970 ♪ Hold your head up high 1166 01:20:01,013 --> 01:20:04,538 ♪ And don't 1167 01:20:04,582 --> 01:20:07,498 ♪ Be afraid 1168 01:20:07,541 --> 01:20:11,415 ♪ Of the dark 1169 01:20:11,458 --> 01:20:14,331 [gun clicking] 1170 01:20:14,374 --> 01:20:17,073 ♪ Walk on 1171 01:20:17,116 --> 01:20:20,859 ♪ Through the wind 1172 01:20:20,903 --> 01:20:26,865 ♪ Walk on, walk on 1173 01:20:26,909 --> 01:20:33,002 ♪ With hope in your heart 1174 01:20:33,045 --> 01:20:39,269 ♪ And you'll never walk 1175 01:20:39,312 --> 01:20:44,187 ♪ Alone 1176 01:20:44,230 --> 01:20:49,279 ♪ You'll never 1177 01:20:49,322 --> 01:20:52,586 ♪ Walk 1178 01:20:52,630 --> 01:20:54,675 ♪ Alone. 1179 01:20:54,719 --> 01:20:56,416 -[yells] -[song ends] 1180 01:21:00,725 --> 01:21:02,640 [Hutch groans] 1181 01:21:05,904 --> 01:21:08,254 [panting] 1182 01:21:08,298 --> 01:21:09,473 You out? 1183 01:21:09,516 --> 01:21:10,517 Yeah. 1184 01:21:10,561 --> 01:21:11,779 Dad? 1185 01:21:11,823 --> 01:21:13,651 -You out? -Yeah. 1186 01:21:13,694 --> 01:21:16,654 YULIAN: Had you just stolen the Obshak, 1187 01:21:16,697 --> 01:21:19,700 we could have found a way out, 1188 01:21:19,744 --> 01:21:22,225 but to burn it all down? 1189 01:21:22,268 --> 01:21:24,705 -I got emotional. -No. 1190 01:21:24,749 --> 01:21:27,230 No, you got stupid, Mr. Mansell. 1191 01:21:27,273 --> 01:21:30,711 And your family will pay the price. 1192 01:21:35,064 --> 01:21:36,717 What's he doing? 1193 01:21:38,284 --> 01:21:39,764 What the fuck you doing, man? 1194 01:21:40,939 --> 01:21:42,636 Everybody dies. 1195 01:21:44,682 --> 01:21:46,771 Some sooner than others. 1196 01:21:49,992 --> 01:21:51,428 ♪ 1197 01:22:00,828 --> 01:22:02,091 [pin clinks] 1198 01:22:06,138 --> 01:22:08,184 [gasping, coughing] 1199 01:22:20,848 --> 01:22:22,894 [wheezing] 1200 01:22:24,069 --> 01:22:26,115 [grunting]: Okay, Hutchie. 1201 01:22:26,158 --> 01:22:28,204 [panting] 1202 01:22:37,343 --> 01:22:39,955 Just a bit excessive... 1203 01:22:39,998 --> 01:22:42,174 but glorious. 1204 01:22:42,218 --> 01:22:44,960 -Glorious, my ass. -[laughter] 1205 01:22:45,003 --> 01:22:48,050 Thank you. Thank you. 1206 01:22:50,922 --> 01:22:53,490 [sirens wailing in distance] 1207 01:22:53,533 --> 01:22:55,535 Well, that don't sound too good. 1208 01:22:55,579 --> 01:22:56,972 Yeah. Get out of here. 1209 01:22:57,015 --> 01:22:58,364 All right? I got this. 1210 01:22:58,408 --> 01:23:00,149 Yeah. 1211 01:23:00,192 --> 01:23:03,326 Well, Hutchie, you both got what you wanted. [chuckles] 1212 01:23:03,369 --> 01:23:05,415 And I got shot. 1213 01:23:06,851 --> 01:23:09,680 [sirens growing louder] 1214 01:23:19,342 --> 01:23:21,170 [dial tone droning] 1215 01:23:24,912 --> 01:23:27,611 [line ringing] 1216 01:23:27,654 --> 01:23:29,439 BECCA [recorded]: Hi. This is Rebecca Mansell. 1217 01:23:29,482 --> 01:23:30,962 Please leave your name and number, 1218 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 and I'll call you right back. 1219 01:23:32,616 --> 01:23:35,097 -[clattering nearby] -[cat meows] 1220 01:23:35,140 --> 01:23:37,273 [meowing continues] 1221 01:23:37,316 --> 01:23:40,667 HUTCH: Becca, it's me. I, uh... 1222 01:23:40,711 --> 01:23:45,063 [sighs] I owe you everything. 