Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,834 --> 00:00:12,417
♪
2
00:01:00,333 --> 00:01:01,500
Mrs. Carroll?
3
00:01:02,166 --> 00:01:03,500
Is everything all right?
4
00:01:13,333 --> 00:01:15,458
Mrs. Carroll?
It's Mare Sheehan.
5
00:01:15,542 --> 00:01:17,625
I'm standing outside
your front door.
6
00:01:18,333 --> 00:01:20,208
In the fucking freezing cold.
7
00:01:20,291 --> 00:01:21,375
Mrs. Carroll?
8
00:01:29,375 --> 00:01:31,375
Mare?
Mare, you out there?
9
00:01:33,875 --> 00:01:35,583
Oh, you're here.
10
00:01:36,041 --> 00:01:37,792
I'm here.
11
00:01:37,875 --> 00:01:40,458
I wanted to make sure
you knew about this right away
12
00:01:40,542 --> 00:01:42,250
so the community's safe
13
00:01:42,333 --> 00:01:44,458
in case the pervert
is still on the loose.
14
00:01:44,542 --> 00:01:47,417
Well, next time,
you just call the station.
15
00:01:47,500 --> 00:01:50,375
-Do you have the main number?
-I don't remember.
16
00:01:51,250 --> 00:01:52,959
But-- but I trust you,
17
00:01:53,041 --> 00:01:55,834
and I don't know who
the station will send over.
18
00:01:55,917 --> 00:01:57,959
I understand,
but I'm a detective sergeant,
19
00:01:58,041 --> 00:02:02,000
which means I investigate
the burglaries and the overdoses
20
00:02:02,083 --> 00:02:05,375
and all the really bad crap
that goes on around here.
21
00:02:05,458 --> 00:02:06,583
Sounds awful.
22
00:02:06,667 --> 00:02:08,500
Maybe you should look into
a different line of work.
23
00:02:08,583 --> 00:02:10,250
Here it is, Mrs. Carroll.
See this?
24
00:02:11,625 --> 00:02:13,834
That's the main station number,
all right?
25
00:02:13,917 --> 00:02:15,250
That's the one you want.
26
00:02:15,333 --> 00:02:17,917
I'll put it right in the center.
27
00:02:20,792 --> 00:02:22,625
So you call them, okay,
28
00:02:22,709 --> 00:02:24,625
next time,
instead of waking me up.
29
00:02:26,083 --> 00:02:30,000
So, there's
the scene of the crime,
30
00:02:30,083 --> 00:02:31,750
as they say in your business.
31
00:02:31,834 --> 00:02:34,166
My granddaughter was upstairs
32
00:02:34,250 --> 00:02:36,208
getting undressed
to take a shower
33
00:02:36,291 --> 00:02:39,542
when she looked out
the window and "Ahh!"
34
00:02:39,625 --> 00:02:42,667
There he is.
He was standing right out there.
35
00:02:42,750 --> 00:02:47,500
One of those creepy
peeper weirdos.
36
00:02:47,583 --> 00:02:49,792
Did your granddaughter
say anything about him or...
37
00:02:49,875 --> 00:02:51,542
He was wearing
a hooded sweatshirt
38
00:02:51,625 --> 00:02:53,375
so it was hard
to get much of his face,
39
00:02:53,458 --> 00:02:56,500
but from what she could see,
he looked like a ferret.
40
00:02:56,583 --> 00:02:59,875
- A ferret?
- That's what she said.
41
00:02:59,959 --> 00:03:02,792
Is that a security camera
up there?
42
00:03:02,875 --> 00:03:06,250
Oh, yes. We bought that
at Best Buy three months ago,
43
00:03:06,333 --> 00:03:09,166
but Mr. Procrastinator
hasn't figured out
44
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
how to use it yet.
Big surprise.
45
00:03:12,792 --> 00:03:14,583
And where is
your granddaughter now?
46
00:03:14,667 --> 00:03:15,917
Oh, she was scared to death,
47
00:03:16,000 --> 00:03:18,250
so she hightailed it
back to Allentown.
48
00:03:18,333 --> 00:03:19,917
She didn't wanna
stay around here
49
00:03:20,000 --> 00:03:21,625
with a ferret on the loose.
50
00:03:22,291 --> 00:03:25,041
All right. Well, uh,
51
00:03:25,125 --> 00:03:28,875
I'll file a report and, uh,
make sure patrol's aware.
52
00:03:28,959 --> 00:03:31,291
I'm half tempted
to leave as well,
53
00:03:31,375 --> 00:03:34,166
but then I'd have to go to
my sister's place in Ridley,
54
00:03:34,250 --> 00:03:35,583
and she has cats.
55
00:03:35,667 --> 00:03:36,917
Oh, I hate cats.
56
00:03:37,000 --> 00:03:39,625
-No, I get that, Mrs. Carroll.
-They are disgusting animals.
57
00:03:39,709 --> 00:03:42,375
-You know, they're all bones.
-Good morning, Mare.
58
00:03:42,458 --> 00:03:43,750
-Mr. Carroll.
-Did Betty tell you
59
00:03:43,834 --> 00:03:45,542
what happened here this morning
with the weirdo?
60
00:03:45,625 --> 00:03:47,291
-Oh, of course.
-Mrs. Carroll filled me in.
61
00:03:47,375 --> 00:03:48,959
Of course I told her
what happened.
62
00:03:49,041 --> 00:03:50,875
The whole case
would've been solved
63
00:03:50,959 --> 00:03:52,709
if you had been
able to figure out
64
00:03:52,792 --> 00:03:55,125
how to set up
the security camera.
65
00:03:55,208 --> 00:03:57,458
-I told you
I was going to do that today.
-All right, I'm gonna...
66
00:03:57,542 --> 00:04:00,041
head back to the station now
and file a report.
67
00:04:00,125 --> 00:04:02,333
We'll take care of it.
68
00:04:02,417 --> 00:04:04,500
Hey, Mare.
Big night tonight, huh?
69
00:04:04,583 --> 00:04:06,834
They did a full article on you
in the Tribune.
70
00:04:06,917 --> 00:04:08,250
-Did you see it?
-Uh, no.
71
00:04:08,333 --> 00:04:09,959
Oh, you gotta see it, Mare.
72
00:04:10,041 --> 00:04:11,667
-You got a sec?
-I don't, actually.
73
00:04:11,750 --> 00:04:15,625
- Just a second.
- Well, now, no,
just go get it for her, okay?
74
00:04:15,709 --> 00:04:18,583
You let him,
he would talk all day.
75
00:04:18,667 --> 00:04:19,875
Betty!
76
00:04:19,959 --> 00:04:21,250
What did you do with the paper?
77
00:04:21,333 --> 00:04:22,500
I left it here in the bathroom.
78
00:04:22,583 --> 00:04:25,291
Now you stay right here.
I'll be right back, Mare.
79
00:04:25,375 --> 00:04:26,875
Where is it?
Where did you put it?
80
00:04:26,959 --> 00:04:28,625
Oh, come on, Glenn.
Do I have to...
81
00:04:28,709 --> 00:04:32,542
♪
82
00:04:35,625 --> 00:04:37,709
I'm gonna miss you this weekend.
83
00:04:39,667 --> 00:04:42,125
Who's gonna sleep next to me?
84
00:04:42,208 --> 00:04:46,375
And hold me, and kiss me,
and snuggle me?
85
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
Hmm?
86
00:04:50,083 --> 00:04:54,250
Sometimes I wonder if you even
realize how much I love you.
87
00:04:55,375 --> 00:04:57,583
Your grandmom used to say,
88
00:04:57,667 --> 00:05:00,667
"You'll understand
when you're a parent."
89
00:05:00,750 --> 00:05:04,458
And I was always like,
"Yeah, whatever."
90
00:05:05,875 --> 00:05:08,834
But now it's like
you can love someone so much,
91
00:05:08,917 --> 00:05:11,417
it's scary.
92
00:05:13,250 --> 00:05:15,583
Oh, my God.
I'm gonna miss you so much.
93
00:05:16,667 --> 00:05:19,417
Okay. Let's get you changed.
94
00:05:20,625 --> 00:05:21,709
Whoo!
95
00:05:50,000 --> 00:05:53,417
He's pissing in your car window
or someone else's car window?
96
00:05:54,458 --> 00:05:56,375
No, no, no, no.
Just stay in the house.
97
00:05:56,458 --> 00:05:58,458
An officer will be there
momentarily.
98
00:05:59,125 --> 00:06:00,291
Morning, Jan.
99
00:06:01,500 --> 00:06:02,583
See this yet?
100
00:06:02,667 --> 00:06:04,542
Big write-up in the Tribune
this morning.
101
00:06:04,625 --> 00:06:07,333
I'm gonna frame it for you
and hang it up in your office.
102
00:06:07,417 --> 00:06:10,000
Yeah. Please don't do that.
103
00:06:10,083 --> 00:06:13,917
I want us all to give a very
warm welcome to Officer Trammel.
104
00:06:14,000 --> 00:06:16,750
Today is his first day
out in the field.
105
00:06:19,709 --> 00:06:21,417
Good luck out there, Trammel.
106
00:06:21,500 --> 00:06:22,458
Thank you.
107
00:06:22,542 --> 00:06:24,000
All right, folks, let get to it.
108
00:06:24,083 --> 00:06:26,917
Uh, Mare, you had something
today, right?
109
00:06:27,000 --> 00:06:30,458
Uh, yeah. A prowler
at 28 Grubb Road.
110
00:06:30,542 --> 00:06:33,875
Homeowner said a suspicious male
was watching from the backyard
111
00:06:33,959 --> 00:06:36,583
as her granddaughter took
a shower early this morning.
112
00:06:36,667 --> 00:06:38,792
-You get a description?
-Yeah.
113
00:06:43,458 --> 00:06:45,166
I already caught the bastard.
114
00:06:45,250 --> 00:06:47,083
He's in a cage
in my daughter's bedroom.
115
00:06:48,500 --> 00:06:50,291
All right, all right.
Let's float a car out there
116
00:06:50,375 --> 00:06:52,959
between Eldridge
and Garnet Mine...
117
00:06:53,041 --> 00:06:54,250
What's up?
118
00:06:59,375 --> 00:07:02,291
My daughter's been missing
for exactly one year today.
119
00:07:02,375 --> 00:07:05,083
Every moment without her
120
00:07:05,166 --> 00:07:06,709
has been complete torture.
121
00:07:06,792 --> 00:07:09,333
And the police
aren't doing anything.
122
00:07:09,417 --> 00:07:12,250
They don't care.
That's why we're here.
123
00:07:12,333 --> 00:07:15,417
If they're not gonna fight
to find Katie, we will.
124
00:07:17,417 --> 00:07:20,125
The Board of Commissioners
called again this morning
125
00:07:20,208 --> 00:07:23,125
about adding a county detective
to assist with the case.
126
00:07:23,208 --> 00:07:24,750
They want
a fresh set of eyes on this
127
00:07:24,834 --> 00:07:26,000
- by Monday.
- No, no, no, no, no.
128
00:07:26,083 --> 00:07:28,625
I don't need some county
shithead coming on my case.
129
00:07:28,709 --> 00:07:30,166
They're getting pressured, Mare.
130
00:07:30,250 --> 00:07:31,583
Oh, come on, Chief.
131
00:07:31,667 --> 00:07:33,500
And 'cause they're getting
pressured,
132
00:07:33,583 --> 00:07:35,959
- I'm getting pressured.
- Chief, come on.
133
00:07:36,709 --> 00:07:38,375
You know how this shit goes.
134
00:07:39,834 --> 00:07:41,834
Katie Bailey
was a known drug abuser
135
00:07:41,917 --> 00:07:44,250
with a history of prostitution.
