All language subtitles for Mom.S08E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,309 You know what I miss? Phone booths. 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,398 Oh. Sing it, sister. 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,362 When I was homeless, if you scored a phone booth, 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,725 you were living the life. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,751 A door, a light, a shelf. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,579 It was the original tiny house. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,061 Okay, not that funny. What's up with you? 8 00:00:18,105 --> 00:00:20,629 Oh, sorry. I just came back from a hip-hop dance class. 9 00:00:20,672 --> 00:00:22,544 I've got endorphins coming out my eyeballs. 10 00:00:22,587 --> 00:00:24,024 Ooh, where are you taking it? 11 00:00:24,067 --> 00:00:25,131 At that place called Hippity-Hoppity. 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,330 Dance Till You Droppity. 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,376 I want to take class therejust for the name. 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,397 Funny, that name makes me want to cut my own feet off 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,206 and never dance again. 16 00:00:32,249 --> 00:00:34,991 I'm going back tomorrow. Why don't you come with me? 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,862 A-five, six, seven, yes! 18 00:00:36,906 --> 00:00:38,777 It's okay to containsome of your excitement. 19 00:00:38,821 --> 00:00:40,344 I am! 20 00:00:42,259 --> 00:00:43,739 Oh, look, there's Tammy. 21 00:00:43,782 --> 00:00:46,350 And she seems to be driving a Home Depot. 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,787 Mixed emotions: Embarrassed by Tammy, 23 00:00:48,831 --> 00:00:50,311 proud you know what a Home Depot is. 24 00:00:50,354 --> 00:00:52,008 Oh. When I was drinking, 25 00:00:52,052 --> 00:00:54,315 I used to go to lots of places by mistake. 26 00:00:54,358 --> 00:00:57,361 It's the only reason I have a Costco membership. 27 00:00:59,363 --> 00:01:01,278 Hey, guys, I'm havinga little trouble parking. 28 00:01:01,322 --> 00:01:03,063 Can't imagine why. 29 00:01:05,282 --> 00:01:07,154 See, now, if we had a phone booth, 30 00:01:07,197 --> 00:01:09,721 we could jump inside and pretend we don't know her. 31 00:01:15,249 --> 00:01:17,468 What ya gotgoing on there? 32 00:01:17,512 --> 00:01:19,688 Oh, I need to hold on to the lumber when I make a turn, 33 00:01:19,731 --> 00:01:21,124 and I got a splinter. 34 00:01:21,168 --> 00:01:23,083 I'm gonna start wearing gloves when I drive. 35 00:01:23,126 --> 00:01:24,693 That's your solution? 36 00:01:24,736 --> 00:01:28,000 Yeah, mittens would make it too hard to change the radio. 37 00:01:28,044 --> 00:01:31,047 Or perhaps the time has come to buy a truck. 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,657 Oh, she can't afforda truck. 39 00:01:32,701 --> 00:01:34,833 Whoa. Bonnie just said what the voice in my head said 40 00:01:34,877 --> 00:01:36,618 at the exact same time. 41 00:01:36,661 --> 00:01:38,141 That means my voiceis in your head. 42 00:01:38,185 --> 00:01:41,101 That's a good thing. That saves lives. 43 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 I bet you can afford it. You're very cheap... 44 00:01:43,190 --> 00:01:44,495 I-I mean frugal. 45 00:01:45,540 --> 00:01:47,063 I'm not sure I'm ready. 46 00:01:47,107 --> 00:01:49,109 I miss my red socks. 47 00:01:50,240 --> 00:01:51,546 Are you okay? 48 00:01:51,589 --> 00:01:53,089 Is she having a stroke? Do you smell toast? 49 00:01:53,113 --> 00:01:54,810 Wait, I smell toast. Am I having a stroke? 50 00:01:54,853 --> 00:01:57,291 No, we're in a diner. Carry on. 51 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 She steals my red socks 52 00:02:00,337 --> 00:02:03,166 and puts them on the ends of 2x4s. 53 00:02:03,210 --> 00:02:05,168 So people can see them sticking out of the car. 54 00:02:05,212 --> 00:02:08,040 If you don't say the whole thing, I just sound crazy. 