All language subtitles for Mystery.Road.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,496 --> 00:03:26,327 Yeah? 2 00:03:28,750 --> 00:03:31,662 Alright. Ok. 3 00:03:45,267 --> 00:03:47,804 Woman: 20113, copy. 20 minutes. 4 00:03:47,936 --> 00:03:50,302 Man: Right, copy that. 5 00:04:16,381 --> 00:04:17,461 Jay. 6 00:04:17,591 --> 00:04:18,831 Hey, robbo. 7 00:04:22,262 --> 00:04:23,593 What's the story? 8 00:04:25,056 --> 00:04:27,263 We got a truckie pull up to check his trailers. 9 00:04:28,518 --> 00:04:30,598 Heard a wild dog growlin' from here under the bridge. 10 00:04:31,855 --> 00:04:33,095 Smelt somethin' rotten. 11 00:04:33,231 --> 00:04:34,937 How'd he know it was a wild dog? 12 00:04:37,235 --> 00:04:39,942 Guess he just knows the difference, I s'pose, you know, 13 00:04:40,071 --> 00:04:43,359 between a wild dog and a... wild kind of normal dog. 14 00:04:46,036 --> 00:04:47,742 Who let macca talk to the truckie? 15 00:04:52,292 --> 00:04:54,248 I've cleared off all the dust off the truck. 16 00:04:54,377 --> 00:04:57,289 Guess he just, uh, let himself, mate. 17 00:05:26,952 --> 00:05:29,034 Are these your footprints? 18 00:05:29,162 --> 00:05:31,027 Yeah, I guess they are. 19 00:05:33,250 --> 00:05:35,616 So the other ones there belong to the truck driver. 20 00:05:35,752 --> 00:05:38,243 Why isn't this crime scene locked off? 21 00:05:38,380 --> 00:05:42,123 I didn't think we'd worry about it out here, Jay. 22 00:05:42,259 --> 00:05:43,999 It's the middle of nowhere. 23 00:05:44,135 --> 00:05:45,966 So, you know her? 24 00:05:48,181 --> 00:05:52,140 Yeah. She's a local girl. 25 00:05:53,270 --> 00:05:54,726 I'll send a car out, then, eh? 26 00:05:54,855 --> 00:05:56,140 Nah. 27 00:05:57,357 --> 00:05:58,972 I better do it myself. 28 00:06:13,123 --> 00:06:15,159 How's it going, Jim? 29 00:06:16,585 --> 00:06:19,873 Nice to see you back, detective. 30 00:06:27,345 --> 00:06:30,337 Laceration to the throat, consistent with a knife wound. 31 00:06:31,892 --> 00:06:33,598 Capable of causing death. 32 00:06:33,727 --> 00:06:36,218 Time of death, oh... 33 00:06:36,354 --> 00:06:39,346 48 to 72 hours ago. 34 00:06:40,358 --> 00:06:43,020 And it probably wasn't here. 35 00:06:45,614 --> 00:06:48,356 A few post-trauma wounds around the upper arm. 36 00:06:48,491 --> 00:06:51,528 Probably canine in origin. 37 00:06:51,661 --> 00:06:56,246 Yeah. Truckie said he heard a dog growling in here. 38 00:06:56,374 --> 00:06:58,365 Big bastard, was he? 39 00:06:58,501 --> 00:06:59,707 The dog, I mean. 40 00:07:01,922 --> 00:07:03,583 I don't know. He didn't see it. 41 00:07:03,715 --> 00:07:06,047 But he said it was a wild one. 42 00:07:06,176 --> 00:07:09,088 How did he know it was a wild dog, Jay? 43 00:07:13,183 --> 00:07:17,222 I was, uh... l was reading about wild dogs. 44 00:07:17,354 --> 00:07:21,347 They were terrorising a town in Russia or someplace. 45 00:07:21,483 --> 00:07:23,815 The people were too scared to go out at night. 46 00:07:23,944 --> 00:07:26,230 Get this - 47 00:07:26,363 --> 00:07:29,605 the dogs had learnt to travel on the subway. 48 00:07:29,741 --> 00:07:31,606 They'd take the late-night trains into the city 49 00:07:31,743 --> 00:07:33,233 and scavenge for food, 50 00:07:33,370 --> 00:07:36,032 and then take the early morning train back out. 51 00:07:36,164 --> 00:07:38,246 Can you believe that? 52 00:07:38,375 --> 00:07:40,616 Dogs taking trains. 53 00:07:40,752 --> 00:07:45,371 It's a crazy world, getting crazier. 54 00:07:50,637 --> 00:07:52,173 What've you got there, Jim? 55 00:07:53,848 --> 00:07:56,260 Looks like a wild grass seed. 56 00:08:00,230 --> 00:08:01,470 Oh, look at that. 57 00:08:03,316 --> 00:08:05,056 Last moments of life. 58 00:08:08,697 --> 00:08:10,062 It's a picture, ain't it? 59 00:08:17,706 --> 00:08:19,492 That's basically when I found the body. 60 00:08:19,624 --> 00:08:20,726 Thanks for calling it in, anyway. 61 00:08:20,750 --> 00:08:22,160 - Cheers, mate. - Cheers. 62 00:08:30,677 --> 00:08:31,677 Jay. 63 00:08:31,720 --> 00:08:33,256 Sarge. 64 00:08:36,099 --> 00:08:38,260 Bit early for ice-cream. 65 00:08:39,728 --> 00:08:41,343 Nice welcome home for ya. 66 00:08:43,356 --> 00:08:45,676 Hope they taught you something down there in the big smoke. 67 00:08:47,652 --> 00:08:49,893 Who is she? 68 00:08:50,030 --> 00:08:52,237 Her name's Julie Mason. 69 00:08:53,867 --> 00:08:55,357 I haven't seen her in a while. 70 00:08:59,164 --> 00:09:02,748 Sarge, you know I've had nothing like this. 71 00:09:02,876 --> 00:09:05,367 I know, Jay. 72 00:09:06,504 --> 00:09:09,371 But sooner or later, you were gonna get it. 73 00:09:09,507 --> 00:09:12,340 I guess today's your lucky day. 74 00:09:14,512 --> 00:09:16,218 So, what can you give me? 75 00:09:16,347 --> 00:09:20,716 I got every spare wheel on the drug squad or the theft squad. 76 00:09:20,852 --> 00:09:23,184 And frank's leavin' tomorrow. 77 00:09:23,313 --> 00:09:25,895 Don't forget his dinner's tonight. 78 00:09:26,024 --> 00:09:28,731 You're just gonna have to ride bareback for a while. 79 00:09:31,071 --> 00:09:33,107 There's too much other shit going down. 80 00:09:33,239 --> 00:09:37,232 Things have changed since you've been away. 81 00:09:37,368 --> 00:09:39,199 Sarge... 82 00:09:39,329 --> 00:09:42,162 We got a young girl stuffed under the highway. 83 00:09:46,169 --> 00:09:49,912 I know. I know, Jay. 84 00:09:52,300 --> 00:09:54,507 Just see what you can come up with. 85 00:09:54,636 --> 00:09:55,967 Ok? 86 00:10:01,309 --> 00:10:03,265 This is very similar, but... 87 00:10:03,394 --> 00:10:04,679 Hang on. 88 00:10:06,606 --> 00:10:07,812 - Jay. - Hey, macca. 89 00:10:07,941 --> 00:10:09,932 Got somethin' for me? Got somethin'? 90 00:10:10,068 --> 00:10:11,228 I got no comment. 91 00:10:11,361 --> 00:10:13,147 Oh, come on, mate. Was she a local girl? 92 00:10:13,279 --> 00:10:14,564 Come on, macca. 93 00:10:14,697 --> 00:10:17,939 Come on, Jay. This is your first big case. 94 00:10:19,244 --> 00:10:22,031 You'll be surprised how much I can help you out. 95 00:10:22,163 --> 00:10:23,163 We'll see what happens. 96 00:10:23,289 --> 00:10:24,809 If I need your help, I'll let you know. 97 00:10:24,916 --> 00:10:26,031 Oh, just off the record. 98 00:10:26,167 --> 00:10:28,249 I mean, mate, off the record - something. 99 00:10:28,378 --> 00:10:29,584 Thanks, macca. 100 00:10:31,297 --> 00:10:34,789 Come on, mate. I need something, alright? 101 00:10:34,926 --> 00:10:36,382 No comment, macca. 102 00:10:54,571 --> 00:10:57,734 Woman: Muckin' up all the time. 103 00:11:03,746 --> 00:11:05,577 Ashley! 104 00:11:05,707 --> 00:11:07,447 You there? 105 00:12:02,388 --> 00:12:04,094 It's Julie. 106 00:12:08,269 --> 00:12:10,635 She was found dead this morning. 107 00:12:17,570 --> 00:12:19,106 True? 108 00:12:19,239 --> 00:12:20,354 Yeah. 109 00:12:21,950 --> 00:12:23,440 I'm sorry. 110 00:12:24,827 --> 00:12:28,194 She was found under the highway... 111 00:12:28,331 --> 00:12:30,117 Out of town. 112 00:12:31,251 --> 00:12:32,866 She's been there a few days. 113 00:12:38,633 --> 00:12:40,498 You know if anyone wanted to hurt Julie? 114 00:12:42,136 --> 00:12:44,092 I... I don't know... 115 00:12:45,139 --> 00:12:48,757 Much about what she was up to these days. 116 00:12:50,270 --> 00:12:51,885 When was the last time you saw her? 117 00:12:56,317 --> 00:12:59,901 Oh, I don't remember what day it was now. 118 00:13:03,992 --> 00:13:05,573 Ashley... 119 00:13:07,495 --> 00:13:10,157 Did Julie wear any jewellery? 120 00:13:12,375 --> 00:13:14,161 Mm-hm. 121 00:13:16,170 --> 00:13:21,164 She had a silver necklace with her name on it. 122 00:13:24,721 --> 00:13:27,087 I gave it to her when she was little. 