136
00:07:44,333 --> 00:07:46,291
She's probably
lying at the bottom
137
00:07:46,375 --> 00:07:49,333
of the Delaware River right now.
We'd never know.
138
00:07:49,417 --> 00:07:52,750
The thing is,
we don't know.
139
00:07:53,834 --> 00:07:55,083
Anything.
140
00:07:55,667 --> 00:07:57,667
After a year.
141
00:07:57,750 --> 00:08:00,417
Thanks for being in my corner.
142
00:08:05,792 --> 00:08:06,917
Sit down, Mare.
143
00:08:10,583 --> 00:08:13,709
The Rotary Club increased
the reward money to 15,000.
144
00:08:13,792 --> 00:08:16,000
We're printing up new flyers
and handing them out
145
00:08:16,083 --> 00:08:19,166
at every needle exchange
from Camden to Wilmington.
146
00:08:20,792 --> 00:08:24,500
Go back to the file.
We're starting over here.
147
00:08:26,208 --> 00:08:31,583
♪
148
00:08:38,250 --> 00:08:39,625
Okay.
149
00:08:43,792 --> 00:08:44,792
Hey.
150
00:08:48,125 --> 00:08:49,875
-Hey. Come on in.
-Hi. Could you--
151
00:08:49,959 --> 00:08:52,625
could you just hand him over
'cause I gotta-- I gotta go.
152
00:08:54,208 --> 00:08:56,917
It's cold out.
You can at least stand inside.
153
00:08:58,166 --> 00:09:00,542
It's nice to see you too. Jeez.
154
00:09:00,625 --> 00:09:03,375
Okay.
155
00:09:14,291 --> 00:09:15,417
What is she doing here?
156
00:09:15,500 --> 00:09:17,291
Don't worry about
what she's doing here.
157
00:09:17,375 --> 00:09:19,583
I don't ask about your life.
158
00:09:19,667 --> 00:09:22,041
I don't want her around my son,
okay?
159
00:09:23,417 --> 00:09:25,291
I seriously, like, don't even
know what you see in her.
160
00:09:25,375 --> 00:09:27,000
Oh, just shut up, Erin.
161
00:09:33,500 --> 00:09:36,500
Hey, Dylan. You forgot this.
162
00:09:37,875 --> 00:09:39,333
I put his ear drops
in the front pouch
163
00:09:39,417 --> 00:09:41,792
- in case he runs a fever.
- Hey.
164
00:09:41,875 --> 00:09:44,792
You better not be
talking about me, Erin.
165
00:09:44,875 --> 00:09:47,542
-I haven't said
nothing about you.
-Stop texting my man.
166
00:09:47,625 --> 00:09:50,834
'Cause he doesn't want anything
to do with you anymore. Okay?
167
00:09:50,917 --> 00:09:52,208
He's the father of my baby,
168
00:09:52,291 --> 00:09:54,583
so I kind of, like,
have to talk to him.
169
00:09:54,667 --> 00:09:55,667
What's that?
170
00:09:55,750 --> 00:09:57,709
-Are you seriously that stupid?
-Fuck you, Erin!
171
00:09:57,792 --> 00:09:59,291
You know what?
You're gonna get it.
172
00:09:59,375 --> 00:10:00,291
Yeah. Trust me.
173
00:10:00,375 --> 00:10:01,709
When you least expect it,
you dumb bitch.
174
00:10:01,792 --> 00:10:03,542
Could you
please just put the window up?
175
00:10:03,625 --> 00:10:05,333
No, I'm not gonna
fucking put the window up.
176
00:10:05,417 --> 00:10:07,083
Brianna, Jesus Christ.
177
00:10:07,458 --> 00:10:08,834
Stupid.
178
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
Hey.
179
00:10:12,709 --> 00:10:14,959
We really need to schedule
his ear surgery.
180
00:10:15,041 --> 00:10:17,250
The doctor says
if he keeps getting infections,
181
00:10:17,333 --> 00:10:19,291
he could have hearing loss.
182
00:10:19,375 --> 00:10:20,834
Did you talk to your parents?
183
00:10:20,917 --> 00:10:22,750
Don't bring
my parents into this.
They do enough for him already.
184
00:10:22,834 --> 00:10:24,583
-Way more than your dad.
-You just said you'd talk
to your parents about--
185
00:10:24,667 --> 00:10:26,208
If I gotta pay more money,
it's gotta go through the court.
186
00:10:26,291 --> 00:10:27,959
-That's what we decided.
-That's gonna take forever.
187
00:10:28,041 --> 00:10:29,500
I mean, can we just
get his surgery done?
188
00:10:29,583 --> 00:10:31,667
- Just to make sure
that he's okay?
- I don't have $1,800
189
00:10:31,750 --> 00:10:33,333
-to meet the deductible, Erin!
-And then we can--
190
00:10:33,417 --> 00:10:35,208
How many times have I told you?
191
00:10:35,291 --> 00:10:37,625
Everything needs to go
through the court, okay?
192
00:10:37,709 --> 00:10:40,750
I gotta go.
193
00:10:52,500 --> 00:10:56,458
Yeah, I'm looking for a--
for-- like a turtle tank.
194
00:10:56,542 --> 00:10:58,959
Do you have, like,
a tank for turtles?
195
00:10:59,041 --> 00:11:00,375
Yes, we do.
196
00:11:00,458 --> 00:11:02,500
Um, how about this one?
197
00:11:02,583 --> 00:11:05,166
This is the Amphibian Life 1500.
198
00:11:05,250 --> 00:11:07,291
This one's got
a UVB heating kit.
199
00:11:07,917 --> 00:11:09,375
This is a nice one.
200
00:11:09,458 --> 00:11:11,417
-And it's got--
-Yeah, I just-- I just need
something simple, really.
201
00:11:11,500 --> 00:11:14,834
It's a-- it's a--
it's a baby turtle.
202
00:11:14,917 --> 00:11:17,959
Okay. Um, all right.
Let's take a look over here.
203
00:11:20,208 --> 00:11:23,333
This one,
this is the Oasis Habitat.
204
00:11:23,417 --> 00:11:24,667
This is another nice setup.
205
00:11:24,750 --> 00:11:27,875
-Yeah, it also has--
-I think even simpler.
206
00:11:27,959 --> 00:11:30,000
I doubt the thing's
gonna live very long.
207
00:11:30,083 --> 00:11:31,375
Well, you'd be surprised.
208
00:11:31,458 --> 00:11:33,917
I mean, my mother's turtle
outlived her.
209
00:11:34,000 --> 00:11:35,709
If it's taken care of, sure.
210
00:11:35,792 --> 00:11:37,208
If you feed it
and give it clean water
211
00:11:37,291 --> 00:11:39,667
and make sure it's not swimming
in his own filth.
212
00:11:42,583 --> 00:11:44,125
It's for my grandson.
213
00:11:44,208 --> 00:11:48,333
He's-- he's four and has trouble
focusing on tasks.
214
00:11:48,417 --> 00:11:50,625
I just-- yeah,
I don't think we need
215
00:11:50,709 --> 00:11:52,875
all the bells
and whistles is all.
216
00:11:54,500 --> 00:11:56,834
Have a look around.
I'll be up front.
217
00:12:06,333 --> 00:12:07,417
This is Mare.
218
00:12:07,500 --> 00:12:10,083
Hey, Sarge,
this is, uh, Officer Trammel.
219
00:12:10,166 --> 00:12:12,500
We got a burglary
at 535 Argyle Road.
220
00:12:12,583 --> 00:12:14,208
Just tell her
it's Beth Hanlon's house.
221
00:12:14,291 --> 00:12:16,959
Uh, I'm gonna need you out
to process the scene.
222
00:12:17,041 --> 00:12:18,291
What happened?
223
00:12:18,375 --> 00:12:20,583
Homeowner came home
to find the trophy case smashed
224
00:12:20,667 --> 00:12:21,875
and some sports memorabilia
missing.
225
00:12:21,959 --> 00:12:23,083
It's Freddie again, Mare.
226
00:12:23,166 --> 00:12:24,750
He's being his
fucking asshole self.
227
00:12:24,834 --> 00:12:26,750
She thinks maybe
it's her brother.
228
00:12:26,834 --> 00:12:28,208
Um, she caught him
in the basement
229
00:12:28,291 --> 00:12:30,875
shooting up last night
and threw him out.
230
00:12:30,959 --> 00:12:32,166
All right.
231
00:12:33,750 --> 00:12:35,375
Tell Beth I'm on my way.
232
00:12:37,208 --> 00:12:38,333
Excuse me.
233
00:12:39,709 --> 00:12:40,709
Yeah.
234
00:12:41,208 --> 00:12:43,542
That's perfect.
235
00:12:55,417 --> 00:12:57,125
- Hey.
- Hey, Mare.
236
00:12:57,208 --> 00:12:58,709
How's your morning going so far?
237
00:12:58,792 --> 00:13:01,792
Great. I just, uh...
238
00:13:01,875 --> 00:13:05,792
wasted the last half hour
picking out an aquarium
239
00:13:05,875 --> 00:13:08,375
for the turtle you and Drew
brought home yesterday.
240
00:13:08,458 --> 00:13:09,750
He seems excited about it.
241
00:13:09,834 --> 00:13:11,542
I think it'll be good for him,
you know?
242
00:13:11,625 --> 00:13:13,208
Give him something
to look after.
243
00:13:13,291 --> 00:13:16,166
That's what you said
about the lizard.
244
00:13:16,250 --> 00:13:18,500
Two weeks later, I was flushing
it down the toilet.
245
00:13:18,583 --> 00:13:21,166
Did you really
flush it down the toilet?
246
00:13:21,250 --> 00:13:23,500
Yes, I did.
247
00:13:23,583 --> 00:13:26,000
- I'm busy, Frank.
- Okay. All right.
248
00:13:26,083 --> 00:13:28,667
Uh, look, I won't hold you up.
I just, um...
249
00:13:28,750 --> 00:13:30,834
I wanted to let you know
250
00:13:30,917 --> 00:13:34,166
that last night,
Faye and I-- uh, well...
251
00:13:34,250 --> 00:13:37,041
- I asked Faye--
- Frank, I got--
252
00:13:37,125 --> 00:13:40,000
75-51 Delcom. I got eyes
on the burglary suspect
253
00:13:40,083 --> 00:13:41,750
200 block of Glen Riddle,
heading east.
254
00:13:41,834 --> 00:13:43,625
Black male wearing,
uh, blue jeans
255
00:13:43,709 --> 00:13:45,083
and a hooded sweatshirt.
256
00:13:46,417 --> 00:13:48,417
Freddie. Freddie Hanlon.
257
00:13:54,166 --> 00:13:55,250
Freddie!
258
00:14:07,125 --> 00:14:09,333
Goddamn it.
259
00:14:09,417 --> 00:14:11,542
Fuck. Fuck!
260
00:14:11,625 --> 00:14:13,750
Fucking thing. Fuck.
261
00:14:18,625 --> 00:14:20,917
♪
262
00:14:34,125 --> 00:14:35,166
Freddie?
263
00:14:47,583 --> 00:14:49,208
No, don't. Put it away.
264
00:14:54,166 --> 00:14:55,166
Shh.
265
00:14:56,792 --> 00:14:58,875
Freddie?
Be careful.
266
00:15:01,000 --> 00:15:03,375
Freddie?
267
00:15:03,458 --> 00:15:04,583
Come on out,
268
00:15:04,667 --> 00:15:07,333
so we can get a look at
where the blood's coming from.
269
00:15:09,625 --> 00:15:10,667
Freddie?