55 00:02:09,259 --> 00:02:10,932 You know, well, I think you should go for it. 56 00:02:10,956 --> 00:02:12,349 Your businessis doing so well. 57 00:02:12,393 --> 00:02:14,482 Yeah, but I don't want to be that cliché of a girl 58 00:02:14,525 --> 00:02:16,962 who makes a little money and then blows it all on a truck. 59 00:02:17,006 --> 00:02:19,139 Tale as old as time. 60 00:02:19,182 --> 00:02:21,053 No harm ever came from waiting. 61 00:02:21,097 --> 00:02:22,620 Oh, I disagree. 62 00:02:22,664 --> 00:02:24,076 I waited two years for Andy to be ready to get married, 63 00:02:24,100 --> 00:02:25,362 and then he dumped me. 64 00:02:25,406 --> 00:02:27,190 Sure, I'm back out there dating again, 65 00:02:27,234 --> 00:02:29,801 but Andy was a big ole waste of my dwindling ovary time. 66 00:02:29,845 --> 00:02:31,673 Get the damn truck before your dreams die. 67 00:02:33,240 --> 00:02:35,851 Sounds like you're still holding on to some anger there. 68 00:02:35,894 --> 00:02:38,027 Why do you think I'm going to dance class every day? 69 00:02:38,070 --> 00:02:39,855 I'm working it out to Dua Lipa. 70 00:02:39,898 --> 00:02:42,423 I don't know what that is, but I can't wait. 71 00:02:44,120 --> 00:02:45,208 Uh, Tam, 72 00:02:45,252 --> 00:02:46,403 some guy's walking down the street 73 00:02:46,427 --> 00:02:47,882 with two pieces of wood wearing socks. 74 00:02:47,906 --> 00:02:49,038 Uh, were they red? Mm. 75 00:02:49,081 --> 00:02:50,387 Oh, that cannot be a coincidence. 76 00:03:12,757 --> 00:03:14,368 Oh, I'm in love! 77 00:03:14,411 --> 00:03:17,022 The club cab and the half-ton bed, 78 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 and it's the perfect color. 79 00:03:18,459 --> 00:03:20,243 Or is red slutty? 80 00:03:20,287 --> 00:03:21,307 On skirts, boots and bras, yes. 81 00:03:21,331 --> 00:03:23,377 On trucks, not so much. 82 00:03:23,420 --> 00:03:25,596 Waiting for him to come back with an answer 83 00:03:25,640 --> 00:03:27,859 is worse than waiting for the jury at my trial. 84 00:03:27,903 --> 00:03:29,992 I just want to buy it and hit a drive-through 85 00:03:30,035 --> 00:03:31,602 as a first-time truck owner! 86 00:03:31,646 --> 00:03:33,082 I love your enthusiasm. 87 00:03:33,125 --> 00:03:34,083 Now shove it down. 88 00:03:34,126 --> 00:03:35,998 Shoving. 89 00:03:36,041 --> 00:03:37,608 Talked to my sales manager. 90 00:03:37,652 --> 00:03:40,394 The price I quoted you is as lowas he'll let me go. 91 00:03:40,437 --> 00:03:41,786 Okey doke, where do I sign? 92 00:03:41,830 --> 00:03:43,266 Uh, hold on a minute there, champ. 93 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 Vincent, is it? Yeah. 94 00:03:45,050 --> 00:03:47,410 I checked Blue Book, and if you want to ask 20% over market, 95 00:03:47,444 --> 00:03:49,185 that's fine. You deserve a living. 96 00:03:49,229 --> 00:03:50,404 But right now you're at 30%. 97 00:03:50,447 --> 00:03:52,536 So bring it down 2K or we walk. 98 00:03:52,580 --> 00:03:55,974 I would love to, but my hands are tied. 99 00:03:56,018 --> 00:03:57,280 His hands are tied, Bon. 100 00:03:57,324 --> 00:03:59,282 I'm not hearing what I want to hear, Vinny. 101 00:03:59,326 --> 00:04:00,694 And the Dodge dealership down the street 102 00:04:00,718 --> 00:04:02,720 has one of those blow-up guys. 103 00:04:03,982 --> 00:04:05,027 Come on. 104 00:04:05,070 --> 00:04:06,463 It's time to go.Oh. 105 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 Ugh, now this is exactly like my trial. 106 00:04:09,336 --> 00:04:11,139 All right, the best I can do without getting fired 107 00:04:11,163 --> 00:04:13,122 is to come down $1,500. 108 00:04:13,165 --> 00:04:15,342 I don't know. The red is a little slutty. 109 00:04:15,385 --> 00:04:17,257 $1,800.Throw in floor matsand we got a deal. 110 00:04:17,300 --> 00:04:18,301 Deal. TAMMY: Oh. 111 00:04:18,345 --> 00:04:21,435 That was a roller coaster! 112 00:04:21,478 --> 00:04:22,436 All right, 113 00:04:22,479 --> 00:04:23,654 let's talk financing. 