Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,496 --> 00:03:26,327
Yeah?
2
00:03:28,750 --> 00:03:31,662
Alright. Ok.
3
00:03:45,267 --> 00:03:47,804
Woman: 20113, copy. 20 minutes.
4
00:03:47,936 --> 00:03:50,302
Man: Right, copy that.
5
00:04:16,381 --> 00:04:17,461
Jay.
6
00:04:17,591 --> 00:04:18,831
Hey, robbo.
7
00:04:22,262 --> 00:04:23,593
What's the story?
8
00:04:25,056 --> 00:04:27,263
We got a truckie pull up
to check his trailers.
9
00:04:28,518 --> 00:04:30,598
Heard a wild dog growlin'
from here under the bridge.
10
00:04:31,855 --> 00:04:33,095
Smelt somethin' rotten.
11
00:04:33,231 --> 00:04:34,937
How'd he know it was a wild dog?
12
00:04:37,235 --> 00:04:39,942
Guess he just knows the
difference, I s'pose, you know,
13
00:04:40,071 --> 00:04:43,359
between a wild dog
and a... wild kind of normal dog.
14
00:04:46,036 --> 00:04:47,742
Who let macca
talk to the truckie?
15
00:04:52,292 --> 00:04:54,248
I've cleared off
all the dust off the truck.
16
00:04:54,377 --> 00:04:57,289
Guess he just, uh,
let himself, mate.
17
00:05:26,952 --> 00:05:29,034
Are these your footprints?
18
00:05:29,162 --> 00:05:31,027
Yeah, I guess they are.
19
00:05:33,250 --> 00:05:35,616
So the other ones there
belong to the truck driver.
20
00:05:35,752 --> 00:05:38,243
Why isn't this crime scene
locked off?
21
00:05:38,380 --> 00:05:42,123
I didn't think we'd worry
about it out here, Jay.
22
00:05:42,259 --> 00:05:43,999
It's the middle of nowhere.
23
00:05:44,135 --> 00:05:45,966
So, you know her?
24
00:05:48,181 --> 00:05:52,140
Yeah. She's a local girl.
25
00:05:53,270 --> 00:05:54,726
I'll send a car out, then, eh?
26
00:05:54,855 --> 00:05:56,140
Nah.
27
00:05:57,357 --> 00:05:58,972
I better do it myself.
28
00:06:13,123 --> 00:06:15,159
How's it going, Jim?
29
00:06:16,585 --> 00:06:19,873
Nice to see you back, detective.
30
00:06:27,345 --> 00:06:30,337
Laceration to the throat,
consistent with a knife wound.
31
00:06:31,892 --> 00:06:33,598
Capable of causing death.
32
00:06:33,727 --> 00:06:36,218
Time of death, oh...
33
00:06:36,354 --> 00:06:39,346
48 to 72 hours ago.
34
00:06:40,358 --> 00:06:43,020
And it probably wasn't here.
35
00:06:45,614 --> 00:06:48,356
A few post-trauma wounds
around the upper arm.
36
00:06:48,491 --> 00:06:51,528
Probably canine in origin.
37
00:06:51,661 --> 00:06:56,246
Yeah. Truckie said
he heard a dog growling in here.
38
00:06:56,374 --> 00:06:58,365
Big bastard, was he?
39
00:06:58,501 --> 00:06:59,707
The dog, I mean.
40
00:07:01,922 --> 00:07:03,583
I don't know. He didn't see it.
41
00:07:03,715 --> 00:07:06,047
But he said it was a wild one.
42
00:07:06,176 --> 00:07:09,088
How did he know
it was a wild dog, Jay?
43
00:07:13,183 --> 00:07:17,222
I was, uh... l was reading
about wild dogs.
44
00:07:17,354 --> 00:07:21,347
They were terrorising a town
in Russia or someplace.
45
00:07:21,483 --> 00:07:23,815
The people were too scared
to go out at night.
46
00:07:23,944 --> 00:07:26,230
Get this -
47
00:07:26,363 --> 00:07:29,605
the dogs had learnt
to travel on the subway.
48
00:07:29,741 --> 00:07:31,606
They'd take the
late-night trains into the city
49
00:07:31,743 --> 00:07:33,233
and scavenge for food,
50
00:07:33,370 --> 00:07:36,032
and then take the early morning
train back out.
51
00:07:36,164 --> 00:07:38,246
Can you believe that?
52
00:07:38,375 --> 00:07:40,616
Dogs taking trains.
53
00:07:40,752 --> 00:07:45,371
It's a crazy world,
getting crazier.
54
00:07:50,637 --> 00:07:52,173
What've you got there, Jim?
55
00:07:53,848 --> 00:07:56,260
Looks like a wild grass seed.
56
00:08:00,230 --> 00:08:01,470
Oh, look at that.
57
00:08:03,316 --> 00:08:05,056
Last moments of life.
58
00:08:08,697 --> 00:08:10,062
It's a picture, ain't it?
59
00:08:17,706 --> 00:08:19,492
That's basically
when I found the body.
60
00:08:19,624 --> 00:08:20,726
Thanks for calling it in,
anyway.
61
00:08:20,750 --> 00:08:22,160
- Cheers, mate.
- Cheers.
62
00:08:30,677 --> 00:08:31,677
Jay.
63
00:08:31,720 --> 00:08:33,256
Sarge.
64
00:08:36,099 --> 00:08:38,260
Bit early for ice-cream.
65
00:08:39,728 --> 00:08:41,343
Nice welcome home for ya.
66
00:08:43,356 --> 00:08:45,676
Hope they taught you something
down there in the big smoke.
67
00:08:47,652 --> 00:08:49,893
Who is she?
68
00:08:50,030 --> 00:08:52,237
Her name's Julie Mason.
69
00:08:53,867 --> 00:08:55,357
I haven't seen her in a while.
70
00:08:59,164 --> 00:09:02,748
Sarge, you know
I've had nothing like this.
71
00:09:02,876 --> 00:09:05,367
I know, Jay.
72
00:09:06,504 --> 00:09:09,371
But sooner or later,
you were gonna get it.
73
00:09:09,507 --> 00:09:12,340
I guess today's your lucky day.
74
00:09:14,512 --> 00:09:16,218
So, what can you give me?
75
00:09:16,347 --> 00:09:20,716
I got every spare wheel on the
drug squad or the theft squad.
76
00:09:20,852 --> 00:09:23,184
And frank's leavin' tomorrow.
77
00:09:23,313 --> 00:09:25,895
Don't forget
his dinner's tonight.
78
00:09:26,024 --> 00:09:28,731
You're just gonna have to
ride bareback for a while.
79
00:09:31,071 --> 00:09:33,107
There's too much other shit
going down.
80
00:09:33,239 --> 00:09:37,232
Things have changed
since you've been away.
81
00:09:37,368 --> 00:09:39,199
Sarge...
82
00:09:39,329 --> 00:09:42,162
We got a young girl
stuffed under the highway.
83
00:09:46,169 --> 00:09:49,912
I know. I know, Jay.
84
00:09:52,300 --> 00:09:54,507
Just see
what you can come up with.
85
00:09:54,636 --> 00:09:55,967
Ok?
86
00:10:01,309 --> 00:10:03,265
This is very similar, but...
87
00:10:03,394 --> 00:10:04,679
Hang on.
88
00:10:06,606 --> 00:10:07,812
- Jay.
- Hey, macca.
89
00:10:07,941 --> 00:10:09,932
Got somethin' for me?
Got somethin'?
90
00:10:10,068 --> 00:10:11,228
I got no comment.
91
00:10:11,361 --> 00:10:13,147
Oh, come on, mate.
Was she a local girl?
92
00:10:13,279 --> 00:10:14,564
Come on, macca.
93
00:10:14,697 --> 00:10:17,939
Come on, Jay.
This is your first big case.
94
00:10:19,244 --> 00:10:22,031
You'll be surprised
how much I can help you out.
95
00:10:22,163 --> 00:10:23,163
We'll see what happens.
96
00:10:23,289 --> 00:10:24,809
If I need your help,
I'll let you know.
97
00:10:24,916 --> 00:10:26,031
Oh, just off the record.
98
00:10:26,167 --> 00:10:28,249
I mean, mate, off the record -
something.
99
00:10:28,378 --> 00:10:29,584
Thanks, macca.
100
00:10:31,297 --> 00:10:34,789
Come on, mate.
I need something, alright?
101
00:10:34,926 --> 00:10:36,382
No comment, macca.
102
00:10:54,571 --> 00:10:57,734
Woman: Muckin' up all the time.
103
00:11:03,746 --> 00:11:05,577
Ashley!
104
00:11:05,707 --> 00:11:07,447
You there?
105
00:12:02,388 --> 00:12:04,094
It's Julie.
106
00:12:08,269 --> 00:12:10,635
She was found dead this morning.
107
00:12:17,570 --> 00:12:19,106
True?
108
00:12:19,239 --> 00:12:20,354
Yeah.
109
00:12:21,950 --> 00:12:23,440
I'm sorry.
110
00:12:24,827 --> 00:12:28,194
She was found
under the highway...
111
00:12:28,331 --> 00:12:30,117
Out of town.
112
00:12:31,251 --> 00:12:32,866
She's been there a few days.
113
00:12:38,633 --> 00:12:40,498
You know if anyone
wanted to hurt Julie?
114
00:12:42,136 --> 00:12:44,092
I... I don't know...
115
00:12:45,139 --> 00:12:48,757
Much about what
she was up to these days.
116
00:12:50,270 --> 00:12:51,885
When was the last time
you saw her?
117
00:12:56,317 --> 00:12:59,901
Oh, I don't remember
what day it was now.
118
00:13:03,992 --> 00:13:05,573
Ashley...
119
00:13:07,495 --> 00:13:10,157
Did Julie wear any jewellery?
120
00:13:12,375 --> 00:13:14,161
Mm-hm.