270
00:15:11,750 --> 00:15:14,375
Freddie,
don't make me call in the K9.
271
00:15:14,458 --> 00:15:15,959
He's 11 years old
272
00:15:16,041 --> 00:15:18,208
and I think his mind's
starting to leave him.
273
00:15:22,208 --> 00:15:23,417
Freddie, come on.
274
00:15:26,166 --> 00:15:28,208
You have two minutes, all right?
275
00:15:43,250 --> 00:15:44,417
What's the matter?
276
00:15:44,500 --> 00:15:45,667
The sight of blood.
277
00:15:45,750 --> 00:15:47,458
Don't look at it, then.
Get out of the doorway.
278
00:15:47,542 --> 00:15:50,417
Come on. Sit down.
Hurry up. Come on.
279
00:15:51,542 --> 00:15:52,792
Put your head
between your knees.
280
00:15:52,875 --> 00:15:54,166
Squeeze both your fists.
281
00:15:55,667 --> 00:15:58,625
God. Think maybe
you should've thought about that
282
00:15:58,709 --> 00:16:00,333
before becoming a cop?
283
00:16:00,417 --> 00:16:02,333
I just thought it was something
I could overcome, but...
284
00:16:02,417 --> 00:16:05,834
Jesus Christ.
285
00:16:05,917 --> 00:16:07,500
Breathe in.
286
00:16:07,583 --> 00:16:09,542
Mare,
goddamn it. You still out there?
287
00:16:09,625 --> 00:16:11,458
Keep breathing.
288
00:16:15,083 --> 00:16:17,834
- What'd we decide, Freddie?
- I'm coming out.
289
00:16:17,917 --> 00:16:20,166
I don't want that retarded pooch
tearin' up my house.
290
00:16:20,250 --> 00:16:23,250
Smart man.
Where's the blood coming from?
291
00:16:23,333 --> 00:16:24,667
I cut my fucking hand.
292
00:16:24,750 --> 00:16:26,333
All right.
Put your hands in the air
293
00:16:26,417 --> 00:16:28,667
and stand back from the door.
I'm coming in.
294
00:16:28,750 --> 00:16:32,750
Breathe. In, out. In.
295
00:16:35,291 --> 00:16:36,792
Oh, fuck. Jesus.
296
00:16:37,667 --> 00:16:39,959
Sit down.
297
00:16:40,417 --> 00:16:41,458
All right.
298
00:16:43,375 --> 00:16:45,000
-Where's the stuff you stole?
-What stuff I stole?
299
00:16:45,083 --> 00:16:46,208
Where's the fucking stuff
you stole?
300
00:16:46,291 --> 00:16:47,709
-What stuff I stole, Mare?
-Jesus Christ, come on.
301
00:16:47,792 --> 00:16:49,166
We're done with the lies.
We're calling the K9.
302
00:16:49,250 --> 00:16:51,291
Where's the fucking stuff
you stole?
303
00:16:52,333 --> 00:16:53,625
Behind the bed.
304
00:16:53,709 --> 00:16:55,625
Trammel? Come on.
305
00:16:58,083 --> 00:17:00,959
Fucking Jesus Christ's sakes.
306
00:17:01,041 --> 00:17:02,875
Why is your house so cold,
Freddie?
307
00:17:02,959 --> 00:17:04,166
Gas company shut me off.
308
00:17:04,250 --> 00:17:06,041
Well, they're not allowed to
between November and March.
309
00:17:06,125 --> 00:17:08,291
That's what I told those
motherfuckers but they-- Ow!
310
00:17:08,375 --> 00:17:09,917
- Jesus. Jesus.
- Piece of shit!
311
00:17:10,000 --> 00:17:11,709
-All right. All right.
-You smackhead dirtbag!
312
00:17:11,792 --> 00:17:14,750
All right. All right. All right.
Jesus. All right. All right.
313
00:17:14,834 --> 00:17:16,542
Get him in the car.
314
00:17:16,625 --> 00:17:17,917
What the fuck
you hitting me for, huh?
315
00:17:18,041 --> 00:17:21,166
- What the fuck was that about?
- All right. All right.
316
00:17:21,250 --> 00:17:23,083
Get him in the car.
317
00:17:23,166 --> 00:17:25,583
-Watch your head.
-Come on, Beth. Come on.
318
00:17:25,667 --> 00:17:28,250
Oh, I can't--
I can't take it no more, Mare.
319
00:17:28,333 --> 00:17:30,250
I can't.
I can't fucking take it.
320
00:17:30,333 --> 00:17:31,542
I can't.
321
00:17:32,291 --> 00:17:33,542
I know.
322
00:17:33,625 --> 00:17:35,709
He fucking lost his job,
his family over this shit.
323
00:17:35,792 --> 00:17:38,083
-I know. I know.
-When is it gonna be enough?
324
00:17:38,166 --> 00:17:39,709
I'm sorry, Bethy!
325
00:17:40,792 --> 00:17:41,959
I'm sorry!
326
00:17:43,000 --> 00:17:44,875
I can't.
327
00:17:44,959 --> 00:17:46,917
- Bethy!
- Oh, fuck.
328
00:17:47,000 --> 00:17:48,500
You gonna press charges?
329
00:17:50,500 --> 00:17:54,291
No, I'm not-- I'm not gonna
fucking press charges.
330
00:17:58,667 --> 00:18:00,917
There's no heat inside.
331
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Can he stay at your place?
332
00:18:04,625 --> 00:18:06,417
I can't-- no!
333
00:18:06,500 --> 00:18:08,750
He can't fucking stay
at my place.
334
00:18:08,834 --> 00:18:12,125
He fuck-- I-- You know what?
I-- I'm sorry.
335
00:18:12,208 --> 00:18:14,417
I'm-- I am ashamed
of myself for saying this,
336
00:18:14,500 --> 00:18:16,291
but sometimes I wish
he would just fucking die.
337
00:18:16,375 --> 00:18:19,417
I do. I really do.
Just get it over with.
338
00:18:19,500 --> 00:18:21,291
-Hey.
-'Cause I can't do this anymore.
339
00:18:21,375 --> 00:18:24,792
Hey. Hey. It's okay. All right?
340
00:18:24,875 --> 00:18:26,375
Wait here.
341
00:18:33,041 --> 00:18:34,291
All right.
342
00:18:34,375 --> 00:18:36,542
We're gonna take you to Riddle
and get your hand stitched up.
343
00:18:36,625 --> 00:18:38,125
Then Officer Trammel's
gonna drive you
344
00:18:38,208 --> 00:18:39,291
to the shelter for the weekend
345
00:18:39,375 --> 00:18:41,083
while we work on getting
your heat turned back on.
346
00:18:41,166 --> 00:18:42,875
I'm not staying
in no fucking shelter, Mare.
347
00:18:42,959 --> 00:18:45,750
Well, your sister's
not taking you in.
348
00:18:46,458 --> 00:18:47,667
So your options are...
349
00:18:47,750 --> 00:18:49,875
you sleep in the house
and freeze your balls off,
350
00:18:49,959 --> 00:18:51,166
or you go to the shelter
351
00:18:51,250 --> 00:18:53,667
with a bed and a blanket
and a hot meal.
352
00:18:53,750 --> 00:18:55,792
-All right.
-All right the shelter,
353
00:18:55,875 --> 00:18:57,291
or all right
I'll freeze my balls off?
354
00:18:57,375 --> 00:18:59,375
All right. I'll stay
in the fucking shelter.
355
00:18:59,458 --> 00:19:00,625
Jesus.
356
00:19:04,083 --> 00:19:06,125
Take him to Riddle.
357
00:19:06,208 --> 00:19:08,000
Then drive him
to Saint Michael's.
358
00:19:08,083 --> 00:19:10,625
Tell Father Dan Hastings
I sent him.
359
00:19:10,709 --> 00:19:12,208
And call PECO Gas.
360
00:19:12,291 --> 00:19:13,959
Let them know
they're breaking the law,
361
00:19:14,041 --> 00:19:15,208
and unless they want us
to notify
362
00:19:15,291 --> 00:19:17,166
the Public Utilities Commission
on their asses,
363
00:19:17,250 --> 00:19:18,959
they're gonna put
his fucking heat back on.
364
00:19:19,041 --> 00:19:20,166
You got it, Sarge.
365
00:19:20,250 --> 00:19:21,834
Hey, you good?
366
00:19:21,917 --> 00:19:23,583
I'm good.
367
00:19:23,667 --> 00:19:25,375
Welcome.
368
00:19:25,458 --> 00:19:28,208
I'll walk you back to your car.
Come on.
369
00:19:28,291 --> 00:19:30,583
Look, his
fucking neighbors looking at us.
370
00:19:30,667 --> 00:19:32,333
Yep. Smile and wave.
371
00:19:43,542 --> 00:19:44,792
Hey, Dad.
372
00:19:45,959 --> 00:19:48,000
Dinner's ready.
373
00:19:49,625 --> 00:19:51,542
Did you have a good day at work?
374
00:19:53,792 --> 00:19:55,250
I'd like you to come
to work with me once
375
00:19:55,333 --> 00:19:57,625
to see if you can find
anything good about it.
376
00:20:22,792 --> 00:20:24,208
Um, I was wondering...
377
00:20:25,333 --> 00:20:28,959
if I could maybe
borrow your truck tonight?
378
00:20:29,041 --> 00:20:30,875
Some of my friends are meeting
at Sharp's,
379
00:20:30,959 --> 00:20:32,125
and it'd be nice to have it.
380
00:20:32,208 --> 00:20:34,834
What happened last time
you borrowed my truck, huh?
381
00:20:36,375 --> 00:20:37,625
Yeah.
382
00:20:39,792 --> 00:20:42,750
Then you tried to act
all sneaky about it,
383
00:20:42,834 --> 00:20:45,333
as if I wasn't gonna fucking
notice the scratches.
384
00:20:48,709 --> 00:20:51,083
Ow! Fuck! Aah! Erin!
385
00:20:51,166 --> 00:20:52,458
I'm sorry,
I-- I should've told you,
386
00:20:52,542 --> 00:20:55,083
I just took it out
of the microwave. I'm sorry.
387
00:21:01,041 --> 00:21:02,417
Did you talk to shit-for-brains
388
00:21:02,500 --> 00:21:04,208
about getting the kid's
ears fixed?
389
00:21:05,458 --> 00:21:08,208
Yes. He--
he stopped over earlier
390
00:21:08,291 --> 00:21:11,583
and he said that
he's gonna pay for the surgery.
391
00:21:13,458 --> 00:21:14,834
He said that?
392
00:21:14,917 --> 00:21:15,917
Yeah.
393
00:21:19,834 --> 00:21:20,875
Good.
394
00:21:24,417 --> 00:21:25,750
'Cause I'm paying
for the wipes.
395
00:21:25,834 --> 00:21:28,291
I'm paying for the diapers.
I'm paying for the formula.
396
00:21:28,375 --> 00:21:31,625
- I know you are--
- All for his son! His son!
397
00:21:33,750 --> 00:21:38,250
I know. And Dylan said
he's gonna take care of it.
398
00:21:38,333 --> 00:21:41,083
I'm not paying
for another goddamn thing.
399
00:22:00,291 --> 00:22:03,041
♪
400
00:22:34,208 --> 00:22:36,333
Car!
401
00:23:04,125 --> 00:23:05,375
Hey!
402
00:23:05,458 --> 00:23:07,834
-Cowabunga!
-Are you freaking crazy?
403
00:23:07,917 --> 00:23:10,625
Remember what happened last time
you jumped off that table?
404
00:23:10,709 --> 00:23:12,500
- What?
- You got a bump
on your head
405
00:23:12,583 --> 00:23:14,083
the size of a grapefruit.
