All language subtitles for Manifest - 03x03 - Wingman.STRONTiUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,751
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,756 --> 00:00:06,476
[HEART BEATING]
3
00:00:06,481 --> 00:00:08,021
I'm assuming you didn't hear that.
4
00:00:08,026 --> 00:00:10,426
Told you I almost died.
Congestive heart failure...
5
00:00:10,431 --> 00:00:11,931
I needed a transplant.
6
00:00:11,936 --> 00:00:13,167
She was my donor.
7
00:00:13,172 --> 00:00:16,605
I saw Evie. She's okay.
8
00:00:16,610 --> 00:00:19,108
It warms our hearts each time
you walk in the door.
9
00:00:19,311 --> 00:00:20,840
My mom worked for the government.
10
00:00:20,845 --> 00:00:22,242
They think what happened to her
11
00:00:22,247 --> 00:00:24,579
is somehow related to Flight 828.
12
00:00:24,584 --> 00:00:25,584
I'm sorry!
13
00:00:25,589 --> 00:00:28,220
I killed her. What do we do?
14
00:00:28,225 --> 00:00:30,223
MICHAELA: The three guys
who kidnapped Cal...
15
00:00:30,228 --> 00:00:31,292
they're alive again.
16
00:00:31,297 --> 00:00:34,363
[SIREN WAILING]
17
00:00:34,368 --> 00:00:36,032
[TIRES SCREECH]
18
00:00:36,037 --> 00:00:38,558
For 84 days, we just keep
Cal far, far away from them.
19
00:00:38,563 --> 00:00:39,694
BEN: Question is, where?
20
00:00:39,699 --> 00:00:42,630
- Let me guess. You need something.
- I need help.
21
00:00:42,634 --> 00:00:43,932
There, that's it.
22
00:00:43,936 --> 00:00:45,734
OLIVE: Th-Those are peacock feathers.
23
00:00:45,739 --> 00:00:47,236
CAL: Go to her.
24
00:00:47,241 --> 00:00:49,072
PETE: T-That photo belongs to me.
25
00:00:49,077 --> 00:00:50,575
This is a picture of me.
26
00:00:50,580 --> 00:00:52,678
Boy staring at the girl
with the slushie?
27
00:00:52,683 --> 00:00:54,408
That's me.
28
00:00:54,413 --> 00:00:55,844
BEN: You were right. He's alive.
29
00:00:55,848 --> 00:00:57,812
Our government will
classify him as a spy.
30
00:00:57,817 --> 00:00:59,502
Vance isn't the biggest news in Cuba.
31
00:00:59,507 --> 00:01:02,341
- So, what is it?
- A piece of 828.
32
00:01:04,822 --> 00:01:07,088
INTERROGATOR: How did you
find out about the Montego Air
33
00:01:07,092 --> 00:01:08,423
Flight 828 tailfin?
34
00:01:08,427 --> 00:01:11,426
A boy drew me a picture.
35
00:01:11,430 --> 00:01:12,861
This boy sneak you into Cuba, too?
36
00:01:12,865 --> 00:01:16,731
No, that was my NSA training.
37
00:01:16,735 --> 00:01:18,600
Where were you before that?
38
00:01:18,604 --> 00:01:19,801
New York mostly.
39
00:01:19,805 --> 00:01:21,929
You went undetected for 18 months
40
00:01:21,934 --> 00:01:23,565
in the busiest city in the world?
41
00:01:23,570 --> 00:01:25,137
I ordered in a lot.
42
00:01:26,611 --> 00:01:28,977
Do you think this is a joke, Mr. Vance?
43
00:01:28,982 --> 00:01:30,476
Forget the PR nightmare.
44
00:01:30,481 --> 00:01:33,680
The return of a dead division
head would wreak on the NSA.
45
00:01:33,685 --> 00:01:36,087
The Attorney General is
contemplating charging you
46
00:01:36,092 --> 00:01:37,490
with faking your own death.
47
00:01:37,495 --> 00:01:39,259
Technically not a crime.
48
00:01:39,264 --> 00:01:40,461
Done yet?
49
00:01:40,466 --> 00:01:42,122
Wife's expecting me for supper.
50
00:01:42,127 --> 00:01:44,359
Let me explain to you what is a crime.
51
00:01:44,363 --> 00:01:45,927
Fraud.
52
00:01:45,931 --> 00:01:49,964
Violating embargoes set forth
by the United States government.
53
00:01:49,969 --> 00:01:51,701
Treason.
54
00:01:51,706 --> 00:01:53,171
You may think you're going home tonight,
55
00:01:53,175 --> 00:01:55,875
but I'm questioning whether
you ever get to go home.
56
00:01:58,442 --> 00:02:00,275
Kathryn Fitz is the Major?
57
00:02:00,279 --> 00:02:02,010
And her vanishing could
mean that she's coming
58
00:02:02,014 --> 00:02:03,311
after 828ers again.
59
00:02:03,315 --> 00:02:06,281
Her daughter showed up to
the precinct looking for you.
60
00:02:06,285 --> 00:02:07,882
That can't be a coincidence.
61
00:02:07,886 --> 00:02:11,419
I'll contact the Department of Defense.
62
00:02:11,423 --> 00:02:14,457
Are there any other passengers
that know anything?
63
00:02:16,460 --> 00:02:17,992
Yeah.
64
00:02:17,996 --> 00:02:19,461
Saanvi.
65
00:02:19,466 --> 00:02:21,329
The Major posed as her therapist.
66
00:02:21,333 --> 00:02:22,997
They met together for months.
67
00:02:23,001 --> 00:02:24,301
We got to give Saanvi a heads up
68
00:02:24,306 --> 00:02:25,667
if the Major's planning something.
69
00:02:25,671 --> 00:02:27,502
Yeah, I'll go on my way to campus.
70
00:02:27,506 --> 00:02:29,037
Saanvi should hear this in person.
71
00:02:29,042 --> 00:02:30,439
No, I'll go.
72
00:02:30,444 --> 00:02:32,809
I want to talk to her anyways.
I'll keep you guys posted.
73
00:02:32,814 --> 00:02:34,047
Thanks.
74
00:02:36,113 --> 00:02:39,848
You know you don't have to be
a hero and take everything on.
75
00:02:39,852 --> 00:02:41,249
What's that supposed to mean?
76
00:02:41,253 --> 00:02:43,880
It means you're really
focused on everyone else
77
00:02:43,885 --> 00:02:45,485
and you never take care of yourself.
78
00:02:45,490 --> 00:02:47,288
Will you show Saanvi your hand?
79
00:02:47,293 --> 00:02:50,024
Yeah, I have, but the hand is
the least of my worries, Mick.
80
00:02:50,028 --> 00:02:52,060
- Mm.
- My family is in hiding.
81
00:02:52,064 --> 00:02:53,995
The Meth Heads are still out there.
82
00:02:53,999 --> 00:02:55,897
Listen, I've got to go
to campus with Olive.
83
00:02:55,901 --> 00:02:58,233
TJ sent some artifacts from Egypt.
84
00:02:58,237 --> 00:03:00,768
Maybe we'll find a mythological
clue that can help.
85
00:03:00,772 --> 00:03:02,403
Yeah, I think that's a long shot, Ben.
86
00:03:02,407 --> 00:03:04,272
Well, right now I need any shot.
87
00:03:04,276 --> 00:03:06,808
Eden's not even gonna remember
who I am in three months.
88
00:03:06,812 --> 00:03:08,443
Ben, I think you need to be laying lo...
89
00:03:08,447 --> 00:03:10,211
Listen, I can't just sit still!
90
00:03:10,215 --> 00:03:12,614
♪♪
91
00:03:12,618 --> 00:03:14,515
[SIGHS]
92
00:03:14,519 --> 00:03:17,485
♪♪
93
00:03:17,489 --> 00:03:20,688
We are doing everything we can.
94
00:03:20,692 --> 00:03:22,056
If the Meth Heads are like us,
95
00:03:22,061 --> 00:03:24,660
who knows what they're
capable of seeing, doing?
96
00:03:24,665 --> 00:03:27,023
I will find them, okay?
97
00:03:27,028 --> 00:03:28,528
Whatever it takes.
98
00:03:28,533 --> 00:03:32,738
♪♪
99
00:03:33,171 --> 00:03:35,003
[CELLPHONE CHIMES]
100
00:03:35,007 --> 00:03:39,212
♪♪
101
00:03:39,217 --> 00:03:44,011
_
102
00:03:44,016 --> 00:03:48,221
- ♪♪
- _
103
00:03:49,021 --> 00:03:50,618
[SIGHS DEEPLY]
104
00:03:50,622 --> 00:03:54,827
♪♪
105
00:03:58,630 --> 00:04:02,835
♪♪
106
00:04:06,605 --> 00:04:10,810
♪♪
107
00:04:14,546 --> 00:04:18,751
♪♪
108
00:04:22,521 --> 00:04:24,585
[RUMBLING]
109
00:04:24,589 --> 00:04:28,794
♪♪
110
00:04:30,529 --> 00:04:33,061
[EXHALES SHARPLY]
111
00:04:33,065 --> 00:04:37,270
♪♪
112
00:04:39,271 --> 00:04:43,476
♪♪
113
00:04:45,444 --> 00:04:48,343
- Eagan Tehrani.
- _
114
00:04:48,347 --> 00:04:50,778
I got a busy day, Eagan.
