All language subtitles for Luther.S02E03.DVDRip.XviD-HAGGiS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,838 Luther. Is he really as dirty as they say? 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,155 What, all the people who've never worked with him? 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,475 Did you ever hear of necro-porn? 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,988 This is what they're going to do to Jenny. You owe me. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,634 - I am arresting you... - Get off me! 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,434 If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,995 I gather you're the policeman that stole my property. 8 00:00:25,040 --> 00:00:26,871 This is Toby. 9 00:00:28,520 --> 00:00:30,590 No! No! Agh! 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,198 Where am I supposed to go? 11 00:00:55,600 --> 00:00:59,309 Pump number two, that's �64.19, please. 12 00:00:59,360 --> 00:01:02,079 - Can I interest you in one? - Just the petrol, ta. 13 00:01:32,640 --> 00:01:34,119 What's he doing? 14 00:01:41,720 --> 00:01:44,632 He's on something. Look at him. 15 00:01:45,920 --> 00:01:48,354 You might want to give the police a call, mate. 16 00:01:48,400 --> 00:01:49,674 What's he doing exactly? 17 00:01:49,720 --> 00:01:50,994 Dunno. 18 00:01:56,240 --> 00:01:59,596 Look, just dial 999. 19 00:01:59,640 --> 00:02:03,633 And say what? "Hello, I'm calling from a petrol station, 20 00:02:03,680 --> 00:02:06,592 "there's a man on the forecourt looking at cars"? 21 00:02:06,640 --> 00:02:07,675 Just do it, mate. 22 00:02:07,720 --> 00:02:08,869 What's he doing? 23 00:02:12,840 --> 00:02:14,876 - That's my car! Hey! Oi! - Police, please. 24 00:02:17,920 --> 00:02:22,118 - They're on their way. Five minutes. - What's he on, do you think? 25 00:02:23,720 --> 00:02:26,951 Excuse me, did we lock the door? Because I think we should lock the door! 26 00:02:27,000 --> 00:02:27,989 That's a very good idea. 27 00:02:50,680 --> 00:02:52,272 - Hey! - Lock the door! Hurry up! Lock the door! 28 00:02:52,320 --> 00:02:53,309 I'm trying! 29 00:02:53,360 --> 00:02:56,955 - Let me out! Hey! Hey! That's my car! - The police will be here in a minute! 30 00:02:57,000 --> 00:03:00,470 But look at my car! Look at my car! 31 00:03:07,320 --> 00:03:10,278 Unlock this door! The police will be here in a minute. 32 00:03:10,320 --> 00:03:11,355 But look at my car! 33 00:03:11,400 --> 00:03:13,914 Oh, no, mate. 34 00:03:14,960 --> 00:03:16,359 - Is he opening? - I'm not letting him do that. 35 00:03:16,400 --> 00:03:18,436 - I'm not. - No, wait! Nobody leaves. 36 00:03:18,480 --> 00:03:19,469 He's going to torch the car. 37 00:03:19,520 --> 00:03:21,670 - Just wait for the police. - He's going to torch the car! 38 00:03:21,720 --> 00:03:24,792 Right, open the door. Just do as he says and open the bloody door! 39 00:03:24,840 --> 00:03:27,274 - Be careful. - Oi! Hey! Hey! You stop! 40 00:03:27,320 --> 00:03:32,838 Ah! Agh! Christ! My eyes! 41 00:03:32,880 --> 00:03:36,759 - Put down the bat. Put down the bat. - Argh! 42 00:03:37,800 --> 00:03:39,279 Fire bucket! Fire bucket! 43 00:03:48,920 --> 00:03:51,275 Have you locked the door? Quick! Quick! 44 00:03:53,240 --> 00:03:54,958 Take the keys. Lock it. 45 00:03:55,000 --> 00:03:57,560 - Brace it! Brace it! - I'm trying! 46 00:05:15,120 --> 00:05:22,231 #Love is like a sin, my love 47 00:05:22,280 --> 00:05:28,549 #For the ones that feel it the most 48 00:05:29,840 --> 00:05:34,675 #Look at her with her eyes like a flame 49 00:05:35,760 --> 00:05:41,630 #She will love you like a fly will never love you. # 50 00:06:03,520 --> 00:06:05,397 Wakey, wakey! 51 00:06:05,440 --> 00:06:09,115 Come on, wake up. The day's half over. 52 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 But it's nothing o'clock. 53 00:06:11,080 --> 00:06:12,308 Are you hungry? 54 00:06:31,920 --> 00:06:34,878 - Do you like reading books? - I'm partial to a graphic novel. 55 00:06:34,920 --> 00:06:40,040 - Comics? How old are you? - Graphic novels. How old are you? 56 00:06:47,840 --> 00:06:49,068 You look normal. 57 00:06:50,720 --> 00:06:51,709 Ta. 58 00:06:53,400 --> 00:06:57,154 - You look weird when you look normal. - You think I sleep in a tie? 59 00:06:57,200 --> 00:06:58,394 Hmm, pretty much. 60 00:06:58,440 --> 00:07:03,594 Except you don't so much sleep as, you know, power down, go into stand-by mode. 61 00:07:04,640 --> 00:07:06,392 Yeah, well... 62 00:07:06,440 --> 00:07:08,271 I took the day off. 63 00:07:09,240 --> 00:07:11,117 Why? 64 00:07:11,160 --> 00:07:14,948 Cos we've got to think about getting you... a job. 65 00:07:20,800 --> 00:07:21,789 What sort of job? 66 00:07:21,840 --> 00:07:24,752 - Ajob job. - Like flipping burgers? 