121
00:13:16,170 --> 00:13:21,164
She had a silver necklace
with her name on it.
122
00:13:24,721 --> 00:13:27,087
I gave it to her
when she was little.
123
00:13:29,267 --> 00:13:31,053
Did Julie have a phone?
124
00:13:33,354 --> 00:13:35,094
Like that one.
125
00:13:36,899 --> 00:13:38,560
Like this one. You sure?
126
00:13:40,445 --> 00:13:41,935
Mmm.
127
00:13:45,950 --> 00:13:49,067
I need a drink or somethin'.
128
00:13:53,166 --> 00:13:55,623
You got a loan there, bread?
129
00:14:00,173 --> 00:14:03,961
Woman: Rightio! 69. 6-9. 20.
130
00:14:04,093 --> 00:14:05,879
Number 4.
131
00:14:06,012 --> 00:14:08,719
45, 4-5. 54.
132
00:14:08,848 --> 00:14:12,887
5-4.79, 7-9. 70. 7-0.
133
00:14:13,019 --> 00:14:15,351
Number 9. 24, 2-4.
134
00:14:15,480 --> 00:14:17,562
75, 7-5. 37.
135
00:14:17,690 --> 00:14:19,851
Hey, nephew.
136
00:14:19,984 --> 00:14:22,020
Hey, old boy.
137
00:14:22,153 --> 00:14:24,860
I still see you're dyeing
your hair.
138
00:14:26,324 --> 00:14:27,324
How's it goin'?
139
00:14:27,450 --> 00:14:31,238
Ah, no good. Them kids, they
busted me out again.
140
00:14:34,499 --> 00:14:35,499
How's the neighbourhood?
141
00:14:35,583 --> 00:14:38,791
Oh, she's pretty wild
these days, nephew.
142
00:14:38,920 --> 00:14:41,377
Lots of drugs and shit goin' on.
143
00:14:41,506 --> 00:14:45,590
A few new drug labs
started up out of town.
144
00:14:45,718 --> 00:14:48,460
There's more than enough people
walkin' around on the gear,
145
00:14:48,596 --> 00:14:49,927
goin' schizo.
146
00:14:51,391 --> 00:14:53,598
You know Julie Mason,
who belongs to Ashley?
147
00:14:53,726 --> 00:14:56,342
Yeah, I know her.
148
00:15:02,902 --> 00:15:04,608
What do you know about her?
149
00:15:11,160 --> 00:15:12,866
So, what's going on?
150
00:15:15,706 --> 00:15:17,662
I'm not too sure.
151
00:15:18,918 --> 00:15:22,251
Well, Julie's
into a bit of shit.
152
00:15:22,380 --> 00:15:24,245
Mostly drugs.
153
00:15:24,382 --> 00:15:26,464
I know she owes
a lot of fellas money.
154
00:15:27,969 --> 00:15:30,381
People say she's been
goin' out with truckies.
155
00:15:33,182 --> 00:15:34,513
What do you mean?
156
00:15:35,518 --> 00:15:38,009
Well, having sex with them
for money.
157
00:15:38,146 --> 00:15:40,102
The trucks pick 'em up
just outta town
158
00:15:40,231 --> 00:15:42,347
and they usually take 'em up
out there
159
00:15:42,483 --> 00:15:44,019
and park near the big antenna.
160
00:15:45,611 --> 00:15:47,317
What about her friends?
161
00:15:47,447 --> 00:15:49,563
Oh, she's got a few.
162
00:15:49,699 --> 00:15:53,567
I seen her getting around
with that, um, tarni Williams.
163
00:15:53,703 --> 00:15:56,240
She lives in your old street.
164
00:15:57,915 --> 00:16:01,157
It's a green-roof house
across from the red-roof house.
165
00:16:01,294 --> 00:16:03,455
Right next to the park.
166
00:16:05,590 --> 00:16:07,000
Thanks, old boy.
167
00:16:07,133 --> 00:16:09,294
Hey, you watch your back.
168
00:16:11,512 --> 00:16:14,379
Time to get my money back, eh?
169
00:16:15,725 --> 00:16:17,135
Old boy: Hey, you kids!
170
00:17:02,230 --> 00:17:06,143
Hey, cuz. Your parents home?
171
00:17:09,362 --> 00:17:11,273
What about tarni? Is she home?
172
00:17:14,575 --> 00:17:16,657
Tarni, someone's here for ya.
173
00:17:21,999 --> 00:17:23,489
What?
174
00:17:23,626 --> 00:17:25,958
Just wanna ask you
a few questions.
175
00:17:26,087 --> 00:17:27,577
About what?
176
00:17:29,006 --> 00:17:30,496
About Julie Mason.
177
00:17:30,633 --> 00:17:33,045
I got nothin' to say.
178
00:17:33,177 --> 00:17:35,042
Tarni!
179
00:17:52,321 --> 00:17:54,107
I'd just like to start
by saying,
180
00:17:54,240 --> 00:17:56,356
frank, you're a real one.
181
00:17:57,618 --> 00:17:58,618
Thank you.
182
00:17:58,744 --> 00:18:01,110
Scarce as rockin'-horse shit.
183
00:18:03,040 --> 00:18:05,247
Seriously,
it's been a long time.
184
00:18:05,376 --> 00:18:07,354
And I reckon the drug squad's
just gonna be lost without ya,
185
00:18:07,378 --> 00:18:08,242
eh, johnno?
186
00:18:08,379 --> 00:18:11,587
Oh, no. Speak...
Speak for yourself, sarge, eh?
187
00:18:16,095 --> 00:18:18,586
Ah, it's gonna be hard
to replace you.
188
00:18:18,723 --> 00:18:21,760
Jesus, it's hard to replace
anyone out here.
189
00:18:21,892 --> 00:18:24,224
As you know, this joint was
robbed five times last month,
190
00:18:24,353 --> 00:18:26,469
by the same teenage kid.
191
00:18:26,606 --> 00:18:28,767
And just last week,
192
00:18:28,899 --> 00:18:30,764
a junkie held a knife
to a woman's throat,
193
00:18:30,901 --> 00:18:32,232
just across the road from here.
194
00:18:34,071 --> 00:18:35,186
And let us never forget
195
00:18:35,323 --> 00:18:37,484
poor young
constable Bobby Rogers,
196
00:18:37,617 --> 00:18:40,108
who died last year
in the line of the duty.
197
00:18:40,244 --> 00:18:41,780
God bless his soul and family.
198
00:18:41,912 --> 00:18:43,777
Hear, hear.
199
00:18:43,914 --> 00:18:45,120
Jesus,
200
00:18:45,249 --> 00:18:47,331
maybe we should all shoot
through while we still can.
201
00:18:50,379 --> 00:18:52,586
But for some of us,
202
00:18:52,715 --> 00:18:55,548
it's the only home we know.
203
00:18:55,676 --> 00:18:57,712
And we gotta stop the rot.
204
00:18:59,138 --> 00:19:01,470
And protect our way of life.
205
00:19:03,726 --> 00:19:05,057
We hope you're gonna think of us
206
00:19:05,186 --> 00:19:06,913
when you're sinkin' cold ones
on that tropical isle.
207
00:19:06,937 --> 00:19:08,143
Johnno: Yeah!
208
00:19:08,272 --> 00:19:09,762
Raise your glasses.
209
00:19:09,899 --> 00:19:13,141
Let's drink a toast to...
What's your name again?
210
00:19:14,820 --> 00:19:16,902
Frank and Joyce.
To frank and Joyce.
211
00:19:17,031 --> 00:19:18,441
All: Frank and Joyce.
212
00:19:19,825 --> 00:19:21,031
Happy trails.
213
00:19:22,119 --> 00:19:23,154
Man; Good on you, bro.
214
00:21:17,067 --> 00:21:18,352
How's it goin'?
215
00:21:18,486 --> 00:21:20,226
Yeah, not bad.
216
00:21:23,032 --> 00:21:24,772
Here about that girl, are ya?
217
00:21:24,909 --> 00:21:26,615
Yeah, that's right.
218
00:21:29,288 --> 00:21:31,370
I can tell you now
I don't know nothin' about it.
219
00:21:32,750 --> 00:21:33,830
Well, that might be true,
220
00:21:33,959 --> 00:21:35,679
but I still need to ask you
a few questions.
221
00:21:35,711 --> 00:21:39,954
Yeah, well... I got a herd
of cattle here I gotta drench.
222
00:21:40,090 --> 00:21:41,375
Won't get done by itself.
223
00:21:42,968 --> 00:21:44,299
I understand, Mr...?
224
00:21:45,304 --> 00:21:46,965
Bailey. Sam Bailey.
225
00:21:48,766 --> 00:21:49,926
Well, mr Bailey,
226
00:21:50,059 --> 00:21:52,120
do you remember seeing any cars
stopping down on the highway
227
00:21:52,144 --> 00:21:54,180
on Friday or Saturday night?
228
00:21:54,313 --> 00:21:57,601
There's always
someone stopping there.
229
00:21:57,733 --> 00:21:59,598
Mostly truckies
checkin' their load, I guess.
230
00:22:01,111 --> 00:22:03,067
What about last Friday
or Saturday night?
231
00:22:04,615 --> 00:22:07,231
Might've been.
I don't recall any details.
232
00:22:07,368 --> 00:22:09,048
Like I said,
I don't know nothin' about it.
233
00:22:09,161 --> 00:22:12,198
Normally in bed by 9:00.
I'm up at sparrow's.
234
00:22:12,331 --> 00:22:15,619
Do you remember seeing anything
strange out here lately?
235
00:22:16,669 --> 00:22:20,878
Well... we got these wild dogs
running round everywhere.
236
00:22:21,006 --> 00:22:24,498
Killed two of me young calves
last week.
237
00:22:27,263 --> 00:22:29,970
Only other thing strange is...
238
00:22:30,099 --> 00:22:32,385
These young hoodlums
come out from town,
239
00:22:32,518 --> 00:22:34,224
tryin' to steal
everything I own.