115
00:04:50,782 --> 00:04:52,613
Why'd you fall off my board?
116
00:04:52,617 --> 00:04:54,515
♪♪
117
00:04:54,519 --> 00:04:57,518
[ENGINES ROARING]
118
00:04:57,522 --> 00:05:01,527
♪♪
119
00:05:02,027 --> 00:05:04,626
MICHAELA: Pete, you
could've run and you didn't.
120
00:05:04,631 --> 00:05:06,494
So come on. Talk to me.
121
00:05:06,498 --> 00:05:08,798
Give me a name, an address, anything.
122
00:05:11,202 --> 00:05:12,936
Okay, look.
123
00:05:15,039 --> 00:05:18,206
Forget the fact that I'm a cop.
124
00:05:18,210 --> 00:05:20,041
You came out of that lake for a reason.
125
00:05:20,045 --> 00:05:21,542
This is your chance at redemption.
126
00:05:21,546 --> 00:05:24,247
You and I, we were supposed
to find each other again.
127
00:05:27,852 --> 00:05:29,517
Do you believe in fate?
128
00:05:29,521 --> 00:05:31,586
♪♪
129
00:05:31,590 --> 00:05:34,889
[SIREN WAILING]
130
00:05:34,893 --> 00:05:37,492
The girl. From the King Kone.
131
00:05:37,496 --> 00:05:38,659
What about her?
132
00:05:38,663 --> 00:05:40,895
It's fate.
133
00:05:40,899 --> 00:05:44,768
S-She knew where I
was, h-how to find me.
134
00:05:46,871 --> 00:05:49,437
She just stared at me.
135
00:05:49,441 --> 00:05:51,074
Yeah, she was scared.
136
00:05:52,176 --> 00:05:53,808
No.
137
00:05:53,812 --> 00:05:55,678
She wasn't afraid of me.
138
00:05:58,215 --> 00:06:00,150
S-She was brave.
139
00:06:01,450 --> 00:06:03,615
Okay, Pete, I'm gonna need you to focus.
140
00:06:03,620 --> 00:06:05,919
I need your help finding Jace and Kory.
141
00:06:05,924 --> 00:06:08,423
- Where are they?
- Take me back to my cell.
142
00:06:08,427 --> 00:06:11,492
♪♪
143
00:06:11,496 --> 00:06:13,795
[POLICE RADIO CHATTER]
144
00:06:13,799 --> 00:06:17,832
[HEART BEATING]
145
00:06:17,836 --> 00:06:20,902
Hey, you make any headway with Pete?
146
00:06:20,906 --> 00:06:23,504
Oh, here we go again.
147
00:06:23,508 --> 00:06:25,706
A new Calling?
148
00:06:25,710 --> 00:06:27,975
Actually, an old one.
149
00:06:27,979 --> 00:06:30,812
It's Evie's heart.
150
00:06:30,816 --> 00:06:32,747
CAL: Green and blue and turquoise.
151
00:06:32,751 --> 00:06:35,349
The feathers were so long. It felt real.
152
00:06:35,353 --> 00:06:36,517
Maybe it was a Calling.
153
00:06:36,521 --> 00:06:38,152
Angelina had a Calling.
154
00:06:38,156 --> 00:06:42,861
It led us to a stained-glass
angel holding scales.
155
00:06:42,866 --> 00:06:45,121
It also had peacock feathers.
156
00:06:45,126 --> 00:06:46,726
That has to be connected.
157
00:06:46,731 --> 00:06:49,492
[SIGHS] This whole thing just
hurts my head sometimes.
158
00:06:49,497 --> 00:06:50,497
Yeah, I know.
159
00:06:50,502 --> 00:06:52,066
I miss you guys.
160
00:06:52,070 --> 00:06:54,402
Give Mom a big hug for me.
161
00:06:54,406 --> 00:06:55,903
Bye.
162
00:06:55,907 --> 00:07:00,112
♪♪
163
00:07:01,746 --> 00:07:05,951
♪♪
164
00:07:07,652 --> 00:07:08,983
Eagan?
165
00:07:08,987 --> 00:07:10,585
I'm Ben Stone.
166
00:07:10,590 --> 00:07:12,853
- I was on Flight 828...
- Ben Stone, huh?
167
00:07:12,858 --> 00:07:14,388
So you saw it, too.
168
00:07:14,392 --> 00:07:16,257
So you know about the Callings?
169
00:07:16,261 --> 00:07:17,992
Don't we all by now?
170
00:07:17,996 --> 00:07:19,826
"Callings"... it's kind of
a creepy way to explain
171
00:07:19,830 --> 00:07:21,696
what's happening to us,
don't you think, Professor?
172
00:07:21,700 --> 00:07:23,500
How'd you know my job?
173
00:07:24,435 --> 00:07:25,967
I was a courier in my past life,
174
00:07:25,971 --> 00:07:27,571
made a lot of deliveries to campus.
175
00:07:27,576 --> 00:07:28,576
Ever do that?
176
00:07:28,581 --> 00:07:30,238
Think about how your
life used to be before?
177
00:07:30,242 --> 00:07:31,305
All the time.
178
00:07:31,309 --> 00:07:32,708
How was your life when you got back?
179
00:07:32,712 --> 00:07:34,741
My job, my rent-stabilized apartment,
180
00:07:34,746 --> 00:07:36,644
my girlfriend... all gone.
181
00:07:36,648 --> 00:07:37,912
Sorry to hear that.
182
00:07:37,916 --> 00:07:40,214
Yeah, losing my apartment hurt the most.
183
00:07:40,218 --> 00:07:43,016
Now I just play chess for
cash, follow the Callings
184
00:07:43,020 --> 00:07:45,952
whenever they come
poking, live off the grid.
185
00:07:45,957 --> 00:07:47,722
Explains why I couldn't
get in touch with you.
186
00:07:47,726 --> 00:07:49,423
Don't take it personally.
187
00:07:49,427 --> 00:07:53,029
I just didn't feel like bonding
over bizarro visions in my head.
188
00:07:54,265 --> 00:07:58,298
Speaking of, the kid we saw,
he looked passed out.
189
00:07:58,302 --> 00:07:59,332
He could be in danger.
190
00:07:59,337 --> 00:08:01,536
What kid?
191
00:08:01,540 --> 00:08:04,073
All I saw was a bunch of art
stuff crashing to the ground.
192
00:08:05,910 --> 00:08:08,309
Eagan, could we talk privately?
193
00:08:08,313 --> 00:08:10,813
I think this kid's life
could be at stake.
194
00:08:14,318 --> 00:08:15,917
Checkmate.
195
00:08:15,921 --> 00:08:17,051
Checkmate.
196
00:08:17,055 --> 00:08:19,020
And checkmate.
197
00:08:19,024 --> 00:08:20,455
[APPLAUSE]
198
00:08:20,460 --> 00:08:22,322
Let's go.
199
00:08:22,327 --> 00:08:24,194
[KNOCK ON DOOR]
200
00:08:30,468 --> 00:08:32,433
Glen? Beverly?
201
00:08:32,438 --> 00:08:34,067
Hello?
202
00:08:34,072 --> 00:08:37,238
[HEART BEATING]
203
00:08:37,242 --> 00:08:39,907
♪♪
204
00:08:39,911 --> 00:08:42,579
[BEVERLY MUTTERING]
205
00:08:46,984 --> 00:08:49,116
Hey, Beverly, are you okay?
206
00:08:49,120 --> 00:08:51,986
- Hey, it's me... Michaela.
- [MUTTERING]
207
00:08:51,990 --> 00:08:53,654
Where's Glen?
208
00:08:53,658 --> 00:08:56,791
[MUTTERING]
209
00:08:56,795 --> 00:08:59,460
Glen?
210
00:08:59,464 --> 00:09:00,795
Glen?!
211
00:09:00,799 --> 00:09:05,004
♪♪
212
00:09:08,039 --> 00:09:12,244
♪♪
213
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
_
214
00:09:18,645 --> 00:09:20,379
MAN: Thanks, Doctor.
215
00:09:22,916 --> 00:09:24,948
[SIGHS]
216
00:09:24,952 --> 00:09:27,217
Next customer?
217
00:09:27,221 --> 00:09:28,752
SAANVI: Hey, Jared.
218
00:09:28,757 --> 00:09:30,287
Are you feeling okay?
219
00:09:30,291 --> 00:09:31,955
Yeah, yeah, I'm fine.
220
00:09:31,959 --> 00:09:33,290
Actually, I came here to talk to you.
221
00:09:33,294 --> 00:09:35,160
- Do you have a minute?
- Yeah.
222
00:09:36,129 --> 00:09:38,195
Uh...
223
00:09:38,200 --> 00:09:41,931
I think you know Major Kathryn Fitz.
224
00:09:41,936 --> 00:09:43,467
Apparently she's gone missing.
225
00:09:43,471 --> 00:09:45,202
Ben and Mick filled me in
on your history with her,
226
00:09:45,206 --> 00:09:48,071
so I figured you'd want to
hear the news in person.
227
00:09:48,075 --> 00:09:50,374
Um, uh, missing?
228
00:09:50,378 --> 00:09:52,473
Yeah, I was hoping
you can, I don't know,
229
00:09:52,478 --> 00:09:54,411
give me some information
about your sessions with her.
230
00:09:54,415 --> 00:09:56,146
I know it's hard to talk about this.
