All language subtitles for Mayans.M.C.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,662 Watch your backs. 2 00:00:34,251 --> 00:00:35,470 Angel and I bring it all over, 3 00:00:35,644 --> 00:00:36,906 everyone else is waiting on this side. 4 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 -How much are we thinking? -200 keys. 5 00:00:38,995 --> 00:00:40,562 That's a lot to be on the hook for if this thing goes south. 6 00:00:40,736 --> 00:00:42,433 -It won't. 7 00:00:42,607 --> 00:00:44,957 -You know who the fuck I am? Huh? -I do know who you are. 8 00:00:45,132 --> 00:00:47,351 -You're Little Bo-Peep. I just want to get the fuck out of here. 9 00:00:50,833 --> 00:00:52,356 -You and Palo? You don't know him. 10 00:00:52,530 --> 00:00:53,531 He's not gonna let this go. 11 00:00:53,705 --> 00:00:54,924 What happens if he comes back? 12 00:00:56,491 --> 00:00:57,796 Maybe I should just tell 13 00:00:57,970 --> 00:00:59,624 the Scotsman about our little arrangement. 14 00:00:59,798 --> 00:01:02,323 -I'll come down to you. That won't be necessary. 15 00:01:02,497 --> 00:01:04,412 Something tells me I'll be seeing you soon. 16 00:01:04,586 --> 00:01:05,978 Need to bring some product over. 17 00:01:06,153 --> 00:01:07,284 You're making the right choice, primo. 18 00:01:07,458 --> 00:01:08,981 Canche and Ramos-- they're smart. 19 00:01:09,156 --> 00:01:10,548 That's why I made them Kings. 20 00:01:10,722 --> 00:01:11,767 You and your brother are going over today. 21 00:01:11,941 --> 00:01:13,334 It's going down tonight. 22 00:01:16,424 --> 00:01:17,599 If this fails, 23 00:01:17,773 --> 00:01:20,123 our brothers will be gunning for you. 24 00:01:20,297 --> 00:01:22,952 Bishop, BP headed our way. About a mile and a half out. 25 00:01:25,694 --> 00:01:26,825 -We should talk. Maybe you should put 26 00:01:26,999 --> 00:01:28,871 some clothes on first. 27 00:01:37,445 --> 00:01:39,447 You got to say something. 28 00:01:44,713 --> 00:01:46,715 Please. Fucking anything. 29 00:01:54,549 --> 00:01:56,942 I didn't think I was gonna see you again. 30 00:02:02,600 --> 00:02:04,559 Where's the baby? 31 00:02:12,306 --> 00:02:14,134 Luisa, where's our baby? 32 00:02:20,749 --> 00:02:22,403 Dead. 33 00:04:31,401 --> 00:04:34,274 ♪ Monkey see, monkey do♪ 34 00:04:35,318 --> 00:04:37,233 ♪ I don't know why♪ 35 00:04:41,890 --> 00:04:44,980 ♪ I'd rather be dead than be cool♪ 36 00:04:46,982 --> 00:04:49,071 ♪ I don't know why♪ 37 00:04:53,467 --> 00:04:55,686 ♪ Stay♪ 38 00:04:55,860 --> 00:04:57,906 ♪ Stay away♪ 39 00:04:58,080 --> 00:05:00,474 ♪ Stay away♪ 40 00:05:00,648 --> 00:05:02,389 ♪ Yeah♪ 41 00:05:02,563 --> 00:05:05,957 ♪ Stay away♪ 42 00:05:06,131 --> 00:05:08,046 ♪ Ooh♪ 43 00:05:08,220 --> 00:05:10,397 ♪ Ah♪ 44 00:05:13,748 --> 00:05:16,577 ♪ Ah♪ 45 00:05:16,751 --> 00:05:18,840 ♪ Ooh, stay away, baby♪ 46 00:05:19,014 --> 00:05:21,669 ♪ Don't know, no, no, no♪ 47 00:05:21,843 --> 00:05:23,410 ♪ Ah!♪ 48 00:06:05,190 --> 00:06:06,540 It's like fucking clockwork. 49 00:06:06,714 --> 00:06:09,064 -It's got to stop. -PEÑI know, I know. 50 00:06:11,066 --> 00:06:13,460 Morning, Kat. 51 00:06:13,634 --> 00:06:15,897 How much longer are you gonna keep her hostage, Obispo? 52 00:06:16,071 --> 00:06:18,334 -She has a family. Kat. 53 00:06:27,299 --> 00:06:29,911 She's a real ray of sunshine. 54 00:06:30,085 --> 00:06:31,869 Yeah, and you're a real asshole. 55 00:06:32,043 --> 00:06:33,567 I guess you got a type. 56 00:06:36,787 --> 00:06:39,050 Izzy called. 57 00:06:39,224 --> 00:06:42,924 She said she saw you. She said you looked like shit. 58 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 You still talk to her? 59 00:06:53,021 --> 00:06:56,459 Thought you moved on from us undesirables. 60 00:06:56,633 --> 00:06:59,201 Izzy was never one of you. 61 00:07:01,203 --> 00:07:02,683 Neither were you. 62 00:07:06,382 --> 00:07:07,862 Somehow... 63 00:07:09,820 --> 00:07:13,389 ...Marcus still held onto her. 64 00:07:15,435 --> 00:07:18,046 They, uh, they had a different path. 65 00:07:21,832 --> 00:07:25,227 Uh, Tessa's in, uh, seventh grade now. 66 00:07:28,099 --> 00:07:30,406 Means Aidan would've been in fifth. 67 00:07:37,021 --> 00:07:39,415 Why do you choose to punish yourself? 68 00:07:40,416 --> 00:07:42,026 All of it. 69 00:07:42,200 --> 00:07:45,900 Showing up like this, every year, like clockwork. 70 00:07:47,902 --> 00:07:52,472 It's just... you and me, we're not those people anymore. 