240
00:22:36,230 --> 00:22:40,769
Yeah, I got signs and guard dogs
and bloody car alarms.
241
00:22:40,901 --> 00:22:44,894
Don't stop their little black
hands gettin' on somethin'.
242
00:23:05,593 --> 00:23:07,049
Are you a real copper
243
00:23:07,177 --> 00:23:08,792
or are you
one of them black trackers
244
00:23:08,929 --> 00:23:10,885
who turns on his own type?
245
00:23:18,689 --> 00:23:20,225
No disrespect intended.
246
00:23:27,156 --> 00:23:29,488
How much land you got here,
mr Bailey?
247
00:23:31,076 --> 00:23:32,691
Far as you can see.
248
00:23:36,123 --> 00:23:37,158
That's a lot of dirt.
249
00:23:39,126 --> 00:23:40,707
Yeah, I guess.
250
00:23:43,380 --> 00:23:45,233
Well, your children will have
a pretty good future, then,
251
00:23:45,257 --> 00:23:46,713
won't they, eh?
252
00:23:48,469 --> 00:23:50,175
You're a lucky man.
253
00:23:52,264 --> 00:23:54,255
You know your way back to town,
don't you?
254
00:24:22,252 --> 00:24:26,712
He had a smile on him
like a shot fox.
255
00:24:26,840 --> 00:24:28,705
Johnno.
256
00:24:28,842 --> 00:24:30,252
Jay boy.
257
00:24:32,972 --> 00:24:35,384
Look, I'm gonna have
to get back to ya, Jack.
258
00:24:35,516 --> 00:24:39,475
I will. Bit later.
259
00:24:39,603 --> 00:24:41,559
Hooroo.
260
00:24:41,689 --> 00:24:42,689
What?
261
00:24:42,731 --> 00:24:43,846
What do you know
262
00:24:43,983 --> 00:24:45,669
about young girls
prostituting to truck drivers
263
00:24:45,693 --> 00:24:48,105
out on the highway?
264
00:24:48,237 --> 00:24:50,819
Oh, come on, Jay.
It's only rumours.
265
00:24:50,948 --> 00:24:53,314
Nothing's ever been
officially reported.
266
00:24:53,450 --> 00:24:56,112
Yeah, well, I wanna put a sting
on the truck drivers.
267
00:24:56,245 --> 00:24:58,452
We'll put a young girl
out on the highway
268
00:24:58,580 --> 00:25:00,241
and we'll get
a pool of suspects.
269
00:25:01,625 --> 00:25:03,161
Where am I gonna get
the men for that?
270
00:25:06,130 --> 00:25:08,090
What makes you think
you're looking for a truckie?
271
00:25:09,133 --> 00:25:11,499
Come on, sarge - this shit
has to be cleaned up anyway.
272
00:25:13,178 --> 00:25:14,668
One war at a time, Jay.
273
00:25:15,889 --> 00:25:17,379
It's all we can afford.
274
00:25:20,102 --> 00:25:21,342
I'll tell you what...
275
00:25:22,730 --> 00:25:26,097
I'll put in a request
for a reward for information.
276
00:25:26,233 --> 00:25:27,723
A reward?
277
00:25:27,860 --> 00:25:30,602
Jesus, sarge.
278
00:25:30,738 --> 00:25:32,228
That's the best I can do.
279
00:25:35,743 --> 00:25:37,654
Jay,
got Jim on line one for you.
280
00:25:53,135 --> 00:25:55,171
Jim: Approximate time of death
occurred sometime...
281
00:25:55,304 --> 00:25:57,135
00h, last Friday night.
282
00:25:57,264 --> 00:25:58,264
Cause of death
283
00:25:58,390 --> 00:26:01,006
is definitely from the
laceration across the trachea -
284
00:26:01,143 --> 00:26:06,183
probably from a, say,
20cm knife with a serrated edge.
285
00:26:06,315 --> 00:26:08,897
- Like a hunting knife?
- Yeah.
286
00:26:09,026 --> 00:26:11,893
But not a cheap one.
High quality, very sharp.
287
00:26:13,322 --> 00:26:15,122
And the bite marks
are definitely from a dog -
288
00:26:15,240 --> 00:26:16,571
a bloody big one.
289
00:26:17,743 --> 00:26:20,906
- You got any fibres?
- Hang on a sec. Yeah, yeah.
290
00:26:21,038 --> 00:26:24,530
Um, a light brown fibre
291
00:26:24,666 --> 00:26:26,702
was found in one
of the girl's fingernails.
292
00:26:26,835 --> 00:26:27,937
It's been sent away
for analysis.
293
00:26:27,961 --> 00:26:29,747
What does it look like?
294
00:26:29,880 --> 00:26:32,337
Oh, I really couldn't say, mate.
295
00:26:33,926 --> 00:26:35,382
Well, what about
the blood tests?
296
00:26:35,511 --> 00:26:37,047
Uh, nothing, really.
297
00:26:37,179 --> 00:26:38,715
Pretty much came up with a blank
298
00:26:38,847 --> 00:26:42,010
except for minute
alcohol traces.
299
00:26:42,142 --> 00:26:44,679
Alright, thanks, Jim.
300
00:26:44,812 --> 00:26:46,222
No worries, mate.
301
00:26:56,448 --> 00:26:57,563
G'day, Jay.
302
00:26:57,699 --> 00:26:58,814
Long time, no see.
303
00:26:58,951 --> 00:27:01,567
- Hey, Mick. How you going?
- Oh, can't complain.
304
00:27:01,703 --> 00:27:03,785
How's your old man's Winchester
holding up?
305
00:27:03,914 --> 00:27:05,575
Still shootin' straight.
306
00:27:05,707 --> 00:27:07,948
Yeah, don't make 'em
like that anymore.
307
00:27:09,753 --> 00:27:11,038
Well, what can I do you for?
308
00:27:11,171 --> 00:27:13,253
What have you got
in the way of hunting knives?
309
00:27:13,382 --> 00:27:15,623
Let's see. Uh...
310
00:27:15,759 --> 00:27:18,125
This is the range I got here,
311
00:27:18,262 --> 00:27:23,131
but I could, uh... get somethin'
in special on order if you want.
312
00:27:25,144 --> 00:27:27,144
Give us a look at that
big blackhawk you got there.
313
00:27:31,233 --> 00:27:33,224
She's a beauty.
314
00:27:39,241 --> 00:27:41,106
You sold many of these lately?
315
00:27:41,243 --> 00:27:42,574
Yeah, quite a few.
316
00:27:42,703 --> 00:27:45,240
Pig hunters and roo shooters
just love 'em.
317
00:27:47,249 --> 00:27:49,049
Do you remember
who you might've sold them to?
318
00:27:50,294 --> 00:27:52,159
Ooh. Gee whiz.
319
00:27:53,172 --> 00:27:54,708
Memory's not what it used to be
320
00:27:54,840 --> 00:27:57,707
and only take cash for those,
so I got no records.
321
00:27:59,511 --> 00:28:00,671
Ok. Thanks, Mick.
322
00:28:03,182 --> 00:28:04,367
This wouldn't have
anything to do with
323
00:28:04,391 --> 00:28:06,928
that girl they found
on the highway?
324
00:28:10,731 --> 00:28:12,016
I really can't say, Mick.
325
00:28:12,149 --> 00:28:14,014
Thought as much.
326
00:28:15,027 --> 00:28:17,894
But I'll take a box of
your best .308s - hollow points.
327
00:28:18,030 --> 00:28:19,361
No problems, Jay.
328
00:29:13,627 --> 00:29:15,117
How you going,
my little brothers?
329
00:29:15,254 --> 00:29:18,041
Good. You a copper, brah?
330
00:29:19,508 --> 00:29:20,372
Yeah.
331
00:29:20,509 --> 00:29:22,340
We hate coppers, brah.
332
00:29:22,469 --> 00:29:24,334
We kill coppers, brah.
333
00:29:29,768 --> 00:29:30,974
Boy: Who you lookin' for?
334
00:29:31,103 --> 00:29:32,889
Ashley. You seen her?
335
00:29:33,689 --> 00:29:34,724
They gone.
336
00:29:35,899 --> 00:29:38,106
- Gone where?
- Different town.
337
00:29:38,235 --> 00:29:39,896
Yeah? How'd they go?
338
00:29:41,071 --> 00:29:42,481
Train.
339
00:29:46,910 --> 00:29:49,697
Ok. Thanks, little brother.
340
00:29:49,830 --> 00:29:51,320
I found a phone like that.
341
00:29:57,337 --> 00:29:59,168
Yeah? Where'd you find it?
342
00:29:59,298 --> 00:30:00,834
Just there.
343
00:30:02,509 --> 00:30:04,625
Just there? On the road?
344
00:30:04,761 --> 00:30:06,171
Yeah.
345
00:30:08,473 --> 00:30:10,179
Is that a real gun?
346
00:30:12,477 --> 00:30:13,512
What do you think?
347
00:30:13,645 --> 00:30:15,431
Can I look at it?
348
00:30:15,564 --> 00:30:17,644
Well, you tell me what you did
with that phone first.
349
00:30:17,733 --> 00:30:20,224
And I'll give you a look
at my gun.
350
00:30:20,360 --> 00:30:22,146
Show me your gun first.
351
00:30:31,455 --> 00:30:32,490
Let me hold it.
352
00:31:01,109 --> 00:31:03,100
Boy: You're not allowed
to look at it!
353
00:31:04,112 --> 00:31:07,024
You're not allowed to look
at it. You're not allowed.
354
00:31:23,590 --> 00:31:25,046
Thanks, little brother.
355
00:32:28,697 --> 00:32:30,107
Heard you was back.
356
00:32:32,993 --> 00:32:34,483
How ya been, Mary?
357
00:32:35,495 --> 00:32:36,701
Not bad.
358
00:32:38,290 --> 00:32:39,290
What you up to?
