All language subtitles for Mal Gesto (2006) Neslušné Gesto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,847 --> 00:00:47,524 Tuesday, 10.:30 Holocaust Memorial Day 2 00:01:27,647 --> 00:01:28,841 Hello? 3 00:01:34,007 --> 00:01:38,239 Okay, I'll come, but didn't we agree you'd try dealing with him? 4 00:01:40,487 --> 00:01:41,761 I see. 5 00:01:43,047 --> 00:01:45,242 Where's the kindergarten teacher? 6 00:01:46,087 --> 00:01:48,123 Okay, I'm on my way. 7 00:03:00,367 --> 00:03:01,686 Daddy! 8 00:03:12,167 --> 00:03:15,284 Drop me off at work, I didn't finish my shift. 9 00:03:34,007 --> 00:03:37,556 Michael, I was in the operating room all night. -I was busy too. 10 00:03:37,647 --> 00:03:39,842 They called you two hours before they called me. 11 00:03:39,927 --> 00:03:42,646 I know. -Then why didn't you call me? 12 00:03:42,727 --> 00:03:45,639 I didn't want to bother you in case you were in the OR. 13 00:03:45,727 --> 00:03:46,921 Great. 14 00:03:49,607 --> 00:03:51,518 Let me off at the falafel stand. 15 00:03:51,607 --> 00:03:54,963 You step out for one minute, they give you a shopping list. 16 00:03:55,047 --> 00:03:57,481 What happened today at kindergarten, David? 17 00:04:00,807 --> 00:04:02,365 We learned about the Germans. 18 00:04:02,447 --> 00:04:03,596 Remember we said that 19 00:04:03,687 --> 00:04:07,475 if something or someone bothers you, you should go to the teacher? 20 00:04:08,367 --> 00:04:11,165 We can't come take you home every day. 21 00:04:11,247 --> 00:04:13,715 But Shaul throws sands at us. 22 00:04:13,847 --> 00:04:15,485 Do you tell the teacher? 23 00:04:15,567 --> 00:04:17,285 She's at city hall. 24 00:04:18,567 --> 00:04:21,320 Say sand. Sand, not sands. 25 00:04:24,007 --> 00:04:27,238 I don't believe it. I wish this shitty day would end already. 26 00:04:27,327 --> 00:04:28,476 Take your ball. 27 00:04:30,087 --> 00:04:31,486 Just a sec. 28 00:04:33,487 --> 00:04:34,761 Tamar, get in. 29 00:04:34,847 --> 00:04:38,601 Let that asshole wait. What's your problem? Wait a sec. 30 00:04:38,927 --> 00:04:40,724 Put this in the back. 31 00:04:44,327 --> 00:04:45,760 What's your problem? 32 00:04:46,887 --> 00:04:48,286 Fuck you! 33 00:05:08,927 --> 00:05:12,078 Drive after him! Drive after him! 34 00:05:12,527 --> 00:05:14,757 Michael, drive after him! 35 00:05:15,487 --> 00:05:17,125 He drove away... 36 00:05:19,167 --> 00:05:21,476 Michael, drive after him, we'll catch him at the light! 37 00:05:21,567 --> 00:05:23,762 And then? What'll we say? 38 00:05:23,887 --> 00:05:26,276 It's okay, I got his license plate. 39 00:06:18,167 --> 00:06:20,283 I don't understand why you had to piss him off. 40 00:06:20,367 --> 00:06:22,517 So now it's my fault? 41 00:06:22,647 --> 00:06:24,444 It was only 50 seconds. 42 00:06:25,407 --> 00:06:26,965 Get in the car. 43 00:06:51,407 --> 00:06:52,886 Don't answer. 44 00:06:53,487 --> 00:06:54,886 It's your mother. 45 00:06:55,847 --> 00:06:58,122 She's having us over for dinner tonight, remember? 46 00:06:58,207 --> 00:06:59,720 That's why I got the falafel. 47 00:07:02,927 --> 00:07:05,043 She wants a truce. 48 00:07:06,887 --> 00:07:08,036 What... 49 00:07:09,767 --> 00:07:11,120 Shit. 50 00:07:13,767 --> 00:07:20,878 Foul Gesture 51 00:07:42,847 --> 00:07:45,077 Dad, let's go to the beach. 52 00:08:00,567 --> 00:08:01,716 Look. 53 00:08:02,127 --> 00:08:05,961 When is Holocaust Day over? -When the sun sets. 54 00:08:09,647 --> 00:08:11,080 He drowned. 55 00:08:16,527 --> 00:08:19,360 I was scared shitless, and you should've seen Michael, 56 00:08:19,447 --> 00:08:23,122 he went all pale, he froze. 57 00:08:23,207 --> 00:08:26,438 And I start yelling: "Drive after him!" 58 00:08:26,527 --> 00:08:30,042 I'm telling you, I wanted to kill him, I swear. 59 00:08:30,127 --> 00:08:32,766 Of course not, Michael is a rationalist. 60 00:08:38,807 --> 00:08:42,686 Need any help, Mina? -No thanks, David's helping me. 61 00:08:45,047 --> 00:08:46,446 Who wants some soup? 62 00:08:48,887 --> 00:08:51,401 David, move, you're in the way. 63 00:08:56,847 --> 00:08:58,599 Tamar, please, no. 64 00:09:01,007 --> 00:09:02,804 I'm begging you. 65 00:09:04,407 --> 00:09:06,557 Dinner's ready, come eat. 66 00:09:12,407 --> 00:09:13,886 Come on, David. 67 00:09:15,007 --> 00:09:17,965 How do you like the picture of you and Mommy? 68 00:09:18,047 --> 00:09:20,117 What is it that you want? -What? 69 00:09:20,207 --> 00:09:21,925 What is that? 70 00:09:22,047 --> 00:09:23,844 It's you and the little one. 71 00:09:25,407 --> 00:09:28,399 That's not me, can't you see? Are you playing dumb? 72 00:09:28,487 --> 00:09:30,557 Michael, what is this? 73 00:09:30,647 --> 00:09:33,480 It's the babysitter's picture. 74 00:09:35,527 --> 00:09:38,758 Well, I'll be damned! -We'll leave that for later. 75 00:09:39,727 --> 00:09:41,285 This isn't her? 76 00:09:42,007 --> 00:09:44,567 Are you stupid or just pretending to be? 77 00:09:45,327 --> 00:09:48,478 But you're so pretty here. -But it's not me. 78 00:09:48,647 --> 00:09:52,083 What did you want a truce for, eh, Mina? 79 00:09:52,167 --> 00:09:54,044 After all, I'm not good enough for your son. 80 00:09:54,127 --> 00:09:56,004 I dress David like a girl... 81 00:09:56,087 --> 00:09:58,965 I didn't say "girl", I said "pink". -Red, okay? It was red! 82 00:09:59,047 --> 00:10:02,403 Why do you hate me? You hated me from day one. 83 00:10:02,487 --> 00:10:06,321 I'm a simple woman, you can buy me with one kind word. 84 00:10:06,407 --> 00:10:07,806 I've heard how... 85 00:10:07,887 --> 00:10:10,685 I swear on your father's grave, you two look alike... 