114 00:04:23,698 --> 00:04:25,308 This kid is just a handyman, 115 00:04:25,352 --> 00:04:26,720 so she's gonna need some easy terms. 116 00:04:26,744 --> 00:04:28,920 No, no more negotiating. My heart can't take it. 117 00:04:28,964 --> 00:04:31,271 This is why I don't watch Shark Tank. 118 00:04:31,314 --> 00:04:34,274 All right, I got all the money right here. 119 00:04:34,317 --> 00:04:35,318 I'm so excited! 120 00:04:35,362 --> 00:04:37,625 I'm so excited for you! 121 00:04:37,668 --> 00:04:40,758 How the does Tammy have that much money? 122 00:04:43,370 --> 00:04:46,286 Here we go. Five, six, seven, eight! 123 00:05:20,972 --> 00:05:23,105 What are you doing? 124 00:05:23,148 --> 00:05:25,107 Folding our laundry. 125 00:05:25,150 --> 00:05:27,327 I thought I'd help by getting a load from the dryer. 126 00:05:27,370 --> 00:05:29,807 Huh, that's very sweet. And I hesitate to say this 127 00:05:29,851 --> 00:05:31,331 'cause I'd like it to happen again, 128 00:05:31,374 --> 00:05:33,420 but these are not our clothes. 129 00:05:33,463 --> 00:05:36,118 Then how did my undershirts get in here? 130 00:05:36,161 --> 00:05:38,686 Yes, Adam, you're the only man in the world 131 00:05:38,729 --> 00:05:41,297 who wears medium, white Fruit of the Loom T-shirts. 132 00:05:41,341 --> 00:05:42,603 Tammy get the truck? 133 00:05:42,646 --> 00:05:44,039 She did, she did. 134 00:05:44,082 --> 00:05:45,214 Great. Can't waitto see it. 135 00:05:45,257 --> 00:05:46,694 Paid for the whole thing in cash. 136 00:05:46,737 --> 00:05:48,696 Smart move. You're missing the point. 137 00:05:48,739 --> 00:05:51,394 Our friend who just spent seven years in prison for robbery 138 00:05:51,438 --> 00:05:53,396 paid for a truck entirely in cash. 139 00:05:53,440 --> 00:05:55,311 Aren't you wondering where she got it? 140 00:05:55,355 --> 00:05:57,269 : No.Yeah. 141 00:05:57,313 --> 00:05:59,030 You also didn't wonder why this was in our laundry, 142 00:05:59,054 --> 00:06:01,143 so you're not a reliable wonderer. 143 00:06:02,231 --> 00:06:03,295 I can't believe you're suggesting 144 00:06:03,319 --> 00:06:04,842 that Tammy stole the money. 145 00:06:04,886 --> 00:06:07,149 Either she's a criminal or she's doing better than I am. 146 00:06:07,192 --> 00:06:09,151 I'm more comfortable with the first one. 147 00:06:09,194 --> 00:06:10,215 Well, I got bad news for you. 148 00:06:10,239 --> 00:06:11,545 She didn't steal it. 149 00:06:11,588 --> 00:06:13,329 She's been working hard. 150 00:06:13,373 --> 00:06:15,244 She does an eight-hour day as a handyman, 151 00:06:15,287 --> 00:06:17,725 then works a full shift at the bar. 152 00:06:17,768 --> 00:06:18,943 She's earned it. 153 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 Oh. 154 00:06:21,816 --> 00:06:23,948 Are you disappointed? 155 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 Of course not. She's my friend. 156 00:06:25,472 --> 00:06:27,256 I'm happy she's doing well. 157 00:06:27,299 --> 00:06:30,172 Well, not happy, but I'm working very hard to tolerate it. 158 00:06:30,215 --> 00:06:31,478 So you're jealous. 159 00:06:31,521 --> 00:06:33,175 I am not! 160 00:06:33,218 --> 00:06:34,350 Old Bonnie got jealous. 161 00:06:34,394 --> 00:06:35,675 New Bonnie is adjusting to the fact 162 00:06:35,699 --> 00:06:37,198 that her friend who just got out of prison 163 00:06:37,222 --> 00:06:39,422 is making more money than either Bonnie could ever make. 164 00:06:40,312 --> 00:06:41,464 Well, I'm glad you're not jealous. 165 00:06:41,488 --> 00:06:42,880 Me, too. 166 00:06:42,924 --> 00:06:45,056 New Bonnie is gonna return this laundry, 167 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 including this very cute blouse 168 00:06:46,623 --> 00:06:47,731 that Old Bonnie would've kept 169 00:06:47,755 --> 00:06:49,321 'cause the color makes her eyes pop. 170 00:07:04,075 --> 00:07:06,469 Bad, Old Bonnie. Bad. 171 00:07:10,168 --> 00:07:12,649 Hmm. This ride is surprisingly smooth 172 00:07:12,693 --> 00:07:14,564 for a vehicle made in this country. 