406
00:23:14,166 --> 00:23:16,083
Here, I got this
for your new pet.
407
00:23:16,166 --> 00:23:19,667
Come on. Check it out.
408
00:23:19,750 --> 00:23:21,834
Siobhan's gonna help you
put it together.
409
00:23:21,917 --> 00:23:23,458
- Siobhan?
- Yeah?
410
00:23:23,542 --> 00:23:25,166
Will you help Drew, please?
411
00:23:28,709 --> 00:23:30,208
You here to guilt me
into returning
412
00:23:30,291 --> 00:23:31,542
to the church again, Danny?
413
00:23:31,625 --> 00:23:34,583
No, no, no, no. I gave up
on that a while ago.
414
00:23:34,667 --> 00:23:36,041
You even watching him
out there?
415
00:23:36,125 --> 00:23:38,291
He's jumping off that thing
like it's a diving board.
416
00:23:38,375 --> 00:23:41,709
Table's not a diving board,
Andrew. Knock it off.
417
00:23:43,709 --> 00:23:44,750
Fuck.
418
00:23:45,709 --> 00:23:48,041
What's the matter with you?
419
00:23:50,250 --> 00:23:52,291
Freddie broke into
Bethy's again.
420
00:23:53,959 --> 00:23:55,834
Did he come by the shelter
this afternoon?
421
00:23:55,917 --> 00:23:58,500
Deacon Mark made sure
he had a bed for the weekend.
422
00:23:58,583 --> 00:24:01,583
Poor Bethy.
I don't know how she handles it.
423
00:24:01,667 --> 00:24:03,208
How's she holding up?
424
00:24:05,542 --> 00:24:07,500
Well, her mom's got Parkinson's,
425
00:24:07,583 --> 00:24:09,500
and her brother's
smashing her kids' piggy banks
426
00:24:09,583 --> 00:24:10,792
to buy Dilaudid.
427
00:24:10,875 --> 00:24:13,750
I think she's wondering where
the hell God is in her life.
428
00:24:13,834 --> 00:24:15,667
Depends on what
her view of God is.
429
00:24:15,750 --> 00:24:19,875
Merton says
that "our idea of God
430
00:24:19,959 --> 00:24:22,959
tells us more about ourselves
than about...
431
00:24:24,291 --> 00:24:25,291
Him."
432
00:24:27,709 --> 00:24:31,375
When you're up at the altar
preaching to the congregation,
433
00:24:32,458 --> 00:24:35,166
you ever get the feeling
no one's listening?
434
00:24:35,250 --> 00:24:36,917
Every single day.
435
00:24:38,709 --> 00:24:41,667
What are you all dressed up for
anyway, Mom?
436
00:24:41,750 --> 00:24:43,750
I thought you weren't coming
to my ceremony?
437
00:24:47,083 --> 00:24:49,083
Did-- did you talk to Frank
this morning?
438
00:24:49,166 --> 00:24:51,500
I hung up on him earlier.
Why?
439
00:24:51,583 --> 00:24:54,125
Well, he's having us all over
for rib roast, you know,
440
00:24:54,208 --> 00:24:56,458
to celebrate his engagement
to Faye.
441
00:24:56,542 --> 00:24:59,417
- What?
- I thought he told you.
442
00:25:00,458 --> 00:25:01,500
Well, he didn't.
443
00:25:03,333 --> 00:25:04,792
How long have you known
about it?
444
00:25:05,625 --> 00:25:07,291
Uh, three weeks.
445
00:25:08,291 --> 00:25:09,458
Three weeks?
446
00:25:09,542 --> 00:25:11,667
I'm innocent.
I found out this morning.
447
00:25:11,750 --> 00:25:14,208
And you didn't--
and you didn't say anything?
448
00:25:14,291 --> 00:25:16,792
-Wasn't my secret to share.
-Yes, it was, Mom.
449
00:25:16,875 --> 00:25:18,083
I'm your daughter.
450
00:25:20,208 --> 00:25:22,709
- Hey, Helen.
- Oh, hey, Frank.
451
00:25:22,792 --> 00:25:25,083
-Come on in.
-I got Drew's bag.
452
00:25:25,917 --> 00:25:28,792
Do you, uh, you got any oregano?
453
00:25:30,208 --> 00:25:32,834
Oh. You're, uh, you're home.
454
00:25:32,917 --> 00:25:34,959
You have something
you wanna confess?
455
00:25:35,792 --> 00:25:38,667
Uh, well, yeah.
456
00:25:38,750 --> 00:25:41,083
-Um, Faye and I, we--
-I told her, Frank.
457
00:25:41,166 --> 00:25:42,458
Okay.
458
00:25:43,625 --> 00:25:45,083
Nice of you to let me know.
459
00:25:45,166 --> 00:25:47,875
Well, I tried calling.
A few times.
460
00:25:47,959 --> 00:25:49,417
Did you get down on one knee?
461
00:25:49,500 --> 00:25:51,417
'Cause you skipped that part
when we got engaged.
462
00:25:51,500 --> 00:25:53,834
Uh, yeah, well, I was 20, Mare.
463
00:25:53,917 --> 00:25:55,542
I didn't do
a lot of things right.
464
00:25:55,625 --> 00:25:57,625
She's a good woman, Frank.
465
00:25:57,709 --> 00:26:00,959
-We all like Faye very much.
-"We all"?
466
00:26:01,041 --> 00:26:02,792
- Mare.
- What?
467
00:26:02,875 --> 00:26:04,583
She can barely look me
in the eyes, Mom.
468
00:26:04,667 --> 00:26:06,250
I won't even look
you in the eyes,
469
00:26:06,333 --> 00:26:07,500
and I'm your cousin.
470
00:26:11,291 --> 00:26:12,333
What?
471
00:26:13,917 --> 00:26:16,166
Oh. Congratulations.
472
00:26:17,166 --> 00:26:18,333
Thanks, Mare.
473
00:26:20,542 --> 00:26:22,208
Okay. I'm gonna go.
474
00:26:23,166 --> 00:26:24,875
You forgot the oregano.
475
00:26:29,417 --> 00:26:31,083
Okay, uh,
I'll see you guys--
476
00:26:31,166 --> 00:26:32,917
- We'll be over shortly.
- See you, Frank.
477
00:26:33,000 --> 00:26:35,166
Okay. All right. Bye.
478
00:26:35,250 --> 00:26:36,375
Bye.
479
00:26:38,166 --> 00:26:40,125
Of all the houses
he could move into,
480
00:26:40,208 --> 00:26:42,208
he has to buy the one
right behind mine.
481
00:26:42,291 --> 00:26:44,875
- Well, I heard he got
a really good deal on it.
Mm-hmm.
482
00:26:44,959 --> 00:26:46,834
And since when
is he a fucking cook?
483
00:26:46,917 --> 00:26:50,583
He just needed a good woman
to bring out the best in him.
484
00:26:59,375 --> 00:27:02,250
♪ ♪
485
00:27:02,333 --> 00:27:03,375
Siobhan?
486
00:27:04,625 --> 00:27:06,667
- Siobhan?
- Huh? Yeah.
487
00:27:06,750 --> 00:27:09,083
I got a-- I got
an email from, uh,
488
00:27:09,166 --> 00:27:10,542
Drew's school this morning.
489
00:27:10,625 --> 00:27:12,291
Something about
a concert tomorrow.
490
00:27:12,375 --> 00:27:15,083
Uh, yeah. I'm getting
his recorder together now.
491
00:27:17,458 --> 00:27:19,041
Does he even know how to play
that thing?
492
00:27:19,125 --> 00:27:22,000
Siobhan, can you help me
with my fish house?
493
00:27:22,083 --> 00:27:23,583
Yeah. In a-- in a minute, Drew.
494
00:27:23,667 --> 00:27:25,000
Yes, Mom. He knows how to play.
495
00:27:25,083 --> 00:27:26,834
You blow into it
and move your fingers
496
00:27:26,917 --> 00:27:28,166
and look cute. He'll be fine.
497
00:27:28,250 --> 00:27:31,375
- Siobhan!
- Uh, just-- just a second.
498
00:27:31,458 --> 00:27:33,041
- What?
- Um...
499
00:27:33,125 --> 00:27:34,834
Did you know
about your father and Faye?
500
00:27:34,917 --> 00:27:38,083
Yes, Mom, I knew.
I helped him plan it.
501
00:27:40,583 --> 00:27:42,667
So everyone's having a dinner
over there
502
00:27:42,750 --> 00:27:44,333
because he's a big cook
all of a sudden,
503
00:27:44,417 --> 00:27:46,417
and no one's coming
to my ceremony. Is that it?
504
00:27:46,500 --> 00:27:48,959
You told us you didn't want us
at the ceremony.
505
00:27:49,041 --> 00:27:51,291
Do you not remember saying
how stupid that whole thing was
506
00:27:51,375 --> 00:27:52,792
at dinner the other night?
507
00:27:58,375 --> 00:27:59,917
Where are we with applications?
508
00:28:00,000 --> 00:28:02,375
They're not due
till January 15th.
509
00:28:02,458 --> 00:28:05,166
-Today is the 10th, Siobhan.
-I know it's the 10th,
510
00:28:05,250 --> 00:28:07,625
and they have to be postmarked
by the 15th.
511
00:28:09,208 --> 00:28:12,208
Just get them in on time,
all right?
512
00:28:12,291 --> 00:28:14,208
There's a reason I sent you
to Gardner Academy.
513
00:28:14,291 --> 00:28:15,375
Because I got a scholarship?
514
00:28:15,458 --> 00:28:17,792
Because doors would be opened
that weren't open
515
00:28:17,875 --> 00:28:19,667
for people like
your father and I.
516
00:28:19,750 --> 00:28:21,709
Dad seems to be doing fine,
517
00:28:21,792 --> 00:28:24,500
especially now that he and Faye
made it official.
518
00:28:25,458 --> 00:28:29,417
Just get them in on time,
all right?
519
00:28:29,500 --> 00:28:32,083
Ten, fifteen years from now,
when you're happy and employed
520
00:28:32,166 --> 00:28:33,834
-and far away from here...
-No, I was planning on
521
00:28:33,917 --> 00:28:36,500
-living here with you
for the rest of my life.
-...you will thank me, okay?
522
00:28:36,583 --> 00:28:39,291
So quit trying
so goddamn hard to screw it up.
523
00:28:39,375 --> 00:28:40,750
♪
524
00:28:40,834 --> 00:28:43,625
♪ You're gonna see my stripes ♪
525
00:28:45,875 --> 00:28:48,166
♪ I won't flinch
I won't flinch ♪
526
00:28:51,000 --> 00:28:54,291
♪
527
00:29:17,375 --> 00:29:18,667
He's cute, right?
528
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
He's hot.
529
00:29:21,333 --> 00:29:22,792
Sorry. What? He's hot.
530
00:29:23,792 --> 00:29:25,667
How long have you even
known him?
531
00:29:26,709 --> 00:29:28,250
Uh, we've been texting
back and forth
532
00:29:28,333 --> 00:29:29,750
for like three weeks.
533
00:29:29,834 --> 00:29:31,500
♪ ♪
534
00:29:31,583 --> 00:29:33,625
You know what he said to me
the other night?
535
00:29:33,709 --> 00:29:35,333
What?
536
00:29:35,417 --> 00:29:39,250
He said, "I want you
to dance again."
537
00:29:41,291 --> 00:29:44,834
That seriously, like,
almost made me start to cry,
538
00:29:44,917 --> 00:29:48,667
'cause, I mean, you know
how much I miss dancing,
539
00:29:48,750 --> 00:29:51,125
and it was, like, the one thing
my mom and I
540
00:29:51,208 --> 00:29:52,583
used to do together.