123 00:13:29,267 --> 00:13:31,053 Did Julie have a phone? 124 00:13:33,354 --> 00:13:35,094 Like that one. 125 00:13:36,899 --> 00:13:38,560 Like this one. You sure? 126 00:13:40,445 --> 00:13:41,935 Mmm. 127 00:13:45,950 --> 00:13:49,067 I need a drink or somethin'. 128 00:13:53,166 --> 00:13:55,623 You got a loan there, bread? 129 00:14:00,173 --> 00:14:03,961 Woman: Rightio! 69. 6-9. 20. 130 00:14:04,093 --> 00:14:05,879 Number 4. 131 00:14:06,012 --> 00:14:08,719 45, 4-5. 54. 132 00:14:08,848 --> 00:14:12,887 5-4.79, 7-9. 70. 7-0. 133 00:14:13,019 --> 00:14:15,351 Number 9. 24, 2-4. 134 00:14:15,480 --> 00:14:17,562 75, 7-5. 37. 135 00:14:17,690 --> 00:14:19,851 Hey, nephew. 136 00:14:19,984 --> 00:14:22,020 Hey, old boy. 137 00:14:22,153 --> 00:14:24,860 I still see you're dyeing your hair. 138 00:14:26,324 --> 00:14:27,324 How's it goin'? 139 00:14:27,450 --> 00:14:31,238 Ah, no good. Them kids, they busted me out again. 140 00:14:34,499 --> 00:14:35,499 How's the neighbourhood? 141 00:14:35,583 --> 00:14:38,791 Oh, she's pretty wild these days, nephew. 142 00:14:38,920 --> 00:14:41,377 Lots of drugs and shit goin' on. 143 00:14:41,506 --> 00:14:45,590 A few new drug labs started up out of town. 144 00:14:45,718 --> 00:14:48,460 There's more than enough people walkin' around on the gear, 145 00:14:48,596 --> 00:14:49,927 goin' schizo. 146 00:14:51,391 --> 00:14:53,598 You know Julie Mason, who belongs to Ashley? 147 00:14:53,726 --> 00:14:56,342 Yeah, I know her. 148 00:15:02,902 --> 00:15:04,608 What do you know about her? 149 00:15:11,160 --> 00:15:12,866 So, what's going on? 150 00:15:15,706 --> 00:15:17,662 I'm not too sure. 151 00:15:18,918 --> 00:15:22,251 Well, Julie's into a bit of shit. 152 00:15:22,380 --> 00:15:24,245 Mostly drugs. 153 00:15:24,382 --> 00:15:26,464 I know she owes a lot of fellas money. 154 00:15:27,969 --> 00:15:30,381 People say she's been goin' out with truckies. 155 00:15:33,182 --> 00:15:34,513 What do you mean? 156 00:15:35,518 --> 00:15:38,009 Well, having sex with them for money. 157 00:15:38,146 --> 00:15:40,102 The trucks pick 'em up just outta town 158 00:15:40,231 --> 00:15:42,347 and they usually take 'em up out there 159 00:15:42,483 --> 00:15:44,019 and park near the big antenna. 160 00:15:45,611 --> 00:15:47,317 What about her friends? 161 00:15:47,447 --> 00:15:49,563 Oh, she's got a few. 162 00:15:49,699 --> 00:15:53,567 I seen her getting around with that, um, tarni Williams. 163 00:15:53,703 --> 00:15:56,240 She lives in your old street. 164 00:15:57,915 --> 00:16:01,157 It's a green-roof house across from the red-roof house. 165 00:16:01,294 --> 00:16:03,455 Right next to the park. 166 00:16:05,590 --> 00:16:07,000 Thanks, old boy. 167 00:16:07,133 --> 00:16:09,294 Hey, you watch your back. 168 00:16:11,512 --> 00:16:14,379 Time to get my money back, eh? 169 00:16:15,725 --> 00:16:17,135 Old boy: Hey, you kids! 170 00:17:02,230 --> 00:17:06,143 Hey, cuz. Your parents home? 171 00:17:09,362 --> 00:17:11,273 What about tarni? Is she home? 172 00:17:14,575 --> 00:17:16,657 Tarni, someone's here for ya. 173 00:17:21,999 --> 00:17:23,489 What? 174 00:17:23,626 --> 00:17:25,958 Just wanna ask you a few questions. 175 00:17:26,087 --> 00:17:27,577 About what? 176 00:17:29,006 --> 00:17:30,496 About Julie Mason. 177 00:17:30,633 --> 00:17:33,045 I got nothin' to say. 178 00:17:33,177 --> 00:17:35,042 Tarni! 179 00:17:52,321 --> 00:17:54,107 I'd just like to start by saying, 180 00:17:54,240 --> 00:17:56,356 frank, you're a real one. 181 00:17:57,618 --> 00:17:58,618 Thank you. 182 00:17:58,744 --> 00:18:01,110 Scarce as rockin'-horse shit. 183 00:18:03,040 --> 00:18:05,247 Seriously, it's been a long time. 184 00:18:05,376 --> 00:18:07,354 And I reckon the drug squad's just gonna be lost without ya, 185 00:18:07,378 --> 00:18:08,242 eh, johnno? 186 00:18:08,379 --> 00:18:11,587 Oh, no. Speak... Speak for yourself, sarge, eh? 187 00:18:16,095 --> 00:18:18,586 Ah, it's gonna be hard to replace you. 188 00:18:18,723 --> 00:18:21,760 Jesus, it's hard to replace anyone out here. 189 00:18:21,892 --> 00:18:24,224 As you know, this joint was robbed five times last month, 190 00:18:24,353 --> 00:18:26,469 by the same teenage kid. 191 00:18:26,606 --> 00:18:28,767 And just last week, 192 00:18:28,899 --> 00:18:30,764 a junkie held a knife to a woman's throat, 193 00:18:30,901 --> 00:18:32,232 just across the road from here. 194 00:18:34,071 --> 00:18:35,186 And let us never forget 195 00:18:35,323 --> 00:18:37,484 poor young constable Bobby Rogers, 196 00:18:37,617 --> 00:18:40,108 who died last year in the line of the duty. 197 00:18:40,244 --> 00:18:41,780 God bless his soul and family. 198 00:18:41,912 --> 00:18:43,777 Hear, hear. 199 00:18:43,914 --> 00:18:45,120 Jesus, 200 00:18:45,249 --> 00:18:47,331 maybe we should all shoot through while we still can. 201 00:18:50,379 --> 00:18:52,586 But for some of us, 202 00:18:52,715 --> 00:18:55,548 it's the only home we know. 203 00:18:55,676 --> 00:18:57,712 And we gotta stop the rot. 204 00:18:59,138 --> 00:19:01,470 And protect our way of life. 205 00:19:03,726 --> 00:19:05,057 We hope you're gonna think of us 206 00:19:05,186 --> 00:19:06,913 when you're sinkin' cold ones on that tropical isle. 207 00:19:06,937 --> 00:19:08,143 Johnno: Yeah! 208 00:19:08,272 --> 00:19:09,762 Raise your glasses. 209 00:19:09,899 --> 00:19:13,141 Let's drink a toast to... What's your name again? 210 00:19:14,820 --> 00:19:16,902 Frank and Joyce. To frank and Joyce. 211 00:19:17,031 --> 00:19:18,441 All: Frank and Joyce. 212 00:19:19,825 --> 00:19:21,031 Happy trails. 213 00:19:22,119 --> 00:19:23,154 Man; Good on you, bro. 214 00:21:17,067 --> 00:21:18,352 How's it goin'? 215 00:21:18,486 --> 00:21:20,226 Yeah, not bad. 216 00:21:23,032 --> 00:21:24,772 Here about that girl, are ya? 217 00:21:24,909 --> 00:21:26,615 Yeah, that's right. 218 00:21:29,288 --> 00:21:31,370 I can tell you now I don't know nothin' about it. 219 00:21:32,750 --> 00:21:33,830 Well, that might be true, 220 00:21:33,959 --> 00:21:35,679 but I still need to ask you a few questions. 221 00:21:35,711 --> 00:21:39,954 Yeah, well... I got a herd of cattle here I gotta drench. 222 00:21:40,090 --> 00:21:41,375 Won't get done by itself. 223 00:21:42,968 --> 00:21:44,299 I understand, Mr...? 224 00:21:45,304 --> 00:21:46,965 Bailey. Sam Bailey. 225 00:21:48,766 --> 00:21:49,926 Well, mr Bailey, 226 00:21:50,059 --> 00:21:52,120 do you remember seeing any cars stopping down on the highway 227 00:21:52,144 --> 00:21:54,180 on Friday or Saturday night? 228 00:21:54,313 --> 00:21:57,601 There's always someone stopping there. 229 00:21:57,733 --> 00:21:59,598 Mostly truckies checkin' their load, I guess. 230 00:22:01,111 --> 00:22:03,067 What about last Friday or Saturday night? 231 00:22:04,615 --> 00:22:07,231 Might've been. I don't recall any details. 232 00:22:07,368 --> 00:22:09,048 Like I said, I don't know nothin' about it. 233 00:22:09,161 --> 00:22:12,198 Normally in bed by 9:00. I'm up at sparrow's. 234 00:22:12,331 --> 00:22:15,619 Do you remember seeing anything strange out here lately? 235 00:22:16,669 --> 00:22:20,878 Well... we got these wild dogs running round everywhere. 236 00:22:21,006 --> 00:22:24,498 Killed two of me young calves last week. 237 00:22:27,263 --> 00:22:29,970 Only other thing strange is... 238 00:22:30,099 --> 00:22:32,385 These young hoodlums come out from town, 239 00:22:32,518 --> 00:22:34,224 tryin' to steal everything I own. 240 00:22:36,230 --> 00:22:40,769 Yeah, I got signs and guard dogs and bloody car alarms. 