231
00:09:56,150 --> 00:09:57,748
We just want to keep you safe.
232
00:09:57,752 --> 00:09:59,850
She ever share any personal
information with you?
233
00:09:59,855 --> 00:10:00,885
Mnh-mnh.
234
00:10:00,890 --> 00:10:04,258
Anything about her friends,
family, children?
235
00:10:06,059 --> 00:10:07,591
[SIGHS]
236
00:10:07,595 --> 00:10:09,259
I didn't know she had any kids.
237
00:10:09,263 --> 00:10:10,627
Yeah, a daughter.
238
00:10:10,631 --> 00:10:12,965
That's actually who
came looking for her.
239
00:10:14,601 --> 00:10:17,634
[CELLPHONE VIBRATES]
240
00:10:17,639 --> 00:10:18,937
It's Mick.
241
00:10:18,942 --> 00:10:20,706
I gotta handle this.
242
00:10:20,711 --> 00:10:23,973
Look, feel free to call me if
you remember anything, okay?
243
00:10:23,978 --> 00:10:25,642
Okay.
244
00:10:25,646 --> 00:10:29,212
♪♪
245
00:10:29,216 --> 00:10:31,648
[EXHALES HEAVILY]
246
00:10:31,652 --> 00:10:35,857
♪♪
247
00:10:37,792 --> 00:10:41,997
- ♪♪
- _
248
00:10:43,864 --> 00:10:45,731
[EXHALES SHARPLY]
249
00:10:48,279 --> 00:10:50,080
I don't understand why
the Calling would give us
250
00:10:50,084 --> 00:10:52,301
some of the same information,
but not all of it.
251
00:10:52,306 --> 00:10:53,769
Maybe we're supposed to put our clues
252
00:10:53,773 --> 00:10:55,371
together to solve the puzzle.
253
00:10:55,376 --> 00:10:56,640
Chocolate and peanut butter.
254
00:10:56,644 --> 00:10:58,337
Yeah, but this one happened so fast.
255
00:10:58,342 --> 00:11:00,142
There's no way to remember everything.
256
00:11:00,147 --> 00:11:03,313
I remember everything, all day long.
257
00:11:03,317 --> 00:11:06,483
How do you think I know
1,327 opening chess moves?
258
00:11:06,487 --> 00:11:08,687
You have a photographic memory.
259
00:11:10,490 --> 00:11:12,923
Tell me what you do remember.
260
00:11:12,927 --> 00:11:14,691
Uh...
261
00:11:14,695 --> 00:11:17,194
painting of a boat on the sea.
262
00:11:17,198 --> 00:11:18,295
A rumbling.
263
00:11:18,299 --> 00:11:20,497
Radiator, a gold frog.
264
00:11:20,502 --> 00:11:21,766
It's a toad.
265
00:11:21,771 --> 00:11:23,504
[CHUCKLES]
266
00:11:26,005 --> 00:11:29,106
Bronze unicorn.
267
00:11:29,110 --> 00:11:30,941
Light shimmering through a window.
268
00:11:30,946 --> 00:11:32,810
An urn.
269
00:11:32,815 --> 00:11:35,581
Cowboy statue.
270
00:11:35,586 --> 00:11:37,686
Marble monkey.
271
00:11:40,787 --> 00:11:42,152
What are you doing?
272
00:11:42,156 --> 00:11:43,720
Re-creating the calling.
273
00:11:43,724 --> 00:11:47,929
Gum wrapper unicorn,
bottle cap urn, paperclip...
274
00:11:47,934 --> 00:11:49,892
- Monkey.
- ...monkey.
275
00:11:49,897 --> 00:11:53,530
[CELLPHONE RINGS]
276
00:11:53,534 --> 00:11:55,265
Keep going. I'll be back.
277
00:11:55,269 --> 00:11:57,267
Hey, what's up?
278
00:11:57,271 --> 00:12:00,203
The Calling took me to Beverly's house.
279
00:12:00,207 --> 00:12:01,571
Glen's dead.
280
00:12:01,575 --> 00:12:03,940
Massive heart attack,
ME said... this morning.
281
00:12:03,944 --> 00:12:06,843
Oh. Mick, I'm so sorry.
282
00:12:06,847 --> 00:12:08,745
I don't understand why
the universe would do this.
283
00:12:08,749 --> 00:12:12,048
Yeah. I've been asking
myself the same question.
284
00:12:12,052 --> 00:12:15,051
Michaela? Mick?
285
00:12:15,055 --> 00:12:17,623
Hey, I gotta go. I'll call you later.
286
00:12:19,659 --> 00:12:20,991
Zeke, what...
287
00:12:20,996 --> 00:12:22,790
I was at the clinic when
I got your message.
288
00:12:22,795 --> 00:12:25,795
Figured you'd want him here.
289
00:12:25,800 --> 00:12:27,466
Hey.
290
00:12:30,869 --> 00:12:33,068
Hey.
291
00:12:33,073 --> 00:12:34,838
I'm so sorry for your loss.
292
00:12:34,842 --> 00:12:36,139
Jared.
293
00:12:36,143 --> 00:12:41,148
You look so grown and
handsome in a suit.
294
00:12:42,283 --> 00:12:46,316
Evie won't believe it when she sees you.
295
00:12:46,320 --> 00:12:48,050
I'm really sorry that
I didn't call you first.
296
00:12:48,054 --> 00:12:49,653
It just... When I saw Glen's
body, everything happened...
297
00:12:49,657 --> 00:12:52,422
Hey, hey, hey, there's
nothing to apologize for.
298
00:12:52,426 --> 00:12:54,558
I'm here to help.
299
00:12:54,562 --> 00:12:57,594
I saw my mom struggle
with my grandad's dementia.
300
00:12:57,598 --> 00:12:59,531
Let me know what I
can do and I'll do it.
301
00:13:01,167 --> 00:13:04,000
Just you being here is enough.
302
00:13:04,004 --> 00:13:06,937
Amid renewed interest in the
passengers of Flight 828,
303
00:13:06,941 --> 00:13:09,306
many wonder what happened
to the returnees.
304
00:13:09,310 --> 00:13:11,305
Today we have an exclusive interview...
305
00:13:11,310 --> 00:13:13,409
[TURNS TV OFF]
306
00:13:13,414 --> 00:13:17,013
Disappointed they didn't ask you?
307
00:13:17,017 --> 00:13:19,146
Hardly.
308
00:13:19,151 --> 00:13:21,582
Can't wait for the media to find
something new to fixate on
309
00:13:21,587 --> 00:13:23,719
so I can have my family back.
310
00:13:23,724 --> 00:13:26,189
Hey, boyo. Did you have
fun exploring the woods?
311
00:13:26,193 --> 00:13:28,458
Yeah, I saw a peacock.
312
00:13:28,462 --> 00:13:30,423
Like a lawn ornament?
313
00:13:30,427 --> 00:13:31,858
That's flamingo, kiddo.
314
00:13:31,863 --> 00:13:33,562
- I know what a peacock looks like.
- Do you?
315
00:13:33,566 --> 00:13:35,932
'Cause I've lived here my whole
life... never seen a peacock.
316
00:13:35,936 --> 00:13:39,271
You know what, sweetie? Why
don't you go get washed up?
317
00:13:42,375 --> 00:13:44,507
You want to cut him some slack?
318
00:13:44,511 --> 00:13:46,209
This transition hasn't
been easy for him.
319
00:13:46,213 --> 00:13:47,878
He's 12, Grace.
320
00:13:47,882 --> 00:13:50,046
White lies at his age
aren't cute anymore.
321
00:13:50,050 --> 00:13:51,882
My son is not a liar.
322
00:13:51,886 --> 00:13:54,615
And I'd appreciate it if you didn't
talk about my family like that.
323
00:13:54,620 --> 00:13:55,851
Your family?
324
00:13:55,856 --> 00:13:57,587
That's the second time you said that.
325
00:13:57,591 --> 00:13:59,656
What does that make me, Grace?
326
00:13:59,661 --> 00:14:01,522
Never mind, I already know.
327
00:14:01,527 --> 00:14:02,959
Oh, come on, Tarik, that's not fair.
328
00:14:02,963 --> 00:14:06,730
No, what's not fair is you
leaving me alone with Dad.
329
00:14:06,734 --> 00:14:08,596
Do you know what it's like to watch
330
00:14:08,601 --> 00:14:10,933
someone you love get sick and die?
331
00:14:10,938 --> 00:14:14,137
'Cause while you were doing
whatever you were doing for 11 years,
332
00:14:14,141 --> 00:14:15,872
I was here!
333
00:14:15,876 --> 00:14:18,272
Every day, I'd carry
that man to the bathroom
334
00:14:18,277 --> 00:14:19,642
and watch him cough up blood,
335
00:14:19,647 --> 00:14:22,276
then give him a TV tray, then
head down to the restaurant
336
00:14:22,281 --> 00:14:25,147
to try to save it from drowning in debt.
337
00:14:25,152 --> 00:14:27,815
It was hell, but I did it
because that's what family does.
338
00:14:27,820 --> 00:14:29,285
We look out for each other.
339
00:14:29,290 --> 00:14:33,495
♪♪
340
00:14:35,496 --> 00:14:37,294
ANGELINA: Is this where
your boyfriend works?
341
00:14:37,299 --> 00:14:39,361
OLIVE: When he's not studying in Cairo.
342
00:14:39,366 --> 00:14:42,098
Anyone special back home?