359
00:32:40,292 --> 00:32:41,998
Oh, not much.
360
00:32:42,127 --> 00:32:43,287
Just workin'.
361
00:32:44,296 --> 00:32:45,957
Ah, still workin' hard.
362
00:32:46,089 --> 00:32:49,297
Yeah, uh... heard you were
a big detective now.
363
00:32:50,302 --> 00:32:53,260
Yeah. Guess so.
364
00:32:53,388 --> 00:32:55,128
So you must be on good money,
eh?
365
00:32:57,309 --> 00:32:58,469
You look good.
366
00:32:58,602 --> 00:33:00,263
Yeah?
367
00:33:02,689 --> 00:33:03,804
Except for...
368
00:33:05,275 --> 00:33:07,106
You know what I'm like.
369
00:33:10,322 --> 00:33:13,029
I'm not gonna back away
from a fight, am 1?
370
00:33:15,327 --> 00:33:16,658
Is crystal home?
371
00:33:20,499 --> 00:33:21,499
You here about Julie?
372
00:33:24,127 --> 00:33:25,242
You know about her?
373
00:33:27,172 --> 00:33:29,163
So, what?
You're just here for work?
374
00:33:30,342 --> 00:33:32,003
Not here to see your daughter?
375
00:33:38,892 --> 00:33:40,257
Crystal!
376
00:33:46,441 --> 00:33:47,897
Your father wants ya.
377
00:34:10,257 --> 00:34:11,372
What you been doin'?
378
00:34:13,051 --> 00:34:15,758
Oh, nothin'. Just facebookin'
and watchin' TV.
379
00:34:18,348 --> 00:34:19,633
What happened to you?
380
00:34:22,143 --> 00:34:23,303
Just fightin'.
381
00:34:30,360 --> 00:34:31,850
How you goin' with your mother?
382
00:34:35,699 --> 00:34:37,109
Still drinkin'?
383
00:34:37,242 --> 00:34:39,233
All the time.
384
00:34:42,747 --> 00:34:44,612
You know Julie Mason's dead.
385
00:35:00,348 --> 00:35:02,054
Are you good friends with tarni?
386
00:35:03,268 --> 00:35:04,929
Sort of.
387
00:35:09,107 --> 00:35:10,517
What did Julie call you about?
388
00:35:10,650 --> 00:35:12,231
Nothin' much.
389
00:35:13,903 --> 00:35:15,234
Was she in trouble?
390
00:35:16,698 --> 00:35:18,234
She never said
anything about it.
391
00:35:19,242 --> 00:35:21,608
Did you know
she was goin' with truckies?
392
00:35:21,745 --> 00:35:23,576
Out on the highway?
393
00:35:34,341 --> 00:35:36,673
Crystal, maybe you should
come live with me for a while.
394
00:35:38,261 --> 00:35:39,592
What for?
395
00:35:40,680 --> 00:35:42,762
Get out of here
for a few months.
396
00:35:42,891 --> 00:35:44,176
It'll do you good.
397
00:35:45,810 --> 00:35:47,471
Or what about
I get a job for ya?
398
00:35:49,606 --> 00:35:51,972
- Like what?
- I don't know.
399
00:35:52,108 --> 00:35:53,814
Like in a dress shop
or something.
400
00:35:53,943 --> 00:35:56,150
What am I gonna do
in a dress shop?
401
00:41:59,851 --> 00:42:01,341
Jay boy.
402
00:42:01,477 --> 00:42:03,468
Hey, johnno.
403
00:42:04,856 --> 00:42:07,472
What you doing out here
in the middle of the night?
404
00:42:08,860 --> 00:42:11,351
Oh, you know, working late.
405
00:42:11,487 --> 00:42:14,479
You work too hard, Jay boy,
too hard.
406
00:42:14,615 --> 00:42:17,231
You should learn to relax a bit,
eh?
407
00:42:17,368 --> 00:42:18,858
Maybe you should ask sarge.
408
00:42:20,288 --> 00:42:22,244
Ask sarge for
a bit of down time.
409
00:42:22,373 --> 00:42:23,579
Yeah, I wish.
410
00:42:23,708 --> 00:42:26,450
Yeah, don't we all.
Don't we all.
411
00:42:37,305 --> 00:42:40,593
What about you guys?
What are you doing?
412
00:42:42,727 --> 00:42:44,718
I don't know. Just doing
a bit of intelligence.
413
00:42:44,854 --> 00:42:46,469
Intelligence work.
414
00:42:47,899 --> 00:42:49,139
Intelligence work, eh?
415
00:42:50,276 --> 00:42:51,891
Yeah. Intelligence work.
416
00:42:54,072 --> 00:42:57,109
We've been working out here
a long time now, a long time.
417
00:42:57,241 --> 00:42:59,607
Gone a long, long way
to get where we are.
418
00:42:59,744 --> 00:43:01,780
- Is that right?
- Yeah.
419
00:43:01,913 --> 00:43:04,154
And we'd really hate for someone
to come along
420
00:43:04,290 --> 00:43:06,030
and fuck up all the hard work.
421
00:43:11,089 --> 00:43:12,169
Hey, can I, um...
422
00:43:14,467 --> 00:43:16,427
Can I ask you something,
if you don't mind, eh?
423
00:43:17,470 --> 00:43:18,926
You know,
from one cop to another.
424
00:43:21,390 --> 00:43:24,928
You ever... ever kill anyone?
425
00:43:27,605 --> 00:43:28,811
Come on, johnno.
426
00:43:28,940 --> 00:43:30,680
No, I mean by accident.
427
00:43:38,116 --> 00:43:40,698
Sounds like you're the one
who needs a break.
428
00:43:40,827 --> 00:43:42,943
No, seriously, Jay boy.
429
00:43:44,831 --> 00:43:46,742
Would you...
Would you tell anyone?
430
00:43:46,874 --> 00:43:48,660
You know, if you did?
431
00:43:50,002 --> 00:43:52,272
I mean, if you could... you know,
if you could get away with it,
432
00:43:52,296 --> 00:43:53,752
would you tell anyone?
433
00:43:56,717 --> 00:43:58,477
Is there something
you wanna tell me, johnno?
434
00:44:01,597 --> 00:44:02,991
Nah, I'm just fuckin' with ya,
Jay boy!
435
00:44:03,015 --> 00:44:04,055
I'm just fuckin' with yal!
436
00:44:14,110 --> 00:44:15,725
Yeah, well,
I better get home to sleep.
437
00:44:16,863 --> 00:44:18,353
Yeah, good idea, Jay. Good idea.
438
00:44:21,117 --> 00:44:23,449
Mate, maybe we could
go out for a feed sometime.
439
00:44:23,578 --> 00:44:24,988
Have a bit of a yarn.
440
00:44:25,121 --> 00:44:26,361
Hmm? Bit of a yarn.
441
00:44:29,041 --> 00:44:30,247
Yeah, maybe.
442
00:44:32,920 --> 00:44:34,376
No worries.
443
00:44:34,505 --> 00:44:35,961
Goodnight, Jay boy.
444
00:45:38,861 --> 00:45:40,522
Jay.
445
00:45:40,655 --> 00:45:41,940
Hey, sarge.
446
00:45:42,073 --> 00:45:44,155
How are the grandkids?
447
00:45:47,078 --> 00:45:49,319
Spoilt.
448
00:45:51,999 --> 00:45:53,364
Nice horse.
449
00:45:54,919 --> 00:45:56,125
2-year-old.
450
00:45:56,254 --> 00:45:57,994
Worth a penny.
451
00:45:58,130 --> 00:45:59,495
Or two.
452
00:46:02,343 --> 00:46:03,343
You know your horses.
453
00:46:03,469 --> 00:46:04,629
I'd expect that from a bloke
454
00:46:04,762 --> 00:46:07,879
whose father was head stockman
round these parts.
455
00:46:09,642 --> 00:46:11,322
My first memory's
on the back of his horse.
456
00:46:11,352 --> 00:46:13,559
Out at slaughter hill station.
457
00:46:13,688 --> 00:46:16,976
That's before everyone left
the mission and moved into town.
458
00:46:17,108 --> 00:46:18,973
The simple life, hey, Jay?
459
00:46:19,110 --> 00:46:20,850
Whatever happened to it?
460
00:46:23,281 --> 00:46:24,942
Warming up.
461
00:46:25,074 --> 00:46:27,156
Yeah. She's gonna be
a hot one, alright.
462
00:46:30,246 --> 00:46:31,577
I could do with a bit of Amber.
463
00:46:41,674 --> 00:46:43,084
Cheers, Jay.
464
00:46:49,849 --> 00:46:51,055
So, how's it going?
465
00:46:51,183 --> 00:46:52,798
Still after the truckie?
466
00:46:52,935 --> 00:46:54,641
I don't know
what I'm looking for.
467
00:46:55,896 --> 00:46:57,761
It's hard to keep track
of these young girls.
468
00:46:57,898 --> 00:46:59,513
They don't like talking much.
469
00:46:59,650 --> 00:47:01,140
I can imagine.
470
00:47:04,322 --> 00:47:06,859
What do you know about johnno
before he joined the cops?
471
00:47:08,451 --> 00:47:10,032
What do you mean?
472
00:47:10,161 --> 00:47:12,994
Well, I saw him out on the
highway last night with robbo.
473
00:47:14,081 --> 00:47:15,366
He was acting a bit strange.
474
00:47:19,170 --> 00:47:21,161
Probably thought
the same thing about you.
475
00:47:22,757 --> 00:47:24,372
He's from up north.
476
00:47:24,508 --> 00:47:27,466
He got in a bit of trouble
with the police up there.
477
00:47:27,595 --> 00:47:29,176
Had to cop a transfer.
478
00:47:30,514 --> 00:47:31,629
What kind of trouble?
479
00:47:33,100 --> 00:47:34,620
I don't know the details,
to be honest.
480
00:47:35,936 --> 00:47:37,847
What do you reckon
he was doing out there?