541
00:29:52,667 --> 00:29:55,959
-But where are you meeting him?
-Sharp's Woods.
542
00:29:57,250 --> 00:29:59,375
Seriously?
543
00:29:59,458 --> 00:30:02,834
Erin, you know Brianna and those
bitches are gonna be there.
544
00:30:02,917 --> 00:30:04,291
She came over today with Dylan
545
00:30:04,375 --> 00:30:08,166
and started going off on me
for texting him.
546
00:30:08,250 --> 00:30:10,959
- Well, did you?
- No.
547
00:30:12,625 --> 00:30:13,792
Maybe.
548
00:30:13,875 --> 00:30:15,750
Erin, jeez.
549
00:30:15,834 --> 00:30:19,750
Just-- I-- I got really lonely
one night and...
550
00:30:19,834 --> 00:30:21,125
Brendan wasn't texting me back,
551
00:30:21,208 --> 00:30:23,500
so I sent Dylan,
like, one message.
552
00:30:23,583 --> 00:30:25,083
And what did it say?
553
00:30:26,834 --> 00:30:30,125
It was something stupid like...
554
00:30:30,208 --> 00:30:32,709
"I miss when we use to sneak up
to your parents' attic,"
555
00:30:32,792 --> 00:30:35,125
- or something.
- Ugh.
556
00:30:38,417 --> 00:30:41,041
Well, can you just-- can't you
meet him somewhere else?
557
00:30:41,125 --> 00:30:42,667
I don't know, I would...
558
00:30:42,750 --> 00:30:44,709
I would stay away from Brianna
if I were you.
559
00:30:44,792 --> 00:30:47,542
It's fine. We're not gonna
stay there all night.
560
00:30:47,625 --> 00:30:49,542
Besides, maybe if she sees me
with another guy,
561
00:30:49,625 --> 00:30:51,250
she'll leave me alone.
562
00:30:53,458 --> 00:30:55,375
Be excited for me.
563
00:30:55,458 --> 00:30:57,792
I'm going on a date!
564
00:31:02,709 --> 00:31:03,834
Hey, Mom?
565
00:31:04,709 --> 00:31:06,083
Yeah, honey?
566
00:31:06,166 --> 00:31:07,625
Can you come in here?
567
00:31:11,542 --> 00:31:12,875
What's up, babe?
568
00:31:12,959 --> 00:31:15,000
Erin has got a big date tonight.
569
00:31:15,083 --> 00:31:18,583
- A big date, huh?
- Oh, yeah.
570
00:31:18,667 --> 00:31:21,959
Go get my makeup case
out of my bathroom. Come on.
571
00:31:22,041 --> 00:31:25,417
He's not even gonna recognize
you when I'm finished.
572
00:31:27,417 --> 00:31:29,625
Where'd you find
that turtle, Drew?
573
00:31:29,709 --> 00:31:30,917
At the creek.
574
00:31:31,000 --> 00:31:32,417
You give him a name yet?
575
00:31:32,500 --> 00:31:34,750
Right now,
Watermelon and Rainbow
576
00:31:34,834 --> 00:31:36,750
are the frontrunners.
577
00:31:36,834 --> 00:31:39,250
Also Fart-Smeller.
578
00:31:39,333 --> 00:31:41,291
Ugh.
579
00:31:41,375 --> 00:31:44,875
Now, cut it
with the fart talk, Andrew.
580
00:31:45,834 --> 00:31:48,417
No, no, no.
We're going to a party.
581
00:31:48,500 --> 00:31:50,083
-Here we are.
-Hey, Helen!
582
00:31:50,166 --> 00:31:52,083
-Hey!
-Oh, my God.
583
00:31:52,166 --> 00:31:53,875
-Hey, buddy.
-Hey, big boy.
584
00:31:54,000 --> 00:31:56,417
All right. Get right in there.
585
00:31:59,125 --> 00:32:01,166
Father Dan, you're gonna
sit in tonight, right?
586
00:32:01,250 --> 00:32:02,959
-Of course. Of course.
-Can't wait.
587
00:32:03,041 --> 00:32:05,125
Yeah, of course. Of course.
588
00:32:05,208 --> 00:32:06,458
We'll see you inside.
589
00:32:06,542 --> 00:32:08,125
Yikes.
590
00:32:08,208 --> 00:32:09,166
Hey, babe.
591
00:32:09,250 --> 00:32:10,792
-You look really pretty.
-Thank you.
592
00:32:10,875 --> 00:32:12,583
Hey, Gabeheart,
what are you looking at?
593
00:32:12,667 --> 00:32:15,041
Uh, I got my cousin
hitting up the dispensary
594
00:32:15,125 --> 00:32:16,166
tomorrow for us.
595
00:32:16,250 --> 00:32:17,375
-Ooh.
-Okay.
596
00:32:17,458 --> 00:32:19,417
Anything but what
we got last time.
597
00:32:19,500 --> 00:32:20,583
Aw.
598
00:32:20,667 --> 00:32:22,000
You weren't into
the Rasta Reeces?
599
00:32:22,083 --> 00:32:24,291
Oh, I was fine with it.
Becca, on the other hand.
600
00:32:24,375 --> 00:32:26,583
- Hey, that was a shit batch.
- No.
601
00:32:26,667 --> 00:32:29,792
Maybe eating 70 of them
was not a good idea.
602
00:32:29,875 --> 00:32:32,208
Or maybe Gabeheart bought junk.
603
00:32:32,291 --> 00:32:36,166
Junk? My cousin has been getting
us, like, actual good--
604
00:32:36,250 --> 00:32:38,417
- Like, he's a weed ninja.
- He's a ninja? Wow.
605
00:32:38,500 --> 00:32:39,917
'Cause I always thought
he was just a douche.
606
00:32:40,000 --> 00:32:41,834
- Becca.
- You starting
to be like a pop star?
607
00:32:41,917 --> 00:32:43,667
-Becca? Becca, Becca.
-I'm sorry, I'm a fucking expert
when it comes to weed.
608
00:32:43,750 --> 00:32:45,250
I've had a lot of fucking weed
in my life,
609
00:32:45,333 --> 00:32:47,041
-and that was a fucking
shit batch, okay.
-Calm down.
610
00:32:47,125 --> 00:32:49,333
-Stop. Just calm down.
-I'm fucking calm!
611
00:32:49,417 --> 00:32:50,834
Breathe.
612
00:32:50,917 --> 00:32:53,166
Maybe next time,
you shouldn't eat a whole bag.
613
00:32:53,250 --> 00:32:54,375
Okay, thank you, Mom.
614
00:32:54,458 --> 00:32:56,709
- I love you.
- Yeah, thank you. Love you too.
615
00:32:56,792 --> 00:33:00,208
Hey.
616
00:33:00,291 --> 00:33:02,333
- Here?
- Yes. Thank you, sweetheart.
617
00:33:03,500 --> 00:33:06,375
♪
618
00:33:08,250 --> 00:33:09,542
How's your mother doing?
619
00:33:09,625 --> 00:33:11,542
Don't worry about Mom tonight,
Dad.
620
00:33:11,625 --> 00:33:13,458
She's going to the game
with Lori.
621
00:33:13,542 --> 00:33:15,333
All her friends will be there.
622
00:33:15,417 --> 00:33:18,375
There's nothing Mare Sheehan
loves more than being a hero.
623
00:33:19,458 --> 00:33:21,041
Will you put some Diet Coke
in there too?
624
00:33:21,125 --> 00:33:23,625
There she is!
625
00:33:23,709 --> 00:33:25,792
Woo, woo, woo!
626
00:33:27,000 --> 00:33:30,709
- Kiss her. Kiss her. Kiss her.
- Come on!
627
00:33:35,458 --> 00:33:36,792
All right. We want a song.
628
00:33:36,875 --> 00:33:40,542
-Yeah, you got it!
-Yeah. Of course. Of course.
629
00:33:40,625 --> 00:33:43,500
♪ ♪
630
00:33:43,583 --> 00:33:48,750
♪ I have a chain
I wear around my neck ♪
631
00:33:50,125 --> 00:33:55,959
♪ I did not choose my life
And I won't choose my death ♪
632
00:33:57,458 --> 00:34:03,834
♪ Oh, here we are now
Stuck between the two ♪
633
00:34:04,875 --> 00:34:06,500
♪ Don't you waste it ♪
634
00:34:13,667 --> 00:34:15,166
- Lor?
- Be right down.
635
00:34:15,250 --> 00:34:17,041
- Hey, Ryan.
- Hi.
636
00:34:17,125 --> 00:34:18,583
What you got?
637
00:34:18,667 --> 00:34:21,542
-Is that homework already?
-Yeah.
638
00:34:21,625 --> 00:34:23,000
It's Friday night.
639
00:34:23,083 --> 00:34:24,792
I just don't wanna get behind.
640
00:34:24,875 --> 00:34:27,208
Okay.
641
00:34:27,291 --> 00:34:30,208
Well, give yourself a little
break sometimes, you know?
642
00:34:32,208 --> 00:34:35,750
-Hey, Moira girl.
-Hi, Mare.
643
00:34:35,834 --> 00:34:36,834
Hi.
644
00:34:37,709 --> 00:34:40,083
Anyone being mean to you
in school?
645
00:34:40,166 --> 00:34:41,792
No.
646
00:34:41,875 --> 00:34:44,959
Hmm.
I hope you're not lying to me.
647
00:34:45,041 --> 00:34:47,291
No. Everyone's really nice.
648
00:34:47,375 --> 00:34:50,208
'Cause you know,
if they're not being nice,
649
00:34:50,291 --> 00:34:52,417
I'm gonna have to come over
and arrest them.
650
00:34:52,500 --> 00:34:55,458
All right?
651
00:34:55,542 --> 00:34:57,333
- Hey, Mare.
- Hey.
652
00:34:57,417 --> 00:34:59,375
Did you know about
the engagement?
653
00:35:00,083 --> 00:35:01,291
The what now?
654
00:35:01,375 --> 00:35:03,458
You're a shitty fucking liar,
John.
655
00:35:03,542 --> 00:35:06,959
Frank said he wanted
to tell you himself, so.
656
00:35:07,041 --> 00:35:08,083
Well, he didn't.
657
00:35:08,166 --> 00:35:10,250
I found out from my mom
an hour ago.
658
00:35:10,333 --> 00:35:14,000
So here. Get started.
How you holding up?
659
00:35:15,542 --> 00:35:16,542
Awesome.
660
00:35:18,250 --> 00:35:19,875
All right. Well...
661
00:35:19,959 --> 00:35:22,750
we're gonna go over
to Frank's now.
662
00:35:23,583 --> 00:35:24,667
Have fun tonight, Mare.
663
00:35:24,750 --> 00:35:26,667
-Get, uh, get drunk.
-I will.
664
00:35:26,750 --> 00:35:29,417
-I love you.
-Love you. Have fun.
665
00:35:30,458 --> 00:35:31,750
Come on.
666
00:35:31,834 --> 00:35:32,917
-Bye, Mom.
-Bye now.
667
00:35:33,000 --> 00:35:34,625
- Bye, Mom.
- Have a good time.
668
00:35:38,375 --> 00:35:41,709
- So.
- Yeah.
669
00:35:41,792 --> 00:35:44,166
-Who's coming tonight?
-Everyone's coming.
670
00:35:44,250 --> 00:35:45,291
Awesome.
671
00:35:45,375 --> 00:35:46,834
I think Stacey's even flying in
from Arizona.
672
00:35:46,917 --> 00:35:48,333
I thought she was in San Diego.