241 00:22:40,901 --> 00:22:44,894 Don't stop their little black hands gettin' on somethin'. 242 00:23:05,593 --> 00:23:07,049 Are you a real copper 243 00:23:07,177 --> 00:23:08,792 or are you one of them black trackers 244 00:23:08,929 --> 00:23:10,885 who turns on his own type? 245 00:23:18,689 --> 00:23:20,225 No disrespect intended. 246 00:23:27,156 --> 00:23:29,488 How much land you got here, mr Bailey? 247 00:23:31,076 --> 00:23:32,691 Far as you can see. 248 00:23:36,123 --> 00:23:37,158 That's a lot of dirt. 249 00:23:39,126 --> 00:23:40,707 Yeah, I guess. 250 00:23:43,380 --> 00:23:45,233 Well, your children will have a pretty good future, then, 251 00:23:45,257 --> 00:23:46,713 won't they, eh? 252 00:23:48,469 --> 00:23:50,175 You're a lucky man. 253 00:23:52,264 --> 00:23:54,255 You know your way back to town, don't you? 254 00:24:22,252 --> 00:24:26,712 He had a smile on him like a shot fox. 255 00:24:26,840 --> 00:24:28,705 Johnno. 256 00:24:28,842 --> 00:24:30,252 Jay boy. 257 00:24:32,972 --> 00:24:35,384 Look, I'm gonna have to get back to ya, Jack. 258 00:24:35,516 --> 00:24:39,475 I will. Bit later. 259 00:24:39,603 --> 00:24:41,559 Hooroo. 260 00:24:41,689 --> 00:24:42,689 What? 261 00:24:42,731 --> 00:24:43,846 What do you know 262 00:24:43,983 --> 00:24:45,669 about young girls prostituting to truck drivers 263 00:24:45,693 --> 00:24:48,105 out on the highway? 264 00:24:48,237 --> 00:24:50,819 Oh, come on, Jay. It's only rumours. 265 00:24:50,948 --> 00:24:53,314 Nothing's ever been officially reported. 266 00:24:53,450 --> 00:24:56,112 Yeah, well, I wanna put a sting on the truck drivers. 267 00:24:56,245 --> 00:24:58,452 We'll put a young girl out on the highway 268 00:24:58,580 --> 00:25:00,241 and we'll get a pool of suspects. 269 00:25:01,625 --> 00:25:03,161 Where am I gonna get the men for that? 270 00:25:06,130 --> 00:25:08,090 What makes you think you're looking for a truckie? 271 00:25:09,133 --> 00:25:11,499 Come on, sarge - this shit has to be cleaned up anyway. 272 00:25:13,178 --> 00:25:14,668 One war at a time, Jay. 273 00:25:15,889 --> 00:25:17,379 It's all we can afford. 274 00:25:20,102 --> 00:25:21,342 I'll tell you what... 275 00:25:22,730 --> 00:25:26,097 I'll put in a request for a reward for information. 276 00:25:26,233 --> 00:25:27,723 A reward? 277 00:25:27,860 --> 00:25:30,602 Jesus, sarge. 278 00:25:30,738 --> 00:25:32,228 That's the best I can do. 279 00:25:35,743 --> 00:25:37,654 Jay, got Jim on line one for you. 280 00:25:53,135 --> 00:25:55,171 Jim: Approximate time of death occurred sometime... 281 00:25:55,304 --> 00:25:57,135 00h, last Friday night. 282 00:25:57,264 --> 00:25:58,264 Cause of death 283 00:25:58,390 --> 00:26:01,006 is definitely from the laceration across the trachea - 284 00:26:01,143 --> 00:26:06,183 probably from a, say, 20cm knife with a serrated edge. 285 00:26:06,315 --> 00:26:08,897 - Like a hunting knife? - Yeah. 286 00:26:09,026 --> 00:26:11,893 But not a cheap one. High quality, very sharp. 287 00:26:13,322 --> 00:26:15,122 And the bite marks are definitely from a dog - 288 00:26:15,240 --> 00:26:16,571 a bloody big one. 289 00:26:17,743 --> 00:26:20,906 - You got any fibres? - Hang on a sec. Yeah, yeah. 290 00:26:21,038 --> 00:26:24,530 Um, a light brown fibre 291 00:26:24,666 --> 00:26:26,702 was found in one of the girl's fingernails. 292 00:26:26,835 --> 00:26:27,937 It's been sent away for analysis. 293 00:26:27,961 --> 00:26:29,747 What does it look like? 294 00:26:29,880 --> 00:26:32,337 Oh, I really couldn't say, mate. 295 00:26:33,926 --> 00:26:35,382 Well, what about the blood tests? 296 00:26:35,511 --> 00:26:37,047 Uh, nothing, really. 297 00:26:37,179 --> 00:26:38,715 Pretty much came up with a blank 298 00:26:38,847 --> 00:26:42,010 except for minute alcohol traces. 299 00:26:42,142 --> 00:26:44,679 Alright, thanks, Jim. 300 00:26:44,812 --> 00:26:46,222 No worries, mate. 301 00:26:56,448 --> 00:26:57,563 G'day, Jay. 302 00:26:57,699 --> 00:26:58,814 Long time, no see. 303 00:26:58,951 --> 00:27:01,567 - Hey, Mick. How you going? - Oh, can't complain. 304 00:27:01,703 --> 00:27:03,785 How's your old man's Winchester holding up? 305 00:27:03,914 --> 00:27:05,575 Still shootin' straight. 306 00:27:05,707 --> 00:27:07,948 Yeah, don't make 'em like that anymore. 307 00:27:09,753 --> 00:27:11,038 Well, what can I do you for? 308 00:27:11,171 --> 00:27:13,253 What have you got in the way of hunting knives? 309 00:27:13,382 --> 00:27:15,623 Let's see. Uh... 310 00:27:15,759 --> 00:27:18,125 This is the range I got here, 311 00:27:18,262 --> 00:27:23,131 but I could, uh... get somethin' in special on order if you want. 312 00:27:25,144 --> 00:27:27,144 Give us a look at that big blackhawk you got there. 313 00:27:31,233 --> 00:27:33,224 She's a beauty. 314 00:27:39,241 --> 00:27:41,106 You sold many of these lately? 315 00:27:41,243 --> 00:27:42,574 Yeah, quite a few. 316 00:27:42,703 --> 00:27:45,240 Pig hunters and roo shooters just love 'em. 317 00:27:47,249 --> 00:27:49,049 Do you remember who you might've sold them to? 318 00:27:50,294 --> 00:27:52,159 Ooh. Gee whiz. 319 00:27:53,172 --> 00:27:54,708 Memory's not what it used to be 320 00:27:54,840 --> 00:27:57,707 and only take cash for those, so I got no records. 321 00:27:59,511 --> 00:28:00,671 Ok. Thanks, Mick. 322 00:28:03,182 --> 00:28:04,367 This wouldn't have anything to do with 323 00:28:04,391 --> 00:28:06,928 that girl they found on the highway? 324 00:28:10,731 --> 00:28:12,016 I really can't say, Mick. 325 00:28:12,149 --> 00:28:14,014 Thought as much. 326 00:28:15,027 --> 00:28:17,894 But I'll take a box of your best .308s - hollow points. 327 00:28:18,030 --> 00:28:19,361 No problems, Jay. 328 00:29:13,627 --> 00:29:15,117 How you going, my little brothers? 329 00:29:15,254 --> 00:29:18,041 Good. You a copper, brah? 330 00:29:19,508 --> 00:29:20,372 Yeah. 331 00:29:20,509 --> 00:29:22,340 We hate coppers, brah. 332 00:29:22,469 --> 00:29:24,334 We kill coppers, brah. 333 00:29:29,768 --> 00:29:30,974 Boy: Who you lookin' for? 334 00:29:31,103 --> 00:29:32,889 Ashley. You seen her? 335 00:29:33,689 --> 00:29:34,724 They gone. 336 00:29:35,899 --> 00:29:38,106 - Gone where? - Different town. 337 00:29:38,235 --> 00:29:39,896 Yeah? How'd they go? 338 00:29:41,071 --> 00:29:42,481 Train. 339 00:29:46,910 --> 00:29:49,697 Ok. Thanks, little brother. 340 00:29:49,830 --> 00:29:51,320 I found a phone like that. 341 00:29:57,337 --> 00:29:59,168 Yeah? Where'd you find it? 342 00:29:59,298 --> 00:30:00,834 Just there. 343 00:30:02,509 --> 00:30:04,625 Just there? On the road? 344 00:30:04,761 --> 00:30:06,171 Yeah. 345 00:30:08,473 --> 00:30:10,179 Is that a real gun? 346 00:30:12,477 --> 00:30:13,512 What do you think? 347 00:30:13,645 --> 00:30:15,431 Can I look at it? 348 00:30:15,564 --> 00:30:17,644 Well, you tell me what you did with that phone first. 349 00:30:17,733 --> 00:30:20,224 And I'll give you a look at my gun. 350 00:30:20,360 --> 00:30:22,146 Show me your gun first. 351 00:30:31,455 --> 00:30:32,490 Let me hold it. 352 00:31:01,109 --> 00:31:03,100 Boy: You're not allowed to look at it! 353 00:31:04,112 --> 00:31:07,024 You're not allowed to look at it. You're not allowed. 354 00:31:23,590 --> 00:31:25,046 Thanks, little brother. 355 00:32:28,697 --> 00:32:30,107 Heard you was back. 356 00:32:32,993 --> 00:32:34,483 How ya been, Mary? 357 00:32:35,495 --> 00:32:36,701 Not bad. 358 00:32:38,290 --> 00:32:39,290 What you up to? 359 00:32:40,292 --> 00:32:41,998 Oh, not much. 360 00:32:42,127 --> 00:32:43,287 Just workin'. 