86 00:10:10,767 --> 00:10:14,123 We look alike? Where did you come up with that? 87 00:10:14,207 --> 00:10:16,038 But she's very pretty... -But I'm not! 88 00:10:16,127 --> 00:10:19,005 I can't take this anymore. Michael, we're leaving. 89 00:10:19,087 --> 00:10:20,406 Michael, sit down to eat... 90 00:10:20,487 --> 00:10:23,445 You can leave the picture there, it's not too late for your son. 91 00:10:23,527 --> 00:10:25,358 You think your son is such a good catch 92 00:10:25,447 --> 00:10:27,278 that no woman is good enough for him? 93 00:10:27,367 --> 00:10:29,483 I have news for you, Mrs. Kleinhaus. 94 00:10:29,567 --> 00:10:32,479 Your son is depressive. Doesn't work, doesn't do anything. 95 00:10:32,567 --> 00:10:36,242 I'm the one who's been providing for us for the past 6 months. 96 00:10:36,327 --> 00:10:40,286 C'mon, we're leaving. David, let's go. 97 00:11:02,487 --> 00:11:05,445 The hot and dry May weather had just begun. 98 00:11:06,047 --> 00:11:09,960 Michael Kleiner, not the member of parliament, someone else, 99 00:11:10,687 --> 00:11:14,316 felt all his thoughts funneling into one sentence.: 100 00:11:16,687 --> 00:11:19,121 "Die, he must die. " 101 00:11:43,127 --> 00:11:44,401 Was anyone hurt? 102 00:11:44,487 --> 00:11:45,847 Wednesday The guy ran into me, 103 00:11:45,847 --> 00:11:48,236 Wednesday I want him to pay for the damage, what don't you understand? 104 00:11:48,327 --> 00:11:51,205 I understand perfectly. You file a civil lawsuit on your own, 105 00:11:51,287 --> 00:11:54,882 not with the police. If you want I can give you his phone number. 106 00:11:55,367 --> 00:11:57,676 Next. -Okay, give it to me. 107 00:12:01,727 --> 00:12:04,480 I have to call him? Then what's the police for? 108 00:12:05,767 --> 00:12:07,837 You don't know what the police is for? 109 00:12:11,487 --> 00:12:13,762 Okay, give it to me. 110 00:12:15,447 --> 00:12:20,237 Call him, ask for his insurance details and... 111 00:12:21,767 --> 00:12:24,645 I'll be right back. Please wait your turn. 112 00:12:33,407 --> 00:12:35,159 Hours... 113 00:12:41,047 --> 00:12:42,162 It's Dreyfus. 114 00:12:42,247 --> 00:12:44,442 So can I... 115 00:12:48,447 --> 00:12:53,646 Okay, this is the number. Danny Ben-Moshe, this is the number. 116 00:12:58,367 --> 00:13:02,360 Fucking shit... 117 00:13:05,687 --> 00:13:07,279 Yes, sir! 118 00:13:09,047 --> 00:13:10,605 C'mon, move it! 119 00:13:12,567 --> 00:13:13,795 Michael. 120 00:13:14,727 --> 00:13:16,240 Hashmonai, what are you doing here? 121 00:13:16,327 --> 00:13:18,318 Police, I work with them. 122 00:13:18,927 --> 00:13:20,565 Too bad we never get together. 123 00:13:20,647 --> 00:13:24,162 You never invite me or anything. You're too good for me. 124 00:13:25,007 --> 00:13:26,486 We're family. 125 00:13:26,847 --> 00:13:30,157 Your son doesn't even know what his own uncle looks like. 126 00:13:31,087 --> 00:13:33,203 My cat scratched me. 127 00:13:33,287 --> 00:13:36,563 She's in heat, the bitch, and she's taking it on me. 128 00:13:39,847 --> 00:13:42,315 Someone tore the door off my car. 129 00:13:46,767 --> 00:13:48,598 You got into trouble with Dreyfus? 130 00:13:48,687 --> 00:13:49,881 Ben-Moshe. 131 00:13:50,567 --> 00:13:53,001 THE Ben-Moshe? 'Three legs'? 132 00:13:53,087 --> 00:13:56,159 C'mon, Hashmonai, you asshole, your flags are... 133 00:13:56,247 --> 00:13:58,761 My cousin, a writer! 134 00:13:59,127 --> 00:14:01,641 We'd spend all our summers together, remember? 135 00:14:01,727 --> 00:14:03,445 Who's this Dreyfus? 136 00:14:03,687 --> 00:14:06,599 Don't do anything without asking me first. 137 00:14:06,687 --> 00:14:07,881 Come on, move it. 138 00:14:08,487 --> 00:14:10,364 Israel Police... 139 00:14:12,407 --> 00:14:13,920 I'm putting you through to Bentzi. 140 00:14:14,007 --> 00:14:15,998 Don't put me on that tune. 141 00:14:18,887 --> 00:14:22,277 What did the insurance say? -She put me on that tune. 142 00:14:23,327 --> 00:14:27,445 It's not the same color, set up an appointment with the girl. 143 00:14:28,847 --> 00:14:31,281 But the door's tempered! 144 00:14:31,407 --> 00:14:32,806 Tempered? 145 00:14:32,887 --> 00:14:34,286 Bullet-proof. 146 00:14:36,887 --> 00:14:37,876 What?! 147 00:14:38,967 --> 00:14:41,117 I told you, it's not the same color, 148 00:14:41,207 --> 00:14:43,482 set up an appointment with the girl. 149 00:14:43,847 --> 00:14:45,405 I'll put you through to Nachman. 150 00:14:45,487 --> 00:14:48,684 I talked to Nachman, he told me to talk to Bentzi. 151 00:14:48,767 --> 00:14:50,166 2 for 1 0! 2 for 1 0! 152 00:14:50,247 --> 00:14:51,760 He's on the phone, so hold. 153 00:14:51,847 --> 00:14:53,678 Not that tune again... -3 for 1 0! 154 00:14:54,367 --> 00:14:57,598 I know I don't have comprehensive insurance, but if you call... 155 00:14:57,687 --> 00:14:59,962 Bentzi, you're the insurance guy. 156 00:15:00,047 --> 00:15:02,481 Okay, I get it, I'll call, bye. 157 00:15:26,767 --> 00:15:28,166 Daddy! 158 00:15:59,527 --> 00:16:03,566 You remember to turn off stove in 20 minutes? -Yeah. 159 00:16:09,567 --> 00:16:14,641 My father was dying for over a year. I worked like a dog for 1 5 years. 160 00:16:15,047 --> 00:16:16,082 I can take time off. 161 00:16:16,167 --> 00:16:19,318 When you worked, you had time for David, for me, 162 00:16:19,407 --> 00:16:21,284 you had time to cook sometimes. 163 00:16:21,367 --> 00:16:23,403 Now you really are taking time off. 164 00:16:23,487 --> 00:16:25,603 Yes, I wanted to take time off and write. 165 00:16:25,687 --> 00:16:27,518 But you're not writing. 166 00:16:27,847 --> 00:16:30,645 How do you know? You never asked to read anything. 