71 00:07:57,694 --> 00:08:00,741 I'm-I'm not gonna be there Friday. 72 00:08:04,005 --> 00:08:06,964 Can't keep doing this to ourselves. 73 00:08:07,138 --> 00:08:09,489 It's not about us. 74 00:08:09,663 --> 00:08:11,534 Who cares about us? 75 00:08:11,708 --> 00:08:15,103 -It's about Aidan. -It's about the past. 76 00:08:16,408 --> 00:08:17,932 Am I so terrible, 77 00:08:18,106 --> 00:08:21,370 that I'm finally trying to choose the future? 78 00:08:22,414 --> 00:08:26,027 Yeah. You fucking are. 79 00:08:44,306 --> 00:08:47,135 Hi. Are you busy? 80 00:08:47,309 --> 00:08:50,704 ♪ Like my brother♪ 81 00:08:50,878 --> 00:08:54,664 ♪ Southern California could've been♪ 82 00:08:54,838 --> 00:08:57,014 ♪ Good to me♪ 83 00:08:58,102 --> 00:09:03,194 ♪ I shouldn't be wastin' all of my time...♪ 84 00:09:03,368 --> 00:09:06,023 Hey. Let me get that for you. 85 00:09:06,197 --> 00:09:08,635 I got it, thanks. 86 00:09:08,809 --> 00:09:11,812 ♪ In this rock and roll band...♪ 87 00:09:14,684 --> 00:09:16,468 Where the fuck is Steve? He should be doing that. 88 00:09:16,643 --> 00:09:19,080 He's on a run. It's fine. 89 00:09:19,254 --> 00:09:21,952 Thinking about getting you on the machine later. 90 00:09:22,126 --> 00:09:23,780 Thinking you're ready. 91 00:09:23,954 --> 00:09:26,740 Yeah, okay. 92 00:09:26,914 --> 00:09:29,569 Hey. You good? 93 00:09:33,094 --> 00:09:35,139 No. 94 00:09:35,313 --> 00:09:36,663 I'm a fucking asshole who knew better 95 00:09:36,837 --> 00:09:38,839 but I still let it happen. 96 00:09:40,710 --> 00:09:43,365 I'm fine. 97 00:09:43,539 --> 00:09:45,410 I'm good. 98 00:09:45,585 --> 00:09:50,851 Well, if, you know, you, like, want to talk and stuff, I'm... 99 00:09:51,025 --> 00:09:53,505 Thank you, Hank. 100 00:09:53,680 --> 00:09:55,333 You're always so sweet. 101 00:09:59,729 --> 00:10:02,253 Table. Now. 102 00:10:02,427 --> 00:10:05,169 ♪ Now I ain't no one's♪ 103 00:10:05,343 --> 00:10:08,869 ♪ Blue-eyed son♪ 104 00:10:09,043 --> 00:10:10,871 ♪ Just a handful of trouble...♪ 105 00:10:11,045 --> 00:10:12,655 Where's your brother? 106 00:10:12,829 --> 00:10:14,614 Uh, Pop had an emergency. 107 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 Angel's helping him out. 108 00:10:17,965 --> 00:10:19,575 Fucking Reyes brothers. 109 00:10:19,749 --> 00:10:22,709 Always a goddamn excuse. 110 00:10:22,883 --> 00:10:25,233 We're in a bad fucking spot. 111 00:10:27,714 --> 00:10:31,369 Somebody talked to BP, and I want to fucking know who. 112 00:10:31,543 --> 00:10:33,850 Had to be Alicia. 113 00:10:34,024 --> 00:10:36,723 First offense, isn't part of this world. 114 00:10:36,897 --> 00:10:38,159 It makes sense she'd flip. 115 00:10:38,333 --> 00:10:39,856 She's smarter than that. 116 00:10:40,030 --> 00:10:41,815 Scared people make stupid decisions. 117 00:10:41,989 --> 00:10:43,294 -She wouldn't risk her family... Taza's right. 118 00:10:43,468 --> 00:10:44,905 She's the weak link. 119 00:10:46,950 --> 00:10:48,256 What about Vicki? 120 00:10:48,430 --> 00:10:49,649 -Come on. -She's been holding a grudge 121 00:10:49,823 --> 00:10:51,694 since we found the tunnel. 122 00:10:51,868 --> 00:10:53,827 Has only gotten worse with Riz gone. 123 00:10:54,001 --> 00:10:56,090 She's got the most to gain if we get fucked. 124 00:11:03,227 --> 00:11:05,055 Go see Alicia. 125 00:11:05,229 --> 00:11:06,535 Find out for sure. 126 00:11:06,709 --> 00:11:09,103 And get it done today. 127 00:11:11,018 --> 00:11:14,456 We got 250 keys of heroin sitting on the south side. 128 00:11:14,630 --> 00:11:16,414 Alvarez is gonna be onto us, 129 00:11:16,588 --> 00:11:19,113 which means the Kings are gonna know our play. 130 00:11:19,287 --> 00:11:21,332 Yeah, and our brothers locked up are fucking sitting ducks. 131 00:11:21,506 --> 00:11:23,334 Yeah. Window's closing fast. 132 00:11:23,508 --> 00:11:26,555 But on the ride over I figured that shit out. 133 00:11:28,557 --> 00:11:30,646 We learned the future's overrated. 134 00:11:30,820 --> 00:11:33,823 So let's look to the past. 135 00:11:33,997 --> 00:11:36,521 Bridge Over the River Kwai. 136 00:11:36,696 --> 00:11:38,915 -Bish, come on. It's a big risk 137 00:11:39,089 --> 00:11:41,265 with a low success rate. 138 00:11:41,439 --> 00:11:44,094 The Kwai move has always been a suicide mission. 139 00:11:44,268 --> 00:11:48,620 Now, with the added BP and government drones, 140 00:11:48,795 --> 00:11:51,188 we'd have a few minutes to execute the whole thing. 