67 00:07:24,800 --> 00:07:27,917 Well, them burgers are not going to flip themselves, are they? 68 00:07:29,320 --> 00:07:31,788 It's, like, 2p an hour. Who am I, SpongeBob? 69 00:07:31,840 --> 00:07:35,674 - I don't know what that is. - He's a sponge. He flips burgers. 70 00:07:35,720 --> 00:07:39,793 Right. Well, why don't we keep flipping burgers to plan B? 71 00:07:41,440 --> 00:07:43,590 If you could do any job in the world, what would you do? 72 00:07:43,640 --> 00:07:46,677 - I'd be a cool hunter. - A what? 73 00:07:46,720 --> 00:07:50,838 Cool hunter. Go to seriously sick places, clubs, whatever. 74 00:07:50,880 --> 00:07:52,472 Underground, not mainstream. 75 00:07:52,520 --> 00:07:56,035 You kind of take note of what people are wearing, what slang they're using, 76 00:07:56,080 --> 00:07:57,559 what they're drinking, that sort of thing. 77 00:08:00,520 --> 00:08:04,433 It's a lot more complicated than it sounds. 78 00:08:10,160 --> 00:08:11,149 Cup of tea. 79 00:08:18,360 --> 00:08:20,396 Totally lushalicious. 80 00:08:25,200 --> 00:08:26,519 So... 81 00:08:26,560 --> 00:08:28,869 what are you going to do about the other thing? 82 00:08:28,920 --> 00:08:30,433 Being on the hook and that? 83 00:08:32,040 --> 00:08:33,758 Is that what I am? On the hook? 84 00:08:34,800 --> 00:08:35,915 Well, yeah. 85 00:08:37,040 --> 00:08:39,918 Toby won't just let us go, you know. 86 00:08:42,280 --> 00:08:43,554 I'll think of something. 87 00:09:06,080 --> 00:09:07,593 Morning. Your phone was off. 88 00:09:07,640 --> 00:09:10,359 Right. Well, keep the phone on, all it does is ring. 89 00:09:10,400 --> 00:09:12,960 Yeah. Sorry. The boss sent me. We've got a really weird one. 90 00:09:13,000 --> 00:09:17,391 Um, OK. All right, um, just wait in the car and I'll get changed. 91 00:09:17,440 --> 00:09:19,351 Why wait in the car? 92 00:09:19,400 --> 00:09:20,799 Two minutes. Two minutes. 93 00:09:25,240 --> 00:09:26,559 I've got to go to work. 94 00:09:29,280 --> 00:09:34,434 So, you, whatever you do today, make sure you hit the Jobcentre, right? 95 00:09:34,480 --> 00:09:35,754 Hand. 96 00:09:35,800 --> 00:09:37,472 - What? - Hand, please. 97 00:09:44,640 --> 00:09:46,596 Completely bomb dot com. 98 00:09:46,640 --> 00:09:50,838 Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection. 99 00:09:52,800 --> 00:09:54,518 All right, Mum. 100 00:09:57,280 --> 00:10:02,400 So the stolen car belonged to the dead man, Adewale Omotoso. 101 00:10:13,560 --> 00:10:14,788 Jesus. 102 00:10:17,040 --> 00:10:19,110 White van belongs to a Steven Kimble. 103 00:10:19,160 --> 00:10:21,879 - Is that the man that was blinded? - Yeah, that's him. 104 00:10:21,920 --> 00:10:24,832 Acid in the water pistol. Probably hydrochloric. 105 00:10:24,880 --> 00:10:27,075 Witnesses? 106 00:10:27,120 --> 00:10:30,396 Sally Thomas and Depak Chandrapal, who locked themselves inside the shop. 107 00:10:30,440 --> 00:10:32,396 Thing is, both claim that they reckon 108 00:10:32,440 --> 00:10:36,274 the attacker intended to ram the window but changed his mind last minute 109 00:10:36,320 --> 00:10:37,912 - and drove away. - We know why? 110 00:10:37,960 --> 00:10:40,235 Dunno. Uniform were dealing with an altercation outside a pub 111 00:10:40,280 --> 00:10:43,078 called the Prince Regent, which is about half a mile up there. 112 00:10:43,120 --> 00:10:44,872 So they were Johnny-on-the-spot. 113 00:10:44,920 --> 00:10:47,753 They were here two minutes after the 999 call came in, 114 00:10:47,800 --> 00:10:52,396 so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away. 115 00:10:52,440 --> 00:10:53,919 Maybe. 116 00:10:54,920 --> 00:10:59,277 So, er, timeline. He gets here. What's the first thing he does? 117 00:10:59,320 --> 00:11:01,470 Graffities the Corolla. 118 00:11:01,520 --> 00:11:03,670 - Corolla? Where? - On the roof. 119 00:11:03,720 --> 00:11:05,199 - Have you done here, SOCO? - Yeah. 120 00:11:11,400 --> 00:11:12,389 A compass, maybe? 121 00:11:12,440 --> 00:11:16,513 Run it by intel, see if there's any gang association. 122 00:11:16,560 --> 00:11:18,073 I was thinking - four people, 123 00:11:18,120 --> 00:11:23,114 two black, including the dead man, one white, one Asian. 124 00:11:23,160 --> 00:11:25,071 You think it was racial? 125 00:11:25,120 --> 00:11:27,714 Well, Nazis do love an insignia. 126 00:11:27,760 --> 00:11:29,591 But Kimble's white. 