Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:05,309
You know what I
miss? Phone booths.
2
00:00:05,353 --> 00:00:07,398
Oh. Sing it, sister.
3
00:00:07,442 --> 00:00:09,362
When I was homeless, if
you scored a phone booth,
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,725
you were living the
life.[chuckles softly]
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,751
A door, a light, a shelf.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,579
It was the original tiny house.
7
00:00:14,623 --> 00:00:16,059
[laughs loudly]
8
00:00:16,103 --> 00:00:18,061
Okay, not that funny.
What's up with you?
9
00:00:18,105 --> 00:00:20,629
Oh, sorry. I just came back
from a hip-hop dance class.
10
00:00:20,672 --> 00:00:22,544
I've got endorphins
coming out my eyeballs.
11
00:00:22,587 --> 00:00:24,024
Ooh, where are you taking it?
12
00:00:24,067 --> 00:00:25,131
At that place called
Hippity-Hoppity.
13
00:00:25,155 --> 00:00:26,330
Dance Till You Droppity.
14
00:00:26,374 --> 00:00:28,376
I want to take class
therejust for the name.
15
00:00:28,419 --> 00:00:30,397
Funny, that name makes me
want to cut my own feet off
16
00:00:30,421 --> 00:00:32,206
and never dance again.
17
00:00:32,249 --> 00:00:34,991
I'm going back tomorrow.
Why don't you come with me?
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,862
A-five, six, seven, yes!
19
00:00:36,906 --> 00:00:38,777
It's okay to containsome
of your excitement.
20
00:00:38,821 --> 00:00:40,344
I am![chuckles]
21
00:00:40,388 --> 00:00:42,216
[horn honks]
22
00:00:42,259 --> 00:00:43,739
Oh, look, there's Tammy.
23
00:00:43,782 --> 00:00:46,350
And she seems to be
driving a Home Depot.
24
00:00:46,394 --> 00:00:48,787
Mixed emotions:
Embarrassed by Tammy,
25
00:00:48,831 --> 00:00:50,311
proud you know what
a Home Depot is.
26
00:00:50,354 --> 00:00:52,008
Oh. When I was drinking,
27
00:00:52,052 --> 00:00:54,315
I used to go to lots
of places by mistake.
28
00:00:54,358 --> 00:00:57,361
It's the only reason I
have a Costco membership.
29
00:00:59,363 --> 00:01:01,278
Hey, guys, I'm havinga
little trouble parking.
30
00:01:01,322 --> 00:01:03,063
Can't imagine why.
31
00:01:05,282 --> 00:01:07,154
See, now, if we
had a phone booth,
32
00:01:07,197 --> 00:01:09,721
we could jump inside and
pretend we don't know her.
33
00:01:11,462 --> 00:01:13,247
[indistinct chatter]
34
00:01:15,249 --> 00:01:17,468
What ya gotgoing on there?
35
00:01:17,512 --> 00:01:19,688
Oh, I need to hold on to the
lumber when I make a turn,
36
00:01:19,731 --> 00:01:21,124
and I got a splinter.
37
00:01:21,168 --> 00:01:23,083
I'm gonna start wearing
gloves when I drive.
38
00:01:23,126 --> 00:01:24,693
That's your solution?
39
00:01:24,736 --> 00:01:28,000
Yeah, mittens would make it
too hard to change the radio.
40
00:01:28,044 --> 00:01:31,047
Or perhaps the time has
come to buy a truck.[sighs]
41
00:01:31,091 --> 00:01:32,657
Oh, she can't afforda truck.
42
00:01:32,701 --> 00:01:34,833
Whoa. Bonnie just said what
the voice in my head said
43
00:01:34,877 --> 00:01:36,618
at the exact same
time.[chuckles]
44
00:01:36,661 --> 00:01:38,141
That means my
voiceis in your head.
45
00:01:38,185 --> 00:01:41,101
That's a good thing. That
saves lives.[chuckling]
46
00:01:41,144 --> 00:01:43,146
I bet you can afford
it. You're very cheap...
47
00:01:43,190 --> 00:01:44,495
I-I mean frugal.
48
00:01:45,540 --> 00:01:47,063
I'm not sure I'm ready.
49
00:01:47,107 --> 00:01:49,109
I miss my red socks.
50
00:01:50,240 --> 00:01:51,546
Are you okay?
51
00:01:51,589 --> 00:01:53,089
Is she having a stroke?
Do you smell toast?
52
00:01:53,113 --> 00:01:54,810
Wait, I smell toast.
Am I having a stroke?
53
00:01:54,853 --> 00:01:57,291
No, we're in a diner. Carry on.
54
00:01:58,335 --> 00:02:00,294
She steals my red socks
55
00:02:00,337 --> 00:02:03,166
and puts them on
the ends of 2x4s.
56
00:02:03,210 --> 00:02:05,168
So people can see them
sticking out of the car.
57
00:02:05,212 --> 00:02:08,040
If you don't say the whole
thing, I just sound crazy.
58
00:02:09,259 --> 00:02:10,932
You know, well, I think
you should go for it.
59
00:02:10,956 --> 00:02:12,349
Your businessis doing so well.
60
00:02:12,393 --> 00:02:14,482
Yeah, but I don't want to
be that cliché of a girl
61
00:02:14,525 --> 00:02:16,962
who makes a little money and
then blows it all on a truck.
