Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,830
You ever hear of necro-porn?
2
00:00:02,880 --> 00:00:06,031
This is what they're going to do to Jenny.
This afternoon.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,878
Jenny Jones.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,114
Help!
5
00:00:10,800 --> 00:00:14,713
To keep you safe,
they put you in here.
6
00:00:14,760 --> 00:00:18,514
Well, it is a secure hospital, John.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,118
As secure as a prison?
8
00:00:20,160 --> 00:00:22,435
One can only assume so.
9
00:00:28,640 --> 00:00:31,234
- We know he loves the attention.
- You're gonna want to see this.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,918
It's happening right now. It's live.
11
00:00:33,880 --> 00:00:35,074
No! No!
12
00:01:15,160 --> 00:01:16,479
He fought.
13
00:01:17,720 --> 00:01:22,111
Yeah, well. He's tough, isn't he?
14
00:01:22,160 --> 00:01:25,550
John, our anger's got no place here.
15
00:01:25,600 --> 00:01:28,831
I need you to be functioning fully
in the moment, or not here at all.
16
00:01:28,880 --> 00:01:30,916
We owe that to Ripley.
17
00:01:33,520 --> 00:01:37,513
Making a body disappear is not that easy,
especially in the city.
18
00:01:38,520 --> 00:01:41,671
Cameron took a risk. Was it worth it?
19
00:01:41,720 --> 00:01:42,709
Worth it how?
20
00:01:42,760 --> 00:01:45,115
This, all this...
21
00:01:45,160 --> 00:01:46,593
circus.
22
00:01:47,880 --> 00:01:48,995
No, this is staged.
23
00:01:49,040 --> 00:01:51,600
Justin's alive.
24
00:01:51,640 --> 00:01:53,790
Cameron wants him, needs him.
25
00:01:55,720 --> 00:02:00,794
If Justin knows how to read Cameron,
then he'll know how to stay alive.
26
00:02:22,080 --> 00:02:29,191
# Love is like a sin, my love
27
00:02:29,240 --> 00:02:35,509
# For the ones that feel it the most
28
00:02:36,800 --> 00:02:41,635
# Look at her with her
eyes like a flame
29
00:02:44,120 --> 00:02:48,591
# She will love you
like a fly will never love you. #
30
00:04:42,400 --> 00:04:45,472
A huge police search
for a missing officer is under way.
31
00:04:45,520 --> 00:04:48,956
Significant resources are being employed
to find 32-year-old Detective...
32
00:04:49,000 --> 00:04:52,151
- Let's go over it again.
- ... allegedly abducted last night...
33
00:04:52,200 --> 00:04:54,077
So what do we know?
34
00:04:54,120 --> 00:04:57,237
OK, Pell works long hours, minimum wage.
35
00:04:57,280 --> 00:04:59,271
He cleans corporate offices in the City.
36
00:04:59,320 --> 00:05:03,233
That makes sense, doesn't it?
Big office, midnight.
37
00:05:03,280 --> 00:05:06,909
He's got all of London
to stare at and fantasise about.
38
00:05:08,120 --> 00:05:11,157
- Spending patterns.
- Bit weird, lives very frugally.
39
00:05:11,200 --> 00:05:14,875
Actually manages to save a bit every
month, and then eight, nine months ago,
40
00:05:14,920 --> 00:05:18,276
he gets a huge cash injection,
we're taking 65 grand.
41
00:05:18,320 --> 00:05:21,437
Cash arrives in his account nine months
after his mother dies.
42
00:05:21,480 --> 00:05:26,474
Right, so it was mother's estate.
What did he do with the money?
43
00:05:26,520 --> 00:05:27,509
Withdraws it.
44
00:05:27,560 --> 00:05:28,959
- What, all of it?
- Every penny.
45
00:05:29,000 --> 00:05:32,675
He wasn't saving up for a rainy day. He
was saving for something to do with this.
46
00:05:32,720 --> 00:05:34,551
Talk to me about this artwork.
47
00:05:34,600 --> 00:05:36,830
Ex-wife gives it to us. We have...
48
00:05:38,520 --> 00:05:40,112
Answer To A Job,
49
00:05:40,160 --> 00:05:42,469
The Integration Of The Personality,
50
00:05:42,520 --> 00:05:47,719
Die Anima Als
Schicksalsproblem Des Mannes, Aion.
51
00:05:52,320 --> 00:05:54,959
So his room's not just empty.
It's in his work too.
52
00:05:55,000 --> 00:05:58,595
An absence. It's empty... rooms.
53
00:05:58,640 --> 00:06:01,518
Ripley's gone, empty car.
54
00:06:03,960 --> 00:06:05,075
Empty roads.
55
00:06:06,880 --> 00:06:11,715
Spring Heeled Jack, disappeared into
folklore because he was never caught.
56
00:06:11,760 --> 00:06:13,990
Jack the Ripper, he was a myth too.
57
00:06:14,040 --> 00:06:16,554
I think Cameron
is gonna try and disappear
58
00:06:16,600 --> 00:06:19,239
and haunt us with his absence.
59
00:06:19,280 --> 00:06:23,671
We need to stop trying to predict
what he's gonna do next
60
00:06:23,720 --> 00:06:25,517
and work backwards instead.
61
00:06:25,560 --> 00:06:29,792
It costs money to make a new identity. So
we follow the money, the missing 65 grand.
62
00:06:29,840 --> 00:06:34,516
We follow that and we find him. Start off
with the contacts he made in prison.
63
00:07:19,040 --> 00:07:20,678
Ah, the whore's mummy.
64
00:07:56,200 --> 00:07:57,838
Paul Hoby's his name.
65
00:08:04,720 --> 00:08:05,789
Shut up!
66
00:08:06,840 --> 00:08:08,592
Shut up! It's Ripley's phone.
67
00:08:10,200 --> 00:08:11,155
Benny.
68
00:08:17,600 --> 00:08:20,990
Hello.
69
00:08:25,160 --> 00:08:28,072
I'm sorry
you made me hurt your puppy.
70
00:08:28,120 --> 00:08:30,475
He's a noisy little
customer, isn't he?
71
00:08:39,960 --> 00:08:40,949
Guv.
72
00:08:41,000 --> 00:08:41,989
Don't.
73
00:08:48,280 --> 00:08:50,316
Don't answer that.
74
00:08:52,520 --> 00:08:55,273
Don't answer that!
75
00:08:55,320 --> 00:08:58,232
He's trying to make contact.
He might be trying to reach out, to stop.
76
00:08:58,280 --> 00:09:00,669
- No, he's not gonna stop.
- How do you know that?
77
00:09:00,720 --> 00:09:04,110
Listen, if you answer that phone,
Cameron's got our attention.
78
00:09:04,160 --> 00:09:06,879
He's thinks he's setting up
a relationship with us.
79
00:09:06,920 --> 00:09:09,798
As soon as he thinks that,
he doesn't need Ripley.
80
00:09:09,840 --> 00:09:12,149
- This is...
- DS Gray, do not pick up that phone!
81
00:09:12,200 --> 00:09:13,474
That's it!
82
00:09:32,360 --> 00:09:33,679
I know you're there.
83
00:09:33,720 --> 00:09:38,635
I know you're listening. I don't know
what you're trying to achieve.
