All language subtitles for My.True.Fairytale.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:15,148 ♪ ♪ 2 00:00:17,501 --> 00:00:22,501 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:22,590 --> 00:00:24,559 Ever since I was a little girl, 4 00:00:24,592 --> 00:00:27,529 I had a dream. 5 00:00:27,562 --> 00:00:30,163 One day I'd become the superhero 6 00:00:30,197 --> 00:00:33,668 in my very own fairy tale. 7 00:00:33,701 --> 00:00:36,671 I can fly, be invisible, 8 00:00:36,704 --> 00:00:38,540 and at the end, 9 00:00:38,573 --> 00:00:40,240 save the world. 10 00:00:40,274 --> 00:00:46,179 ♪ ♪ 11 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 Funny thing is, 12 00:00:48,248 --> 00:00:51,485 sometimes you have to be careful what you wish for, 13 00:00:51,519 --> 00:00:54,187 'cause one day, it may come true. 14 00:00:54,221 --> 00:01:04,164 ♪ ♪ 15 00:01:33,528 --> 00:01:35,262 ♪ ♪ 16 00:01:35,295 --> 00:01:36,598 Hurry up! 17 00:01:36,631 --> 00:01:38,131 ♪ ♪ 18 00:01:38,165 --> 00:01:39,734 (screaming) 19 00:01:39,767 --> 00:01:47,374 ♪ ♪ 20 00:01:47,407 --> 00:01:49,777 (vocalizing) 21 00:01:49,811 --> 00:01:59,821 ♪ ♪ 22 00:02:00,622 --> 00:02:04,391 ♪ Chase down a brand new adventure ♪ 23 00:02:04,424 --> 00:02:08,395 ♪ Step up, step out and into it ♪ 24 00:02:08,428 --> 00:02:10,798 (vocalizing) 25 00:02:10,832 --> 00:02:14,401 ♪ ♪ 26 00:02:14,434 --> 00:02:17,705 ♪ There's no time, no time for stalling ♪ 27 00:02:17,739 --> 00:02:21,208 ♪ The wild, wild is calling ♪ 28 00:02:21,241 --> 00:02:23,611 (vocalizing) 29 00:02:23,645 --> 00:02:26,948 ♪ ♪ 30 00:02:26,981 --> 00:02:34,321 ♪ When you risk it all, you learn to feel alive ♪ 31 00:02:34,354 --> 00:02:36,423 (vocalizing) 32 00:02:36,456 --> 00:02:39,426 ♪ Searching for new life ♪ 33 00:02:39,459 --> 00:02:41,829 (screaming) 34 00:02:41,863 --> 00:02:43,330 (vocalizing) 35 00:02:43,363 --> 00:02:45,298 ♪ Reaching for new highs ♪ 36 00:02:45,332 --> 00:02:46,466 (horn honking) 37 00:02:46,501 --> 00:02:47,702 Hey! 38 00:02:47,735 --> 00:02:49,804 (vocalizing) 39 00:02:49,837 --> 00:02:53,240 ♪ Into the daylight ♪ 40 00:02:53,273 --> 00:02:56,678 ♪ So take in the dark ♪ 41 00:02:56,711 --> 00:02:58,746 (tires screeching) 42 00:02:58,780 --> 00:03:01,314 (water splashing) 43 00:03:09,791 --> 00:03:12,627 I don't remember the flight, 44 00:03:12,660 --> 00:03:15,530 just the feeling. 45 00:03:15,563 --> 00:03:18,766 It was like going on the scariest ride in a theme park. 46 00:03:18,800 --> 00:03:21,736 ♪ ♪ 47 00:03:21,769 --> 00:03:23,871 Thinking you're going to die. 48 00:03:23,905 --> 00:03:27,407 ♪ ♪ 49 00:03:27,441 --> 00:03:29,811 (heartbeat pounding) 50 00:03:29,844 --> 00:03:38,986 ♪ ♪ 51 00:03:39,020 --> 00:03:40,922 I had to help them. 52 00:03:40,955 --> 00:03:43,024 ♪ ♪ 53 00:03:43,057 --> 00:03:45,960 And I had to do it fast. 54 00:03:45,993 --> 00:03:48,563 (phone ringing) 55 00:03:48,596 --> 00:03:50,965 (police scanner chatter) 56 00:03:50,998 --> 00:03:54,669 (traffic whirring) 57 00:03:54,702 --> 00:03:57,237 (phone buzzing) 58 00:04:09,617 --> 00:04:10,818 Hello? 59 00:04:10,852 --> 00:04:13,788 Dean, get your ticket and come home now. 60 00:04:13,821 --> 00:04:14,689 Bye. 61 00:04:14,722 --> 00:04:16,456 (dial tone beeping) 62 00:04:18,960 --> 00:04:21,929 (beeping) 63 00:04:21,963 --> 00:04:23,564 (indistinct chatter) 64 00:04:23,598 --> 00:04:26,601 Paging Dr. Stateman, Dr. Stateman, please. 65 00:04:29,737 --> 00:04:33,040 ♪ ♪ 66 00:04:33,074 --> 00:04:35,643 (indistinct conversations) 67 00:04:35,676 --> 00:04:44,819 ♪ ♪ 68 00:04:44,852 --> 00:04:46,888 Thank God she was okay. 69 00:04:46,921 --> 00:04:52,693 ♪ ♪ 70 00:04:52,727 --> 00:04:54,695 A handful of small cuts and bruises 71 00:04:54,729 --> 00:04:57,397 felt like the greatest victory in the world. 72 00:04:57,430 --> 00:05:05,106 ♪ ♪ 73 00:05:05,139 --> 00:05:07,875 We beat the unthinkable. 74 00:05:07,909 --> 00:05:17,885 ♪ ♪ 75 00:05:17,919 --> 00:05:19,687 And I, 76 00:05:19,720 --> 00:05:22,422 I almost lost my best friends. 77 00:05:22,455 --> 00:05:32,399 ♪ ♪ 78 00:05:35,402 --> 00:05:37,805 What was I thinking going on that road? 79 00:05:37,839 --> 00:05:47,515 ♪ ♪ 80 00:05:47,548 --> 00:05:50,151 How in the world did we come out of this? 81 00:05:50,184 --> 00:05:55,156 ♪ ♪ 82 00:05:55,189 --> 00:05:59,594 I had this strange feeling inside of me. 83 00:05:59,627 --> 00:06:02,864 It was like I was given a second chance to make things right. 84 00:06:02,897 --> 00:06:08,102 ♪ ♪ 85 00:06:08,135 --> 00:06:11,471 And then all of a sudden, it hit me. 86 00:06:11,505 --> 00:06:14,008 ♪ ♪ 87 00:06:14,041 --> 00:06:16,911 What if... 88 00:06:16,944 --> 00:06:20,615 this is my moment? 89 00:06:20,648 --> 00:06:22,683 My chance to become the superhero 90 00:06:22,717 --> 00:06:24,585 I always dreamed about. 91 00:06:24,619 --> 00:06:26,053 ♪ ♪ 92 00:06:26,087 --> 00:06:28,789 All I have to do 93 00:06:28,823 --> 00:06:30,992 is figure out how to save the world. 94 00:06:31,025 --> 00:06:32,894 (doorbell ringing) 95 00:06:32,927 --> 00:06:35,462 Okay, now, thanks for coming, Terry. 96 00:06:35,495 --> 00:06:37,397 (sighing) 97 00:06:39,233 --> 00:06:41,602 - Terry. - Sylvia. 98 00:06:41,636 --> 00:06:43,537 Good to see you. 99 00:06:43,571 --> 00:06:46,107 This is our son Dean. 100 00:06:46,140 --> 00:06:48,743 - Terry Knight. - Dean Goodwin. 101 00:06:48,776 --> 00:06:50,978 Can I get you a cup or coffee, anything? 102 00:06:51,012 --> 00:06:53,748 No, no, no, I'm fine, I only have a minute. 103 00:06:53,781 --> 00:06:55,182 Okay. 104 00:06:56,851 --> 00:06:59,820 Ah... 105 00:06:59,854 --> 00:07:02,056 I'm sorry, we just... 106 00:07:02,089 --> 00:07:05,226 we don't have any new information yet. 107 00:07:05,259 --> 00:07:06,493 But we will. 108 00:07:06,527 --> 00:07:09,063 Did you talk to her friends? 109 00:07:09,096 --> 00:07:13,935 Of course, but we haven't, um, 110 00:07:13,968 --> 00:07:16,070 found her. 111 00:07:19,740 --> 00:07:22,610 We need something, Terry. 112 00:07:22,643 --> 00:07:25,079 Please, we need something. 113 00:07:25,112 --> 00:07:26,781 (sighing) 114 00:07:26,814 --> 00:07:29,850 These kind of investigations can take some time. 115 00:07:29,884 --> 00:07:32,687 It can be... 116 00:07:32,720 --> 00:07:37,058 difficult to, uh... 117 00:07:37,091 --> 00:07:39,927 locate things. 118 00:07:39,961 --> 00:07:42,495 What kind of things? 119 00:07:47,668 --> 00:07:50,538 - Signs of life. - Oh. 120 00:07:50,571 --> 00:07:53,107 - Oh, God. - Yes, we'll... 121 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 We'll find her, we'll find her, right. 122 00:07:55,176 --> 00:07:58,713 Just let her be, let her be. 123 00:08:01,115 --> 00:08:03,751 Sign of life? 124 00:08:03,784 --> 00:08:06,520 I'll show you sign of life. 125 00:08:10,124 --> 00:08:15,830 ♪ ♪ 126 00:08:15,863 --> 00:08:18,966 (door closing) 127 00:08:19,000 --> 00:08:20,267 Dad? 128 00:08:20,301 --> 00:08:22,870 (music playing from headphones) 129 00:08:22,903 --> 00:08:32,847 ♪ ♪ 130 00:08:38,219 --> 00:08:41,589 Yeah, mhm, yeah. 131 00:08:41,622 --> 00:08:43,090 No, no, I'm with you. 132 00:08:43,124 --> 00:08:44,792 Let me have a chat with them 'cause I think it's... 133 00:08:44,825 --> 00:08:46,127 Dad. 134 00:08:47,862 --> 00:08:50,765 - Dad, are you home? - I'm on the phone. 135 00:08:54,268 --> 00:08:56,704 Mhm, hang on a sec. 136 00:08:56,737 --> 00:08:58,339 Danni? 137 00:08:58,372 --> 00:08:59,907 Is that you? 138 00:09:02,109 --> 00:09:05,679 Yeah, uh... 139 00:09:05,713 --> 00:09:07,748 Hey, do you have a minute? 140 00:09:07,782 --> 00:09:09,183 Not today, pal. 141 00:09:09,216 --> 00:09:10,251 Got a red-eye to catch, 142 00:09:10,284 --> 00:09:13,020 have an early one in New York tomorrow morning. 143 00:09:13,054 --> 00:09:15,189 Mrs. Lee is on the way over. 144 00:09:17,258 --> 00:09:19,894 You're not in trouble again, are you, Danni? 145 00:09:22,730 --> 00:09:24,665 Yeah. 146 00:09:24,698 --> 00:09:26,233 Yeah what? 147 00:09:26,267 --> 00:09:28,035 I swear, if you are, you're on your own. 148 00:09:28,069 --> 00:09:29,670 You hear me? 149 00:09:29,703 --> 00:09:31,105 Danni! 150 00:09:33,074 --> 00:09:34,341 I hear you. 151 00:09:34,375 --> 00:09:36,610 (doorbell ringing) 152 00:09:36,644 --> 00:09:38,045 Get the door, will ya? 153 00:09:38,079 --> 00:09:39,613 Sorry about that, no, don't worry. 154 00:09:39,647 --> 00:09:42,316 - It's nothing, just my kid. - Love you too. 155 00:09:44,085 --> 00:09:45,319 (phone chiming) 156 00:09:47,855 --> 00:09:49,723 What did he say? 157 00:09:49,757 --> 00:09:51,659 (phone chiming) 158 00:09:51,692 --> 00:09:54,161 Nothing. 159 00:09:54,195 --> 00:09:56,697 Oh, he can ask but I can't? 160 00:09:59,300 --> 00:10:01,735 Sarah, I need you to talk to me. 161 00:10:01,769 --> 00:10:04,839 Please, do you wanna, do you wanna go somewhere? 162 00:10:04,872 --> 00:10:06,373 No, I don't wanna go anywhere. 163 00:10:06,407 --> 00:10:09,243 Okay, well, will you please talk to me? 164 00:10:12,246 --> 00:10:14,648 We hit a turn, the car flew in the river, I don't know. 165 00:10:14,682 --> 00:10:17,952 I don't wanna talk about it. 166 00:10:17,985 --> 00:10:21,822 Did Andre put you and Angie up to this? 167 00:10:21,856 --> 00:10:25,726 The moment I saw this boy, I knew he was up to no good. 168 00:10:25,759 --> 00:10:27,795 You should not be dating a boy that... 169 00:10:27,828 --> 00:10:31,699 - Can you go now? - Just give me the phone. 