173 00:07:14,608 --> 00:07:16,827 Ooh, I'm about to make a turn. Listen to this. 174 00:07:19,090 --> 00:07:20,527 Isn't that click awesome? 175 00:07:20,570 --> 00:07:23,225 It's got a strong beat. You could almost dance to it. 176 00:07:23,268 --> 00:07:25,227 Oh, I bet you could, bless your heart. 177 00:07:26,489 --> 00:07:29,405 Tammy, when you think of how far you've come 178 00:07:29,449 --> 00:07:32,147 in such a short time, it's a miracle. 179 00:07:32,190 --> 00:07:34,323 I mean, sure, I've seen people come into the program 180 00:07:34,366 --> 00:07:38,153 and turn their lives around, but not with the speed you have. 181 00:07:38,196 --> 00:07:39,894 : Ooh. 182 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 My tushy is toasty. 183 00:07:41,678 --> 00:07:45,029 Seat warmers. I turned 'em on while you were praising me. 184 00:07:45,073 --> 00:07:47,118 From jail to seat warmers. 185 00:07:47,162 --> 00:07:50,861 Now, there's the speechyou give at local high schools. 186 00:07:50,905 --> 00:07:52,820 Maybe I should get a truck. 187 00:07:53,864 --> 00:07:55,039 Why do you need a truck? 188 00:07:55,083 --> 00:07:56,519 This is America. 189 00:07:56,563 --> 00:07:58,478 You don't have to need things to buy them. 190 00:07:58,521 --> 00:08:00,131 What would you use it for? 191 00:08:00,175 --> 00:08:01,829 Well, truck detectives, 192 00:08:01,872 --> 00:08:03,439 I am a building manager. 193 00:08:03,483 --> 00:08:06,007 I have oversized things in my life that need to be hauled. 194 00:08:06,050 --> 00:08:07,922 If I wanted a truck, I could get one. 195 00:08:07,965 --> 00:08:09,837 Not in all cash. Adam would have to help 196 00:08:09,880 --> 00:08:12,840 and we'd have to cancel Hulu and stop buying name-brand soup. 197 00:08:12,883 --> 00:08:15,190 Can we please just change the subject? 198 00:08:15,233 --> 00:08:17,073 Sure thing. Hey, check out my new sound system. 199 00:08:17,105 --> 00:08:18,996 If I turn the bass all the way up, 200 00:08:19,020 --> 00:08:21,065 it feels like you're getting a foot massage. 201 00:08:23,285 --> 00:08:24,895 Put on a hip-hop station, 202 00:08:24,939 --> 00:08:26,549 you'll see a whole new side of Wendy. 203 00:08:31,511 --> 00:08:33,121 This just in: 204 00:08:33,164 --> 00:08:36,037 I am jealous of Tammy. 205 00:08:36,080 --> 00:08:37,821 Super-duper jealous. 206 00:08:37,865 --> 00:08:39,214 No. Really? 207 00:08:39,257 --> 00:08:40,607 Good news is, 208 00:08:40,650 --> 00:08:42,870 Old Bonnie would've "accidentally" dumped coffee 209 00:08:42,913 --> 00:08:44,436 all over Tammy's warm, buttery seats. 210 00:08:44,480 --> 00:08:47,265 But New Bonnie bit her tongue so hard it bled a little. 211 00:08:47,309 --> 00:08:49,137 Huh? Give it up. 212 00:08:49,180 --> 00:08:50,965 : For what, 213 00:08:51,008 --> 00:08:52,140 acting like a human? 214 00:08:52,183 --> 00:08:53,663 Yeah. Come on. Gimme. 215 00:08:53,707 --> 00:08:56,579 You don't get a parade for just being a decent person. 216 00:08:56,623 --> 00:09:00,888 Then what's the point of being a decent person?! 217 00:09:07,416 --> 00:09:09,244 Where's Tammy? She's supposed to be helping. 218 00:09:09,287 --> 00:09:11,159 She got a phone call about a job. 219 00:09:11,202 --> 00:09:13,291 A job? What job? She got another job? 220 00:09:13,335 --> 00:09:15,946 Yeah. Her first full kitchen. 221 00:09:15,990 --> 00:09:19,080 Cabinets, cupboards, floors, appliances... 222 00:09:19,123 --> 00:09:21,343 Yeah, I know what a kitchen is. 223 00:09:21,386 --> 00:09:24,433 Marjorie, quick and dirty: Where's my cash and prizes? 224 00:09:24,476 --> 00:09:26,609 What? I've been sober longer, 225 00:09:26,653 --> 00:09:29,046 but Tammy's having all the success. What gives? 226 00:09:29,090 --> 00:09:31,875 Well, first of all, staying sober doesn't guarantee 227 00:09:31,919 --> 00:09:33,311 money and success. 