All language subtitles for Nancy Drew (2019) - S02E12 - The Trail of the Missing Witness WEBDL-720p cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,366 --> 00:00:07,826 - We are brothers? - Half-brothers. 2 00:00:07,831 --> 00:00:10,081 Why didn't you say something the first day? 3 00:00:10,086 --> 00:00:12,961 I tried. Every day. 4 00:00:12,966 --> 00:00:15,030 My plan was to get a job at the restaurant, 5 00:00:15,035 --> 00:00:17,804 make sure you weren't a psycho, then become great friends. 6 00:00:25,179 --> 00:00:27,576 So, what brings you to town? 7 00:00:27,581 --> 00:00:31,213 Oh, you know, looking for a change of scenery, 8 00:00:31,218 --> 00:00:32,438 and a job. 9 00:00:32,443 --> 00:00:33,448 Hmm. 10 00:00:33,453 --> 00:00:34,517 And since you look like 11 00:00:34,522 --> 00:00:36,252 you might be a body short in the kitchen... 12 00:00:36,257 --> 00:00:39,225 My bad. 13 00:00:40,227 --> 00:00:42,695 Hey, you know what? Congratulations. 14 00:00:43,663 --> 00:00:44,793 Let's get you started. 15 00:00:44,798 --> 00:00:46,728 And you don't have to lie 16 00:00:46,733 --> 00:00:49,998 to survive. You can trust the people that are around y.. 17 00:00:50,003 --> 00:00:52,167 Oh, uh, Bess, Ace, 18 00:00:52,172 --> 00:00:53,769 this is our new line cook, Grant. 19 00:00:53,774 --> 00:00:56,505 He's gonna cover us tonight while we're at Bess' party. 20 00:00:56,510 --> 00:00:58,073 You okay to show him the ropes? 21 00:00:58,078 --> 00:00:59,412 - Yeah. - Okay. 22 00:01:00,380 --> 00:01:03,516 Oh, uh, uh, Bess, you got a visitor out back. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,854 See ya. 24 00:01:13,026 --> 00:01:15,724 Kitchen? 25 00:01:15,729 --> 00:01:17,359 - Yeah. - Come on. 26 00:01:17,364 --> 00:01:19,594 I'll introduce you to Ruth, our deep fryer. 27 00:01:19,599 --> 00:01:20,829 You two are gonna be close. 28 00:01:20,834 --> 00:01:22,634 Hey, Ace, I was wondering 29 00:01:22,639 --> 00:01:25,236 - if we could talk over lunch? - You know, I wish I could. 30 00:01:25,605 --> 00:01:28,236 Maine law demands that I take a 30-minute break. 31 00:01:28,241 --> 00:01:29,911 Salad's a misstep... it won't power you 32 00:01:29,916 --> 00:01:32,047 through the afternoon shift. 33 00:01:42,322 --> 00:01:44,390 _ 34 00:01:49,529 --> 00:01:52,227 You're removing the flavor layer. 35 00:01:52,232 --> 00:01:54,796 The... flavor layer? 36 00:01:54,801 --> 00:01:56,531 I get it now. 37 00:01:56,536 --> 00:01:58,501 Your last restaurant closed due to lack of flavor. 38 00:02:07,247 --> 00:02:09,014 This is never gonna work. 39 00:02:11,915 --> 00:02:14,715 _ 40 00:02:49,256 --> 00:02:51,186 Hello? 41 00:02:51,191 --> 00:02:52,821 Who is this? 42 00:02:56,429 --> 00:02:57,759 Wait. 43 00:02:57,764 --> 00:02:59,799 Let me talk to her. 44 00:03:18,151 --> 00:03:20,019 I'm your brother, Ace. 45 00:03:21,888 --> 00:03:23,685 I tried to tell you, but 46 00:03:23,690 --> 00:03:26,354 it never felt right, because, aside from DNA, 47 00:03:26,359 --> 00:03:28,356 we don't have much in common. 48 00:03:28,361 --> 00:03:29,591 That can't be true. 49 00:03:29,596 --> 00:03:31,059 Come on, litmus test. 50 00:03:31,064 --> 00:03:32,694 Aerosmith or AC/DC? 51 00:03:32,699 --> 00:03:35,230 One, two, three. 52 00:03:35,235 --> 00:03:36,969 - Aerosmith. - AC/DC. 53 00:03:38,038 --> 00:03:39,834 Okay. 54 00:03:39,839 --> 00:03:41,603 And we each have one of these. 55 00:03:41,608 --> 00:03:43,171 Guess it was our dad's move. 56 00:03:43,176 --> 00:03:44,576 He must have made one for your mom 57 00:03:44,581 --> 00:03:46,416 while he was protecting her in WITSEC. 58 00:03:47,647 --> 00:03:49,711 You know about that, right? 59 00:03:49,716 --> 00:03:52,316 All I knew until you contacted me 60 00:03:52,321 --> 00:03:54,389 was we moved around a lot. 61 00:03:56,356 --> 00:03:59,054 Does our dad know about me? 62 00:03:59,059 --> 00:04:00,355 I... 63 00:04:00,360 --> 00:04:02,390 I haven't told him anything. 64 00:04:02,395 --> 00:04:03,896 Do you want him to know? 65 00:04:04,864 --> 00:04:06,261 I'm not sure. 66 00:04:06,266 --> 00:04:08,330 Honestly, I've got bigger problems. 67 00:04:08,335 --> 00:04:10,402 My mom is in trouble. 68 00:04:11,671 --> 00:04:13,368 I got a call. 69 00:04:13,373 --> 00:04:15,773 I was able to find you and your mom 70 00:04:15,778 --> 00:04:17,775 because you left protective custody. 71 00:04:17,780 --> 00:04:19,644 You're gonna get me what I want, 72 00:04:19,649 --> 00:04:21,383 or you'll never see her again. 73 00:04:22,716 --> 00:04:24,713 He said his name is Daniel West 74 00:04:24,718 --> 00:04:26,518 and that he and my mom used to work together 75 00:04:26,523 --> 00:04:28,083 back in her previous life. 76 00:04:28,088 --> 00:04:30,552 He knew my address. He knew I go by my middle name. 77 00:04:30,557 --> 00:04:32,120 He knew my mom's license plate number. 78 00:04:32,125 --> 00:04:34,289 - Can't the marshals protect her? - No. 79 00:04:34,294 --> 00:04:36,095 He sent me this. 80 00:04:38,431 --> 00:04:40,428 Daniel has someone working for him 81 00:04:40,433 --> 00:04:42,397 in my mom's detail... if I call for help 82 00:04:42,402 --> 00:04:44,432 from law enforcement, she's dead. 83 00:04:44,437 --> 00:04:45,437 So what does he want? 84 00:04:45,442 --> 00:04:47,265 He said she stole something very valuable 85 00:04:47,270 --> 00:04:48,771 from the company they used to work for 86 00:04:48,775 --> 00:04:50,265 right before she entered WITSEC. 87 00:04:50,269 --> 00:04:51,269 And now he wants it. 88 00:04:51,274 --> 00:04:52,337 Back then, she said 89 00:04:52,342 --> 00:04:53,642 she'd buried it underground 90 00:04:53,647 --> 00:04:56,411 somewhere in her hometown in a place called Red Gate. 91 00:04:56,416 --> 00:04:57,445 I've looked everywhere, 92 00:04:57,450 --> 00:04:58,890 and I can't find the hiding spot. 93 00:04:58,895 --> 00:05:02,050 Daniel will be here in 24 hours, 94 00:05:02,055 --> 00:05:04,219 which is why I decided to confide in you. 95 00:05:04,224 --> 00:05:06,054 Because you heard that I've been called 96 00:05:06,059 --> 00:05:07,956 the hero of Horseshoe Bay? 97 00:05:07,961 --> 00:05:10,496 Because I knew you could talk Nancy Drew into helping me. 98 00:05:12,098 --> 00:05:13,966 That was my second guess. 99 00:05:17,941 --> 00:05:25,441 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 100 00:05:26,746 --> 00:05:28,443 Mm. 101 00:05:28,448 --> 00:05:29,911 Look at that. 102 00:05:29,916 --> 00:05:32,147 - Mystery face in the window? - Uh-huh. 103 00:05:32,152 --> 00:05:33,719 On it. 104 00:05:35,155 --> 00:05:36,951 You okay, Grant? 