141 00:11:51,362 --> 00:11:52,668 -It's impossible. -The tunnel 142 00:11:52,842 --> 00:11:54,975 and checkpoint play are blown. 143 00:11:56,977 --> 00:12:00,807 Anyone got a better idea, speak the fuck up. 144 00:12:02,939 --> 00:12:04,506 Then it's decided. 145 00:12:06,551 --> 00:12:08,902 You and Creeper go prep the south side. 146 00:12:09,076 --> 00:12:11,774 Gilly, you get shit together here on the north. 147 00:12:11,948 --> 00:12:14,908 Could use an extra set of hands with the rig. 148 00:12:15,082 --> 00:12:16,910 You mind if I bring Coco along? 149 00:12:18,520 --> 00:12:22,002 Okay. Get it done. 150 00:12:57,864 --> 00:12:59,430 Why so jumpy? 151 00:12:59,604 --> 00:13:02,869 Maybe 'cause I got a phone call from a fucking ghost. 152 00:13:05,306 --> 00:13:07,787 What the fuck happened? Where's Tommy? 153 00:13:07,961 --> 00:13:09,701 You tell me. 154 00:13:09,876 --> 00:13:11,965 Was it the Mayans? 155 00:13:12,139 --> 00:13:13,662 You tell me. 156 00:13:13,836 --> 00:13:16,404 You think I had something to do with that shit? 157 00:13:16,578 --> 00:13:17,666 He was my cousin. 158 00:13:17,840 --> 00:13:21,975 Yet... no blowback. 159 00:13:22,149 --> 00:13:24,238 No war with Santo Padre. 160 00:13:24,412 --> 00:13:27,719 I couldn't tell Charming he was with you guys. 161 00:13:27,894 --> 00:13:30,505 They just think he disappeared. 162 00:13:30,679 --> 00:13:33,377 Out bad somewhere. 163 00:13:33,551 --> 00:13:35,597 My poor tía believes that, too. 164 00:13:35,771 --> 00:13:39,079 Prays that every time the phone rings it's gonna be him. 165 00:13:39,253 --> 00:13:42,256 From what I saw, it ain't ever gonna be him. 166 00:13:43,518 --> 00:13:45,781 Fuck! 167 00:13:45,955 --> 00:13:48,740 You should have stuck to the fucking plan! 168 00:13:48,915 --> 00:13:50,917 You weren't supposed to hit them like that. 169 00:13:51,091 --> 00:13:52,701 You should have known there'd be payback. 170 00:13:52,875 --> 00:13:55,573 I don't let the death of family go unavenged. 171 00:13:55,747 --> 00:13:56,923 It ain't that simple. 172 00:13:57,097 --> 00:14:00,404 The Sons and Mayans, we got history. 173 00:14:00,578 --> 00:14:02,624 One wrong move can start a war, 174 00:14:02,798 --> 00:14:05,018 and wars don't make money. 175 00:14:05,192 --> 00:14:08,325 Maybe I should call the Scotsman. 176 00:14:08,499 --> 00:14:10,023 Let him know the Mayans are getting away with 177 00:14:10,197 --> 00:14:12,199 murdering a Son because you're afraid he'd find out 178 00:14:12,373 --> 00:14:13,765 you were double-dipping. 179 00:14:13,940 --> 00:14:17,769 And the Mayans ain't getting away with shit. 180 00:14:17,944 --> 00:14:19,119 I got a plan. 181 00:14:21,034 --> 00:14:22,383 Let's hear it. 182 00:14:22,557 --> 00:14:24,820 I patch with San Bernardino for a while. 183 00:14:24,994 --> 00:14:27,257 Just to keep an eye on Santo Padre. 184 00:14:27,431 --> 00:14:29,477 Just to keep an eye on 'em? 185 00:14:31,131 --> 00:14:32,567 That's your plan? 186 00:14:32,741 --> 00:14:36,397 You just got to trust me and be patient. 187 00:14:36,571 --> 00:14:41,445 If I'm gonna be patient, I need cash. 188 00:14:41,619 --> 00:14:43,665 I'm fucking broke. 189 00:14:43,839 --> 00:14:47,408 I spent everything I could get getting over. 190 00:14:50,585 --> 00:14:52,848 I ain't got much. 191 00:16:31,773 --> 00:16:34,036 EZ. Why are you here? I'm... 192 00:16:34,210 --> 00:16:36,125 I wanted to see how you're holding up. 193 00:16:36,299 --> 00:16:39,607 I don't know if I am holding up. 194 00:16:42,001 --> 00:16:44,307 I just put money on your books. 195 00:16:44,481 --> 00:16:47,528 We'll make sure to do that regularly. 196 00:16:56,015 --> 00:16:57,364 Has anyone talked to you? 197 00:16:57,538 --> 00:17:01,063 -No. -You know what I'm saying? 198 00:17:01,237 --> 00:17:04,806 No one. I swear. 199 00:17:04,980 --> 00:17:06,982 I got nothing to say to anyone anyway. 200 00:17:07,156 --> 00:17:09,115 What about your cellie? 201 00:17:09,289 --> 00:17:11,160 Any of the other women you may have gotten friendly with? 202 00:17:11,334 --> 00:17:13,945 You mean the women who spit on me... 203 00:17:14,120 --> 00:17:17,079 take my food? 204 00:17:17,253 --> 00:17:20,517 I got no friends in here. 205 00:17:20,691 --> 00:17:22,519 I know what you're asking. 206 00:17:22,693 --> 00:17:24,869 I know what you're worried about. 207 00:17:25,044 --> 00:17:29,178 I haven't said a word to no one, and I never will. 208 00:17:29,352 --> 00:17:31,354 -I told Vicki that. -Vicki? 