228 00:09:33,355 --> 00:09:34,661 Hang that on the door. 229 00:09:34,704 --> 00:09:36,464 It'll be a lot easier to find a seat in here. 230 00:09:36,488 --> 00:09:38,839 You could look at it this way: 231 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 Your cash and prizes are being in a healthy marriage 232 00:09:41,624 --> 00:09:43,844 and repairing your relationship with your daughter. 233 00:09:43,887 --> 00:09:47,195 Ugh, I'd rather have actual cash and prizes. 234 00:09:48,239 --> 00:09:49,850 Would you? 235 00:09:49,893 --> 00:09:52,374 I would. 236 00:09:52,417 --> 00:09:55,246 Being around Tammy makes me feel like a loser, 237 00:09:55,290 --> 00:09:57,031 which makes me feel like a bad friend, 238 00:09:57,074 --> 00:09:59,250 which makes me feel like I haven't changed at all, 239 00:09:59,294 --> 00:10:01,122 which makes me feel like a loser. 240 00:10:01,165 --> 00:10:03,254 It's a vicious cycle that could easily end 241 00:10:03,298 --> 00:10:05,300 if Tammy would just stop doing well. 242 00:10:05,343 --> 00:10:06,954 We get into trouble 243 00:10:06,997 --> 00:10:09,347 when we compare ourselves with other people. 244 00:10:09,391 --> 00:10:11,001 "Compare and despair." 245 00:10:11,045 --> 00:10:13,700 Ooh, it rhymed. It must be true. 246 00:10:13,743 --> 00:10:16,485 Why don't you just keep acting 247 00:10:16,528 --> 00:10:18,879 like you're happy for her, and eventually, 248 00:10:18,922 --> 00:10:20,315 your feelings may catch up. 249 00:10:20,358 --> 00:10:22,447 Doesn't rhyme, not doing it. 250 00:10:24,536 --> 00:10:26,582 Hey. I can't wait for dance class. 251 00:10:26,626 --> 00:10:29,541 I bought a hat so I can do this. 252 00:10:29,585 --> 00:10:33,110 Oh. I didn't think you'd want to go back. 253 00:10:33,154 --> 00:10:34,808 Why? 'Cause I suck at it? 254 00:10:34,851 --> 00:10:36,437 Well, I wasn't gonna say it like that, but 255 00:10:36,461 --> 00:10:38,768 those are the words. 256 00:10:38,812 --> 00:10:40,596 That doesn't matter. It was fun. 257 00:10:40,640 --> 00:10:43,120 Well, how can it be fun if you're not good at it? 258 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 It's almost more fun. 259 00:10:44,469 --> 00:10:46,428 Like when a movie's so bad, it's good. 260 00:10:46,471 --> 00:10:49,257 I had Snakes on a Plane level fun in that class. 261 00:10:49,300 --> 00:10:50,562 Oh, that is not how I roll. 262 00:10:50,606 --> 00:10:52,260 If I'm not great at something, I'm out. 263 00:10:52,303 --> 00:10:54,915 One time I took a ceramics class, had a little trouble 264 00:10:54,958 --> 00:10:58,179 in the first few minutes, and faked appendicitis and left. 265 00:10:58,222 --> 00:10:59,746 That's so sad. 266 00:10:59,789 --> 00:11:00,921 I was faking. 267 00:11:02,096 --> 00:11:05,490 I just mean you miss out on a lot of life that way. 268 00:11:06,796 --> 00:11:09,059 Mm. If that was supposed to be a pep talk, 269 00:11:09,103 --> 00:11:11,279 that's something else she sucks at. 270 00:11:12,323 --> 00:11:14,195 I got it. I got the job. 271 00:11:14,238 --> 00:11:15,805 That's wonderful, honey. 272 00:11:15,849 --> 00:11:17,241 Yay! 273 00:11:17,285 --> 00:11:18,373 There's a problem, though. 274 00:11:18,416 --> 00:11:19,940 Finally. 275 00:11:19,983 --> 00:11:22,116 It starts Monday, so I have to finish the job 276 00:11:22,159 --> 00:11:23,508 I'm on in the next two days. 277 00:11:23,552 --> 00:11:24,988 Who knows when I'll sleep again? 278 00:11:25,032 --> 00:11:27,948 Say what you will about cocaine... it was helpful. 279 00:11:27,991 --> 00:11:31,560 Well, sleep deprivation and power tools don't sound 280 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 like a good combo. 281 00:11:32,953 --> 00:11:34,824 Maybe there's somebody who could help you. 282 00:11:34,868 --> 00:11:37,740 Ow! I-I sure would like to help you. 283 00:11:37,784 --> 00:11:40,569 Really? Why would I say it if I didn't mean it? 284 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 Awesome. I'll pick you up at 6:00 a.m.Keeps getting better! 285 00:11:43,615 --> 00:11:45,593 And you only have to call me "boss" if you want to. 286 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 Ah. 287 00:11:46,923 --> 00:11:49,447 I hope you never get any of your red socks back. 288 00:11:54,888 --> 00:11:56,933 This is gonna be some pantry. 