170 00:10:31,732 --> 00:10:32,867 - What did your father say? - Nothing! 171 00:10:32,900 --> 00:10:36,337 He said because of my boyfriend we're all now suspects! 172 00:10:36,370 --> 00:10:37,671 Sarah! 173 00:10:37,705 --> 00:10:40,040 (banging) 174 00:10:42,343 --> 00:10:44,912 (birds chirping) 175 00:10:44,945 --> 00:10:47,314 (police scanner chatter) 176 00:10:47,348 --> 00:10:49,884 (water flowing) 177 00:11:04,765 --> 00:11:07,835 (sighing) 178 00:11:07,868 --> 00:11:10,004 How fast were they going? 179 00:11:11,472 --> 00:11:13,307 Over the speed limit. 180 00:11:17,778 --> 00:11:20,014 When was the last time you talked to her? 181 00:11:21,448 --> 00:11:23,184 Two months ago. 182 00:11:23,217 --> 00:11:26,220 She was gonna come over to visit. 183 00:11:26,253 --> 00:11:27,488 Did she? 184 00:11:27,522 --> 00:11:29,924 No. 185 00:11:29,957 --> 00:11:32,826 Nothing since? 186 00:11:32,860 --> 00:11:34,195 No. 187 00:11:36,430 --> 00:11:40,502 No letters, emails, texts? 188 00:11:40,535 --> 00:11:43,470 Deep secrets? 189 00:11:43,505 --> 00:11:46,874 No, we... 190 00:11:46,907 --> 00:11:49,977 respected each other's space. 191 00:11:50,010 --> 00:11:51,312 What does that mean? 192 00:11:54,114 --> 00:11:57,017 We weren't very close. 193 00:11:57,051 --> 00:11:58,452 Hm. 194 00:12:01,388 --> 00:12:03,824 See, I got a problem here. 195 00:12:03,857 --> 00:12:06,827 It's a three-person wreck 196 00:12:06,860 --> 00:12:09,430 and only two accounted for. 197 00:12:09,463 --> 00:12:13,067 We got search teams in the woods around here 198 00:12:13,100 --> 00:12:15,836 in case she managed to walk away 199 00:12:15,869 --> 00:12:19,206 from the wreck, pass out. 200 00:12:19,240 --> 00:12:24,478 Dive teams in the river, but, um... 201 00:12:24,512 --> 00:12:27,781 nothing yet. 202 00:12:27,815 --> 00:12:30,484 So, for now, 203 00:12:30,518 --> 00:12:33,320 it's a missing persons case. 204 00:12:33,354 --> 00:12:35,489 Suspicious circumstances. 205 00:12:39,326 --> 00:12:41,228 You know why I'm telling you this? 206 00:12:41,262 --> 00:12:43,330 What, am I suspect? 207 00:12:46,233 --> 00:12:48,902 No, my daughter was in the car with yours. 208 00:12:51,972 --> 00:12:54,475 Oh. 209 00:12:54,509 --> 00:12:56,176 Is she okay? 210 00:12:56,210 --> 00:12:59,446 ♪ ♪ 211 00:12:59,480 --> 00:13:02,449 Did you talk to her, ask her what happened? 212 00:13:02,483 --> 00:13:04,218 - I did. - And? 213 00:13:04,251 --> 00:13:08,088 ♪ ♪ 214 00:13:08,122 --> 00:13:10,457 Our relationship is a bit like yours. 215 00:13:10,491 --> 00:13:13,294 We, uh, 216 00:13:13,327 --> 00:13:16,196 respect each other's space. 217 00:13:16,230 --> 00:13:17,398 Hey, Terry. 218 00:13:17,431 --> 00:13:19,166 Can you come down here for a sec? 219 00:13:19,199 --> 00:13:25,472 ♪ ♪ 220 00:13:25,507 --> 00:13:27,274 You know what he's gonna tell me, don't ya? 221 00:13:27,308 --> 00:13:29,611 ♪ ♪ 222 00:13:29,644 --> 00:13:33,113 I'm not supposed to be here. 223 00:13:33,147 --> 00:13:35,149 I'm sure you can understand why. 224 00:13:35,182 --> 00:13:45,125 ♪ ♪ 225 00:13:58,205 --> 00:14:00,908 ♪ Hold them close ♪ 226 00:14:00,941 --> 00:14:02,577 ♪ ♪ 227 00:14:02,610 --> 00:14:08,382 ♪ Follow the years and hear how they echo ♪ 228 00:14:08,415 --> 00:14:10,518 ♪ ♪ 229 00:14:10,552 --> 00:14:14,121 ♪ Floating in syncopation ♪ 230 00:14:14,154 --> 00:14:16,190 ♪ Days life seems ♪ 231 00:14:16,223 --> 00:14:18,359 (horn honking) 232 00:14:18,392 --> 00:14:20,562 (music playing from headphones) 233 00:14:20,595 --> 00:14:22,496 (horn blaring) 234 00:14:22,530 --> 00:14:24,298 Angie? 235 00:14:24,331 --> 00:14:34,274 ♪ ♪ 236 00:15:05,139 --> 00:15:07,474 (silverware clinking) 237 00:15:11,211 --> 00:15:13,013 Selena. 238 00:15:13,046 --> 00:15:15,717 Yes? 239 00:15:15,750 --> 00:15:19,286 After I said no, behind my back, 240 00:15:19,319 --> 00:15:21,955 you still sent in the application. 241 00:15:21,989 --> 00:15:23,957 Dad, do you know how many kids get chances 242 00:15:23,991 --> 00:15:25,627 - at something like this? - No! 243 00:15:25,660 --> 00:15:29,463 I will not have my daughter waste four years of her life 244 00:15:29,496 --> 00:15:31,198 on some stupid thing that will never pay off. 245 00:15:31,231 --> 00:15:34,301 Stupid, says who? 246 00:15:34,334 --> 00:15:36,303 Luis. 247 00:15:39,641 --> 00:15:41,576 You will not go on this interview. 248 00:15:41,609 --> 00:15:43,444 (paper ripping) 249 00:15:45,580 --> 00:15:48,382 And I will not hear about this school in this house again. 250 00:15:48,415 --> 00:15:50,718 Is this clear? 251 00:15:55,523 --> 00:15:58,025 You're a monster, you know that? 252 00:15:58,058 --> 00:15:59,426 Selena. 253 00:15:59,460 --> 00:16:01,529 Come back here. 254 00:16:05,265 --> 00:16:07,769 Finish your dinner. 255 00:16:07,802 --> 00:16:09,671 Dad, Dad! 256 00:16:09,704 --> 00:16:12,072 You can't live my life for me, okay? 257 00:16:12,105 --> 00:16:14,374 Hey, as long as I put a roof over your head, 258 00:16:14,408 --> 00:16:16,644 food on your table, and clothes on your body, 259 00:16:16,678 --> 00:16:21,048 you do not get a chance to say what I can and cannot do. 260 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 Is this clear? 261 00:16:23,083 --> 00:16:25,520 Crystal. 262 00:16:25,553 --> 00:16:27,589 Excuse me. 263 00:16:30,491 --> 00:16:32,192 Luis. 264 00:16:34,596 --> 00:16:37,732 Sonia, I know what is best for her. 265 00:16:37,765 --> 00:16:39,099 (door slamming) 266 00:16:39,132 --> 00:16:41,301 You see, what is that? 267 00:16:43,136 --> 00:16:44,706 Selena. 268 00:16:44,739 --> 00:16:46,674 We do not slam doors in this house. 269 00:16:46,708 --> 00:16:48,743 - The door is wide open. - Then who did it? 270 00:16:48,776 --> 00:16:50,712 I don't know how did it, okay? 271 00:16:50,745 --> 00:16:52,514 A ghost did it. 272 00:16:52,547 --> 00:16:53,515 You do not talk to me like that. 273 00:16:53,548 --> 00:16:56,183 Because you don't believe anything I say. 274 00:16:56,216 --> 00:16:57,785 It was the back door. 275 00:16:57,819 --> 00:17:00,320 The wind must have shut it. 276 00:17:00,354 --> 00:17:03,558 No, must have been me. 277 00:17:03,591 --> 00:17:05,292 Selena por favor, yeah. 278 00:17:05,325 --> 00:17:09,764 Luis, enough, please. 279 00:17:09,797 --> 00:17:13,835 Have you ever heard of the word "respect?" 280 00:17:13,868 --> 00:17:16,103 Yeah. 281 00:17:16,136 --> 00:17:19,106 It goes very well with the word "mutual." 282 00:17:22,309 --> 00:17:24,646 (speaking Spanish) 283 00:17:31,653 --> 00:17:33,453 Goodnight. 284 00:17:39,159 --> 00:17:41,529 (insects chirring) 285 00:17:41,563 --> 00:17:44,431 (thunder rumbling) 286 00:17:44,464 --> 00:17:48,836 Your father always said this is the best remedy for insomnia. 287 00:17:48,870 --> 00:17:50,872 (chuckling) 288 00:17:50,905 --> 00:17:53,140 Want some? 289 00:17:53,173 --> 00:17:56,878 No, thank you. 290 00:17:56,911 --> 00:18:00,414 Sort of feels like deja vu. 291 00:18:00,447 --> 00:18:01,348 When this happened to Katie, 292 00:18:01,381 --> 00:18:05,185 I was feeling the same feelings I felt then. 293 00:18:05,218 --> 00:18:08,690 Well, your feelings are wrong, she's alive. 294 00:18:08,723 --> 00:18:11,224 Oh, and you know that how? 295 00:18:11,258 --> 00:18:14,729 Did someone contact you? 296 00:18:14,762 --> 00:18:16,296 No. 297 00:18:18,600 --> 00:18:21,468 Well, she wouldn't. 298 00:18:21,502 --> 00:18:23,605 But the funny thing is, 299 00:18:23,638 --> 00:18:27,140 you're the closest by blood 300 00:18:27,174 --> 00:18:29,644 and the farthest by heart. 301 00:18:31,178 --> 00:18:33,380 So funny. 302 00:18:33,413 --> 00:18:35,182 Yeah, like you and me. 303 00:18:41,689 --> 00:18:44,157 Wait, I'm sorry. 304 00:18:44,191 --> 00:18:45,492 Come on. 305 00:18:45,526 --> 00:18:47,394 Come on back. 306 00:18:47,427 --> 00:18:50,665 Come sit down. 307 00:18:50,698 --> 00:18:53,500 (sighing) 308 00:18:53,534 --> 00:18:55,870 (thunder rumbling) 309 00:19:02,376 --> 00:19:04,211 I guess the last time we saw each other 310 00:19:04,244 --> 00:19:06,480 we were sitting right here in this room. 311 00:19:08,482 --> 00:19:11,418 What was that, five years ago? 312 00:19:13,955 --> 00:19:15,890 Did you find what you were looking for 313 00:19:15,923 --> 00:19:18,291 all the way across the country? 314 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 Are we really gonna talk about this now? 315 00:19:22,496 --> 00:19:23,865 Never mind. 316 00:19:23,898 --> 00:19:27,434 I was just asking my son a simple question. 317 00:19:27,467 --> 00:19:29,637 Fine. 318 00:19:29,671 --> 00:19:31,606 We can talk about it now. 319 00:19:31,639 --> 00:19:34,207 I mean, I know exactly where this is going. 320 00:19:34,241 --> 00:19:36,911 My failed music career, 321 00:19:36,944 --> 00:19:41,248 my pathetic personal life, or... 322 00:19:41,281 --> 00:19:42,817 No, let me guess. 323 00:19:42,850 --> 00:19:45,753 The fact that I've turned my back on my only child. 