1223 01:23:45,107 --> 01:23:47,152 My life before you was... 1224 01:23:48,240 --> 01:23:50,068 Well, you know. 1225 01:23:51,852 --> 01:23:56,379 Thanks for letting me pretend I was someone else. 1226 01:23:56,422 --> 01:23:59,077 If you give me another chance, 1227 01:23:59,121 --> 01:24:02,167 I'll try to get it right this time. 1228 01:24:02,211 --> 01:24:04,256 I love you. 1229 01:24:08,391 --> 01:24:10,262 Who the fuck are you? 1230 01:24:13,135 --> 01:24:15,050 HUTCH: Me? 1231 01:24:16,834 --> 01:24:19,141 Me, I'm... 1232 01:24:19,184 --> 01:24:21,230 I'm nobody. 1233 01:24:23,449 --> 01:24:26,235 -Mm. -That ain't much of an answer. 1234 01:24:27,410 --> 01:24:30,674 Trust me, it's answer enough. 1235 01:24:30,717 --> 01:24:32,197 That's rich. 1236 01:24:32,241 --> 01:24:34,286 [cell phone vibrating] 1237 01:24:35,548 --> 01:24:37,115 [cell phone ringing] 1238 01:24:37,159 --> 01:24:39,117 -Yeah. -Yeah, what? 1239 01:24:39,161 --> 01:24:42,164 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 1240 01:24:43,469 --> 01:24:46,646 ♪ Baby, you understand me now 1241 01:24:49,171 --> 01:24:54,437 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1242 01:24:54,480 --> 01:24:57,266 ♪ But I'm just a soul 1243 01:24:57,309 --> 01:25:01,531 ♪ Whose intentions are good 1244 01:25:01,574 --> 01:25:07,841 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1245 01:25:10,714 --> 01:25:12,542 [fading]: ♪ Be misunderstood... 1246 01:25:12,585 --> 01:25:14,457 REALTOR: And right this way, we've got 1247 01:25:14,500 --> 01:25:15,893 the beautiful dining room. 1248 01:25:15,936 --> 01:25:17,590 The walls used to be a lot darker, 1249 01:25:17,634 --> 01:25:20,680 but it's been recently renovated to have a brighter look. 1250 01:25:21,942 --> 01:25:24,989 BECCA: Oh, baby, look at the light. 1251 01:25:25,032 --> 01:25:28,079 And as you can see, the previous owners were foodies 1252 01:25:28,123 --> 01:25:30,995 who valued the kitchen above all else. 1253 01:25:31,038 --> 01:25:32,344 La cucina. 1254 01:25:32,388 --> 01:25:34,651 La cucina molto bella. 1255 01:25:34,694 --> 01:25:37,654 Custom-built cabinetry, granite countertops, 1256 01:25:37,697 --> 01:25:39,569 high-end stainless steel appliances. 1257 01:25:39,612 --> 01:25:42,311 -[cell phone ringing] -Sorry. 1258 01:25:43,616 --> 01:25:45,923 -[ringing stops] -You name it, this kitchen's got it. 1259 01:25:45,966 --> 01:25:47,533 -And with that, we... -[ringing resumes] 1260 01:25:47,577 --> 01:25:49,361 -I-I'm sorry. -BECCA: That's okay. 1261 01:25:49,405 --> 01:25:50,754 I know the life. Go ahead. 1262 01:25:50,797 --> 01:25:52,364 Thanks. 1263 01:25:52,408 --> 01:25:53,887 -BECCA: The pond. -REALTOR: Hello, this is... 1264 01:25:53,931 --> 01:25:55,454 -[sighs] The private pond. -Yes. 1265 01:25:55,498 --> 01:25:57,674 -Yeah. -REALTOR: Oh, it's for you. 1266 01:26:04,115 --> 01:26:06,161 Hutch here. 1267 01:26:07,466 --> 01:26:09,512 [sighing] 1268 01:26:19,609 --> 01:26:21,001 Thanks. 1269 01:26:21,045 --> 01:26:25,180 Um, does this house have a, uh... 1270 01:26:25,223 --> 01:26:27,182 A basement. 