105 00:05:36,956 --> 00:05:38,887 I just can't believe 106 00:05:38,892 --> 00:05:40,619 I've been lied to my whole life. 107 00:05:40,624 --> 00:05:42,187 Yeah. 108 00:05:42,192 --> 00:05:44,923 You're gonna get through it, even though I'm sure it feels 109 00:05:44,928 --> 00:05:46,928 like you don't know who or what to believe anymore. 110 00:05:46,933 --> 00:05:49,397 That's got to be Daniel West. 111 00:05:49,402 --> 00:05:51,266 Do you recognize him? 112 00:05:51,271 --> 00:05:54,800 No. But if I could redirect us back in figuring out 113 00:05:54,805 --> 00:05:57,005 - what Red Gate means. - Oh, it's a farm. 114 00:05:57,010 --> 00:05:59,470 It shut down after I uncovered this nature cult 115 00:05:59,475 --> 00:06:00,476 when I was in the tenth grade. 116 00:06:00,480 --> 00:06:02,907 It was renamed, so that's why you couldn't find it. 117 00:06:02,912 --> 00:06:04,212 I know where it is, though. 118 00:06:04,217 --> 00:06:05,614 It had a fallout shelter there. 119 00:06:05,619 --> 00:06:07,718 That could be where your mom buried that valuable thing. 120 00:06:07,722 --> 00:06:11,519 Uh, the tunnels were unstable even back then. 121 00:06:11,524 --> 00:06:15,256 So we're gonna need some... some pretty serious equipment. 122 00:06:15,261 --> 00:06:16,858 - I got equipment. - Okay. 123 00:06:16,863 --> 00:06:18,326 Um, I'll send you a PIN. 124 00:06:18,331 --> 00:06:20,699 - Meet me there in an hour? - Cool. 125 00:06:23,136 --> 00:06:25,834 Morning, Ace. 126 00:06:25,839 --> 00:06:27,836 - And... - Grant. 127 00:06:27,841 --> 00:06:29,537 He, uh, works at The Claw. 128 00:06:29,542 --> 00:06:31,439 - We're going hiking. - Great. 129 00:06:31,444 --> 00:06:33,044 Hey, so, in the stone age 130 00:06:33,049 --> 00:06:37,081 of the '90s, there was a local woman 131 00:06:37,086 --> 00:06:39,495 who went into witness protection 132 00:06:39,500 --> 00:06:41,230 after testifying against her employer. 133 00:06:41,235 --> 00:06:42,265 Does that ring any bells? 134 00:06:42,270 --> 00:06:44,540 Uh, some very small ones, yes. 135 00:06:44,545 --> 00:06:47,017 So, you know how you said that you wanted to do 136 00:06:47,022 --> 00:06:48,122 some more networking? 137 00:06:48,127 --> 00:06:49,491 - Mm-hmm. - I thought that this 138 00:06:49,496 --> 00:06:50,793 would be a pretty good icebreaker 139 00:06:50,797 --> 00:06:52,427 you could bring up when your chatting up 140 00:06:52,432 --> 00:06:53,853 - your other... - Prehistoric attorneys? 141 00:06:53,857 --> 00:06:55,487 - Yeah. - I'll see what I can do. 142 00:06:55,492 --> 00:06:57,126 Thank you. 143 00:07:02,913 --> 00:07:04,476 Well, hello. 144 00:07:04,481 --> 00:07:06,416 Mm. Hey. 145 00:07:08,248 --> 00:07:10,876 Thank you for helping me christen the place. 146 00:07:10,881 --> 00:07:12,681 I already feel the good juju. 147 00:07:12,686 --> 00:07:14,783 - Mm, do you? - Mm-hmm. 148 00:07:14,788 --> 00:07:16,722 Mm. 149 00:07:18,391 --> 00:07:20,722 Okay, hold up. 150 00:07:20,727 --> 00:07:22,690 This... 151 00:07:22,695 --> 00:07:24,326 bad juju. 152 00:07:24,331 --> 00:07:25,493 Mm. 153 00:07:25,498 --> 00:07:28,330 - Is this from... - Tiffany's drive. 154 00:07:28,335 --> 00:07:30,965 In her notes, she said someone in the Hudson inner circle 155 00:07:30,970 --> 00:07:32,467 offered physical proof 156 00:07:32,472 --> 00:07:34,569 that links Everett to murders for hire. 157 00:07:34,574 --> 00:07:37,105 She called this person the Saint. 158 00:07:37,110 --> 00:07:39,774 They made contact through an old mailbox 159 00:07:39,779 --> 00:07:43,411 on Carriage Road, and contact... 160 00:07:43,416 --> 00:07:45,747 has been reestablished. 161 00:07:45,752 --> 00:07:48,016 Damn. 007, yeah? 162 00:07:48,021 --> 00:07:49,084 Mm-hmm. 163 00:07:49,089 --> 00:07:50,883 Yeah, I'm meeting the Saint 164 00:07:50,888 --> 00:07:53,388 at the food festival today. 165 00:07:53,393 --> 00:07:54,756 Hey, the best part? 166 00:07:54,761 --> 00:07:58,426 They want me to wear a... a red flower on my lapel 167 00:07:58,431 --> 00:08:00,931 so they know it's me. 168 00:08:00,936 --> 00:08:03,567 Yeah, but if they do have proof, 169 00:08:03,572 --> 00:08:05,002 then I can bring it to the D.A. 170 00:08:05,007 --> 00:08:06,504 to use in Everett's trial. 171 00:08:06,509 --> 00:08:08,939 A mole? I love a mole. 172 00:08:08,944 --> 00:08:10,174 Mm. 173 00:08:10,179 --> 00:08:12,047 Hold on. 174 00:08:15,582 --> 00:08:17,779 The clams just got delivered. 175 00:08:17,784 --> 00:08:19,814 We are gonna win the Chowder Bowl. 176 00:08:19,819 --> 00:08:21,720 Oh. Mm. Oh... 177 00:08:38,905 --> 00:08:41,336 "My darling Bess, 178 00:08:41,341 --> 00:08:43,305 I wake up from the deep darkness 179 00:08:43,310 --> 00:08:45,173 filled with thoughts of you". 180 00:08:45,178 --> 00:08:47,042 "Your eyes, your lips, 181 00:08:47,046 --> 00:08:48,973 your voice echoes in my mind 182 00:08:48,978 --> 00:08:50,674 as I long to be near you. 183 00:08:50,679 --> 00:08:52,310 Do write back. 184 00:08:52,315 --> 00:08:54,312 Leave it where you know I'll find it. 185 00:08:54,317 --> 00:08:58,219 Je t'embrasse. Odette". 186 00:09:22,144 --> 00:09:23,912 It's cool you keep all this stuff. 187 00:09:24,947 --> 00:09:26,710 Mom and I never really had anyone 188 00:09:26,715 --> 00:09:28,679 to do holidays with. 189 00:09:28,684 --> 00:09:30,484 She gets rid of as much as she can 190 00:09:30,489 --> 00:09:31,889 every time we move. 191 00:09:32,988 --> 00:09:35,019 That must have been hard. 192 00:09:35,024 --> 00:09:37,788 I believe we were looking for spelunking items. 193 00:09:37,793 --> 00:09:40,262 Yeah. Um... 194 00:09:44,734 --> 00:09:47,398 I think we're gonna have to improvise. 195 00:09:47,403 --> 00:09:50,705 Spelunking Wiffle ball bat. 196 00:09:53,642 --> 00:09:56,277 Spelunker's lucky lifeguard whistle. 197 00:09:57,178 --> 00:09:58,378 And a couple pairs of... 198 00:09:58,383 --> 00:09:59,883 - Tunnel cleats? - Tunnel cleats. 199 00:09:59,888 --> 00:10:01,883 I bet you never tunnel without 'em. 200 00:10:03,319 --> 00:10:05,049 Hey! 201 00:10:05,054 --> 00:10:06,717 I didn't know you had a friend over. 202 00:10:06,722 --> 00:10:08,686 Are you coming to the food festival? 203 00:10:08,691 --> 00:10:10,855 Yeah, we actually have other plans. 204 00:10:10,860 --> 00:10:14,125 Oh. Well, want a cookie? 