209 00:17:31,528 --> 00:17:36,794 She came by... was just talking crazy. 210 00:17:36,968 --> 00:17:39,797 I told her there's no way I'm ever 211 00:17:39,971 --> 00:17:42,061 putting my family at risk. 212 00:17:45,412 --> 00:17:48,067 We're not like that. 213 00:17:48,241 --> 00:17:52,636 I just wish I could go to sleep... 214 00:17:52,810 --> 00:17:56,684 wake up on the other side of all of this. 215 00:18:02,516 --> 00:18:06,868 I don't know how I'm gonna make it through. 216 00:18:07,042 --> 00:18:08,739 -Hey... 217 00:18:11,177 --> 00:18:14,441 Hey... look at me. 218 00:18:16,356 --> 00:18:18,445 Who you were out here, 219 00:18:18,619 --> 00:18:22,797 the mom, the wife... 220 00:18:25,365 --> 00:18:28,585 ...you need to bury all that shit. 221 00:18:28,759 --> 00:18:31,327 Anything you try to keep-- 222 00:18:31,501 --> 00:18:35,201 hope and love... 223 00:18:37,507 --> 00:18:40,771 ...it'll just get destroyed. 224 00:18:40,945 --> 00:18:43,818 So kill it first. 225 00:18:47,604 --> 00:18:51,217 Anything you have is something they can take. 226 00:18:51,391 --> 00:18:54,394 If you don't destroy it yourself, they will. 227 00:18:54,568 --> 00:18:58,659 So shut it all down. Shut it all off. 228 00:18:58,833 --> 00:19:02,402 But later... 229 00:19:02,576 --> 00:19:05,579 when I get out... 230 00:19:06,928 --> 00:19:11,280 ...how do I turn it back on? 231 00:21:00,998 --> 00:21:04,524 Jaime... Teresa... 232 00:21:04,698 --> 00:21:07,266 Eduardo. 233 00:21:26,459 --> 00:21:28,722 Ma'am. 234 00:21:28,896 --> 00:21:30,724 Oh! 235 00:21:30,898 --> 00:21:32,378 Hey. 236 00:21:33,640 --> 00:21:35,555 Señora... 237 00:21:35,729 --> 00:21:38,819 How do you say "I'm hungry" in Spanish? 238 00:21:44,390 --> 00:21:46,174 -Shit, all that for one word? -It's a nuanced language. 239 00:21:46,348 --> 00:21:49,395 -You're heading out anyway. -Why, what'd Bishop say? 240 00:21:49,569 --> 00:21:51,397 We're doing Bridge Over the River Kwai. 241 00:21:51,571 --> 00:21:54,748 -You're fucking kidding me. -Yeah. 242 00:21:54,922 --> 00:21:58,882 Reach out to some Baja 500 gearheads down here 243 00:21:59,056 --> 00:22:00,275 and see what you can set up. 244 00:22:00,449 --> 00:22:01,972 I'm on it. 245 00:22:02,146 --> 00:22:03,583 Lend me some cash. 246 00:22:03,757 --> 00:22:06,281 Crypt Keeper's over there keeping me on ice. 247 00:22:10,067 --> 00:22:11,112 Señora. 248 00:22:25,126 --> 00:22:27,128 Ay. 249 00:22:28,085 --> 00:22:31,045 Fucking Bridge Over the River Kwai. 250 00:22:50,325 --> 00:22:52,632 I can't take any more of that crap. 251 00:22:52,806 --> 00:22:55,461 It's got a good beat for cleaning. 252 00:22:55,635 --> 00:22:57,376 So does silence. 253 00:22:57,550 --> 00:22:59,465 Hey, you called me, gruñón. 254 00:22:59,639 --> 00:23:02,772 You're cheaper than the, uh, cleaning service. 255 00:23:04,992 --> 00:23:06,689 Nicer to look at, too. 256 00:23:10,171 --> 00:23:11,781 Ooh. 257 00:23:11,955 --> 00:23:14,218 Speaking of nice to look at. 258 00:23:14,393 --> 00:23:17,265 Your wife. Que hermosa. 259 00:23:17,439 --> 00:23:20,921 How did you manage to land her? 260 00:23:21,095 --> 00:23:22,923 I wasn't so bad-looking myself, huh? 261 00:23:26,100 --> 00:23:27,928 You were. 262 00:23:28,102 --> 00:23:30,931 But I definitely think he got his looks from his mama. 263 00:23:31,105 --> 00:23:33,542 Maybe so. 264 00:23:33,716 --> 00:23:35,936 Hmm. 265 00:23:43,465 --> 00:23:47,600 Mira. So sweet. 266 00:23:49,340 --> 00:23:52,692 Okay. Okay, let's get back to work. 267 00:24:18,674 --> 00:24:21,329 You good, man? 268 00:24:21,503 --> 00:24:22,548 Yeah. 269 00:24:25,986 --> 00:24:28,858 -I'm good. Coco. 270 00:24:29,032 --> 00:24:29,903 -You have visitors. -Yeah. 271 00:24:30,077 --> 00:24:31,034 Front office. 272 00:24:31,208 --> 00:24:33,428 Catch up with you later on. 273 00:24:37,606 --> 00:24:40,043 Little Bo Peep. 274 00:24:40,217 --> 00:24:42,742 What the fuck are you doing here? 275 00:24:42,916 --> 00:24:44,570 Reaching out in a time of need. 276 00:24:44,744 --> 00:24:46,528 What you need is to fucking leave. 277 00:24:46,702 --> 00:24:48,356 In a time of your need, brother. 278 00:24:48,530 --> 00:24:49,792 Don't you fucking call me "brother." 279 00:24:49,966 --> 00:24:51,664 You're right. 280 00:24:51,838 --> 00:24:54,318 See, Butterfly has never been in a club, like you and I, 281 00:24:54,493 --> 00:24:55,798 so he can't grasp the power, the beauty 282 00:24:55,972 --> 00:24:57,539 of men committing to other men. 283 00:24:57,713 --> 00:24:59,323 And there are only two things can break that bond, 284 00:24:59,498 --> 00:25:01,717 get you murdered by your own brothers. 