343
00:14:42,102 --> 00:14:44,501
Promise not to laugh.
344
00:14:44,506 --> 00:14:46,904
I'm almost 30 years old,
345
00:14:46,909 --> 00:14:48,769
at least according to
my birth certificate,
346
00:14:48,774 --> 00:14:51,874
and I've never even kissed anyone.
347
00:14:51,879 --> 00:14:55,147
Which is probably why
I'm weirdly obsessed
348
00:14:55,152 --> 00:14:57,487
with this guy in jail I don't even know.
349
00:14:57,492 --> 00:15:00,948
Everyone's destined to meet
their soul mate, and who knows?
350
00:15:00,953 --> 00:15:02,618
- Stranger things...
- LEVI: Shh, shh, shh!
351
00:15:02,622 --> 00:15:05,854
High-pitched sound waves can
disrupt the restoration process.
352
00:15:05,859 --> 00:15:07,320
Obviously.
353
00:15:07,325 --> 00:15:08,757
Come on, this is what TJ was talking...
354
00:15:08,761 --> 00:15:10,292
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
355
00:15:10,297 --> 00:15:12,095
Back up, okay?
356
00:15:12,099 --> 00:15:14,364
Sorry.
357
00:15:14,368 --> 00:15:17,567
I'm Olive, and this is Angelina.
358
00:15:17,571 --> 00:15:20,260
And these are priceless.
359
00:15:20,265 --> 00:15:23,865
Okay, well, my father said
that we could come in here
360
00:15:23,870 --> 00:15:26,202
and check out some of
the Egyptian artifacts.
361
00:15:26,207 --> 00:15:29,539
Of course. Nepotism and inexperience.
362
00:15:29,543 --> 00:15:31,408
What could go wrong?
363
00:15:31,412 --> 00:15:34,146
Sit. Don't touch.
364
00:15:37,217 --> 00:15:40,050
We've alphabetized, done anagrams.
365
00:15:40,054 --> 00:15:42,187
None of this makes sense together.
366
00:15:44,558 --> 00:15:45,625
The urn.
367
00:15:48,862 --> 00:15:51,728
It had numbers reflected on it... 601.
368
00:15:51,733 --> 00:15:53,297
What... What if it wasn't a design,
369
00:15:53,302 --> 00:15:57,507
but a designation, like "room 601"?
370
00:15:57,512 --> 00:15:59,777
I didn't see any numbers.
371
00:15:59,782 --> 00:16:03,983
But part of my Calling was
obscured by this blinding light.
372
00:16:03,988 --> 00:16:05,952
That's why you didn't see the kid.
373
00:16:05,957 --> 00:16:08,844
The light was... shimmering,
374
00:16:08,849 --> 00:16:11,315
like it was reflecting off of water.
375
00:16:11,319 --> 00:16:13,750
This was a building, so
more likely the reflection
376
00:16:13,754 --> 00:16:16,019
of water off another building.
377
00:16:16,023 --> 00:16:18,757
There are hundreds of
waterside buildings.
378
00:16:20,393 --> 00:16:22,359
The objects.
379
00:16:22,363 --> 00:16:25,662
A-Alone, they're just
an assortment of items,
380
00:16:25,666 --> 00:16:28,398
but together, they make up a collection,
381
00:16:28,402 --> 00:16:29,733
- like a museum.
- Museum.
382
00:16:29,738 --> 00:16:31,503
I made drops to... to all the museums
383
00:16:31,508 --> 00:16:34,173
back when I was a courier.
384
00:16:34,178 --> 00:16:35,742
Museums by the water.
385
00:16:35,747 --> 00:16:38,948
Uh, Museum of Jewish
Heritage. The Whitney.
386
00:16:40,614 --> 00:16:41,880
How the hell are we supposed to know
387
00:16:41,884 --> 00:16:43,349
what's hanging inside all these places?
388
00:16:43,353 --> 00:16:47,021
The art. None of it was
hung up or displayed.
389
00:16:48,521 --> 00:16:50,721
It was being stored.
390
00:16:50,725 --> 00:16:53,058
I think I know where to go.
391
00:16:56,140 --> 00:16:59,345
We've been at this for days.
What more do you want from me?
392
00:16:59,350 --> 00:17:01,682
The truth, Mr. Vance.
393
00:17:01,686 --> 00:17:03,717
You and I are done.
394
00:17:03,721 --> 00:17:06,253
♪♪
395
00:17:06,257 --> 00:17:08,753
I've given 33 years of
my life to this country...
396
00:17:08,758 --> 00:17:10,990
five tours, two wars,
no questions asked.
397
00:17:10,995 --> 00:17:13,230
You assigned me to find
out the truth about 828.
398
00:17:13,235 --> 00:17:15,761
I got shot at, shot down,
still never wavered.
399
00:17:15,766 --> 00:17:19,234
So you wanna lock me
up, say it to my face.
400
00:17:20,670 --> 00:17:22,371
Are you buying all of this?
401
00:17:23,774 --> 00:17:25,606
I believe him.
402
00:17:25,610 --> 00:17:27,274
It's your call, Director.
403
00:17:27,278 --> 00:17:31,483
♪♪
404
00:17:34,218 --> 00:17:35,813
So, what is this place?
405
00:17:35,818 --> 00:17:37,482
Fancy name for self-storage.
406
00:17:37,487 --> 00:17:40,419
It's where the not exactly 1%
hide their stuff from the IRS
407
00:17:40,424 --> 00:17:42,358
and their ex-wives.
408
00:17:46,229 --> 00:17:47,561
How do you suppose we get in?
409
00:17:47,565 --> 00:17:49,532
Now, that I don't know.
410
00:17:51,368 --> 00:17:53,333
Come on.
411
00:17:53,337 --> 00:17:57,538
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
412
00:17:57,542 --> 00:17:59,740
The teenager from the Calling...
413
00:17:59,744 --> 00:18:02,443
Think he was homeless?
Snuck in to avoid the cold?
414
00:18:02,447 --> 00:18:06,652
♪♪
415
00:18:06,657 --> 00:18:08,514
You're not suggesting we crawl in there?
416
00:18:08,519 --> 00:18:10,786
This kid's in danger. He needs our help.
417
00:18:12,656 --> 00:18:14,553
Just so you know, the
average weight of a city rat
418
00:18:14,557 --> 00:18:15,788
is one pound.
419
00:18:15,793 --> 00:18:17,291
Duly noted.
420
00:18:17,295 --> 00:18:21,500
♪♪
421
00:18:29,072 --> 00:18:32,573
BEVERLY: You and Michaela
are such a sweet couple.
422
00:18:32,577 --> 00:18:35,576
You better marry her. [CHUCKLES]
423
00:18:35,580 --> 00:18:38,212
Where is that girl, anyway?
424
00:18:38,216 --> 00:18:40,047
Which girl?
425
00:18:40,051 --> 00:18:42,149
Oh.
426
00:18:42,153 --> 00:18:43,784
There you go, Beverly.
427
00:18:43,788 --> 00:18:47,588
That is such a beautiful diamond.
428
00:18:47,592 --> 00:18:50,022
Actually, it's a white sapphire.
429
00:18:50,027 --> 00:18:52,926
Jared has good taste.
430
00:18:52,930 --> 00:18:54,628
Not awkward.
431
00:18:54,632 --> 00:18:56,063
Alright, I'm gonna get going.
432
00:18:56,067 --> 00:18:58,499
I have a few things to
wrap up at the precinct.
433
00:18:58,503 --> 00:19:01,034
- Thank you.
- Of course.
434
00:19:01,038 --> 00:19:02,404
Zeke.
435
00:19:05,675 --> 00:19:08,509
- Thank you, young man.
- Mm-hmm.
436
00:19:08,513 --> 00:19:11,881
Beverly, this is Zeke.
T-This is actually my husband.
437
00:19:15,519 --> 00:19:17,219
[CHUCKLES]
438
00:19:17,654 --> 00:19:19,319
- [HEART BEATING]
- [GROANS]
439
00:19:19,323 --> 00:19:20,621
Heartbeats again?
440
00:19:20,625 --> 00:19:23,724
Yeah, I-I don't... I don't understand.
441
00:19:23,728 --> 00:19:25,526
They're getting stronger right now.
442
00:19:25,530 --> 00:19:28,128
[HEART BEATING]
443
00:19:28,132 --> 00:19:32,337
♪♪
444
00:19:34,672 --> 00:19:37,006
I think they're coming from the...
445
00:19:41,311 --> 00:19:43,045
The DVDs?
446
00:19:44,881 --> 00:19:48,148
- ♪♪
- _
447
00:19:48,152 --> 00:19:49,216
[GIRLS LAUGHING]
448
00:19:49,220 --> 00:19:50,884
EVIE: You are so funny.
449
00:19:50,888 --> 00:19:54,021
How do you like mine, Miss Michaela?
450
00:19:54,025 --> 00:19:55,025
I love it.
451
00:19:55,030 --> 00:19:56,728
What do you think of mine, Miss Evie?
452
00:19:56,733 --> 00:19:58,125
Very nice.
453
00:19:58,129 --> 00:20:00,127
I have an idea. Let's switch.
454
00:20:00,131 --> 00:20:03,063
- Oh, this is sweet. Yeah.
- Switch. Alright.
455
00:20:03,067 --> 00:20:05,467
You're lucky we're best friends.