62
00:02:17,006 --> 00:02:19,139
Tale as old as time.
63
00:02:19,182 --> 00:02:21,053
No harm ever came from waiting.
64
00:02:21,097 --> 00:02:22,620
Oh, I disagree.
65
00:02:22,664 --> 00:02:24,076
I waited two years for Andy
to be ready to get married,
66
00:02:24,100 --> 00:02:25,362
and then he dumped me.
67
00:02:25,406 --> 00:02:27,190
Sure, I'm back out
there dating again,
68
00:02:27,234 --> 00:02:29,801
but Andy was a big ole waste
of my dwindling ovary time.
69
00:02:29,845 --> 00:02:31,673
Get the damn truck
before your dreams die.
70
00:02:33,240 --> 00:02:35,851
Sounds like you're still
holding on to some anger there.
71
00:02:35,894 --> 00:02:38,027
Why do you think I'm going
to dance class every day?
72
00:02:38,070 --> 00:02:39,855
I'm working it out to Dua Lipa.
73
00:02:39,898 --> 00:02:42,423
I don't know what that is,
but I can't wait. [Chuckles]
74
00:02:42,466 --> 00:02:44,076
[chuckles]
75
00:02:44,120 --> 00:02:45,208
Uh, Tam,
76
00:02:45,252 --> 00:02:46,403
some guy's walking
down the street
77
00:02:46,427 --> 00:02:47,882
with two pieces of
wood wearing socks.
78
00:02:47,906 --> 00:02:49,038
Uh, were they red? Mm.
79
00:02:49,081 --> 00:02:50,387
Oh, that cannot
be a coincidence.
80
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
♪
81
00:03:12,757 --> 00:03:14,368
Oh, I'm in love!
82
00:03:14,411 --> 00:03:17,022
The club cab and
the half-ton bed,
83
00:03:17,066 --> 00:03:18,415
and it's the perfect color.
84
00:03:18,459 --> 00:03:20,243
Or is red slutty?
85
00:03:20,287 --> 00:03:21,307
On skirts, boots and bras, yes.
86
00:03:21,331 --> 00:03:23,377
On trucks, not so much.
87
00:03:23,420 --> 00:03:25,596
[scoffs] Waiting for him
to come back with an answer
88
00:03:25,640 --> 00:03:27,859
is worse than waiting
for the jury at my trial.
89
00:03:27,903 --> 00:03:29,992
I just want to buy it
and hit a drive-through
90
00:03:30,035 --> 00:03:31,602
as a first-time truck owner!
91
00:03:31,646 --> 00:03:33,082
I love your enthusiasm.
92
00:03:33,125 --> 00:03:34,083
Now shove it down.
93
00:03:34,126 --> 00:03:35,998
Shoving.
94
00:03:36,041 --> 00:03:37,608
Talked to my sales manager.
95
00:03:37,652 --> 00:03:40,394
The price I quoted you is
as lowas he'll let me go.
96
00:03:40,437 --> 00:03:41,786
Okey doke, where do I sign?
97
00:03:41,830 --> 00:03:43,266
Uh, hold on a
minute there, champ.
98
00:03:43,310 --> 00:03:45,007
Vincent, is it? Yeah.
99
00:03:45,050 --> 00:03:47,410
I checked Blue Book, and if you
want to ask 20% over market,
100
00:03:47,444 --> 00:03:49,185
that's fine. You
deserve a living.
101
00:03:49,229 --> 00:03:50,404
But right now you're at 30%.
102
00:03:50,447 --> 00:03:52,536
So bring it down 2K or we walk.
103
00:03:52,580 --> 00:03:55,974
I would love to, but
my hands are tied.
104
00:03:56,018 --> 00:03:57,280
His hands are tied, Bon.
105
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
I'm not hearing what
I want to hear, Vinny.
106
00:03:59,326 --> 00:04:00,694
And the Dodge dealership
down the street
107
00:04:00,718 --> 00:04:02,720
has one of those blow-up guys.
108
00:04:03,982 --> 00:04:05,027
Come on.
109
00:04:05,070 --> 00:04:06,463
It's time to go.Oh.
110
00:04:06,507 --> 00:04:09,292
Ugh, now this is exactly
like my trial.[grunting]
111
00:04:09,336 --> 00:04:11,139
All right, the best I can
do without getting fired
112
00:04:11,163 --> 00:04:13,122
is to come down $1,500.
113
00:04:13,165 --> 00:04:15,342
I don't know. The red
is a little slutty.
114
00:04:15,385 --> 00:04:17,257
$1,800.Throw in floor
matsand we got a deal.
115
00:04:17,300 --> 00:04:18,301
Deal. TAMMY: Oh.
116
00:04:18,345 --> 00:04:21,435
That was a roller coaster!
117
00:04:21,478 --> 00:04:22,436
All right,
118
00:04:22,479 --> 00:04:23,654
let's talk financing.
119
00:04:23,698 --> 00:04:25,308
This kid is just a handyman,
120
00:04:25,352 --> 00:04:26,720
so she's gonna need
some easy terms.
121
00:04:26,744 --> 00:04:28,920
No, no more negotiating.
My heart can't take it.
122
00:04:28,964 --> 00:04:31,271
[exhales] This is why I
don't watch Shark Tank.
123
00:04:31,314 --> 00:04:34,274
All right, I got all
the money right here.