84
00:09:38,680 --> 00:09:40,591
I'm opening up a dialogue here.
85
00:09:40,640 --> 00:09:44,110
Trying to find a way through this,
trying to find
86
00:09:44,160 --> 00:09:48,073
a way you can get
your friend back in one piece.
87
00:09:48,120 --> 00:09:50,588
What happens to Ripley
88
00:09:50,640 --> 00:09:54,997
if you ignore me will
be on your head.
89
00:09:56,000 --> 00:10:00,755
And I'll send you pictures of every cut
, every burn, every incision.
90
00:10:00,800 --> 00:10:03,394
I will send you every second
of him screaming.
91
00:10:11,520 --> 00:10:13,954
How much more of this can you take?
92
00:10:14,000 --> 00:10:16,230
You have ten seconds
to answer this phone.
93
00:10:16,280 --> 00:10:20,114
If you do not answer,
then Ripley here will regret it.
94
00:10:20,160 --> 00:10:25,951
Nine seconds. Eight.
Seven. Six. Five.
95
00:10:26,000 --> 00:10:28,070
Four. Three.
96
00:10:28,120 --> 00:10:29,109
Two.
97
00:10:32,760 --> 00:10:33,988
One.
98
00:10:42,080 --> 00:10:45,356
Pick up the phone!
Pick up the phone!
99
00:10:45,400 --> 00:10:47,436
I am here!
100
00:10:47,480 --> 00:10:49,198
I am...
101
00:10:52,560 --> 00:10:56,314
No. That man, that voice, those voices,
102
00:10:56,360 --> 00:10:58,430
that's the man we're gonna
leave on the streets
103
00:10:58,480 --> 00:11:00,675
if we do not do our jobs properly.
104
00:11:01,720 --> 00:11:03,472
This isn't about DS Ripley
105
00:11:03,520 --> 00:11:07,069
It's about Sadie. It's about Abby.
It's about Jason.
106
00:11:07,120 --> 00:11:11,716
It's about all the others that will
be next if we mess this up.
107
00:11:14,760 --> 00:11:18,355
Listen, DS Ripley knows that
and he wouldn't have it any other way,
108
00:11:18,400 --> 00:11:20,197
so if you respect him at all...
109
00:11:21,640 --> 00:11:23,039
just get back to work.
110
00:11:38,760 --> 00:11:43,356
What if Pell regards your silence
as weakness rather than strength?
111
00:11:46,800 --> 00:11:48,199
He won't.
112
00:11:51,440 --> 00:11:54,193
From DS Gray.
113
00:11:54,240 --> 00:11:58,631
He cancelled his mobile phone contract
a few days after his mother's death
114
00:11:58,680 --> 00:12:00,955
and then, ten days after the funeral,
115
00:12:01,000 --> 00:12:05,118
he was contacted on that number
by an ex-cellmate, Paul Hoby.
116
00:12:05,160 --> 00:12:07,435
Excellent.
117
00:12:10,800 --> 00:12:11,949
Hi, erm...
118
00:12:12,000 --> 00:12:14,389
- You have to come to mine now.
- I can't.
119
00:12:15,400 --> 00:12:16,389
You have to.
120
00:12:17,640 --> 00:12:19,949
All right, I'll see what I can do.
121
00:12:35,120 --> 00:12:37,350
Your boss is throwing you to the wolves.
122
00:12:40,640 --> 00:12:42,358
Why would he do that, huh?
123
00:12:44,120 --> 00:12:45,314
Why would he do that?
124
00:12:45,360 --> 00:12:49,797
Huh?! Why would he abandon you like that?
Why? Why?
125
00:12:51,840 --> 00:12:55,913
It's me! Doesn't he know the real thing
when he sees it?!
126
00:13:03,720 --> 00:13:08,316
You must know that phrase,
"the banality of evil".
127
00:13:08,360 --> 00:13:13,480
- I've heard it mentioned, yeah.
- It's a platitude. Bourgeois fatuousness.
128
00:13:13,520 --> 00:13:15,988
Do you know what the problem really is?
129
00:13:16,040 --> 00:13:18,554
No, I'd like you to explain that,
Cameron, yes, please.
130
00:13:19,640 --> 00:13:21,232
It's about the evil of banality.
131
00:13:21,280 --> 00:13:23,350
Nothing means anything.
132
00:13:24,920 --> 00:13:30,552
Everybody is numb. This is a dead city.
In a dead country. Do you know why?
133
00:13:30,600 --> 00:13:34,229
Because we've become disconnected
from our own myths.
134
00:13:35,240 --> 00:13:37,151
We have lost our own shadows.
135
00:13:38,160 --> 00:13:39,149
The Ripper.
136
00:13:39,200 --> 00:13:41,873
Crippen. Christie. Hindley.
137
00:13:41,920 --> 00:13:44,559
Brady. Sutcliffe. Neilson.
138
00:13:44,600 --> 00:13:45,635
Fred and Rose.
139
00:13:45,680 --> 00:13:48,831
They weren't myths. They were people.
140
00:13:48,880 --> 00:13:51,599
They were people,
and their victims were people.
141
00:13:51,640 --> 00:13:56,998
In the beginning.
But murder transfigured them.
142
00:13:57,040 --> 00:13:58,712
Made them numinous.
143
00:13:59,720 --> 00:14:01,517
We needed them.
144
00:14:01,560 --> 00:14:04,757
They told us stories
about ourselves, about...
145
00:14:05,880 --> 00:14:08,155
about our fears and our desires.
146
00:14:08,200 --> 00:14:12,398
They cast a shadow.
Shadows give us depth.
147
00:14:12,440 --> 00:14:15,796
And I have worked so hard
to become shadows.
148
00:14:15,840 --> 00:14:19,310
I do not want them to ruin it now. So...
149
00:14:19,360 --> 00:14:24,354
the reason you are here, what I want
you, what I need you to tell me...
150
00:14:28,320 --> 00:14:30,038
is how much do they know?
151
00:14:31,040 --> 00:14:32,792
How much do they know about what?
152
00:14:32,840 --> 00:14:35,479
How much do they know
about what I am about to do?
153
00:14:35,520 --> 00:14:37,988
What are you about to do?
154
00:14:44,000 --> 00:14:44,989
Oh!
155
00:14:46,720 --> 00:14:48,073
Well, I know who you are.
156
00:14:49,080 --> 00:14:50,433
Frank Hodge.
157
00:14:51,440 --> 00:14:53,351
You were a copper.
158
00:14:53,400 --> 00:14:54,879
Different life, John.
159
00:15:01,320 --> 00:15:02,389
All right.
160
00:15:08,040 --> 00:15:10,838
- All right, John, you know how...
- What are you doing? No!
161
00:15:10,880 --> 00:15:12,632
- Get on that chair!
- I said stop pointing!
162
00:15:12,680 --> 00:15:13,795
- All right!
- Now!
163
00:15:13,840 --> 00:15:15,034
- Now!
- All right.
164
00:15:15,080 --> 00:15:16,991
Oi! No!
165
00:15:17,040 --> 00:15:18,109
Whoa, whoa, whoa!
166
00:15:18,160 --> 00:15:19,388
No! Oi!
167
00:15:19,440 --> 00:15:23,115
No! Argh! Argh!