167 00:16:30,727 --> 00:16:32,843 Give me something. -Don't have any. 168 00:16:32,927 --> 00:16:34,076 So? 169 00:16:34,567 --> 00:16:37,718 If you were interested, maybe I'd have more to write about. 170 00:16:46,407 --> 00:16:50,195 I wanted to write a simple story about love... nothing. 171 00:16:50,287 --> 00:16:52,881 Michael, you're not writing and you're not happy 172 00:16:52,967 --> 00:16:56,277 and that's distressing for me and David. 173 00:16:56,807 --> 00:16:59,560 So because I'm not working, he's unhappy? 174 00:17:01,447 --> 00:17:03,677 Listen, I'm killing myself doing these shifts too. 175 00:17:03,767 --> 00:17:05,883 Shift after shift and constant yelling, 176 00:17:05,967 --> 00:17:07,798 the head of the ward yells, the nurses yell, 177 00:17:07,887 --> 00:17:09,320 the poor patients yell. 178 00:17:09,407 --> 00:17:11,523 I have to fill out a million forms about illnesses, 179 00:17:11,607 --> 00:17:14,883 I want someone to read me too and think I'm a genius! 180 00:17:15,527 --> 00:17:17,643 So leave your work too. 181 00:17:17,767 --> 00:17:19,166 What did you say? 182 00:17:20,167 --> 00:17:22,078 I heard. 183 00:17:32,967 --> 00:17:35,567 Thursday What do you do? 184 00:17:35,567 --> 00:17:37,876 Thursday Agricultural hi-tech. 185 00:17:38,847 --> 00:17:42,157 The man you're complaining about is Danny Ben-Moshe. 186 00:17:43,327 --> 00:17:46,763 Better known as Dreyfus, in case you didn't know... 187 00:17:46,847 --> 00:17:49,839 Better known by whom? -Magic Garden? 188 00:17:49,927 --> 00:17:54,045 No? Never heard of it? He was in the secret service, 189 00:17:54,127 --> 00:17:57,915 when there weren't any inquiry commissions, a hero! 190 00:17:59,847 --> 00:18:03,601 Isn't this a law-abiding state? -Of course it is. 191 00:18:03,807 --> 00:18:05,240 So... 192 00:18:06,567 --> 00:18:08,364 you file a complaint. 193 00:18:11,247 --> 00:18:15,479 So you say your wife gave him the finger... 194 00:18:16,447 --> 00:18:19,837 like this? Like this? 195 00:18:24,887 --> 00:18:29,199 Should I be afraid to file a complaint with the police? 196 00:18:41,727 --> 00:18:43,877 You think he's a friend of mine? 197 00:18:44,687 --> 00:18:49,397 The system's falling apart. The police's hands are tied. 198 00:18:51,207 --> 00:18:53,084 It'll take years. 199 00:18:57,047 --> 00:18:59,481 It's just a door... 200 00:19:18,167 --> 00:19:21,045 Put on Pink Floyd, let's have a smoke. 201 00:19:25,647 --> 00:19:27,160 Wanna buy? -No, thanks. 202 00:19:29,767 --> 00:19:30,836 Your wife? 203 00:19:33,367 --> 00:19:35,244 Come give Uncle a kiss. 204 00:19:37,167 --> 00:19:38,600 We're going to the park. 205 00:19:38,687 --> 00:19:41,884 What for? Come over to my place, I'll show you my cat. 206 00:19:42,607 --> 00:19:44,165 Bye. 207 00:19:44,687 --> 00:19:46,120 Come, David. 208 00:19:46,807 --> 00:19:48,923 Bye. -Bye bye. 209 00:19:54,007 --> 00:19:57,079 Way to go, man! Two women, nice house, 210 00:19:57,167 --> 00:20:00,204 and I just barely get by with my cat. 211 00:20:01,647 --> 00:20:03,638 She's the babysitter. -No kidding? 212 00:20:05,007 --> 00:20:07,441 Well, I've... gotta go. 213 00:20:12,247 --> 00:20:13,475 You know what? 214 00:20:14,447 --> 00:20:16,199 I'm going to the Magic Garden tonight. 215 00:20:16,287 --> 00:20:18,676 Come with me, check the place out. 216 00:20:19,727 --> 00:20:22,446 What for? -Check the place out. 217 00:20:23,047 --> 00:20:24,685 So you'll see what's out there. 218 00:20:24,767 --> 00:20:27,406 Sitting in the AC, as if you're in Switzerland! 219 00:20:27,487 --> 00:20:31,002 Have a drink with your cousin, that's what for. 220 00:20:45,607 --> 00:20:46,801 He was dreaming. 221 00:21:09,127 --> 00:21:11,118 Hello? Hello? 222 00:21:13,167 --> 00:21:14,520 I can't hear... 223 00:21:14,967 --> 00:21:16,036 Hello? 224 00:21:16,167 --> 00:21:17,316 Hello. 225 00:21:19,007 --> 00:21:20,963 Hello? -Hello. 226 00:21:21,367 --> 00:21:23,881 Mr. Ben-Moshe? -Yes. 227 00:21:24,887 --> 00:21:27,117 You ran into our car yesterday. 228 00:21:28,567 --> 00:21:30,080 My wife was standing... -Yes. 229 00:21:30,167 --> 00:21:31,520 Mr. Ben-Moshe? 230 00:21:34,527 --> 00:21:35,516 Hello? 231 00:21:36,967 --> 00:21:39,322 I don't understand what's going on here. 232 00:21:39,887 --> 00:21:41,923 Hello? Hello? 233 00:21:43,287 --> 00:21:44,276 Yes. 234 00:21:45,087 --> 00:21:47,476 Look, you ran into our car yesterday 235 00:21:49,247 --> 00:21:52,842 and the police said that you have to give me your insurance details. 236 00:21:53,807 --> 00:21:55,957 Bastards, is that what they said? 237 00:21:56,727 --> 00:21:59,799 In any case, I just want your insurance details. 238 00:21:59,887 --> 00:22:01,400 Leave me alone. -I will not! 239 00:22:27,567 --> 00:22:30,843 Why are you getting all dressed up? -Going out. 240 00:22:31,127 --> 00:22:32,924 You're staying home, right? 241 00:22:33,007 --> 00:22:35,396 Alone? -With Hashmonai. 242 00:22:36,207 --> 00:22:38,516 I thought you can't stand him. 243 00:22:40,807 --> 00:22:42,479 He's family. 244 00:22:42,687 --> 00:22:44,723 Does he need some money again? 245 00:22:58,927 --> 00:23:00,121 Is it legal? 246 00:23:00,247 --> 00:23:01,965 There's a party here on Independence Day, 247 00:23:02,047 --> 00:23:04,197 Deputy Chief-of-Staff is coming, could it be illegal? 248 00:23:04,287 --> 00:23:08,326 This is the cr�me de la cr�me of the crap de la crap. 249 00:23:26,967 --> 00:23:29,879 Is this also a hotel? -That too... 250 00:23:32,287 --> 00:23:35,006 I owe you, I didn't forget. You don't have to pay here. 251 00:23:35,407 --> 00:23:37,045 It's all on me. 252 00:23:47,127 --> 00:23:50,358 And what's your business here? -Flags. 