324 00:19:45,787 --> 00:19:47,822 You did. 325 00:19:47,855 --> 00:19:50,825 With your help. 326 00:19:50,858 --> 00:19:53,293 She chose it. 327 00:19:53,326 --> 00:19:54,662 I gave her a home, 328 00:19:54,696 --> 00:19:56,831 a place where she could grow 329 00:19:56,864 --> 00:19:59,266 and experience the world in full color, 330 00:19:59,299 --> 00:20:01,536 like every child should. 331 00:20:01,569 --> 00:20:03,705 She went to a wonderful school and she had good friends. 332 00:20:03,738 --> 00:20:06,708 Yeah, lots of expensive toys, I get it. 333 00:20:06,741 --> 00:20:09,510 And how was I supposed to compete with that? 334 00:20:09,544 --> 00:20:11,478 It's not about competition, Dean. 335 00:20:11,512 --> 00:20:15,415 It's about the decisions you make in life. 336 00:20:15,449 --> 00:20:17,852 Something you could never do. 337 00:20:20,855 --> 00:20:23,691 Doesn't look like she made the right decision now, does it? 338 00:20:27,695 --> 00:20:30,230 (thunder rumbling) 339 00:20:41,042 --> 00:20:44,444 That night that we were here, 340 00:20:44,478 --> 00:20:45,546 you played something. 341 00:20:45,580 --> 00:20:50,051 It was... 342 00:20:50,084 --> 00:20:53,386 It was quite... 343 00:20:53,420 --> 00:20:57,558 It was quite wonderful. 344 00:20:57,592 --> 00:21:01,529 I haven't written anything since then. 345 00:21:01,562 --> 00:21:03,765 Do you remember it? 346 00:21:06,500 --> 00:21:09,670 I woke her up. 347 00:21:09,704 --> 00:21:12,372 Play it. 348 00:21:12,405 --> 00:21:14,809 But Dad's sleeping, I don't wanna wake him up. 349 00:21:14,842 --> 00:21:17,277 No I'm not. 350 00:21:24,619 --> 00:21:26,888 Play it, please. 351 00:21:26,921 --> 00:21:28,823 Wake her up. 352 00:21:28,856 --> 00:21:31,391 (rain pattering) 353 00:21:54,081 --> 00:22:04,025 ♪ ♪ 354 00:22:23,476 --> 00:22:24,712 Sylvia. 355 00:22:24,745 --> 00:22:29,784 ♪ ♪ 356 00:22:29,817 --> 00:22:31,484 Sylvia. 357 00:22:31,519 --> 00:22:41,461 ♪ ♪ 358 00:22:45,533 --> 00:22:46,801 Angie? 359 00:22:46,834 --> 00:22:56,777 ♪ ♪ 360 00:23:01,883 --> 00:23:04,886 My dearest Sylvia, 361 00:23:04,919 --> 00:23:07,121 I'm sure it's not easy for you to read this, 362 00:23:07,154 --> 00:23:08,923 but believe me, 363 00:23:08,956 --> 00:23:12,059 writing this wasn't easy either. 364 00:23:12,093 --> 00:23:14,629 You once told me the moment 365 00:23:14,662 --> 00:23:17,064 you learn your true purpose in life, 366 00:23:17,098 --> 00:23:21,068 destiny appears at your doorstep. 367 00:23:21,102 --> 00:23:23,638 You were right. 368 00:23:23,671 --> 00:23:27,008 After the crash, my destiny came calling. 369 00:23:27,041 --> 00:23:29,977 It said I have to save the world. 370 00:23:30,011 --> 00:23:32,980 Very soon, when I finish what I started, 371 00:23:33,014 --> 00:23:35,049 I'll come back home. 372 00:23:35,082 --> 00:23:37,118 You and Grandpa will be very proud of me. 373 00:23:37,151 --> 00:23:39,220 - Sylvie? - Mom? 374 00:23:39,253 --> 00:23:40,855 You all right? 375 00:23:40,888 --> 00:23:43,090 ♪ ♪ 376 00:23:45,159 --> 00:23:46,994 What are you doing? 377 00:23:49,196 --> 00:23:52,066 Her passport, it's not here. 378 00:23:52,099 --> 00:23:53,500 Okay, well, where is it? 379 00:23:53,534 --> 00:23:54,969 It's just not here. 380 00:23:55,002 --> 00:23:56,469 Are you sure? 381 00:23:56,504 --> 00:23:59,507 She always travels with her passport, always. 382 00:23:59,540 --> 00:24:02,643 What were... somebody would've called by now. 383 00:24:02,677 --> 00:24:06,113 All this time I've been thinking that I'm going crazy, 384 00:24:06,147 --> 00:24:09,750 hearing voices and seeing things. 385 00:24:11,152 --> 00:24:14,188 She's alive, 386 00:24:14,221 --> 00:24:16,991 she's alive. 387 00:24:17,024 --> 00:24:24,031 ♪ ♪ 388 00:24:24,065 --> 00:24:26,000 State police need your help in locating 389 00:24:26,033 --> 00:24:27,902 a missing Gardenland teenager. 390 00:24:27,935 --> 00:24:29,603 Seventeen-year-old Angelina Goodwin 391 00:24:29,637 --> 00:24:31,205 was last seen on Sunday. 392 00:24:31,238 --> 00:24:34,041 Goodwin has dark brown hair and light brown eyes. 393 00:24:34,075 --> 00:24:38,713 She's 5'4" tall and weighs between 110 and 118 pounds. 394 00:24:38,746 --> 00:24:39,847 She was last seen wearing 395 00:24:39,880 --> 00:24:42,016 a lavender dress and a denim jacket. 396 00:24:42,049 --> 00:24:46,954 If you have any information, please call 555-4745. 397 00:24:46,988 --> 00:24:49,523 (sighing) 398 00:24:51,325 --> 00:24:53,127 Danni. 399 00:24:57,631 --> 00:24:59,767 ♪ ♪ 400 00:24:59,800 --> 00:25:01,135 Danni. 401 00:25:01,168 --> 00:25:04,672 ♪ ♪ 402 00:25:04,705 --> 00:25:06,007 - Boo! - Ah! 403 00:25:06,040 --> 00:25:09,110 (panting) 404 00:25:09,143 --> 00:25:11,612 Are you done playing? 405 00:25:15,082 --> 00:25:17,752 Angie Goodwin? 406 00:25:17,785 --> 00:25:19,687 Danni Lin. 407 00:25:19,720 --> 00:25:21,756 I need you to do something. 408 00:25:21,789 --> 00:25:25,793 Go to the police and tell them the truth. 409 00:25:25,826 --> 00:25:27,128 Me? 410 00:25:27,161 --> 00:25:30,064 You. 411 00:25:30,097 --> 00:25:31,999 Where are you? 412 00:25:32,033 --> 00:25:33,934 Right in front of you. 413 00:25:33,968 --> 00:25:36,871 - Inside the monkey? - Boo! 414 00:25:36,904 --> 00:25:39,240 (distant sirens wailing) 415 00:25:41,842 --> 00:25:45,713 Every time I opened my eyes and found myself in a new place, 416 00:25:45,746 --> 00:25:48,115 I felt like a fugitive on the run. 417 00:25:50,217 --> 00:25:55,056 ♪ ♪ 418 00:25:55,089 --> 00:25:57,591 My wounds were healing quickly. 419 00:25:57,625 --> 00:26:00,361 I started having these dreams. 420 00:26:00,394 --> 00:26:02,997 I felt like I was being followed. 421 00:26:03,030 --> 00:26:12,973 ♪ ♪ 422 00:26:19,413 --> 00:26:22,283 Why have a refrigerator if you don't put food in it? 423 00:26:22,316 --> 00:26:23,918 ♪ ♪ 424 00:26:23,951 --> 00:26:25,386 No. 425 00:26:25,419 --> 00:26:28,222 I was no fugitive on the run. 426 00:26:28,255 --> 00:26:31,826 I was a superhero on a mission. 427 00:26:31,859 --> 00:26:34,161 And this is the next stop on my journey, 428 00:26:34,195 --> 00:26:36,063 the City of Angels. 429 00:26:36,097 --> 00:26:39,633 ♪ ♪ 430 00:26:42,002 --> 00:26:44,338 (keys jingling) 431 00:26:58,853 --> 00:27:08,796 ♪ ♪ 432 00:27:30,084 --> 00:27:31,785 Angie. 433 00:27:31,819 --> 00:27:34,021 ♪ ♪ 434 00:27:34,054 --> 00:27:36,924 It's called Angel. 435 00:27:36,957 --> 00:27:39,994 I wrote it. 436 00:27:40,027 --> 00:27:42,163 You like it? 437 00:27:42,196 --> 00:27:45,299 Wait, how did you get in here? 438 00:27:46,967 --> 00:27:48,769 Through the window. 439 00:27:48,802 --> 00:27:50,371 Like a bird. 440 00:27:53,874 --> 00:27:56,877 You left a spare key under the doormat. 441 00:27:56,911 --> 00:27:58,979 It's the oldest trick in the book, you know. 442 00:27:59,013 --> 00:28:01,782 You should be careful. 443 00:28:01,815 --> 00:28:05,853 What, what are you doing here? 444 00:28:05,886 --> 00:28:07,254 You haven't seen me in five years 445 00:28:07,288 --> 00:28:08,889 and that's the only thing you can say? 446 00:28:08,923 --> 00:28:11,725 The whole world is going crazy looking for you. 447 00:28:11,759 --> 00:28:14,895 You're on TV, in the newspaper, on the radio. 448 00:28:14,929 --> 00:28:17,965 What were you thinking? 449 00:28:17,998 --> 00:28:19,800 I'm like a celebrity. 450 00:28:19,833 --> 00:28:20,734 Would you like an autograph? 451 00:28:20,768 --> 00:28:22,469 No, that's not funny. 452 00:28:22,504 --> 00:28:25,739 Do you have any idea how much trouble you're in? 453 00:28:25,773 --> 00:28:28,042 The police are looking for you. 454 00:28:28,075 --> 00:28:31,745 But you won't tell them. 455 00:28:31,779 --> 00:28:32,780 Right? 456 00:28:32,813 --> 00:28:35,149 (knocking) 457 00:28:44,992 --> 00:28:47,094 Hi. 458 00:28:47,127 --> 00:28:50,297 I tried texting but you didn't answer. 459 00:28:50,331 --> 00:28:52,366 Are you busy? 460 00:28:52,399 --> 00:28:55,302 I, um, just came in myself. 461 00:28:55,336 --> 00:28:57,738 Yeah, I saw you downstairs. 462 00:29:01,909 --> 00:29:03,811 Any news? 463 00:29:06,480 --> 00:29:08,882 Is it okay if I... 464 00:29:08,916 --> 00:29:11,085 if we talk tomorrow at school? 465 00:29:12,953 --> 00:29:15,055 Yeah, sure. 466 00:29:20,394 --> 00:29:22,296 Renee. 467 00:29:24,198 --> 00:29:26,066 It was good to see you. 468 00:29:36,511 --> 00:29:38,279 She's pretty. 469 00:29:40,848 --> 00:29:44,318 Is that your girlfriend? 470 00:29:44,351 --> 00:29:46,920 Look, um, get your things. 471 00:29:46,954 --> 00:29:48,590 I'm gonna take you to the airport. 472 00:29:48,623 --> 00:29:50,257 But I just got here. 473 00:29:50,291 --> 00:29:52,459 But you can't stay here. 474 00:29:52,493 --> 00:29:54,261 I'm gonna put you on a plane 475 00:29:54,295 --> 00:29:57,131 and I'll get Sylvia and Grandpa to pick you up, okay? 476 00:29:59,534 --> 00:30:01,503 You're throwing me out. 477 00:30:01,536 --> 00:30:03,505 No, I'm not throwing you out. 478 00:30:03,538 --> 00:30:13,515 ♪ ♪ 479 00:30:13,548 --> 00:30:15,949 When you walked through that door, 480 00:30:15,983 --> 00:30:18,118 I thought you were gonna give me a hug. 481 00:30:18,152 --> 00:30:20,020 ♪ ♪ 482 00:30:20,054 --> 00:30:23,223 Tell me how much you missed me, 483 00:30:23,257 --> 00:30:25,125 and how happy you are to see me. 484 00:30:25,159 --> 00:30:26,994 - I am. - But you didn't. 485 00:30:27,027 --> 00:30:29,863 ♪ ♪ 486 00:30:29,897 --> 00:30:32,132 You didn't even ask me if I was okay. 487 00:30:32,166 --> 00:30:34,468 ♪ ♪ 488 00:30:34,501 --> 00:30:38,506 Or if I needed help or... 489 00:30:38,540 --> 00:30:40,441 "Oh, I'm so glad you're alive!" 