168
00:15:34,800 --> 00:15:38,554
I gather you're the policeman
that stole my property.
169
00:15:43,160 --> 00:15:46,072
Jenny's not your property.
170
00:15:46,120 --> 00:15:49,112
You don't know what you've done,
do you?
171
00:15:49,160 --> 00:15:50,718
Got my daughter back.
172
00:15:50,760 --> 00:15:54,435
Jenny is... very... low
173
00:15:54,480 --> 00:15:58,314
on your food chain. This time last night,
you didn't even know she existed.
174
00:15:58,360 --> 00:16:01,238
Let a man steal an egg,
tomorrow he'll steal an ox.
175
00:16:01,280 --> 00:16:04,716
Yeah, but you set me up, didn't you?
You set me up to steal from you.
176
00:16:04,760 --> 00:16:08,594
You talked to Caroline. You knew
she'd come to me. You knew what I'd do.
177
00:16:08,640 --> 00:16:11,473
No matter how much temptation
I put in your path,
178
00:16:11,520 --> 00:16:15,718
the fact remains you stole from me
as an act of free will.
179
00:16:15,760 --> 00:16:18,718
This is Toby. My grandson.
180
00:16:19,720 --> 00:16:21,073
He has a friend.
181
00:16:24,720 --> 00:16:27,553
Andrei Kolchak. One of our licensees.
182
00:16:28,880 --> 00:16:30,598
Arrested for people trafficking,
183
00:16:30,640 --> 00:16:33,916
he's currently in witness protection,
finalising his deal.
184
00:16:33,960 --> 00:16:38,192
And when that deal is completed,
he intends to implicate Toby here
185
00:16:38,240 --> 00:16:42,074
in a number of unlawful acts
and sundry violations.
186
00:16:43,120 --> 00:16:46,715
I'd be grateful if that didn't happen.
187
00:16:46,760 --> 00:16:47,795
I'm sorry.
188
00:16:47,840 --> 00:16:48,829
All right.
189
00:16:49,880 --> 00:16:51,472
But I can't do anything about that.
190
00:16:51,520 --> 00:16:54,353
Well, then, Caroline here dies.
191
00:16:54,400 --> 00:16:57,039
And the slut child dies.
192
00:16:58,080 --> 00:17:00,230
I could step outside, make one phone call
193
00:17:00,280 --> 00:17:03,397
and have a thousand coppers abseiling
through your windows.
194
00:17:03,440 --> 00:17:06,113
I'd make my one phone call,
have my one conversation
195
00:17:06,160 --> 00:17:07,832
and in eight hours, I'd be out.
196
00:17:09,680 --> 00:17:14,674
The whore's mother would still be dead.
And the whore would still be dead.
197
00:17:16,480 --> 00:17:19,552
Look, this sort of thing
I can't do it overnight. It needs time.
198
00:17:19,600 --> 00:17:21,192
Nah, it has to be done today.
199
00:17:21,240 --> 00:17:23,037
And if I do help?
200
00:17:23,080 --> 00:17:24,559
Slate's clear.
201
00:17:24,600 --> 00:17:26,192
Streetwalker's all yours.
202
00:17:27,440 --> 00:17:30,238
The mother's all yours.
203
00:17:54,880 --> 00:17:58,031
Benny? Yeah, I need you to do
something for me.
204
00:18:00,200 --> 00:18:01,792
Yeah, it is one of them, yeah.
205
00:18:02,800 --> 00:18:04,870
All right, yes, it is.
206
00:18:04,920 --> 00:18:08,469
Erm, Andrei Kolchak.
Arrested in the last week or three.
207
00:18:09,560 --> 00:18:12,870
Find the safe house where they're keeping
him, cover up your tracks.
208
00:18:12,920 --> 00:18:16,469
You don't want no one sniffing around you,
all right. Oh, God!
209
00:18:17,840 --> 00:18:19,273
Oh!
210
00:18:29,600 --> 00:18:30,669
Morning, officer.
211
00:18:30,720 --> 00:18:34,998
- I don't believe we've met before.
- Well, I'm familiar with the species.
212
00:18:36,000 --> 00:18:39,549
DS Gray, this is Paul Hoby.
213
00:18:39,600 --> 00:18:41,192
Paul used to own a little factory
214
00:18:41,240 --> 00:18:45,199
for converting replica weapons
into working guns.
215
00:18:46,200 --> 00:18:48,191
Yes, and Paul did his time.
216
00:18:48,240 --> 00:18:51,596
What is it with boys and knives, I wonder?
217
00:18:51,640 --> 00:18:55,428
These knives are sold for recreational
and hobby purposes only.
218
00:18:55,480 --> 00:18:58,790
- Yeah? How's the stockroom looking?
- Eh?
219
00:18:58,840 --> 00:19:01,638
- Everything in order?
- Everything in order? Ha!
220
00:19:02,640 --> 00:19:05,029
Seriously, Mein Herr?
Ja, everything is in order.
221
00:19:05,080 --> 00:19:07,196
Would you like to see my papers?
222
00:19:07,240 --> 00:19:08,992
Would if I could.
223
00:19:09,040 --> 00:19:12,794
Right now, I'll settle for a full
inventory and a glimpse at the books.
224
00:19:12,840 --> 00:19:14,990
Please yourself, love.
225
00:19:15,040 --> 00:19:17,508
Goose-step over here,
take a look for yourself.
226
00:19:17,560 --> 00:19:20,313
DS Gray is a little testy today, Paul...
227
00:19:21,760 --> 00:19:26,550
because of Cameron Pell,
your former cellmate.
228
00:19:26,600 --> 00:19:29,831
Pell's been killing people.
229
00:19:29,880 --> 00:19:32,997
He may have killed a police officer.
230
00:19:34,320 --> 00:19:38,552
Do you have any idea
of what your life would be like
231
00:19:38,600 --> 00:19:43,549
if every London copper
holds you responsible for that?
232
00:19:47,760 --> 00:19:52,993
All I did was point him
in the direction of a few names
233
00:19:53,040 --> 00:19:56,350
who might have been able
to help him with what he wanted.
234
00:19:56,400 --> 00:19:57,958
What names?
235
00:19:59,000 --> 00:20:01,719
You need to talk to a man
called Ronald Bryson.
236
00:20:05,160 --> 00:20:08,197
As speculation mounts as to why
the search for the missing officer
237
00:20:08,240 --> 00:20:12,552
has been so quickly scaled down, police
sources are refusing to comment...
238
00:20:16,800 --> 00:20:19,917
They've stopped looking for you.
Why is that?
239
00:20:21,200 --> 00:20:24,272
If they target the manpower
in certain areas,
240
00:20:24,320 --> 00:20:27,471
you'll know how close they are
to finding you.
241
00:20:28,480 --> 00:20:30,675
Do you think they're close to finding me?
242
00:20:30,720 --> 00:20:32,358
Do you?
243
00:20:33,520 --> 00:20:36,751
Do they know where it goes next?
244
00:20:36,800 --> 00:20:38,313
I don't know.
245
00:20:38,360 --> 00:20:39,475
Do you know where it goes next?
246
00:20:39,520 --> 00:20:41,431
- No!
- Any idea? Any inkling?
247
00:20:41,480 --> 00:20:43,198
No. No.
248
00:20:43,240 --> 00:20:46,118
- Would you like to know?