205 00:10:14,130 --> 00:10:15,726 Just brushed my teeth. 206 00:10:18,968 --> 00:10:21,499 - Thanks. - Yeah. 207 00:10:21,504 --> 00:10:24,539 Mm. Amazing. 208 00:10:28,255 --> 00:10:30,055 _ 209 00:10:34,550 --> 00:10:36,947 I'm Grant. 210 00:10:36,952 --> 00:10:38,783 The Claw's new line cook. 211 00:10:38,788 --> 00:10:41,322 Oh. Um... 212 00:10:42,458 --> 00:10:45,360 He's the new cook. 213 00:10:46,128 --> 00:10:49,030 He's a friend from the restaurant. 214 00:10:52,201 --> 00:10:54,031 Mm. Nice to meet you. 215 00:10:54,036 --> 00:10:56,070 Let's go. 216 00:11:06,723 --> 00:11:09,223 I guess the yacht club was all booked, huh? 217 00:11:09,228 --> 00:11:11,158 Your grandfather has ears everywhere. 218 00:11:11,163 --> 00:11:13,158 That is, except here. 219 00:11:13,163 --> 00:11:14,926 I imagined you're aware, 220 00:11:14,931 --> 00:11:17,731 - since you're the reason he's on trial. - _ 221 00:11:17,736 --> 00:11:20,534 I understand the D.A. has a solid case. 222 00:11:20,539 --> 00:11:21,635 Actually, 223 00:11:21,640 --> 00:11:24,509 they just lost one of their key witnesses. 224 00:11:24,514 --> 00:11:26,714 Your friend Bashiir moved to the Caribbean 225 00:11:26,719 --> 00:11:27,719 because of some... 226 00:11:27,724 --> 00:11:30,711 unforeseen visa issues that popped up. 227 00:11:30,716 --> 00:11:33,714 Unforeseen visa issues. 228 00:11:33,719 --> 00:11:35,482 Typical Hudson move. 229 00:11:35,487 --> 00:11:37,117 You're a Hudson. 230 00:11:37,122 --> 00:11:40,086 Which makes it sticky, considering the D.A.'s case 231 00:11:40,091 --> 00:11:42,656 rests upon a statement that you gave to her. 232 00:11:42,661 --> 00:11:44,858 Oh, the statement where I said 233 00:11:44,863 --> 00:11:47,594 Everett ordered the deaths of 12 men on the Bonny Scot? 234 00:11:47,599 --> 00:11:51,231 The statement that you made during an emotional time. 235 00:11:51,236 --> 00:11:53,831 Now, I am sure the D.A. would understand if now, 236 00:11:53,836 --> 00:11:55,736 with a clear head, you told her that you... 237 00:11:55,741 --> 00:11:57,004 embellished 238 00:11:57,009 --> 00:11:58,739 with regards to Everett 239 00:11:58,744 --> 00:12:01,575 and that your testimony was incorrect. 240 00:12:01,580 --> 00:12:02,876 That would be a lie. 241 00:12:02,881 --> 00:12:04,511 And it would destroy my credibility 242 00:12:04,516 --> 00:12:06,914 while helping a guilty man get away with murder. 243 00:12:06,919 --> 00:12:09,617 If you want to be the grandchild that Everett has always wanted, 244 00:12:09,621 --> 00:12:12,519 one that he will certainly want to keep alive, 245 00:12:12,524 --> 00:12:14,855 this is the way. 246 00:12:14,860 --> 00:12:16,590 Enough of these moves, 247 00:12:16,595 --> 00:12:18,525 and the loyalty will be proven. 248 00:12:18,530 --> 00:12:20,293 And when the inevitable time comes 249 00:12:20,298 --> 00:12:23,196 that Everett finds out the truth... 250 00:12:23,201 --> 00:12:25,269 you'll be safe. 251 00:12:29,174 --> 00:12:31,976 It really is wonderful seeing you. 252 00:12:34,780 --> 00:12:37,415 We need to make this a regular thing. 253 00:12:42,888 --> 00:12:44,551 Has he always 254 00:12:44,556 --> 00:12:46,153 been deaf? 255 00:12:46,158 --> 00:12:48,488 No. 256 00:12:48,493 --> 00:12:51,158 No. Happened when I was a kid. 257 00:12:51,163 --> 00:12:54,165 It was a car accident in the line of duty. 258 00:12:57,569 --> 00:12:59,800 Should I have told him who I am? 259 00:12:59,805 --> 00:13:02,469 I guess I just panicked. 260 00:13:05,110 --> 00:13:07,178 Nancy's here. 261 00:13:12,184 --> 00:13:13,847 Look, they're moving. 262 00:13:13,852 --> 00:13:15,782 Good. We have to cook them alive 263 00:13:15,787 --> 00:13:17,217 or the taste is all wrong. 264 00:13:17,222 --> 00:13:19,386 That's something a barbarian says. 265 00:13:19,391 --> 00:13:22,622 Okay, sis. Here. 266 00:13:22,627 --> 00:13:24,391 Want to chop these potatoes? 267 00:13:24,396 --> 00:13:25,596 They don't have mothers. 268 00:13:27,466 --> 00:13:30,564 It's time for the Fan family to win the Chowder Bowl again, 269 00:13:30,569 --> 00:13:33,266 reclaim the glory of Grandma's New England clam chowder. 270 00:13:33,271 --> 00:13:36,102 You said Mom lost that recipe back when she was working here. 271 00:13:36,107 --> 00:13:38,572 Okay, well, it doesn't mean we have to give up. 272 00:13:38,577 --> 00:13:40,674 I am so tired of losing the Chowder Bowl 273 00:13:40,679 --> 00:13:42,309 to those granola crunchers at The Beak. 274 00:13:42,314 --> 00:13:43,380 Ugh. 275 00:13:44,883 --> 00:13:46,617 It's bath time, boys. 276 00:13:47,953 --> 00:13:50,283 I won't be a party to murder. 277 00:13:50,288 --> 00:13:52,686 It's the cycle of life, Jesse. 278 00:13:52,691 --> 00:13:53,887 - No. - Yes. 279 00:13:53,892 --> 00:13:55,860 I'm not helping you. 280 00:14:04,397 --> 00:14:06,597 Hey, I got your letter. Did you... 281 00:14:06,602 --> 00:14:08,502 - Whoa! - Hi. 282 00:14:08,507 --> 00:14:11,004 - Hi. What are you doing, Bess? - George... 283 00:14:11,009 --> 00:14:13,140 Uh... Nothing. 284 00:14:13,145 --> 00:14:14,474 Sorry. Just... 285 00:14:14,479 --> 00:14:15,942 What letter? 286 00:14:15,947 --> 00:14:18,445 Uh... 287 00:14:18,450 --> 00:14:20,313 There's a customer calling, so I'm gonna... 288 00:14:20,318 --> 00:14:22,219 gonna go. 289 00:14:24,289 --> 00:14:26,186 Okay. 290 00:14:26,191 --> 00:14:28,859 All right. 291 00:14:36,535 --> 00:14:37,798 Hey, you. 292 00:14:37,803 --> 00:14:39,866 How's the award-winning chowder going? 293 00:14:39,871 --> 00:14:42,102 Eh, we're working on it. How's Operation 294 00:14:42,107 --> 00:14:44,406 - Red Boutonniere coming? - It's on. 295 00:14:44,411 --> 00:14:46,808 Ryan just came in with a couple of prospects 296 00:14:46,813 --> 00:14:47,813 that might be the Saint. 297 00:14:47,818 --> 00:14:50,342 - I got to go find a mole. - Hey. 298 00:14:50,347 --> 00:14:51,577 - Hey. - Howard, Sid, 299 00:14:51,582 --> 00:14:53,478 I want you to meet a good friend of mine, Ned Nickerson. 300 00:14:53,482 --> 00:14:55,282 He's a promising young business owner. 301 00:14:55,287 --> 00:14:56,783 - Pleasure meeting you. - Pleasure. 302 00:14:56,788 --> 00:14:58,152 - Let's get a photo. - Yeah. 303 00:14:58,157 --> 00:14:59,624 Let's do it. 304 00:15:00,592 --> 00:15:02,126 There's something you should know. 305 00:15:03,261 --> 00:15:04,761 I need to be on the left. 306 00:15:04,766 --> 00:15:06,259 - It's my good side. - Okay. 307 00:15:06,264 --> 00:15:07,727 Say "chowder". 