490 00:30:40,474 --> 00:30:42,276 Don't say that, of course I am. 491 00:30:42,309 --> 00:30:43,911 - I'm just... - You're what? 492 00:30:43,944 --> 00:30:46,614 ♪ ♪ 493 00:30:46,648 --> 00:30:48,382 You're what? 494 00:30:48,415 --> 00:30:52,319 ♪ ♪ 495 00:30:52,353 --> 00:30:55,590 You know what's sad? 496 00:30:55,623 --> 00:30:57,491 I came here looking for my father, 497 00:30:57,525 --> 00:31:00,994 but instead I found a stranger who I don't even know. 498 00:31:01,028 --> 00:31:04,431 ♪ ♪ 499 00:31:04,465 --> 00:31:07,635 I thought you were different. 500 00:31:07,669 --> 00:31:10,270 - I was wrong. - Angie. 501 00:31:10,304 --> 00:31:12,540 ♪ ♪ 502 00:31:12,574 --> 00:31:14,174 Angie. 503 00:31:14,208 --> 00:31:16,176 ♪ ♪ 504 00:31:16,210 --> 00:31:18,912 Hey. 505 00:31:18,946 --> 00:31:20,214 Angie! 506 00:31:20,247 --> 00:31:25,285 ♪ ♪ 507 00:31:25,319 --> 00:31:26,987 Angie! 508 00:31:27,020 --> 00:31:30,391 ♪ ♪ 509 00:31:30,424 --> 00:31:32,192 Angie! 510 00:31:32,226 --> 00:31:39,133 ♪ ♪ 511 00:31:39,166 --> 00:31:41,536 (inaudible conversations) 512 00:31:41,569 --> 00:31:51,513 ♪ ♪ 513 00:32:08,362 --> 00:32:09,697 Angie? 514 00:32:09,731 --> 00:32:13,066 ♪ ♪ 515 00:32:13,100 --> 00:32:15,436 (panting) 516 00:32:20,140 --> 00:32:22,476 (distant traffic whirring) 517 00:32:36,423 --> 00:32:38,258 You've grown up. 518 00:32:38,292 --> 00:32:39,527 Thanks. 519 00:32:39,561 --> 00:32:40,961 You haven't. 520 00:32:43,565 --> 00:32:46,266 You gonna run away if police show up? 521 00:32:46,300 --> 00:32:49,704 No, I'll just pretend I don't know you. 522 00:32:49,737 --> 00:32:51,739 You're very good at that. 523 00:32:59,814 --> 00:33:02,750 Listen, back there, I, 524 00:33:02,784 --> 00:33:06,286 I shouldn't have reacted the way I did. 525 00:33:06,320 --> 00:33:08,155 I'm sorry. 526 00:33:08,188 --> 00:33:11,058 You're a coward. 527 00:33:11,091 --> 00:33:12,527 Yes I am. 528 00:33:16,764 --> 00:33:19,366 Any chance that we can start everything over? 529 00:33:23,805 --> 00:33:27,207 I can fix you. 530 00:33:27,241 --> 00:33:29,577 But you have to listen and do everything I say. 531 00:33:29,611 --> 00:33:32,714 ♪ ♪ 532 00:33:32,747 --> 00:33:34,348 Are you in? 533 00:33:34,381 --> 00:33:40,320 ♪ ♪ 534 00:33:40,354 --> 00:33:42,690 Just as I thought. 535 00:33:42,724 --> 00:33:45,192 Angie, okay. 536 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 I'm in. 537 00:33:46,460 --> 00:33:49,229 ♪ ♪ 538 00:33:49,263 --> 00:33:50,430 Good. 539 00:33:50,464 --> 00:33:53,267 First order of business then is to fill up your refrigerator 540 00:33:53,300 --> 00:33:55,570 and buy you new clothes. 541 00:33:55,603 --> 00:33:57,237 Wait, what's wrong with my clothes? 542 00:33:57,271 --> 00:34:01,275 Nothing, if you're going for a 70 and over look. 543 00:34:01,308 --> 00:34:02,577 Come on, where are you parked? 544 00:34:02,610 --> 00:34:05,747 Uh, it's in the shop. 545 00:34:05,780 --> 00:34:07,782 What's wrong with it? 546 00:34:07,815 --> 00:34:10,117 - I don't know. - Fine. 547 00:34:10,150 --> 00:34:12,252 Add a new car to the shopping list too. 548 00:34:12,286 --> 00:34:15,455 ♪ ♪ 549 00:34:15,489 --> 00:34:17,457 (music playing from headphones) 550 00:34:17,491 --> 00:34:19,393 ♪ A troublemaker ♪ 551 00:34:19,426 --> 00:34:23,297 ♪ I'm just a troublemaker ♪ 552 00:34:23,330 --> 00:34:27,501 ♪ I'm just a troublemaker, a troublemaker ♪ 553 00:34:27,535 --> 00:34:29,571 ♪ ♪ 554 00:34:29,604 --> 00:34:32,272 (moaning) 555 00:34:32,306 --> 00:34:35,743 You're crazy, you're crazy. 556 00:34:35,777 --> 00:34:37,679 I had to see you. 557 00:34:37,712 --> 00:34:38,980 What are you doing? 558 00:34:39,013 --> 00:34:41,281 You don't answer my phone calls, you don't respond to my texts. 559 00:34:41,315 --> 00:34:43,885 My mom took it away from me. 560 00:34:43,918 --> 00:34:45,587 I'm sorry. 561 00:34:45,620 --> 00:34:46,888 ♪ ♪ 562 00:34:46,921 --> 00:34:49,456 - How's your hand? - It's fine. 563 00:34:49,489 --> 00:34:50,792 And you? 564 00:34:50,825 --> 00:34:54,227 ♪ ♪ 565 00:34:54,261 --> 00:34:55,797 What happened? 566 00:34:55,830 --> 00:34:58,365 ♪ ♪ 567 00:34:58,398 --> 00:35:00,267 Where is she? 568 00:35:00,300 --> 00:35:01,903 ♪ ♪ 569 00:35:01,936 --> 00:35:04,271 - Sarah? - Yeah. 570 00:35:04,304 --> 00:35:05,740 Are you sleeping? 571 00:35:05,773 --> 00:35:08,141 I'm watching TV. 572 00:35:08,175 --> 00:35:11,445 You should try and get some rest, honey. 573 00:35:11,478 --> 00:35:13,180 Okay. 574 00:35:13,213 --> 00:35:14,649 Goodnight. 575 00:35:14,682 --> 00:35:24,191 ♪ ♪ 576 00:35:24,224 --> 00:35:26,594 (sighing) 577 00:35:26,628 --> 00:35:34,201 ♪ ♪ 578 00:35:34,234 --> 00:35:36,303 I'm glad you're okay. 579 00:35:36,336 --> 00:35:46,313 ♪ ♪ 580 00:35:46,346 --> 00:35:49,751 The fairy tale garden. 581 00:35:49,784 --> 00:35:52,553 You know how obsessed she is with that place. 582 00:35:52,587 --> 00:36:02,530 ♪ ♪ 583 00:36:09,737 --> 00:36:11,939 (sighing) 584 00:36:11,973 --> 00:36:15,242 Where did you get that? 585 00:36:15,275 --> 00:36:16,276 Mom. 586 00:36:16,309 --> 00:36:18,278 What is he doing here? 587 00:36:18,311 --> 00:36:19,547 I'm so sorry, Mrs. Collins. 588 00:36:19,580 --> 00:36:21,281 I just wanted to make sure Sarah was okay. 589 00:36:21,314 --> 00:36:23,618 - In the middle of the night? - Mom, please do not make such... 590 00:36:23,651 --> 00:36:25,653 You get out of my house right now before I call the police. 591 00:36:25,687 --> 00:36:26,754 - What? - Get out, I'm not gonna 592 00:36:26,788 --> 00:36:29,289 repeat myself twice, get out! 593 00:36:29,322 --> 00:36:30,591 - Come on. - You stay right here, 594 00:36:30,625 --> 00:36:33,628 young lady, and you get out of my house, go. 595 00:36:37,431 --> 00:36:39,701 I'm really sorry, Mrs. Collins. 596 00:36:39,734 --> 00:36:42,737 - I would never... - Get out of my house! 597 00:36:42,770 --> 00:36:45,673 (thunder rumbling) 598 00:36:45,707 --> 00:36:48,609 What's the charge? 599 00:36:48,643 --> 00:36:50,011 I can't. 600 00:36:50,044 --> 00:36:51,879 I have a board meeting in an hour. 601 00:36:51,913 --> 00:36:54,015 (engine whirring) 602 00:36:54,048 --> 00:36:55,817 Fine. 603 00:36:55,850 --> 00:36:58,351 You do what you have to do. 604 00:37:01,689 --> 00:37:04,224 - Is everything okay? - Perfect. 605 00:37:05,660 --> 00:37:07,562 Luis, can you please pull over? 606 00:37:07,595 --> 00:37:09,864 Sure. 607 00:37:09,897 --> 00:37:13,000 I swear, this kid is not gonna ruin my meeting. 608 00:37:19,507 --> 00:37:21,408 Alice, get me the sheriff. 609 00:37:21,441 --> 00:37:24,411 Tell him it's important. 610 00:37:24,444 --> 00:37:27,048 Call me back. 611 00:37:27,081 --> 00:37:29,584 (car door closing) 612 00:37:29,617 --> 00:37:31,953 (rain pattering) 613 00:37:35,322 --> 00:37:37,759 (phone ringing) 614 00:37:37,792 --> 00:37:39,994 Yeah? 615 00:37:40,027 --> 00:37:41,929 I thought I was going to do the hotel pickup 616 00:37:41,963 --> 00:37:44,866 but they sent me to the airport. 617 00:37:44,899 --> 00:37:48,569 I don't know, someone changed it. 618 00:37:48,603 --> 00:37:49,937 Sure. 619 00:37:52,073 --> 00:37:54,609 (indistinct remarks) 620 00:37:58,345 --> 00:37:59,514 I'm dealing with something. 621 00:37:59,547 --> 00:38:01,314 I'll be there as soon as I can. 622 00:38:01,348 --> 00:38:03,350 Bye. 623 00:38:03,383 --> 00:38:05,586 Just got a call from the police. 624 00:38:07,588 --> 00:38:09,857 My son's been arrested. 625 00:38:09,891 --> 00:38:11,659 Again. 626 00:38:16,363 --> 00:38:18,599 You got kids, right? 627 00:38:18,633 --> 00:38:22,369 A girl I think, I remember. 628 00:38:22,402 --> 00:38:25,706 What's your secret? 629 00:38:25,740 --> 00:38:28,441 I tell her my house, my rules. 630 00:38:28,475 --> 00:38:32,513 If she disagrees, I teach her a lesson. 631 00:38:32,547 --> 00:38:33,981 For example? 632 00:38:36,918 --> 00:38:40,353 For example, the other day, um, 633 00:38:40,387 --> 00:38:43,456 she sent in an application to this stupid college 634 00:38:43,490 --> 00:38:45,492 I told her not to, 635 00:38:45,526 --> 00:38:48,963 and when the letter for the interview came, 636 00:38:48,996 --> 00:38:52,533 I took it right in front of her 637 00:38:52,567 --> 00:38:54,569 and I ripped it. 638 00:38:56,704 --> 00:38:58,906 You serious? 639 00:38:58,940 --> 00:39:01,876 That's the only way she will learn. 640 00:39:09,150 --> 00:39:11,686 (laughing) 641 00:39:17,825 --> 00:39:19,594 Is this funny? 642 00:39:27,201 --> 00:39:29,103 Have you ever gotten a call in the middle of the night 643 00:39:29,136 --> 00:39:31,839 telling you your kid has been arrested? 644 00:39:34,141 --> 00:39:37,477 How about juvenile court? 645 00:39:37,511 --> 00:39:39,113 Ever been? 646 00:39:41,215 --> 00:39:45,019 The truth is, 647 00:39:45,052 --> 00:39:47,521 I'd give it all up if I could trade places with you 648 00:39:47,555 --> 00:39:50,858 and have the same problems you have with your kid. 649 00:40:00,534 --> 00:40:02,637 Does he know this? 650 00:40:12,013 --> 00:40:14,849 Take me to the police station. 