481
00:47:39,357 --> 00:47:40,563
Not too sure.
482
00:47:40,691 --> 00:47:42,431
Now, come on, Jay.
483
00:47:42,568 --> 00:47:44,479
Don't get all paranoid on me.
484
00:47:46,364 --> 00:47:49,447
Sometimes johnno's gotta
go for a while without a wash.
485
00:47:49,575 --> 00:47:51,861
That red dust
can be hard to get off.
486
00:47:53,454 --> 00:47:56,161
What if that red dust don't come
off no matter how hard you try?
487
00:47:59,043 --> 00:48:00,374
Ah, come on, Jay.
488
00:48:01,462 --> 00:48:04,044
Your hands are gonna get
a bit grubby from time to time.
489
00:48:06,133 --> 00:48:07,248
You'll get used to it.
490
00:48:09,053 --> 00:48:10,384
Johnno's doing a good job.
491
00:48:10,513 --> 00:48:12,003
He's got some big busts
coming up.
492
00:48:13,891 --> 00:48:16,303
Make sure you don't get
caught in the middle.
493
00:48:20,231 --> 00:48:21,892
That's ok.
494
00:48:26,028 --> 00:48:28,735
Been there all my life.
495
00:48:28,864 --> 00:48:30,900
What, caught in the middle?
496
00:48:32,076 --> 00:48:33,691
Yeah, I guess you have,
you poor bugger.
497
00:48:46,257 --> 00:48:48,043
Don't get in anyone's way.
498
00:48:49,176 --> 00:48:51,041
I'll get you some help
as soon as I can.
499
00:48:56,517 --> 00:48:58,724
I've just remembered there's
something I've gotta do.
500
00:48:59,937 --> 00:49:01,222
I'll see you later, Jay.
501
00:49:01,355 --> 00:49:02,595
Yeah, no worries. Thanks.
502
00:49:21,709 --> 00:49:23,165
What are you doing here?
503
00:49:24,378 --> 00:49:25,493
What's going on?
504
00:49:25,629 --> 00:49:27,165
With what?
505
00:49:27,298 --> 00:49:29,004
With crystal.
506
00:49:29,133 --> 00:49:31,089
What about her?
507
00:49:32,136 --> 00:49:33,905
What's she hanging around
those crazy girls for?
508
00:49:33,929 --> 00:49:35,965
She's been hanging around
them girls for years.
509
00:49:36,098 --> 00:49:37,838
She got a boyfriend?
510
00:49:37,975 --> 00:49:40,557
I don't know. Why don't you go
ask her yourself?
511
00:49:40,686 --> 00:49:41,788
'Cause she won't talk to me.
512
00:49:41,812 --> 00:49:43,302
Of course she won't.
513
00:49:43,439 --> 00:49:46,351
She told me you asked her
to go live with ya.
514
00:49:46,484 --> 00:49:48,816
She spent the whole night
in her room crying after that.
515
00:49:48,944 --> 00:49:50,309
Nothing I could say to her.
516
00:49:52,156 --> 00:49:53,316
Too late, Jay.
517
00:49:54,325 --> 00:49:55,940
10 years too fuckin' late.
518
00:50:00,456 --> 00:50:02,196
What happened to you?
519
00:50:02,333 --> 00:50:03,493
What?
520
00:50:05,252 --> 00:50:07,208
Who the fuck
do you think you are?
521
00:50:07,338 --> 00:50:09,044
Livin' over there
all by yourself
522
00:50:09,173 --> 00:50:10,379
in that big, empty house.
523
00:50:10,508 --> 00:50:11,668
Who do you think you are?
524
00:50:13,260 --> 00:50:14,591
What did you want me to do?
525
00:50:14,720 --> 00:50:16,740
Stay around here and watch
you drink your life away?
526
00:50:16,764 --> 00:50:18,129
I did that one with my old man.
527
00:50:18,265 --> 00:50:20,506
Hey, you weren't doing too badly
yourself, remember?
528
00:50:24,230 --> 00:50:26,350
At least I'm trying to make
a difference in this town.
529
00:50:26,482 --> 00:50:28,097
Yeah?
530
00:50:28,234 --> 00:50:30,270
How's it workin' for ya?
531
00:50:32,613 --> 00:50:34,569
See, I know I've got problems.
532
00:50:34,698 --> 00:50:36,029
And I made mistakes.
533
00:50:37,368 --> 00:50:39,154
But at least I know who I am.
534
00:50:42,748 --> 00:50:44,158
Do you? Really?
535
00:54:48,911 --> 00:54:50,367
G'day, mr Murray.
536
00:55:02,174 --> 00:55:03,505
Mr Murray.
537
00:55:20,984 --> 00:55:22,144
Mr Murray?
538
00:55:27,658 --> 00:55:29,114
Who's there?
539
00:55:30,869 --> 00:55:32,655
Mr Murray?
540
00:55:34,039 --> 00:55:35,449
Who wants to know?
541
00:55:36,875 --> 00:55:38,081
I'm detective Jay Swann.
542
00:55:39,628 --> 00:55:41,334
Policeman, hey?
543
00:55:46,134 --> 00:55:48,125
Well, you don't have to worry
544
00:55:48,262 --> 00:55:50,378
about me driving
without a licence anymore.
545
00:55:52,724 --> 00:55:54,806
Old girl finally packed it in.
546
00:55:55,811 --> 00:55:57,597
I got everything I need
right here.
547
00:55:59,273 --> 00:56:01,685
Until my old wheels pack it in.
548
00:56:11,952 --> 00:56:14,034
Yeah, it's the roadkill.
I eat the roadkill.
549
00:56:16,081 --> 00:56:20,825
Kangaroos and the rabbits
and the occasional pig.
550
00:56:23,714 --> 00:56:25,250
Can't come at the foxes.
551
00:56:27,968 --> 00:56:29,708
You just got to be quicker
than those...
552
00:56:31,722 --> 00:56:32,928
Mongrels.
553
00:56:34,349 --> 00:56:36,135
Did you see them on the way in,
did you?
554
00:56:38,687 --> 00:56:40,143
See who, mr Murray?
555
00:56:42,858 --> 00:56:44,473
The fuckers are everywhere now.
556
00:56:48,113 --> 00:56:50,024
What's everywhere?
557
00:56:52,367 --> 00:56:57,236
Those mongrel wild dogs.
558
00:56:58,248 --> 00:57:02,161
Fuckers come in.
They... they tore him to bits.
559
00:57:06,673 --> 00:57:08,288
Bless his little soul.
560
00:57:10,177 --> 00:57:12,759
I'm sorry about your dog,
mr Murray.
561
00:57:14,306 --> 00:57:15,386
Dog?
562
00:57:16,767 --> 00:57:18,257
He was more than a dog.
563
00:57:20,979 --> 00:57:22,094
He was everything.
564
00:57:27,653 --> 00:57:32,147
Mr Murray, do you remember
you called the police
565
00:57:32,282 --> 00:57:33,647
a few months ago?
566
00:57:38,747 --> 00:57:40,587
You said that you saw
one of those wild dogs...
567
00:57:41,750 --> 00:57:43,456
Out on the highway.
568
00:57:43,585 --> 00:57:47,453
You said that it was carrying
something in its mouth.
569
00:57:49,257 --> 00:57:51,248
You said it was a human bone.
570
00:57:53,845 --> 00:57:55,130
A human bone?
571
00:57:55,263 --> 00:57:58,050
Yeah. That's right, mr Murray.
572
00:57:58,183 --> 00:58:01,550
You said that you saw one
of those dogs out on the highway
573
00:58:01,687 --> 00:58:04,599
and it was carrying
a human bone in its mouth.
574
00:58:06,149 --> 00:58:07,935
And you said
something terrible had happened.
575
00:58:10,070 --> 00:58:12,311
Do you remember, mr Murray?
576
00:58:14,700 --> 00:58:15,940
Could've been.
577
00:58:18,453 --> 00:58:22,162
My memory's not what it was.
Never be the same again.
578
00:58:25,711 --> 00:58:26,917
You also said
579
00:58:27,045 --> 00:58:29,286
the police should check the town
for missing people.
580
00:58:30,882 --> 00:58:32,998
Do you remember, mr Murray?
581
00:58:35,262 --> 00:58:38,846
You don't know
what something is...
582
00:58:42,686 --> 00:58:43,846
Until it ain't there anymore.
583
00:58:46,273 --> 00:58:49,686
When time has its way
with you...
584
00:58:55,073 --> 00:58:57,359
Not even your dreams
can bring it back.
585
01:00:13,610 --> 01:00:14,690
Old boy: Hey, nephew!
586
01:00:24,162 --> 01:00:25,777
Hey, old boy. How you going?
587
01:00:25,914 --> 01:00:28,496
Why didn't you tell me
Julie was murdered?
588
01:00:28,625 --> 01:00:32,618
I couldn't say too much, you
know? Secret police business.
589
01:00:32,754 --> 01:00:34,369
Yeah, right.
590
01:00:34,506 --> 01:00:35,983
You know the family
who used to live here?
591
01:00:36,007 --> 01:00:37,463
Yeah.
592
01:00:37,592 --> 01:00:39,753
But I don't want any trouble
or anything -
593
01:00:39,886 --> 01:00:40,886
you know what I'm saying?
594
01:00:41,012 --> 01:00:42,377
You know
what I'm getting at here?
595
01:00:42,514 --> 01:00:44,004
Yeah, don't worry.
596
01:00:44,766 --> 01:00:46,347
I get ya. I won't say anything.
597
01:00:47,602 --> 01:00:48,842
Hmm.
598
01:00:48,979 --> 01:00:50,706
Yeah, well, that mob
moved out some time ago.
599
01:00:50,730 --> 01:00:52,015
Do you know why?
600
01:00:52,149 --> 01:00:54,105
Oh, they had
a lot of trouble in there.
601
01:00:54,234 --> 01:00:55,565
Lots of trouble.