361 00:32:44,296 --> 00:32:45,957 Ah, still workin' hard. 362 00:32:46,089 --> 00:32:49,297 Yeah, uh... heard you were a big detective now. 363 00:32:50,302 --> 00:32:53,260 Yeah. Guess so. 364 00:32:53,388 --> 00:32:55,128 So you must be on good money, eh? 365 00:32:57,309 --> 00:32:58,469 You look good. 366 00:32:58,602 --> 00:33:00,263 Yeah? 367 00:33:02,689 --> 00:33:03,804 Except for... 368 00:33:05,275 --> 00:33:07,106 You know what I'm like. 369 00:33:10,322 --> 00:33:13,029 I'm not gonna back away from a fight, am 1? 370 00:33:15,327 --> 00:33:16,658 Is crystal home? 371 00:33:20,499 --> 00:33:21,499 You here about Julie? 372 00:33:24,127 --> 00:33:25,242 You know about her? 373 00:33:27,172 --> 00:33:29,163 So, what? You're just here for work? 374 00:33:30,342 --> 00:33:32,003 Not here to see your daughter? 375 00:33:38,892 --> 00:33:40,257 Crystal! 376 00:33:46,441 --> 00:33:47,897 Your father wants ya. 377 00:34:10,257 --> 00:34:11,372 What you been doin'? 378 00:34:13,051 --> 00:34:15,758 Oh, nothin'. Just facebookin' and watchin' TV. 379 00:34:18,348 --> 00:34:19,633 What happened to you? 380 00:34:22,143 --> 00:34:23,303 Just fightin'. 381 00:34:30,360 --> 00:34:31,850 How you goin' with your mother? 382 00:34:35,699 --> 00:34:37,109 Still drinkin'? 383 00:34:37,242 --> 00:34:39,233 All the time. 384 00:34:42,747 --> 00:34:44,612 You know Julie Mason's dead. 385 00:35:00,348 --> 00:35:02,054 Are you good friends with tarni? 386 00:35:03,268 --> 00:35:04,929 Sort of. 387 00:35:09,107 --> 00:35:10,517 What did Julie call you about? 388 00:35:10,650 --> 00:35:12,231 Nothin' much. 389 00:35:13,903 --> 00:35:15,234 Was she in trouble? 390 00:35:16,698 --> 00:35:18,234 She never said anything about it. 391 00:35:19,242 --> 00:35:21,608 Did you know she was goin' with truckies? 392 00:35:21,745 --> 00:35:23,576 Out on the highway? 393 00:35:34,341 --> 00:35:36,673 Crystal, maybe you should come live with me for a while. 394 00:35:38,261 --> 00:35:39,592 What for? 395 00:35:40,680 --> 00:35:42,762 Get out of here for a few months. 396 00:35:42,891 --> 00:35:44,176 It'll do you good. 397 00:35:45,810 --> 00:35:47,471 Or what about I get a job for ya? 398 00:35:49,606 --> 00:35:51,972 - Like what? - I don't know. 399 00:35:52,108 --> 00:35:53,814 Like in a dress shop or something. 400 00:35:53,943 --> 00:35:56,150 What am I gonna do in a dress shop? 401 00:41:59,851 --> 00:42:01,341 Jay boy. 402 00:42:01,477 --> 00:42:03,468 Hey, johnno. 403 00:42:04,856 --> 00:42:07,472 What you doing out here in the middle of the night? 404 00:42:08,860 --> 00:42:11,351 Oh, you know, working late. 405 00:42:11,487 --> 00:42:14,479 You work too hard, Jay boy, too hard. 406 00:42:14,615 --> 00:42:17,231 You should learn to relax a bit, eh? 407 00:42:17,368 --> 00:42:18,858 Maybe you should ask sarge. 408 00:42:20,288 --> 00:42:22,244 Ask sarge for a bit of down time. 409 00:42:22,373 --> 00:42:23,579 Yeah, I wish. 410 00:42:23,708 --> 00:42:26,450 Yeah, don't we all. Don't we all. 411 00:42:37,305 --> 00:42:40,593 What about you guys? What are you doing? 412 00:42:42,727 --> 00:42:44,718 I don't know. Just doing a bit of intelligence. 413 00:42:44,854 --> 00:42:46,469 Intelligence work. 414 00:42:47,899 --> 00:42:49,139 Intelligence work, eh? 415 00:42:50,276 --> 00:42:51,891 Yeah. Intelligence work. 416 00:42:54,072 --> 00:42:57,109 We've been working out here a long time now, a long time. 417 00:42:57,241 --> 00:42:59,607 Gone a long, long way to get where we are. 418 00:42:59,744 --> 00:43:01,780 - Is that right? - Yeah. 419 00:43:01,913 --> 00:43:04,154 And we'd really hate for someone to come along 420 00:43:04,290 --> 00:43:06,030 and fuck up all the hard work. 421 00:43:11,089 --> 00:43:12,169 Hey, can I, um... 422 00:43:14,467 --> 00:43:16,427 Can I ask you something, if you don't mind, eh? 423 00:43:17,470 --> 00:43:18,926 You know, from one cop to another. 424 00:43:21,390 --> 00:43:24,928 You ever... ever kill anyone? 425 00:43:27,605 --> 00:43:28,811 Come on, johnno. 426 00:43:28,940 --> 00:43:30,680 No, I mean by accident. 427 00:43:38,116 --> 00:43:40,698 Sounds like you're the one who needs a break. 428 00:43:40,827 --> 00:43:42,943 No, seriously, Jay boy. 429 00:43:44,831 --> 00:43:46,742 Would you... Would you tell anyone? 430 00:43:46,874 --> 00:43:48,660 You know, if you did? 431 00:43:50,002 --> 00:43:52,272 I mean, if you could... you know, if you could get away with it, 432 00:43:52,296 --> 00:43:53,752 would you tell anyone? 433 00:43:56,717 --> 00:43:58,477 Is there something you wanna tell me, johnno? 434 00:44:01,597 --> 00:44:02,991 Nah, I'm just fuckin' with ya, Jay boy! 435 00:44:03,015 --> 00:44:04,055 I'm just fuckin' with yal! 436 00:44:14,110 --> 00:44:15,725 Yeah, well, I better get home to sleep. 437 00:44:16,863 --> 00:44:18,353 Yeah, good idea, Jay. Good idea. 438 00:44:21,117 --> 00:44:23,449 Mate, maybe we could go out for a feed sometime. 439 00:44:23,578 --> 00:44:24,988 Have a bit of a yarn. 440 00:44:25,121 --> 00:44:26,361 Hmm? Bit of a yarn. 441 00:44:29,041 --> 00:44:30,247 Yeah, maybe. 442 00:44:32,920 --> 00:44:34,376 No worries. 443 00:44:34,505 --> 00:44:35,961 Goodnight, Jay boy. 444 00:45:38,861 --> 00:45:40,522 Jay. 445 00:45:40,655 --> 00:45:41,940 Hey, sarge. 446 00:45:42,073 --> 00:45:44,155 How are the grandkids? 447 00:45:47,078 --> 00:45:49,319 Spoilt. 448 00:45:51,999 --> 00:45:53,364 Nice horse. 449 00:45:54,919 --> 00:45:56,125 2-year-old. 450 00:45:56,254 --> 00:45:57,994 Worth a penny. 451 00:45:58,130 --> 00:45:59,495 Or two. 452 00:46:02,343 --> 00:46:03,343 You know your horses. 453 00:46:03,469 --> 00:46:04,629 I'd expect that from a bloke 454 00:46:04,762 --> 00:46:07,879 whose father was head stockman round these parts. 455 00:46:09,642 --> 00:46:11,322 My first memory's on the back of his horse. 456 00:46:11,352 --> 00:46:13,559 Out at slaughter hill station. 457 00:46:13,688 --> 00:46:16,976 That's before everyone left the mission and moved into town. 458 00:46:17,108 --> 00:46:18,973 The simple life, hey, Jay? 459 00:46:19,110 --> 00:46:20,850 Whatever happened to it? 460 00:46:23,281 --> 00:46:24,942 Warming up. 461 00:46:25,074 --> 00:46:27,156 Yeah. She's gonna be a hot one, alright. 462 00:46:30,246 --> 00:46:31,577 I could do with a bit of Amber. 463 00:46:41,674 --> 00:46:43,084 Cheers, Jay. 464 00:46:49,849 --> 00:46:51,055 So, how's it going? 465 00:46:51,183 --> 00:46:52,798 Still after the truckie? 466 00:46:52,935 --> 00:46:54,641 I don't know what I'm looking for. 467 00:46:55,896 --> 00:46:57,761 It's hard to keep track of these young girls. 468 00:46:57,898 --> 00:46:59,513 They don't like talking much. 469 00:46:59,650 --> 00:47:01,140 I can imagine. 470 00:47:04,322 --> 00:47:06,859 What do you know about johnno before he joined the cops? 471 00:47:08,451 --> 00:47:10,032 What do you mean? 472 00:47:10,161 --> 00:47:12,994 Well, I saw him out on the highway last night with robbo. 473 00:47:14,081 --> 00:47:15,366 He was acting a bit strange. 474 00:47:19,170 --> 00:47:21,161 Probably thought the same thing about you. 475 00:47:22,757 --> 00:47:24,372 He's from up north. 476 00:47:24,508 --> 00:47:27,466 He got in a bit of trouble with the police up there. 477 00:47:27,595 --> 00:47:29,176 Had to cop a transfer. 478 00:47:30,514 --> 00:47:31,629 What kind of trouble? 479 00:47:33,100 --> 00:47:34,620 I don't know the details, to be honest. 480 00:47:35,936 --> 00:47:37,847 What do you reckon he was doing out there? 