253 00:23:59,687 --> 00:24:01,723 Is he here, this Dreyfus? 254 00:24:02,447 --> 00:24:06,201 Hard to tell. The machine can run without him too. 255 00:24:07,847 --> 00:24:09,326 What's he look like? 256 00:24:09,687 --> 00:24:10,836 He has a limp. 257 00:24:10,927 --> 00:24:12,519 Old guy. 258 00:24:13,647 --> 00:24:15,922 Invalid, 'Drey-Feet'. 259 00:24:19,047 --> 00:24:21,003 She's checking me out. 260 00:24:22,487 --> 00:24:25,604 Want me to introduce you? That's Nathalie. -No, no, no. 261 00:24:29,767 --> 00:24:31,166 Hey, baby. 262 00:24:47,767 --> 00:24:50,076 This is my cousin, he's a writer. 263 00:24:51,687 --> 00:24:53,439 Nice to meet you. Michael. 264 00:24:53,767 --> 00:24:56,327 Nice to meet you. Anna. 265 00:24:57,687 --> 00:25:00,440 His dad and my dad are real cousins. 266 00:25:09,127 --> 00:25:10,401 Where are you going? 267 00:25:10,647 --> 00:25:13,445 Curiosity killed the cat. 268 00:25:25,727 --> 00:25:27,285 Got a light? 269 00:25:45,607 --> 00:25:49,566 I'm not really a writer. Up until a year ago, I was in hi-tech. 270 00:25:56,727 --> 00:25:58,399 Are you troubled? 271 00:26:03,287 --> 00:26:05,039 Is the owner here? 272 00:26:05,847 --> 00:26:07,360 There are a few. 273 00:26:08,847 --> 00:26:10,200 Dreyfus? 274 00:26:10,407 --> 00:26:12,079 I call him Ben-Moshe. 275 00:26:12,167 --> 00:26:13,520 You know him? 276 00:26:13,927 --> 00:26:15,599 We once had a... 277 00:26:21,647 --> 00:26:23,080 You work here? 278 00:26:24,087 --> 00:26:25,679 Doing what? 279 00:26:26,527 --> 00:26:29,724 Bartending, I don't know, you know Ben-Moshe. 280 00:26:39,047 --> 00:26:40,480 My wife. 281 00:26:46,447 --> 00:26:48,677 I'm afraid she wants to leave me. 282 00:26:53,367 --> 00:26:55,483 I'm going to the restroom for a second. 283 00:27:05,367 --> 00:27:07,403 I'll come back, we'll get married. 284 00:27:08,167 --> 00:27:11,443 If he's here, he's downstairs. 285 00:29:07,767 --> 00:29:08,961 Who are you? 286 00:29:09,127 --> 00:29:10,640 Can I go in? 287 00:29:11,807 --> 00:29:12,922 No. 288 00:29:13,607 --> 00:29:15,359 Is Ben-Moshe here? 289 00:29:17,407 --> 00:29:18,806 Dreyfus. 290 00:29:19,207 --> 00:29:20,322 No. 291 00:30:12,927 --> 00:30:14,724 Are you paying for your friend too? 292 00:30:22,847 --> 00:30:23,916 Here you go. 293 00:32:43,967 --> 00:32:45,320 Tamar? 294 00:32:47,087 --> 00:32:48,520 Tamar? 295 00:32:55,127 --> 00:32:58,278 She was called up from the hospital, 296 00:32:58,367 --> 00:33:00,164 there was a suicide bombing. 297 00:33:02,607 --> 00:33:05,519 She kept calling you, she was very worried. 298 00:33:06,207 --> 00:33:08,243 Arcadia, you're not my wife. 299 00:33:43,047 --> 00:33:44,924 We were in an accident. 300 00:33:46,127 --> 00:33:47,879 Yes, Tamar told me. 301 00:33:48,687 --> 00:33:52,805 I went to see him, I took an iron rod and scratched his car. 302 00:33:53,087 --> 00:33:54,156 Because of the accident? 303 00:33:54,247 --> 00:33:57,205 He did it on purpose, he almost killed Tamar. 304 00:33:57,887 --> 00:34:01,641 They ran after me, but I got away. 305 00:34:10,087 --> 00:34:11,725 My car... 306 00:34:15,767 --> 00:34:16,961 You're sweating. 307 00:34:17,527 --> 00:34:20,564 Take your shirt off, I'll get you a towel. 308 00:34:30,767 --> 00:34:33,042 Towel... -No, no, sit. 309 00:34:40,727 --> 00:34:43,525 Want something to drink? -No. 310 00:34:49,207 --> 00:34:50,481 Mommy... 311 00:34:51,407 --> 00:34:53,204 I'll go, I'll go. 312 00:35:15,647 --> 00:35:17,319 He was dreaming. 313 00:35:25,127 --> 00:35:26,526 Look, Arcadia, 314 00:35:28,247 --> 00:35:30,636 I've been thinking about it for a long time, 315 00:35:30,887 --> 00:35:32,605 I'm not working, 316 00:35:33,607 --> 00:35:35,518 and our situation isn't... 317 00:35:36,927 --> 00:35:41,000 I'll take more responsibility over David, I'm home anyway. 318 00:35:41,447 --> 00:35:43,597 You don't have to leave yet. 319 00:35:57,807 --> 00:35:59,559 Will you be okay? 320 00:35:59,647 --> 00:36:02,559 Daddy. Come stay with me. 321 00:36:22,487 --> 00:36:24,876 I'll just say goodbye to Arcadia. 322 00:36:37,087 --> 00:36:42,445 Friday 323 00:37:05,167 --> 00:37:08,204 Where were you? I kept calling, your phone was off. 324 00:37:08,487 --> 00:37:10,443 There was no signal. 325 00:37:17,207 --> 00:37:19,641 I went to see him yesterday. -See who? 326 00:37:20,847 --> 00:37:22,997 The guy who ran into us. 327 00:37:23,727 --> 00:37:25,319 He has this place... 328 00:37:27,527 --> 00:37:30,200 I scratched his car. -What? 329 00:37:33,647 --> 00:37:36,081 Weren't you afraid? -Yes. 330 00:37:44,407 --> 00:37:46,159 What if he caught you? 331 00:37:48,967 --> 00:37:50,161 But he didn't. 332 00:39:31,207 --> 00:39:32,481 Kleinhaus? 333 00:39:42,687 --> 00:39:44,962 Were you at the Magic Garden yesterday? 334 00:39:46,807 --> 00:39:49,196 Was there a problem with the food? 335 00:39:51,567 --> 00:39:53,364 What do you want from me? 336 00:39:53,887 --> 00:39:55,684 We wanna talk to you. 337 00:39:59,247 --> 00:40:00,805 I don't wanna talk to you. 338 00:40:00,887 --> 00:40:05,119 Not with me. Sunday, 9 AM, Habima Caf�. 339 00:40:05,247 --> 00:40:06,566 I won't come. 340 00:40:06,647 --> 00:40:08,285 You know, Habima Theatre? 341 00:40:11,207 --> 00:40:15,325 You'd better come. Be there at 9, you'll be first. 342 00:40:22,407 --> 00:40:24,398 Shabbat Shalom. 343 00:41:12,127 --> 00:41:13,560 Hashmonai? 344 00:41:14,927 --> 00:41:16,883 I kept knocking and knocking. 345 00:41:23,447 --> 00:41:25,403 Where did you disappear to yesterday? 346 00:41:25,607 --> 00:41:28,883 The car's in the parking lot and you're running around. 