285 00:25:01,891 --> 00:25:03,850 -What the fuck? Get off of me! -Homosexual behavior. 286 00:25:04,024 --> 00:25:05,373 The other, of course... 287 00:25:07,244 --> 00:25:09,638 ...intravenous drug use. 288 00:25:11,684 --> 00:25:13,424 Told you you were at a crossroads. 289 00:25:13,599 --> 00:25:15,165 Tried to warn you. 290 00:25:15,339 --> 00:25:16,645 Was there ever a doubt our little lamb would choose 291 00:25:16,819 --> 00:25:18,778 anything but the steep and thorny path? 292 00:25:18,952 --> 00:25:20,997 What the fuck do you want from me? 293 00:25:21,171 --> 00:25:22,869 Let me start with what I don't want. 294 00:25:23,043 --> 00:25:25,132 I don't want to have to show this photo to your brothers. 295 00:25:25,306 --> 00:25:27,264 I don't want to set your shit on fire. 296 00:25:27,438 --> 00:25:28,614 My karma's got enough dead weight 297 00:25:28,788 --> 00:25:30,354 without your body attached to it. 298 00:25:30,529 --> 00:25:32,879 Then what the fuck do you want? 299 00:25:33,053 --> 00:25:35,272 One kilo of heroin. 300 00:25:35,446 --> 00:25:37,753 You really are fucking crazy. 301 00:25:37,927 --> 00:25:40,321 You-you-you-you, you want me to not get killed 302 00:25:40,495 --> 00:25:42,628 by stealing from my club, 303 00:25:42,802 --> 00:25:45,326 which will automatically get me fucking killed? 304 00:25:45,500 --> 00:25:48,982 I'm complicated. 305 00:25:50,549 --> 00:25:52,376 Nah. 306 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 I ain't doing it. 307 00:25:54,074 --> 00:25:56,206 Hope saving your life means you owe her, 308 00:25:56,380 --> 00:25:58,295 which means you owe me, and I got that thing, I got-- 309 00:25:58,469 --> 00:26:00,471 -I got the, uh... -Adult attention-deficit disorder. 310 00:26:00,646 --> 00:26:03,257 Yeah, that. So I get bored, and when I'm bored, 311 00:26:03,431 --> 00:26:04,693 I like to set shit on fire. 312 00:26:04,867 --> 00:26:07,348 So you have until Friday. 313 00:26:09,959 --> 00:26:12,005 But tell him the good news. 314 00:26:17,053 --> 00:26:19,055 You'll stop shaking and sweating. 315 00:26:19,229 --> 00:26:20,927 For now. 316 00:26:21,101 --> 00:26:24,234 "For now." Always the realist. 317 00:26:33,156 --> 00:26:34,984 Fuck you. 318 00:26:35,158 --> 00:26:37,596 You're welcome, brother. 319 00:27:22,466 --> 00:27:24,468 ♪ The damage that was done♪ 320 00:27:27,950 --> 00:27:30,170 ♪ Oh, Judge♪ 321 00:27:30,344 --> 00:27:33,390 ♪ I'm at your command♪ 322 00:27:33,564 --> 00:27:35,349 ♪ It seem you've forced my hand...♪ 323 00:27:35,523 --> 00:27:37,220 What? 324 00:27:37,394 --> 00:27:39,266 I saw Alicia. 325 00:27:41,268 --> 00:27:42,835 It wasn't her. 326 00:27:43,009 --> 00:27:44,880 How do you know? 327 00:27:45,054 --> 00:27:47,448 If she talked, they'd have her in Ad Seg. 328 00:27:48,449 --> 00:27:50,581 She was in blues. 329 00:27:50,756 --> 00:27:52,758 Gen pop. 330 00:27:55,717 --> 00:27:57,719 No way the Feds risk hanging her out there 331 00:27:57,893 --> 00:27:59,939 if she flipped on us. 332 00:28:00,983 --> 00:28:02,376 She's scared... 333 00:28:04,204 --> 00:28:06,206 ...she's broken, but it's not her. 334 00:28:06,380 --> 00:28:07,903 I'm sure of it. 335 00:28:08,077 --> 00:28:10,297 ♪ Glowing light...♪ 336 00:28:12,952 --> 00:28:15,519 What now? 337 00:28:16,738 --> 00:28:18,609 A shitty day gets shittier. 338 00:28:18,784 --> 00:28:22,962 ♪ But he had other plans...♪ 339 00:28:23,136 --> 00:28:25,704 -EZ. -Yeah? 340 00:28:27,618 --> 00:28:29,316 Fuck off. 341 00:28:41,763 --> 00:28:43,112 ¿Qué es esto? 342 00:28:43,286 --> 00:28:45,593 Lo siento, señor. 343 00:28:50,903 --> 00:28:52,731 Miguel, you're home. I... 344 00:28:55,168 --> 00:28:56,822 Did you do this? 345 00:28:59,868 --> 00:29:01,565 I was just thinking... 346 00:29:01,740 --> 00:29:03,916 -Obviously... -...maybe it's... 347 00:29:05,918 --> 00:29:07,920 Obviously you weren't thinking. 348 00:29:10,052 --> 00:29:11,924 -Miguel. -You have no fucking right 349 00:29:12,098 --> 00:29:13,403 to touch her things! 350 00:29:13,577 --> 00:29:15,710 How fucking arrogant are you? 351 00:29:15,884 --> 00:29:17,886 -I mean, what makes you think you get to decide? 352 00:29:18,060 --> 00:29:19,409 She was my mother. 353 00:29:19,583 --> 00:29:21,585 Do you think I'm a fucking child?! 