124
00:04:34,317 --> 00:04:35,318
I'm so excited!
125
00:04:35,362 --> 00:04:37,625
I'm so excited for
you! [chuckles]
126
00:04:37,668 --> 00:04:40,758
How the [honk] does Tammy
have that much money?
127
00:04:43,370 --> 00:04:46,286
Here we go. Five,
six, seven, eight!
128
00:04:46,329 --> 00:04:47,504
♪ Tell me, baby
129
00:04:47,548 --> 00:04:50,028
♪ Do you like the way I move?
130
00:04:50,072 --> 00:04:53,075
♪ Come on, get your dance on
131
00:04:53,118 --> 00:04:55,730
♪ We can have as much fun
132
00:04:55,773 --> 00:04:58,036
♪ As you can possibly have
133
00:04:58,080 --> 00:04:59,211
[whoops]
134
00:04:59,255 --> 00:05:01,910
♪ With your pants on
135
00:05:01,953 --> 00:05:03,303
♪ We can have as much fun
136
00:05:03,346 --> 00:05:06,218
Let's go!♪ As you
can possibly have
137
00:05:06,262 --> 00:05:08,351
♪ With your pants on.
138
00:05:08,395 --> 00:05:10,222
♪
139
00:05:10,266 --> 00:05:11,963
[song ends]
140
00:05:12,007 --> 00:05:13,008
[whoops]
141
00:05:18,709 --> 00:05:20,929
[keys jangle, lock clicks]
142
00:05:20,972 --> 00:05:23,105
[sputters] What are you doing?
143
00:05:23,148 --> 00:05:25,107
Folding our laundry.
144
00:05:25,150 --> 00:05:27,327
I thought I'd help by getting
a load from the dryer.
145
00:05:27,370 --> 00:05:29,807
Huh, that's very sweet.
And I hesitate to say this
146
00:05:29,851 --> 00:05:31,331
'cause I'd like it
to happen again,
147
00:05:31,374 --> 00:05:33,420
but these are not our clothes.
148
00:05:33,463 --> 00:05:36,118
Then how did my
undershirts get in here?
149
00:05:36,161 --> 00:05:38,686
Yes, Adam, you're the
only man in the world
150
00:05:38,729 --> 00:05:41,297
who wears medium, white
Fruit of the Loom T-shirts.
151
00:05:41,341 --> 00:05:42,603
Tammy get the truck?
152
00:05:42,646 --> 00:05:44,039
She did, she did.
153
00:05:44,082 --> 00:05:45,214
Great. Can't waitto see it.
154
00:05:45,257 --> 00:05:46,694
Paid for the whole
thing in cash.
155
00:05:46,737 --> 00:05:48,696
Smart move. You're
missing the point.
156
00:05:48,739 --> 00:05:51,394
Our friend who just spent seven
years in prison for robbery
157
00:05:51,438 --> 00:05:53,396
paid for a truck
entirely in cash.
158
00:05:53,440 --> 00:05:55,311
Aren't you wondering
where she got it?
159
00:05:55,355 --> 00:05:57,269
[chuckles]: No.Yeah.
160
00:05:57,313 --> 00:05:59,030
You also didn't wonder why
this was in our laundry,
161
00:05:59,054 --> 00:06:01,143
so you're not a
reliable wonderer.
162
00:06:02,231 --> 00:06:03,295
I can't believe
you're suggesting
163
00:06:03,319 --> 00:06:04,842
that Tammy stole the money.
164
00:06:04,886 --> 00:06:07,149
Either she's a criminal or
she's doing better than I am.
165
00:06:07,192 --> 00:06:09,151
I'm more comfortable
with the first one.
166
00:06:09,194 --> 00:06:10,215
[sighs] Well, I got
bad news for you.
167
00:06:10,239 --> 00:06:11,545
She didn't steal it.
168
00:06:11,588 --> 00:06:13,329
She's been working hard.
169
00:06:13,373 --> 00:06:15,244
She does an eight-hour
day as a handyman,
170
00:06:15,287 --> 00:06:17,725
then works a full
shift at the bar.
171
00:06:17,768 --> 00:06:18,943
She's earned it.
172
00:06:18,987 --> 00:06:20,728
Oh.
173
00:06:21,816 --> 00:06:23,948
Are you disappointed?
174
00:06:23,992 --> 00:06:25,428
Of course not. She's my friend.
175
00:06:25,472 --> 00:06:27,256
I'm happy she's doing well.
176
00:06:27,299 --> 00:06:30,172
Well, not happy, but I'm working
very hard to tolerate it.
177
00:06:30,215 --> 00:06:31,478
So you're jealous.
178
00:06:31,521 --> 00:06:33,175
I am not!
179
00:06:33,218 --> 00:06:34,350
Old Bonnie got jealous.
180
00:06:34,394 --> 00:06:35,675
New Bonnie is
adjusting to the fact
181
00:06:35,699 --> 00:06:37,198
that her friend who
just got out of prison
182
00:06:37,222 --> 00:06:39,422
is making more money than
either Bonnie could ever make.
183
00:06:40,312 --> 00:06:41,464
Well, I'm glad
you're not jealous.
184
00:06:41,488 --> 00:06:42,880
Me, too.
185
00:06:42,924 --> 00:06:45,056
New Bonnie is gonna
return this laundry,
186
00:06:45,100 --> 00:06:46,580
including this very cute blouse
187
00:06:46,623 --> 00:06:47,731
that Old Bonnie would've kept
188
00:06:47,755 --> 00:06:49,321
'cause the color
makes her eyes pop.