308 00:15:07,732 --> 00:15:09,596 Chowder. 309 00:15:12,537 --> 00:15:13,934 Oh. 310 00:15:13,939 --> 00:15:15,770 District Attorney Rosario. 311 00:15:15,774 --> 00:15:17,370 Can I help you out with those? 312 00:15:17,375 --> 00:15:20,473 Only opposing counsel calls me District Attorney Rosario. 313 00:15:20,478 --> 00:15:22,008 Are you appearing against me, Carson? 314 00:15:22,013 --> 00:15:23,877 I wouldn't dare... Jean. 315 00:15:25,350 --> 00:15:28,915 Got the whole Drew family on my side this week. 316 00:15:28,920 --> 00:15:30,851 You know, your daughter is my star witness. 317 00:15:30,856 --> 00:15:32,953 She's the linchpin in my case. 318 00:15:32,958 --> 00:15:35,659 Been trying to get Everett Hudson for years. 319 00:15:36,728 --> 00:15:38,818 You know, I can still get a handcart. 320 00:15:38,823 --> 00:15:40,523 No, no, I've got it. 321 00:15:40,528 --> 00:15:42,429 - Okay. - But... 322 00:15:42,434 --> 00:15:43,930 But you have a request. 323 00:15:43,935 --> 00:15:45,732 Manual labor comes at a price. 324 00:15:45,737 --> 00:15:47,467 A small request. 325 00:15:47,472 --> 00:15:50,137 Info about a case from the late '90s. 326 00:15:50,142 --> 00:15:52,239 State of Maine v. the Holt Group. 327 00:15:52,244 --> 00:15:54,174 Insurance firm. You're familiar with it? 328 00:15:54,179 --> 00:15:55,842 Well, yeah, it was a five-alarm fire. 329 00:15:55,847 --> 00:15:57,610 It was criminal conspiracy, RICO. 330 00:15:57,615 --> 00:16:00,147 A whistleblower brought down the whole firm. 331 00:16:00,152 --> 00:16:01,681 What interest do you have in it? 332 00:16:01,686 --> 00:16:04,017 Which answer will get me a look at the case files? 333 00:16:07,025 --> 00:16:09,289 I'll see what I can find. 334 00:16:09,294 --> 00:16:10,690 I mean, I do owe 335 00:16:10,695 --> 00:16:12,125 the Drew family this week. 336 00:16:12,130 --> 00:16:14,294 - I didn't want to play that card. - Oh. 337 00:16:14,299 --> 00:16:16,596 Sure, you did. 338 00:16:16,601 --> 00:16:18,702 After you. 339 00:16:24,349 --> 00:16:26,450 Watch your step. 340 00:16:33,559 --> 00:16:35,055 I got one. 341 00:16:35,060 --> 00:16:37,157 Star Wars or Star Trek? 342 00:16:37,162 --> 00:16:38,959 Is this a thing with you guys? 343 00:16:38,964 --> 00:16:41,544 In what possible scenario would you ever have to choose? 344 00:16:42,200 --> 00:16:43,965 I think you're missing the point of the exercise. 345 00:16:43,969 --> 00:16:46,967 I'm just... trying to see what your favorite color is. 346 00:16:46,972 --> 00:16:48,569 You know what I mean? 347 00:16:48,574 --> 00:16:50,904 It should be in this section of the tunnel, 348 00:16:50,909 --> 00:16:53,407 if I remember correctly. 349 00:16:53,412 --> 00:16:55,479 I got something. 350 00:16:58,517 --> 00:16:59,613 Grant. 351 00:17:03,956 --> 00:17:05,756 Thanks. 352 00:17:09,428 --> 00:17:11,191 Whoa. 353 00:17:11,196 --> 00:17:13,331 You all right? 354 00:17:25,010 --> 00:17:27,207 Looks like an old gaming device. 355 00:17:27,212 --> 00:17:29,276 Why would my mom hide a toy? 356 00:17:32,217 --> 00:17:34,185 Ace, run! 357 00:17:42,329 --> 00:17:44,029 Hey. 358 00:17:44,034 --> 00:17:45,034 You guys okay? 359 00:17:45,039 --> 00:17:46,135 - We're trapped! - Um... 360 00:17:46,140 --> 00:17:48,271 - Is trapped okay?! - Define "okay". 361 00:17:48,276 --> 00:17:50,474 - Go get help! - I'm not leaving without you guys! 362 00:17:50,478 --> 00:17:52,675 Ace! Okay, 363 00:17:52,680 --> 00:17:55,345 we need to secure the other beams so that they don't fall. 364 00:17:55,350 --> 00:17:57,250 What do you have in your backpack? 365 00:17:58,486 --> 00:18:00,483 Four rock climbing cams, 366 00:18:00,488 --> 00:18:01,584 a baseball net, 367 00:18:01,589 --> 00:18:03,687 - a whistle... - Push the baseball net 368 00:18:03,692 --> 00:18:06,689 and, uh, two of the climbing cams through. 369 00:18:06,694 --> 00:18:07,858 We can use this tire jack 370 00:18:07,862 --> 00:18:09,592 I brought to help secure the beams. 371 00:18:11,399 --> 00:18:13,467 Okay. 372 00:18:14,235 --> 00:18:15,932 Okay. 373 00:18:15,937 --> 00:18:17,066 Grant, here. 374 00:18:17,071 --> 00:18:18,935 Take this one... up there. 375 00:18:18,940 --> 00:18:21,237 Okay, attach the cams 376 00:18:21,242 --> 00:18:23,172 to the rocks above your head 377 00:18:23,177 --> 00:18:25,108 about shoulder-width apart, 378 00:18:25,113 --> 00:18:27,614 and then hook the net onto the cam. 379 00:18:29,751 --> 00:18:31,651 Here's the jack. 380 00:18:37,625 --> 00:18:38,888 You should go first. 381 00:18:38,893 --> 00:18:40,994 Take my mom's device. 382 00:18:44,665 --> 00:18:46,829 All righty. Coming through. 383 00:19:02,917 --> 00:19:04,247 Those beams are gonna break. 384 00:19:04,252 --> 00:19:07,483 Grant, listen to me. 385 00:19:07,488 --> 00:19:09,786 You had the guts to leave home, 386 00:19:09,791 --> 00:19:13,156 leave witness protection, to come find me. 387 00:19:13,161 --> 00:19:15,324 You can do this. 388 00:19:15,329 --> 00:19:17,160 Okay? Just trust me. 389 00:19:17,165 --> 00:19:18,394 I'm your brother. 390 00:19:39,287 --> 00:19:41,384 Which Ninja Turtle were you? 391 00:19:43,958 --> 00:19:47,957 ♪ You bring me to my knees ♪ 392 00:19:47,962 --> 00:19:53,229 ♪ And I come crawling back ♪ 393 00:19:53,234 --> 00:19:57,300 ♪ Tied up with treachery ♪ 394 00:19:57,305 --> 00:19:58,801 ♪ How can I ♪ 395 00:19:58,806 --> 00:20:01,003 Oh, you got to be kidding me. 396 00:20:01,008 --> 00:20:02,171 Nick. 397 00:20:02,176 --> 00:20:03,773 - Hey. - Keenan. 398 00:20:03,778 --> 00:20:05,141 Hey. 399 00:20:05,146 --> 00:20:07,343 Hey, wait, wait. I-I didn't miss a meeting, did I? 400 00:20:07,348 --> 00:20:08,444 No. No, don't panic. 401 00:20:08,449 --> 00:20:10,379 All your counseling sessions are complete. 402 00:20:10,384 --> 00:20:11,681 I'm just here for my daughter. 403 00:20:11,686 --> 00:20:14,117 Hey, you know, there are a lot of kids 404 00:20:14,122 --> 00:20:15,718 who ought to hear your story. 405 00:20:15,723 --> 00:20:18,387 No. No, I'm still trying to forget my story. 406 00:20:18,392 --> 00:20:22,058 Why? Why? You're more than the troubles in your past, Nick. 407 00:20:22,063 --> 00:20:23,489 I mean, come on, you're an honor student. 408 00:20:23,493 --> 00:20:25,257 You're captain of the football team. 409 00:20:25,262 --> 00:20:28,260 Now you're a business owner, therefore, a community leader. 