602
01:00:55,694 --> 01:00:59,983
Oh, schizin' out on drugs,
booze, carryin' on, fightin'.
603
01:01:00,115 --> 01:01:03,027
Well, I remember
the old man in there
604
01:01:03,160 --> 01:01:04,570
held the baby over the oven.
605
01:01:04,703 --> 01:01:07,160
Threatened he was gonna cook
the baby in the oven.
606
01:01:07,289 --> 01:01:08,289
Yeah.
607
01:01:08,373 --> 01:01:09,829
Serious he was, too.
608
01:01:11,251 --> 01:01:12,691
Was there a teenage girl
living here?
609
01:01:12,752 --> 01:01:14,037
Nelli dargon?
610
01:01:15,046 --> 01:01:17,024
Yeah, she was living there
for a while, but she moved out.
611
01:01:17,048 --> 01:01:18,379
Yeah.
612
01:01:18,508 --> 01:01:20,499
Did she have any friends?
613
01:01:20,635 --> 01:01:22,717
Yeah, next door there.
614
01:01:22,846 --> 01:01:25,258
She belong to mavis MacDonald.
615
01:01:25,390 --> 01:01:27,130
Jasmine's her name.
616
01:01:27,267 --> 01:01:30,009
Jasmine, yeah.
She a good girl too.
617
01:01:30,145 --> 01:01:32,807
Ok. Alright, thanks, old boy.
I'll catch up with you later on.
618
01:01:32,939 --> 01:01:34,895
Alright. And don't forget...
619
01:01:35,025 --> 01:01:36,811
Keep it dark.
620
01:01:38,278 --> 01:01:40,189
Ok. Don't worry.
I'll keep it dark.
621
01:01:40,322 --> 01:01:41,812
Yep.
622
01:01:46,369 --> 01:01:47,449
Yeah.
623
01:02:06,514 --> 01:02:07,845
Oh, mrs MacDonald.
624
01:02:07,974 --> 01:02:10,431
I was just wondering if I could
have a word with Jasmine.
625
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
Is she home?
626
01:02:11,686 --> 01:02:13,222
What's this about?
627
01:02:13,355 --> 01:02:16,097
I just want to ask her
a few questions about her friend
628
01:02:16,233 --> 01:02:18,019
that used to live next door -
nelli dargon.
629
01:02:18,151 --> 01:02:20,016
Oh, that crazy house.
630
01:02:20,153 --> 01:02:22,144
Jasmine!
631
01:02:22,280 --> 01:02:23,986
Policeman wants you.
632
01:02:39,130 --> 01:02:42,497
Yeah, she was on drugs and grog.
633
01:02:45,262 --> 01:02:46,923
What kind of drugs?
634
01:02:47,055 --> 01:02:48,591
Anything.
635
01:02:48,723 --> 01:02:50,008
She didn't care.
636
01:02:50,141 --> 01:02:52,928
What about you? You take drugs?
637
01:02:53,061 --> 01:02:54,346
No way.
638
01:02:54,479 --> 01:02:56,970
My nan'd kill me
and send me to hell.
639
01:02:58,608 --> 01:03:00,314
Did she have a boyfriend?
640
01:03:00,443 --> 01:03:03,150
Nah, no-one could handle her.
641
01:03:03,280 --> 01:03:05,066
But she used to see
this one fella.
642
01:03:07,242 --> 01:03:08,573
What fella?
643
01:03:08,702 --> 01:03:09,908
I don't know.
644
01:03:10,036 --> 01:03:12,368
She said he'd give her drugs
and grog
645
01:03:12,497 --> 01:03:14,283
if she'd meet him at the motel.
646
01:03:16,334 --> 01:03:17,949
What motel?
647
01:03:19,087 --> 01:03:20,372
Dusk till dawn.
648
01:03:22,507 --> 01:03:25,670
Did she ever say if this fella
was black or white?
649
01:03:26,720 --> 01:03:28,210
White fella.
650
01:03:35,478 --> 01:03:37,469
Do you know my girl, crystal?
651
01:03:39,816 --> 01:03:41,647
Yeah, I know her.
652
01:03:43,361 --> 01:03:46,148
Does she ever do this
kind of thing, like nelli did?
653
01:03:47,866 --> 01:03:49,356
I don't know her that well.
654
01:03:52,454 --> 01:03:53,944
Ok.
655
01:03:54,080 --> 01:03:55,365
Thanks, Jasmine.
656
01:04:16,061 --> 01:04:17,722
How you going?
657
01:04:17,854 --> 01:04:19,139
Pretty good now.
658
01:04:21,107 --> 01:04:23,018
Do you have
any regular customers?
659
01:04:23,151 --> 01:04:24,812
Yeah, one or two.
660
01:04:24,944 --> 01:04:27,356
Some truck drivers, contractors.
661
01:04:27,489 --> 01:04:29,775
Did any of them
stay here around October 10?
662
01:04:29,908 --> 01:04:32,240
Um, let me just check for you.
663
01:04:41,378 --> 01:04:42,788
Ah!
664
01:04:42,921 --> 01:04:45,253
Got one. It's a William Smith.
665
01:04:45,382 --> 01:04:47,998
Do you happen to have
a vehicle registration number?
666
01:04:48,134 --> 01:04:50,671
No. He always left
that part blank, actually.
667
01:04:51,888 --> 01:04:53,699
Do you remember what
this William Smith looked like?
668
01:04:53,723 --> 01:04:55,201
Look, I get so many people
through here
669
01:04:55,225 --> 01:04:56,431
I really can't remember.
670
01:04:56,559 --> 01:04:58,439
He was a pretty average-looking
cowboy, I guess.
671
01:04:58,478 --> 01:04:59,843
Hmm.
672
01:04:59,979 --> 01:05:04,222
Hey, you must have worked with
that poor young police officer.
673
01:05:04,359 --> 01:05:06,099
Which police officer?
674
01:05:06,236 --> 01:05:07,567
That young Bobby Rogers.
675
01:05:07,695 --> 01:05:09,686
He was killed
out on the highway.
676
01:05:10,907 --> 01:05:14,570
He came in here too last year
asking me if I had any regulars.
677
01:05:14,702 --> 01:05:16,567
- Is that a fact?
- Yeah.
678
01:05:16,704 --> 01:05:20,242
Was a terrible thing for that
poor man's young wife and child.
679
01:05:20,375 --> 01:05:22,240
It was just terrible.
680
01:05:23,253 --> 01:05:25,053
Do you happen to remember
what type of vehicle
681
01:05:25,088 --> 01:05:26,690
this William Smith
was driving at the time?
682
01:05:26,714 --> 01:05:28,124
Oh, let me think.
683
01:05:28,258 --> 01:05:29,498
Um...
684
01:05:30,593 --> 01:05:34,131
It may have been...
White utility.
685
01:05:34,264 --> 01:05:37,347
That's right - covered in
spotlights and bullbars.
686
01:05:37,475 --> 01:05:38,931
Like a hunter's truck?
687
01:05:39,060 --> 01:05:40,470
Yeah. Yeah, I guess so.
688
01:05:41,563 --> 01:05:42,894
Hey, you know what?
689
01:05:43,022 --> 01:05:48,107
The strange thing - he always
asks for the same room.
690
01:07:31,172 --> 01:07:32,378
How's it goin'?
691
01:07:34,926 --> 01:07:36,587
You that abo copper?
692
01:07:42,600 --> 01:07:44,841
The old man's not here.
He's out droving.
693
01:07:44,978 --> 01:07:47,594
Oh, that's ok. Actually,
I wanted to talk to you.
694
01:07:54,571 --> 01:07:55,571
Is that right?
695
01:07:55,697 --> 01:07:57,028
Yeah.
696
01:07:58,700 --> 01:08:00,020
I'm just wondering
whether you saw
697
01:08:00,118 --> 01:08:02,700
any vehicles pull up on
the highway last Friday night.
698
01:08:07,250 --> 01:08:08,365
Can't say that I did.
699
01:08:11,129 --> 01:08:13,165
What were you doing
last Friday night?
700
01:08:15,383 --> 01:08:16,714
I was working.
701
01:08:18,303 --> 01:08:20,134
Yeah? Where do you work?
702
01:08:20,263 --> 01:08:22,345
Roo shooter.
703
01:08:23,933 --> 01:08:25,343
I run the meat freezer in town.
704
01:08:27,895 --> 01:08:29,851
You got any witnesses
to prove your whereabouts?
705
01:08:39,991 --> 01:08:42,152
How many do you want?
706
01:08:45,163 --> 01:08:47,245
So you're a roo shooter, eh?
707
01:08:49,876 --> 01:08:50,991
That's right.
708
01:08:53,671 --> 01:08:55,791
Well, you'd be a pretty
crack shot, then, wouldn't ya?
709
01:08:57,091 --> 01:08:58,456
What do you fuckin' think?
710
01:09:01,012 --> 01:09:02,548
What are you packing?
711
01:09:02,680 --> 01:09:05,092
Rem 700.
712
01:09:05,224 --> 01:09:07,510
Pull a head shot
from 1,000 yards.
713
01:09:07,644 --> 01:09:09,475
Whew.
714
01:09:10,938 --> 01:09:12,098
That's a fair way.
715
01:09:13,608 --> 01:09:15,348
Nice rig.
716
01:09:16,653 --> 01:09:18,018
Mind if I take a look at it?
717
01:09:18,154 --> 01:09:21,112
And why
would you want to do that?
718
01:09:21,240 --> 01:09:24,107
Well, I was thinking about
buying a hunting truck.
719
01:09:24,243 --> 01:09:25,858
To go hunting with.
720
01:09:26,954 --> 01:09:27,954
Mmm.
721
01:09:29,040 --> 01:09:30,746
And what are you hunting for?
722
01:09:30,875 --> 01:09:32,365
I don't know.
723
01:09:32,502 --> 01:09:34,163
I'll find something.