347 00:41:33,047 --> 00:41:36,722 Let's have some tea and I'll roll us something. 348 00:41:41,367 --> 00:41:44,086 I promised to teach Arcadia how to read Hebrew. 349 00:41:44,807 --> 00:41:46,798 Where did you run off to yesterday? 350 00:41:47,007 --> 00:41:49,077 Didn't we say it was on me? 351 00:41:51,167 --> 00:41:52,395 What? 352 00:41:54,887 --> 00:41:56,559 I need a gun. 353 00:41:59,047 --> 00:42:01,481 Does this have anything to do with your wife? 354 00:42:02,207 --> 00:42:05,165 You know, you buy a gun against terrorists 355 00:42:05,247 --> 00:42:08,080 and end up killing your wife in mid-August. 356 00:42:08,807 --> 00:42:11,196 I scratched his car. -Whose car? 357 00:42:11,607 --> 00:42:13,802 Dreyfus, and they caught me. 358 00:42:15,767 --> 00:42:17,200 Michael... 359 00:42:29,007 --> 00:42:32,079 You don't buy a gun unless you intend on using it. 360 00:42:33,367 --> 00:42:36,359 These are not the kind of people you threaten. 361 00:42:45,767 --> 00:42:47,519 Here's your father's certificate. 362 00:42:47,607 --> 00:42:49,598 You'll need it for the Interior Ministry. 363 00:42:52,287 --> 00:42:54,926 I fired her because I was attracted to her. 364 00:42:55,847 --> 00:42:57,075 What? 365 00:42:59,047 --> 00:43:00,719 Arcadia. 366 00:43:37,007 --> 00:43:40,079 Sometimes I think, all we have left is that I... 367 00:43:40,167 --> 00:43:42,442 don't have the guts to split up. 368 00:43:46,967 --> 00:43:48,639 Depressing, eh? 369 00:43:54,207 --> 00:43:56,675 Sweet-and-sour shrimp. 370 00:44:00,887 --> 00:44:02,206 Soup. 371 00:44:06,727 --> 00:44:07,842 Fried crab... 372 00:44:07,927 --> 00:44:09,724 "The air was stifling. May. 373 00:44:09,807 --> 00:44:12,605 "He must die, wrote Michael Kleiner in his notepad. 374 00:44:12,687 --> 00:44:15,599 "But who, he thought, and why - he did not know." 375 00:44:22,367 --> 00:44:24,961 Saturday 376 00:45:40,487 --> 00:45:46,323 Sunday 377 00:45:46,407 --> 00:45:48,602 It's as hot as hell today. 378 00:45:58,967 --> 00:46:01,117 Daddy, what did you see over there? 379 00:46:02,767 --> 00:46:04,564 A dragon. 380 00:46:07,487 --> 00:46:09,603 I want to stay with you today. 381 00:46:10,927 --> 00:46:13,282 You can't, Daddy-O, I'm busy today. 382 00:46:18,687 --> 00:46:20,006 Bye, David. 383 00:46:57,087 --> 00:46:58,281 How did it go? 384 00:46:58,367 --> 00:46:59,595 He doesn't want to be there. 385 00:46:59,687 --> 00:47:02,565 Now he's afraid something's going to happen to you. 386 00:47:02,647 --> 00:47:03,966 Really? 387 00:47:05,367 --> 00:47:06,641 Really. 388 00:47:25,647 --> 00:47:26,682 Bye. 389 00:48:18,167 --> 00:48:19,600 Michael. -Yes, Mom. 390 00:48:19,927 --> 00:48:21,918 You're coming, aren't you? 391 00:48:22,487 --> 00:48:23,966 I told you I'm coming. 392 00:48:24,047 --> 00:48:25,924 Don't change plans on me. 393 00:48:26,087 --> 00:48:28,806 No, I'll be there right on time. 394 00:48:30,727 --> 00:48:31,955 Stop it... 395 00:49:03,967 --> 00:49:06,720 Don't you think these two women look alike? 396 00:49:06,807 --> 00:49:08,559 Mom, leave them alone. 397 00:49:08,647 --> 00:49:10,444 I'm a widow, no need for me anymore. 398 00:49:10,527 --> 00:49:13,997 We need you, Mom. I don't need you? -Like Preparation H. 399 00:49:14,087 --> 00:49:16,806 Do you want me to get divorced? -What will you live on? 400 00:49:16,887 --> 00:49:19,003 What are we here for? -No, 401 00:49:19,087 --> 00:49:21,840 your father's money isn't for living. 402 00:49:21,927 --> 00:49:24,805 lf, God forbid, the little one should need something. 403 00:49:25,127 --> 00:49:27,402 This one doesn't work, the other one does nothing but study... 404 00:49:27,487 --> 00:49:30,206 I worked my whole life, I have enough to take care of you too. 405 00:49:30,287 --> 00:49:33,085 There's no point to my life anymore. 406 00:49:33,167 --> 00:49:35,158 I'm worried about my grandson. 407 00:49:35,367 --> 00:49:37,119 Michael, don't go. 408 00:50:36,167 --> 00:50:37,156 Mom. 409 00:50:37,527 --> 00:50:39,518 They said it's not here. 410 00:50:45,047 --> 00:50:47,356 We'll wait. -Why wait? He's dead! 411 00:50:47,447 --> 00:50:49,915 He's dead, who should we get the certificate from? Him? 412 00:50:50,007 --> 00:50:51,998 Michael! -Mom! 413 00:50:54,167 --> 00:50:57,796 I'll explain it real simple. Shmuel Kleinhaus is dead. 414 00:50:57,887 --> 00:50:59,798 It happened a year ago. This is his widow. 415 00:50:59,887 --> 00:51:01,400 Now, there's life insurance. 416 00:51:01,487 --> 00:51:04,240 As long as you don't give us his death certificate, 417 00:51:04,327 --> 00:51:06,363 they keep the money. 418 00:51:06,767 --> 00:51:07,916 Okay. 419 00:51:08,647 --> 00:51:11,320 Sit, Mom, the gentleman will give you the paper. 420 00:51:15,047 --> 00:51:16,275 Guard! 421 00:51:19,127 --> 00:51:20,480 What's going on here? 422 00:51:20,567 --> 00:51:22,842 I was just joking around with him. 423 00:51:24,767 --> 00:51:25,836 You! 424 00:51:27,607 --> 00:51:29,916 Guard, come with me. Come here. 425 00:51:33,767 --> 00:51:36,327 Come here, sir... -Come on, you. Come on. 426 00:51:36,607 --> 00:51:40,122 I'll call the police. -This man is following me. 427 00:51:40,207 --> 00:51:41,481 Stop! 428 00:51:42,207 --> 00:51:43,765 What do you want from me? 429 00:51:45,447 --> 00:51:46,926 Stop, I'm telling you. 430 00:51:47,487 --> 00:51:48,840 Come here. 431 00:51:49,007 --> 00:51:50,406 What do you want? 432 00:51:50,647 --> 00:51:52,046 Why didn't you come? 433 00:51:52,687 --> 00:51:54,166 Come with me to the police. 434 00:51:54,847 --> 00:51:58,044 What's going on? -He's been following me since yesterday. 