410 00:20:28,265 --> 00:20:30,366 - It's a damn good story. - Hm. 411 00:20:30,371 --> 00:20:33,002 Well, anyway, when you are ready to tell it, 412 00:20:33,007 --> 00:20:35,771 I just happen to be very well-connected 413 00:20:35,776 --> 00:20:38,141 - at the Old Navy job mentorship program. - _ 414 00:20:38,146 --> 00:20:41,181 ♪ Under attack... ♪ 415 00:20:44,152 --> 00:20:45,852 Hey. 416 00:20:48,189 --> 00:20:49,256 Good hike? 417 00:20:50,458 --> 00:20:51,954 Sweet VCR. 418 00:20:51,959 --> 00:20:53,956 Yeah. 419 00:20:53,961 --> 00:20:57,860 I had to pull all this in from the garage because... 420 00:20:57,865 --> 00:20:59,529 I was loaned some materials 421 00:20:59,534 --> 00:21:02,331 for a case that Nancy wanted me to look into. 422 00:21:05,006 --> 00:21:06,573 Still works. 423 00:21:09,410 --> 00:21:11,975 All right, I've got to go meet a client. 424 00:21:11,980 --> 00:21:13,610 Hey, by the way, 425 00:21:13,615 --> 00:21:16,245 D.A. Rosario had some really nice things to say about you. 426 00:21:16,250 --> 00:21:19,182 About how you're the star witness in Everett's trial. 427 00:21:19,187 --> 00:21:20,449 I'm really proud of you. 428 00:21:20,454 --> 00:21:23,423 Okay. Ace, don't break my TV. 429 00:21:28,062 --> 00:21:30,359 - My name is Helen Davis. - That's my mom. 430 00:21:30,364 --> 00:21:33,863 With her real name, before WITSEC changed it to Suzie. 431 00:21:33,868 --> 00:21:35,765 During my time with the Holt Group, 432 00:21:35,770 --> 00:21:38,000 I facilitated payments that connected them 433 00:21:38,005 --> 00:21:42,405 to the disappearances of at least a dozen former associates. 434 00:21:42,410 --> 00:21:44,540 Daniel West. 435 00:21:44,545 --> 00:21:48,511 Can you describe your working relationship with Ms. Davis? 436 00:21:48,516 --> 00:21:52,215 After I finished a job, she sent me my money from the Holt Group. 437 00:21:52,220 --> 00:21:54,784 Please specify what these jobs were. 438 00:21:54,789 --> 00:21:56,953 Anything they wanted. 439 00:21:56,958 --> 00:22:00,523 If someone needed to be handled... I did it. 440 00:22:00,528 --> 00:22:02,989 Ms. Davis, you've indicated 441 00:22:02,994 --> 00:22:04,594 that you're prepared to provide a list 442 00:22:04,599 --> 00:22:07,263 of other corroborating witnesses. 443 00:22:07,268 --> 00:22:10,499 I have one name: Luther Matthews. 444 00:22:10,504 --> 00:22:13,069 Why only one? What changed? 445 00:22:13,074 --> 00:22:16,772 Luther Matthews was killed, 446 00:22:16,777 --> 00:22:19,609 and I don't want that to happen to anyone else, 447 00:22:19,614 --> 00:22:21,715 including myself. 448 00:22:28,990 --> 00:22:31,465 Hey, uh, we're looking 449 00:22:31,470 --> 00:22:34,000 for a one-eighth-inch barrel connector. 450 00:22:34,005 --> 00:22:35,035 I don't get it. 451 00:22:35,040 --> 00:22:37,304 If Daniel West was a cooperating witness, 452 00:22:37,309 --> 00:22:39,395 why is he coming after my mom now? 453 00:22:39,400 --> 00:22:41,397 And why does he want this toy? 454 00:22:41,402 --> 00:22:43,099 The Theseus80 is not just a toy. 455 00:22:43,104 --> 00:22:45,034 It was sold in toy stores. 456 00:22:45,039 --> 00:22:48,237 It was created for hackers to open-source ideas 457 00:22:48,242 --> 00:22:50,840 and create programs and encryptions. 458 00:22:50,845 --> 00:22:53,276 Maybe your mom thought that it was a good place 459 00:22:53,281 --> 00:22:54,811 to hide something that needed protecting. 460 00:22:54,815 --> 00:22:56,145 Something still valuable 461 00:22:56,150 --> 00:22:57,913 to Daniel West after all these years. 462 00:22:57,918 --> 00:23:01,183 What if this is the list of witnesses? 463 00:23:01,188 --> 00:23:03,619 Maybe that's what's on the device. 464 00:23:03,624 --> 00:23:05,554 Got it. 465 00:23:05,559 --> 00:23:07,127 Light it up. 466 00:23:10,698 --> 00:23:14,196 "It's what gives us faith to make mountains fall." 467 00:23:14,201 --> 00:23:17,166 Is that a riddle? Just try zero, zero, zero, zero, zero. 468 00:23:17,171 --> 00:23:19,202 No, wait, wait, wait. Don't touch it. 469 00:23:19,207 --> 00:23:21,504 That icon button means it's a wheel cipher. 470 00:23:21,509 --> 00:23:24,240 If we put in the wrong code, it erases whatever's on it. 471 00:23:24,245 --> 00:23:26,946 Grant, your mom made up this prompt. 472 00:23:28,015 --> 00:23:30,479 I would think we should talk to the person 473 00:23:30,484 --> 00:23:32,419 who knew her 22 years ago. 474 00:23:34,322 --> 00:23:36,489 Our... dad. 475 00:23:37,692 --> 00:23:40,790 He's at the Taste of Horseshoe Bay Festival with my mom. 476 00:23:40,795 --> 00:23:43,695 - Daniel West is on his way here. - We got to go now. 477 00:23:49,022 --> 00:23:52,954 ♪ Power, power, power... ♪ 478 00:23:52,959 --> 00:23:56,324 I'll go find our dad. 479 00:23:56,929 --> 00:23:59,093 - No, Celia, I won't do it. - _ 480 00:23:59,098 --> 00:24:02,930 ♪ I want you now ♪ 481 00:24:02,935 --> 00:24:04,665 ♪ I want you now... ♪ 482 00:24:04,670 --> 00:24:07,341 Don't you want to go with him? 483 00:24:07,346 --> 00:24:09,343 The thing is, my whole life, 484 00:24:09,348 --> 00:24:11,411 I thought my father must have been no good, 485 00:24:11,416 --> 00:24:13,080 that he left my mom. 486 00:24:13,085 --> 00:24:17,250 But... now I've realized they had to leave each other. 487 00:24:17,255 --> 00:24:19,119 A relationship between a marshal 488 00:24:19,124 --> 00:24:20,996 and the witness they're protecting is forbidden. 489 00:24:21,000 --> 00:24:24,599 It seems like Thom never knew about your mom's pregnancy. 490 00:24:24,604 --> 00:24:25,604 She may not have known 491 00:24:25,609 --> 00:24:27,539 until she got assigned to her next location. 492 00:24:27,544 --> 00:24:31,047 My dad should know he has another son, right? 493 00:24:35,674 --> 00:24:37,742 But what does that do to his family? 494 00:24:38,666 --> 00:24:40,229 What's it do to Ace? 495 00:24:40,234 --> 00:24:43,043 Mm. It's not just about them. 496 00:24:43,048 --> 00:24:46,083 What about you? What do you want? 497 00:24:49,921 --> 00:24:52,652 I want to save my mom from Daniel West. 498 00:24:52,657 --> 00:24:54,154 Everything else can wait. 499 00:24:54,159 --> 00:24:56,189 A hundred little dead bodies 500 00:24:56,194 --> 00:24:58,725 bobbing in a cream-based funeral. 501 00:24:58,730 --> 00:25:00,093 Okay, you are so not in charge 502 00:25:00,098 --> 00:25:01,895 of writing our menu description. 503 00:25:01,900 --> 00:25:04,331 But I'm really glad you're here. 504 00:25:04,336 --> 00:25:06,733 We haven't had sister time in a while. 