673
00:35:48,417 --> 00:35:50,166
Mm-mm. No.
She got married a third time.
674
00:35:50,250 --> 00:35:52,375
Remember I told you I got
food poisoning
675
00:35:52,458 --> 00:35:53,959
at her rehearsal dinner?
676
00:35:54,041 --> 00:35:55,834
- Jumbo shrimp.
- Jumbo shrimp.
677
00:35:55,917 --> 00:35:57,959
-Mm.
-Disgusting.
678
00:35:58,041 --> 00:36:01,875
Um, did you see Dawn
on the news this morning?
679
00:36:01,959 --> 00:36:05,041
Yes. I was hoping
you didn't catch that.
680
00:36:05,125 --> 00:36:08,333
You know, it's not about you.
She just misses her daughter.
681
00:36:08,417 --> 00:36:10,125
-I know, but--
-You know, Mare,
682
00:36:10,208 --> 00:36:13,291
she's got stuff going on.
You know, cancer treatment.
683
00:36:14,875 --> 00:36:16,375
Yeah.
684
00:36:16,458 --> 00:36:18,458
I'd only say this
to you, Lor.
685
00:36:20,041 --> 00:36:23,041
We're never gonna find her.
Never.
686
00:36:23,125 --> 00:36:26,417
She's a needle in
a thousand fucking haystacks.
687
00:36:26,500 --> 00:36:29,083
Yeah, I would keep that
to yourself.
688
00:36:30,625 --> 00:36:32,500
We gotta go. It's 7:35.
689
00:36:35,250 --> 00:36:37,583
Can we get a drink there,
you know?
690
00:36:37,667 --> 00:36:38,917
Is there, like, a reception
or something?
691
00:36:39,000 --> 00:36:40,917
You know what?
I don't know what the plan is,
692
00:36:41,000 --> 00:36:43,792
so you can drink,
and I'll drive.
693
00:36:44,166 --> 00:36:45,166
Cool.
694
00:36:49,875 --> 00:36:51,917
Oh!
695
00:36:55,333 --> 00:36:56,500
How's everyone doing?
696
00:36:59,291 --> 00:37:02,750
Listen, I wanna thank everyone
for joining us this evening
697
00:37:02,834 --> 00:37:04,834
to celebrate
the 25th anniversary
698
00:37:04,917 --> 00:37:08,000
of the proudest moment
in Easttown sports history,
699
00:37:08,083 --> 00:37:10,750
our state championship season!
700
00:37:10,834 --> 00:37:13,166
I mean, I don't really think
of myself as being old enough
701
00:37:13,250 --> 00:37:15,500
to be a person who lives
on a golf course, because--
702
00:37:15,583 --> 00:37:16,750
Hey.
703
00:37:16,834 --> 00:37:18,583
But it's convenient.
704
00:37:18,667 --> 00:37:21,041
You guys should really
come out west for a visit.
705
00:37:21,125 --> 00:37:23,250
Mare, we got plenty of room.
Lor, you've been to my house.
706
00:37:23,333 --> 00:37:25,625
-Yes. It's quite something.
-Ten bedrooms...
707
00:37:25,709 --> 00:37:27,500
-Whoa.
-...and a zero-edge pool.
708
00:37:27,583 --> 00:37:29,917
-Wow. Awesome.
-Come out in February, March.
709
00:37:30,000 --> 00:37:31,917
Escape the cold
for a long weekend.
710
00:37:32,000 --> 00:37:34,417
Yeah. Let's, you know,
toss around some dates.
711
00:37:34,500 --> 00:37:36,291
Lor, remember how much fun
we had at the wedding?
712
00:37:36,375 --> 00:37:38,583
-That was quite a weekend.
-Oh, she had a blast.
713
00:37:38,667 --> 00:37:40,625
You know, she never stops
talking about that wedding.
714
00:37:40,709 --> 00:37:43,083
The jumbo shrimp.
Oh! Yeah. To die for.
715
00:37:43,166 --> 00:37:45,417
-Guys, I think that's our cue.
-She said, "to die for."
716
00:37:45,500 --> 00:37:46,625
Let's go.
717
00:37:46,709 --> 00:37:48,792
-Right, Lor?
-I did. It was delicious.
718
00:37:48,875 --> 00:37:51,333
-You love shrimp, remember?
-I'm not talking to you anymore.
719
00:37:51,417 --> 00:37:54,375
You love me.
You fucking love me.
720
00:37:59,792 --> 00:38:02,166
Help me bring them
out here, folks.
721
00:38:03,417 --> 00:38:04,458
Beth Hanlon.
722
00:38:07,125 --> 00:38:09,291
Saw you on TV
this morning, Dawn.
723
00:38:09,375 --> 00:38:11,125
Stacey Woodley.
724
00:38:11,208 --> 00:38:13,458
You know, if you don't think
I'm doing my job, I just wish
you'd come to me first.
725
00:38:13,542 --> 00:38:15,667
This isn't about you, Mare.
It's about finding my daughter.
726
00:38:15,750 --> 00:38:17,333
- Mare, be quiet.
- Yeah, I know that.
727
00:38:17,417 --> 00:38:18,834
-It's not the right time.
-I do know that,
728
00:38:18,917 --> 00:38:20,125
but I'm doing my job, Dawn.
729
00:38:20,208 --> 00:38:21,542
-Mare, it's not the right--
-Lor, get her away from me
730
00:38:21,625 --> 00:38:23,000
-right now.
-You know I'm doing my job.
731
00:38:23,083 --> 00:38:25,166
Hey, it's not the right time
to have this conversation, okay?
732
00:38:25,250 --> 00:38:26,375
You can have it later.
733
00:38:26,458 --> 00:38:28,500
And it doesn't help
if you go on TV over and over
734
00:38:28,583 --> 00:38:30,625
-and tell the whole
goddamn town I'm fucking up.
-Mare, stop now.
735
00:38:30,709 --> 00:38:33,083
- This isn't about you, Mare.
Not everything is.
All right, Mare.
736
00:38:33,166 --> 00:38:35,583
-It's not the right time
to have this talk.
-Lor, get her off of me.
737
00:38:35,667 --> 00:38:37,792
- Lori Ross.
- You know how hard
I've worked to find Katie.
738
00:38:37,875 --> 00:38:38,959
Hey, they're calling our names,
739
00:38:39,041 --> 00:38:41,250
so just zip it
for two seconds, okay?
740
00:38:41,333 --> 00:38:43,083
Lori Ross, are you back there?
741
00:38:43,166 --> 00:38:44,500
Every week, I sat with you...
742
00:38:44,583 --> 00:38:46,542
- Lori Ross.
- Mare!
743
00:38:51,250 --> 00:38:53,875
...in the loop
on the investigation
every fucking step of the way.
744
00:38:53,959 --> 00:38:55,583
I've knocked on every
drug house door
745
00:38:55,667 --> 00:38:57,041
from West Chester
to Kensington.
746
00:38:57,125 --> 00:38:59,166
Not to mention
the tips I've chased down.
747
00:38:59,250 --> 00:39:00,625
Fucking hundreds.
748
00:39:00,709 --> 00:39:02,291
-Brought in
the county dive team...
-This isn't about you, Mare.
749
00:39:02,375 --> 00:39:03,667
...to scrape the bottom
of the Schuylkill.
750
00:39:03,750 --> 00:39:05,041
How many times
do I have to tell you?
751
00:39:05,125 --> 00:39:06,375
Dawn Bailey.
752
00:39:11,125 --> 00:39:12,625
Fuck. Shit.
753
00:39:16,041 --> 00:39:18,834
And finally,
Miss Lady Hawk herself.
754
00:39:18,917 --> 00:39:21,709
Give it up for Mare Sheehan.
755
00:39:24,792 --> 00:39:27,834
♪
756
00:39:51,375 --> 00:39:52,375
Alex.
757
00:39:54,834 --> 00:39:58,125
You might have to go down there.
He's not gonna see you up here.
758
00:39:58,208 --> 00:39:59,667
It's fine. I know him.
759
00:40:02,166 --> 00:40:03,375
What can I get you, Lady Hawk?
760
00:40:03,458 --> 00:40:05,875
Uh, Rolling Rock
and a shot of Jameson.
761
00:40:06,208 --> 00:40:07,208
Thanks.
762
00:40:08,375 --> 00:40:10,000
Is this a good place
to get a beer?
763
00:40:11,041 --> 00:40:12,333
You like it here?
764
00:40:13,500 --> 00:40:15,041
So far, yeah.
765
00:40:15,125 --> 00:40:17,250
Then it's a good place
to get a beer.
766
00:40:20,333 --> 00:40:22,333
You part of that reunion
back there?
767
00:40:23,208 --> 00:40:24,208
Uh-huh.
768
00:40:25,375 --> 00:40:26,458
What's it for?
769
00:40:26,542 --> 00:40:31,041
It's, uh,
a basketball game... thing.
770
00:40:31,125 --> 00:40:32,625
Sounds fun.
771
00:40:32,709 --> 00:40:35,875
I just moved here from Syracuse
a few months ago.
772
00:40:35,959 --> 00:40:38,375
Well, I'm sorry.
That's, uh, that's too bad.
773
00:40:39,792 --> 00:40:40,875
It's okay.
774
00:40:42,125 --> 00:40:43,208
Give it time.
775
00:40:51,709 --> 00:40:52,875
I'm Richard.
776
00:40:54,625 --> 00:40:58,250
You're seriously trying
to pick me up right now?
777
00:40:59,625 --> 00:41:02,583
Well, that depends.
Is it working?
778
00:41:04,250 --> 00:41:06,709
-No.
-Okay. I'm sorry.
779
00:41:12,125 --> 00:41:13,959
Look, I had seen you
back there before
780
00:41:14,041 --> 00:41:16,625
and I was sitting here
thinking about what I might say
781
00:41:16,709 --> 00:41:17,875
if I was to come
and talk to you.
782
00:41:17,959 --> 00:41:20,000
And then, uh, all of a sudden
you're there
783
00:41:20,083 --> 00:41:23,000
and I didn't have
anything good planned, so...
784
00:41:23,083 --> 00:41:25,000
- I'm taking off.
- ...my apologies.
785
00:41:25,083 --> 00:41:26,250
Oh, hey.
786
00:41:31,500 --> 00:41:33,375
Do you need me to save you here?
787
00:41:33,458 --> 00:41:34,583
Um...
788
00:41:35,875 --> 00:41:37,834
Um, he's not from around here.
789
00:41:37,917 --> 00:41:39,625
Oh. I like him already.
790
00:41:40,625 --> 00:41:42,291
Call me in 20 minutes.
791
00:41:42,375 --> 00:41:44,875
Yeah. If I need you by then,
that'll be my escape.
792
00:41:44,959 --> 00:41:46,250
Don't make that face.
793
00:41:46,333 --> 00:41:47,625
Twenty minutes.
794
00:41:50,917 --> 00:41:53,542
You hurt?
795
00:41:53,625 --> 00:41:55,625
No. Not really.
796
00:41:58,208 --> 00:41:59,792
You didn't tell me your name.
797
00:42:00,875 --> 00:42:01,917
Mare.
798
00:42:03,792 --> 00:42:05,291
What do you do, Mare?
799
00:42:06,083 --> 00:42:07,667
Uh, I'm a detective.
800
00:42:08,542 --> 00:42:10,542
-A detective?
-Mm-hmm.
801
00:42:10,625 --> 00:42:11,917
You don't have any bodies
802
00:42:12,000 --> 00:42:13,583
hidden under your porch,
do you?
803
00:42:14,291 --> 00:42:17,000
Uh, not yet, no.
But, you know,
804
00:42:17,083 --> 00:42:19,166
I've only been here
since September, so...