481 00:47:39,357 --> 00:47:40,563 Not too sure. 482 00:47:40,691 --> 00:47:42,431 Now, come on, Jay. 483 00:47:42,568 --> 00:47:44,479 Don't get all paranoid on me. 484 00:47:46,364 --> 00:47:49,447 Sometimes johnno's gotta go for a while without a wash. 485 00:47:49,575 --> 00:47:51,861 That red dust can be hard to get off. 486 00:47:53,454 --> 00:47:56,161 What if that red dust don't come off no matter how hard you try? 487 00:47:59,043 --> 00:48:00,374 Ah, come on, Jay. 488 00:48:01,462 --> 00:48:04,044 Your hands are gonna get a bit grubby from time to time. 489 00:48:06,133 --> 00:48:07,248 You'll get used to it. 490 00:48:09,053 --> 00:48:10,384 Johnno's doing a good job. 491 00:48:10,513 --> 00:48:12,003 He's got some big busts coming up. 492 00:48:13,891 --> 00:48:16,303 Make sure you don't get caught in the middle. 493 00:48:20,231 --> 00:48:21,892 That's ok. 494 00:48:26,028 --> 00:48:28,735 Been there all my life. 495 00:48:28,864 --> 00:48:30,900 What, caught in the middle? 496 00:48:32,076 --> 00:48:33,691 Yeah, I guess you have, you poor bugger. 497 00:48:46,257 --> 00:48:48,043 Don't get in anyone's way. 498 00:48:49,176 --> 00:48:51,041 I'll get you some help as soon as I can. 499 00:48:56,517 --> 00:48:58,724 I've just remembered there's something I've gotta do. 500 00:48:59,937 --> 00:49:01,222 I'll see you later, Jay. 501 00:49:01,355 --> 00:49:02,595 Yeah, no worries. Thanks. 502 00:49:21,709 --> 00:49:23,165 What are you doing here? 503 00:49:24,378 --> 00:49:25,493 What's going on? 504 00:49:25,629 --> 00:49:27,165 With what? 505 00:49:27,298 --> 00:49:29,004 With crystal. 506 00:49:29,133 --> 00:49:31,089 What about her? 507 00:49:32,136 --> 00:49:33,905 What's she hanging around those crazy girls for? 508 00:49:33,929 --> 00:49:35,965 She's been hanging around them girls for years. 509 00:49:36,098 --> 00:49:37,838 She got a boyfriend? 510 00:49:37,975 --> 00:49:40,557 I don't know. Why don't you go ask her yourself? 511 00:49:40,686 --> 00:49:41,788 'Cause she won't talk to me. 512 00:49:41,812 --> 00:49:43,302 Of course she won't. 513 00:49:43,439 --> 00:49:46,351 She told me you asked her to go live with ya. 514 00:49:46,484 --> 00:49:48,816 She spent the whole night in her room crying after that. 515 00:49:48,944 --> 00:49:50,309 Nothing I could say to her. 516 00:49:52,156 --> 00:49:53,316 Too late, Jay. 517 00:49:54,325 --> 00:49:55,940 10 years too fuckin' late. 518 00:50:00,456 --> 00:50:02,196 What happened to you? 519 00:50:02,333 --> 00:50:03,493 What? 520 00:50:05,252 --> 00:50:07,208 Who the fuck do you think you are? 521 00:50:07,338 --> 00:50:09,044 Livin' over there all by yourself 522 00:50:09,173 --> 00:50:10,379 in that big, empty house. 523 00:50:10,508 --> 00:50:11,668 Who do you think you are? 524 00:50:13,260 --> 00:50:14,591 What did you want me to do? 525 00:50:14,720 --> 00:50:16,740 Stay around here and watch you drink your life away? 526 00:50:16,764 --> 00:50:18,129 I did that one with my old man. 527 00:50:18,265 --> 00:50:20,506 Hey, you weren't doing too badly yourself, remember? 528 00:50:24,230 --> 00:50:26,350 At least I'm trying to make a difference in this town. 529 00:50:26,482 --> 00:50:28,097 Yeah? 530 00:50:28,234 --> 00:50:30,270 How's it workin' for ya? 531 00:50:32,613 --> 00:50:34,569 See, I know I've got problems. 532 00:50:34,698 --> 00:50:36,029 And I made mistakes. 533 00:50:37,368 --> 00:50:39,154 But at least I know who I am. 534 00:50:42,748 --> 00:50:44,158 Do you? Really? 535 00:54:48,911 --> 00:54:50,367 G'day, mr Murray. 536 00:55:02,174 --> 00:55:03,505 Mr Murray. 537 00:55:20,984 --> 00:55:22,144 Mr Murray? 538 00:55:27,658 --> 00:55:29,114 Who's there? 539 00:55:30,869 --> 00:55:32,655 Mr Murray? 540 00:55:34,039 --> 00:55:35,449 Who wants to know? 541 00:55:36,875 --> 00:55:38,081 I'm detective Jay Swann. 542 00:55:39,628 --> 00:55:41,334 Policeman, hey? 543 00:55:46,134 --> 00:55:48,125 Well, you don't have to worry 544 00:55:48,262 --> 00:55:50,378 about me driving without a licence anymore. 545 00:55:52,724 --> 00:55:54,806 Old girl finally packed it in. 546 00:55:55,811 --> 00:55:57,597 I got everything I need right here. 547 00:55:59,273 --> 00:56:01,685 Until my old wheels pack it in. 548 00:56:11,952 --> 00:56:14,034 Yeah, it's the roadkill. I eat the roadkill. 549 00:56:16,081 --> 00:56:20,825 Kangaroos and the rabbits and the occasional pig. 550 00:56:23,714 --> 00:56:25,250 Can't come at the foxes. 551 00:56:27,968 --> 00:56:29,708 You just got to be quicker than those... 552 00:56:31,722 --> 00:56:32,928 Mongrels. 553 00:56:34,349 --> 00:56:36,135 Did you see them on the way in, did you? 554 00:56:38,687 --> 00:56:40,143 See who, mr Murray? 555 00:56:42,858 --> 00:56:44,473 The fuckers are everywhere now. 556 00:56:48,113 --> 00:56:50,024 What's everywhere? 557 00:56:52,367 --> 00:56:57,236 Those mongrel wild dogs. 558 00:56:58,248 --> 00:57:02,161 Fuckers come in. They... they tore him to bits. 559 00:57:06,673 --> 00:57:08,288 Bless his little soul. 560 00:57:10,177 --> 00:57:12,759 I'm sorry about your dog, mr Murray. 561 00:57:14,306 --> 00:57:15,386 Dog? 562 00:57:16,767 --> 00:57:18,257 He was more than a dog. 563 00:57:20,979 --> 00:57:22,094 He was everything. 564 00:57:27,653 --> 00:57:32,147 Mr Murray, do you remember you called the police 565 00:57:32,282 --> 00:57:33,647 a few months ago? 566 00:57:38,747 --> 00:57:40,587 You said that you saw one of those wild dogs... 567 00:57:41,750 --> 00:57:43,456 Out on the highway. 568 00:57:43,585 --> 00:57:47,453 You said that it was carrying something in its mouth. 569 00:57:49,257 --> 00:57:51,248 You said it was a human bone. 570 00:57:53,845 --> 00:57:55,130 A human bone? 571 00:57:55,263 --> 00:57:58,050 Yeah. That's right, mr Murray. 572 00:57:58,183 --> 00:58:01,550 You said that you saw one of those dogs out on the highway 573 00:58:01,687 --> 00:58:04,599 and it was carrying a human bone in its mouth. 574 00:58:06,149 --> 00:58:07,935 And you said something terrible had happened. 575 00:58:10,070 --> 00:58:12,311 Do you remember, mr Murray? 576 00:58:14,700 --> 00:58:15,940 Could've been. 577 00:58:18,453 --> 00:58:22,162 My memory's not what it was. Never be the same again. 578 00:58:25,711 --> 00:58:26,917 You also said 579 00:58:27,045 --> 00:58:29,286 the police should check the town for missing people. 580 00:58:30,882 --> 00:58:32,998 Do you remember, mr Murray? 581 00:58:35,262 --> 00:58:38,846 You don't know what something is... 582 00:58:42,686 --> 00:58:43,846 Until it ain't there anymore. 583 00:58:46,273 --> 00:58:49,686 When time has its way with you... 584 00:58:55,073 --> 00:58:57,359 Not even your dreams can bring it back. 585 01:00:13,610 --> 01:00:14,690 Old boy: Hey, nephew! 586 01:00:24,162 --> 01:00:25,777 Hey, old boy. How you going? 587 01:00:25,914 --> 01:00:28,496 Why didn't you tell me Julie was murdered? 588 01:00:28,625 --> 01:00:32,618 I couldn't say too much, you know? Secret police business. 589 01:00:32,754 --> 01:00:34,369 Yeah, right. 590 01:00:34,506 --> 01:00:35,983 You know the family who used to live here? 591 01:00:36,007 --> 01:00:37,463 Yeah. 592 01:00:37,592 --> 01:00:39,753 But I don't want any trouble or anything - 593 01:00:39,886 --> 01:00:40,886 you know what I'm saying? 594 01:00:41,012 --> 01:00:42,377 You know what I'm getting at here? 595 01:00:42,514 --> 01:00:44,004 Yeah, don't worry. 596 01:00:44,766 --> 01:00:46,347 I get ya. I won't say anything. 597 01:00:47,602 --> 01:00:48,842 Hmm. 598 01:00:48,979 --> 01:00:50,706 Yeah, well, that mob moved out some time ago. 599 01:00:50,730 --> 01:00:52,015 Do you know why? 600 01:00:52,149 --> 01:00:54,105 Oh, they had a lot of trouble in there. 601 01:00:54,234 --> 01:00:55,565 Lots of trouble. 602 01:00:55,694 --> 01:00:59,983 Oh, schizin' out on drugs, booze, carryin' on, fightin'. 