456
00:20:06,469 --> 00:20:08,569
BOTH: Best friends forever.
457
00:20:08,573 --> 00:20:10,504
[LAUGHS] Oh, look at the two of you.
458
00:20:10,508 --> 00:20:12,539
- Tag!
- Ah!
459
00:20:12,543 --> 00:20:14,608
- Oh, that's sweet.
- Get back here!
460
00:20:14,612 --> 00:20:17,911
Hey, hey! Hey!
461
00:20:17,915 --> 00:20:19,079
Safe!
462
00:20:19,083 --> 00:20:20,581
Evie!
463
00:20:20,585 --> 00:20:24,790
♪♪
464
00:20:26,757 --> 00:20:29,222
OLIVE: This is gonna take forever.
465
00:20:29,227 --> 00:20:32,321
You can't time-lapse restoration, okay?
466
00:20:32,326 --> 00:20:33,426
It's not Instagram.
467
00:20:33,431 --> 00:20:35,028
Defensive much?
468
00:20:35,032 --> 00:20:37,064
You have two sets of free hands here.
469
00:20:37,068 --> 00:20:38,232
We're not doing anything.
470
00:20:38,236 --> 00:20:40,499
Took me 4 years, 10
courses, and a thesis
471
00:20:40,503 --> 00:20:42,768
on Medieval Egyptian
artisans to be let in here.
472
00:20:42,773 --> 00:20:46,473
Technically, yeah, I'm
still in high school,
473
00:20:46,477 --> 00:20:50,382
but I could write a
dissertation on AlZuras.
474
00:20:50,387 --> 00:20:51,979
You know about Al-Zuras?
475
00:20:51,983 --> 00:20:54,448
15th century European merchant,
476
00:20:54,452 --> 00:20:56,817
known for his lithographs.
477
00:20:56,822 --> 00:20:58,184
16th century.
478
00:20:58,189 --> 00:21:01,889
Surprised I know about
more than just Instagram?
479
00:21:01,893 --> 00:21:04,892
- I stand corrected.
- So, let's start over.
480
00:21:04,896 --> 00:21:06,159
I'm Olive.
481
00:21:06,163 --> 00:21:08,829
This is Angelina, and
we'd really love to help.
482
00:21:08,833 --> 00:21:10,995
[SIGHS] Some ground rules.
483
00:21:11,000 --> 00:21:12,797
One... gloves at all times.
484
00:21:12,802 --> 00:21:14,000
Two... no cellphones.
485
00:21:14,005 --> 00:21:16,539
Three... don't expect
credit when I publish.
486
00:21:18,341 --> 00:21:19,909
Okay.
487
00:21:25,482 --> 00:21:26,947
Olive.
488
00:21:26,951 --> 00:21:30,183
♪♪
489
00:21:30,187 --> 00:21:31,218
Isn't this a...
490
00:21:31,222 --> 00:21:33,754
Peacock feather.
491
00:21:33,758 --> 00:21:36,523
Did you ever figure out if that
peacock you saw was real?
492
00:21:36,527 --> 00:21:38,158
Kind of a sore subject right now.
493
00:21:38,162 --> 00:21:40,859
- What do you mean?
- Mom and Tarik got in a huge fight.
494
00:21:40,864 --> 00:21:42,328
Over a peacock?
495
00:21:42,333 --> 00:21:45,899
At first, but then they just
started screaming at each other.
496
00:21:45,903 --> 00:21:48,035
Like us when you flushed
Yurtle down the toilet.
497
00:21:48,039 --> 00:21:49,770
I thought I was freeing him.
498
00:21:49,774 --> 00:21:51,371
Well, it was that bad.
499
00:21:51,375 --> 00:21:55,575
Well, no matter the fight,
we always worked it out.
500
00:21:55,579 --> 00:21:58,178
We're going on a treasure hunt.
501
00:21:58,182 --> 00:22:00,812
A very important treasure hunt.
502
00:22:00,817 --> 00:22:03,306
"X" marks the spot, a circle with a dot.
503
00:22:03,311 --> 00:22:06,777
BOTH: Spiders crawling up your back.
504
00:22:06,782 --> 00:22:08,254
Hey, Ol.
505
00:22:08,259 --> 00:22:10,257
I miss you.
506
00:22:10,261 --> 00:22:12,259
I miss you, too, bud.
507
00:22:12,263 --> 00:22:16,468
♪♪
508
00:22:20,972 --> 00:22:23,403
601.
509
00:22:23,407 --> 00:22:24,871
601.
510
00:22:24,875 --> 00:22:26,675
- Where's 601?
- There!
511
00:22:28,545 --> 00:22:29,743
Damn it.
512
00:22:29,747 --> 00:22:31,845
- [KNOCK ON DOOR]
- Hello?
513
00:22:31,849 --> 00:22:33,413
Someone in there?
514
00:22:33,417 --> 00:22:35,282
You got a credit card, ID?
515
00:22:35,286 --> 00:22:36,383
Yeah.
516
00:22:36,387 --> 00:22:40,592
♪♪
517
00:22:41,125 --> 00:22:42,990
Multi-talented.
518
00:22:42,994 --> 00:22:44,958
Where is he? Where's the kid?
519
00:22:44,962 --> 00:22:46,626
Must've got something wrong.
520
00:22:46,630 --> 00:22:48,695
I'm never wrong about Callings.
521
00:22:48,699 --> 00:22:50,697
Well, the Callings are
never wrong either.
522
00:22:50,701 --> 00:22:54,906
♪♪
523
00:22:56,173 --> 00:22:58,905
What if the reflections threw us off?
524
00:22:58,909 --> 00:23:02,409
I saw 601, but the
upsidedown image is...
525
00:23:02,413 --> 00:23:04,678
- 109.
- Look at you, Professor.
526
00:23:04,682 --> 00:23:07,381
[RUMBLING]
527
00:23:07,385 --> 00:23:08,882
The rumblings!
528
00:23:08,886 --> 00:23:10,584
I think this time it's for real.
529
00:23:10,588 --> 00:23:12,821
We got to find that kid, now!
530
00:23:14,290 --> 00:23:17,057
- Where did you get this?
- Right under there.
531
00:23:17,061 --> 00:23:19,595
Callings don't get
more specific than that.
532
00:23:28,772 --> 00:23:30,604
Oh, there you are.
533
00:23:30,609 --> 00:23:34,814
GLEN: Michaela, you are
watching this because I'm gone.
534
00:23:34,819 --> 00:23:36,517
I hope it was painless.
535
00:23:36,522 --> 00:23:39,677
I've made arrangements
for Beverly to go live
536
00:23:39,682 --> 00:23:42,448
in an assisted-living facility.
537
00:23:42,453 --> 00:23:46,319
As for you, Michaela, getting you back
538
00:23:46,323 --> 00:23:50,528
was like getting part of Evie back, too.
539
00:23:51,295 --> 00:23:53,060
It was priceless.
540
00:23:53,064 --> 00:23:55,128
As a small token, we would...
541
00:23:55,132 --> 00:23:57,132
like you to have the house.
542
00:23:59,302 --> 00:24:01,535
We love you, Michaela.
543
00:24:01,540 --> 00:24:03,102
Godspeed.
544
00:24:03,107 --> 00:24:05,072
Sorry, did he just give you a house?
545
00:24:05,076 --> 00:24:09,144
He just gave us a house.
546
00:24:14,411 --> 00:24:15,508
♪♪
547
00:24:15,512 --> 00:24:17,910
109.
548
00:24:18,711 --> 00:24:20,507
[GRUNTS]
549
00:24:20,512 --> 00:24:23,045
[COUGHS]
550
00:24:23,049 --> 00:24:24,179
What's that smell?
551
00:24:24,183 --> 00:24:25,648
It's gas. Cover your mouth.
552
00:24:25,652 --> 00:24:27,583
[RUMBLING]
553
00:24:27,587 --> 00:24:29,051
Pipe must've burst.
554
00:24:29,055 --> 00:24:33,160
Yeah, I'd say this is turning
into a 911 situation.
555
00:24:33,165 --> 00:24:34,297
No service.
556
00:24:36,495 --> 00:24:38,561
Over here!
557
00:24:38,565 --> 00:24:40,696
[COUGHING]
558
00:24:40,700 --> 00:24:44,233
Oh, God, the gas leak. He's out.
559
00:24:44,237 --> 00:24:46,001
Shallow breath. He's alive.
560
00:24:46,005 --> 00:24:47,835
Come on, we gotta move him
before the room collapses.
561
00:24:47,839 --> 00:24:48,903
[COUGHS]
562
00:24:48,908 --> 00:24:51,371
- Leave me alone.
- Alright, my name's Ben.
563
00:24:51,376 --> 00:24:52,774
- What's yours?
- Caleb.
564
00:24:52,779 --> 00:24:54,710
- Caleb...
- [CLATTERING]
565
00:24:54,714 --> 00:24:57,346
...we got to haul ass or
we're gonna die in here.
566
00:24:57,350 --> 00:25:01,555
♪♪
567
00:25:03,756 --> 00:25:05,187
Can you handle the kid on your own?
568
00:25:05,191 --> 00:25:07,823
- W-Why?
- Gas valves are in the basement.
569
00:25:07,827 --> 00:25:09,325
You take him, I'll shut them off.
570
00:25:09,329 --> 00:25:10,826
Are you crazy? You could die.
571
00:25:10,830 --> 00:25:12,895
You said it yourself, the
Calling sent us here together.