289 00:11:56,977 --> 00:11:58,848 I hope one day I make enough money 290 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 that my cereal can have its own bedroom. 291 00:12:00,807 --> 00:12:02,983 I'm worried we're running behind. 292 00:12:03,026 --> 00:12:04,985 Did you finish that shelf for the microwave? 293 00:12:05,028 --> 00:12:07,204 I'm working as fast as I can, boss. 294 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Sorry. I'm stressed. It's just that 295 00:12:08,728 --> 00:12:11,208 I'm losing money on this gig. I totally underbid it. 296 00:12:11,252 --> 00:12:13,297 Why would you do that? 297 00:12:13,341 --> 00:12:15,058 Well, my thought was, if I do jobs on the cheap, 298 00:12:15,082 --> 00:12:17,060 and people like my work, they'll recommend me to other people, 299 00:12:17,084 --> 00:12:18,563 and I'll get more jobs. 300 00:12:18,607 --> 00:12:19,913 Where you'll lose more money. 301 00:12:19,956 --> 00:12:22,306 That does seem to be the way it's going, yes. 302 00:12:22,350 --> 00:12:24,569 Well, go tell the client it's gonna cost more money. 303 00:12:24,613 --> 00:12:26,789 I don't want to be that guy. Really? 304 00:12:26,833 --> 00:12:28,530 'Cause I lovebeing that guy. 305 00:12:28,573 --> 00:12:29,966 I'll tell you what. 306 00:12:30,010 --> 00:12:32,012 You finish this, I'll go talk to the client. 307 00:12:32,055 --> 00:12:34,492 Okay, but please be nice. 308 00:12:34,536 --> 00:12:36,059 Ugh. I'm always nice. 309 00:12:36,103 --> 00:12:38,975 No, you're not, which is why I'm saying, "Please be nice." 310 00:12:44,067 --> 00:12:45,547 Look... it's a bowl! 311 00:12:45,590 --> 00:12:49,333 Now it's a plate. 312 00:12:49,377 --> 00:12:51,311 I don't know how I let you talk me into doing this again. 313 00:12:51,335 --> 00:12:54,512 I suck at it, and I'm getting all dirty. 314 00:12:54,556 --> 00:12:57,254 Can you get appendicitis twice? 315 00:12:57,298 --> 00:13:00,127 You know, this class is an hour, whether you have fun or not. 316 00:13:00,170 --> 00:13:02,738 And I'm just saying, this is a lot of muss and fuss 317 00:13:02,782 --> 00:13:05,523 for something I can buy at Crate & Barrel. 318 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 Jill, get over yourself. 319 00:13:07,351 --> 00:13:09,353 You're not gonna beperfect at it.Ugh. 320 00:13:09,397 --> 00:13:11,878 Just enjoy the damn process. 321 00:13:11,921 --> 00:13:14,794 Fine, but mostly 'cause you're my ride. 322 00:13:20,756 --> 00:13:21,931 Oh, shut up. 323 00:13:21,975 --> 00:13:25,369 Here. Now give me a "whoo." 324 00:13:25,413 --> 00:13:27,632 Don't push it. 325 00:13:30,505 --> 00:13:32,855 Can I say "thank you" one more time? 326 00:13:32,899 --> 00:13:35,640 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 327 00:13:35,684 --> 00:13:36,816 Sorry, that was four. 328 00:13:36,859 --> 00:13:38,208 I'm just so excited. 329 00:13:38,252 --> 00:13:39,601 Because of you, I'm gonna actually 330 00:13:39,644 --> 00:13:41,579 make a profit on this job, and I've got a new truck, 331 00:13:41,603 --> 00:13:43,431 and another big job lined up after this. 332 00:13:43,474 --> 00:13:45,955 Everything's coming up Tammy. 333 00:13:45,999 --> 00:13:50,046 It's almost too much good luck for one person to have. 334 00:13:50,090 --> 00:13:53,441 They should make a movie about my miraculous turnaround. 335 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 It could be called Everything's Coming Up Tammy. 336 00:13:55,878 --> 00:13:58,185 Well, I'd sure see that movie. 337 00:13:58,228 --> 00:14:01,144 Oh. Damn it! Oh, my God. 338 00:14:01,188 --> 00:14:03,016 I just spilled coffee all over your new truck. 339 00:14:03,059 --> 00:14:05,366 I'm sorry. I'm so, so, so sorry. 340 00:14:05,409 --> 00:14:07,368 I swear it was an accident. 341 00:14:07,411 --> 00:14:08,475 Of course it was an accident. 342 00:14:08,499 --> 00:14:10,066 Why would you do that on purpose? 343 00:14:10,110 --> 00:14:12,764 Because deep down, I'm a terrible person! 