724
01:09:41,761 --> 01:09:43,467
Maybe wild dogs.
725
01:09:44,514 --> 01:09:46,800
They seem to be running amok
around here these days.
726
01:09:46,933 --> 01:09:48,673
Mmm.
727
01:09:50,311 --> 01:09:53,428
Yeah, I guess I wouldn't mind...
If you had a warrant.
728
01:09:55,233 --> 01:09:56,518
I was just curious.
729
01:09:56,651 --> 01:09:58,061
I wouldn't worry about it.
730
01:09:59,487 --> 01:10:00,487
Listen...
731
01:10:01,948 --> 01:10:03,358
We usually shoot at fellas
732
01:10:03,491 --> 01:10:05,482
who turn up here
without an invite.
733
01:10:07,161 --> 01:10:09,072
Especially
ones of the dark breed.
734
01:10:10,957 --> 01:10:12,493
Is that a fact?
735
01:10:14,085 --> 01:10:16,246
Man's got a right
to protect his property.
736
01:10:19,507 --> 01:10:20,963
Well, thanks for your time.
737
01:10:22,093 --> 01:10:24,334
- Pete.
- Pete?
738
01:10:26,514 --> 01:10:28,254
No worries.
739
01:10:33,813 --> 01:10:35,349
You have a good day, fellas.
740
01:10:52,498 --> 01:10:54,363
- Yeah?
- G'day, Jay.
741
01:10:54,500 --> 01:10:56,456
Hey, Jim. How's it going?
742
01:10:56,586 --> 01:10:57,826
Not bad, mate.
743
01:10:57,962 --> 01:10:59,577
We just got the results
from the lab.
744
01:10:59,714 --> 01:11:02,456
- I'm typing up a report now.
- Ok, great.
745
01:11:02,592 --> 01:11:03,792
Thought you might want to know
746
01:11:03,885 --> 01:11:06,592
the light brown fibres
found on the girl's fingernails
747
01:11:06,721 --> 01:11:08,928
are of a synthetic material.
748
01:11:09,056 --> 01:11:12,469
They've got the microstructure
consistent with the material
749
01:11:12,602 --> 01:11:14,684
found in the production
of car seats.
750
01:11:14,812 --> 01:11:16,803
Which kind of car?
751
01:11:16,939 --> 01:11:18,930
Well, that is the question.
752
01:11:19,066 --> 01:11:21,352
It'll take a few weeks
to get a match.
753
01:11:21,486 --> 01:11:23,226
The fibres
were so deep under her nails
754
01:11:23,362 --> 01:11:25,353
that they drew blood, Jay.
755
01:11:25,490 --> 01:11:27,276
This girl went through
a lot of pain.
756
01:11:28,910 --> 01:11:30,366
Thought you should know that.
757
01:11:30,495 --> 01:11:32,031
Oh, one other thing, mate -
758
01:11:32,163 --> 01:11:34,028
we also found something
a little bit strange.
759
01:11:34,165 --> 01:11:35,951
The dog
left its saliva on the girl
760
01:11:36,083 --> 01:11:38,003
and the lab identified
a special gene in its DNA.
761
01:11:39,587 --> 01:11:43,079
They're having trouble
matching it with other dog DNA.
762
01:11:44,091 --> 01:11:48,175
Like it was some kind of,
well, superdog.
763
01:11:48,304 --> 01:11:50,044
Anyway,
that's just a bit of trivia.
764
01:11:50,181 --> 01:11:52,172
I'll send this report over asap.
765
01:11:52,308 --> 01:11:54,890
Alright. No worries, Jim.
Thanks.
766
01:13:00,960 --> 01:13:02,450
It was a Friday night.
767
01:13:03,671 --> 01:13:05,753
Bobby was at home
watching the footy.
768
01:13:05,882 --> 01:13:07,964
I remember
it was his team playing
769
01:13:08,092 --> 01:13:09,628
when he got a phone call.
770
01:13:10,720 --> 01:13:12,711
Said he had to go out
and meet someone.
771
01:13:13,890 --> 01:13:15,096
Did he say where?
772
01:13:15,224 --> 01:13:16,339
Nah.
773
01:13:17,351 --> 01:13:18,966
Just that he'd be gone an hour.
774
01:13:21,022 --> 01:13:22,457
Two hours later
I was getting worried,
775
01:13:22,481 --> 01:13:25,644
so I called the station but they
said they didn't know anything.
776
01:13:29,155 --> 01:13:31,362
And then the phone rang
at 3:00 in the morning.
777
01:13:31,490 --> 01:13:33,856
I just had this bad feeling.
778
01:13:35,161 --> 01:13:37,243
Took me a few minutes
to pick up the phone.
779
01:13:42,043 --> 01:13:44,159
Highway patrol...
780
01:13:46,380 --> 01:13:48,712
Found his car
on the side of the highway...
781
01:13:51,761 --> 01:13:54,298
And his body
lying in a pool of blood.
782
01:14:07,735 --> 01:14:10,226
Did your husband
ever talk to you about his work?
783
01:14:10,363 --> 01:14:11,443
Never.
784
01:14:11,572 --> 01:14:14,439
Said he didn't want to
bring it home to the family.
785
01:14:18,037 --> 01:14:19,723
I couldn't find Bobby's
case file at the station.
786
01:14:19,747 --> 01:14:21,237
Any idea why?
787
01:14:22,750 --> 01:14:24,456
A special team
came up from the city
788
01:14:24,585 --> 01:14:26,826
but nothing really came of it.
789
01:14:28,255 --> 01:14:30,462
I guess
it all got turned over to 'em.
790
01:14:32,093 --> 01:14:34,254
Did they ever tell you
who called Bobby that night?
791
01:14:35,262 --> 01:14:36,752
They wouldn't tell me anything.
792
01:14:38,265 --> 01:14:40,472
But I know
it was another policeman.
793
01:14:42,061 --> 01:14:43,471
How do you know that?
794
01:14:45,606 --> 01:14:47,471
Well, I didn't hear
any names but...
795
01:14:48,734 --> 01:14:50,224
Bobby always spoke a certain way
796
01:14:50,361 --> 01:14:51,942
when he was talking
to another cop.
797
01:14:54,448 --> 01:14:56,564
Which way was that?
798
01:14:56,701 --> 01:14:58,157
Like he trusted them.
799
01:15:05,751 --> 01:15:06,991
Thanks, Peggy.
800
01:16:49,855 --> 01:16:51,720
175 to 21. You copy?
801
01:16:51,857 --> 01:16:53,813
Woman: Copy, 175.
802
01:16:54,819 --> 01:16:57,231
Can I get a name
for a registration number?
803
01:16:57,363 --> 01:17:00,605
Golf-uniform-whisky-3-0-2.
804
01:17:02,159 --> 01:17:04,946
Copy. Golf-uniform-whisky-3-0-2.
805
01:17:05,955 --> 01:17:07,365
Copy that.
806
01:17:11,752 --> 01:17:14,459
Should be a silver excel
registered to a Wayne silverman.
807
01:17:14,588 --> 01:17:16,249
You got a record summary?
808
01:17:16,382 --> 01:17:17,713
How long you got?
809
01:17:19,009 --> 01:17:21,045
Just give us the last few years.
810
01:17:21,178 --> 01:17:23,385
Ok,
several counts of possession,
811
01:17:23,514 --> 01:17:25,004
supplying and selling narcotics,
812
01:17:25,141 --> 01:17:26,847
five counts
of receiving stolen goods,
813
01:17:26,976 --> 01:17:29,217
one count of break and enter,
two counts of assault,
814
01:17:29,353 --> 01:17:31,123
two fail to appear
for one count of car theft,
815
01:17:31,147 --> 01:17:33,012
two counts
of driving unlicensed,
816
01:17:33,149 --> 01:17:34,889
and the list goes on.
817
01:17:36,861 --> 01:17:38,271
Ok. Thanks for that.
818
01:19:21,507 --> 01:19:23,122
So you heard about Julie Mason?
819
01:19:28,722 --> 01:19:30,132
So what do you know about her?
820
01:19:31,684 --> 01:19:33,049
She ever get drugs from ya?
821
01:19:35,479 --> 01:19:36,889
Wayne.
822
01:19:38,607 --> 01:19:40,848
Sometimes she'd come to me
for a stick.
823
01:19:42,903 --> 01:19:43,983
And...?
824
01:19:47,157 --> 01:19:48,567
Always had no money, but.
825
01:19:50,452 --> 01:19:51,567
So?
826
01:19:55,582 --> 01:19:56,947
I owed a few favours
to some fellas
827
01:19:57,084 --> 01:19:58,824
so I sent her out
to give 'em a good time.
828
01:20:02,172 --> 01:20:05,039
What about the missing girl,
nelli dargon?
829
01:20:05,175 --> 01:20:06,460
You know her?
830
01:20:09,138 --> 01:20:10,298
Missing?
831
01:20:12,141 --> 01:20:13,722
Probably just fuckin' od'd
somewhere.
832
01:20:17,313 --> 01:20:19,349
Fuckin' mad on money
and having a good time.
833
01:20:21,066 --> 01:20:22,544
They'll use anyone
to get what they want
834
01:20:22,568 --> 01:20:24,058
and they deserve everything
they get.
835
01:20:27,614 --> 01:20:29,275
So why'd you run, Wayne?
836
01:20:34,621 --> 01:20:36,111
Thought you were someone else.
837
01:20:39,710 --> 01:20:41,450
Someone after you?
838
01:20:43,172 --> 01:20:45,003
You in some trouble?
839
01:20:47,009 --> 01:20:48,874
I might be able to help you.
840
01:20:49,887 --> 01:20:51,343
Don't think so.
841
01:20:51,472 --> 01:20:53,178
You've got a pretty big record
here.
842
01:20:55,142 --> 01:20:56,678
You got two warrants right here.
843
01:20:58,812 --> 01:21:01,269
So what would I find
if I searched your house?