189
00:07:04,075 --> 00:07:06,469
Bad, Old Bonnie. Bad.
190
00:07:10,168 --> 00:07:12,649
Hmm. This ride is
surprisingly smooth
191
00:07:12,693 --> 00:07:14,564
for a vehicle made
in this country.
192
00:07:14,608 --> 00:07:16,827
Ooh, I'm about to make
a turn. Listen to this.
193
00:07:16,871 --> 00:07:19,047
[turn signal clicking]
194
00:07:19,090 --> 00:07:20,527
Isn't that click awesome?
195
00:07:20,570 --> 00:07:23,225
It's got a strong beat. You
could almost dance to it.
196
00:07:23,268 --> 00:07:25,227
Oh, I bet you could,
bless your heart.
197
00:07:25,270 --> 00:07:26,446
[chuckles softly]
198
00:07:26,489 --> 00:07:29,405
Tammy, when you think
of how far you've come
199
00:07:29,449 --> 00:07:32,147
in such a short
time, it's a miracle.
200
00:07:32,190 --> 00:07:34,323
I mean, sure, I've seen
people come into the program
201
00:07:34,366 --> 00:07:38,153
and turn their lives around,
but not with the speed you have.
202
00:07:38,196 --> 00:07:39,894
[chuckles]: Ooh.
203
00:07:39,937 --> 00:07:41,635
My tushy is toasty.
204
00:07:41,678 --> 00:07:45,029
Seat warmers. I turned 'em on
while you were praising me.
205
00:07:45,073 --> 00:07:47,118
From jail to seat warmers.
206
00:07:47,162 --> 00:07:50,861
Now, there's the speechyou give
at local high schools.[chuckles]
207
00:07:50,905 --> 00:07:52,820
Maybe I should get a truck.
208
00:07:53,864 --> 00:07:55,039
Why do you need a truck?
209
00:07:55,083 --> 00:07:56,519
This is America.
210
00:07:56,563 --> 00:07:58,478
You don't have to need
things to buy them.
211
00:07:58,521 --> 00:08:00,131
What would you use it for?
212
00:08:00,175 --> 00:08:01,829
Well, truck detectives,
213
00:08:01,872 --> 00:08:03,439
I am a building manager.
214
00:08:03,483 --> 00:08:06,007
I have oversized things in my
life that need to be hauled.
215
00:08:06,050 --> 00:08:07,922
If I wanted a truck,
I could get one.
216
00:08:07,965 --> 00:08:09,837
Not in all cash. Adam
would have to help
217
00:08:09,880 --> 00:08:12,840
and we'd have to cancel Hulu
and stop buying name-brand soup.
218
00:08:12,883 --> 00:08:15,190
Can we please just
change the subject?
219
00:08:15,233 --> 00:08:17,073
Sure thing. Hey, check
out my new sound system.
220
00:08:17,105 --> 00:08:18,996
[rock music playing]If I
turn the bass all the way up,
221
00:08:19,020 --> 00:08:21,065
it feels like you're
getting a foot massage.
222
00:08:21,109 --> 00:08:23,241
♪
223
00:08:23,285 --> 00:08:24,895
Put on a hip-hop station,
224
00:08:24,939 --> 00:08:26,549
you'll see a whole
new side of Wendy.
225
00:08:26,593 --> 00:08:28,551
[chuckling]
226
00:08:31,511 --> 00:08:33,121
This just in:
227
00:08:33,164 --> 00:08:36,037
I am jealous of Tammy.
228
00:08:36,080 --> 00:08:37,821
Super-duper jealous.
229
00:08:37,865 --> 00:08:39,214
No. Really?
230
00:08:39,257 --> 00:08:40,607
Good news is,
231
00:08:40,650 --> 00:08:42,870
Old Bonnie would've
"accidentally" dumped coffee
232
00:08:42,913 --> 00:08:44,436
all over Tammy's
warm, buttery seats.
233
00:08:44,480 --> 00:08:47,265
But New Bonnie bit her tongue
so hard it bled a little.
234
00:08:47,309 --> 00:08:49,137
Huh? Give it up.
235
00:08:49,180 --> 00:08:50,965
[chuckles]: For what,
236
00:08:51,008 --> 00:08:52,140
acting like a human?
237
00:08:52,183 --> 00:08:53,663
Yeah. Come on. Gimme.
238
00:08:53,707 --> 00:08:56,579
You don't get a parade for
just being a decent person.
239
00:08:56,623 --> 00:09:00,888
Then what's the point of
being a decent person?!
240
00:09:07,416 --> 00:09:09,244
Where's Tammy? She's
supposed to be helping.
241
00:09:09,287 --> 00:09:11,159
She got a phone
call about a job.
242
00:09:11,202 --> 00:09:13,291
A job? What job?
She got another job?
243
00:09:13,335 --> 00:09:15,946
Yeah. Her first full kitchen.
244
00:09:15,990 --> 00:09:19,080
Cabinets, cupboards,
floors, appliances...
245
00:09:19,123 --> 00:09:21,343
Yeah, I know what a kitchen is.
246
00:09:21,386 --> 00:09:24,433
Marjorie, quick and dirty:
Where's my cash and prizes?