572
00:25:12,899 --> 00:25:14,330
For all we know, there's other people.
573
00:25:14,334 --> 00:25:15,831
[CLATTERING]
574
00:25:15,835 --> 00:25:17,700
Alright, go. Go!
575
00:25:17,704 --> 00:25:19,368
[CREAKING]
576
00:25:19,372 --> 00:25:20,869
Come on!
577
00:25:20,873 --> 00:25:23,739
Spoke to the facility coordinator.
578
00:25:23,743 --> 00:25:25,507
They'll pick up Beverly tonight.
579
00:25:25,511 --> 00:25:28,540
They think it's best to
move her right away.
580
00:25:28,545 --> 00:25:30,543
There's no way I can accept this house.
581
00:25:30,548 --> 00:25:31,879
It just... It doesn't feel right.
582
00:25:31,884 --> 00:25:34,183
Then we sell it.
583
00:25:34,187 --> 00:25:37,119
Give the money to charity...
MADD, Alzheimer's research.
584
00:25:37,123 --> 00:25:38,685
You don't have to decide right now.
585
00:25:38,690 --> 00:25:40,021
No, right now, I have to move
586
00:25:40,026 --> 00:25:42,522
Beverly out of the only home
she's known for 40 years.
587
00:25:42,527 --> 00:25:45,293
Why are my... my pictures in this bag?
588
00:25:45,298 --> 00:25:47,431
- Who put my things in here?
- [SIGHS]
589
00:25:49,334 --> 00:25:51,700
Beverly, um...
590
00:25:51,704 --> 00:25:54,171
I-I put them in there.
591
00:25:55,474 --> 00:25:57,273
You're moving today, okay?
592
00:25:57,277 --> 00:26:00,276
I-I-I don't want to go anywhere.
Glen will be home soon.
593
00:26:00,280 --> 00:26:02,077
Glen's not coming home, Beverly.
594
00:26:02,081 --> 00:26:03,843
I don't like it when
you fib, young lady.
595
00:26:03,848 --> 00:26:05,880
- You stop your lying.
- She's not lying, Beverly.
596
00:26:05,885 --> 00:26:08,248
I-I'm not talking to you.
597
00:26:08,253 --> 00:26:10,952
Who are you, anyway?!
598
00:26:10,957 --> 00:26:13,286
Evie! Glen!
599
00:26:13,291 --> 00:26:14,821
- No, hey...
- Evie!
600
00:26:14,826 --> 00:26:15,991
- Beverly, Beverly, hey...
- Glen!
601
00:26:15,995 --> 00:26:17,724
They're not... Beverly,
no, they're not...
602
00:26:17,729 --> 00:26:19,426
they're not coming home, okay?
603
00:26:19,431 --> 00:26:21,327
Where are they? Where are they?!
604
00:26:21,332 --> 00:26:23,096
- No, right now...
- When are they coming home?!
605
00:26:23,100 --> 00:26:25,632
No! No! No, no!
606
00:26:25,636 --> 00:26:27,642
No, you... you're trying to hurt me!
607
00:26:27,647 --> 00:26:30,713
You... You stop it. You stop it!
608
00:26:30,718 --> 00:26:33,284
You stop it!
609
00:26:33,289 --> 00:26:36,121
[SOBBING]
610
00:26:36,126 --> 00:26:37,158
Beverly.
611
00:26:39,349 --> 00:26:41,181
I know how you're feeling.
612
00:26:41,185 --> 00:26:43,650
You're confused. Your heart is racing.
613
00:26:43,654 --> 00:26:45,319
It's scary.
614
00:26:45,323 --> 00:26:46,920
When I feel like that,
615
00:26:46,924 --> 00:26:50,424
I like to smell the flowers
and blow out the candles.
616
00:26:50,429 --> 00:26:51,893
Smell the flowers...
617
00:26:51,898 --> 00:26:54,664
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
618
00:26:54,669 --> 00:26:55,962
...blow out the candles.
619
00:26:55,967 --> 00:26:58,131
That's it.
620
00:26:58,135 --> 00:27:00,532
Smell the flowers, blow out the candles.
621
00:27:00,537 --> 00:27:02,001
That's great. Yeah, that's it.
622
00:27:02,006 --> 00:27:03,136
There you go.
623
00:27:03,140 --> 00:27:05,639
Smell the flowers.
624
00:27:05,643 --> 00:27:06,840
That's it, keep going.
625
00:27:06,844 --> 00:27:08,909
Keep it up.
626
00:27:08,913 --> 00:27:12,346
You know what else helps me?
627
00:27:12,350 --> 00:27:14,515
Finding something that gives me comfort.
628
00:27:14,519 --> 00:27:16,884
Do you have anything like that?
629
00:27:16,888 --> 00:27:21,093
♪♪
630
00:27:25,096 --> 00:27:29,301
♪♪
631
00:27:33,371 --> 00:27:34,668
This help?
632
00:27:34,672 --> 00:27:36,737
Oh.
633
00:27:36,741 --> 00:27:38,872
[LAUGHS]
634
00:27:38,876 --> 00:27:42,376
♪♪
635
00:27:42,380 --> 00:27:45,212
How did... How did you do that?
636
00:27:45,216 --> 00:27:47,614
Don't know. Just had a feeling.
637
00:27:47,619 --> 00:27:51,724
My Evie made this for me.
638
00:27:52,223 --> 00:27:54,457
She was brave.
639
00:27:55,992 --> 00:27:58,537
- You okay?
- Uh, yeah.
640
00:27:58,542 --> 00:28:01,461
Um, I'll be right back.
641
00:28:01,466 --> 00:28:03,663
ANGELINA: This looks just
like Archangel Michael.
642
00:28:03,667 --> 00:28:06,132
Couple of centuries and
a few thousand miles off.
643
00:28:06,137 --> 00:28:09,570
This is Ma'at, Egyptian goddess
of justice and the afterlife.
644
00:28:09,574 --> 00:28:12,072
She'd place the deceased's
heart on a scale of justice
645
00:28:12,076 --> 00:28:14,208
and the feather of truth on the other.
646
00:28:14,212 --> 00:28:15,940
If the heart was lighter
than the feather,
647
00:28:15,945 --> 00:28:18,077
then they passed on to the
blissful Field of Reeds.
648
00:28:18,082 --> 00:28:19,947
A metaphorical weighing of souls.
649
00:28:19,951 --> 00:28:21,615
Yeah, exactly.
650
00:28:21,619 --> 00:28:24,818
But... But this depiction, it's unusual.
651
00:28:24,822 --> 00:28:27,585
In every representation
I've come across,
652
00:28:27,590 --> 00:28:30,990
Ma'at takes a heart and weighs
it against an ostrich feather.
653
00:28:30,995 --> 00:28:34,495
But this is too colorful
to be an ostrich.
654
00:28:34,499 --> 00:28:36,563
- It's almost like...
- BOTH: A peacock.
655
00:28:36,567 --> 00:28:39,800
What is this missing section?
656
00:28:39,804 --> 00:28:43,237
Wonder if anyone's
written about this before.
657
00:28:43,241 --> 00:28:45,839
I'm gonna go check the database.
658
00:28:45,843 --> 00:28:47,975
Don't touch anything.
659
00:28:47,979 --> 00:28:49,411
[CHUCKLES]
660
00:28:50,947 --> 00:28:52,913
So, the scales, afterlife...
661
00:28:52,917 --> 00:28:55,781
you think it's all about the Death Date?
662
00:28:55,785 --> 00:28:59,417
I think it's a sign that
when you come back,
663
00:28:59,422 --> 00:29:00,987
you're being judged.
664
00:29:00,992 --> 00:29:03,056
Like getting a second chance.
665
00:29:03,060 --> 00:29:05,826
[CELLPHONE RINGS]
666
00:29:05,830 --> 00:29:07,160
- Really?
- I'm sorry.
667
00:29:07,164 --> 00:29:09,096
Sorry.
668
00:29:09,100 --> 00:29:10,898
Hi. Hey.
669
00:29:10,902 --> 00:29:11,999
Hey.
670
00:29:12,003 --> 00:29:13,734
Are you with Angelina?
671
00:29:13,738 --> 00:29:16,136
- [WHISTLE BLOWS]
- ANNOUNCER: The pivot.
672
00:29:16,140 --> 00:29:18,305
Fires inside and that one good for two.
673
00:29:18,309 --> 00:29:20,240
[CROWD CHEERING]
674
00:29:20,244 --> 00:29:23,377
Goin' on a treasure hunt,
675
00:29:23,381 --> 00:29:26,079
a very important treasure hunt,
676
00:29:26,083 --> 00:29:30,088
"X" marks the spot, circle with a dot.
677
00:29:30,854 --> 00:29:33,553
Spiders crawling up your back...
678
00:29:33,558 --> 00:29:36,189
Can't believe you remember
that stupid rhyme.
679
00:29:36,193 --> 00:29:37,558
Actually, I didn't
680
00:29:37,562 --> 00:29:41,762
till I overheard Cal
and Olive reciting it.
681
00:29:41,766 --> 00:29:44,631
Brought me back.
682
00:29:44,635 --> 00:29:45,666
You taught it to them?
683
00:29:45,670 --> 00:29:47,701
Just like your dad taught it to us.
684
00:29:47,705 --> 00:29:51,910
♪♪
685
00:29:52,877 --> 00:29:54,908
I really loved him.