505 00:25:06,738 --> 00:25:08,902 It's okay. We all get it. 506 00:25:08,907 --> 00:25:10,936 You're practically a working mom. 507 00:25:10,941 --> 00:25:13,171 And besides, after you fall asleep 508 00:25:13,176 --> 00:25:16,276 after a long day, Odette comes out. 509 00:25:16,281 --> 00:25:19,479 What? You've met Odette? 510 00:25:19,484 --> 00:25:22,282 Yeah. She helps me with my French homework. 511 00:25:22,287 --> 00:25:23,917 Ted really likes her, too. 512 00:25:23,922 --> 00:25:25,552 They've been using Ted's telescope 513 00:25:25,557 --> 00:25:27,922 to track some comet flyby that's happening next week. 514 00:25:27,926 --> 00:25:29,556 What about Charlie? Has she met her, too? 515 00:25:29,561 --> 00:25:31,923 Yeah, a bunch of times, but Charlie thinks 516 00:25:31,928 --> 00:25:34,428 you're just messing with us and actually being fun. 517 00:25:34,433 --> 00:25:36,096 Uh... 518 00:25:36,101 --> 00:25:37,797 Guys, get some chowder. 519 00:25:37,802 --> 00:25:40,033 - People are eating it up like mad. - Oh, great. 520 00:25:40,038 --> 00:25:42,102 Yeah. 521 00:25:42,107 --> 00:25:43,303 Thanks. 522 00:25:43,308 --> 00:25:45,272 - I'll try one of those. - Hi. How are you? 523 00:25:45,277 --> 00:25:47,674 Hey, any luck finding the Saint? 524 00:25:47,679 --> 00:25:50,210 No, and I don't get it. 525 00:25:50,215 --> 00:25:53,551 This Saint is supposed to have actual proof for me. 526 00:25:57,255 --> 00:25:58,752 What are they waiting for? 527 00:26:04,526 --> 00:26:07,526 _ 528 00:26:11,403 --> 00:26:13,533 I need to ask you about her. 529 00:26:13,538 --> 00:26:15,606 Come here. 530 00:26:19,544 --> 00:26:21,745 You knew her before Mom. 531 00:26:22,511 --> 00:26:24,211 _ 532 00:26:24,216 --> 00:26:28,285 A long story, and Mom's headed this way, okay? 533 00:26:30,655 --> 00:26:32,786 Suzie wrote that down. 534 00:26:32,791 --> 00:26:35,121 "It's what gives us faith to make mountains fall". 535 00:26:35,126 --> 00:26:36,660 Do you understand what this is? 536 00:26:41,470 --> 00:26:45,490 _ 537 00:26:45,495 --> 00:26:49,695 _ 538 00:26:54,543 --> 00:26:56,943 _ 539 00:26:56,948 --> 00:26:58,538 Oh. Bye, honey. 540 00:26:58,543 --> 00:27:00,540 8-31-98. 541 00:27:00,545 --> 00:27:01,642 Read it back to me. 542 00:27:01,647 --> 00:27:03,116 Eight, 31, 543 00:27:03,121 --> 00:27:04,217 98. 544 00:27:04,222 --> 00:27:05,252 It was the last night 545 00:27:05,257 --> 00:27:06,754 Suzie and our dad were together. 546 00:27:06,759 --> 00:27:09,056 That's why Suzie held on to this picture. 547 00:27:11,029 --> 00:27:12,859 It's the list of names. 548 00:27:12,864 --> 00:27:14,561 My mom's name is on there. 549 00:27:14,566 --> 00:27:16,263 So is Luther Matthews. 550 00:27:16,268 --> 00:27:18,532 He got killed by the car bomb. 551 00:27:18,537 --> 00:27:20,500 These are all the other witnesses. 552 00:27:20,505 --> 00:27:22,369 We were right. 553 00:27:22,374 --> 00:27:24,073 If we hand that list over to Daniel, 554 00:27:24,078 --> 00:27:25,438 all those witnesses end up dead. 555 00:27:25,443 --> 00:27:28,308 Ace, if we don't give him the list, my mom ends up dead. 556 00:27:28,313 --> 00:27:31,278 Stay put. I'm gonna be right there, okay? 557 00:27:32,784 --> 00:27:35,248 Ace, right? 558 00:27:35,253 --> 00:27:36,954 Daniel West. 559 00:27:45,386 --> 00:27:47,516 Oh, my God, Ace, what happened? 560 00:27:47,521 --> 00:27:49,618 Did you get waylaid by funnel cakes or something? 561 00:27:49,623 --> 00:27:51,791 Ace is busy. 562 00:27:57,598 --> 00:27:59,662 Let me guess. Daniel West. 563 00:27:59,667 --> 00:28:01,597 He doesn't have what you want. 564 00:28:01,602 --> 00:28:04,800 But you do. And Ace is my guarantee 565 00:28:04,805 --> 00:28:07,637 that you're gonna hand it over without involving the police, 566 00:28:07,642 --> 00:28:09,972 marshals or anyone else. 567 00:28:09,977 --> 00:28:13,042 There's an abandoned paper mill outside town. 568 00:28:13,047 --> 00:28:15,144 Meet me there in 30 minutes. 569 00:28:15,149 --> 00:28:17,146 Bring the list. 570 00:28:20,154 --> 00:28:22,818 We need help. I have to get my father. 571 00:28:22,823 --> 00:28:26,922 No. No, Thom is a cop and a former U.S. marshal. 572 00:28:26,927 --> 00:28:28,891 Daniel West is a professional killer. 573 00:28:28,896 --> 00:28:31,560 We are not risking Ace's life. No. 574 00:28:31,564 --> 00:28:34,229 We have to do something. I can't lose my mom and my brother. 575 00:28:34,234 --> 00:28:35,735 We're not losing anyone. 576 00:28:36,937 --> 00:28:39,839 We just need to get somebody that doesn't play by the rules. 577 00:28:44,011 --> 00:28:46,208 Hi. It's me. 578 00:28:46,213 --> 00:28:48,177 I need a favor. 579 00:28:48,182 --> 00:28:51,451 Oh. Have you reconsidered my request? 580 00:28:54,188 --> 00:28:56,952 Hi. We're from Bayside Claw. 581 00:28:56,957 --> 00:28:59,025 - Where's the garlic salt? - Hi. 582 00:28:59,727 --> 00:29:01,184 Delicious chowder. 583 00:29:01,189 --> 00:29:03,320 We're better than the ones over there. 584 00:29:03,325 --> 00:29:05,488 Yeah, go ahead, take one. 585 00:29:08,836 --> 00:29:12,768 "Dearest Odette, 586 00:29:12,773 --> 00:29:16,105 I was so moved by the depth of the pass..." 587 00:29:16,110 --> 00:29:18,974 Oh, the depth of passion, huh? 588 00:29:18,979 --> 00:29:22,282 "... for me conveyed in your beautiful letter". 589 00:29:24,451 --> 00:29:25,751 Are you... 590 00:29:27,354 --> 00:29:29,185 What the hell is this? 591 00:29:29,190 --> 00:29:31,487 What is that? Oh, you got a letter? 592 00:29:31,492 --> 00:29:34,656 - Who sends letters anymore? Am I right? - Gee. I don't know. 593 00:29:34,661 --> 00:29:38,427 Who dots their I's with hearts and signs "Kisses, Bess"? 594 00:29:38,432 --> 00:29:41,763 You're writing love letters to a ghost? 595 00:29:41,768 --> 00:29:44,666 And you're falling for someone who is totally unavailable 596 00:29:44,671 --> 00:29:47,870 - and in my body. - I... I know. I'm sorry. 597 00:29:47,875 --> 00:29:50,139 But I would... I would never let my feelings 598 00:29:50,144 --> 00:29:51,907 for her cross that line, okay, ever. 599 00:29:51,912 --> 00:29:55,010 I just think there's a hole in my life, you know, 600 00:29:55,015 --> 00:29:59,678 where Elisabeth used to be and the Marvins used to be, okay? 601 00:29:59,683 --> 00:30:01,083 I'm sorry. We're all out. 602 00:30:01,088 --> 00:30:02,718 Thank you. 603 00:30:02,723 --> 00:30:06,522 And maybe I'm just trying to fill a void. 604 00:30:06,527 --> 00:30:10,259 Okay, look, I say this with love and a little weirdness. 