603 01:01:00,115 --> 01:01:03,027 Well, I remember the old man in there 604 01:01:03,160 --> 01:01:04,570 held the baby over the oven. 605 01:01:04,703 --> 01:01:07,160 Threatened he was gonna cook the baby in the oven. 606 01:01:07,289 --> 01:01:08,289 Yeah. 607 01:01:08,373 --> 01:01:09,829 Serious he was, too. 608 01:01:11,251 --> 01:01:12,691 Was there a teenage girl living here? 609 01:01:12,752 --> 01:01:14,037 Nelli dargon? 610 01:01:15,046 --> 01:01:17,024 Yeah, she was living there for a while, but she moved out. 611 01:01:17,048 --> 01:01:18,379 Yeah. 612 01:01:18,508 --> 01:01:20,499 Did she have any friends? 613 01:01:20,635 --> 01:01:22,717 Yeah, next door there. 614 01:01:22,846 --> 01:01:25,258 She belong to mavis MacDonald. 615 01:01:25,390 --> 01:01:27,130 Jasmine's her name. 616 01:01:27,267 --> 01:01:30,009 Jasmine, yeah. She a good girl too. 617 01:01:30,145 --> 01:01:32,807 Ok. Alright, thanks, old boy. I'll catch up with you later on. 618 01:01:32,939 --> 01:01:34,895 Alright. And don't forget... 619 01:01:35,025 --> 01:01:36,811 Keep it dark. 620 01:01:38,278 --> 01:01:40,189 Ok. Don't worry. I'll keep it dark. 621 01:01:40,322 --> 01:01:41,812 Yep. 622 01:01:46,369 --> 01:01:47,449 Yeah. 623 01:02:06,514 --> 01:02:07,845 Oh, mrs MacDonald. 624 01:02:07,974 --> 01:02:10,431 I was just wondering if I could have a word with Jasmine. 625 01:02:10,560 --> 01:02:11,560 Is she home? 626 01:02:11,686 --> 01:02:13,222 What's this about? 627 01:02:13,355 --> 01:02:16,097 I just want to ask her a few questions about her friend 628 01:02:16,233 --> 01:02:18,019 that used to live next door - nelli dargon. 629 01:02:18,151 --> 01:02:20,016 Oh, that crazy house. 630 01:02:20,153 --> 01:02:22,144 Jasmine! 631 01:02:22,280 --> 01:02:23,986 Policeman wants you. 632 01:02:39,130 --> 01:02:42,497 Yeah, she was on drugs and grog. 633 01:02:45,262 --> 01:02:46,923 What kind of drugs? 634 01:02:47,055 --> 01:02:48,591 Anything. 635 01:02:48,723 --> 01:02:50,008 She didn't care. 636 01:02:50,141 --> 01:02:52,928 What about you? You take drugs? 637 01:02:53,061 --> 01:02:54,346 No way. 638 01:02:54,479 --> 01:02:56,970 My nan'd kill me and send me to hell. 639 01:02:58,608 --> 01:03:00,314 Did she have a boyfriend? 640 01:03:00,443 --> 01:03:03,150 Nah, no-one could handle her. 641 01:03:03,280 --> 01:03:05,066 But she used to see this one fella. 642 01:03:07,242 --> 01:03:08,573 What fella? 643 01:03:08,702 --> 01:03:09,908 I don't know. 644 01:03:10,036 --> 01:03:12,368 She said he'd give her drugs and grog 645 01:03:12,497 --> 01:03:14,283 if she'd meet him at the motel. 646 01:03:16,334 --> 01:03:17,949 What motel? 647 01:03:19,087 --> 01:03:20,372 Dusk till dawn. 648 01:03:22,507 --> 01:03:25,670 Did she ever say if this fella was black or white? 649 01:03:26,720 --> 01:03:28,210 White fella. 650 01:03:35,478 --> 01:03:37,469 Do you know my girl, crystal? 651 01:03:39,816 --> 01:03:41,647 Yeah, I know her. 652 01:03:43,361 --> 01:03:46,148 Does she ever do this kind of thing, like nelli did? 653 01:03:47,866 --> 01:03:49,356 I don't know her that well. 654 01:03:52,454 --> 01:03:53,944 Ok. 655 01:03:54,080 --> 01:03:55,365 Thanks, Jasmine. 656 01:04:16,061 --> 01:04:17,722 How you going? 657 01:04:17,854 --> 01:04:19,139 Pretty good now. 658 01:04:21,107 --> 01:04:23,018 Do you have any regular customers? 659 01:04:23,151 --> 01:04:24,812 Yeah, one or two. 660 01:04:24,944 --> 01:04:27,356 Some truck drivers, contractors. 661 01:04:27,489 --> 01:04:29,775 Did any of them stay here around October 10? 662 01:04:29,908 --> 01:04:32,240 Um, let me just check for you. 663 01:04:41,378 --> 01:04:42,788 Ah! 664 01:04:42,921 --> 01:04:45,253 Got one. It's a William Smith. 665 01:04:45,382 --> 01:04:47,998 Do you happen to have a vehicle registration number? 666 01:04:48,134 --> 01:04:50,671 No. He always left that part blank, actually. 667 01:04:51,888 --> 01:04:53,699 Do you remember what this William Smith looked like? 668 01:04:53,723 --> 01:04:55,201 Look, I get so many people through here 669 01:04:55,225 --> 01:04:56,431 I really can't remember. 670 01:04:56,559 --> 01:04:58,439 He was a pretty average-looking cowboy, I guess. 671 01:04:58,478 --> 01:04:59,843 Hmm. 672 01:04:59,979 --> 01:05:04,222 Hey, you must have worked with that poor young police officer. 673 01:05:04,359 --> 01:05:06,099 Which police officer? 674 01:05:06,236 --> 01:05:07,567 That young Bobby Rogers. 675 01:05:07,695 --> 01:05:09,686 He was killed out on the highway. 676 01:05:10,907 --> 01:05:14,570 He came in here too last year asking me if I had any regulars. 677 01:05:14,702 --> 01:05:16,567 - Is that a fact? - Yeah. 678 01:05:16,704 --> 01:05:20,242 Was a terrible thing for that poor man's young wife and child. 679 01:05:20,375 --> 01:05:22,240 It was just terrible. 680 01:05:23,253 --> 01:05:25,053 Do you happen to remember what type of vehicle 681 01:05:25,088 --> 01:05:26,690 this William Smith was driving at the time? 682 01:05:26,714 --> 01:05:28,124 Oh, let me think. 683 01:05:28,258 --> 01:05:29,498 Um... 684 01:05:30,593 --> 01:05:34,131 It may have been... White utility. 685 01:05:34,264 --> 01:05:37,347 That's right - covered in spotlights and bullbars. 686 01:05:37,475 --> 01:05:38,931 Like a hunter's truck? 687 01:05:39,060 --> 01:05:40,470 Yeah. Yeah, I guess so. 688 01:05:41,563 --> 01:05:42,894 Hey, you know what? 689 01:05:43,022 --> 01:05:48,107 The strange thing - he always asks for the same room. 690 01:07:31,172 --> 01:07:32,378 How's it goin'? 691 01:07:34,926 --> 01:07:36,587 You that abo copper? 692 01:07:42,600 --> 01:07:44,841 The old man's not here. He's out droving. 693 01:07:44,978 --> 01:07:47,594 Oh, that's ok. Actually, I wanted to talk to you. 694 01:07:54,571 --> 01:07:55,571 Is that right? 695 01:07:55,697 --> 01:07:57,028 Yeah. 696 01:07:58,700 --> 01:08:00,020 I'm just wondering whether you saw 697 01:08:00,118 --> 01:08:02,700 any vehicles pull up on the highway last Friday night. 698 01:08:07,250 --> 01:08:08,365 Can't say that I did. 699 01:08:11,129 --> 01:08:13,165 What were you doing last Friday night? 700 01:08:15,383 --> 01:08:16,714 I was working. 701 01:08:18,303 --> 01:08:20,134 Yeah? Where do you work? 702 01:08:20,263 --> 01:08:22,345 Roo shooter. 703 01:08:23,933 --> 01:08:25,343 I run the meat freezer in town. 704 01:08:27,895 --> 01:08:29,851 You got any witnesses to prove your whereabouts? 705 01:08:39,991 --> 01:08:42,152 How many do you want? 706 01:08:45,163 --> 01:08:47,245 So you're a roo shooter, eh? 707 01:08:49,876 --> 01:08:50,991 That's right. 708 01:08:53,671 --> 01:08:55,791 Well, you'd be a pretty crack shot, then, wouldn't ya? 709 01:08:57,091 --> 01:08:58,456 What do you fuckin' think? 710 01:09:01,012 --> 01:09:02,548 What are you packing? 711 01:09:02,680 --> 01:09:05,092 Rem 700. 712 01:09:05,224 --> 01:09:07,510 Pull a head shot from 1,000 yards. 713 01:09:07,644 --> 01:09:09,475 Whew. 714 01:09:10,938 --> 01:09:12,098 That's a fair way. 715 01:09:13,608 --> 01:09:15,348 Nice rig. 716 01:09:16,653 --> 01:09:18,018 Mind if I take a look at it? 717 01:09:18,154 --> 01:09:21,112 And why would you want to do that? 718 01:09:21,240 --> 01:09:24,107 Well, I was thinking about buying a hunting truck. 719 01:09:24,243 --> 01:09:25,858 To go hunting with. 720 01:09:26,954 --> 01:09:27,954 Mmm. 721 01:09:29,040 --> 01:09:30,746 And what are you hunting for? 722 01:09:30,875 --> 01:09:32,365 I don't know. 723 01:09:32,502 --> 01:09:34,163 I'll find something. 724 01:09:41,761 --> 01:09:43,467 Maybe wild dogs. 725 01:09:44,514 --> 01:09:46,800 They seem to be running amok around here these days. 726 01:09:46,933 --> 01:09:48,673 Mmm. 727 01:09:50,311 --> 01:09:53,428 Yeah, I guess I wouldn't mind... If you had a warrant. 