651 00:40:14,882 --> 00:40:16,584 What about your meeting? 652 00:40:16,617 --> 00:40:18,819 (thunder rumbling) 653 00:40:18,853 --> 00:40:21,454 What about my son? 654 00:40:23,591 --> 00:40:25,693 Italian. 655 00:40:25,726 --> 00:40:28,629 No brainer. 656 00:40:28,663 --> 00:40:31,799 Hey, you can cook Italian, right? 657 00:40:35,069 --> 00:40:37,138 Did you fall asleep? 658 00:40:37,171 --> 00:40:39,974 One sec, I'm coming! 659 00:40:46,514 --> 00:40:48,115 (text message whooshing) 660 00:40:48,149 --> 00:40:50,685 (distant sirens wailing) 661 00:40:54,255 --> 00:40:56,023 (laughing) 662 00:40:56,057 --> 00:40:58,159 Look at you! 663 00:40:58,192 --> 00:41:01,095 Mhm! 664 00:41:01,128 --> 00:41:03,798 I think you're ready. 665 00:41:03,831 --> 00:41:05,498 Ready for what? 666 00:41:05,533 --> 00:41:07,702 Your new chapter. 667 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 I don't have to get a new job, do I? 668 00:41:09,804 --> 00:41:11,572 Not yet, I'll let you know. 669 00:41:11,605 --> 00:41:13,641 Okay, thank you. 670 00:41:13,674 --> 00:41:16,744 So, just out of curiosity, 671 00:41:16,777 --> 00:41:19,914 what exactly are we fixing? 672 00:41:19,947 --> 00:41:21,916 (phone buzzing) 673 00:41:25,319 --> 00:41:26,587 You gonna get that? 674 00:41:26,620 --> 00:41:28,622 You didn't answer my question. 675 00:41:31,158 --> 00:41:33,694 I... I'll just... 676 00:41:40,234 --> 00:41:42,803 Wait, what? 677 00:41:42,837 --> 00:41:44,638 Did you... 678 00:41:47,775 --> 00:41:50,845 Why did you text Renee? 679 00:41:50,878 --> 00:41:54,615 I wanna meet her. 680 00:41:54,648 --> 00:41:56,150 Dinner? 681 00:41:56,183 --> 00:41:58,185 That's not happening, she's not coming over here. 682 00:41:58,219 --> 00:42:01,889 Okay, chill. 683 00:42:01,922 --> 00:42:03,124 Why not? 684 00:42:03,157 --> 00:42:06,761 Because... 685 00:42:06,794 --> 00:42:08,129 Because... 686 00:42:08,162 --> 00:42:10,331 (chuckling) 687 00:42:10,364 --> 00:42:13,134 Because it's just not gonna happen, okay? 688 00:42:13,167 --> 00:42:16,637 You said "because" three times and I still don't get it. 689 00:42:16,670 --> 00:42:19,673 Is this what you call fixing things? 690 00:42:19,707 --> 00:42:21,675 You can't just storm into people's lives 691 00:42:21,709 --> 00:42:23,811 and start messing things up. 692 00:42:26,247 --> 00:42:28,883 (laughing) 693 00:42:28,916 --> 00:42:31,352 Oh. 694 00:42:31,385 --> 00:42:33,921 (imitating chicken clucking) 695 00:42:38,959 --> 00:42:40,561 Chicken. 696 00:42:42,329 --> 00:42:45,032 Chicken! 697 00:42:45,066 --> 00:42:47,068 Look, you still haven't answered my question. 698 00:42:47,101 --> 00:42:49,737 - What are we fixing? - You didn't answer mine. 699 00:42:52,106 --> 00:42:55,276 I think you like her. 700 00:42:55,309 --> 00:42:58,612 I think you like her a lot. 701 00:42:58,646 --> 00:43:02,316 I saw the way you look at her. 702 00:43:03,717 --> 00:43:05,386 She's not coming. 703 00:43:05,419 --> 00:43:07,588 Period. 704 00:43:08,956 --> 00:43:09,924 Where are you going? 705 00:43:09,957 --> 00:43:11,859 To bed. 706 00:43:11,892 --> 00:43:13,194 You're gonna roll up your sleeves, 707 00:43:13,227 --> 00:43:17,364 start chopping and stop driving me crazy. 708 00:43:17,398 --> 00:43:19,967 Sh! 709 00:43:20,000 --> 00:43:23,003 We had a deal. 710 00:43:26,307 --> 00:43:27,775 Lasagna. 711 00:43:27,808 --> 00:43:31,312 Youtube's gonna be your best friend. 712 00:43:32,980 --> 00:43:37,718 (sirens) 713 00:43:37,751 --> 00:43:43,224 (police radio chatter) 714 00:43:43,257 --> 00:43:44,792 Hey. 715 00:43:44,825 --> 00:43:47,895 You're Sarah's father? 716 00:43:47,928 --> 00:43:50,097 Can I help you? 717 00:43:50,131 --> 00:43:51,999 I called in the accident. 718 00:43:52,032 --> 00:43:53,334 I'm not the guy you want to talk to. 719 00:43:53,367 --> 00:43:55,136 But I got something I gotta tell you. 720 00:43:55,169 --> 00:43:56,937 Well, if it's about the accident I don't want to hear it. 721 00:43:56,971 --> 00:44:00,774 Andre saved Sarah. 722 00:44:00,808 --> 00:44:05,079 He dragged her out of the water, she was unconscious. 723 00:44:05,112 --> 00:44:09,783 All I did was call 9-1-1. 724 00:44:09,817 --> 00:44:11,385 Hey. 725 00:44:11,418 --> 00:44:13,020 Look. 726 00:44:13,053 --> 00:44:16,790 I'm sorry, I should've told you this before. 727 00:44:16,824 --> 00:44:18,859 Where were you? 728 00:44:18,893 --> 00:44:20,895 Hiding. 729 00:44:24,331 --> 00:44:27,368 I stole this two hours before the accident. 730 00:44:32,072 --> 00:44:34,341 What about the driver? 731 00:44:34,375 --> 00:44:35,910 Angelina Goodwin. 732 00:44:35,943 --> 00:44:37,111 The girl that was driving the car, 733 00:44:37,144 --> 00:44:41,015 - what happened to her? - I don't know, I didn't see her. 734 00:44:44,251 --> 00:44:48,455 - What are you doing? - Aren't you going to arrest me? 735 00:44:48,489 --> 00:44:51,258 Pick up the bag. 736 00:44:51,292 --> 00:44:56,363 Pick it up. 737 00:44:56,397 --> 00:44:58,999 You know where to take that right? 738 00:45:01,869 --> 00:45:03,437 Don't get lost on the way there. 739 00:45:03,470 --> 00:45:05,739 Hey. 740 00:45:05,773 --> 00:45:08,909 Thank you. 741 00:45:14,181 --> 00:45:17,885 (sirens) 742 00:45:19,554 --> 00:45:22,456 Hey. 743 00:45:22,489 --> 00:45:23,857 Can I give you a lift? 744 00:45:23,891 --> 00:45:26,827 I got a ride. 745 00:45:26,860 --> 00:45:28,229 How about taking the rest of the day off? 746 00:45:28,262 --> 00:45:29,463 I got school. 747 00:45:29,496 --> 00:45:33,100 I've got work. 748 00:45:35,202 --> 00:45:36,370 Maybe we can cruise up to the lake, 749 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 put the boat in the water, 750 00:45:37,539 --> 00:45:41,942 go fishing. 751 00:45:41,976 --> 00:45:44,111 Call it a family emergency. 752 00:45:44,144 --> 00:45:49,350 I, uh, think I have to return this first. 753 00:45:56,123 --> 00:45:59,326 I think we can arrange that. 754 00:46:07,201 --> 00:46:16,511 ♪ ♪ 755 00:46:55,015 --> 00:46:59,486 So be honest. 756 00:46:59,521 --> 00:47:01,322 I am, it's good. 757 00:47:01,355 --> 00:47:04,325 - Yeah? - I'm serious. 758 00:47:04,358 --> 00:47:07,961 I am studying YouTube like the Bible. 759 00:47:07,995 --> 00:47:11,298 It shows. 760 00:47:18,339 --> 00:47:21,609 I'm leaving. 761 00:47:21,643 --> 00:47:25,145 Oh. 762 00:47:25,179 --> 00:47:28,082 Good. 763 00:47:28,115 --> 00:47:33,420 I'm going back to Texas. 764 00:47:33,454 --> 00:47:36,223 When? 765 00:47:36,256 --> 00:47:38,560 August. 766 00:47:38,593 --> 00:47:44,331 Got offered full time. 767 00:47:44,365 --> 00:47:47,067 You want some more wine? 768 00:47:47,101 --> 00:47:49,403 No, I'm fine. 769 00:47:49,436 --> 00:47:53,073 Well, you haven't had any, so. 770 00:47:58,445 --> 00:48:00,214 Where is she? 771 00:48:00,247 --> 00:48:01,415 I'm gonna go get her. 772 00:48:01,448 --> 00:48:02,449 Just let her sleep, it's fine. 773 00:48:02,483 --> 00:48:05,986 No, it's rude she said she wanted to meet you. 774 00:48:06,019 --> 00:48:08,455 Dean. 775 00:48:08,489 --> 00:48:12,292 I'm still here. 776 00:48:23,437 --> 00:48:26,273 Angie. 777 00:48:28,576 --> 00:48:31,278 Angie. 778 00:48:32,980 --> 00:48:36,651 Renee is here, are you going to join us? 779 00:48:36,684 --> 00:48:40,254 Fifteen more minutes. 780 00:48:46,393 --> 00:48:48,596 Should probably give her another 30 minutes. 781 00:48:48,630 --> 00:48:52,634 She's got jet lag so. 782 00:48:52,667 --> 00:48:56,538 Please, sit. 783 00:49:04,111 --> 00:49:07,014 How did she get in anyway? 784 00:49:07,047 --> 00:49:10,451 Through the window like a little bird. 785 00:49:13,655 --> 00:49:17,559 No, she used the key that you left under the doormat. 786 00:49:17,592 --> 00:49:20,662 Perfect timing. 787 00:49:26,400 --> 00:49:29,069 Are you okay, Dean? 788 00:49:29,102 --> 00:49:32,239 I'm just happy for you. 789 00:49:35,610 --> 00:49:38,212 Hey look, I... 790 00:49:38,245 --> 00:49:41,448 I should probably go before I say something I shouldn't. 791 00:49:41,482 --> 00:49:46,721 ♪ ♪ 792 00:49:46,754 --> 00:49:48,623 Renee. 793 00:49:48,656 --> 00:49:50,592 ♪ ♪ 794 00:49:50,625 --> 00:49:52,727 What is it? 795 00:49:52,760 --> 00:49:54,094 Just talk to me. 796 00:49:54,127 --> 00:49:56,698 You don't talk to me. 797 00:49:56,731 --> 00:49:58,766 Every time I try you just... 798 00:49:58,800 --> 00:50:01,068 push me away, even now. 799 00:50:01,101 --> 00:50:04,438 ♪ ♪ 800 00:50:04,471 --> 00:50:07,074 I don't mean to. 801 00:50:07,107 --> 00:50:09,711 I swear, it's just... 802 00:50:09,744 --> 00:50:12,714 I just want you to be happy. 803 00:50:12,747 --> 00:50:15,650 I don't want you to lose out on life. 804 00:50:15,683 --> 00:50:17,819 Why because you feel like you missed out on yours? 805 00:50:17,852 --> 00:50:23,825 ♪ ♪ 806 00:50:23,858 --> 00:50:26,326 What if you make me happy? 807 00:50:26,360 --> 00:50:36,370 ♪ ♪ 808 00:50:37,872 --> 00:50:40,107 We don't have to talk about this now. 809 00:50:40,140 --> 00:50:47,481 ♪ ♪ 810 00:50:47,515 --> 00:50:49,182 Tell me. 811 00:50:49,216 --> 00:50:53,153 ♪ ♪ 812 00:50:53,186 --> 00:50:54,856 Just tell me and I'll... 813 00:50:54,889 --> 00:50:56,758 I'll never bother you again. 