605 00:30:10,264 --> 00:30:12,728 Whatever emptiness you're trying to fill with Odette... 606 00:30:12,733 --> 00:30:15,064 it needs to end now. 607 00:30:15,069 --> 00:30:17,766 The festival judges are pleased to announce this year's 608 00:30:17,771 --> 00:30:19,501 Chowder Bowl champion... 609 00:30:19,506 --> 00:30:22,104 The Bayside Claw! 610 00:30:22,109 --> 00:30:23,606 Oh, did we do it? 611 00:30:23,611 --> 00:30:25,307 - Yeah. - They're giving us the trophy. 612 00:30:25,312 --> 00:30:26,742 We won? Oh. 613 00:30:28,249 --> 00:30:31,551 Mmm. Salut, ma chérie. 614 00:30:32,553 --> 00:30:35,951 No, no, no, no, no. No, no, no. No. No hugging. 615 00:30:35,956 --> 00:30:37,386 - Okay, okay. - Oh. 616 00:30:37,391 --> 00:30:40,556 - You can't be here. - Bess, we won. 617 00:30:40,561 --> 00:30:44,230 And here representing The Bayside Claw, Jesse Fan. 618 00:30:49,603 --> 00:30:51,667 Oh, my God. Ace. 619 00:30:51,672 --> 00:30:53,635 It's here! We brought it! 620 00:30:53,640 --> 00:30:54,770 Let him go! 621 00:30:54,775 --> 00:30:56,839 Not until I get that list of names. 622 00:30:56,844 --> 00:30:59,108 No. More people are gonna die. 623 00:30:59,113 --> 00:31:01,777 I can give you this, 624 00:31:01,782 --> 00:31:03,247 but first I think you should consider 625 00:31:03,251 --> 00:31:04,952 if it's gonna get you what you really want. 626 00:31:07,054 --> 00:31:10,386 - No! No! - Oh! 627 00:31:10,391 --> 00:31:12,888 I've considered. 628 00:31:12,893 --> 00:31:14,493 Now hand it over. 629 00:31:14,498 --> 00:31:16,902 I'm sure life in WITSEC was no picnic, right? 630 00:31:16,907 --> 00:31:19,607 You went from being a highly-paid hit man to, what... 631 00:31:19,612 --> 00:31:21,760 working a minimum-wage job at the graveyard shift 632 00:31:21,765 --> 00:31:22,766 wherever they assigned you? 633 00:31:22,770 --> 00:31:24,935 Why are you still talking to him? I'm giving him the list. 634 00:31:24,939 --> 00:31:26,268 That's close enough. 635 00:31:26,273 --> 00:31:30,439 I'm not leaving here without those names. 636 00:31:30,444 --> 00:31:32,041 That's my way to The Road Back. 637 00:31:32,046 --> 00:31:34,376 The road back to what? 638 00:31:34,381 --> 00:31:37,446 That's a funny question. 639 00:31:37,451 --> 00:31:39,515 All along, I thought you knew. 640 00:31:39,520 --> 00:31:41,596 What's The Road Back? Does it have something to do with the Holt Group? 641 00:31:41,600 --> 00:31:43,285 You really have no idea 642 00:31:43,290 --> 00:31:44,453 who you're up against. 643 00:31:44,458 --> 00:31:46,522 The Holt Group is just a front, 644 00:31:46,527 --> 00:31:48,557 a part of something much larger. 645 00:31:48,562 --> 00:31:50,362 Your mother... she knew that. 646 00:31:50,367 --> 00:31:53,028 That's why she turned state's evidence and went into WITSEC. 647 00:31:53,033 --> 00:31:54,863 She might have ended Holt, 648 00:31:54,868 --> 00:31:57,599 but no one person ever ends The Road Back. 649 00:31:57,604 --> 00:31:59,034 They want the list of people 650 00:31:59,039 --> 00:32:02,004 who secretly fed her information. 651 00:32:02,009 --> 00:32:05,541 When I give it to them, The Road Back will owe me. 652 00:32:05,546 --> 00:32:09,511 And then I'll have so much more than just my life back. 653 00:32:09,516 --> 00:32:12,014 Now... 654 00:32:12,019 --> 00:32:15,221 do you want your friend to die or not? 655 00:32:16,623 --> 00:32:18,721 Nancy, don't do it. 656 00:32:18,726 --> 00:32:21,223 I don't want to be responsible for the murder 657 00:32:21,228 --> 00:32:23,292 of all those people on the list. 658 00:32:23,297 --> 00:32:25,932 Nancy. 659 00:32:40,514 --> 00:32:42,878 Huh. 660 00:32:42,883 --> 00:32:44,851 You even cracked your mom's code. 661 00:32:48,922 --> 00:32:51,787 She's a very smart woman. 662 00:32:51,792 --> 00:32:54,460 The only dumb thing she ever did was trust me. 663 00:33:17,522 --> 00:33:19,322 Are you okay? 664 00:33:20,771 --> 00:33:22,001 You gave him the list. 665 00:33:22,006 --> 00:33:24,070 He won't have them for long. I asked Celia for help. 666 00:33:24,075 --> 00:33:26,939 She sent somebody to-to follow him and get the list back. 667 00:33:26,944 --> 00:33:30,313 And she promised me she wouldn't spill any blood or anything. 668 00:33:32,450 --> 00:33:35,218 You believed her? 669 00:33:38,823 --> 00:33:40,890 I couldn't lose you. 670 00:33:50,117 --> 00:33:53,482 I promise our next bro-hang will be less dangerous. 671 00:33:53,487 --> 00:33:55,117 We can do a deep dive 672 00:33:55,122 --> 00:33:58,666 into why Back in Black is the best album ever made. 673 00:33:58,671 --> 00:34:02,437 Actually, I just got a text from the Marshals Service. 674 00:34:02,442 --> 00:34:05,640 The guy Daniel West had working for him has been arrested. 675 00:34:05,645 --> 00:34:08,009 My mom's safe, but... 676 00:34:08,014 --> 00:34:10,382 we're being relocated. 677 00:34:11,350 --> 00:34:13,347 Yeah. 678 00:34:13,352 --> 00:34:16,250 Of course, that's the right decision. 679 00:34:16,255 --> 00:34:18,586 So you'll miss me? 680 00:34:18,591 --> 00:34:20,588 No. 681 00:34:20,593 --> 00:34:22,357 Don't be ridiculous. 682 00:34:22,362 --> 00:34:24,496 At least I have a little brother now. 683 00:34:25,832 --> 00:34:28,296 Even if he thinks fryer grease is a food group. 684 00:34:28,301 --> 00:34:30,031 Fryer grease powers cars. 685 00:34:30,036 --> 00:34:32,200 What does salad power? 686 00:34:32,205 --> 00:34:35,474 Nothing. 687 00:34:40,714 --> 00:34:42,978 You got it back from Celia? 688 00:34:42,983 --> 00:34:45,814 As promised. 689 00:34:46,803 --> 00:34:48,904 Now I owe her a favor. 690 00:34:49,656 --> 00:34:52,424 What's the dark web have to say about The Road Back? 691 00:34:53,426 --> 00:34:55,991 Uh... 692 00:34:55,996 --> 00:34:57,859 it's like a real-life Illuminati. 693 00:34:57,864 --> 00:35:00,428 Totally under the radar, but they got people everywhere, 694 00:35:00,433 --> 00:35:02,497 including multiple governments. 695 00:35:02,502 --> 00:35:04,365 - What do they want? - Not sure. 696 00:35:04,370 --> 00:35:06,301 But you're in it for life. 697 00:35:06,306 --> 00:35:09,804 People on that list get killed for betraying them. 698 00:35:09,809 --> 00:35:12,240 Which is why no one's ever gonna find this. 699 00:35:12,245 --> 00:35:14,909 Grant, how would you like a tour 700 00:35:14,914 --> 00:35:18,446 of the newly-impenetrable 701 00:35:18,451 --> 00:35:20,982 Horseshoe Bay archive boxes? 