127 00:11:29,640 --> 00:11:31,437 He got in the way. 128 00:11:32,720 --> 00:11:34,790 Yeah. Well, look into it. 129 00:11:34,840 --> 00:11:41,188 See if there's any white-power faction affiliated with that. 130 00:11:47,640 --> 00:11:48,629 Hold it there. 131 00:11:50,200 --> 00:11:51,758 What's he doing? 132 00:11:53,760 --> 00:11:57,639 - Is he tying a shoelace or something? - Could be. Or reading a text? 133 00:11:57,680 --> 00:11:59,113 Kneeling down? 134 00:12:00,320 --> 00:12:01,469 Is that a thing? 135 00:12:01,520 --> 00:12:04,512 Could be getting something out of his sock? 136 00:12:04,560 --> 00:12:07,154 - What could Benny do with that? - Probably not much. 137 00:12:07,200 --> 00:12:10,590 - Resolution's pretty low. - Let me see the rest. 138 00:12:18,520 --> 00:12:20,875 I tell you what, if they hadn't have stopped him, 139 00:12:20,920 --> 00:12:23,434 he would have blown this whole place to the moon. 140 00:12:26,440 --> 00:12:28,271 Hang on, they've found the car. 141 00:12:34,360 --> 00:12:35,839 All right, 142 00:12:35,880 --> 00:12:38,599 - what've we got? - Not much. 143 00:12:38,640 --> 00:12:41,996 He's torched it, obviously, and that's it. 144 00:12:42,040 --> 00:12:45,555 Listen, this is taken from CCTV at the garage. Get on to uniform, 145 00:12:45,600 --> 00:12:49,434 get them to canvass the area, see if we can't put a name to that face. 146 00:12:49,480 --> 00:12:52,278 Will do. 147 00:12:53,320 --> 00:12:57,472 - Is everything all right, guv? - Ah... Yeah. Yeah. 148 00:12:57,520 --> 00:12:59,158 So you handle door-to-door. 149 00:12:59,200 --> 00:13:03,432 Justin... get onto intel, see if they can ID that compass. 150 00:13:03,480 --> 00:13:06,153 I'll meet you back at the factory, all right? I've got a meeting. 151 00:13:07,400 --> 00:13:09,550 - You all right? - Yeah, great. 152 00:13:11,440 --> 00:13:13,351 It's just... you know. 153 00:13:14,920 --> 00:13:16,558 Just what? 154 00:13:16,600 --> 00:13:17,828 I just... 155 00:13:19,040 --> 00:13:21,270 want to do it right, you know? 156 00:13:21,320 --> 00:13:23,959 Listen, if he asks you to do something and you're not sure, 157 00:13:24,000 --> 00:13:28,312 don't butt heads with him. OK? Just, well, come and see me. 158 00:13:30,680 --> 00:13:36,152 Right. Better get canvassing. Nazis, nutters, jugglers and the clowns. 159 00:13:55,360 --> 00:13:57,749 I like this bit. Watch. 160 00:13:57,800 --> 00:14:02,669 All right, show's over! - Wait for it... there! 161 00:14:02,720 --> 00:14:04,278 I am arresting you... 162 00:14:04,320 --> 00:14:05,833 It's brilliant! 163 00:14:07,600 --> 00:14:10,194 Oh, and it never gets old. Honestly. 164 00:14:10,240 --> 00:14:14,916 I hear that, um... she's living with you now. 165 00:14:16,680 --> 00:14:18,398 How is... How's that working out? 166 00:14:18,440 --> 00:14:20,237 Let's not talk about Jenny, eh? 167 00:14:20,280 --> 00:14:25,195 Good for you. You can't beat a nice warm mouth to come home to. 168 00:14:26,200 --> 00:14:28,509 She did live with another man for a while. 169 00:14:28,560 --> 00:14:30,630 And he was a depraved old monster, really. 170 00:14:31,640 --> 00:14:33,631 I think she liked it, in a way. 171 00:14:33,680 --> 00:14:36,797 Being his dirty little servant. 172 00:14:36,840 --> 00:14:39,434 Daddy issues. 173 00:14:39,480 --> 00:14:41,869 - Do you know why she left him? - Thing is, I don't care. 174 00:14:41,920 --> 00:14:45,071 He asked how much it would cost to buy her outright, 175 00:14:45,120 --> 00:14:49,318 thereafter to do as his will dictated, one presumes. 176 00:14:50,520 --> 00:14:52,875 I've still got his number somewhere. 177 00:14:57,240 --> 00:15:00,391 Michael Saroyan. Armenian imports. 178 00:15:00,440 --> 00:15:03,318 Making aggressive moves in the local market. 179 00:15:03,360 --> 00:15:08,514 He's merging smaller operations - clubs, trafficking, girls, protection, 180 00:15:08,560 --> 00:15:12,075 all the rest of it. Anotherjob for you... 181 00:15:12,120 --> 00:15:13,997 I'd like to know the extent of his market penetration. 182 00:15:14,040 --> 00:15:17,430 Your turf wars are your business. If that sort of thing 183 00:15:17,480 --> 00:15:20,677 - ever got traced back to me... - Make sure it's not. A list 184 00:15:20,720 --> 00:15:22,153 of his capital assets. 185 00:15:22,200 --> 00:15:24,760 I'd tread carefully with that sort of thing. 186 00:15:24,800 --> 00:15:27,837 No, you'll tread exactly where and how I tell you. 187 00:15:27,880 --> 00:15:33,876 A list of Saroyan's personnel today. Are we clear? 188 00:15:33,920 --> 00:15:36,992 What, do I have to ask more politely? 189 00:15:38,480 --> 00:15:40,994 I'm sick of this. Just do as you're told. 190 00:15:46,560 --> 00:15:47,675 John. 191 00:15:51,120 --> 00:15:53,998 I need what I asked for... today. 