435 00:51:58,167 --> 00:51:59,600 Never seen him before. 436 00:51:59,687 --> 00:52:01,723 Need any help? -Come with us, sir. 437 00:52:01,807 --> 00:52:03,718 Why are you following me? 438 00:52:04,807 --> 00:52:06,684 David split his head open. 439 00:52:12,527 --> 00:52:14,961 Ouch. -I'll just clean around it. 440 00:52:16,247 --> 00:52:17,726 What happened at kindergarten? 441 00:52:18,327 --> 00:52:20,079 Shaul threw sands at me. 442 00:52:21,007 --> 00:52:23,043 And there was a rock in the sands. 443 00:52:37,007 --> 00:52:40,682 Monday 444 00:52:46,687 --> 00:52:48,643 Are you here about Ben-Moshe? 445 00:52:49,727 --> 00:52:51,126 Okay. 446 00:52:57,007 --> 00:52:58,599 He's in no hurry. 447 00:52:59,327 --> 00:53:02,000 Let's say I take security off the Prime Minister for a week 448 00:53:02,087 --> 00:53:04,123 and the entire police force is with you. 449 00:53:05,327 --> 00:53:06,999 What about next week? 450 00:53:07,247 --> 00:53:10,045 They're in no hurry, no rush. 451 00:53:12,367 --> 00:53:13,925 I don't want to meet him. 452 00:53:14,007 --> 00:53:15,360 Then why did you scratch his car? 453 00:53:15,447 --> 00:53:18,200 He tore my door off and the police said there's nothing to do. 454 00:53:18,287 --> 00:53:19,640 That's right. 455 00:53:19,847 --> 00:53:22,077 The police's hands are tied, the system's falling apart. 456 00:53:22,167 --> 00:53:24,556 The police force can't be on its toes for every door. 457 00:53:24,647 --> 00:53:26,842 It's not the door. 458 00:53:29,087 --> 00:53:32,875 Look, we were very lenient here. 459 00:53:33,447 --> 00:53:35,119 I spoke with him. 460 00:53:35,607 --> 00:53:38,280 I told him to reconcile, we're not babies. 461 00:53:38,367 --> 00:53:40,039 Go see him, 462 00:53:40,127 --> 00:53:42,846 he's over at Habima Caf�, you know, where the theatre is, 463 00:53:42,927 --> 00:53:45,157 till ten or ten-thirty. 464 00:53:53,527 --> 00:53:55,438 So he won't press charges. -For what? 465 00:53:55,527 --> 00:53:57,563 For scratching his car. 466 00:54:05,527 --> 00:54:09,236 It's just a door, he won't do anything, the police is involved. 467 00:54:16,767 --> 00:54:20,123 C'mon, where's your holiday spirit? Happy Holidays. 468 00:54:49,287 --> 00:54:52,597 Monday Evening IDF Memorial Day (For Fallen Soldiers) 469 00:56:11,687 --> 00:56:14,918 Can you watch David tomorrow? -He's not in kindergarten? 470 00:56:15,327 --> 00:56:17,045 He hurt his head. 471 00:56:20,607 --> 00:56:23,883 No, I'm with the old lady tomorrow morning. 472 00:56:25,087 --> 00:56:27,203 Where's my underwear? 473 00:56:36,647 --> 00:56:38,399 Hey, cousin! 474 00:56:38,487 --> 00:56:40,478 Either we don't meet at all or every day. 475 00:56:40,567 --> 00:56:42,398 Don't go away, I need you. 476 00:56:58,847 --> 00:57:01,964 I can get you a gun. We'll leave tomorrow at six, 477 00:57:02,047 --> 00:57:04,242 before the holiday traffic. 478 00:57:05,607 --> 00:57:08,804 I went to the police today. They arranged a reconciliation. 479 00:57:11,887 --> 00:57:14,401 You're not mad at me because of Arcadia? 480 00:57:15,847 --> 00:57:17,565 Of course not. 481 00:57:19,487 --> 00:57:21,318 Reconciliation, they said? 482 00:57:22,687 --> 00:57:26,441 Tuesday IDF Memorial Day 483 00:58:17,407 --> 00:58:20,638 I'm Michael Kleinhaus. -So you brought your kid. 484 00:58:22,807 --> 00:58:24,923 How about some ice cream? 485 00:58:26,047 --> 00:58:27,241 No? 486 00:58:35,647 --> 00:58:36,921 Yes? 487 00:58:42,127 --> 00:58:43,799 Cute kid. 488 00:58:44,327 --> 00:58:48,036 Want some ice cream? -I wanna go home. -Me too. 489 00:58:50,487 --> 00:58:52,523 What about the pomegranates? 490 00:58:53,047 --> 00:58:54,605 What pomegranates, Fadi? 491 00:58:54,687 --> 00:58:57,440 The ones on the Torah Scroll in Or Yehuda. 492 00:58:57,527 --> 00:58:59,006 Okay, okay. 493 00:59:00,167 --> 00:59:01,885 Forget about that. 494 00:59:02,207 --> 00:59:05,199 This is the guy who scratched my car. 495 00:59:12,807 --> 00:59:15,844 What do you do? -Computerize irrigation systems. 496 00:59:15,927 --> 00:59:18,122 Hi-tech. That's the future, believe me. 497 00:59:18,687 --> 00:59:22,202 Forget what they say. Recession, schmession. 498 00:59:25,247 --> 00:59:28,956 Look, we got carried away, how do we put an end to this? 499 00:59:29,647 --> 00:59:31,478 How much did it come to? 500 00:59:31,567 --> 00:59:34,445 It's in Vadim's Palm. -In The BMW. 501 00:59:34,527 --> 00:59:36,995 Then go get it, you dick. 502 00:59:39,327 --> 00:59:42,046 You did a good job with that iron rod. 503 00:59:43,007 --> 00:59:44,440 You tore my door off. 504 00:59:44,527 --> 00:59:47,087 Why would I do that to you? 505 00:59:47,687 --> 00:59:48,722 To my wife. 506 00:59:48,807 --> 00:59:52,038 Why would I tear her door off? 507 00:59:54,207 --> 00:59:57,040 Why do you ask? -I wanna know. 508 00:59:57,727 --> 00:59:59,877 She did this to you. 509 01:00:00,207 --> 01:00:02,163 She did that and didn't get run over? 510 01:00:02,247 --> 01:00:05,000 Don't tick me off, Simcha. -Just kidding. 511 01:00:05,967 --> 01:00:09,323 You're telling me someone tore your door off 512 01:00:09,527 --> 01:00:13,520 because your wife did that? That has nothing to do with me. 513 01:00:13,607 --> 01:00:17,236 Then why did I scratch your car? -That's what I'm asking you. 514 01:00:26,487 --> 01:00:29,047 You're paying for that scratch. 