- I'd love to know.
249
00:20:47,720 --> 00:20:48,709
Why?
250
00:20:50,800 --> 00:20:53,075
Because you're one of a kind.
251
00:20:53,120 --> 00:20:55,270
If this situation
was turned on its head...
252
00:20:56,280 --> 00:20:59,113
I'd want your permission
to write a book about you.
253
00:20:59,160 --> 00:21:00,912
A thesis maybe.
254
00:21:02,160 --> 00:21:05,835
I think you'd be of interest
to a lot of people in my field.
255
00:21:05,880 --> 00:21:08,155
Law enforcement psychology.
256
00:21:09,200 --> 00:21:11,111
The first thing I'd ask...
257
00:21:12,120 --> 00:21:14,429
Why the mask? Why do you need a mask?
258
00:21:25,840 --> 00:21:28,400
Because wearing a mask makes it easy.
259
00:21:32,640 --> 00:21:33,993
How you feeling?
260
00:21:35,440 --> 00:21:37,476
Like a freshly squeezed zit.
261
00:21:39,080 --> 00:21:43,232
Do you want something?
Water or painkillers or something?
262
00:21:43,280 --> 00:21:45,350
- Got any temazepam?
- No.
263
00:21:47,320 --> 00:21:49,356
Could do with some of that myself.
264
00:21:49,400 --> 00:21:51,231
How many? I'll sort you out.
265
00:21:53,480 --> 00:21:55,311
Call my mate, Fuzzy Rob.
266
00:21:59,480 --> 00:22:02,631
- I'm gonna ask you a question.
- Don't ask me questions.
267
00:22:02,680 --> 00:22:04,113
I hate questions.
268
00:22:06,280 --> 00:22:08,032
Do you want out?
269
00:22:09,600 --> 00:22:10,794
Of what?
270
00:22:11,800 --> 00:22:12,835
Of this.
271
00:22:14,520 --> 00:22:18,911
Dream on, dreamer.
These people cut off your ears for 50p.
272
00:22:18,960 --> 00:22:20,552
Say I can make it happen?
273
00:22:23,160 --> 00:22:26,197
I'd have to do things that...
274
00:22:26,240 --> 00:22:28,754
I shouldn't don't do,
but if I'm gonna do it,
275
00:22:28,800 --> 00:22:33,157
then I really, really need to know you
want this to be different.
276
00:22:35,200 --> 00:22:36,474
You lying?
277
00:22:37,480 --> 00:22:39,357
Cos if you're lying,
I swear I'll throw up.
278
00:22:41,280 --> 00:22:42,269
No, I'm not.
279
00:22:46,360 --> 00:22:48,999
Is this some sort of rescue type thing?
280
00:22:50,040 --> 00:22:51,519
Don't ask questions.
281
00:22:52,520 --> 00:22:54,158
I don't like questions.
282
00:22:55,440 --> 00:22:59,558
- You're just totally disco.
- Yeah, he is totally disco.
283
00:22:59,600 --> 00:23:02,353
- So you're all right with this?
- Nobody gets hurt, right?
284
00:23:02,400 --> 00:23:05,312
- No. Not if we do it right.
- You can't think of another way?
285
00:23:06,320 --> 00:23:07,309
Not in time.
286
00:23:07,360 --> 00:23:09,191
So let's disco.
287
00:23:19,960 --> 00:23:22,110
What was that?
288
00:23:24,640 --> 00:23:25,993
Oh, you're joking!
289
00:23:26,040 --> 00:23:27,268
Keep an eye on him.
290
00:23:32,200 --> 00:23:33,519
Oi!
291
00:23:33,560 --> 00:23:34,549
Oi!
292
00:23:34,600 --> 00:23:36,830
- Oi!
- Is it yours?
293
00:23:36,880 --> 00:23:38,950
- Yeah, it's mine.
- I'm really sorry.
294
00:23:39,000 --> 00:23:41,594
How on earth have you managed this?
295
00:23:41,640 --> 00:23:42,993
I was doing a three-point turn...
296
00:23:43,040 --> 00:23:45,429
How fast were you going, for God's sake?!
297
00:23:45,480 --> 00:23:48,995
No speed at all.
A squirrel came out right in front of me.
298
00:23:49,040 --> 00:23:52,555
- What you talkin' about? A squirrel!
- Honestly, it wasn't my fault.
299
00:24:25,400 --> 00:24:27,391
I'm really sorry,
but it really wasn't my fault.
300
00:24:27,440 --> 00:24:31,797
- Look at the angle you're parked at.
- How the hell is this parked at an angle?
301
00:24:31,840 --> 00:24:33,114
This is parallel parking!
302
00:24:47,320 --> 00:24:51,233
Andrei, get to a safe position.
Now! Hurry!
303
00:24:56,800 --> 00:25:00,713
You've been telling stories
out of school, haven't you, Andrei?
304
00:25:00,760 --> 00:25:01,829
Please.
305
00:25:01,880 --> 00:25:04,758
Take back whatever you said
about your friend Toby.
306
00:25:04,800 --> 00:25:06,870
Withdraw your statement.
307
00:25:08,680 --> 00:25:09,795
I can't.
308
00:25:09,840 --> 00:25:13,719
- I don't want to swap details. Take this.
- Are you sure?
309
00:25:13,760 --> 00:25:15,830
Look at me. Look at this face.
Do I look sure?
310
00:25:20,800 --> 00:25:25,112
I found you and it took me ten minutes.
I can find you again, just as easily.
311
00:25:25,160 --> 00:25:27,515
Only it won't be me
who pays you a visit.
312
00:25:27,560 --> 00:25:31,155
It'll be your friends. And I don't need
to tell you what they'll do to you, do I?
313
00:25:31,200 --> 00:25:32,519
I think you know that.
314
00:25:32,560 --> 00:25:34,232
Andrei, are you in there?
315
00:25:39,320 --> 00:25:41,470
Say yes.
316
00:25:42,920 --> 00:25:44,638
Yes.
317
00:25:44,680 --> 00:25:47,433
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
318
00:25:47,480 --> 00:25:48,959
I need you to open the door.
319
00:25:50,480 --> 00:25:52,072
I can't.
320
00:25:52,120 --> 00:25:53,439
Why not?
321
00:25:53,480 --> 00:25:57,519
Because I don't like women
to look at me when I'm on the lavatory!
322
00:25:58,520 --> 00:26:00,317
I need to come in.
323
00:26:00,360 --> 00:26:01,554
Please don't!
324
00:26:02,720 --> 00:26:03,709
All right.
325
00:26:04,800 --> 00:26:06,438
Right, just hurry up.
326
00:26:09,760 --> 00:26:11,478
What are you - sick?
327
00:26:11,520 --> 00:26:13,431
You like to watch men do this?
328
00:26:18,720 --> 00:26:22,508
- Where is he?
- Erm... on the toilet.
329
00:26:44,280 --> 00:26:46,191
I wish to amend my statement.
330
00:26:48,200 --> 00:26:50,919
How do I make that happen
as soon as possible?
331
00:26:50,960 --> 00:26:52,359
Oh, shit!
332
00:26:53,400 --> 00:26:55,072
Bastards!
333
00:27:13,840 --> 00:27:15,478
There you go.
334
00:27:21,080 --> 00:27:22,195
There.