814 00:50:56,791 --> 00:51:01,094 ♪ ♪ 815 00:51:01,128 --> 00:51:03,263 Tell you what? 816 00:51:03,297 --> 00:51:05,700 That you don't love me. 817 00:51:05,733 --> 00:51:09,504 That's just the wine talking. 818 00:51:09,537 --> 00:51:11,673 Do you want me to call you a cab? 819 00:51:11,706 --> 00:51:15,843 You only hear the wine talking. 820 00:51:15,877 --> 00:51:20,582 Okay. 821 00:51:20,615 --> 00:51:23,216 I lied. 822 00:51:23,250 --> 00:51:26,888 There is no job. 823 00:51:26,921 --> 00:51:31,325 I'm leaving because... 824 00:51:33,460 --> 00:51:36,831 I want to help a girl I know. 825 00:51:36,864 --> 00:51:38,900 She fell in love with a man 826 00:51:38,933 --> 00:51:42,402 then made her laugh and cry 827 00:51:42,436 --> 00:51:45,907 and sometimes... 828 00:51:45,940 --> 00:51:51,846 made her angry and sad. 829 00:51:51,879 --> 00:51:53,380 But deep down in her heart 830 00:51:53,413 --> 00:51:54,448 he made her happy. 831 00:51:54,481 --> 00:51:57,250 ♪ ♪ 832 00:51:57,284 --> 00:52:02,356 And she wanted to give this happiness back to him but... 833 00:52:02,389 --> 00:52:08,395 for some reason he didn't want to take it. 834 00:52:08,428 --> 00:52:12,499 So when she found out she was gonna have his child 835 00:52:12,533 --> 00:52:15,469 she didn't say anything to him. 836 00:52:15,502 --> 00:52:19,406 Just quietly flew away somewhere far. 837 00:52:19,439 --> 00:52:29,383 ♪ ♪ 838 00:52:36,323 --> 00:52:38,258 Did you hear all that? 839 00:52:38,291 --> 00:52:42,864 ♪ ♪ 840 00:52:42,897 --> 00:52:48,468 I should probably run after her, shouldn't I? 841 00:52:48,502 --> 00:52:49,671 ♪ ♪ 842 00:52:49,704 --> 00:52:51,973 Renee! 843 00:52:52,006 --> 00:52:58,211 ♪ ♪ 844 00:52:58,245 --> 00:53:00,615 Renee. 845 00:53:00,648 --> 00:53:04,217 Call me back please. 846 00:53:11,959 --> 00:53:15,195 I'm sorry. 847 00:53:16,798 --> 00:53:19,767 Let's walk. 848 00:53:26,273 --> 00:53:28,876 Did she remind you of Katie? 849 00:53:28,910 --> 00:53:32,647 Why do you call everyone by their first name? 850 00:53:32,680 --> 00:53:34,682 Why not? 851 00:53:34,716 --> 00:53:38,786 I call you Dean, that's your name right. 852 00:53:38,820 --> 00:53:42,523 But you call Martin "Grandpa." 853 00:53:42,557 --> 00:53:45,626 That's true. 854 00:53:45,660 --> 00:53:47,895 That's interesting. 855 00:53:47,929 --> 00:53:52,667 I don't know why that is. 856 00:53:52,700 --> 00:53:55,703 Me and Katie were very young when we had you, 857 00:53:55,737 --> 00:53:58,438 we hardly even knew each other. 858 00:53:58,472 --> 00:54:01,509 How did it happen? 859 00:54:01,542 --> 00:54:04,579 Sylvia never told you? 860 00:54:04,612 --> 00:54:09,016 No. 861 00:54:09,050 --> 00:54:10,417 ♪ ♪ 862 00:54:10,450 --> 00:54:14,689 When you were six 863 00:54:14,722 --> 00:54:21,562 I just went my way and she went hers. 864 00:54:21,596 --> 00:54:23,664 One day she took the wrong turn. 865 00:54:23,698 --> 00:54:24,999 Like me. 866 00:54:25,032 --> 00:54:30,303 ♪ ♪ 867 00:54:30,337 --> 00:54:32,439 I've been having these dreams. 868 00:54:32,472 --> 00:54:36,343 ♪ ♪ 869 00:54:36,376 --> 00:54:39,479 I see this white house 870 00:54:39,514 --> 00:54:43,416 somewhere on top of a mountain. 871 00:54:43,450 --> 00:54:46,921 She's standing outside 872 00:54:46,954 --> 00:54:52,927 and when she sees me she smiles. 873 00:54:52,960 --> 00:54:56,063 And she says, 874 00:54:56,097 --> 00:54:59,066 "Come home. 875 00:54:59,100 --> 00:55:00,835 It's time." 876 00:55:00,868 --> 00:55:04,739 ♪ ♪ 877 00:55:04,772 --> 00:55:08,810 That's when I wake up. 878 00:55:08,843 --> 00:55:13,047 And for a moment I feel like... 879 00:55:13,080 --> 00:55:16,083 like it's not a dream. 880 00:55:16,117 --> 00:55:20,588 It's real. 881 00:55:20,621 --> 00:55:25,626 What if... 882 00:55:25,660 --> 00:55:27,662 what if she's alive? 883 00:55:27,695 --> 00:55:37,437 ♪ ♪ 884 00:55:37,470 --> 00:55:41,876 She's your guardian angel. 885 00:55:41,909 --> 00:55:47,114 She's looking after you every moment of every day. 886 00:55:47,148 --> 00:55:48,783 Come here. 887 00:55:48,816 --> 00:55:56,591 ♪ ♪ 888 00:55:56,624 --> 00:56:01,629 Sylvia was right. 889 00:56:01,662 --> 00:56:06,167 I did run away. 890 00:56:06,200 --> 00:56:14,842 And I blamed the whole world for my sad little life. 891 00:56:14,876 --> 00:56:18,846 That I didn't become a composer 892 00:56:18,880 --> 00:56:21,883 and that I had a kid too young 893 00:56:21,916 --> 00:56:23,885 and Katie's accident. 894 00:56:23,918 --> 00:56:27,188 ♪ ♪ 895 00:56:27,221 --> 00:56:32,593 And I thought that if I run away that it would fix things. 896 00:56:32,627 --> 00:56:34,128 It didn't. 897 00:56:34,161 --> 00:56:37,965 ♪ ♪ 898 00:56:37,999 --> 00:56:41,836 And when... 899 00:56:45,606 --> 00:56:50,211 And the thought of losing you, 900 00:56:50,244 --> 00:56:56,684 it opened up my eyes and made me realize 901 00:56:56,717 --> 00:56:58,019 that the whole time the only person 902 00:56:58,052 --> 00:57:00,487 that I was running from was me. 903 00:57:00,521 --> 00:57:03,658 ♪ ♪ 904 00:57:03,691 --> 00:57:06,594 I am so sorry. 905 00:57:06,627 --> 00:57:08,095 And I love you so much. 906 00:57:08,129 --> 00:57:17,872 ♪ ♪ 907 00:57:17,905 --> 00:57:22,843 Look at me. 908 00:57:22,877 --> 00:57:25,179 I love you, Dad. 909 00:57:25,212 --> 00:57:26,647 ♪ ♪ 910 00:57:26,681 --> 00:57:28,649 Hey, where are you going? 911 00:57:28,683 --> 00:57:30,885 - I'm gonna talk to her. - Who? 912 00:57:30,918 --> 00:57:32,253 - Renee. - This is crazy! 913 00:57:32,286 --> 00:57:33,621 You don't even know where she lives. 914 00:57:33,654 --> 00:57:35,523 I'm gonna fix everything! 915 00:57:35,556 --> 00:57:45,498 ♪ ♪ 916 00:57:49,870 --> 00:57:52,472 (cell phone ringing) 917 00:57:58,646 --> 00:57:59,680 Hello? 918 00:57:59,714 --> 00:58:01,015 Dad? 919 00:58:01,048 --> 00:58:04,552 - Dean. - Yeah. 920 00:58:04,585 --> 00:58:06,253 Uh, what time is it? 921 00:58:06,287 --> 00:58:07,922 I'm sorry. 922 00:58:07,955 --> 00:58:09,090 No, it's all right. 923 00:58:09,123 --> 00:58:10,291 What's going on? 924 00:58:10,324 --> 00:58:15,096 - Any news? - No, no. 925 00:58:15,129 --> 00:58:17,064 Okay, please call me if you hear something. 926 00:58:17,098 --> 00:58:18,933 Yeah. 927 00:58:18,966 --> 00:58:20,301 Everything all right? 928 00:58:20,334 --> 00:58:22,036 Yeah, yeah, I'm sorry I woke you up. 929 00:58:22,069 --> 00:58:23,170 I'll talk to you later. 930 00:58:23,204 --> 00:58:24,305 No, that's all right. 931 00:58:24,338 --> 00:58:27,108 W... whoa... De... 932 00:58:31,712 --> 00:58:33,714 She's there, Martin, I know it. 933 00:58:33,748 --> 00:58:35,783 Well, if she was there he'd tell us, honey. 934 00:58:35,816 --> 00:58:36,784 No he wouldn't. 935 00:58:36,817 --> 00:58:38,619 Yeah he would. 936 00:58:38,652 --> 00:58:40,855 After all who are we? 937 00:58:40,888 --> 00:58:42,990 We're not his parents, we're not close friends. 938 00:58:43,024 --> 00:58:46,560 We're nobody. 939 00:58:46,594 --> 00:58:51,165 It's like this huge dark cloud is above us 940 00:58:51,198 --> 00:58:55,603 without ever letting the sun inside our home. 941 00:58:55,636 --> 00:58:57,204 And I don't know why, I don't know 942 00:58:57,238 --> 00:58:59,774 what we've done to deserve this. 943 00:58:59,807 --> 00:59:03,110 Sh, Sylvie. 944 00:59:03,144 --> 00:59:05,913 Don't do that. 945 00:59:11,652 --> 00:59:16,357 Sylvie. 946 00:59:16,390 --> 00:59:18,325 Sylvie, what are you... 947 00:59:18,359 --> 00:59:20,661 Sylvie, what are you doing? 948 00:59:20,694 --> 00:59:21,996 What do you think I'm doing? 949 00:59:22,029 --> 00:59:25,032 Oh, come on. 950 00:59:25,066 --> 00:59:26,901 Look, just don't do this to yourself. 951 00:59:26,934 --> 00:59:28,769 Just come back to bed. 952 00:59:28,803 --> 00:59:31,372 Don't tell me what to do, Martin. 953 00:59:31,405 --> 00:59:33,641 When did you ever listen to anything 954 00:59:33,674 --> 00:59:37,178 I ever told you to do? 955 00:59:37,211 --> 00:59:39,814 You never did. 956 00:59:39,847 --> 00:59:41,782 Certainly not when we... 957 00:59:41,816 --> 00:59:46,353 you shut the door on our son and I let you do it. 958 00:59:46,387 --> 00:59:48,923 Shouldn't have done that. 959 00:59:48,956 --> 00:59:52,159 We should've done everything in our power to help him. 960 00:59:52,193 --> 00:59:55,329 To help him achieve whatever dreams he had 961 00:59:55,362 --> 00:59:57,998 but we didn't do that, did we? 962 00:59:58,032 --> 01:00:00,234 No. 963 01:00:00,267 --> 01:00:03,804 Maybe that's why he doesn't consider us his friends 964 01:00:03,838 --> 01:00:06,874 or his family. 965 01:00:10,044 --> 01:00:13,948 We're what's dark around here. 966 01:00:13,981 --> 01:00:17,017 We're the cloud. 967 01:00:23,958 --> 01:00:25,126 (laughing) 968 01:00:25,159 --> 01:00:26,393 - So much better. - Gotta eat more than me, 969 01:00:26,427 --> 01:00:28,963 I'm getting a belly. 970 01:00:28,996 --> 01:00:33,767 Morning. 971 01:00:33,801 --> 01:00:36,036 Mark made waffles. 972 01:00:36,070 --> 01:00:38,239 Do you want some? 973 01:00:38,272 --> 01:00:40,107 I'm not hungry. 974 01:00:40,141 --> 01:00:42,810 Do you want some eggs? 975 01:00:42,843 --> 01:00:44,979 Where are you going? 