1271 01:26:27,225 --> 01:26:30,663 ["Let the Good Times Roll/Feel So Good" by Bunny Sigler plays] 1272 01:26:30,707 --> 01:26:34,189 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1273 01:26:34,232 --> 01:26:37,322 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1274 01:26:37,366 --> 01:26:40,847 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1275 01:26:40,891 --> 01:26:44,242 ♪ Roll all night long 1276 01:26:44,286 --> 01:26:47,506 ♪ Come on, baby, yeah, this is it ♪ 1277 01:26:47,550 --> 01:26:50,640 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1278 01:26:50,683 --> 01:26:54,034 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1279 01:26:54,078 --> 01:26:57,864 ♪ Roll all night long 1280 01:26:57,908 --> 01:27:00,954 ♪ Feel so good, sugar 1281 01:27:00,998 --> 01:27:04,044 ♪ When you're home 1282 01:27:04,088 --> 01:27:07,352 ♪ Come on, baby 1283 01:27:07,396 --> 01:27:10,486 ♪ Rock me all night long, honey ♪ 1284 01:27:10,529 --> 01:27:12,183 ♪ Yeah 1285 01:27:12,227 --> 01:27:14,446 ♪ Yeah, yeah, yeah 1286 01:27:14,490 --> 01:27:16,100 ♪ Whip it on me now 1287 01:27:16,143 --> 01:27:19,059 ♪ Feel so good 1288 01:27:19,103 --> 01:27:22,237 ♪ Now that you're home 1289 01:27:22,280 --> 01:27:25,631 ♪ Come let me hug you, come let me kiss you ♪ 1290 01:27:25,675 --> 01:27:28,982 ♪ Come let me see what I've been missing ♪ 1291 01:27:29,026 --> 01:27:32,029 ♪ Feel so good 1292 01:27:32,072 --> 01:27:34,727 ♪ Now that you're home... 1293 01:27:34,771 --> 01:27:37,687 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 1294 01:27:37,730 --> 01:27:40,690 It was three guys, Pops. Three. 1295 01:27:40,733 --> 01:27:42,866 Really? 1296 01:27:42,909 --> 01:27:44,998 I still don't believe you. 1297 01:27:45,042 --> 01:27:47,262 Well, it still happened. 1298 01:27:47,305 --> 01:27:49,220 DAVID: Hmm. 1299 01:27:51,266 --> 01:27:53,572 Why can't we just fly there? 1300 01:27:53,616 --> 01:27:56,271 [scoffs] With this luggage? 1301 01:28:01,101 --> 01:28:02,842 [chuckling]: Oh... yeah. 1302 01:28:02,886 --> 01:28:04,844 [laughing]: Oh, yeah. 1303 01:28:04,888 --> 01:28:06,759 ♪ All right 1304 01:28:07,760 --> 01:28:10,981 ♪ Yeah [laughs] 1305 01:28:11,024 --> 01:28:14,419 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1306 01:28:14,463 --> 01:28:17,770 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1307 01:28:17,814 --> 01:28:20,947 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1308 01:28:20,991 --> 01:28:23,080 ♪ Roll all night long 1309 01:28:23,123 --> 01:28:24,821 ♪ Come on, baby 1310 01:28:24,864 --> 01:28:26,649 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1311 01:28:26,692 --> 01:28:28,390 ♪ Let it roll 1312 01:28:28,433 --> 01:28:30,348 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1313 01:28:30,392 --> 01:28:32,089 -♪ Come on, honey -♪ Come on, baby♪ 1314 01:28:32,132 --> 01:28:34,221 -♪ Let the good times roll♪ -♪ Yeah 1315 01:28:34,265 --> 01:28:36,441 ♪ Roll all night long 1316 01:28:36,485 --> 01:28:38,225 ♪ Listen to me, mama 1317 01:28:38,269 --> 01:28:39,923 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1318 01:28:39,966 --> 01:28:41,664 ♪ Got to get it 1319 01:28:41,707 --> 01:28:43,274 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1320 01:28:43,318 --> 01:28:45,015 ♪ Oh, yeah 1321 01:28:45,058 --> 01:28:47,539 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1322 01:28:47,583 --> 01:28:49,541 ♪ Roll all night long.♪ 1323 01:28:49,585 --> 01:28:51,630 ♪ 1324 01:29:21,617 --> 01:29:23,662 ♪ 1325 01:29:53,649 --> 01:29:55,694 ♪ 1326 01:30:25,681 --> 01:30:27,726 ♪ 1327 01:30:57,713 --> 01:30:59,758 ♪ 1328 01:31:29,745 --> 01:31:31,703 ♪ 1329 01:31:31,747 --> 01:31:33,749 [music fades] 86598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.