335
00:27:28,320 --> 00:27:29,309
All right.
336
00:27:29,360 --> 00:27:32,830
Look, erm... I've gotta go.
Heavy day.
337
00:27:32,880 --> 00:27:36,350
Can you just drive her around
until I can confirm this has blown over?
338
00:27:36,400 --> 00:27:37,549
- Yeah, sure.
- Yeah?
339
00:27:37,600 --> 00:27:38,749
You OK?
340
00:27:38,800 --> 00:27:40,313
Yeah.
341
00:27:40,360 --> 00:27:42,920
- You?
- I... I'm OK, yeah.
342
00:27:47,520 --> 00:27:49,750
What exactly did he do?
343
00:27:49,800 --> 00:27:51,756
I don't want to know. Come on.
344
00:28:19,160 --> 00:28:21,276
Ronald Bryson.
345
00:28:23,200 --> 00:28:27,796
You sold forged documents
to this man.
346
00:28:29,000 --> 00:28:30,911
Cameron Pell.
347
00:28:32,320 --> 00:28:38,555
Your full bespoke service, driving
license, birth certificate, passport.
348
00:28:38,600 --> 00:28:42,513
Education and employment records,
fake referees.
349
00:28:42,560 --> 00:28:48,237
Everything he needed
to start life with a new identity.
350
00:28:51,080 --> 00:28:53,435
How are we doing?
351
00:28:53,480 --> 00:28:54,959
Boss has got his game face on.
352
00:28:56,000 --> 00:28:58,560
He's got a face on
like Wayne Rooney's smacked arse.
353
00:29:00,360 --> 00:29:02,590
- You going in, taking over?
- No.
354
00:29:03,920 --> 00:29:06,753
I've been on the other side
of that desk with Schenk.
355
00:29:06,800 --> 00:29:09,189
- He knows what he's doing.
- But this is different.
356
00:29:09,240 --> 00:29:10,992
Policeman is missing.
357
00:29:13,080 --> 00:29:16,152
Think he's still got the juice
for this sort of thing?
358
00:29:16,200 --> 00:29:17,394
Yep.
359
00:29:17,440 --> 00:29:19,078
I understand you like to play cards?
360
00:29:20,640 --> 00:29:22,676
Every so often.
361
00:29:24,120 --> 00:29:26,190
- Have much luck?
- My share.
362
00:29:28,880 --> 00:29:34,432
Because I think I should tell you,
your poker face needs some work.
363
00:29:35,600 --> 00:29:36,874
There's a tell.
364
00:29:36,920 --> 00:29:38,717
There.
365
00:29:39,920 --> 00:29:42,195
Corner of your mouth. Oops.
366
00:29:43,680 --> 00:29:45,398
There it goes again.
367
00:29:46,400 --> 00:29:48,072
Did you see that, DS Gray?
368
00:29:48,120 --> 00:29:50,156
I did, guv.
369
00:29:50,200 --> 00:29:52,270
Couldn't miss it, really.
370
00:29:52,320 --> 00:29:56,677
Intriguing, isn't it?
How our faces betray us.
371
00:29:59,000 --> 00:30:03,073
I'll show you later if you like, Ronald.
372
00:30:03,120 --> 00:30:04,712
It's all up there...
373
00:30:06,760 --> 00:30:10,355
on Britain's Funniest
Police Videos.
374
00:30:10,400 --> 00:30:14,916
I know men like you,
the way you know men like me.
375
00:30:14,960 --> 00:30:17,428
And I know you wouldn't have done this
376
00:30:17,480 --> 00:30:22,918
if you believed there was the least chance
of it coming back on you.
377
00:30:22,960 --> 00:30:25,269
Well, guess what?
378
00:30:25,320 --> 00:30:30,235
It's come back on you
like the hand of God!
379
00:30:31,640 --> 00:30:33,870
And the next words from your mouth
380
00:30:33,920 --> 00:30:36,309
will determine the weight and velocity
381
00:30:36,360 --> 00:30:43,391
of the staggering tonnage of shit
that's about to plummet onto your head.
382
00:30:46,680 --> 00:30:50,673
It weren't just bank accounts
and driving licences he was after.
383
00:30:51,680 --> 00:30:53,636
He wanted to buy a bus.
384
00:31:04,800 --> 00:31:06,233
What are you planning, Cameron?
385
00:31:09,280 --> 00:31:12,113
It's too late for them to stop you now.
386
00:31:12,160 --> 00:31:14,628
God knows I can't stop yous.
387
00:31:14,680 --> 00:31:18,559
So, please,
just tell me what it is.
388
00:31:31,280 --> 00:31:32,872
Do you really want to know?
389
00:31:33,880 --> 00:31:34,869
Yeah.
390
00:31:36,040 --> 00:31:37,553
- Really?
- Yeah.
391
00:31:44,080 --> 00:31:45,069
OK.
392
00:31:50,720 --> 00:31:53,188
I'm dying to talk about it.
393
00:32:00,920 --> 00:32:03,798
Panic and you suffocate.
394
00:32:23,120 --> 00:32:24,633
Good work, boss.
395
00:32:28,480 --> 00:32:30,072
How did the lead pan out?
396
00:32:31,200 --> 00:32:32,189
It didn't.
397
00:32:34,080 --> 00:32:36,548
Right. We followed the money.
398
00:32:36,600 --> 00:32:38,477
Cameron's using a contact of Bryson
399
00:32:38,520 --> 00:32:41,398
as a kind of one-man
front organisation and supplier.
400
00:32:41,440 --> 00:32:44,512
We're talking one car,
one Commer-style van,
401
00:32:44,560 --> 00:32:47,074
huge amounts of sodium hydroxide
402
00:32:47,120 --> 00:32:48,917
and a second-hand bus.
403
00:32:50,280 --> 00:32:51,269
Go on.
404
00:32:51,320 --> 00:32:52,992
He's making a bomb.
405
00:32:53,040 --> 00:32:57,113
Quick paint job. Stick a sign on the front
that says, "Sorry, not in Service."
406
00:32:57,160 --> 00:32:59,549
Drive wherever you like. Ka-boom.
407
00:32:59,600 --> 00:33:00,589
No.
408
00:33:01,600 --> 00:33:02,589
No?
409
00:33:04,840 --> 00:33:05,829
Seriously?
410
00:33:07,880 --> 00:33:10,872
You don't think it makes sense?
We know he's planning his spectacular.
411
00:33:10,920 --> 00:33:12,717
He's got a large vehicle, explosives...
412
00:33:12,760 --> 00:33:18,995
No, a bomb's... loud, it's about sound.
It's about fury.
413
00:33:20,640 --> 00:33:25,316
Cameron is the opposite of a bomb.
He's about silence, emptiness and absence.
414
00:33:25,360 --> 00:33:29,956
If he's not making a bomb, why does he
need 3,000 gallons of sodium hydroxide?
415
00:33:30,000 --> 00:33:33,675
The opposite of an explosion
is an implosion. Black hole.
416
00:33:35,960 --> 00:33:38,155
3,000 gallons is enough...
417
00:33:38,200 --> 00:33:41,875
A black hole consumes matter
and crushes it beyond existence.
418
00:33:41,920 --> 00:33:47,517
When I first heard that, I thought...
that's evil at its most pure, isn't it?