728 01:09:55,233 --> 01:09:56,518 I was just curious. 729 01:09:56,651 --> 01:09:58,061 I wouldn't worry about it. 730 01:09:59,487 --> 01:10:00,487 Listen... 731 01:10:01,948 --> 01:10:03,358 We usually shoot at fellas 732 01:10:03,491 --> 01:10:05,482 who turn up here without an invite. 733 01:10:07,161 --> 01:10:09,072 Especially ones of the dark breed. 734 01:10:10,957 --> 01:10:12,493 Is that a fact? 735 01:10:14,085 --> 01:10:16,246 Man's got a right to protect his property. 736 01:10:19,507 --> 01:10:20,963 Well, thanks for your time. 737 01:10:22,093 --> 01:10:24,334 - Pete. - Pete? 738 01:10:26,514 --> 01:10:28,254 No worries. 739 01:10:33,813 --> 01:10:35,349 You have a good day, fellas. 740 01:10:52,498 --> 01:10:54,363 - Yeah? - G'day, Jay. 741 01:10:54,500 --> 01:10:56,456 Hey, Jim. How's it going? 742 01:10:56,586 --> 01:10:57,826 Not bad, mate. 743 01:10:57,962 --> 01:10:59,577 We just got the results from the lab. 744 01:10:59,714 --> 01:11:02,456 - I'm typing up a report now. - Ok, great. 745 01:11:02,592 --> 01:11:03,792 Thought you might want to know 746 01:11:03,885 --> 01:11:06,592 the light brown fibres found on the girl's fingernails 747 01:11:06,721 --> 01:11:08,928 are of a synthetic material. 748 01:11:09,056 --> 01:11:12,469 They've got the microstructure consistent with the material 749 01:11:12,602 --> 01:11:14,684 found in the production of car seats. 750 01:11:14,812 --> 01:11:16,803 Which kind of car? 751 01:11:16,939 --> 01:11:18,930 Well, that is the question. 752 01:11:19,066 --> 01:11:21,352 It'll take a few weeks to get a match. 753 01:11:21,486 --> 01:11:23,226 The fibres were so deep under her nails 754 01:11:23,362 --> 01:11:25,353 that they drew blood, Jay. 755 01:11:25,490 --> 01:11:27,276 This girl went through a lot of pain. 756 01:11:28,910 --> 01:11:30,366 Thought you should know that. 757 01:11:30,495 --> 01:11:32,031 Oh, one other thing, mate - 758 01:11:32,163 --> 01:11:34,028 we also found something a little bit strange. 759 01:11:34,165 --> 01:11:35,951 The dog left its saliva on the girl 760 01:11:36,083 --> 01:11:38,003 and the lab identified a special gene in its DNA. 761 01:11:39,587 --> 01:11:43,079 They're having trouble matching it with other dog DNA. 762 01:11:44,091 --> 01:11:48,175 Like it was some kind of, well, superdog. 763 01:11:48,304 --> 01:11:50,044 Anyway, that's just a bit of trivia. 764 01:11:50,181 --> 01:11:52,172 I'll send this report over asap. 765 01:11:52,308 --> 01:11:54,890 Alright. No worries, Jim. Thanks. 766 01:13:00,960 --> 01:13:02,450 It was a Friday night. 767 01:13:03,671 --> 01:13:05,753 Bobby was at home watching the footy. 768 01:13:05,882 --> 01:13:07,964 I remember it was his team playing 769 01:13:08,092 --> 01:13:09,628 when he got a phone call. 770 01:13:10,720 --> 01:13:12,711 Said he had to go out and meet someone. 771 01:13:13,890 --> 01:13:15,096 Did he say where? 772 01:13:15,224 --> 01:13:16,339 Nah. 773 01:13:17,351 --> 01:13:18,966 Just that he'd be gone an hour. 774 01:13:21,022 --> 01:13:22,457 Two hours later I was getting worried, 775 01:13:22,481 --> 01:13:25,644 so I called the station but they said they didn't know anything. 776 01:13:29,155 --> 01:13:31,362 And then the phone rang at 3:00 in the morning. 777 01:13:31,490 --> 01:13:33,856 I just had this bad feeling. 778 01:13:35,161 --> 01:13:37,243 Took me a few minutes to pick up the phone. 779 01:13:42,043 --> 01:13:44,159 Highway patrol... 780 01:13:46,380 --> 01:13:48,712 Found his car on the side of the highway... 781 01:13:51,761 --> 01:13:54,298 And his body lying in a pool of blood. 782 01:14:07,735 --> 01:14:10,226 Did your husband ever talk to you about his work? 783 01:14:10,363 --> 01:14:11,443 Never. 784 01:14:11,572 --> 01:14:14,439 Said he didn't want to bring it home to the family. 785 01:14:18,037 --> 01:14:19,723 I couldn't find Bobby's case file at the station. 786 01:14:19,747 --> 01:14:21,237 Any idea why? 787 01:14:22,750 --> 01:14:24,456 A special team came up from the city 788 01:14:24,585 --> 01:14:26,826 but nothing really came of it. 789 01:14:28,255 --> 01:14:30,462 I guess it all got turned over to 'em. 790 01:14:32,093 --> 01:14:34,254 Did they ever tell you who called Bobby that night? 791 01:14:35,262 --> 01:14:36,752 They wouldn't tell me anything. 792 01:14:38,265 --> 01:14:40,472 But I know it was another policeman. 793 01:14:42,061 --> 01:14:43,471 How do you know that? 794 01:14:45,606 --> 01:14:47,471 Well, I didn't hear any names but... 795 01:14:48,734 --> 01:14:50,224 Bobby always spoke a certain way 796 01:14:50,361 --> 01:14:51,942 when he was talking to another cop. 797 01:14:54,448 --> 01:14:56,564 Which way was that? 798 01:14:56,701 --> 01:14:58,157 Like he trusted them. 799 01:15:05,751 --> 01:15:06,991 Thanks, Peggy. 800 01:16:49,855 --> 01:16:51,720 175 to 21. You copy? 801 01:16:51,857 --> 01:16:53,813 Woman: Copy, 175. 802 01:16:54,819 --> 01:16:57,231 Can I get a name for a registration number? 803 01:16:57,363 --> 01:17:00,605 Golf-uniform-whisky-3-0-2. 804 01:17:02,159 --> 01:17:04,946 Copy. Golf-uniform-whisky-3-0-2. 805 01:17:05,955 --> 01:17:07,365 Copy that. 806 01:17:11,752 --> 01:17:14,459 Should be a silver excel registered to a Wayne silverman. 807 01:17:14,588 --> 01:17:16,249 You got a record summary? 808 01:17:16,382 --> 01:17:17,713 How long you got? 809 01:17:19,009 --> 01:17:21,045 Just give us the last few years. 810 01:17:21,178 --> 01:17:23,385 Ok, several counts of possession, 811 01:17:23,514 --> 01:17:25,004 supplying and selling narcotics, 812 01:17:25,141 --> 01:17:26,847 five counts of receiving stolen goods, 813 01:17:26,976 --> 01:17:29,217 one count of break and enter, two counts of assault, 814 01:17:29,353 --> 01:17:31,123 two fail to appear for one count of car theft, 815 01:17:31,147 --> 01:17:33,012 two counts of driving unlicensed, 816 01:17:33,149 --> 01:17:34,889 and the list goes on. 817 01:17:36,861 --> 01:17:38,271 Ok. Thanks for that. 818 01:19:21,507 --> 01:19:23,122 So you heard about Julie Mason? 819 01:19:28,722 --> 01:19:30,132 So what do you know about her? 820 01:19:31,684 --> 01:19:33,049 She ever get drugs from ya? 821 01:19:35,479 --> 01:19:36,889 Wayne. 822 01:19:38,607 --> 01:19:40,848 Sometimes she'd come to me for a stick. 823 01:19:42,903 --> 01:19:43,983 And...? 824 01:19:47,157 --> 01:19:48,567 Always had no money, but. 825 01:19:50,452 --> 01:19:51,567 So? 826 01:19:55,582 --> 01:19:56,947 I owed a few favours to some fellas 827 01:19:57,084 --> 01:19:58,824 so I sent her out to give 'em a good time. 828 01:20:02,172 --> 01:20:05,039 What about the missing girl, nelli dargon? 829 01:20:05,175 --> 01:20:06,460 You know her? 830 01:20:09,138 --> 01:20:10,298 Missing? 831 01:20:12,141 --> 01:20:13,722 Probably just fuckin' od'd somewhere. 832 01:20:17,313 --> 01:20:19,349 Fuckin' mad on money and having a good time. 833 01:20:21,066 --> 01:20:22,544 They'll use anyone to get what they want 834 01:20:22,568 --> 01:20:24,058 and they deserve everything they get. 835 01:20:27,614 --> 01:20:29,275 So why'd you run, Wayne? 836 01:20:34,621 --> 01:20:36,111 Thought you were someone else. 837 01:20:39,710 --> 01:20:41,450 Someone after you? 838 01:20:43,172 --> 01:20:45,003 You in some trouble? 839 01:20:47,009 --> 01:20:48,874 I might be able to help you. 840 01:20:49,887 --> 01:20:51,343 Don't think so. 841 01:20:51,472 --> 01:20:53,178 You've got a pretty big record here. 842 01:20:55,142 --> 01:20:56,678 You got two warrants right here. 843 01:20:58,812 --> 01:21:01,269 So what would I find if I searched your house? 