344 00:14:13,853 --> 00:14:16,203 And really, it's not even that deep down. 345 00:14:17,900 --> 00:14:19,771 Uh, what are you talking about? 346 00:14:19,815 --> 00:14:22,122 I have been so jealous of you 347 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 ever since you got this truck, 348 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 and you keep getting these amazing jobs, 349 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 and-and... and I don't want 350 00:14:27,954 --> 00:14:30,260 to say "everything's coming up Tammy" again, 351 00:14:30,304 --> 00:14:32,262 but everything's coming up Tammy! 352 00:14:33,307 --> 00:14:35,700 This is so weird. 353 00:14:35,744 --> 00:14:37,485 I've always been so jealous of you. 354 00:14:37,528 --> 00:14:39,704 Well, that's the way I liked it. 355 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 Bonnie, I'm still jealous of you. 356 00:14:42,707 --> 00:14:45,536 I mean, you're savvy and fearless 357 00:14:45,580 --> 00:14:47,712 and smart in a way I could never be. 358 00:14:47,756 --> 00:14:49,149 Oh! 359 00:14:49,192 --> 00:14:50,691 Now you're making me feel good about myself. 360 00:14:50,715 --> 00:14:52,761 You're even a better friend than I am. 361 00:14:52,804 --> 00:14:54,545 Stop making it a competition. 362 00:14:54,589 --> 00:14:57,070 Look, we both have different strengths. 363 00:14:57,113 --> 00:15:00,160 I mean, the way you negotiate... I could never do that. 364 00:15:00,203 --> 00:15:01,901 Yeah, I am pretty amazing. 365 00:15:07,080 --> 00:15:08,995 I'm sorry I got so jealous. 366 00:15:09,038 --> 00:15:10,344 I guess it makes sense. 367 00:15:10,387 --> 00:15:13,216 You're the closest thing I have to a sister. 368 00:15:13,260 --> 00:15:16,089 Aw, I feel the exact same way. 369 00:15:16,132 --> 00:15:18,023 Hey, could you grab some napkins out of the glove box? 370 00:15:18,047 --> 00:15:20,180 Yeah, I'm getting a little emotional, too. 371 00:15:20,223 --> 00:15:22,922 Actually, I need you to clean up that coffee before it sets in. 372 00:15:22,965 --> 00:15:25,054 Yes, yes. On it.Mm-hmm. 373 00:15:25,098 --> 00:15:27,187 Blot, don't rub. 374 00:15:36,457 --> 00:15:39,851 Hey, Jill. What's going on? 375 00:15:39,895 --> 00:15:42,376 Hey. Please excuse my appearance, but I knew 376 00:15:42,419 --> 00:15:44,819 if I didn't say this right away, I would never say it at all. 377 00:15:46,336 --> 00:15:47,947 I've always believed 378 00:15:47,990 --> 00:15:50,950 that if something wasn't perfect, it's a failure. 379 00:15:50,993 --> 00:15:53,474 You know that stupid thing people say 380 00:15:53,517 --> 00:15:55,650 about the joy being in the journey? 381 00:15:55,693 --> 00:15:58,392 Well, it turns out, it's kind of true. 382 00:16:00,524 --> 00:16:03,092 You and I weren't a big, fat failure 383 00:16:03,136 --> 00:16:05,790 just because we didn't end up in a big, fat wedding. 384 00:16:05,834 --> 00:16:07,357 Jill, I-I... I promise 385 00:16:07,401 --> 00:16:10,273 I'm almost done. I just need to get this out. 386 00:16:12,232 --> 00:16:14,974 You were my first sober relationship. 387 00:16:16,366 --> 00:16:20,675 We shared a lot of beautiful memories together, 388 00:16:20,718 --> 00:16:24,984 and I can actually remember 'em all because I wasn't high. 389 00:16:26,637 --> 00:16:28,030 I just wanted you to know 390 00:16:28,074 --> 00:16:31,207 that I'm okay with what happened between us. 391 00:16:31,251 --> 00:16:34,167 And I want you to have this to remember me by. 392 00:16:34,210 --> 00:16:36,125 Huh. 393 00:16:36,169 --> 00:16:38,321 Think I was supposed to put that in some kind of special oven, 394 00:16:38,345 --> 00:16:40,303 but I skipped that step. 395 00:16:40,347 --> 00:16:43,437 You were in pottery class. 396 00:16:43,480 --> 00:16:45,178 Thought your gardener quit again. 397 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 Oh. No. 398 00:16:46,701 --> 00:16:49,182 I mean, well, he did, but that's not what this is. 399 00:16:50,270 --> 00:16:52,185 Thanks. 