976 01:00:45,012 --> 01:00:46,947 - My room. - Can you please come 977 01:00:46,981 --> 01:00:48,415 sit here with us? 978 01:00:48,449 --> 01:00:51,218 So I can listen to you whining at me, no thanks. 979 01:00:51,252 --> 01:00:54,188 - Sarah, don't go there. - Where? 980 01:00:54,221 --> 01:00:56,757 I can't use my phone, I can't go to my room. 981 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 I can't talk to my boyfriend, now I can't even talk. 982 01:00:58,325 --> 01:01:00,194 Ladies, please let's just take it easy. 983 01:01:00,227 --> 01:01:01,929 RJ's nice, Mommy. 984 01:01:01,962 --> 01:01:03,197 Why don't you like him? 985 01:01:03,230 --> 01:01:06,800 Is it because he's black. 986 01:01:06,834 --> 01:01:11,739 Eat your waffles, Bobby. 987 01:01:11,772 --> 01:01:13,207 Sarah! 988 01:01:13,240 --> 01:01:16,110 Where'd she go? 989 01:01:19,213 --> 01:01:22,283 Sarah! 990 01:01:22,316 --> 01:01:26,854 Oh my god, you gotta be kidding me! 991 01:01:26,887 --> 01:01:28,889 - What happened? - Terry, Sarah's gone. 992 01:01:28,923 --> 01:01:31,458 She took my car and she left. 993 01:01:31,492 --> 01:01:35,362 I don't know, probably to see her boyfriend. 994 01:01:35,396 --> 01:01:38,032 I want you to be her father. 995 01:01:38,065 --> 01:01:39,366 That boy is bad news. 996 01:01:39,400 --> 01:01:42,836 No he's... Okay, call me back. 997 01:01:42,870 --> 01:01:45,472 I just... I don't know. 998 01:01:49,877 --> 01:01:52,913 So this social work thing, 999 01:01:52,947 --> 01:01:55,983 what is it? 1000 01:01:56,016 --> 01:01:58,819 It's a good thing, Dad. 1001 01:01:58,852 --> 01:02:01,021 It's a way to help make people's lives better. 1002 01:02:01,055 --> 01:02:03,490 God makes people's lives better. 1003 01:02:03,525 --> 01:02:08,429 Well, maybe sometimes he sends someone to help them. 1004 01:02:08,462 --> 01:02:12,466 So this Jane Addams University, is it any good? 1005 01:02:12,499 --> 01:02:15,102 Best in the country. 1006 01:02:15,135 --> 01:02:18,205 And they really pay for your full tuition? 1007 01:02:18,239 --> 01:02:24,912 If I get the Presidential Scholarship, yes. 1008 01:02:24,945 --> 01:02:27,848 Sounds too good to be true. 1009 01:02:40,894 --> 01:02:43,864 Hey. 1010 01:02:46,233 --> 01:02:47,468 I have a late pickup tonight 1011 01:02:47,501 --> 01:02:50,371 so I'll probably see you tomorrow. 1012 01:02:50,404 --> 01:02:52,806 Okay. 1013 01:03:01,215 --> 01:03:04,385 Selena. 1014 01:03:04,418 --> 01:03:10,257 Your father wanted me to give you this. 1015 01:03:10,291 --> 01:03:19,967 ♪ ♪ 1016 01:03:44,925 --> 01:03:47,995 (sighing) 1017 01:03:52,199 --> 01:03:55,369 Your mom told me you might be here. 1018 01:03:55,402 --> 01:03:58,272 Great. 1019 01:03:58,305 --> 01:04:02,409 Now she knows too. 1020 01:04:02,443 --> 01:04:06,380 Knows what? 1021 01:04:06,413 --> 01:04:09,416 I know how it looks. 1022 01:04:09,450 --> 01:04:12,186 I come in the middle of the night after all this happened, 1023 01:04:12,219 --> 01:04:17,424 but her mom wasn't going to let me in the front door. 1024 01:04:17,458 --> 01:04:20,160 What are you talking about? 1025 01:04:20,194 --> 01:04:25,533 What are you talking about? 1026 01:04:25,567 --> 01:04:28,035 Where is she? 1027 01:04:28,068 --> 01:04:30,471 Sarah? 1028 01:04:30,505 --> 01:04:32,272 She's not at home? 1029 01:04:32,306 --> 01:04:37,177 No, she took her mom's car, drove off. 1030 01:04:37,211 --> 01:04:39,179 What? 1031 01:04:39,213 --> 01:04:41,181 Where? 1032 01:04:41,215 --> 01:04:44,418 I was hoping you could tell me. 1033 01:04:48,288 --> 01:04:50,257 Well. 1034 01:04:50,290 --> 01:04:56,330 Great. 1035 01:04:56,363 --> 01:04:58,265 I guess she didn't tell you either. 1036 01:04:58,298 --> 01:05:01,235 No. 1037 01:05:01,268 --> 01:05:04,371 What happened, like where would she go with her car? 1038 01:05:04,405 --> 01:05:08,610 If anybody would have a clue, that'd be you. 1039 01:05:12,547 --> 01:05:15,517 All right, look. 1040 01:05:15,550 --> 01:05:21,488 Just call me on my cellphone 1041 01:05:21,523 --> 01:05:24,057 if you hear from her, okay. 1042 01:05:24,091 --> 01:05:27,394 Not at the station, my cell. 1043 01:05:31,566 --> 01:05:35,570 Follow the butterfly. 1044 01:05:35,603 --> 01:05:38,038 Fairytale Garden! 1045 01:05:38,071 --> 01:05:40,374 She's at the Fairytale Garden, I know it! 1046 01:05:40,407 --> 01:05:41,975 Where is it? 1047 01:05:42,009 --> 01:05:44,646 I know exactly where it is. 1048 01:05:44,679 --> 01:05:49,584 Renee? 1049 01:05:49,617 --> 01:05:53,454 Hey. 1050 01:05:53,487 --> 01:05:57,458 Glad I found you. 1051 01:05:57,491 --> 01:06:00,060 What do you want, Dean? 1052 01:06:00,093 --> 01:06:03,230 I just built up this wall of excuses of why 1053 01:06:03,263 --> 01:06:07,735 it wouldn't work between us and... 1054 01:06:07,769 --> 01:06:17,645 I don't want to do that anymore. 1055 01:06:17,679 --> 01:06:21,683 Do you remember when we first met? 1056 01:06:21,716 --> 01:06:25,319 We were sitting next to each other at school. 1057 01:06:25,352 --> 01:06:29,557 We had that um... 1058 01:06:29,591 --> 01:06:33,360 long, silly conversation 1059 01:06:33,393 --> 01:06:38,265 just pretending to be teenagers 1060 01:06:38,298 --> 01:06:40,100 drinking milk and cookies. 1061 01:06:40,133 --> 01:06:44,171 ♪ ♪ 1062 01:06:44,204 --> 01:06:45,573 I... 1063 01:06:45,607 --> 01:06:49,777 ♪ ♪ 1064 01:06:49,811 --> 01:06:52,814 I love you. 1065 01:06:52,847 --> 01:06:55,249 I love you so much. 1066 01:06:55,282 --> 01:07:05,225 ♪ ♪ 1067 01:07:06,728 --> 01:07:08,462 Dean. 1068 01:07:08,495 --> 01:07:14,368 ♪ ♪ 1069 01:07:14,401 --> 01:07:16,704 You're a horrible salesman. 1070 01:07:16,738 --> 01:07:25,547 ♪ ♪ 1071 01:07:25,580 --> 01:07:28,650 (crying) 1072 01:07:28,683 --> 01:07:32,486 ♪ ♪ 1073 01:07:32,520 --> 01:07:37,257 Hey, did she ever come to see you? 1074 01:07:37,291 --> 01:07:39,827 Have you been out all this time looking for her? 1075 01:07:39,861 --> 01:07:42,296 And you. 1076 01:07:42,329 --> 01:07:45,567 ♪ ♪ 1077 01:07:45,600 --> 01:07:49,403 Yeah? 1078 01:07:49,436 --> 01:07:53,808 Yeah, she's right here in front of me eating. 1079 01:07:53,841 --> 01:07:55,743 Fine. 1080 01:07:55,777 --> 01:07:57,411 Okay, we will be there, 1081 01:07:57,444 --> 01:08:00,548 uh, I don't know, give me 30 minutes 1082 01:08:00,582 --> 01:08:03,585 and I'll bring her by. 1083 01:08:03,618 --> 01:08:07,154 Okay. 1084 01:08:07,187 --> 01:08:09,857 Jeez. 1085 01:08:09,891 --> 01:08:14,829 Uh, Angie's grandmother would like to talk to you. 1086 01:08:14,862 --> 01:08:15,897 About? 1087 01:08:15,930 --> 01:08:18,465 I don't know, she didn't say. 1088 01:08:18,498 --> 01:08:20,735 I'm not going to go over to that house. 1089 01:08:20,768 --> 01:08:23,303 That woman, she's wretched. 1090 01:08:23,337 --> 01:08:25,472 Well, that woman is your mother. 1091 01:08:25,506 --> 01:08:26,808 Well, it's easy for you to say. 1092 01:08:26,841 --> 01:08:30,645 You don't have to live with her anymore. 1093 01:08:30,678 --> 01:08:36,851 Sure, but I accept her for who she is. 1094 01:08:36,884 --> 01:08:40,253 You're going to have to do that too. 1095 01:08:40,287 --> 01:08:41,889 No, I don't. 1096 01:08:41,923 --> 01:08:44,859 She doesn't accept me. 1097 01:08:44,892 --> 01:08:46,928 If it was me, I would go over there anyway 1098 01:08:46,961 --> 01:08:49,797 just to prove a point, 1099 01:08:49,831 --> 01:08:51,398 take a stand, 1100 01:08:51,431 --> 01:08:54,301 make her accept me for who I am, 1101 01:08:54,334 --> 01:08:56,571 respect me. 1102 01:08:56,604 --> 01:09:00,407 But that's just me. 1103 01:09:00,440 --> 01:09:02,577 ♪ ♪ 1104 01:09:02,610 --> 01:09:06,213 And how would I do that? 1105 01:09:06,246 --> 01:09:09,951 ♪ ♪ 1106 01:09:09,984 --> 01:09:12,386 Take Andre with you. 1107 01:09:12,419 --> 01:09:21,428 ♪ ♪ 1108 01:09:32,874 --> 01:09:38,913 Well will you stop looking for her? 1109 01:09:38,946 --> 01:09:43,316 When we find her. 1110 01:09:43,350 --> 01:09:45,787 What if you never find her? 1111 01:09:45,820 --> 01:09:48,723 Then we never stop looking. 1112 01:09:51,693 --> 01:09:53,326 He's coming. 1113 01:09:53,360 --> 01:09:56,531 ♪ ♪ 1114 01:09:56,564 --> 01:09:58,398 Good. 1115 01:09:58,432 --> 01:10:04,739 ♪ ♪ 1116 01:10:04,772 --> 01:10:06,007 Angie? 1117 01:10:06,040 --> 01:10:09,644 ♪ ♪ 1118 01:10:09,677 --> 01:10:11,244 Angie? 1119 01:10:11,278 --> 01:10:12,980 Are you there? 1120 01:10:13,014 --> 01:10:22,590 ♪ ♪ 1121 01:10:27,028 --> 01:10:36,704 ♪ ♪ 1122 01:11:06,466 --> 01:11:08,703 You know, Bobby's a good looking kid, where is he? 1123 01:11:08,736 --> 01:11:13,440 He's with Mark at his mothers. 1124 01:11:13,473 --> 01:11:15,408 You have some nerve. 1125 01:11:15,442 --> 01:11:17,812 Showing up here with him. 1126 01:11:17,845 --> 01:11:19,781 Best buds, I bet. 1127 01:11:19,814 --> 01:11:22,650 Yeah, as a matter a fact we are. 1128 01:11:22,683 --> 01:11:25,553 And you probably should too. 1129 01:11:25,586 --> 01:11:27,387 Especially when you find out that he is the one 1130 01:11:27,420 --> 01:11:29,557 who saved our daughter's life. 1131 01:11:29,590 --> 01:11:32,593 - What? - Yeah. 1132 01:11:32,627 --> 01:11:34,729 The bruises that he has, they're not from the accident. 