702 00:35:20,987 --> 00:35:23,154 Lead the way. 703 00:35:33,533 --> 00:35:35,930 Let's win again next year. 704 00:35:35,935 --> 00:35:38,599 Grandma's recipe? 705 00:35:38,604 --> 00:35:40,535 Where did you find this? 706 00:35:40,540 --> 00:35:41,736 Remember Big Tony? 707 00:35:41,741 --> 00:35:43,338 He worked at The Claw a few years ago. 708 00:35:43,342 --> 00:35:46,040 Yeah, he got fired for stealing oyster crackers in bulk. 709 00:35:46,045 --> 00:35:47,575 He took the recipe with him. 710 00:35:47,580 --> 00:35:50,115 I saw him working at The Beak booth. 711 00:35:52,452 --> 00:35:54,715 Those hipster sons of bitches. 712 00:35:54,720 --> 00:35:56,818 They've been winning with our stolen recipe? 713 00:35:56,823 --> 00:35:59,454 They have. But guess what. 714 00:35:59,459 --> 00:36:01,556 You never needed the recipe. 715 00:36:01,561 --> 00:36:03,825 You figured it out all on your own. 716 00:36:03,830 --> 00:36:07,528 No recipe, no help from a French ghost. 717 00:36:07,533 --> 00:36:09,367 It was all you. 718 00:36:10,837 --> 00:36:13,001 You're right. 719 00:36:13,006 --> 00:36:15,436 Also, in marine life rescue news, 720 00:36:15,441 --> 00:36:18,072 I heard someone liberated a gross of live clams 721 00:36:18,077 --> 00:36:21,075 from The Beak this morning and released them into the wild. 722 00:36:21,080 --> 00:36:22,176 Mm? 723 00:36:22,181 --> 00:36:24,645 - They had to use canned clams. - Yeah, they did. 724 00:36:29,122 --> 00:36:31,152 Hey, shouldn't you be more victorious? 725 00:36:31,157 --> 00:36:32,887 Shouldn't you? 726 00:36:32,892 --> 00:36:35,189 Oh, you never found the Saint. 727 00:36:35,194 --> 00:36:37,892 Well, hey... at least we got 728 00:36:37,897 --> 00:36:39,697 this cool new trophy. 729 00:36:39,702 --> 00:36:42,334 Yeah, it is pretty cool, huh? 730 00:36:42,339 --> 00:36:45,107 I haven't won a trophy like this since high school football. 731 00:36:48,307 --> 00:36:50,175 Hey, I'll be... I'll be right back. 732 00:36:51,978 --> 00:36:56,010 Uh, Mr. Driscoll? Can we talk? 733 00:36:56,015 --> 00:36:59,213 Sorry, now's not a good time. 734 00:36:59,218 --> 00:37:01,516 But I noticed your college ring earlier. 735 00:37:01,521 --> 00:37:03,284 Shay Valley College. 736 00:37:03,289 --> 00:37:05,353 They recruited me for a football scholarship, 737 00:37:05,358 --> 00:37:07,588 which is something Tiffany Hudson knew. 738 00:37:07,593 --> 00:37:10,725 The Shay Valley Saints, right? 739 00:37:10,730 --> 00:37:11,994 You're the one who's trying to finish 740 00:37:11,998 --> 00:37:13,194 what Tiffany Hudson started. 741 00:37:13,199 --> 00:37:15,496 She was my friend. She trusted me. 742 00:37:15,501 --> 00:37:17,565 I promise you can, too. 743 00:37:17,570 --> 00:37:19,300 The reason I didn't approach you earlier 744 00:37:19,305 --> 00:37:21,169 was because Ryan said you were his friend. 745 00:37:21,174 --> 00:37:24,009 And is that a problem? 746 00:37:26,279 --> 00:37:28,309 I found the Saint. He sent me proof 747 00:37:28,314 --> 00:37:30,478 that ties a Hudson to murder for hire. 748 00:37:30,483 --> 00:37:31,813 Bank statements, 749 00:37:31,818 --> 00:37:35,249 wire transfers, contract agreements. 750 00:37:35,254 --> 00:37:36,521 All in your name. 751 00:37:38,891 --> 00:37:41,923 I've... 752 00:37:41,928 --> 00:37:43,407 I've never even heard of these accounts. 753 00:37:43,411 --> 00:37:45,908 I've never seen any of this money. 754 00:37:45,913 --> 00:37:47,614 Yeah, but that is your signature, right? 755 00:37:50,033 --> 00:37:52,233 Yeah, it is, but look, it's from a long time ago. 756 00:37:52,238 --> 00:37:54,318 I mean, my parents used to put stuff 757 00:37:54,323 --> 00:37:55,838 in front of me all the time and tell me to sign it 758 00:37:55,842 --> 00:37:57,072 when I was a teenager. They told me 759 00:37:57,076 --> 00:37:58,577 I didn't have to read it, so I didn't. 760 00:37:58,581 --> 00:38:01,243 Okay, Ryan, this proves your father set up a slush fund 761 00:38:01,247 --> 00:38:02,477 for his wet work. 762 00:38:02,482 --> 00:38:05,513 Hit men, car accidents, bombs. 763 00:38:05,518 --> 00:38:07,719 You put your name on all of it. 764 00:38:09,815 --> 00:38:12,817 Everett Hudson set you up. 765 00:38:16,195 --> 00:38:18,563 Oh, my God. 766 00:38:22,117 --> 00:38:24,117 _ 767 00:38:26,005 --> 00:38:28,940 My brother wants to meet you. 768 00:38:31,310 --> 00:38:35,510 Suzie had a son. He's your son. 769 00:38:35,515 --> 00:38:37,712 You didn't know she was pregnant 770 00:38:37,717 --> 00:38:40,781 when she left, and he... he's here now. 771 00:38:40,786 --> 00:38:44,523 He wants to meet you before he has to go back to his mom. 772 00:38:47,724 --> 00:38:49,724 _ 773 00:38:49,729 --> 00:38:51,025 Yeah. 774 00:39:06,529 --> 00:39:08,059 Hi. 775 00:39:10,132 --> 00:39:12,230 _ 776 00:39:12,235 --> 00:39:14,098 _ 777 00:39:14,103 --> 00:39:16,534 _ 778 00:39:18,778 --> 00:39:21,178 _ 779 00:39:33,623 --> 00:39:36,191 He says you look just like your mom. 780 00:39:46,102 --> 00:39:49,033 I imagined this so many times, 781 00:39:49,038 --> 00:39:52,674 but... I never thought it would happen. 782 00:39:54,277 --> 00:39:56,845 He never thought this would happen. 783 00:40:02,252 --> 00:40:04,582 He's glad it's happening now. 784 00:40:04,587 --> 00:40:06,718 He's sorry that he didn't know you before. 785 00:40:09,225 --> 00:40:10,555 Thanks. 786 00:40:10,560 --> 00:40:12,724 I appreciate that. 787 00:40:16,900 --> 00:40:20,602 Star Trek. Better science. 788 00:40:21,938 --> 00:40:24,002 That's my brother. 789 00:41:09,752 --> 00:41:12,220 Come in. 790 00:41:14,557 --> 00:41:17,522 Thanks for meeting me on such short notice. 791 00:41:17,527 --> 00:41:20,858 All good. I was gonna reach out tomorrow for our pre-trial prep. 792 00:41:20,863 --> 00:41:24,095 Yeah, about that. 793 00:41:24,100 --> 00:41:27,298 I, um... I would like to amend my statement. 794 00:41:27,303 --> 00:41:30,772 Okay. Uh, amend how? 795 00:41:33,109 --> 00:41:35,273 I was confused. 796 00:41:35,278 --> 00:41:37,675 It was an emotional time for me. 797 00:41:37,680 --> 00:41:39,714 I was wrong. 798 00:41:41,950 --> 00:41:43,614 I no longer believe that Everett Hudson 799 00:41:43,619 --> 00:41:46,488 was involved in the Bonny Scot accident. 800 00:41:46,884 --> 00:41:52,419 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.