515 01:00:38,407 --> 01:00:42,241 I don't have so much money. -We're moneylenders too. 516 01:00:46,367 --> 01:00:49,325 Now I realize I was wrong to think it was you. 517 01:00:49,407 --> 01:00:53,605 That what? -That you'd be offended by a woman doing this to you. 518 01:00:54,647 --> 01:00:57,844 Don't do that at the table, don't do that. 519 01:00:58,847 --> 01:01:01,964 I'm the only one who can do this here. 520 01:01:02,087 --> 01:01:05,397 I quit smoking and don't know what to do with my hands. 521 01:01:15,727 --> 01:01:17,797 Can I give you some advice? 522 01:01:18,567 --> 01:01:20,876 Between you and me, because I like you. 523 01:01:21,607 --> 01:01:25,122 Don't let your wife do this to men on the street. 524 01:01:25,487 --> 01:01:28,047 Then you won't have to wander at night 525 01:01:28,127 --> 01:01:29,958 around places you're not familiar with... 526 01:01:30,047 --> 01:01:33,881 There's nothing wrong with my wife. I'm not afraid of women who do that. 527 01:01:33,967 --> 01:01:35,241 You do that to me 528 01:01:35,327 --> 01:01:38,285 and I'll tear off your finger, not just your car door, your entire hand 529 01:01:38,367 --> 01:01:40,562 So you did tear the door off. 530 01:02:04,567 --> 01:02:08,924 I thought you came to apologize. Now instead of educating your wife, 531 01:02:09,007 --> 01:02:10,963 you're trying to educate me. 532 01:02:26,527 --> 01:02:28,643 Why'd you bring the kid? 533 01:02:30,047 --> 01:02:32,322 You thought he'd protect you. 534 01:02:35,167 --> 01:02:37,681 Simcha, take the kid for some ice cream. 535 01:02:40,167 --> 01:02:43,716 Come on, sweetheart. Vanilla or chocolate? 536 01:02:44,967 --> 01:02:46,525 Go with him, kid. 537 01:02:49,767 --> 01:02:52,156 Tell him to go. -I'll pay you. 538 01:02:52,527 --> 01:02:54,643 Naturally, for the scratch. 539 01:03:01,367 --> 01:03:05,121 David, go with him. -We'll go get some ice cream. 540 01:03:11,087 --> 01:03:12,998 It's gotta get a little physical. 541 01:03:13,087 --> 01:03:16,124 Not in front of the boy. -Your boy, your wife. 542 01:03:16,767 --> 01:03:18,758 Everyone's in your way. 543 01:03:20,807 --> 01:03:24,356 Won't let you develop where you want to. 544 01:03:30,247 --> 01:03:33,842 Go against your instincts. Focus. Think real hard. 545 01:03:34,047 --> 01:03:36,003 Get rid of it. 546 01:06:14,087 --> 01:06:15,566 Hold on tight. 547 01:06:18,127 --> 01:06:19,879 Hold on tight, Daddy-O. 548 01:06:52,487 --> 01:06:55,001 What'd you think? That Daddy would give in? 549 01:07:04,167 --> 01:07:05,156 Hello? 550 01:07:05,247 --> 01:07:09,240 Michael, hi, it's Bentzi Brazil, Brazil Insurance. 551 01:07:09,807 --> 01:07:11,365 I can't get hold of your guy. 552 01:07:11,447 --> 01:07:13,881 It's okay, I got hold of him. -Really? 553 01:07:15,647 --> 01:07:18,081 Daddy, where are we going? 554 01:07:20,727 --> 01:07:22,160 To Mommy. 555 01:07:55,967 --> 01:07:57,286 Hey, sir... 556 01:08:12,327 --> 01:08:14,841 They're behind us. -I know. 557 01:09:08,167 --> 01:09:09,486 Come on. 558 01:09:16,087 --> 01:09:17,725 Give me your hand. 559 01:10:07,047 --> 01:10:08,685 I'm thirsty. 560 01:10:08,927 --> 01:10:10,963 Soon. 561 01:10:13,407 --> 01:10:14,726 Let's burn it. 562 01:10:14,807 --> 01:10:17,275 Stop it. 563 01:10:21,407 --> 01:10:23,398 They're gonna kill us. 564 01:10:31,687 --> 01:10:36,317 Why do I do all the work while you sit on your ass? Get up! 565 01:10:36,807 --> 01:10:39,275 Get up and look for them. 566 01:10:42,567 --> 01:10:44,956 You get 'em, I'll hit 'em. 567 01:10:46,087 --> 01:10:47,839 Fucker... 568 01:10:50,047 --> 01:10:52,686 Let's go wait for him outside his house. 569 01:11:07,687 --> 01:11:09,917 We gave him... 570 01:11:11,647 --> 01:11:13,080 We'll take it out in the morning... 571 01:11:13,167 --> 01:11:14,395 David. 572 01:11:14,847 --> 01:11:16,485 I need you. Excuse me. 573 01:11:16,567 --> 01:11:19,559 Who's he? -Her husband. They're trying to kill me. 574 01:11:22,207 --> 01:11:25,756 I'm in the middle of... -Come on. Always arguing. 575 01:11:28,167 --> 01:11:30,806 Or don't you want to come? Just say it. 576 01:11:36,927 --> 01:11:38,838 I don't understand what you're telling me. 577 01:11:38,927 --> 01:11:40,246 You ran into his door? 578 01:11:40,327 --> 01:11:44,479 Dad was going full speed ahead, and then boom, ran into his door. 579 01:11:44,567 --> 01:11:47,240 But why did you go see him? -I told you, reconciliation. 580 01:12:01,447 --> 01:12:04,598 Wait for me in the lobby. I'll just pop over to the bank. 581 01:12:16,687 --> 01:12:18,757 This is what's left of my father. 582 01:12:19,887 --> 01:12:22,276 Do you have room service? -Certainly. 583 01:12:22,367 --> 01:12:24,835 The kid's hungry. What would you like? 584 01:12:28,487 --> 01:12:30,523 A steak. 585 01:12:38,127 --> 01:12:40,561 Hotels give me a hard-on. 586 01:12:49,927 --> 01:12:52,361 Shouldn't we turn to the police again? 587 01:12:52,687 --> 01:12:54,643 I did turn to the police. 588 01:12:54,927 --> 01:12:56,724 I did. 589 01:12:57,967 --> 01:13:01,642 He wanted 30,000 dollars for the scratch. Now I tore his door off. 590 01:13:13,407 --> 01:13:15,602 Our life is me, you and David. 591 01:13:16,447 --> 01:13:18,642 Sit and write your story. 592 01:13:20,047 --> 01:13:22,038 In the summer we'll go to the beach, 593 01:13:22,967 --> 01:13:25,003 we'll have more kids, 594 01:13:26,607 --> 01:13:28,962 we'll go somewhere... 595 01:13:34,847 --> 01:13:37,281 What do I have aside from you? 596 01:13:41,527 --> 01:13:42,926 Look at the sunset. 597 01:14:05,567 --> 01:14:08,525 I think I'll write something about passion. 598 01:14:15,487 --> 01:14:17,318 That's for Arcadia. 599 01:14:29,127 --> 01:14:32,563 "Checkpoint ahead" 600 01:14:37,167 --> 01:14:39,158 You said: "Beyond Kfar Saba." 601 01:14:39,407 --> 01:14:41,443 This is beyond Kfar Saba. 602 01:14:43,407 --> 01:14:45,284 In the Occupied Territories? 