419
00:33:47,560 --> 00:33:51,314
Something that drags you in
and crushes you to nothing.
420
00:33:53,680 --> 00:33:57,036
Maybe he wants to use that material
to dispose...
421
00:33:58,960 --> 00:34:00,916
dispose of bodies.
422
00:34:03,560 --> 00:34:05,437
- Oh, my God.
- Yeah.
423
00:34:07,520 --> 00:34:08,953
What do we fear the most?
424
00:34:10,440 --> 00:34:11,668
The unknown.
425
00:34:14,280 --> 00:34:16,919
The loss of a loved one.
426
00:34:18,000 --> 00:34:19,592
Who do we love the most?
427
00:34:21,280 --> 00:34:25,159
Who do we protect? Who do we shield
from all the evils of the world?
428
00:34:25,200 --> 00:34:30,991
Who do we... lie to,
leave them terrified in the dark?
429
00:34:34,400 --> 00:34:37,198
Who do we tell that there is no such thing
as the bogeyman?
430
00:34:37,240 --> 00:34:38,468
I think that...
431
00:34:41,160 --> 00:34:43,594
Cameron is going after the children.
432
00:35:30,000 --> 00:35:32,309
Ah. Ah.
433
00:35:32,360 --> 00:35:36,319
Scheduled school bus
to Owleigh High School was vandalised.
434
00:35:36,360 --> 00:35:37,588
Tyres were slashed.
435
00:35:37,640 --> 00:35:40,916
- By the time the replacement bus...
- Map that. How many did he take?
436
00:35:40,960 --> 00:35:43,474
- We don't know till we double-check.
- Guess.
437
00:35:43,520 --> 00:35:45,431
- 14?
- Benny, get that on the map.
438
00:35:45,480 --> 00:35:48,153
Boss, if I was presumptuous,
overstepped the mark, I'm really sorry.
439
00:35:48,200 --> 00:35:50,555
Don't be. You did good work.
We wouldn't be here without you.
440
00:35:50,600 --> 00:35:52,795
Ah, ah.
441
00:36:05,880 --> 00:36:07,871
This is where he picks them up.
442
00:36:07,920 --> 00:36:13,119
The bus stop, so this is his territory.
How far can he get in what, half an hour?
443
00:36:30,760 --> 00:36:31,749
Argh!
444
00:36:50,880 --> 00:36:52,518
Excuse me.
445
00:36:52,560 --> 00:36:54,471
I need every policeman,
every armed response,
446
00:36:54,520 --> 00:36:57,239
every helicopter,
PCSO in that area looking for that van.
447
00:36:57,280 --> 00:36:58,679
Get on it!
448
00:36:59,680 --> 00:37:01,318
- Hello.
- Boss.
449
00:37:01,360 --> 00:37:03,590
- Justin.
- I'm on the corner of Wise Avenue,
450
00:37:03,640 --> 00:37:05,153
near Chaffer's Dock.
451
00:37:05,200 --> 00:37:06,599
Cameron's car's still here.
452
00:37:06,640 --> 00:37:08,312
I'm on my way. I'm on my way.
453
00:37:08,360 --> 00:37:11,557
I told you.
I told you he could look after himself.
454
00:37:11,600 --> 00:37:13,716
He was well taught.
Gray and I will track down the bus.
455
00:37:13,760 --> 00:37:15,716
- You get straight to Ripley.
- All right.
456
00:37:15,760 --> 00:37:16,875
- DS Gray.
- Yes, boss!
457
00:38:13,200 --> 00:38:14,189
Mate!
458
00:38:22,920 --> 00:38:24,319
- You all right?
- Yeah.
459
00:38:27,360 --> 00:38:28,793
Boss?
460
00:38:28,840 --> 00:38:33,391
We found the bus abandoned.
Eyewitness claims Cameron Pell
461
00:38:33,440 --> 00:38:35,590
transferred the children
to a second vehicle.
462
00:38:35,640 --> 00:38:40,794
- What other vehicle? What?
- Green VW van.
463
00:38:40,840 --> 00:38:45,550
D reg, possibly,
although that's not been confirmed.
464
00:38:45,600 --> 00:38:46,953
All right, I'll call you back.
465
00:38:47,000 --> 00:38:49,639
Lost Pell and the kids.
Gotta find out where they are. Car?
466
00:38:49,680 --> 00:38:51,318
It's this way.
467
00:39:04,840 --> 00:39:07,718
Checking this sat nav will give us
a record of his movements.
468
00:39:07,760 --> 00:39:10,399
He's a bogeyman, isn't he?
He's a... monster.
469
00:39:10,440 --> 00:39:14,194
So he does what monsters do,
and that's spirit children away
470
00:39:14,240 --> 00:39:15,878
in the middle of broad daylight.
471
00:39:15,920 --> 00:39:18,593
But how do you make a bus
full of kids disappear?
472
00:39:18,640 --> 00:39:21,074
Body disposal's not easy, is it?
One body's hard enough.
473
00:39:21,120 --> 00:39:23,395
But 10 or 12?
474
00:39:23,440 --> 00:39:27,069
He needs somewhere with a lot of space.
Privacy. Come and go at will.
475
00:39:28,320 --> 00:39:29,719
What's this?
476
00:39:29,760 --> 00:39:32,513
This vehicle's been
to a Green Valley Industrial Park
477
00:39:32,560 --> 00:39:36,394
- eight times in the last month.
- That's it. Come on, that's it.
478
00:39:54,920 --> 00:39:57,673
Suspect location believed
to be Green Valley Industrial Park.
479
00:39:57,720 --> 00:40:00,917
It's on the old Stonewater Price dockside.
480
00:40:14,000 --> 00:40:16,036
Come on, come on.
481
00:40:16,080 --> 00:40:17,195
Move!
482
00:41:40,160 --> 00:41:41,878
Tim, don't go out there.
483
00:42:24,440 --> 00:42:27,557
Help!
484
00:42:43,920 --> 00:42:45,990
Come on!
485
00:43:04,520 --> 00:43:06,351
No!
486
00:43:08,360 --> 00:43:10,430
Don't let him see you.
Here we go!
487
00:43:13,360 --> 00:43:18,957
Hey! Don't you move. One more step
and I'll spill his guts over the floor.
488
00:43:19,000 --> 00:43:20,911
- What's your name?
- What?
489
00:43:20,960 --> 00:43:22,552
- What's your name?
- You know my name.
490
00:43:22,600 --> 00:43:25,319
I'm not talking to you.
Eh, what's your name?
491
00:43:26,360 --> 00:43:27,918
- Eh?
- Don't you speak to him.
492
00:43:30,400 --> 00:43:32,197
- My name's Tim.
- Hey!
493
00:43:32,240 --> 00:43:34,356
- Are you listening to me?
- Tim.
494
00:43:34,400 --> 00:43:36,755
- Is anybody listening to me?!
- That's my favourite name.
495
00:43:38,280 --> 00:43:39,918
- He's not going to hurt you, Tim.
Yes, he is.
496
00:43:39,960 --> 00:43:42,428
- I'm gonna slit his little throat.
- Do you know why?
497
00:43:42,480 --> 00:43:43,799
Why? Because I've done it before.
498
00:43:43,840 --> 00:43:46,957
If he does hurt you,
I'm free to come over there and kill him.