805
00:42:20,375 --> 00:42:22,458
Why did you move
to Easttown anyway?
806
00:42:22,542 --> 00:42:25,125
I am guest lecturing
at Kettleman College.
807
00:42:25,208 --> 00:42:26,458
Creative writing.
808
00:42:27,166 --> 00:42:28,166
Oh.
809
00:42:29,375 --> 00:42:33,000
So, you talk about writing?
That's a...
810
00:42:33,083 --> 00:42:35,208
-Yeah.
-Oh, that's a thing, huh?
811
00:42:35,291 --> 00:42:36,542
It's a thing.
812
00:42:36,625 --> 00:42:39,166
Oh. Cool.
How'd you get that job?
813
00:42:39,250 --> 00:42:40,625
I wrote a book once.
814
00:42:41,291 --> 00:42:42,709
Was it any good?
815
00:42:43,625 --> 00:42:45,583
You know, some people think so.
816
00:42:45,667 --> 00:42:47,542
They made a TV movie out of it
817
00:42:47,625 --> 00:42:50,166
in the '90s,
starring Jill Eikenberry.
818
00:42:50,834 --> 00:42:52,375
I don't know who that is.
819
00:42:53,041 --> 00:42:54,250
It doesn't matter.
820
00:42:54,333 --> 00:42:55,959
Why do they call you
Lady Hawk?
821
00:42:56,041 --> 00:42:57,917
Hmm.
822
00:42:58,000 --> 00:43:00,750
I made a shot in a--
in a basketball game,
823
00:43:00,834 --> 00:43:04,959
that-- that basketball game,
25 years ago.
824
00:43:05,041 --> 00:43:07,458
Okay. Must have been some shot.
825
00:43:07,542 --> 00:43:09,709
In most places, no.
826
00:43:11,667 --> 00:43:14,333
Around here, yeah.
827
00:43:16,458 --> 00:43:18,000
Yeah.
828
00:43:18,083 --> 00:43:21,542
♪
829
00:43:46,083 --> 00:43:48,917
♪ ♪
830
00:43:52,875 --> 00:43:53,917
Shan?
831
00:43:55,083 --> 00:43:57,458
Hey. Hi, Kerry.
832
00:43:57,542 --> 00:43:59,333
Hey. How's the baby?
833
00:43:59,417 --> 00:44:02,208
-It's a boy, right?
-Good. Yeah. DJ.
834
00:44:02,291 --> 00:44:03,875
He actually just turned one.
835
00:44:04,709 --> 00:44:06,333
It's crazy how fast it goes.
836
00:44:06,417 --> 00:44:08,625
Yeah. I've seen pictures
of him on Instagram.
837
00:44:08,709 --> 00:44:10,166
He's really cute.
838
00:44:10,250 --> 00:44:11,625
Thank you.
839
00:44:12,417 --> 00:44:14,583
Is it weird, like, being a mom?
840
00:44:15,250 --> 00:44:17,542
Um, it's hard.
841
00:44:17,625 --> 00:44:20,333
It's, like, really hard.
842
00:44:20,417 --> 00:44:22,250
But I love it.
843
00:44:22,333 --> 00:44:25,667
It's like my whole life revolves
around him now, you know?
844
00:44:31,667 --> 00:44:33,834
- It's good seeing you guys.
- Yeah, good seeing you.
845
00:44:33,917 --> 00:44:35,625
- It's really good seeing you.
- Bye.
846
00:44:35,709 --> 00:44:37,250
-Bye.
-Bye.
847
00:44:46,417 --> 00:44:49,041
♪
848
00:45:01,291 --> 00:45:04,667
♪
849
00:45:18,125 --> 00:45:20,792
Erin, I want you to dance again.
850
00:45:24,500 --> 00:45:25,583
What's going on?
851
00:45:25,667 --> 00:45:27,250
I don't know.
What's going on?
852
00:45:27,333 --> 00:45:29,834
Oh, yeah.
There's no Brendan. Right.
853
00:45:30,417 --> 00:45:32,083
I made him up.
854
00:45:32,166 --> 00:45:34,542
I told you I was gonna get
your ugly ass.
855
00:45:35,333 --> 00:45:36,583
Did you text Dylan
856
00:45:36,667 --> 00:45:38,834
about sneaking up
to his parents' attic?
857
00:45:38,917 --> 00:45:40,583
What happened up in the attic?
858
00:45:40,667 --> 00:45:42,750
That's where she'd suck my dick.
859
00:45:42,834 --> 00:45:45,834
Are you gonna stop
texting my man now?
860
00:45:46,875 --> 00:45:48,458
Huh?
861
00:45:48,542 --> 00:45:51,000
I asked you a question,
you dumb bitch.
862
00:45:53,709 --> 00:45:54,709
No?
863
00:46:11,834 --> 00:46:13,458
Are you gonna stop
texting my man now?
864
00:46:13,542 --> 00:46:15,291
What are you doing?
Get the hell off of her!
865
00:46:16,917 --> 00:46:18,625
What are you doing?
Get off of her!
Are you? Huh?
866
00:46:18,709 --> 00:46:21,792
-You dirty fucking skank.
-Hey. Hey! Get off of her. Stop.
867
00:46:21,875 --> 00:46:24,166
Hey, you all right?
You all right?
868
00:46:24,250 --> 00:46:25,959
-You okay?
-What's wrong with you, man?
869
00:46:26,041 --> 00:46:28,333
- Don't fucking touch her.
Back the fuck up.
It's okay. It's okay.
870
00:46:28,417 --> 00:46:30,083
Shut the fuck up. Beat it.
871
00:46:30,166 --> 00:46:32,250
-Come back, it'll be fun!
-That's your man.
872
00:46:32,333 --> 00:46:34,917
- Two for two, dude!
- Do you need a ride home?
873
00:46:46,792 --> 00:46:47,917
♪
874
00:46:48,000 --> 00:46:50,166
RICHARD. Okay, so that's Coco's.
Right. So it's--
875
00:46:50,250 --> 00:46:53,625
It's Laspada's for hoagies
and Coco's for cheesesteaks?
876
00:46:53,709 --> 00:46:56,166
Cheesesteaks. You got it. It's--
877
00:46:56,250 --> 00:46:58,333
I-- I think what I wanted
to say to you,
878
00:46:58,417 --> 00:47:00,750
had I-- had I got up the nerve,
879
00:47:00,834 --> 00:47:04,125
is that you're
a very beautiful woman.
880
00:47:12,709 --> 00:47:14,583
You're not married, are you?
881
00:47:18,458 --> 00:47:19,458
Divorced.
882
00:47:24,083 --> 00:47:26,959
Can we, um, can we go
somewhere else?
883
00:47:28,959 --> 00:47:29,959
Yeah.
884
00:47:33,542 --> 00:47:34,625
Oh, wait. Hold on.
885
00:47:34,709 --> 00:47:36,458
Fuck. Oh, jeez.
886
00:47:42,917 --> 00:47:44,291
Oh, my God.
887
00:47:47,125 --> 00:47:48,250
Oh, my God.
888
00:47:50,500 --> 00:47:53,375
You don't have to rush off.
You can stay, you know?
889
00:47:53,458 --> 00:47:55,500
Oh, that's-- that's okay.
890
00:47:55,583 --> 00:47:58,166
I have to take my grandson
to school tomorrow.
891
00:47:59,041 --> 00:48:00,208
You're a grandma?
892
00:48:02,458 --> 00:48:04,083
Did I fuck like a grandma?
893
00:48:04,166 --> 00:48:05,709
Oh, a very hot grandma.
894
00:48:07,375 --> 00:48:11,083
His name is Drew. He's four.
895
00:48:11,166 --> 00:48:13,625
Well, can I at least
call you, Lady Hawk?
896
00:48:15,083 --> 00:48:17,083
No. I fucking hate that name.
897
00:48:17,166 --> 00:48:19,709
No, I mean,
can I call you and ask you out
898
00:48:19,792 --> 00:48:21,959
to dinner or lunch or something?
899
00:48:23,083 --> 00:48:24,917
Oh.
900
00:48:25,000 --> 00:48:27,834
Yeah, I think this was
kind of a one-time thing.
901
00:48:28,834 --> 00:48:30,000
Oh.
902
00:48:30,583 --> 00:48:31,625
Thanks.
903
00:48:32,250 --> 00:48:33,834
Well, does it have to be?
904
00:48:35,041 --> 00:48:36,834
My life's complicated.
905
00:48:38,583 --> 00:48:41,542
Well, if it means anything,
906
00:48:41,625 --> 00:48:43,375
I had a good time
with you tonight.
907
00:48:46,667 --> 00:48:48,417
That's your book, huh?
908
00:48:48,500 --> 00:48:50,875
Yeah. The one and only.
909
00:48:50,959 --> 00:48:53,333
How come you never wrote
another one?
910
00:48:54,500 --> 00:48:57,667
I guess I peaked early.
911
00:49:00,709 --> 00:49:04,625
National Book Award winner.
Wow. Sounds fancy.
912
00:49:04,709 --> 00:49:06,208
In some places, yeah.
913
00:49:06,291 --> 00:49:08,250
Around here, not so much.
914
00:49:08,333 --> 00:49:11,375
So, uh, can I call you?
915
00:49:16,375 --> 00:49:17,542
I'll call you.
916
00:49:19,917 --> 00:49:21,083
Can I keep it?
917
00:49:21,709 --> 00:49:23,500
Well, I don't know.
918
00:49:23,583 --> 00:49:25,500
That's a signed
limited edition copy,
919
00:49:25,583 --> 00:49:27,083
so, you know...
920
00:49:27,166 --> 00:49:28,208
Huh.
921
00:49:29,750 --> 00:49:31,917
What can I get for it on eBay?
922
00:49:32,000 --> 00:49:33,834
Eighteen fifty.
923
00:49:33,917 --> 00:49:35,583
Twenty if the market's up.
924
00:49:35,667 --> 00:49:37,875
I've sold a bunch
to pay the rent.
925
00:49:42,959 --> 00:49:44,125
Good night.
926
00:49:45,375 --> 00:49:48,750
Good night... Lady Hawk.
927
00:49:59,542 --> 00:50:02,125
♪
928
00:50:15,291 --> 00:50:17,875
75-51 Delcom.
I got a visual
929
00:50:17,959 --> 00:50:21,125
on a suspicious male.
Matches the description
930
00:50:21,208 --> 00:50:23,458
of the prowler
seen this morning.
931
00:50:23,542 --> 00:50:26,125
Send a marked unit to the area.
932
00:50:26,208 --> 00:50:28,125
You got it, Mare.
933
00:51:11,959 --> 00:51:14,375
- Mare?
- Hi.
934
00:51:19,792 --> 00:51:21,291
What are you doing up?
935
00:51:22,125 --> 00:51:24,333
Uh, my legs
are acting up again.
936
00:51:25,417 --> 00:51:27,917
I feel like I got ants
crawling through 'em.
937
00:51:29,125 --> 00:51:30,542
Don't ever get old.
938
00:51:31,125 --> 00:51:32,583
What's your excuse?
939
00:51:33,041 --> 00:51:34,333
My excuse?
940
00:51:36,291 --> 00:51:38,917
For walking in
at 3:30 in the morning.
941
00:51:39,000 --> 00:51:40,917
Hey.
942
00:51:42,041 --> 00:51:45,375
You're living in my house now,
remember?
943
00:51:46,583 --> 00:51:48,041
The hell's that
supposed to mean?
944
00:51:48,125 --> 00:51:52,625
It means
I can come home at 3:30 a.m.,
945
00:51:52,709 --> 00:51:56,417
drunk, high,
or sideways if I want to,
946
00:51:56,500 --> 00:51:58,959
and not be made to feel
I'm a fool.