354 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 -Do you think I need you to protect me?! 355 00:29:23,936 --> 00:29:26,199 What the hell is wrong with you two? 356 00:29:27,374 --> 00:29:29,028 Come here. Shh-- it's okay. 357 00:30:09,982 --> 00:30:11,940 Will you tell me what happened to him? 358 00:30:20,427 --> 00:30:22,821 Will you tell me what happened to you? 359 00:30:32,178 --> 00:30:34,615 Talk to me. Let me help you. 360 00:30:37,226 --> 00:30:39,141 You want to help me? 361 00:30:39,315 --> 00:30:41,274 I do. 362 00:30:44,146 --> 00:30:46,801 Like when you helped me and put me in a brothel? 363 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 I was trying to keep you safe. 364 00:30:51,023 --> 00:30:52,633 -Safe? -Yeah, I didn't want 365 00:30:52,807 --> 00:30:55,114 anything to happen to you. 366 00:30:55,288 --> 00:30:59,727 After I lost my family, I had nowhere to go. 367 00:30:59,901 --> 00:31:02,164 Just the street. 368 00:31:02,338 --> 00:31:06,299 I was taken in by some women, to keep me "safe." 369 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 I didn't know what a brothel was, 370 00:31:09,911 --> 00:31:13,915 but I cooked, I cleaned. 371 00:31:14,089 --> 00:31:17,353 I watched the men come and go. 372 00:31:18,746 --> 00:31:20,835 Pigs. 373 00:31:23,359 --> 00:31:26,972 When I turned 11, they said it was time. 374 00:31:27,146 --> 00:31:29,148 I had to earn my keep. 375 00:31:32,281 --> 00:31:34,718 So that same day in the kitchen... 376 00:31:36,938 --> 00:31:39,549 I took the paring knife, and I... 377 00:31:45,425 --> 00:31:47,340 I cut my own throat, 378 00:31:47,514 --> 00:31:51,474 just how I watched them do to my father. 379 00:31:51,648 --> 00:31:55,174 My mother. My brother. 380 00:31:55,348 --> 00:32:00,005 I decided I'd rather be with my family in the ground 381 00:32:00,179 --> 00:32:03,182 than let someone else control my body. 382 00:32:07,490 --> 00:32:09,536 You want to know what happened in there? 383 00:32:11,538 --> 00:32:13,192 With Potter? 384 00:32:16,804 --> 00:32:19,633 I couldn't get my hands on a knife. 385 00:32:40,697 --> 00:32:43,222 You look like a man, Angel. 386 00:32:45,267 --> 00:32:47,966 But you're just a little boy grown tall. 387 00:32:55,408 --> 00:32:56,844 Steve. 388 00:32:57,018 --> 00:32:58,846 Linda's with a client right now. 389 00:32:59,020 --> 00:33:01,370 -Do you want to wait? -Nah. 390 00:33:01,544 --> 00:33:03,633 I'm not here for that. 391 00:33:03,807 --> 00:33:05,635 Bishop asked me to bring you back to the clubhouse. 392 00:33:05,809 --> 00:33:07,637 Well, he knows where to find me. 393 00:33:07,811 --> 00:33:10,379 Please. Vic. 394 00:33:10,553 --> 00:33:12,947 Hank will kill me if I come back empty-handed. 395 00:33:14,470 --> 00:33:16,646 All right, then. 396 00:33:16,820 --> 00:33:18,431 Give me a second. 397 00:33:18,605 --> 00:33:20,868 I'll grab my coat. 398 00:33:54,206 --> 00:33:56,208 -Oh, Vic. 399 00:34:24,932 --> 00:34:26,890 There's really not a lot to work with. 400 00:34:27,065 --> 00:34:29,284 You'll see. I'm a miracle worker. 401 00:34:29,458 --> 00:34:31,504 You're gonna need to be. 402 00:34:40,078 --> 00:34:43,298 Told you it's not much. 403 00:34:43,472 --> 00:34:45,344 Where was this? 404 00:34:45,518 --> 00:34:48,956 It's Ventura Beach. I was eight. 405 00:34:52,525 --> 00:34:55,702 Hmm. Angel was so chubby. 406 00:34:58,313 --> 00:35:01,099 I've never been to the ocean. 407 00:35:01,273 --> 00:35:04,058 Your mother was so beautiful. 408 00:35:40,181 --> 00:35:41,356 You're killing me. 409 00:35:41,530 --> 00:35:44,664 You want to fix it, don't you? 410 00:35:44,838 --> 00:35:46,448 -I'm good. 411 00:35:53,716 --> 00:35:55,240 Uh, dinner? 412 00:35:55,414 --> 00:35:57,416 Where are your pots and pans? 413 00:36:01,289 --> 00:36:02,725 Wow. 414 00:36:05,815 --> 00:36:09,123 I guess we can... share a fork? 415 00:36:09,297 --> 00:36:11,517 We should have done this at your place. 416 00:36:13,736 --> 00:36:16,870 Well, I thought you wanted to be alone, 417 00:36:17,044 --> 00:36:18,872 without my little cousins climbing all over you 418 00:36:19,046 --> 00:36:21,875 and my tío trying to impress you with that story 419 00:36:22,049 --> 00:36:24,747 about how one time he almost got into a fistfight. 420 00:36:24,921 --> 00:36:26,575 It is a gripping story. 421 00:36:26,749 --> 00:36:29,143 Well, now you can be gripped only by me. 422 00:36:31,667 --> 00:36:33,930 That didn't sound right. 