1133 01:11:34,762 --> 01:11:36,597 They're from his busting out the window 1134 01:11:36,631 --> 01:11:39,801 so that he could pull Sarah out of the water to safety. 1135 01:11:39,834 --> 01:11:43,370 That's what happened. 1136 01:11:43,403 --> 01:11:46,473 (cellphone ringing) 1137 01:11:46,507 --> 01:11:48,042 Terry don't, just... 1138 01:11:48,075 --> 01:11:50,912 Go for Detective Knight. 1139 01:11:57,685 --> 01:12:06,994 ♪ ♪ 1140 01:12:33,921 --> 01:12:38,826 I love you so much. 1141 01:12:56,143 --> 01:12:58,411 She wrote this. 1142 01:12:58,445 --> 01:13:02,884 Angie, wrote this. 1143 01:13:02,917 --> 01:13:06,053 It's called Angel. 1144 01:13:10,925 --> 01:13:14,128 I have something for you. 1145 01:13:14,161 --> 01:13:24,105 ♪ ♪ 1146 01:13:32,613 --> 01:13:36,449 Sarah. 1147 01:13:36,483 --> 01:13:37,852 You don't have to tell me where she is 1148 01:13:37,885 --> 01:13:41,989 just tell me she's okay. 1149 01:13:43,724 --> 01:13:45,526 Does she need money? 1150 01:13:45,559 --> 01:13:47,728 Nobody has to know. 1151 01:13:47,762 --> 01:13:50,898 What? 1152 01:13:50,932 --> 01:13:53,100 Ugh. 1153 01:13:56,704 --> 01:13:58,005 Really? 1154 01:13:58,039 --> 01:14:05,913 ♪ ♪ 1155 01:14:18,159 --> 01:14:22,563 Honey, is she okay? 1156 01:14:22,596 --> 01:14:24,065 Okay. 1157 01:14:24,098 --> 01:14:27,702 Ah. 1158 01:14:27,735 --> 01:14:30,204 Thanks for the update. 1159 01:14:30,237 --> 01:14:39,914 ♪ ♪ 1160 01:14:46,287 --> 01:14:48,956 She came to see you. 1161 01:14:48,990 --> 01:14:52,793 (phone vibrating) 1162 01:14:52,827 --> 01:14:54,095 Hello? 1163 01:14:54,128 --> 01:14:56,664 Sylvie, I found her passport. 1164 01:14:56,697 --> 01:14:58,766 I'm holding it in my hands. 1165 01:14:58,799 --> 01:15:03,671 It was underneath her bed. 1166 01:15:03,704 --> 01:15:07,308 Oh, Martin. 1167 01:15:07,341 --> 01:15:11,145 I never left the key under your doormat, Dean. 1168 01:15:11,178 --> 01:15:13,014 I had it the entire time. 1169 01:15:13,047 --> 01:15:18,619 ♪ ♪ 1170 01:15:18,652 --> 01:15:19,820 What are you saying? 1171 01:15:19,854 --> 01:15:26,694 ♪ ♪ 1172 01:15:32,133 --> 01:15:36,604 They found Angie's body. 1173 01:15:36,637 --> 01:15:40,775 What? 1174 01:15:40,808 --> 01:15:44,211 The current had dragged it 1175 01:15:44,245 --> 01:15:48,849 13 miles from the crash site. 1176 01:15:48,883 --> 01:15:50,618 No. 1177 01:15:50,651 --> 01:15:53,154 Oh my god, no. 1178 01:15:53,187 --> 01:16:02,229 ♪ ♪ 1179 01:16:14,308 --> 01:16:24,251 ♪ ♪ 1180 01:16:27,221 --> 01:16:32,159 I guess it's pretty sad to think that my story ends here. 1181 01:16:32,193 --> 01:16:33,861 It doesn't. 1182 01:16:33,894 --> 01:16:39,333 ♪ ♪ 1183 01:16:39,366 --> 01:16:41,402 No one remembers the last time it snowed 1184 01:16:41,435 --> 01:16:46,173 in Garden Land, Florida. 1185 01:16:46,207 --> 01:16:49,310 I guess I'm a little overwhelmed too 1186 01:16:49,343 --> 01:16:51,378 and at the same time, very excited. 1187 01:16:51,412 --> 01:16:55,416 ♪ ♪ 1188 01:16:55,449 --> 01:16:58,285 Today, I am turning 18. 1189 01:16:58,319 --> 01:17:00,321 I waited for this moment all my life. 1190 01:17:00,354 --> 01:17:07,128 ♪ ♪ 1191 01:17:07,161 --> 01:17:08,429 I can finally do all those things 1192 01:17:08,462 --> 01:17:12,233 I always dreamed about. 1193 01:17:12,266 --> 01:17:15,936 I can take a vacation anywhere in the world. 1194 01:17:15,970 --> 01:17:19,173 I can buy fireworks. 1195 01:17:19,206 --> 01:17:21,442 Go skydiving. 1196 01:17:21,475 --> 01:17:25,980 I can even buy my own lottery ticket. 1197 01:17:26,013 --> 01:17:35,789 ♪ ♪ 1198 01:17:35,823 --> 01:17:38,058 But when you're a superhero 1199 01:17:38,092 --> 01:17:41,395 you don't need any of those things. 1200 01:17:41,428 --> 01:17:43,197 Believe me. 1201 01:17:43,230 --> 01:17:46,300 When you can fly and be invisible, 1202 01:17:46,333 --> 01:17:49,870 all your human wishes become boring. 1203 01:17:49,904 --> 01:17:54,175 I guess you want to know if I saved the world. 1204 01:17:54,208 --> 01:17:56,844 (audience applauding) 1205 01:18:27,775 --> 01:18:36,417 ♪ ♪ 1206 01:18:56,837 --> 01:19:00,975 Angie Goodwin. 1207 01:19:01,008 --> 01:19:03,244 I knew it was you. 1208 01:19:03,277 --> 01:19:06,213 ♪ ♪ 1209 01:19:06,247 --> 01:19:08,916 What? 1210 01:19:08,949 --> 01:19:10,484 What's in the chart? 1211 01:19:10,518 --> 01:19:12,453 How clever. 1212 01:19:12,486 --> 01:19:14,955 Don't worry. 1213 01:19:14,989 --> 01:19:18,025 My lips are sealed. 1214 01:19:18,058 --> 01:19:26,834 ♪ ♪ 1215 01:19:33,941 --> 01:19:38,112 Of course it was you. 1216 01:19:38,145 --> 01:19:40,014 We do not slam doors in this house. 1217 01:19:40,047 --> 01:19:42,349 - The door's wide open. - Then who did it? 1218 01:19:42,383 --> 01:19:44,818 I don't know who did it, okay. 1219 01:19:44,852 --> 01:19:47,254 A ghost did it. 1220 01:19:47,288 --> 01:19:49,890 And then you appeared out of nowhere. 1221 01:19:49,923 --> 01:19:52,359 Told me you were going to teach my dad a lesson. 1222 01:19:52,393 --> 01:20:01,502 ♪ ♪ 1223 01:20:01,536 --> 01:20:03,470 I thought I was going to do the hotel to pick up 1224 01:20:03,504 --> 01:20:05,839 but they sent me to the airport. 1225 01:20:05,873 --> 01:20:07,875 I don't know, someone changed it. 1226 01:20:07,908 --> 01:20:17,619 ♪ ♪ 1227 01:20:17,652 --> 01:20:20,622 I knew you were behind it. 1228 01:20:20,655 --> 01:20:29,263 ♪ ♪ 1229 01:20:29,296 --> 01:20:31,432 I followed the butterflies 1230 01:20:31,465 --> 01:20:34,902 because I knew that I'd find you here. 1231 01:20:34,935 --> 01:20:38,872 This will always be our Fairytale Garden. 1232 01:20:38,906 --> 01:20:47,549 ♪ ♪ 1233 01:21:06,266 --> 01:21:08,402 I kept my promise. 1234 01:21:08,435 --> 01:21:10,471 What about you? 1235 01:21:10,504 --> 01:21:13,641 When are you coming home? 1236 01:21:13,675 --> 01:21:23,484 ♪ ♪ 1237 01:21:26,654 --> 01:21:28,556 Ever since I was a little girl 1238 01:21:28,590 --> 01:21:32,126 I had this dream. 1239 01:21:32,159 --> 01:21:37,699 One day, I become a superhero in my very own fairytale. 1240 01:21:37,732 --> 01:21:41,368 I can fly, be invisible 1241 01:21:41,402 --> 01:21:43,437 and at the end, 1242 01:21:43,470 --> 01:21:46,407 save the world. 1243 01:21:46,440 --> 01:21:49,076 My world. 1244 01:21:49,109 --> 01:21:53,080 People that are closest and dearest to my heart. 1245 01:21:53,113 --> 01:21:56,150 ♪ ♪ 1246 01:21:56,183 --> 01:21:57,317 You know what? 1247 01:21:57,351 --> 01:21:58,452 ♪ ♪ 1248 01:21:58,485 --> 01:22:02,222 I got away with it. 1249 01:22:02,256 --> 01:22:04,391 I hope one day you will too. 1250 01:22:04,425 --> 01:22:08,495 ♪ ♪ 1251 01:22:08,530 --> 01:22:10,532 And to answer Sylvia's question. 1252 01:22:10,565 --> 01:22:16,103 ♪ ♪ 1253 01:22:16,136 --> 01:22:17,605 Ask Renee. 1254 01:22:17,639 --> 01:22:20,974 (audience applauding) 1255 01:22:21,008 --> 01:22:24,978 ♪ ♪ 1256 01:22:30,552 --> 01:22:39,359 ♪ ♪ 1257 01:22:39,411 --> 01:22:44,411 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1258 01:22:46,400 --> 01:22:51,706 ♪ Every breath holds a moment ♪ 1259 01:22:51,739 --> 01:22:57,444 ♪ Every one a chance to take ♪ 1260 01:22:57,478 --> 01:23:03,083 ♪ You can see if you close your eyes ♪ 1261 01:23:03,116 --> 01:23:08,388 ♪ We already know the way ♪ 1262 01:23:08,422 --> 01:23:11,391 ♪ Ooo-oh ♪ 1263 01:23:11,425 --> 01:23:14,127 ♪ Forever you and me ♪ 1264 01:23:14,161 --> 01:23:16,764 ♪ Ooo-oh ♪ 1265 01:23:16,798 --> 01:23:19,433 ♪ Running wild and free ♪ 1266 01:23:19,466 --> 01:23:22,302 ♪ Chasing down the sun ♪ 1267 01:23:22,336 --> 01:23:25,439 ♪ Oh we've just begun ♪ 1268 01:23:25,472 --> 01:23:32,246 ♪ It's a winding road of all the places we will go ♪ 1269 01:23:32,279 --> 01:23:42,256 ♪ ♪ 1270 01:23:42,289 --> 01:23:47,762 ♪ There's a stirring in the ocean ♪ 1271 01:23:47,795 --> 01:23:53,233 ♪ There's a rhythm in the waves ♪ 1272 01:23:53,267 --> 01:23:58,840 ♪ It's a calling deep within your bones ♪ 1273 01:23:58,873 --> 01:24:04,378 ♪ And it cannot be contained ♪ 1274 01:24:04,411 --> 01:24:07,180 ♪ Ooo-oh ♪ 1275 01:24:07,214 --> 01:24:09,684 ♪ Forever you and me ♪ 1276 01:24:09,717 --> 01:24:12,687 ♪ Ooo-oh ♪ 1277 01:24:12,720 --> 01:24:15,389 ♪ Running wild and free ♪ 1278 01:24:15,422 --> 01:24:17,859 ♪ Chasing down the sun ♪ 1279 01:24:17,892 --> 01:24:21,261 ♪ Oh we've just begun ♪ 1280 01:24:21,295 --> 01:24:26,534 ♪ It's a winding road of all the places we will go ♪ 1281 01:24:26,568 --> 01:24:30,337 ♪ Ooo-oh ♪ 1282 01:24:30,370 --> 01:24:32,239 ♪ We will go ♪ 1283 01:24:32,272 --> 01:24:35,577 ♪ Ooo-oh ♪ 1284 01:24:35,610 --> 01:24:40,815 ♪ ♪ 1285 01:24:40,848 --> 01:24:44,251 ♪ Ooo-oh ♪ 1286 01:24:44,284 --> 01:24:48,823 ♪ ♪ 1287 01:24:48,856 --> 01:24:51,626 ♪ Ooo-oh ♪ 1288 01:24:51,659 --> 01:24:54,361 ♪ Forever you and me ♪ 1289 01:24:54,394 --> 01:24:57,464 ♪ Ooo-oh ♪ 1290 01:24:57,497 --> 01:25:00,133 ♪ Running wild and free ♪ 1291 01:25:00,167 --> 01:25:02,637 ♪ Chasing down the sun ♪ 1292 01:25:02,670 --> 01:25:05,707 ♪ Oh we've just begun ♪ 1293 01:25:05,740 --> 01:25:13,313 ♪ It's a winding road of all the places we will go ♪ 1294 01:25:13,347 --> 01:25:14,849 ♪ ♪ 1295 01:25:14,882 --> 01:25:18,251 ♪ We will go ♪ 1296 01:25:18,285 --> 01:25:28,161 ♪ ♪ 81698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.