947
00:51:59,041 --> 00:52:01,250
Oh, well, good for you, Mare.
948
00:52:03,583 --> 00:52:05,375
Yeah. It is good for me.
949
00:52:07,834 --> 00:52:09,917
You're a lot of things
I don't like,
950
00:52:10,542 --> 00:52:12,125
but you're not a fool.
951
00:52:18,667 --> 00:52:19,583
Hey.
952
00:52:19,667 --> 00:52:21,333
You get it all out, buddy?
953
00:52:21,417 --> 00:52:23,583
- Yes.
- Okay. Come on. Let's go.
954
00:52:27,959 --> 00:52:30,834
Gran, can you rub my head?
955
00:52:30,917 --> 00:52:32,083
Mm-hmm.
956
00:52:34,250 --> 00:52:35,750
Okay. In you get.
957
00:52:37,792 --> 00:52:39,375
Come on. Up.
958
00:52:40,792 --> 00:52:46,000
I named my turtle Kevin
because my dad was named Kevin.
959
00:52:46,875 --> 00:52:50,125
-Oh.
-Did my dad also like turtles?
960
00:52:51,250 --> 00:52:55,583
He did. Yeah.
961
00:52:58,875 --> 00:53:00,959
Come on. Look at your stars.
962
00:53:06,375 --> 00:53:10,125
♪ ♪
963
00:54:17,083 --> 00:54:19,709
♪
964
00:55:06,500 --> 00:55:09,250
♪
965
00:55:45,959 --> 00:55:46,959
Hey.
966
00:55:54,041 --> 00:56:01,125
♪ Between two floors ♪
967
00:56:08,000 --> 00:56:15,041
♪ My dreams and yours ♪
968
00:56:24,208 --> 00:56:31,291
♪ Following a friend ♪
969
00:56:39,959 --> 00:56:46,458
♪ Foregoing ♪
970
00:56:46,542 --> 00:56:50,458
♪ The end ♪
971
00:56:59,542 --> 00:57:04,417
♪ From the hammers to the ears ♪
972
00:57:08,125 --> 00:57:15,041
♪ We invite our fears ♪
973
00:57:21,625 --> 00:57:26,542
♪ With pockets of light ♪
974
00:57:29,667 --> 00:57:36,041
♪ Chasing ♪
975
00:57:36,125 --> 00:57:39,250
♪ The night ♪
976
00:58:08,250 --> 00:58:09,875
Kenny McMenamin's daughter.
977
00:58:10,083 --> 00:58:11,583
She's been here a while.
978
00:58:12,458 --> 00:58:14,125
♪
979
00:58:14,208 --> 00:58:16,000
We need you to remember
as much as you can.
980
00:58:16,083 --> 00:58:17,250
We can find out who did this.
981
00:58:17,542 --> 00:58:19,792
No one else had any reason
to hurt her, 'cept him.
982
00:58:20,792 --> 00:58:22,458
You got something
you wanna tell me,
983
00:58:23,083 --> 00:58:24,083
you better do it now.
984
00:58:24,166 --> 00:58:25,750
Your family's worried about you.
985
00:58:25,959 --> 00:58:27,125
My life's a shitshow.
986
00:58:27,542 --> 00:58:29,375
Sorry if I'm not the life
of the party.
987
00:58:29,458 --> 00:58:31,500
You were never
the life of the party.
988
00:58:33,625 --> 00:58:37,750
Anonymous caller on the tip line
asking us to look into
Deacon Mark's transfer.
989
00:58:38,458 --> 00:58:40,166
I'm talking to you.
990
00:58:40,917 --> 00:58:42,250
Erin told me a secret.
991
00:58:42,875 --> 00:58:45,458
And she made me promise
never to tell anyone.
992
00:58:47,125 --> 00:58:49,125
You know what it's like
when a case gets inside you
993
00:58:49,208 --> 00:58:50,875
-like that?
-You take it home.
994
00:58:51,375 --> 00:58:52,792
Become consumed with it.
995
00:58:52,875 --> 00:58:55,000
Obsessed.
It's all that matters.
996
00:58:55,083 --> 00:58:56,083
I need you to back away.
997
00:58:56,458 --> 00:58:58,375
You're carrying a lot
of heavy stuff.
998
00:58:58,792 --> 00:59:01,166
I wonder if anybody ever
does anything for you.
999
00:59:02,041 --> 00:59:03,166
First Katie Bailey.
1000
00:59:03,625 --> 00:59:05,125
Now, Erin McMenamin.
1001
00:59:06,250 --> 00:59:07,667
And what are you looking for?
1002
00:59:08,291 --> 00:59:09,542
Hope, I guess.
1003
00:59:11,000 --> 00:59:12,709
The ground is just falling out
beneath you.
1004
00:59:12,792 --> 00:59:13,875
We don't know
what's gonna happen.
1005
00:59:13,959 --> 00:59:15,458
He's my son, goddammit.
1006
00:59:15,667 --> 00:59:17,041
I swear to you,
I didn't kill her.
1007
00:59:17,125 --> 00:59:18,125
Shh. Drive.
1008
00:59:18,750 --> 00:59:20,375
I know what you've been through.
1009
00:59:21,500 --> 00:59:23,166
I know you're worth saving.
1010
00:59:25,083 --> 00:59:26,166
Put the gun down!
1011
00:59:29,542 --> 00:59:31,000
I'm gonna find out everything.
1012
00:59:37,166 --> 00:59:38,542
♪
1013
00:59:45,542 --> 00:59:49,041
Easttown is a mixture
of a number of different towns
1014
00:59:49,125 --> 00:59:51,792
in Pennsylvania
around where I grew up,
1015
00:59:52,000 --> 00:59:53,875
and I wanted the show
to be about
1016
00:59:53,959 --> 00:59:56,875
a certain place in the world,
a certain group of people.
1017
00:59:57,291 --> 00:59:59,083
These people
have been born here.
1018
00:59:59,291 --> 01:00:00,458
They've been raised here,
1019
01:00:00,709 --> 01:00:03,041
and now they're raising
their children here.
1020
01:00:04,792 --> 01:00:07,208
That sense
of history and shared history,
1021
01:00:07,291 --> 01:00:10,166
united history
that is very apparent
1022
01:00:10,250 --> 01:00:12,625
in this particular area
of Easttown
1023
01:00:12,709 --> 01:00:14,583
is quite unique I would say,
1024
01:00:14,667 --> 01:00:16,917
and-- and everyone knows
a little bit
1025
01:00:17,000 --> 01:00:18,709
about what
someone else is up to,
1026
01:00:18,792 --> 01:00:20,375
and there's always the sort of
1027
01:00:20,458 --> 01:00:22,917
resident, slightly annoying
character
1028
01:00:23,000 --> 01:00:24,250
Mare would have to deal with.
1029
01:00:24,333 --> 01:00:26,250
Mare? Mare, you out there?
1030
01:00:28,125 --> 01:00:29,417
Oh, you're here.
1031
01:00:29,500 --> 01:00:30,500
I'm here.
1032
01:00:30,917 --> 01:00:32,291
We shot primarily
1033
01:00:32,375 --> 01:00:34,750
in what I would call
an exurb of Philadelphia,
1034
01:00:34,834 --> 01:00:36,959
kind of like
the southwestern area
1035
01:00:37,041 --> 01:00:39,625
outside Chester County
and Delaware County,
1036
01:00:39,709 --> 01:00:41,917
and that really did inform
so much.
1037
01:00:42,583 --> 01:00:44,917
It was nice to kind of be
in a place
1038
01:00:45,000 --> 01:00:46,667
that felt like America,
1039
01:00:46,750 --> 01:00:48,917
and wasn't so specifically
a big city.
1040
01:00:49,250 --> 01:00:51,875
We wanted to make sure
that the vibe of the show
1041
01:00:51,959 --> 01:00:53,583
and the feeling of Easttown
1042
01:00:53,667 --> 01:00:55,709
was specific
in many different ways.
1043
01:00:55,792 --> 01:00:58,917
We did it through location.
We would try to pick a location
1044
01:00:59,000 --> 01:01:01,333
that was true to what
it really was
1045
01:01:01,417 --> 01:01:03,250
and not just
the most picturesque.
1046
01:01:07,375 --> 01:01:08,792
We would do it with costume.
1047
01:01:09,041 --> 01:01:11,375
Our costume designer
would constantly be texting me
1048
01:01:11,458 --> 01:01:13,583
pictures
from the Wawa convenience store,
1049
01:01:13,667 --> 01:01:15,417
just of people in the line.
1050
01:01:15,750 --> 01:01:18,709
The clothes really all felt
lived in to me
1051
01:01:18,792 --> 01:01:20,875
and of that place.
For instance,
1052
01:01:20,959 --> 01:01:24,125
I mean, I had, I think,
a Dave Matthews concert T-shirt
1053
01:01:24,208 --> 01:01:27,375
and certain things that maybe
you won't even see on camera,
1054
01:01:27,458 --> 01:01:29,208
but those little details
for her
1055
01:01:29,291 --> 01:01:31,750
and the actors are important.
1056
01:01:33,166 --> 01:01:35,500
I wanted the show to have
a grittiness to it
1057
01:01:35,583 --> 01:01:38,625
and have an honesty to it,
to have a realness to it.
1058
01:01:39,417 --> 01:01:41,125
These are people that get up
every morning
1059
01:01:41,208 --> 01:01:43,750
and go to jobs that don't
necessarily love,
1060
01:01:43,834 --> 01:01:46,542
but yeah, they do it
out of a sense of duty.
1061
01:01:47,000 --> 01:01:49,667
So, I wanted to portray
these communities that exist
1062
01:01:49,750 --> 01:01:52,458
that don't often get any time
on the screen in a way
1063
01:01:52,542 --> 01:01:55,542
that was heroic and noble
and also really sympathetic.
1064
01:01:55,625 --> 01:01:57,583
We're asking
parents if their child
1065
01:01:57,667 --> 01:02:00,041
might have seen something'.
Please come forward.
1066
01:02:00,959 --> 01:02:03,208
Every bit of information
helps at this point.
1067
01:02:04,500 --> 01:02:06,083
What's beautiful
about this story
1068
01:02:06,166 --> 01:02:07,417
is that it isn't
just about the crime,
1069
01:02:07,500 --> 01:02:09,500
it isn't just about the mystery
and who's done it,
1070
01:02:10,000 --> 01:02:11,291
but it's about the families.
1071
01:02:11,667 --> 01:02:13,750
You have the opportunity
to sort of investigate
1072
01:02:13,834 --> 01:02:15,667
all the families
and see the effects
1073
01:02:15,750 --> 01:02:17,500
that the crime has had
and get involved
1074
01:02:17,583 --> 01:02:20,667
in everybody's personal stories
and see how they're interwoven.
1075
01:02:21,917 --> 01:02:24,625
So, there's something
kind of heightened, you know,
1076
01:02:24,709 --> 01:02:27,333
in the drama, I suppose,
when it is a small town.
1077
01:02:27,917 --> 01:02:29,500
You're pushin' everyone away.
1078
01:02:32,333 --> 01:02:33,375
Including you?
1079
01:02:33,709 --> 01:02:35,166
No, I won't let you.
1080
01:02:36,792 --> 01:02:40,333
The show is very much
about compassion and mercy
1081
01:02:40,417 --> 01:02:43,458
and looking out for your friends
and your neighbors,
1082
01:02:43,542 --> 01:02:45,458
and it's quite special
in that regard,
1083
01:02:45,542 --> 01:02:47,208
very moving in that regard.
78401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.