423 00:36:34,104 --> 00:36:36,194 I didn't have a problem with it. 424 00:36:36,368 --> 00:36:40,154 Okay. We can do this. 425 00:36:40,328 --> 00:36:42,417 All right, how can I help? 426 00:36:42,591 --> 00:36:46,987 Mm, you can take care of the most important thing. 427 00:36:47,161 --> 00:36:48,641 Music. 428 00:36:51,644 --> 00:36:53,646 You don't have a radio? 429 00:36:55,996 --> 00:36:58,781 How can you live without music? 430 00:36:58,955 --> 00:37:02,220 I mean... 431 00:37:02,394 --> 00:37:04,178 I like music, I guess. 432 00:37:04,352 --> 00:37:07,964 You guess? What is your favorite band? 433 00:37:08,138 --> 00:37:10,445 What is your favorite song? 434 00:37:12,621 --> 00:37:14,710 Uh, there's... 435 00:37:14,884 --> 00:37:18,366 there's songs I hear on the... radio and... 436 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 stuff I like. 437 00:37:19,976 --> 00:37:22,675 What kind of monster are you? 438 00:37:25,591 --> 00:37:27,636 Music... 439 00:37:27,810 --> 00:37:30,248 helps put things into... 440 00:37:31,901 --> 00:37:33,773 ...more than into words. 441 00:37:33,947 --> 00:37:35,949 Into a shape you can feel. 442 00:37:36,993 --> 00:37:39,039 Something you can name. 443 00:37:39,213 --> 00:37:40,997 A good song allows you to feel 444 00:37:41,171 --> 00:37:43,130 so many different things at once. 445 00:37:43,304 --> 00:37:45,437 Like joy, sadness, 446 00:37:45,611 --> 00:37:47,352 hope. 447 00:37:50,050 --> 00:37:52,313 What? 448 00:37:52,487 --> 00:37:54,533 I like the way you think. 449 00:37:56,404 --> 00:37:58,711 I like your brain. 450 00:37:59,886 --> 00:38:01,888 Here, let me show you. 451 00:38:31,004 --> 00:38:34,181 ♪ Yesterday♪ 452 00:38:34,355 --> 00:38:39,317 ♪ Any way you made it was just fine♪ 453 00:38:40,666 --> 00:38:45,410 ♪ So you turned your days into nighttime♪ 454 00:38:47,063 --> 00:38:49,718 ♪ Didn't you know♪ 455 00:38:49,892 --> 00:38:53,069 ♪ You can't make it without ever♪ 456 00:38:53,243 --> 00:38:57,857 ♪ Even trying?♪ 457 00:38:58,031 --> 00:39:01,426 ♪ And something's on your mind♪ 458 00:39:01,600 --> 00:39:04,124 ♪ Isn't it?♪ 459 00:39:05,952 --> 00:39:10,478 ♪ Let these times show you that you're♪ 460 00:39:10,652 --> 00:39:14,613 ♪ Breaking up the lines♪ 461 00:39:15,657 --> 00:39:18,399 ♪ Leaving all your dreams♪ 462 00:39:18,573 --> 00:39:21,533 ♪ Too far behind♪ 463 00:39:21,707 --> 00:39:24,362 ♪ Didn't you see♪ 464 00:39:24,536 --> 00:39:27,016 ♪ You can't make it♪ 465 00:39:27,190 --> 00:39:29,105 ♪ Without ever even♪ 466 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 ♪ Trying?♪ 467 00:39:33,414 --> 00:39:38,463 ♪ And something's on your mind♪ 468 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 ♪ Maybe another day♪ 469 00:39:43,424 --> 00:39:45,687 ♪ You'll want to feel another way♪ 470 00:39:45,861 --> 00:39:48,124 ♪ You can't stop crying♪ 471 00:39:51,563 --> 00:39:53,042 Hey. 472 00:39:53,216 --> 00:39:54,653 Uh, what? 473 00:39:54,827 --> 00:39:56,089 ♪ You haven't got a thing...♪ 474 00:39:56,263 --> 00:39:58,396 Where did you go? 475 00:39:58,570 --> 00:40:00,659 ♪ There's no use trying...♪ 476 00:40:00,833 --> 00:40:02,138 Where did you go? 477 00:40:02,312 --> 00:40:04,314 Uh... 478 00:40:06,621 --> 00:40:08,362 Nowhere. I'm here. 479 00:40:08,536 --> 00:40:10,843 You were not. 480 00:40:13,236 --> 00:40:17,806 ♪ Who cannot maintain will always fall...♪ 481 00:40:25,727 --> 00:40:27,686 Who are you? 482 00:40:31,864 --> 00:40:33,648 What does that mean? You know who I am. 483 00:40:33,822 --> 00:40:35,694 I don't. 484 00:40:41,917 --> 00:40:44,442 I know that your name's Ezekiel. 485 00:40:47,880 --> 00:40:50,230 I know that you have your mother's smile. 486 00:40:52,711 --> 00:40:54,713 But... 487 00:40:58,368 --> 00:41:01,241 ...I don't know what's going on in there. 488 00:41:04,200 --> 00:41:06,246 Behind the wall. 489 00:41:08,814 --> 00:41:11,251 Trust me, you don't want to know. 490 00:41:23,350 --> 00:41:26,179 I'm afraid... 491 00:41:27,615 --> 00:41:30,096 ...that you think I'm someone I'm not. 492 00:41:31,663 --> 00:41:34,274 Someone you need to protect. 493 00:41:38,408 --> 00:41:40,976 You don't know what I've been through. 494 00:41:41,150 --> 00:41:43,152 What I've seen. 495 00:41:49,594 --> 00:41:51,596 But I'll trust you. 496 00:41:51,770 --> 00:41:54,381 If you trust me. 497 00:41:59,125 --> 00:42:01,127 Where did you go before? 498 00:42:02,607 --> 00:42:04,783 Where did you disappear to? 499 00:42:16,142 --> 00:42:19,319 I think I'd really like you in my life, but... 500 00:42:24,063 --> 00:42:27,153 ...it doesn't look like you have room for me in yours. 