400 00:16:52,228 --> 00:16:55,188 And, uh, yeah, for what it's worth, 401 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 I-I-I... I think I messed up. 402 00:16:57,407 --> 00:17:00,149 You know, I-I... I knew you wanted to get married 403 00:17:00,193 --> 00:17:03,413 and start a family, and I wasn't sure I was ready. 404 00:17:03,457 --> 00:17:07,069 And, um... I'm-I'm just... 405 00:17:07,113 --> 00:17:09,680 I'm-I'm really sorry I wasted your time. 406 00:17:09,724 --> 00:17:12,205 No, but that's the thing. 407 00:17:13,945 --> 00:17:16,600 None of it was a waste. 408 00:17:16,644 --> 00:17:19,081 Well, it wasn't for me, either. 409 00:17:21,257 --> 00:17:25,218 Okay. Well, you take care of yourself. 410 00:17:25,261 --> 00:17:26,828 Mm. You, too. 411 00:17:26,871 --> 00:17:28,351 And thanks for the bowl. 412 00:17:28,395 --> 00:17:30,092 Ah, shoot. Oh, no! 413 00:17:30,136 --> 00:17:32,834 Oh, wait. Now it's a planter.Ah. 414 00:17:41,364 --> 00:17:43,714 Mm.Mm. 415 00:17:43,758 --> 00:17:45,151 Come on! Come on! 416 00:17:45,194 --> 00:17:46,891 It's not a funeral march! Step it up! 417 00:17:47,936 --> 00:17:49,633 I don't get what the hoopla is. 418 00:17:49,677 --> 00:17:52,636 We've all seen the truck. Whoo, whoo, shiny, shiny. I'm hungry. 419 00:17:52,680 --> 00:17:55,117 Humor them, we'll get to lunch faster. 420 00:17:55,161 --> 00:17:57,467 Okay, we have an announcement to make. 421 00:17:57,511 --> 00:17:59,991 Uh, do you want to say it? No, you say it. 422 00:18:00,035 --> 00:18:01,355 I think you should say it. 423 00:18:01,384 --> 00:18:02,666 Uh, this is not getting us to lunch faster. 424 00:18:02,690 --> 00:18:03,971 You go. No, you go. You go. 425 00:18:03,995 --> 00:18:05,127 For God's sake, somebody go. 426 00:18:05,171 --> 00:18:07,129 Tammy and I are... 427 00:18:07,173 --> 00:18:08,870 Going into business together! 428 00:18:08,913 --> 00:18:10,193 Good for you guys! That's great. 429 00:18:10,219 --> 00:18:12,221 You are gonna be awesome! 430 00:18:12,265 --> 00:18:14,049 Doing what, exactly? 431 00:18:14,093 --> 00:18:15,572 Construction! Well, I'm gonna handle 432 00:18:15,616 --> 00:18:17,270 the hammering and nailing part, 433 00:18:17,313 --> 00:18:18,856 and she's gonna handle the businessy part. 434 00:18:18,880 --> 00:18:20,969 We figure together, we'll be unstoppable! 435 00:18:21,012 --> 00:18:23,363 So, presenting... 436 00:18:23,406 --> 00:18:25,147 That's great! 437 00:18:25,191 --> 00:18:26,279 Oh, I love it. 438 00:18:26,322 --> 00:18:29,151 Um, did you guys say that name out loud 439 00:18:29,195 --> 00:18:31,110 before you put it on a big old magnet? 440 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 What's wrong with "TamBon"? 441 00:18:33,286 --> 00:18:35,766 Aw, crap! I still don't hear... 442 00:18:35,810 --> 00:18:36,810 Oh, I just got it. 443 00:18:42,860 --> 00:18:45,298 All right, let's spitball new names for our business. 444 00:18:45,341 --> 00:18:46,492 What's the first thing that comes to you 445 00:18:46,516 --> 00:18:47,474 off the top of your head? 446 00:18:47,517 --> 00:18:48,736 Chicks With Drills. 447 00:18:48,779 --> 00:18:50,520 Okay, what's the second? 448 00:18:50,564 --> 00:18:51,869 Chicks With Power Drills. 449 00:18:51,913 --> 00:18:54,568 Getting stuck on a theme here. 450 00:18:54,611 --> 00:18:56,222 Ladies Who Lumber? 451 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 Sounds like we walk slow. 452 00:18:58,267 --> 00:18:59,616 Working Girls? 453 00:18:59,660 --> 00:19:01,159 I feel like we're gonna get a lot of calls 454 00:19:01,183 --> 00:19:04,186 for the wrong thing. Mm... 455 00:19:04,230 --> 00:19:06,493 Boy, Hippity Hoppity Build Till You Droppity 456 00:19:06,536 --> 00:19:07,842 is sounding better and better. 457 00:19:07,885 --> 00:19:10,410 Gonna need a big magnet, though.Yeah. 458 00:19:10,453 --> 00:19:13,239 How about "Two Gals Who Like Wood"? 459 00:19:14,544 --> 00:19:16,590 I like it. 460 00:19:16,633 --> 00:19:19,897 Let me Google it to see if anyone's using it. 34145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.