686
00:29:54,912 --> 00:29:58,278
He was always there for
me when I needed him.
687
00:29:58,282 --> 00:30:00,514
And I should've been there for...
688
00:30:00,518 --> 00:30:03,617
♪♪
689
00:30:03,621 --> 00:30:06,219
I should've been there for
both of you when you needed me.
690
00:30:06,223 --> 00:30:10,428
♪♪
691
00:30:11,228 --> 00:30:13,128
I wasn't just busy.
692
00:30:16,967 --> 00:30:18,701
Um, Cal had leukemia.
693
00:30:21,004 --> 00:30:22,336
He had just turned 6.
694
00:30:22,340 --> 00:30:25,436
He was... He was so sick.
695
00:30:25,441 --> 00:30:26,772
And just so little.
696
00:30:26,777 --> 00:30:28,842
God.
697
00:30:28,846 --> 00:30:31,411
I-I-Is... Is he better?
698
00:30:31,415 --> 00:30:34,350
Yeah, he's been in remission
for over a year now.
699
00:30:36,252 --> 00:30:39,319
I'm glad he's okay.
700
00:30:39,323 --> 00:30:40,823
Me too.
701
00:30:43,693 --> 00:30:46,760
I wish...
702
00:30:46,764 --> 00:30:49,465
I'd been there for you.
703
00:30:50,634 --> 00:30:53,000
But at least we have each other now.
704
00:30:53,004 --> 00:30:56,403
♪♪
705
00:30:56,407 --> 00:30:58,472
[SIREN WAILS]
706
00:30:58,476 --> 00:31:00,974
How did you know?
707
00:31:00,978 --> 00:31:02,309
Know what?
708
00:31:02,313 --> 00:31:05,214
That I needed to see Pete.
709
00:31:06,748 --> 00:31:10,281
Long story short, I, uh, had a Calling
710
00:31:10,286 --> 00:31:11,648
that took me on a journey that I thought
711
00:31:11,652 --> 00:31:13,152
had nothing to do with you,
712
00:31:13,157 --> 00:31:16,892
and in fact, it had everything
to do with you.
713
00:31:20,797 --> 00:31:22,763
Hey.
714
00:31:22,767 --> 00:31:25,501
You're safe, okay? We're...
We're right here watching.
715
00:31:30,540 --> 00:31:32,441
You have a visitor.
716
00:31:38,281 --> 00:31:42,486
♪♪
717
00:31:44,655 --> 00:31:48,860
♪♪
718
00:31:50,922 --> 00:31:55,127
I keep looking at this
picture thinking it's...
719
00:31:55,132 --> 00:31:58,231
some wild coincidence,
720
00:31:58,235 --> 00:32:01,234
but I-I think it's more.
721
00:32:01,238 --> 00:32:02,938
I think it's a sign.
722
00:32:06,583 --> 00:32:07,815
Michaela saved me.
723
00:32:07,820 --> 00:32:11,421
I-I think I'm supposed to save you.
724
00:32:14,084 --> 00:32:17,050
I-I heard this...
725
00:32:17,054 --> 00:32:20,554
voice in my head.
726
00:32:20,558 --> 00:32:22,491
It said, "Go to her".
727
00:32:25,061 --> 00:32:27,861
I-I think I'm supposed
to be with you, too.
728
00:32:27,865 --> 00:32:32,070
♪♪
729
00:32:32,737 --> 00:32:33,934
Eagan!
730
00:32:33,938 --> 00:32:35,368
Where are you?!
731
00:32:35,372 --> 00:32:36,870
[GLASS SHATTERING]
732
00:32:36,874 --> 00:32:40,741
♪♪
733
00:32:40,745 --> 00:32:42,309
Eagan!
734
00:32:42,313 --> 00:32:46,518
♪♪
735
00:32:51,222 --> 00:32:52,686
Come on.
736
00:32:52,690 --> 00:32:56,358
♪♪
737
00:33:02,726 --> 00:33:04,291
Alright.
738
00:33:04,316 --> 00:33:06,348
EAGAN: Close call. Nice work, Professor.
739
00:33:06,984 --> 00:33:09,984
You're alive. W-When the
room collapsed, I thought...
740
00:33:09,989 --> 00:33:12,187
That gas got so intense I had
to turn around and head out.
741
00:33:12,191 --> 00:33:13,722
[SIRENS WAILING]
742
00:33:13,726 --> 00:33:15,824
That's my cue. Nice working with you.
743
00:33:15,828 --> 00:33:17,592
Ooh. Wait, that's it?
744
00:33:17,596 --> 00:33:19,192
Kid's alive. We're in one piece.
745
00:33:19,197 --> 00:33:20,728
Calling stopped. Win-win-win.
746
00:33:20,733 --> 00:33:23,732
And I, for one, don't have to explain
all this to New York's finest.
747
00:33:23,736 --> 00:33:25,167
[GROANS]
748
00:33:25,172 --> 00:33:27,999
Hey, hey, you okay?
749
00:33:28,004 --> 00:33:30,903
My head hurts. I wanna go home.
750
00:33:30,908 --> 00:33:32,274
Alright, we'll get you
checked out first,
751
00:33:32,278 --> 00:33:33,409
and then I'll drive you home.
752
00:33:33,413 --> 00:33:35,311
- Thanks.
- Okay.
753
00:33:35,316 --> 00:33:36,516
Where's the other guy?
754
00:33:36,521 --> 00:33:38,312
He's...
755
00:33:38,317 --> 00:33:40,584
[SIRENS WAILING]
756
00:33:46,558 --> 00:33:48,523
Hey.
757
00:33:48,527 --> 00:33:51,226
You found something?
758
00:33:51,230 --> 00:33:53,161
Please.
759
00:33:53,165 --> 00:33:56,798
Is she alive?
760
00:33:56,802 --> 00:33:58,400
That I don't know.
761
00:33:58,404 --> 00:34:00,704
But what I found is, um...
762
00:34:04,275 --> 00:34:05,841
It's complicated.
763
00:34:05,845 --> 00:34:07,642
Honestly, I'm not sure
you'll want to hear this.
764
00:34:07,646 --> 00:34:10,581
I'm her daughter. It's
not a choice for me.
765
00:34:13,952 --> 00:34:16,718
Sarah, your mother is a
high-level government operative
766
00:34:16,722 --> 00:34:19,287
tasked with studying Flight 828.
767
00:34:19,291 --> 00:34:21,658
She often engaged in...
768
00:34:23,695 --> 00:34:26,294
...extra-legal activities.
769
00:34:26,298 --> 00:34:28,263
English, please.
770
00:34:28,267 --> 00:34:30,832
Torture, abduction.
771
00:34:30,836 --> 00:34:33,837
It could have something to
do with her disappearance.
772
00:34:35,874 --> 00:34:39,541
So, where is she now?
773
00:34:39,545 --> 00:34:41,245
I wish I knew.
774
00:34:43,915 --> 00:34:47,349
Whatever she did, she's still my mom.
775
00:34:47,353 --> 00:34:49,184
Help me find her.
776
00:34:49,188 --> 00:34:50,921
Please.
777
00:34:58,763 --> 00:35:00,729
In light of your actions,
778
00:35:00,733 --> 00:35:03,365
we've decided not to pursue charges.
779
00:35:03,369 --> 00:35:05,967
Effective immediately,
you are hereby reinstated.
780
00:35:05,971 --> 00:35:07,702
POWELL: Welcome back to the NSA, sir.
781
00:35:07,706 --> 00:35:09,304
Save it. I'm not coming back.
782
00:35:09,308 --> 00:35:12,040
- Excuse me?
- You must be out your damn minds.
783
00:35:12,044 --> 00:35:13,942
Want to talk about treason?
784
00:35:13,946 --> 00:35:15,944
Every move I made working for the NSA
785
00:35:15,948 --> 00:35:17,810
was shadowed by your
operative, Kathryn Fitz.
786
00:35:17,815 --> 00:35:20,915
She tried to kill me, almost did.
787
00:35:20,920 --> 00:35:23,320
I'm not about to get
in her crosshairs again.
788
00:35:26,858 --> 00:35:29,491
Major Fitz was found dead
in New Orleans months ago.
789
00:35:29,495 --> 00:35:31,960
Her covert op was shut down.
790
00:35:31,964 --> 00:35:35,630
You come back, 828 is yours.
791
00:35:35,634 --> 00:35:37,299
Just tell me what you need.
792
00:35:37,303 --> 00:35:39,036
I don't need anything.
793
00:35:41,973 --> 00:35:44,673
It's you who needs me.
794
00:35:44,677 --> 00:35:47,042
But like I said, I'm out.
795
00:35:47,046 --> 00:35:50,345
Bob, I know you said nothing
would change your mind...
796
00:35:50,349 --> 00:35:52,614
but what if I show you
something I know will?
797
00:35:52,618 --> 00:35:56,386
♪♪
798
00:36:02,694 --> 00:36:04,526
- Hey, Mom.
- Caleb!
799
00:36:04,530 --> 00:36:08,735
♪♪
800
00:36:10,803 --> 00:36:13,232
I'm sorry I ran away. It was stupid.
801
00:36:13,237 --> 00:36:15,836
And I didn't know if you'd
want me to come back home.
802
00:36:15,841 --> 00:36:18,942
I will always love you, no matter what.
803
00:36:22,941 --> 00:36:24,373
This is Ben.