192 00:16:00,440 --> 00:16:02,510 Or we'll pop round, pay Jenny a visit. 193 00:16:03,720 --> 00:16:05,438 Yeah, open her up. See what's inside. 194 00:16:15,000 --> 00:16:16,399 Look at yourself, Frank. 195 00:16:31,040 --> 00:16:32,996 - What? - You know what. 196 00:16:33,040 --> 00:16:34,632 No, I don't know what. What? Tell me what. 197 00:16:34,680 --> 00:16:38,719 You don't think I can do it, do you? You actually don't think I'm capable 198 00:16:38,760 --> 00:16:41,274 of squeezing a couple of addresses out of a dirty copper. 199 00:16:41,320 --> 00:16:45,916 He's not a dirty copper. He's a man over a barrel. 200 00:16:45,960 --> 00:16:50,829 That's a completely different thing, and you handle it a completely different way. 201 00:18:39,760 --> 00:18:41,591 What have we got, Gray? 202 00:18:41,640 --> 00:18:44,916 Um, there are one or two white-power psychos in the estate, 203 00:18:44,960 --> 00:18:47,235 namely one Ryan Hayfield. 204 00:18:47,280 --> 00:18:48,633 Do we like him? 205 00:18:48,680 --> 00:18:51,558 Well, he's unemployed, long history of mental illness, 206 00:18:51,600 --> 00:18:53,955 interest in various right-of-right-wing groups. 207 00:18:54,000 --> 00:18:57,754 Lives with his mum, always a good sign in a man of 35. And that's him. 208 00:18:57,800 --> 00:18:59,313 Nah. Definitely not. 209 00:19:00,480 --> 00:19:02,710 Eliminate him. What have you got? 210 00:19:02,760 --> 00:19:05,752 I checked the compass design against local gang insignia... 211 00:19:05,800 --> 00:19:09,679 A-Road, Mothers' Square Boys, Gravehouse Boys, Hindle Street Gangs... 212 00:19:09,720 --> 00:19:12,518 - Any joy? - Completely joyless. 213 00:19:12,560 --> 00:19:16,553 Yeah. It never felt like tagging to me. 214 00:19:16,600 --> 00:19:18,716 Why put it on the roof, 215 00:19:18,760 --> 00:19:20,990 - where no-one can see it? - I don't think it's a compass. 216 00:19:21,040 --> 00:19:22,109 Oh, yeah? 217 00:19:22,160 --> 00:19:25,152 See, in my spare time, I like to read a lot of fantasy fiction. 218 00:19:25,200 --> 00:19:28,078 I think it's the Bedlam Axis. 219 00:19:28,120 --> 00:19:30,395 What's a Bedlam Axis when it's at home? 220 00:19:30,440 --> 00:19:33,557 Yeah. Bedlam Axis has been around since the 1960s. 221 00:19:33,600 --> 00:19:36,990 It's used a lot in RPG - role-playing games. 222 00:19:37,040 --> 00:19:41,113 So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. 223 00:19:41,160 --> 00:19:44,675 The arrow going across indicates unpredictably. 224 00:19:44,720 --> 00:19:46,039 Chaos. 225 00:19:47,800 --> 00:19:51,429 Can we see that CCTV footage of him kneeling down? 226 00:19:54,360 --> 00:19:55,713 Yeah, I... 227 00:19:55,760 --> 00:19:58,069 I don't think he's tying up his shoelace. 228 00:19:58,120 --> 00:20:01,590 You know, I tie my shoelace like this. 229 00:20:02,960 --> 00:20:06,191 I don't think he's texting either. 230 00:20:13,840 --> 00:20:16,718 I think he's making his decisions on a roll of a dice. 231 00:20:16,760 --> 00:20:19,558 Who to kill, when to kill, whether or not to kill. 232 00:20:19,600 --> 00:20:24,435 Have you come across anything like this ever before? 233 00:20:24,480 --> 00:20:25,993 No. You? 234 00:20:26,040 --> 00:20:27,553 No. 235 00:20:27,600 --> 00:20:30,990 Judging by his demeanour last night, the man was enjoying himself immensely. 236 00:20:31,040 --> 00:20:34,476 So what are the chances of there being more to come? 237 00:20:34,520 --> 00:20:37,796 Think of this as a spree that's only just started. 238 00:20:38,840 --> 00:20:42,310 Yeah, well, that may be true, but one crime does not a pattern make. 239 00:20:42,360 --> 00:20:47,593 We don't know which aspects of it he may choose to repeat. 240 00:20:47,640 --> 00:20:49,392 If any. 241 00:20:49,440 --> 00:20:52,557 I mean, if he's doing all this at the roll of a dice, 242 00:20:52,600 --> 00:20:55,797 his next kill could be any time, anywhere, any place. 243 00:20:57,360 --> 00:21:01,194 - So, how do we catch him? - Well, we get lucky. 244 00:21:01,240 --> 00:21:03,629 Or he gets unlucky. 245 00:21:03,680 --> 00:21:06,274 Or a combination of the two. 246 00:21:21,600 --> 00:21:24,512 Listen to me, Toby. Yeah. Listen, listen. 247 00:21:24,560 --> 00:21:27,996 I know you want to be a big boy and impress Frank, all right, 248 00:21:28,040 --> 00:21:30,634 but you need to calm down. You'll get it when I get it. 249 00:21:30,680 --> 00:21:32,796 - No, no. Today. - I can't. 250 00:21:32,840 --> 00:21:34,671 Yes. Yes, you can. You'll do it now. 251 00:21:34,720 --> 00:21:38,508 Listen, if that stuff isn't in my hands in the next two hours, 252 00:21:38,560 --> 00:21:40,437 do I have to tell you what'll happen? 