247
00:09:24,476 --> 00:09:26,609
What? I've been sober longer,
248
00:09:26,653 --> 00:09:29,046
but Tammy's having all
the success. What gives?
249
00:09:29,090 --> 00:09:31,875
Well, first of all, staying
sober doesn't guarantee
250
00:09:31,919 --> 00:09:33,311
money and success.
251
00:09:33,355 --> 00:09:34,661
Hang that on the door.
252
00:09:34,704 --> 00:09:36,464
It'll be a lot easier
to find a seat in here.
253
00:09:36,488 --> 00:09:38,839
[sighs] You could
look at it this way:
254
00:09:38,882 --> 00:09:41,581
Your cash and prizes are
being in a healthy marriage
255
00:09:41,624 --> 00:09:43,844
and repairing your relationship
with your daughter.
256
00:09:43,887 --> 00:09:47,195
Ugh, I'd rather have
actual cash and prizes.
257
00:09:48,239 --> 00:09:49,850
Would you?
258
00:09:49,893 --> 00:09:52,374
I would.
259
00:09:52,417 --> 00:09:55,246
Being around Tammy makes
me feel like a loser,
260
00:09:55,290 --> 00:09:57,031
which makes me feel
like a bad friend,
261
00:09:57,074 --> 00:09:59,250
which makes me feel like
I haven't changed at all,
262
00:09:59,294 --> 00:10:01,122
which makes me
feel like a loser.
263
00:10:01,165 --> 00:10:03,254
It's a vicious cycle
that could easily end
264
00:10:03,298 --> 00:10:05,300
if Tammy would just
stop doing well.
265
00:10:05,343 --> 00:10:06,954
We get into trouble
266
00:10:06,997 --> 00:10:09,347
when we compare ourselves
with other people.
267
00:10:09,391 --> 00:10:11,001
"Compare and despair."
268
00:10:11,045 --> 00:10:13,700
Ooh, it rhymed. It must be true.
269
00:10:13,743 --> 00:10:16,485
Why don't you just keep acting
270
00:10:16,528 --> 00:10:18,879
like you're happy for
her, and eventually,
271
00:10:18,922 --> 00:10:20,315
your feelings may catch up.
272
00:10:20,358 --> 00:10:22,447
Doesn't rhyme, not doing it.
273
00:10:24,536 --> 00:10:26,582
Hey. I can't wait
for dance class.
274
00:10:26,626 --> 00:10:29,541
I bought a hat so I can do this.
275
00:10:29,585 --> 00:10:33,110
Oh. I didn't think
you'd want to go back.
276
00:10:33,154 --> 00:10:34,808
Why? 'Cause I suck at it?
277
00:10:34,851 --> 00:10:36,437
Well, I wasn't gonna
say it like that, but
278
00:10:36,461 --> 00:10:38,768
those are the words.
279
00:10:38,812 --> 00:10:40,596
That doesn't matter. It was fun.
280
00:10:40,640 --> 00:10:43,120
Well, how can it be fun
if you're not good at it?
281
00:10:43,164 --> 00:10:44,426
It's almost more fun.
282
00:10:44,469 --> 00:10:46,428
Like when a movie's
so bad, it's good.
283
00:10:46,471 --> 00:10:49,257
I had Snakes on a Plane
level fun in that class.
284
00:10:49,300 --> 00:10:50,562
Oh, that is not how I roll.
285
00:10:50,606 --> 00:10:52,260
If I'm not great at
something, I'm out.
286
00:10:52,303 --> 00:10:54,915
One time I took a ceramics
class, had a little trouble
287
00:10:54,958 --> 00:10:58,179
in the first few minutes, and
faked appendicitis and left.
288
00:10:58,222 --> 00:10:59,746
That's so sad.
289
00:10:59,789 --> 00:11:00,921
I was faking.
290
00:11:02,096 --> 00:11:05,490
I just mean you miss out
on a lot of life that way.
291
00:11:06,796 --> 00:11:09,059
Mm. If that was supposed
to be a pep talk,
292
00:11:09,103 --> 00:11:11,279
that's something
else she sucks at.
293
00:11:12,323 --> 00:11:14,195
I got it. I got the job.
294
00:11:14,238 --> 00:11:15,805
That's wonderful, honey.
295
00:11:15,849 --> 00:11:17,241
Yay!
296
00:11:17,285 --> 00:11:18,373
There's a problem, though.
297
00:11:18,416 --> 00:11:19,940
Finally.
298
00:11:19,983 --> 00:11:22,116
It starts Monday, so I
have to finish the job
299
00:11:22,159 --> 00:11:23,508
I'm on in the next two days.
300
00:11:23,552 --> 00:11:24,988
Who knows when I'll sleep again?
301
00:11:25,032 --> 00:11:27,948
Say what you will about
cocaine... it was helpful.
302
00:11:27,991 --> 00:11:31,560
Well, sleep deprivation
and power tools don't sound
303
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
like a good combo.
304
00:11:32,953 --> 00:11:34,824
Maybe there's somebody
who could help you.
305
00:11:34,868 --> 00:11:37,740
Ow! I-I sure would
like to help you.
306
00:11:37,784 --> 00:11:40,569
Really? Why would I say
it if I didn't mean it?
307
00:11:40,612 --> 00:11:43,572
Awesome. I'll pick you up at
6:00 a.m.Keeps getting better!