844
01:21:13,035 --> 01:21:14,650
I stole a car and stripped it.
845
01:21:16,497 --> 01:21:18,237
I found a case
full of brown sugar in it.
846
01:21:23,670 --> 01:21:26,332
On the way home, we stopped
at chooka chook for a feed.
847
01:21:26,465 --> 01:21:28,126
Some prick stole it from my car.
848
01:21:33,472 --> 01:21:34,928
What kind of car?
849
01:21:39,353 --> 01:21:40,638
A merc.
850
01:21:42,606 --> 01:21:44,312
An old one.
851
01:21:45,317 --> 01:21:46,932
And where'd you dump it?
852
01:21:49,238 --> 01:21:51,229
Out near
the old mission garbage tip.
853
01:21:56,745 --> 01:21:58,155
Who owned the gear?
854
01:22:04,253 --> 01:22:06,460
Crystal's your girl.
855
01:22:09,258 --> 01:22:11,044
What?
856
01:22:13,053 --> 01:22:14,259
You own crystal.
857
01:22:15,889 --> 01:22:17,095
You own her?
858
01:22:19,852 --> 01:22:21,058
Yeah.
859
01:22:24,606 --> 01:22:25,686
Thought so.
860
01:22:36,452 --> 01:22:37,692
How do you know her?
861
01:22:40,497 --> 01:22:42,078
Small town.
862
01:22:47,254 --> 01:22:48,460
How do you know her?
863
01:22:50,257 --> 01:22:52,248
They all come looking for a hit
sooner or later.
864
01:22:55,095 --> 01:22:56,710
Do anything to get it.
865
01:23:09,693 --> 01:23:12,025
How do you
fuckin' know my daughter, Wayne?
866
01:23:19,745 --> 01:23:21,952
How do you sleep at night...
867
01:23:23,165 --> 01:23:24,871
Locking up your own people
all the time?
868
01:23:35,135 --> 01:23:36,591
Pardon me, Jay boy.
869
01:23:36,720 --> 01:23:39,132
Can I, uh... can I see you
for a sec?
870
01:23:56,823 --> 01:23:57,823
What?
871
01:24:00,035 --> 01:24:02,196
You realise
what you're doing in there?
872
01:24:02,329 --> 01:24:03,910
Yeah.
873
01:24:04,039 --> 01:24:05,620
I'm doing my job.
874
01:24:09,628 --> 01:24:12,540
Well, brother,
I have to tell ya -
875
01:24:12,673 --> 01:24:16,131
you're fuckin' with
my number one informer, eh?
876
01:24:16,260 --> 01:24:17,750
How about that?
877
01:24:21,390 --> 01:24:23,176
Should watch where you step,
Jay boy.
878
01:24:23,308 --> 01:24:26,141
Those big boots of yours
will get you in trouble.
879
01:24:26,270 --> 01:24:27,806
They'll get you in trouble.
880
01:24:29,856 --> 01:24:32,347
Don't worry,
I'll make sure he gets home.
881
01:27:00,465 --> 01:27:03,081
I pulled a few strings
with the district commander.
882
01:27:04,886 --> 01:27:08,470
There's a detective team coming
down from the homicide branch.
883
01:27:18,316 --> 01:27:21,308
I think you'd better
get out of town for a few days.
884
01:27:23,029 --> 01:27:25,020
Sarge, we both know
what's gonna happen.
885
01:27:26,366 --> 01:27:27,776
No-one'll talk to them.
886
01:27:27,909 --> 01:27:30,992
They'll do their paperwork,
they'll keep their mouths shut
887
01:27:31,121 --> 01:27:33,032
and they'll go back
to where they came from.
888
01:27:37,711 --> 01:27:39,247
But maybe that's what you want.
889
01:27:40,255 --> 01:27:41,870
Keep everything in its place.
890
01:27:45,051 --> 01:27:47,071
There'll be more than
a few black girls to worry about
891
01:27:47,095 --> 01:27:50,053
if this town
turns into a fuckin' war zone.
892
01:27:51,057 --> 01:27:53,594
For some people
it already is a war zone.
893
01:29:17,936 --> 01:29:19,472
What happened?
894
01:29:20,981 --> 01:29:22,471
I just come home from bingo.
895
01:29:25,151 --> 01:29:26,641
Front door was busted in.
896
01:29:36,454 --> 01:29:37,990
You know
what they were looking for?
897
01:29:39,040 --> 01:29:40,155
Nah.
898
01:29:42,502 --> 01:29:44,493
Where's crystal?
899
01:29:45,881 --> 01:29:47,496
I don't know where she is.
900
01:29:49,634 --> 01:29:51,716
Probably off
looking for something.
901
01:29:53,388 --> 01:29:54,924
Where does she go?
902
01:29:59,644 --> 01:30:00,644
Mary.
903
01:30:02,689 --> 01:30:04,350
Where does she go?!
904
01:30:08,486 --> 01:30:10,647
I don't know.
905
01:30:14,993 --> 01:30:17,154
What if they come back, Jay?
906
01:30:19,247 --> 01:30:20,987
Call the police.
907
01:30:34,512 --> 01:30:36,628
Got nothin' to say to you, Jay.
908
01:30:36,765 --> 01:30:38,426
I never saw anything.
909
01:30:39,726 --> 01:30:41,011
Come on, Ted.
910
01:30:42,562 --> 01:30:44,348
You see everything
in this street.
911
01:30:48,151 --> 01:30:49,687
I just want to know one thing.
912
01:30:51,237 --> 01:30:52,727
Was it an old statesman?
913
01:30:54,157 --> 01:30:55,442
Just say yes or no.
914
01:34:35,503 --> 01:34:37,835
How 'bout that feed?
915
01:34:46,306 --> 01:34:47,637
Thanks, ange.
916
01:34:58,651 --> 01:35:00,312
You're not hungry?
917
01:35:01,696 --> 01:35:04,312
Look, johnno, I don't have
a lot of time right now.
918
01:35:06,701 --> 01:35:08,441
I know how you feel, Jay boy.
919
01:35:10,330 --> 01:35:11,945
Not enough seconds in the day.
920
01:35:13,249 --> 01:35:15,456
No time for friends, family.
921
01:35:17,879 --> 01:35:20,120
See, we've got
the same problem, mate -
922
01:35:20,256 --> 01:35:22,042
this fuckin' job.
923
01:35:25,094 --> 01:35:27,836
And I don't know about you,
but I'm a real sad case.
924
01:35:29,349 --> 01:35:31,180
Live on my lonesome.
925
01:35:31,309 --> 01:35:33,470
No woman, no kids.
926
01:35:34,562 --> 01:35:37,269
Just the ugliest bull mastiff
mongrels you've ever seen.
927
01:36:05,927 --> 01:36:07,133
What do you carry?
928
01:36:09,138 --> 01:36:11,720
68 Winchester .308.
929
01:36:12,725 --> 01:36:15,683
Well, that's a classic
right there, right there.
930
01:36:16,729 --> 01:36:18,594
Not easy to come by.
931
01:36:21,109 --> 01:36:23,600
Belonged to my old man
before he passed away.
932
01:36:28,366 --> 01:36:30,277
You think
you can really use that thing?
933
01:36:33,913 --> 01:36:36,370
You think you can really
make a difference to this place?
934
01:36:39,585 --> 01:36:42,452
Kittens in washing machines,
babies in ovens -
935
01:36:42,588 --> 01:36:44,920
you know, all that fun stuff.
936
01:36:46,968 --> 01:36:49,238
It was just a matter of time
before it got out of control.
937
01:36:49,262 --> 01:36:50,262
Out of control,
938
01:36:50,305 --> 01:36:53,092
just like those fuckin'
grassfires they always light.
939
01:36:56,686 --> 01:36:58,646
So what do you know
about the Bobby Rogers murder?
940
01:37:10,450 --> 01:37:11,485
Fuck.
941
01:37:14,162 --> 01:37:15,868
What were you doing
out there today?
942
01:37:17,832 --> 01:37:19,618
Just sightseeing.
943
01:37:22,003 --> 01:37:23,743
See anything interesting?
944
01:37:24,756 --> 01:37:26,121
Maybe.
945
01:37:32,180 --> 01:37:33,511
Look, what do you want, johnno?
946
01:37:37,602 --> 01:37:39,843
I just need to find out
what's missing
947
01:37:39,979 --> 01:37:41,469
and I need to do it pronto.
948
01:37:42,982 --> 01:37:44,438
That's all.
949
01:37:50,490 --> 01:37:51,980
That, um...
950
01:37:54,827 --> 01:37:56,237
That daughter of yours...
951
01:37:58,247 --> 01:38:00,112
She's a beautiful girl.
952
01:38:00,249 --> 01:38:03,116
You're a lucky man, Jay boy.
You're a lucky man.
953
01:38:05,254 --> 01:38:07,711
But you should learn
to look after her.
954
01:38:10,385 --> 01:38:11,500
Yeah?
955
01:41:47,310 --> 01:41:48,846
Johnno: Jay boy.
956
01:41:48,978 --> 01:41:50,434
I've got it.
957
01:41:51,564 --> 01:41:53,225
What have you got?
958
01:41:57,987 --> 01:41:59,443
What's missing.
959
01:42:02,658 --> 01:42:04,569
Hey, good boy, Jay.
Good boy, hey?
960
01:42:04,702 --> 01:42:06,238
Good boy.
961
01:42:13,002 --> 01:42:16,244
There's a place...
Called slaughter hill.
962
01:42:18,174 --> 01:42:19,710
It's off mystery road.
963
01:47:30,903 --> 01:47:33,235
Fuck!
964
01:47:50,464 --> 01:47:52,000
Oh!
965
01:47:53,717 --> 01:47:55,708
Ugh!
966
01:48:18,701 --> 01:48:20,237
Fuck!
967
01:49:19,928 --> 01:49:21,384
Fuck!
968
01:50:24,243 --> 01:50:25,858
Argh!
62850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.