253 00:21:40,480 --> 00:21:42,755 Unless you want me to dismember your whore. 254 00:21:44,280 --> 00:21:45,793 So just do as you're told. 255 00:22:25,040 --> 00:22:26,758 - Who's fire picket? - Guv, that's me. 256 00:22:26,800 --> 00:22:28,916 Well, clear the floor, then, please. 257 00:22:28,960 --> 00:22:34,114 OK, everyone. You know the drill. Let's all meet at the assembly point, please! 258 00:22:34,160 --> 00:22:36,196 Sorry, sorry, sorry! Quick as you can. 259 00:22:44,160 --> 00:22:47,152 Hello? 260 00:23:22,800 --> 00:23:24,438 Password? 261 00:25:44,080 --> 00:25:45,069 All right? 262 00:25:46,920 --> 00:25:50,515 OK, everyone. We need to do a quick head-count. Sorry about this. 263 00:25:50,560 --> 00:25:52,198 Right, let's go. 264 00:27:55,320 --> 00:27:56,309 Tossers. 265 00:28:05,040 --> 00:28:06,553 Yo, John Luther, it's me. 266 00:28:06,600 --> 00:28:12,197 So I went to the Jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me. 267 00:28:14,760 --> 00:28:17,718 Turns out there's been this global downturn, whatever. 268 00:28:19,800 --> 00:28:22,678 So it's all quiet on the job front. 269 00:28:56,920 --> 00:28:58,433 Hello, Mum? 270 00:29:01,320 --> 00:29:03,754 You fancy meeting up for coffee or something? 271 00:29:17,160 --> 00:29:18,513 Right, it's our man. 272 00:29:19,840 --> 00:29:23,150 Definitely our man. We just don't know who he is, 273 00:29:23,200 --> 00:29:26,431 and we can't tell what he's going to do next, so... 274 00:29:26,480 --> 00:29:28,516 - We've got to know where he's at. - How do we do that? 275 00:29:28,560 --> 00:29:33,270 I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. 276 00:29:33,320 --> 00:29:35,595 If we hear anything that sounds unusual, we think it's him, 277 00:29:35,640 --> 00:29:38,393 we send in armed response. 278 00:29:39,400 --> 00:29:42,198 - See if we can't catch him in the act. - London's got, what, 279 00:29:42,240 --> 00:29:44,117 six thousand 999 calls a day. 280 00:29:44,160 --> 00:29:47,357 Yeah, but 70% of them are time-wasters, cats up trees. 281 00:29:47,400 --> 00:29:50,756 Most of the rest is meat and potatoes. It shouldn't be too hard to set up a filter. 282 00:29:50,800 --> 00:29:51,789 Right. 283 00:29:51,840 --> 00:29:55,230 If we think it's him, we make a judgment call. 284 00:29:55,280 --> 00:29:57,111 We go in loud and heavy. 285 00:29:58,160 --> 00:30:00,469 What do you think of that plan? 286 00:30:00,520 --> 00:30:02,078 - Let's do it. - Sounds good. 287 00:30:11,480 --> 00:30:14,074 - Police emergency. - ... threatening to kill herself... 288 00:30:14,120 --> 00:30:16,918 Covered in blood. I don't know what to do... 289 00:30:16,960 --> 00:30:19,633 just running around with blood all over his face... 290 00:30:19,680 --> 00:30:23,832 - I dunno, a knife or something. - My son, he's schizophrenic. 291 00:30:23,880 --> 00:30:25,199 - He's off his medication... 292 00:30:27,160 --> 00:30:30,152 I'm not being funny, but there's this really mean dog running around. 293 00:30:30,200 --> 00:30:31,394 I know it sounds a bit... 294 00:30:31,440 --> 00:30:34,159 But I'm just worried it's going to bite a baby or something. 295 00:30:55,440 --> 00:30:58,273 A woman's just been mugged. Yeah. An old lady. 296 00:30:58,320 --> 00:31:01,278 Two blokes came up to her and just, bang , they just ran off with her bag. 297 00:31:12,400 --> 00:31:14,960 An inmate. I'm all covered in blood. I don't know what to do. 298 00:32:10,000 --> 00:32:13,709 Sir. OK, boys and girls, we've got ourselves a weird one. 299 00:32:13,760 --> 00:32:17,639 - Here we go. Benny, what you got for me? - Random attack. Three people stabbed. 300 00:32:17,680 --> 00:32:22,708 Killer has stolen a motorcycle courier's bike, bag, helmet and jacket. 301 00:32:22,760 --> 00:32:25,832 He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. 302 00:32:25,880 --> 00:32:30,271 All right. Here's the plan. Contact that courier's delivery company, 303 00:32:30,320 --> 00:32:33,357 find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, 304 00:32:33,400 --> 00:32:36,472 see if we can't get there before he does. That's him. That's him. 305 00:34:44,080 --> 00:34:46,594 Susie! Susie! Come on! 306 00:35:49,520 --> 00:35:51,988 - How many? - Four confirmed dead. 307 00:35:53,000 --> 00:35:54,991 Many injured. 308 00:35:55,040 --> 00:35:56,996 We missed him by... minutes. 309 00:35:57,040 --> 00:36:00,032 We don't have him and we don't know where he's going to go next. 310 00:36:01,920 --> 00:36:04,514 He'd have dumped the courier rig and moved on. 311 00:36:04,560 --> 00:36:06,118 Escape route? 