308
00:11:43,615 --> 00:11:45,593
And you only have to call
me "boss" if you want to.
309
00:11:45,617 --> 00:11:46,880
Ah.
310
00:11:46,923 --> 00:11:49,447
I hope you never get any
of your red socks back.
311
00:11:54,888 --> 00:11:56,933
This is gonna be some pantry.
312
00:11:56,977 --> 00:11:58,848
I hope one day I
make enough money
313
00:11:58,892 --> 00:12:00,763
that my cereal can
have its own bedroom.
314
00:12:00,807 --> 00:12:02,983
I'm worried we're
running behind.
315
00:12:03,026 --> 00:12:04,985
Did you finish that
shelf for the microwave?
316
00:12:05,028 --> 00:12:07,204
I'm working as fast
as I can, boss.
317
00:12:07,248 --> 00:12:08,684
Sorry. I'm stressed.
It's just that
318
00:12:08,728 --> 00:12:11,208
I'm losing money on this
gig. I totally underbid it.
319
00:12:11,252 --> 00:12:13,297
Why would you do that?
320
00:12:13,341 --> 00:12:15,058
Well, my thought was, if
I do jobs on the cheap,
321
00:12:15,082 --> 00:12:17,060
and people like my work, they'll
recommend me to other people,
322
00:12:17,084 --> 00:12:18,563
and I'll get more jobs.
323
00:12:18,607 --> 00:12:19,913
Where you'll lose more money.
324
00:12:19,956 --> 00:12:22,306
That does seem to be
the way it's going, yes.
325
00:12:22,350 --> 00:12:24,569
Well, go tell the client
it's gonna cost more money.
326
00:12:24,613 --> 00:12:26,789
I don't want to be
that guy. Really?
327
00:12:26,833 --> 00:12:28,530
'Cause I lovebeing that guy.
328
00:12:28,573 --> 00:12:29,966
I'll tell you what.
329
00:12:30,010 --> 00:12:32,012
You finish this, I'll
go talk to the client.
330
00:12:32,055 --> 00:12:34,492
Okay, but please be nice.
331
00:12:34,536 --> 00:12:36,059
Ugh. I'm always nice.
332
00:12:36,103 --> 00:12:38,975
No, you're not, which is why
I'm saying, "Please be nice."
333
00:12:44,067 --> 00:12:45,547
Look... it's a bowl!
334
00:12:45,590 --> 00:12:49,333
Now it's a plate. [Whoops]
335
00:12:49,377 --> 00:12:51,311
I don't know how I let you
talk me into doing this again.
336
00:12:51,335 --> 00:12:54,512
I suck at it, and I'm
getting all dirty.
337
00:12:54,556 --> 00:12:57,254
Can you get appendicitis twice?
338
00:12:57,298 --> 00:13:00,127
You know, this class is an hour,
whether you have fun or not.
339
00:13:00,170 --> 00:13:02,738
And I'm just saying, this
is a lot of muss and fuss
340
00:13:02,782 --> 00:13:05,523
for something I can
buy at Crate & Barrel.
341
00:13:05,567 --> 00:13:07,308
Jill, get over yourself.
342
00:13:07,351 --> 00:13:09,353
You're not gonna
beperfect at it.Ugh.
343
00:13:09,397 --> 00:13:11,878
Just enjoy the damn process.
344
00:13:11,921 --> 00:13:14,794
Fine, but mostly
'cause you're my ride.
345
00:13:14,837 --> 00:13:16,883
[thudding]
346
00:13:16,926 --> 00:13:18,798
[laughs]
347
00:13:18,841 --> 00:13:20,712
[both laughing]
348
00:13:20,756 --> 00:13:21,931
Oh, shut up.
349
00:13:21,975 --> 00:13:25,369
Here. Now give me a "whoo."
350
00:13:25,413 --> 00:13:27,632
Don't push it.
351
00:13:30,505 --> 00:13:32,855
Can I say "thank
you" one more time?
352
00:13:32,899 --> 00:13:35,640
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.
353
00:13:35,684 --> 00:13:36,816
Sorry, that was four.
354
00:13:36,859 --> 00:13:38,208
I'm just so excited.
355
00:13:38,252 --> 00:13:39,601
Because of you,
I'm gonna actually
356
00:13:39,644 --> 00:13:41,579
make a profit on this job,
and I've got a new truck,
357
00:13:41,603 --> 00:13:43,431
and another big job
lined up after this.
358
00:13:43,474 --> 00:13:45,955
[inhales sharply]
Everything's coming up Tammy.
359
00:13:45,999 --> 00:13:50,046
It's almost too much good
luck for one person to have.
360
00:13:50,090 --> 00:13:53,441
They should make a movie about
my miraculous turnaround.
361
00:13:53,484 --> 00:13:55,835
It could be called
Everything's Coming Up Tammy.
362
00:13:55,878 --> 00:13:58,185
Well, I'd sure see that movie.
363
00:13:58,228 --> 00:14:01,144
Oh. Damn it! Oh, my God.
364
00:14:01,188 --> 00:14:03,016
I just spilled coffee
all over your new truck.
365
00:14:03,059 --> 00:14:05,366
I'm sorry. I'm so, so, so sorry.
366
00:14:05,409 --> 00:14:07,368
I swear it was an accident.
367
00:14:07,411 --> 00:14:08,475
Of course it was an accident.