603 01:14:48,407 --> 01:14:50,159 What's in the boxes? 604 01:14:51,407 --> 01:14:52,556 Flags. 605 01:14:56,287 --> 01:14:57,925 This is scary. 606 01:15:00,887 --> 01:15:04,197 Where did you serve in the army? -Artillery. Anti-tank missiles. 607 01:15:08,127 --> 01:15:09,355 Look at him. 608 01:15:10,407 --> 01:15:13,046 Must be thinking how lucky we are. 609 01:15:20,327 --> 01:15:23,797 Good evening. Please don't drive off the road. 610 01:15:28,687 --> 01:15:30,484 Is it still a ways off? 611 01:15:31,087 --> 01:15:33,726 Near the grave of Helkiyah the Prophet. 612 01:15:34,047 --> 01:15:36,163 Helkiyah the Prophet? 613 01:15:36,287 --> 01:15:37,800 Why not? 614 01:15:43,367 --> 01:15:45,722 That's it, we're crossing the border. 615 01:16:15,847 --> 01:16:18,202 This fabric is as smooth as a rabbit's pussy. 616 01:16:18,287 --> 01:16:21,120 Is it synthetic, Abu-Titus? -1 00% cotton. 617 01:16:21,327 --> 01:16:23,966 It'll go up in flames, everyone'll be happy. 618 01:16:25,767 --> 01:16:27,678 I see your demonstrations on TV, even... 619 01:16:27,767 --> 01:16:29,962 Who's the gun for? 620 01:16:30,607 --> 01:16:32,882 Abu-David. A writer. 621 01:16:37,527 --> 01:16:39,119 I need a gun. 622 01:17:03,167 --> 01:17:04,600 Abu-Titus. 623 01:17:06,007 --> 01:17:08,726 Mahmoud. -Thank you. 624 01:17:18,687 --> 01:17:22,157 What happened to your face? -Women, my man. 625 01:17:22,487 --> 01:17:24,955 Women... You're not afraid of God, are you? 626 01:17:25,047 --> 01:17:28,517 Of course I am, but with us, the virgins are for now, 627 01:17:28,607 --> 01:17:32,156 paradise is here. 628 01:17:53,007 --> 01:17:54,725 What's that? 629 01:17:55,087 --> 01:17:57,237 What's going on? We get the money. 630 01:17:57,327 --> 01:17:58,999 You get the flags. 631 01:18:02,927 --> 01:18:05,202 That's Abu-Titus' money. 632 01:18:08,927 --> 01:18:11,282 Give me the money. 633 01:18:14,847 --> 01:18:19,125 Give him back the money. -They owe me for the antibiotics. 634 01:18:19,207 --> 01:18:20,959 We'll pay you when we sell the flags in Nablus. 635 01:18:21,047 --> 01:18:23,766 Pay Abu-Titus after Nablus. 636 01:19:02,527 --> 01:19:03,676 Stop it! 637 01:19:03,767 --> 01:19:06,520 He has two kids in the hospital, with Cancer. 638 01:19:06,607 --> 01:19:10,919 They live near the swamp. Industrial area, very dirty... 639 01:19:22,367 --> 01:19:24,562 Got anything else to sell? 640 01:19:42,967 --> 01:19:44,685 Some holiday... 641 01:19:45,207 --> 01:19:46,879 What a bummer. 642 01:19:51,007 --> 01:19:54,317 I'm waiting for your book. -I'm not a writer. 643 01:19:55,807 --> 01:19:57,718 You're a hero. 644 01:19:58,287 --> 01:20:01,597 People don't even have the guts to lose to Dreyfus. 645 01:20:02,767 --> 01:20:05,122 Neither do I. 646 01:20:31,447 --> 01:20:32,846 Tamar? 647 01:21:08,127 --> 01:21:10,516 We see similar events in Arab countries, 648 01:21:10,607 --> 01:21:14,839 including "shahid"martyrs, flag burning. 649 01:21:15,567 --> 01:21:17,922 Certainly a serious escalation in the Occupied Territories, 650 01:21:18,007 --> 01:21:20,567 I wonder how the cabinet will react today... 651 01:21:30,727 --> 01:21:31,955 Excuse me. 652 01:21:38,767 --> 01:21:42,043 Your wife stepped out, she asked me to keep an eye on him. 653 01:21:51,487 --> 01:21:52,920 Where were you? 654 01:21:56,567 --> 01:21:58,762 I went to talk to him. -Who? 655 01:21:58,847 --> 01:22:00,519 Ben-Moshe. 656 01:22:01,607 --> 01:22:03,757 Who asked you to do that? 657 01:22:04,007 --> 01:22:06,760 He gave in. -You gave away my father. 658 01:22:06,967 --> 01:22:08,798 The money's here. 659 01:23:41,127 --> 01:23:42,924 Where are you going? 660 01:23:44,687 --> 01:23:46,757 The guy whose door we tore off, 661 01:23:46,847 --> 01:23:49,042 now he offended Mommy. 662 01:23:51,087 --> 01:23:53,396 I want to sleep with Mommy. 663 01:24:32,127 --> 01:24:34,322 Happy Independence Day. 664 01:25:45,007 --> 01:25:46,679 Your wife was here. 665 01:25:46,767 --> 01:25:48,883 My wife's not a side in this. 666 01:25:49,567 --> 01:25:50,556 I gave in to her. 667 01:25:50,687 --> 01:25:51,881 You gave in? 668 01:25:52,287 --> 01:25:54,596 You felt confident around your people? 669 01:25:54,687 --> 01:25:56,518 I'm warning you. 670 01:25:56,647 --> 01:25:58,524 I'll drown you, don't mess with me. 671 01:25:58,607 --> 01:26:00,404 Don't mess with my wife. 672 01:26:44,527 --> 01:26:47,087 How did he get through those guards? 673 01:26:47,687 --> 01:26:50,247 I'm telling you, I'm surrounded by idiots. 674 01:26:50,327 --> 01:26:53,399 Hey, Fadi, Ehud's waiting for you. 675 01:26:53,967 --> 01:26:55,161 Ehud who? 676 01:26:55,247 --> 01:26:56,646 The commander. 677 01:26:56,767 --> 01:27:00,362 I thought Ehud Ulmert. Don't scare me like that. 678 01:27:29,727 --> 01:27:31,957 I thought you might apologize. 679 01:27:33,527 --> 01:27:36,519 Some other time, I'm on my way somewhere. 680 01:27:42,407 --> 01:27:44,523 Wait, wait a minute. 681 01:27:44,607 --> 01:27:47,838 This was the shittiest week I've ever had. 682 01:27:47,927 --> 01:27:50,725 Apologize! What's it to you? 683 01:27:52,767 --> 01:27:54,803 It'll make you feel better. 684 01:27:54,887 --> 01:27:58,163 C'mon, what's it to you? Apologize! 685 01:28:04,647 --> 01:28:06,239 Watch out. 686 01:28:09,047 --> 01:28:11,515 I'll kill you. 687 01:28:26,847 --> 01:28:27,996 Pest. 688 01:28:29,767 --> 01:28:31,997 I'm not a pest. 689 01:30:59,247 --> 01:31:02,398 English: Suzy De Lowe 690 01:31:02,527 --> 01:31:05,837 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 49161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.