312 00:36:06,160 --> 00:36:08,116 Through the car park. 313 00:37:18,520 --> 00:37:20,112 Boss, what's up? 314 00:37:20,160 --> 00:37:23,869 Justin, he's still in the building! Dressed as an employee. 315 00:37:23,920 --> 00:37:25,638 OK. Erin. 316 00:37:26,960 --> 00:37:29,599 He's still here. Make sure no-one else leaves. 317 00:37:29,640 --> 00:37:30,755 OK. 318 00:38:51,720 --> 00:38:52,835 Put the phone down. 319 00:39:17,760 --> 00:39:19,716 This is John Luther. Leave a message. 320 00:39:24,120 --> 00:39:27,271 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on... 321 00:40:07,520 --> 00:40:09,078 All right, Mum? 322 00:40:18,040 --> 00:40:19,268 All right, Mum? 323 00:40:20,320 --> 00:40:22,390 Coffee shop closed? 324 00:40:22,440 --> 00:40:24,351 So are you sleeping with him? 325 00:40:26,840 --> 00:40:28,956 "Hello, Jen! How are you? 326 00:40:29,000 --> 00:40:31,639 "Can I tell you, you look utterly mint?" 327 00:40:31,680 --> 00:40:35,673 - Are you? - Utterly mint? Totally. 328 00:40:35,720 --> 00:40:37,597 Sleeping with him? 329 00:40:37,640 --> 00:40:39,790 Whatever. He's, like, 55. 330 00:40:42,080 --> 00:40:44,036 So how are you paying the rent? 331 00:40:45,440 --> 00:40:47,112 He doesn't want rent, actually. 332 00:40:48,160 --> 00:40:50,355 I bet he doesn't. 333 00:40:54,600 --> 00:40:57,034 If you knew how that man tortured your dad. 334 00:41:00,760 --> 00:41:03,832 - Because you loved Dad so much, right?! - Yes. 335 00:41:03,880 --> 00:41:05,518 I did. 336 00:41:08,720 --> 00:41:13,874 So you didn't try to screw John the minute Dad was cold in the ground? 337 00:41:14,880 --> 00:41:17,474 - Is that what he told you? - That's what I saw. 338 00:41:17,520 --> 00:41:22,310 - What you think you saw. - Mum. I saw. 339 00:41:23,920 --> 00:41:27,276 - Just come home. Please. - No. 340 00:41:27,320 --> 00:41:28,753 - I just want us to be... - What? 341 00:41:29,840 --> 00:41:32,798 "Hello world! Hello neighbours! Here we are! 342 00:41:32,840 --> 00:41:35,912 "Jenny and Caroline! We're normal! Look how normal we are!" 343 00:41:37,560 --> 00:41:40,916 - You really are one evil little bitch. - Yeah, well... 344 00:41:42,200 --> 00:41:44,395 the apple didn't fall far from the tree. 345 00:41:45,440 --> 00:41:46,475 What? 346 00:41:47,640 --> 00:41:50,916 You going to start smacking me about a bit now? Do you know what? 347 00:41:50,960 --> 00:41:52,757 Go ahead. 348 00:41:54,320 --> 00:41:57,153 I've been hit by animals a lot meaner than you. 349 00:42:02,920 --> 00:42:03,909 Take it. 350 00:42:03,960 --> 00:42:05,188 Keep it. 351 00:42:06,880 --> 00:42:09,553 Just take it. For food. For rent. 352 00:42:09,600 --> 00:42:11,431 I don't want your money. 353 00:42:11,480 --> 00:42:12,833 I'm getting a job. 354 00:42:12,880 --> 00:42:14,233 Have you got one yet? 355 00:42:14,280 --> 00:42:15,838 Not yet, no. 356 00:42:15,880 --> 00:42:18,189 - Then take it. - I don't want your money. 357 00:42:19,760 --> 00:42:23,355 But if I was a strange man with an erection and a video camera, 358 00:42:23,400 --> 00:42:25,277 then you'd take it, wouldn't you? 359 00:43:08,600 --> 00:43:09,589 Erin, what's up? 360 00:43:10,600 --> 00:43:11,828 You said I could come to you. 361 00:43:13,040 --> 00:43:14,268 Yeah, absolutely. 362 00:43:16,120 --> 00:43:17,917 I don't know what to do, Justin. 363 00:43:18,960 --> 00:43:22,270 - What about? - Luther. 364 00:43:22,320 --> 00:43:25,471 Today, during the fire alarm, he breaks into Schenk's office, 365 00:43:25,520 --> 00:43:27,112 accesses his computer. 366 00:43:27,160 --> 00:43:30,436 And don't say it, because I'm sure. I wish I wasn't, but I am. 367 00:43:30,480 --> 00:43:32,755 He's got no need to. 368 00:43:34,440 --> 00:43:36,590 Access to the database is audited. 369 00:43:36,640 --> 00:43:40,394 I mean, why else use Schenk's computer? 370 00:43:40,440 --> 00:43:43,512 Whatever he was doing, he didn't want anyone else to know he was doing it. 371 00:43:43,560 --> 00:43:44,788 Tell me that's not dirty. 372 00:43:47,160 --> 00:43:51,039 OK, yeah, on the face of it, it looks odd. 373 00:43:51,080 --> 00:43:53,640 But there'll be a reason. 374 00:43:53,680 --> 00:43:55,113 Oh, come on 375 00:43:55,160 --> 00:43:57,993 There's loyalty and then there's... naivety. 376 00:43:58,040 --> 00:43:59,519 There's also a difference 377 00:43:59,560 --> 00:44:02,677 between getting your hands dirty and being dirty. 