368
00:14:08,499 --> 00:14:10,066
Why would you do
that on purpose?
369
00:14:10,110 --> 00:14:12,764
Because deep down,
I'm a terrible person!
370
00:14:13,853 --> 00:14:16,203
And really, it's not
even that deep down.
371
00:14:17,900 --> 00:14:19,771
Uh, what are you talking about?
372
00:14:19,815 --> 00:14:22,122
I have been so jealous of you
373
00:14:22,165 --> 00:14:23,775
ever since you got this truck,
374
00:14:23,819 --> 00:14:25,647
and you keep getting
these amazing jobs,
375
00:14:25,690 --> 00:14:27,910
and-and... and I don't want
376
00:14:27,954 --> 00:14:30,260
to say "everything's
coming up Tammy" again,
377
00:14:30,304 --> 00:14:32,262
but everything's
coming up Tammy!
378
00:14:33,307 --> 00:14:35,700
This is so weird.
379
00:14:35,744 --> 00:14:37,485
I've always been
so jealous of you.
380
00:14:37,528 --> 00:14:39,704
Well, that's the way I liked it.
381
00:14:40,792 --> 00:14:42,664
Bonnie, I'm still
jealous of you.
382
00:14:42,707 --> 00:14:45,536
I mean, you're
savvy and fearless
383
00:14:45,580 --> 00:14:47,712
and smart in a way
I could never be.
384
00:14:47,756 --> 00:14:49,149
Oh!
385
00:14:49,192 --> 00:14:50,691
Now you're making me
feel good about myself.
386
00:14:50,715 --> 00:14:52,761
You're even a better
friend than I am.
387
00:14:52,804 --> 00:14:54,545
Stop making it a competition.
388
00:14:54,589 --> 00:14:57,070
Look, we both have
different strengths.
389
00:14:57,113 --> 00:15:00,160
I mean, the way you negotiate...
I could never do that.
390
00:15:00,203 --> 00:15:01,901
Yeah, I am pretty amazing.
391
00:15:01,944 --> 00:15:05,034
[both laugh]
392
00:15:07,080 --> 00:15:08,995
I'm sorry I got so jealous.
393
00:15:09,038 --> 00:15:10,344
I guess it makes sense.
394
00:15:10,387 --> 00:15:13,216
You're the closest thing
I have to a sister.
395
00:15:13,260 --> 00:15:16,089
Aw, I feel the exact same way.
396
00:15:16,132 --> 00:15:18,023
Hey, could you grab some
napkins out of the glove box?
397
00:15:18,047 --> 00:15:20,180
Yeah, I'm getting a
little emotional, too.
398
00:15:20,223 --> 00:15:22,922
Actually, I need you to clean up
that coffee before it sets in.
399
00:15:22,965 --> 00:15:25,054
Yes, yes. On it.Mm-hmm.
400
00:15:25,098 --> 00:15:27,187
Blot, don't rub.
401
00:15:36,457 --> 00:15:39,851
Hey, Jill. What's going on?
402
00:15:39,895 --> 00:15:42,376
Hey. Please excuse my
appearance, but I knew
403
00:15:42,419 --> 00:15:44,819
if I didn't say this right away,
I would never say it at all.
404
00:15:46,336 --> 00:15:47,947
I've always believed
405
00:15:47,990 --> 00:15:50,950
that if something wasn't
perfect, it's a failure.
406
00:15:50,993 --> 00:15:53,474
You know that stupid
thing people say
407
00:15:53,517 --> 00:15:55,650
about the joy being
in the journey?
408
00:15:55,693 --> 00:15:58,392
Well, it turns out,
it's kind of true.
409
00:16:00,524 --> 00:16:03,092
You and I weren't
a big, fat failure
410
00:16:03,136 --> 00:16:05,790
just because we didn't end
up in a big, fat wedding.
411
00:16:05,834 --> 00:16:07,357
Jill, I-I... I promise
412
00:16:07,401 --> 00:16:10,273
I'm almost done. I just
need to get this out.
413
00:16:12,232 --> 00:16:14,974
You were my first
sober relationship.
414
00:16:16,366 --> 00:16:20,675
We shared a lot of
beautiful memories together,
415
00:16:20,718 --> 00:16:24,984
and I can actually remember
'em all because I wasn't high.
416
00:16:26,637 --> 00:16:28,030
I just wanted you to know
417
00:16:28,074 --> 00:16:31,207
that I'm okay with what
happened between us.
418
00:16:31,251 --> 00:16:34,167
And I want you to have
this to remember me by.
419
00:16:34,210 --> 00:16:36,125
Huh.
420
00:16:36,169 --> 00:16:38,321
Think I was supposed to put that
in some kind of special oven,
421
00:16:38,345 --> 00:16:40,303
but I skipped that step.
422
00:16:40,347 --> 00:16:43,437
You were in pottery class.
423
00:16:43,480 --> 00:16:45,178
Thought your
gardener quit again.
424
00:16:45,221 --> 00:16:46,657
Oh. [Laughs] No.
425
00:16:46,701 --> 00:16:49,182
I mean, well, he did, but
that's not what this is.
426
00:16:50,270 --> 00:16:52,185
Thanks.
427
00:16:52,228 --> 00:16:55,188
And, uh, yeah, for
what it's worth,
428
00:16:55,231 --> 00:16:57,364
I-I-I... I think I messed up.