499
00:43:47,000 --> 00:43:50,356
Cos he's nothing, all right.
He's nothing.
500
00:43:50,400 --> 00:43:53,198
He's just a weak little pathetic man.
501
00:43:53,240 --> 00:43:54,355
No, he's not.
502
00:43:54,400 --> 00:43:57,472
- No, he's not. No, he's not!
- Too weak to hurt anyone...
503
00:43:57,520 --> 00:43:58,509
without wearing this!
504
00:44:00,120 --> 00:44:02,111
Ain't that right, Cameron?
505
00:44:07,160 --> 00:44:09,390
I swear, I swear I'm going to do it.
506
00:44:10,680 --> 00:44:11,908
Don't go near the van.
507
00:44:11,960 --> 00:44:15,509
Don't you go near the van!
Don't you go touch the van!
508
00:44:15,560 --> 00:44:16,629
Come on.
509
00:44:16,680 --> 00:44:18,591
Look, I'm gonna do it!
510
00:44:18,640 --> 00:44:19,629
I'm gonna...
511
00:44:20,880 --> 00:44:23,348
There you go. Come on. There you go.
512
00:44:26,480 --> 00:44:29,472
- Let's get you out of here.
- You know what I can do!
513
00:44:30,480 --> 00:44:33,677
You know what I can do!
You know who I am!
514
00:44:33,720 --> 00:44:34,709
Cameron.
515
00:44:34,760 --> 00:44:36,478
No-one's listening.
516
00:44:38,760 --> 00:44:39,909
Uh!
517
00:44:48,400 --> 00:44:49,389
You?
518
00:44:49,440 --> 00:44:52,432
No, it's all you.
519
00:44:56,080 --> 00:44:58,992
Cameron Pell, I'm arresting you
on suspicion of murder.
520
00:44:59,040 --> 00:45:01,793
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
521
00:45:01,840 --> 00:45:05,799
if you fail to mention when questioned
something you later rely on in court.
522
00:45:26,840 --> 00:45:27,829
So...
523
00:45:29,080 --> 00:45:30,229
am I in trouble?
524
00:45:31,840 --> 00:45:35,958
For what? Saving schoolchildren?
I hardly think so.
525
00:45:37,120 --> 00:45:39,190
If I had my way,
you'd be given a medal.
526
00:45:40,560 --> 00:45:43,393
You did outstanding work.
527
00:45:43,440 --> 00:45:44,953
So did you.
528
00:45:46,200 --> 00:45:48,919
I like the thing
about the micro-expression.
529
00:45:48,960 --> 00:45:51,679
Corner of the mouth.
Was that a lie?
530
00:45:53,000 --> 00:45:56,595
Same lie I've been telling since 1986.
Never fails.
531
00:45:59,160 --> 00:46:04,757
Er... Green Valley is registered
at Company House, but it's a shell.
532
00:46:04,800 --> 00:46:07,189
Pell leased it from a contact of Bryson.
533
00:46:07,240 --> 00:46:08,229
Boss!
534
00:46:25,760 --> 00:46:29,150
One body per drum.
Four drums per pallet.
535
00:46:30,640 --> 00:46:33,154
All to be shipped to India
for disposal.
536
00:46:34,200 --> 00:46:36,555
Paperwork's already done.
537
00:46:37,760 --> 00:46:40,399
Those children would've been wiped off
the face of the earth.
538
00:47:26,920 --> 00:47:30,708
- Have you got stuff?
- What? Like belongings?
539
00:47:30,760 --> 00:47:33,911
Yes, like belongings. Clothes and things.
540
00:47:33,960 --> 00:47:35,712
Not much, just this.
541
00:47:37,320 --> 00:47:39,675
Er... have you got a minute?
542
00:47:39,720 --> 00:47:41,950
Yes, of course. Come in.
543
00:47:47,480 --> 00:47:49,596
I can't believe what you did!
544
00:47:49,640 --> 00:47:53,838
You're my daughter. You wouldn't be
where you were if it wasn't for him.
545
00:47:53,880 --> 00:47:56,952
- You don't understand.
- I understand I got my daughter back.
546
00:47:57,000 --> 00:47:59,878
- Not staying here, after what you did!
- You'll do what you're told.
547
00:47:59,920 --> 00:48:00,955
You can't make me!
548
00:48:01,000 --> 00:48:03,878
No? And where you gonna go?
549
00:48:03,920 --> 00:48:05,148
Back where you came from?
550
00:48:05,200 --> 00:48:08,397
You've got no money. No friends. No life.
551
00:48:08,440 --> 00:48:12,956
- So if not here, where? The gutter?
- Caroline... Listen.
552
00:48:13,000 --> 00:48:16,834
- You listening? I need you to hear this.
- Go on.
553
00:48:16,880 --> 00:48:20,668
These people don't want to hurt me.
They need me in one piece.
554
00:48:20,720 --> 00:48:24,998
I've got nothing to leverage.
No kids. No family. No wife.
555
00:48:25,040 --> 00:48:29,636
They know I'll do what I have to
because I proved that to them today.
556
00:48:29,680 --> 00:48:30,999
It's me, Mum.
557
00:48:31,040 --> 00:48:34,999
If he doesn't keep on doing
what they tell him, they'll hurt me.
558
00:48:35,040 --> 00:48:37,031
Listen to your daughter, all right.
559
00:48:37,080 --> 00:48:41,915
Cos you put her in this situation
after you sold me out. So listen to her.
560
00:48:43,480 --> 00:48:44,833
So what are we supposed to do?
561
00:48:44,880 --> 00:48:46,108
Leave.
562
00:48:46,160 --> 00:48:48,390
I've got a job. A career. A life.
563
00:48:48,440 --> 00:48:51,318
Your safety is not my concern!
But do the right thing.
564
00:48:51,360 --> 00:48:54,591
Give Jenny some money.
Set her up in a new city.
565
00:48:54,640 --> 00:48:56,312
She stays here with me.
566
00:48:57,320 --> 00:49:01,791
You won't let them hurt her.
You'll do whatever they tell you to do.
567
00:49:01,840 --> 00:49:03,159
You made that quite plain.
568
00:49:03,200 --> 00:49:04,758
- No.
- What?!
569
00:49:05,760 --> 00:49:07,193
Caroline, I'm not on their hook,
570
00:49:07,240 --> 00:49:10,596
I'm not gonna be a copper
any more. I'm leaving.
571
00:49:10,640 --> 00:49:14,519
And when these people find out,
they're gonna come back and hurt you both.
572
00:49:14,560 --> 00:49:17,438
- Do you understand that?
- You can stop them.
573
00:49:18,760 --> 00:49:22,309
- Arrest them.
- No, I can't.
574
00:49:22,360 --> 00:49:27,832
- I'm over a barrel. They sent me this.
- Andrei Kolchak. One of our licensees.
575
00:49:27,880 --> 00:49:30,838
See that? I can't do it overnight.
It needs time.
576
00:49:30,880 --> 00:49:34,270
- You made sure of that, didn't you?
- It has to be done today.
577
00:49:34,320 --> 00:49:37,312
- And if I do help?
- The slate's clear.
578
00:49:37,360 --> 00:49:42,195
Look, Jenny, you're safe here tonight.