501 00:42:36,858 --> 00:42:39,818 I know tonight was my idea. 502 00:42:39,992 --> 00:42:42,516 But I think it may have been a bad one. 503 00:42:51,438 --> 00:42:53,832 I want to go home. 504 00:43:56,982 --> 00:43:58,984 Our baby. 505 00:44:03,466 --> 00:44:05,468 Was he beautiful? 506 00:44:18,786 --> 00:44:20,962 Stop watching me. 507 00:44:22,485 --> 00:44:24,749 You're making me nervous. 508 00:44:24,923 --> 00:44:26,925 Okay. 509 00:44:33,279 --> 00:44:34,715 What's wrong? 510 00:44:36,108 --> 00:44:38,719 ♪ World don't stop turning...♪ 511 00:44:38,893 --> 00:44:41,069 Thank you. 512 00:44:41,243 --> 00:44:43,028 For what? 513 00:44:43,202 --> 00:44:45,726 For making a shitty day better. 514 00:44:45,900 --> 00:44:49,774 ♪ Just because you're not around♪ 515 00:44:52,646 --> 00:44:54,213 ♪ The world...♪ 516 00:44:54,387 --> 00:44:55,823 Help take the edge off. 517 00:44:58,478 --> 00:45:01,002 What was that about earlier? 518 00:45:02,612 --> 00:45:05,703 Some people looking for Letty. 519 00:45:07,705 --> 00:45:11,143 That kid's always fucking up. 520 00:45:14,712 --> 00:45:16,931 I got to take a piss. 521 00:45:17,105 --> 00:45:20,892 ♪ Oh...♪ 522 00:45:34,644 --> 00:45:36,995 Fuck off, I'm in here. 523 00:45:42,696 --> 00:45:45,003 We're fucking done! 524 00:45:45,177 --> 00:45:51,009 ♪ But, Lord, baby, baby, I said you can't hide...♪ 525 00:46:26,609 --> 00:46:29,308 She ran. 526 00:46:29,482 --> 00:46:31,571 Goddamn it. 527 00:46:34,400 --> 00:46:36,271 Creep? 528 00:46:36,445 --> 00:46:37,707 I did it. 529 00:46:37,882 --> 00:46:39,971 I owed her that. 530 00:46:46,151 --> 00:46:47,979 I know you guys were close. 531 00:46:48,153 --> 00:46:50,764 It had to be done. 532 00:46:52,070 --> 00:46:54,115 But never gets easier. 533 00:46:56,291 --> 00:46:58,250 Riz was our brother. 534 00:46:58,424 --> 00:47:00,600 Why the fuck would she go to the cops? 535 00:47:02,036 --> 00:47:04,473 No one fucking understands loyalty anymore. 536 00:47:04,647 --> 00:47:06,824 Understands family. 537 00:47:12,830 --> 00:47:15,006 We all set for tomorrow? 538 00:47:15,180 --> 00:47:17,704 Both sides. 539 00:47:19,097 --> 00:47:21,099 Good. 540 00:47:22,100 --> 00:47:23,536 How you doing? 541 00:47:24,798 --> 00:47:27,192 I know the anniversary's coming up-- Aidan... 542 00:47:27,366 --> 00:47:28,715 I'm good. 543 00:47:32,153 --> 00:47:34,112 Hey. 544 00:47:38,768 --> 00:47:41,380 This play. 545 00:47:41,554 --> 00:47:44,470 It's gonna save us. 546 00:47:46,907 --> 00:47:49,344 I know it's been tough, but, uh... 547 00:47:51,999 --> 00:47:53,740 ...I need you right now, brother. 548 00:47:55,568 --> 00:47:57,962 More than ever. 549 00:47:58,136 --> 00:48:00,660 And I need you focused. 550 00:48:01,966 --> 00:48:04,142 So go home, get some sleep. 551 00:48:05,143 --> 00:48:06,492 You need it. 552 00:48:06,666 --> 00:48:08,973 I'll see you tomorrow. 553 00:48:59,588 --> 00:49:01,634 Oh, fuck. 554 00:50:36,207 --> 00:50:38,992 ♪ From the cradle♪ 555 00:50:44,389 --> 00:50:46,869 ♪ To the grave♪ 556 00:50:52,614 --> 00:50:55,661 ♪ We are driven♪ 557 00:50:58,577 --> 00:51:01,145 ♪ By the pain♪ 558 00:51:12,504 --> 00:51:16,073 I will make love to you when the war is over. 559 00:51:28,824 --> 00:51:30,391 Since when are we the kind of family 560 00:51:30,565 --> 00:51:32,785 to retreat into separate rooms to look at separate screens? 561 00:51:32,959 --> 00:51:34,656 We were never gonna be the Waltons. 562 00:51:34,830 --> 00:51:36,136 I don't need us to be the Waltons. 563 00:51:36,310 --> 00:51:38,182 I'd make do with the Munsters at this point. 564 00:51:38,356 --> 00:51:40,575 Or the Manson family. At least they had a shared interest. 565 00:51:47,756 --> 00:51:49,932 Men have been doing comedy for longer 566 00:51:50,107 --> 00:51:51,673 because women were expected to stay home, have children and then die. 567 00:51:51,847 --> 00:51:54,937 We're socialized not to say the things that we want to say. 568 00:51:55,112 --> 00:51:58,593 I love you. But you know who I hate? Becky. 569 00:51:58,767 --> 00:52:02,249 I'm seeing a lot of badass girls get into this field. 570 00:52:02,423 --> 00:52:04,121 We're all fueling each other. 571 00:52:04,295 --> 00:52:05,774 And it's becoming something bigger. 572 00:52:05,948 --> 00:52:08,299 ♪ White guys♪ 573 00:52:08,473 --> 00:52:10,692 You guys have had a pretty bad year. 37238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.