429
00:16:57,407 --> 00:17:00,149
You know, I-I... I knew
you wanted to get married
430
00:17:00,193 --> 00:17:03,413
and start a family, and I
wasn't sure I was ready.
431
00:17:03,457 --> 00:17:07,069
And, um... I'm-I'm just...
432
00:17:07,113 --> 00:17:09,680
I'm-I'm really sorry
I wasted your time.
433
00:17:09,724 --> 00:17:12,205
No, but that's the thing.
434
00:17:13,945 --> 00:17:16,600
None of it was a waste.
435
00:17:16,644 --> 00:17:19,081
Well, it wasn't for me, either.
436
00:17:21,257 --> 00:17:25,218
Okay. Well, you take
care of yourself.
437
00:17:25,261 --> 00:17:26,828
Mm. You, too.
438
00:17:26,871 --> 00:17:28,351
And thanks for the bowl.
439
00:17:28,395 --> 00:17:30,092
Ah, shoot. Oh, no!
440
00:17:30,136 --> 00:17:32,834
Oh, wait. Now it's a planter.Ah.
441
00:17:32,877 --> 00:17:35,184
[both laugh]
442
00:17:37,665 --> 00:17:39,667
[door closes]
443
00:17:41,364 --> 00:17:43,714
Mm.Mm. [Gasps]
444
00:17:43,758 --> 00:17:45,151
Come on! Come on!
445
00:17:45,194 --> 00:17:46,891
It's not a funeral
march! Step it up!
446
00:17:47,936 --> 00:17:49,633
I don't get what the hoopla is.
447
00:17:49,677 --> 00:17:52,636
We've all seen the truck. Whoo,
whoo, shiny, shiny. I'm hungry.
448
00:17:52,680 --> 00:17:55,117
Humor them, we'll
get to lunch faster.
449
00:17:55,161 --> 00:17:57,467
Okay, we have an
announcement to make.
450
00:17:57,511 --> 00:17:59,991
Uh, do you want to say
it? No, you say it.
451
00:18:00,035 --> 00:18:01,355
BONNIE: I think
you should say it.
452
00:18:01,384 --> 00:18:02,666
Uh, this is not getting
us to lunch faster.
453
00:18:02,690 --> 00:18:03,971
TAMMY: You go. No,
you go. You go.
454
00:18:03,995 --> 00:18:05,127
For God's sake, somebody go.
455
00:18:05,171 --> 00:18:07,129
Tammy and I are...
456
00:18:07,173 --> 00:18:08,870
BOTH: Going into
business together!
457
00:18:08,913 --> 00:18:10,193
Good for you guys! That's great.
458
00:18:10,219 --> 00:18:12,221
You are gonna be awesome!
459
00:18:12,265 --> 00:18:14,049
Doing what, exactly?
460
00:18:14,093 --> 00:18:15,572
Construction! Well,
I'm gonna handle
461
00:18:15,616 --> 00:18:17,270
the hammering and nailing part,
462
00:18:17,313 --> 00:18:18,856
and she's gonna handle
the businessy part.
463
00:18:18,880 --> 00:18:20,969
We figure together,
we'll be unstoppable!
464
00:18:21,012 --> 00:18:23,363
So, presenting...
465
00:18:23,406 --> 00:18:25,147
WENDY: That's great!
466
00:18:25,191 --> 00:18:26,279
MARJORIE: Oh, I love it.
467
00:18:26,322 --> 00:18:29,151
Um, did you guys say
that name out loud
468
00:18:29,195 --> 00:18:31,110
before you put it
on a big old magnet?
469
00:18:31,153 --> 00:18:33,242
What's wrong with "TamBon"?
470
00:18:33,286 --> 00:18:35,766
Aw, crap! I still don't hear...
471
00:18:35,810 --> 00:18:36,810
Oh, I just got it.
472
00:18:42,860 --> 00:18:45,298
All right, let's spitball
new names for our business.
473
00:18:45,341 --> 00:18:46,492
What's the first thing
that comes to you
474
00:18:46,516 --> 00:18:47,474
off the top of your head?
475
00:18:47,517 --> 00:18:48,736
Chicks With Drills.
476
00:18:48,779 --> 00:18:50,520
Okay, what's the second?
477
00:18:50,564 --> 00:18:51,869
Chicks With Power Drills.
478
00:18:51,913 --> 00:18:54,568
Getting stuck on a theme here.
479
00:18:54,611 --> 00:18:56,222
Ladies Who Lumber?
480
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
Sounds like we walk slow.
481
00:18:58,267 --> 00:18:59,616
Working Girls?
482
00:18:59,660 --> 00:19:01,159
I feel like we're gonna
get a lot of calls
483
00:19:01,183 --> 00:19:04,186
for the wrong thing. Mm...
484
00:19:04,230 --> 00:19:06,493
Boy, Hippity Hoppity
Build Till You Droppity
485
00:19:06,536 --> 00:19:07,842
is sounding better and better.
486
00:19:07,885 --> 00:19:10,410
Gonna need a big
magnet, though.Yeah.
487
00:19:10,453 --> 00:19:13,239
How about "Two Gals
Who Like Wood"?
488
00:19:14,544 --> 00:19:16,590
I like it.
489
00:19:16,633 --> 00:19:19,897
Let me Google it to see
if anyone's using it.
490
00:19:19,941 --> 00:19:21,986
[both gasp loudly]
36127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.