844 01:21:13,035 --> 01:21:14,650 I stole a car and stripped it. 845 01:21:16,497 --> 01:21:18,237 I found a case full of brown sugar in it. 846 01:21:23,670 --> 01:21:26,332 On the way home, we stopped at chooka chook for a feed. 847 01:21:26,465 --> 01:21:28,126 Some prick stole it from my car. 848 01:21:33,472 --> 01:21:34,928 What kind of car? 849 01:21:39,353 --> 01:21:40,638 A merc. 850 01:21:42,606 --> 01:21:44,312 An old one. 851 01:21:45,317 --> 01:21:46,932 And where'd you dump it? 852 01:21:49,238 --> 01:21:51,229 Out near the old mission garbage tip. 853 01:21:56,745 --> 01:21:58,155 Who owned the gear? 854 01:22:04,253 --> 01:22:06,460 Crystal's your girl. 855 01:22:09,258 --> 01:22:11,044 What? 856 01:22:13,053 --> 01:22:14,259 You own crystal. 857 01:22:15,889 --> 01:22:17,095 You own her? 858 01:22:19,852 --> 01:22:21,058 Yeah. 859 01:22:24,606 --> 01:22:25,686 Thought so. 860 01:22:36,452 --> 01:22:37,692 How do you know her? 861 01:22:40,497 --> 01:22:42,078 Small town. 862 01:22:47,254 --> 01:22:48,460 How do you know her? 863 01:22:50,257 --> 01:22:52,248 They all come looking for a hit sooner or later. 864 01:22:55,095 --> 01:22:56,710 Do anything to get it. 865 01:23:09,693 --> 01:23:12,025 How do you fuckin' know my daughter, Wayne? 866 01:23:19,745 --> 01:23:21,952 How do you sleep at night... 867 01:23:23,165 --> 01:23:24,871 Locking up your own people all the time? 868 01:23:35,135 --> 01:23:36,591 Pardon me, Jay boy. 869 01:23:36,720 --> 01:23:39,132 Can I, uh... can I see you for a sec? 870 01:23:56,823 --> 01:23:57,823 What? 871 01:24:00,035 --> 01:24:02,196 You realise what you're doing in there? 872 01:24:02,329 --> 01:24:03,910 Yeah. 873 01:24:04,039 --> 01:24:05,620 I'm doing my job. 874 01:24:09,628 --> 01:24:12,540 Well, brother, I have to tell ya - 875 01:24:12,673 --> 01:24:16,131 you're fuckin' with my number one informer, eh? 876 01:24:16,260 --> 01:24:17,750 How about that? 877 01:24:21,390 --> 01:24:23,176 Should watch where you step, Jay boy. 878 01:24:23,308 --> 01:24:26,141 Those big boots of yours will get you in trouble. 879 01:24:26,270 --> 01:24:27,806 They'll get you in trouble. 880 01:24:29,856 --> 01:24:32,347 Don't worry, I'll make sure he gets home. 881 01:27:00,465 --> 01:27:03,081 I pulled a few strings with the district commander. 882 01:27:04,886 --> 01:27:08,470 There's a detective team coming down from the homicide branch. 883 01:27:18,316 --> 01:27:21,308 I think you'd better get out of town for a few days. 884 01:27:23,029 --> 01:27:25,020 Sarge, we both know what's gonna happen. 885 01:27:26,366 --> 01:27:27,776 No-one'll talk to them. 886 01:27:27,909 --> 01:27:30,992 They'll do their paperwork, they'll keep their mouths shut 887 01:27:31,121 --> 01:27:33,032 and they'll go back to where they came from. 888 01:27:37,711 --> 01:27:39,247 But maybe that's what you want. 889 01:27:40,255 --> 01:27:41,870 Keep everything in its place. 890 01:27:45,051 --> 01:27:47,071 There'll be more than a few black girls to worry about 891 01:27:47,095 --> 01:27:50,053 if this town turns into a fuckin' war zone. 892 01:27:51,057 --> 01:27:53,594 For some people it already is a war zone. 893 01:29:17,936 --> 01:29:19,472 What happened? 894 01:29:20,981 --> 01:29:22,471 I just come home from bingo. 895 01:29:25,151 --> 01:29:26,641 Front door was busted in. 896 01:29:36,454 --> 01:29:37,990 You know what they were looking for? 897 01:29:39,040 --> 01:29:40,155 Nah. 898 01:29:42,502 --> 01:29:44,493 Where's crystal? 899 01:29:45,881 --> 01:29:47,496 I don't know where she is. 900 01:29:49,634 --> 01:29:51,716 Probably off looking for something. 901 01:29:53,388 --> 01:29:54,924 Where does she go? 902 01:29:59,644 --> 01:30:00,644 Mary. 903 01:30:02,689 --> 01:30:04,350 Where does she go?! 904 01:30:08,486 --> 01:30:10,647 I don't know. 905 01:30:14,993 --> 01:30:17,154 What if they come back, Jay? 906 01:30:19,247 --> 01:30:20,987 Call the police. 907 01:30:34,512 --> 01:30:36,628 Got nothin' to say to you, Jay. 908 01:30:36,765 --> 01:30:38,426 I never saw anything. 909 01:30:39,726 --> 01:30:41,011 Come on, Ted. 910 01:30:42,562 --> 01:30:44,348 You see everything in this street. 911 01:30:48,151 --> 01:30:49,687 I just want to know one thing. 912 01:30:51,237 --> 01:30:52,727 Was it an old statesman? 913 01:30:54,157 --> 01:30:55,442 Just say yes or no. 914 01:34:35,503 --> 01:34:37,835 How 'bout that feed? 915 01:34:46,306 --> 01:34:47,637 Thanks, ange. 916 01:34:58,651 --> 01:35:00,312 You're not hungry? 917 01:35:01,696 --> 01:35:04,312 Look, johnno, I don't have a lot of time right now. 918 01:35:06,701 --> 01:35:08,441 I know how you feel, Jay boy. 919 01:35:10,330 --> 01:35:11,945 Not enough seconds in the day. 920 01:35:13,249 --> 01:35:15,456 No time for friends, family. 921 01:35:17,879 --> 01:35:20,120 See, we've got the same problem, mate - 922 01:35:20,256 --> 01:35:22,042 this fuckin' job. 923 01:35:25,094 --> 01:35:27,836 And I don't know about you, but I'm a real sad case. 924 01:35:29,349 --> 01:35:31,180 Live on my lonesome. 925 01:35:31,309 --> 01:35:33,470 No woman, no kids. 926 01:35:34,562 --> 01:35:37,269 Just the ugliest bull mastiff mongrels you've ever seen. 927 01:36:05,927 --> 01:36:07,133 What do you carry? 928 01:36:09,138 --> 01:36:11,720 68 Winchester .308. 929 01:36:12,725 --> 01:36:15,683 Well, that's a classic right there, right there. 930 01:36:16,729 --> 01:36:18,594 Not easy to come by. 931 01:36:21,109 --> 01:36:23,600 Belonged to my old man before he passed away. 932 01:36:28,366 --> 01:36:30,277 You think you can really use that thing? 933 01:36:33,913 --> 01:36:36,370 You think you can really make a difference to this place? 934 01:36:39,585 --> 01:36:42,452 Kittens in washing machines, babies in ovens - 935 01:36:42,588 --> 01:36:44,920 you know, all that fun stuff. 936 01:36:46,968 --> 01:36:49,238 It was just a matter of time before it got out of control. 937 01:36:49,262 --> 01:36:50,262 Out of control, 938 01:36:50,305 --> 01:36:53,092 just like those fuckin' grassfires they always light. 939 01:36:56,686 --> 01:36:58,646 So what do you know about the Bobby Rogers murder? 940 01:37:10,450 --> 01:37:11,485 Fuck. 941 01:37:14,162 --> 01:37:15,868 What were you doing out there today? 942 01:37:17,832 --> 01:37:19,618 Just sightseeing. 943 01:37:22,003 --> 01:37:23,743 See anything interesting? 944 01:37:24,756 --> 01:37:26,121 Maybe. 945 01:37:32,180 --> 01:37:33,511 Look, what do you want, johnno? 946 01:37:37,602 --> 01:37:39,843 I just need to find out what's missing 947 01:37:39,979 --> 01:37:41,469 and I need to do it pronto. 948 01:37:42,982 --> 01:37:44,438 That's all. 949 01:37:50,490 --> 01:37:51,980 That, um... 950 01:37:54,827 --> 01:37:56,237 That daughter of yours... 951 01:37:58,247 --> 01:38:00,112 She's a beautiful girl. 952 01:38:00,249 --> 01:38:03,116 You're a lucky man, Jay boy. You're a lucky man. 953 01:38:05,254 --> 01:38:07,711 But you should learn to look after her. 954 01:38:10,385 --> 01:38:11,500 Yeah? 955 01:41:47,310 --> 01:41:48,846 Johnno: Jay boy. 956 01:41:48,978 --> 01:41:50,434 I've got it. 957 01:41:51,564 --> 01:41:53,225 What have you got? 958 01:41:57,987 --> 01:41:59,443 What's missing. 959 01:42:02,658 --> 01:42:04,569 Hey, good boy, Jay. Good boy, hey? 960 01:42:04,702 --> 01:42:06,238 Good boy. 961 01:42:13,002 --> 01:42:16,244 There's a place... Called slaughter hill. 962 01:42:18,174 --> 01:42:19,710 It's off mystery road. 963 01:47:30,903 --> 01:47:33,235 Fuck! 964 01:47:50,464 --> 01:47:52,000 Oh! 965 01:47:53,717 --> 01:47:55,708 Ugh! 966 01:48:18,701 --> 01:48:20,237 Fuck! 967 01:49:19,928 --> 01:49:21,384 Fuck! 968 01:50:24,243 --> 01:50:25,858 Argh! 62850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.