But tomorrow, you gotta get away.
579
00:49:42,240 --> 00:49:46,677
You've gotta get far away. And do yourself
a favour, stay away from this woman.
580
00:49:46,720 --> 00:49:48,597
- Where am I supposed to go?
- I don't know.
581
00:49:48,640 --> 00:49:51,598
- Go anywhere.
- Please don't just leave me!
582
00:49:53,080 --> 00:49:54,672
John, I'm begging you!
583
00:49:58,840 --> 00:50:01,718
No, sorry. I've done enough.
584
00:50:01,760 --> 00:50:03,318
Good luck.
585
00:50:53,360 --> 00:50:54,395
Hmm.
586
00:50:56,360 --> 00:50:57,839
Busy day?
587
00:50:57,880 --> 00:50:59,996
Like you wouldn't believe.
588
00:51:01,880 --> 00:51:02,869
You?
589
00:51:02,920 --> 00:51:05,036
You know what it's like.
590
00:51:05,080 --> 00:51:06,354
Always on the go.
591
00:51:07,720 --> 00:51:10,029
So I see you escaped.
592
00:51:10,080 --> 00:51:12,230
Like a princess from her tower.
593
00:51:13,920 --> 00:51:14,955
What's this?
594
00:51:16,000 --> 00:51:17,877
It's my dad's gun.
595
00:51:18,880 --> 00:51:20,074
You don't like guns.
596
00:51:20,120 --> 00:51:23,954
- No, I don't.
- And there's only one bullet.
597
00:51:26,040 --> 00:51:30,670
- What have you been playing at?
- Put it down. That's just not funny.
598
00:51:34,760 --> 00:51:35,749
Alice...
599
00:51:37,480 --> 00:51:39,630
you shouldn't have come here.
600
00:51:39,680 --> 00:51:42,194
- They'll find you.
- Well, they can try.
601
00:51:43,240 --> 00:51:48,394
But they're Wile E Coyote.
And I'm the Roadrunner.
602
00:51:48,440 --> 00:51:49,634
Meep-meep.
603
00:51:49,680 --> 00:51:53,593
- Where will you go?
- I thought I'd start with Mexico.
604
00:51:54,600 --> 00:51:58,718
Then there's Marrakech. Monte Carlo.
605
00:51:58,760 --> 00:52:01,718
Ah, and that's just some of the Ms.
606
00:52:01,760 --> 00:52:05,230
There's an entire alphabet
to work through.
607
00:52:07,920 --> 00:52:10,229
Come with me.
608
00:52:11,760 --> 00:52:13,159
I can't.
609
00:52:13,200 --> 00:52:14,189
Why not?
610
00:52:15,400 --> 00:52:17,789
Because I am who I am.
611
00:52:19,760 --> 00:52:21,478
And you are who you are.
612
00:52:23,560 --> 00:52:27,075
Which is exactly why I'm asking.
613
00:52:27,120 --> 00:52:30,430
- We'd have so much fun.
- That's what I'm scared of.
614
00:52:30,480 --> 00:52:36,032
Come on. Yin and Yang.
Bonnie and Clyde. Bert and Ernie.
615
00:52:36,080 --> 00:52:37,069
Alice.
616
00:52:39,600 --> 00:52:40,919
You have to leave.
617
00:52:40,960 --> 00:52:42,552
OK?
618
00:52:42,600 --> 00:52:44,875
You have to leave.
619
00:52:44,920 --> 00:52:46,956
They'll come here, you know.
620
00:52:47,000 --> 00:52:48,115
Why?
621
00:52:48,160 --> 00:52:50,754
Cos they're scared you'll try to kill me.
622
00:52:52,200 --> 00:52:55,875
Which is the funny thing, because it's not
me who'll end up killing you, is it?
623
00:52:56,920 --> 00:52:58,069
It's them.
624
00:52:59,720 --> 00:53:00,789
You know that.
625
00:53:05,280 --> 00:53:07,555
You've done enough.
626
00:53:09,400 --> 00:53:10,594
Now give it up...
627
00:53:11,600 --> 00:53:12,919
and walk away.
628
00:53:14,360 --> 00:53:16,112
Come with me.
629
00:53:17,160 --> 00:53:21,915
I know you want to.
You've got a telltale heart.
630
00:53:21,960 --> 00:53:24,235
We can swim with the sharks.
631
00:53:26,000 --> 00:53:27,752
See the Nazca Lines.
632
00:53:29,880 --> 00:53:34,032
Have you ever eaten fugu
made from puffer fish?
633
00:53:34,080 --> 00:53:37,436
It's fatal if prepared incorrectly. And...
634
00:53:38,440 --> 00:53:40,237
delicious, naturally.
635
00:53:42,400 --> 00:53:44,038
I just can't.
636
00:53:46,360 --> 00:53:47,429
Who is she?
637
00:53:50,120 --> 00:53:53,032
- It's not like that.
- I know.
638
00:53:53,080 --> 00:53:54,752
If it were, I may be able to understand.
639
00:53:54,800 --> 00:53:57,758
You do understand.
That's the thing about you.
640
00:53:57,800 --> 00:53:59,791
Just because I understand,
it doesn't mean I approve.
641
00:53:59,840 --> 00:54:02,354
- Works both ways, doesn't it?
- Doesn't it just?
642
00:54:03,400 --> 00:54:05,356
And didn't it always?
643
00:55:18,720 --> 00:55:19,869
Come on.
644
00:55:21,880 --> 00:55:23,074
Come on.
645
00:55:29,400 --> 00:55:30,469
John!
646
00:55:38,440 --> 00:55:40,749
All right, then. Erm...
647
00:55:40,800 --> 00:55:43,234
Living room. Kitchen, bathroom.
648
00:55:45,240 --> 00:55:46,434
My room.
649
00:55:47,960 --> 00:55:49,029
Your room.
650
00:55:50,200 --> 00:55:54,478
Tomorrow I'll get you a bed,
but tonight, you're on the sofa.
651
00:55:57,520 --> 00:56:00,876
Erm, just make yourself at home, you know,
652
00:56:00,920 --> 00:56:03,832
you can put the kettle on.
653
00:56:03,880 --> 00:56:05,757
- Want one?
- Tea.
654
00:56:11,600 --> 00:56:13,272
This kettle's minging.
655
00:56:14,320 --> 00:56:17,073
It's got miningitus.
D'you get it from a market?
656
00:56:21,280 --> 00:56:25,239
You can get righteous kettles these days,
all chrome and whatnot.
657
00:56:25,280 --> 00:56:27,077
Where's he keep the mugs?
658
00:56:38,120 --> 00:56:40,873
Flash)
659
00:56:40,920 --> 00:56:43,753
# Oh, my lover, won't
you tell me now
660
00:56:43,800 --> 00:56:46,997
#All the things that you fear... #
661
00:56:49,320 --> 00:56:50,719
Just do as you're told.
662
00:56:50,760 --> 00:56:54,435
# I am lover for the first time
663
00:56:54,480 --> 00:56:57,199
# I am ready to hear
664
00:56:58,280 --> 00:57:02,193
# I am ready to hear... #
665
00:57:17,200 --> 00:57:21,159
# Show me, lover, all
the things you see
666
00:57:21,200 --> 00:57:24,875
#All the apples you find... #
50510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.