804
00:36:24,378 --> 00:36:26,409
He saved my life.
805
00:36:26,414 --> 00:36:28,083
Thank you.
806
00:36:28,087 --> 00:36:31,186
I'm glad he's safe. Take care, Caleb.
807
00:36:31,190 --> 00:36:35,395
♪♪
808
00:36:36,395 --> 00:36:40,528
The Lord has blessed me twice over.
809
00:36:40,532 --> 00:36:43,765
Look who's here. It's safe.
810
00:36:43,769 --> 00:36:46,103
It's just a man dropping
off your brother.
811
00:36:48,373 --> 00:36:50,338
What's up?
812
00:36:50,342 --> 00:36:54,547
♪♪
813
00:36:59,985 --> 00:37:01,283
Everything okay with Angelina?
814
00:37:01,287 --> 00:37:02,984
Yeah, I'm just concerned about Beverly.
815
00:37:02,988 --> 00:37:04,586
You have nothing to worry about.
816
00:37:04,590 --> 00:37:07,188
We've logged Beverly's preferred
meals into our system,
817
00:37:07,192 --> 00:37:08,990
so she's set for dinner tonight.
818
00:37:08,994 --> 00:37:10,424
She's going to feel
right at home with us.
819
00:37:10,428 --> 00:37:12,493
Okay, when can we visit her?
820
00:37:12,498 --> 00:37:13,528
First thing tomorrow.
821
00:37:13,532 --> 00:37:15,065
Okay.
822
00:37:16,868 --> 00:37:20,735
Oh, don't be scared, baby.
823
00:37:20,739 --> 00:37:23,271
I'll be home for supper.
824
00:37:23,275 --> 00:37:27,608
- Okay.
- Here, you be a brave girl now.
825
00:37:27,613 --> 00:37:29,277
[BOTH LAUGH]
826
00:37:29,281 --> 00:37:31,212
Thank you.
827
00:37:31,216 --> 00:37:33,548
Wait. Where are you taking my suitcase?
828
00:37:33,552 --> 00:37:35,717
ADMINISTRATOR: Oh, come
outside, dear. I'll show you.
829
00:37:35,721 --> 00:37:38,887
- [HEART BEATING]
- No, Glen and Evie will be home for supper soon.
830
00:37:38,891 --> 00:37:41,156
I-I can't leave. I can't go anywhere.
831
00:37:41,160 --> 00:37:42,857
Where are you taking me?
832
00:37:42,861 --> 00:37:45,026
Stop, stop, stop!
833
00:37:45,030 --> 00:37:47,929
This is Beverly's home.
This is all she's ever known.
834
00:37:47,933 --> 00:37:50,665
Zeke and I will take care of her.
835
00:37:50,669 --> 00:37:52,767
Mick, Beverly needs 24/7 care.
836
00:37:52,771 --> 00:37:54,500
Okay, great, so we'll move in here.
837
00:37:54,505 --> 00:37:56,336
We'll... We'll hire someone to help us.
838
00:37:56,341 --> 00:37:58,673
We'll get an aid. We'll
learn to do this ourselves.
839
00:37:58,677 --> 00:38:01,242
You sure you can live here?
840
00:38:01,246 --> 00:38:05,013
Yeah, this is what Evie would
want. This is what I want.
841
00:38:05,017 --> 00:38:06,448
And what the Calling wants.
842
00:38:06,452 --> 00:38:10,352
But you've already paid
for the first month.
843
00:38:10,356 --> 00:38:12,456
Consider it a donation.
844
00:38:15,827 --> 00:38:18,760
- Thank you.
- Mm-hmm.
845
00:38:18,764 --> 00:38:21,730
So, what are we having for supper?
846
00:38:21,734 --> 00:38:24,165
Whatever you ask for, I will make.
847
00:38:24,169 --> 00:38:25,233
[CHUCKLES]
848
00:38:25,237 --> 00:38:27,302
Zeke will make. I'm not that good.
849
00:38:27,306 --> 00:38:29,270
- He's much better than me.
- [CHUCKLES]
850
00:38:29,274 --> 00:38:32,841
Sorry I'm late. Can't find
my campus ID, my work bag.
851
00:38:32,845 --> 00:38:35,443
It's all good. Just one
of those days, huh?
852
00:38:35,447 --> 00:38:36,511
Could be worse.
853
00:38:36,515 --> 00:38:38,913
Another passenger and I helped a kid.
854
00:38:38,917 --> 00:38:43,118
This guy, Eagan...
855
00:38:43,122 --> 00:38:45,220
he's better at the Callings than us.
856
00:38:45,224 --> 00:38:49,190
And I don't trust him, which...
857
00:38:49,194 --> 00:38:52,394
scares the hell out of me.
858
00:38:52,398 --> 00:38:55,763
Anyway, are these the
fragments TJ sent over?
859
00:38:55,767 --> 00:38:59,734
Yeah, most of them, but, uh,
I don't know what they mean.
860
00:38:59,738 --> 00:39:03,505
You've been here all day.
Give yourself a break.
861
00:39:03,509 --> 00:39:05,440
But this...
862
00:39:05,445 --> 00:39:07,208
this is important.
863
00:39:07,212 --> 00:39:10,378
You know, I thought the papyrus
was gonna give me a clue
864
00:39:10,382 --> 00:39:11,844
about the Death Date,
865
00:39:11,849 --> 00:39:15,416
but without this missing piece, it's...
866
00:39:15,421 --> 00:39:19,626
♪♪
867
00:39:21,226 --> 00:39:24,392
Uh, why do I need a gold frog?
868
00:39:24,396 --> 00:39:26,394
Toad, and it's worth 2 G alone.
869
00:39:26,398 --> 00:39:29,431
An urn? Somebody's ashes in here?
870
00:39:29,435 --> 00:39:30,532
Check out the bronze.
871
00:39:30,537 --> 00:39:33,768
It's gotta be Greek,
Roman, or something.
872
00:39:33,772 --> 00:39:37,007
Stuff's hot. I can smell the smoke.
873
00:39:38,009 --> 00:39:39,941
$500 for everything.
874
00:39:39,945 --> 00:39:42,177
You're a thief. Takes one to know one.
875
00:39:42,181 --> 00:39:43,845
I need some ID.
876
00:39:43,849 --> 00:39:46,983
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
877
00:39:55,693 --> 00:39:59,998
Hey, Ben Stone, you left
some trash in the urn.
878
00:40:00,003 --> 00:40:04,208
♪♪
879
00:40:08,340 --> 00:40:12,545
♪♪
880
00:40:15,881 --> 00:40:17,579
Peek-a-boo!
881
00:40:17,583 --> 00:40:20,415
[EDEN GIGGLES]
882
00:40:20,419 --> 00:40:21,952
Peek-a-boo!
883
00:40:23,521 --> 00:40:24,752
Peek-a-boo!
884
00:40:24,756 --> 00:40:26,957
[GIGGLES]
885
00:40:29,827 --> 00:40:34,032
♪♪
886
00:40:38,604 --> 00:40:42,809
♪♪
887
00:40:47,145 --> 00:40:49,711
Eden, let's make a video for Olive.
888
00:40:49,715 --> 00:40:53,920
♪♪
889
00:40:56,955 --> 00:40:58,987
We're going on a treasure hunt,
890
00:40:58,992 --> 00:41:01,991
a very important treasure hunt.
891
00:41:01,996 --> 00:41:05,297
"X" marks the spot, circle with a dot.
892
00:41:07,965 --> 00:41:10,932
CAL: We're going on a treasure hunt,
893
00:41:10,936 --> 00:41:13,067
a very important treasure hunt.
894
00:41:13,072 --> 00:41:17,477
"X" marks the spot, a circle with a dot.
895
00:41:17,482 --> 00:41:20,781
Spiders crawling up your back,
896
00:41:20,786 --> 00:41:23,085
blood gushing down.
897
00:41:23,090 --> 00:41:26,389
We're going on a treasure hunt,
898
00:41:26,394 --> 00:41:29,727
a very important treasure hunt.
899
00:41:29,732 --> 00:41:33,937
"X" marks the spot, a circle with a dot.
900
00:41:34,927 --> 00:41:38,726
Spiders crawling up your back,
901
00:41:38,730 --> 00:41:41,665
blood gushing down.
902
00:41:43,134 --> 00:41:45,133
Glad to see they kept you around.
903
00:41:45,137 --> 00:41:46,968
I'm glad to see you in the flesh.
904
00:41:46,972 --> 00:41:49,437
♪♪
905
00:41:49,441 --> 00:41:52,040
I know you thought we went
all-in on 828 two years ago.
906
00:41:52,044 --> 00:41:54,008
[SCANNING, BEEPING]
907
00:41:54,012 --> 00:41:55,712
Well, that was then.
908
00:41:59,150 --> 00:42:00,648
This is now.
909
00:42:00,652 --> 00:42:03,017
♪♪
910
00:42:03,021 --> 00:42:06,754
[INDISTINCT VOICES, BEEPING]
911
00:42:06,758 --> 00:42:10,963
♪♪
912
00:42:17,735 --> 00:42:21,940
♪♪
913
00:42:25,611 --> 00:42:29,816
♪♪
914
00:42:33,452 --> 00:42:37,657
♪♪
915
00:42:41,126 --> 00:42:45,331
♪♪
916
00:42:45,942 --> 00:42:52,942
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.