378 00:44:05,120 --> 00:44:07,190 This is what I get, is it? 379 00:44:07,240 --> 00:44:08,798 I've come to you for help. 380 00:44:08,840 --> 00:44:12,833 And this is it? Platitudes and denials and puppy-dog eyes? 381 00:44:17,600 --> 00:44:19,113 Right. Just leave it with me. 382 00:44:19,160 --> 00:44:22,470 - Right? - Thank you. 383 00:44:37,960 --> 00:44:40,758 I'm DCI John Luther. 384 00:44:40,800 --> 00:44:42,756 Question is, who are you? 385 00:44:46,880 --> 00:44:50,589 Your fingerprints didn't show up on the records. 386 00:44:51,840 --> 00:44:53,592 You're not carrying any ID. 387 00:44:53,640 --> 00:44:54,789 Just this. 388 00:45:00,200 --> 00:45:01,189 And these. 389 00:45:14,760 --> 00:45:15,749 What? 390 00:45:23,800 --> 00:45:25,995 Well, I've been using our quiet time... 391 00:45:28,360 --> 00:45:29,952 to think about this. 392 00:45:30,000 --> 00:45:31,672 What is it? 393 00:45:31,720 --> 00:45:33,199 What could it be? 394 00:45:33,240 --> 00:45:34,832 Do you know what I think? 395 00:45:34,880 --> 00:45:38,111 I reckon it's a scorecard. 396 00:45:38,160 --> 00:45:43,518 How many points, what, ten points for killing someone with a baseball bat? 397 00:45:45,080 --> 00:45:47,036 20 points for, I don't know, 398 00:45:47,080 --> 00:45:50,914 stabbing a stranger to death. Am I right? 399 00:45:50,960 --> 00:45:53,110 Is that what this is? 400 00:46:09,720 --> 00:46:11,199 Who were you trying to call... 401 00:46:12,880 --> 00:46:15,519 at the office? Who was that? 402 00:46:15,560 --> 00:46:17,039 The wife? 403 00:46:19,240 --> 00:46:21,117 Girlfriend, boyfriend? 404 00:46:21,160 --> 00:46:22,593 Boyfriend. 405 00:46:23,640 --> 00:46:26,279 I didn't think it was your mum and dad. 406 00:46:26,320 --> 00:46:29,437 No, we checked the records, and it was a disposable phone, 407 00:46:29,480 --> 00:46:32,756 the only time that number has been called, 408 00:46:32,800 --> 00:46:36,509 so doesn't say Mum and Dad to me. Does it say Mum and Dad to you? 409 00:46:38,520 --> 00:46:40,476 So who was it? 410 00:46:40,520 --> 00:46:42,431 Who was it? 411 00:46:45,720 --> 00:46:47,358 Who was it? 412 00:46:53,360 --> 00:46:57,478 You know, I've been a police officer since God was a boy. 413 00:46:59,120 --> 00:47:04,274 I don't think I've sat across a table from someone 414 00:47:04,320 --> 00:47:08,791 who takes their right to silence so seriously. 415 00:47:16,000 --> 00:47:17,991 Want to say something? 416 00:47:23,600 --> 00:47:25,079 No? 417 00:47:32,080 --> 00:47:33,593 Who are you? 418 00:47:34,640 --> 00:47:36,995 We'll find out, won't we? 419 00:48:07,840 --> 00:48:09,319 John? 420 00:48:13,960 --> 00:48:15,029 Oh! 421 00:48:16,040 --> 00:48:17,758 - Agh! - Hello. 422 00:48:21,680 --> 00:48:22,669 You remember me? 423 00:48:23,880 --> 00:48:24,869 Of course you do. 424 00:48:26,440 --> 00:48:28,078 And what an evening that was! 425 00:48:30,040 --> 00:48:32,031 Well, I do apologise for any 426 00:48:32,080 --> 00:48:35,231 work-related injuries that you sustained. Where is he? 427 00:48:36,800 --> 00:48:38,791 - The man of the house. - Working. 428 00:48:38,840 --> 00:48:42,435 Bringing home the bacon, as it were. 429 00:48:42,480 --> 00:48:44,471 When will he be back? 430 00:48:44,520 --> 00:48:46,033 Whenever he can. 431 00:48:46,080 --> 00:48:47,718 - And when's that? - Do I look like his wife? 432 00:48:47,760 --> 00:48:50,558 Darling, you don't look like anybody's wife. 433 00:48:50,600 --> 00:48:52,431 So, anyway, door's that way. 434 00:48:54,680 --> 00:48:57,558 No, er, I can't leave. 435 00:48:58,560 --> 00:49:02,075 Not before the Big Bad John shows up... 436 00:49:02,120 --> 00:49:03,997 and gives me what I'm waiting for. 437 00:49:17,360 --> 00:49:20,636 You know, I really must say, he's being disappointingly tardy. 438 00:49:22,920 --> 00:49:26,151 Yeah, definitely more dial-up than broadband. 439 00:49:26,200 --> 00:49:27,394 So you'd better be off, then. 440 00:49:31,240 --> 00:49:33,037 Did I hurt you that badly? 441 00:49:37,520 --> 00:49:39,112 I... 442 00:49:39,160 --> 00:49:40,639 I can't help it. 443 00:49:44,360 --> 00:49:45,952 It's the screams. 444 00:49:47,000 --> 00:49:48,718 See? 445 00:49:48,760 --> 00:49:51,035 I think they're rather like watches. 446 00:49:51,080 --> 00:49:52,672 On one level... 447 00:49:54,520 --> 00:49:56,750 the fake ones are convincing enough... 448 00:49:59,160 --> 00:50:01,628 until you've tried the genuine article. 449 00:50:09,000 --> 00:50:10,479 What's that? 450 00:50:15,960 --> 00:50:18,030 - It's not yours! - Ooh. 451 00:50:19,120 --> 00:50:20,599 Ooh. 452 00:50:23,400 --> 00:50:25,789 David Bowie. 453 00:50:25,840 --> 00:50:29,753 Oh, my God. That is so sweet. 454 00:50:29,800 --> 00:50:32,394 You do know you're ill? 455 00:50:32,440 --> 00:50:35,318 There's something wrong with you. 456 00:50:42,560 --> 00:50:44,198 Yeah, apparently, there is. 457 00:50:46,400 --> 00:50:50,188 When I was eight, they caught me... 458 00:50:50,240 --> 00:50:52,879 interfering with the corpse of a cat, and, er... 459 00:50:54,440 --> 00:50:56,749 I told them it was a scientific experiment. 460 00:50:56,800 --> 00:50:59,837 I was just trying to see if there were any kittens inside. 461 00:51:01,360 --> 00:51:03,510 There were no kittens. 462 00:51:08,360 --> 00:51:10,874 How are you on the money front? 463 00:51:10,920 --> 00:51:11,909 Don't you start. 464 00:51:11,960 --> 00:51:14,030 Because I've got the money if you've got the time. 465 00:51:14,080 --> 00:51:18,119 - I don't do that any more. - Oh, what, cos you've found yourself? 466 00:51:19,680 --> 00:51:22,035 What is it? Because you've found some kind of 467 00:51:22,080 --> 00:51:24,196 pure core of strength and self-respect, 468 00:51:24,240 --> 00:51:26,993 or because you're learning to love yourself as a woman? 469 00:51:27,040 --> 00:51:30,316 You need to leave. If John comes back and hears you talking to me like this... 470 00:51:30,360 --> 00:51:34,114 "Talking to me like this"? I think John will do as he's told. 471 00:51:34,160 --> 00:51:36,879 I could have you bent over this table 472 00:51:36,920 --> 00:51:41,471 and there'd be nothing he could do but stand back and watch. 473 00:51:44,000 --> 00:51:46,434 Besides which, John's not here, is he? 474 00:51:48,760 --> 00:51:49,988 Hmm? 475 00:51:51,160 --> 00:51:53,549 I told him what I wanted. 476 00:51:57,880 --> 00:51:59,552 I told him what I'd do. 477 00:52:01,560 --> 00:52:04,154 But John's not here. He's not here for you, he's not here for me. 478 00:52:06,400 --> 00:52:09,358 I think he's let the both of us down. 479 00:52:10,400 --> 00:52:11,628 I'll, er, be very gentle. 480 00:52:11,680 --> 00:52:13,750 Or not. 481 00:52:15,000 --> 00:52:16,353 - Get out. - Come on. 482 00:52:16,400 --> 00:52:17,913 - Get out! - What is it? 483 00:52:17,960 --> 00:52:20,235 Has he got a thing for sullied goods? Is that what it is? 484 00:52:20,280 --> 00:52:21,998 - Don't talk about him. - Or does he like to be the hero? 485 00:52:22,040 --> 00:52:24,793 Putting pretty young things into his bed for gratitude? 486 00:52:24,840 --> 00:52:28,276 Eh, what does he like? What's his scene? What does he like? Hey? 487 00:52:28,320 --> 00:52:30,436 - Don't, please! - Does he like this? 488 00:52:30,480 --> 00:52:31,549 Does he like this? 489 00:52:53,320 --> 00:52:55,470 Boss, have you got a minute? 490 00:52:55,520 --> 00:52:59,479 Yeah. Walk... Walk out with me. 491 00:53:03,880 --> 00:53:06,030 Everything all right? 492 00:53:06,080 --> 00:53:08,913 Um, with me, yeah. 493 00:53:09,960 --> 00:53:11,393 What does that mean? 494 00:53:12,840 --> 00:53:13,829 Um... 495 00:53:15,360 --> 00:53:16,952 Were you in Schenk's office? 496 00:53:19,600 --> 00:53:21,875 - When? - Today, during the fire alarm. 497 00:53:21,920 --> 00:53:23,239 Who's told you that? 498 00:53:23,280 --> 00:53:25,157 No-one. It doesn't matter. 499 00:53:26,200 --> 00:53:27,519 Were you, though? 500 00:53:28,920 --> 00:53:31,434 - Justin, do you trust me? - Yeah. You know I do. 501 00:53:31,480 --> 00:53:33,835 All right, well, don't say what you're about to say. 502 00:53:36,000 --> 00:53:37,479 Are you in trouble? 503 00:53:45,560 --> 00:53:48,120 Things are a little messy. 504 00:53:48,160 --> 00:53:50,435 But I'm working it out. 505 00:54:04,360 --> 00:54:07,033 Toby, I've got it and I'm ready to meet you, 506 00:54:07,080 --> 00:54:09,196 so just call me and tell me where. 507 00:55:10,760 --> 00:55:11,749 Jenny? 508 00:55:15,240 --> 00:55:16,468 Jenny, where are you? 509 00:55:17,520 --> 00:55:18,953 Are you home? 510 00:55:20,440 --> 00:55:22,670 Where are you? 511 00:55:22,720 --> 00:55:23,914 I'm sorry. 512 00:55:23,960 --> 00:55:26,633 I'm really, really sorry. 513 00:56:51,760 --> 00:56:55,753 Sweet Dreams) 514 00:57:01,600 --> 00:57:05,878 #Sweet dreams are made of this 515 00:57:05,920 --> 00:57:09,151 # Who am I to disagree? # 516 00:57:11,480 --> 00:57:15,473 We've got another one. It's started again. There's two of them. 517 00:57:19,520 --> 00:57:22,353 - Call her! - I'm trying, I don't know where she is! 518 00:57:22,400 --> 00:57:26,279 #... Some of them want to use you 519 00:57:26,320 --> 00:57:31,633 #Some of them want to get used by you 520 00:57:31,680 --> 00:57:37,232 #Some of them want to abuse you 521 00:57:37,280 --> 00:57:42,912 #Some of them want to be abused. # 40013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.