All language subtitles for Luther.S02E01.DVDRip.XviD-HAGGiS.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,358 Now what? 2 00:00:05,840 --> 00:00:10,914 I'd just like to run through it one more time, if I may. 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,751 Who is this? 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,831 That's John. 5 00:00:19,880 --> 00:00:21,996 - John? - Luther. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,548 And who is John Luther? 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,079 My friend. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,678 How did you and John meet? 9 00:00:36,520 --> 00:00:39,478 When I was suspected of killing my parents. 10 00:00:39,520 --> 00:00:43,991 - And, after that, you became friends? - We grew close. 11 00:00:44,040 --> 00:00:48,955 And how exactly would you characterise this closeness? 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,356 Well, we were... simpatico. 13 00:00:52,400 --> 00:00:55,119 And I pitied him. 14 00:00:55,160 --> 00:00:56,309 How so? 15 00:00:58,400 --> 00:01:00,391 He always seemed lost to me. 16 00:01:00,440 --> 00:01:03,352 Paddling furiously, just to keep afloat. 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,716 I wanted to help him. 18 00:01:08,760 --> 00:01:12,719 And what form did this help take? 19 00:01:12,760 --> 00:01:18,153 Well, John had any number of vexations, and I helped him in several ways. 20 00:01:18,200 --> 00:01:20,475 Tell me about lan Reed. 21 00:01:22,320 --> 00:01:25,357 He was the friend who betrayed John and hurt him very badly. 22 00:01:25,400 --> 00:01:29,951 So I killed him, two barrels of his own shotgun. 23 00:01:32,280 --> 00:01:33,918 Boom, boom. 24 00:01:35,760 --> 00:01:37,432 And did John? 25 00:01:39,440 --> 00:01:42,193 And this is very important, Alice... 26 00:01:43,280 --> 00:01:45,555 Did John ask you to do this? 27 00:01:48,800 --> 00:01:50,028 Good heavens, no. 28 00:01:51,120 --> 00:01:52,473 He was absolutely livid. 29 00:01:52,520 --> 00:01:54,750 We had quite a tiff. 30 00:01:54,800 --> 00:01:56,472 Things were said. 31 00:02:16,560 --> 00:02:19,757 You're not going to penalise John for my misdeeds... 32 00:02:20,760 --> 00:02:24,275 are you? - No, Miss Morgan. 33 00:02:25,320 --> 00:02:27,675 Is he still a police officer? 34 00:02:29,080 --> 00:02:31,355 Yes, he's one of ours. 35 00:02:36,000 --> 00:02:43,111 # Love is like a sin, my love 36 00:02:43,160 --> 00:02:49,429 # For the ones that feel it the most 37 00:02:50,720 --> 00:02:55,555 # Look at her with her eyes like a flame 38 00:02:58,040 --> 00:03:02,511 # She will love you like a fly will never love you. # 39 00:03:22,560 --> 00:03:26,314 I Only Want To be With You) 40 00:03:34,360 --> 00:03:35,839 How are you sleeping? 41 00:03:40,120 --> 00:03:41,109 Better. 42 00:03:42,320 --> 00:03:43,514 Mostly. 43 00:03:45,640 --> 00:03:47,119 What about you? 44 00:03:47,160 --> 00:03:48,957 Ah, a bit better. 45 00:03:50,120 --> 00:03:51,269 Mostly. 46 00:03:53,840 --> 00:03:56,070 I'm going back to work. 47 00:03:56,120 --> 00:03:57,394 You ready? 48 00:05:42,000 --> 00:05:46,073 Attempted burglary, resisting arrest, assaulting a police officer. 49 00:05:46,120 --> 00:05:50,113 What's your name? 50 00:05:51,200 --> 00:05:55,751 - He tried to rob a house in this state? - Not a house, a dojo. 51 00:05:55,800 --> 00:05:58,837 He tried to rob a karate school? 52 00:05:58,880 --> 00:06:00,518 Right, let's get him interviewed. 53 00:06:00,560 --> 00:06:03,677 We thank you for your custom. We know other police stations are available. 54 00:06:03,720 --> 00:06:06,439 The thing they don't tell you about the drugs 55 00:06:06,480 --> 00:06:07,879 is that it makes you smell like a dog's arse. 56 00:06:07,920 --> 00:06:12,118 It's not very Keith Richards, is it? Not very rock 'n' roll. 57 00:06:13,160 --> 00:06:14,673 Justin. 58 00:06:16,120 --> 00:06:18,839 I've never seen you in your uniform. 59 00:06:18,880 --> 00:06:25,797 - Look like you're on work experience. - Yeah, my good uniform got vomited on. 60 00:06:25,840 --> 00:06:29,833 It's all very soul-destroying, isn't it? Actual police work. 61 00:06:29,880 --> 00:06:33,634 - Burglars, junkies. - Well, I'm working off my sins, aren't I? 62 00:06:33,680 --> 00:06:36,513 Your major sin being that you, er, were loyal to me. 63 00:06:36,560 --> 00:06:37,879 That'd be the one. 64 00:06:39,640 --> 00:06:42,313 So, what, you're in here because you picked up a shoplifter? 65 00:06:42,360 --> 00:06:45,079 They set up a new unit. 66 00:06:45,120 --> 00:06:47,680 Serious and Serial. 67 00:06:47,720 --> 00:06:50,951 You not fancy staying in Cold Case? Revealing the identity of Jack The Ripper. 68 00:06:51,000 --> 00:06:54,310 Let's just see if you're going to be as cheeky as that 69 00:06:54,360 --> 00:06:56,794 when you have to pick me up at 8.00 in the morning. 70 00:06:56,840 --> 00:06:59,400 Cos at 8.00 in the morning, I am grizzly. 71 00:07:00,720 --> 00:07:04,633 I was told I'd be in uniform for two years, minimum. 72 00:07:04,680 --> 00:07:06,636 Tried to make you resign, didn't they? 73 00:07:07,680 --> 00:07:10,672 Humiliated you. Bullied you. 74 00:07:10,720 --> 00:07:12,915 You're a bit of an embarrassment. 75 00:07:14,640 --> 00:07:16,312 But you didn't leave. 76 00:07:16,360 --> 00:07:19,272 No... No, you didn't. 77 00:07:21,920 --> 00:07:23,876 See you in the morning. 78 00:07:26,160 --> 00:07:27,275 See you in the morning. 79 00:07:44,880 --> 00:07:45,869 Justin. 80 00:07:56,360 --> 00:07:58,590 DS Ripley. Morning. 81 00:08:05,840 --> 00:08:07,068 Excuse me. 82 00:08:09,160 --> 00:08:10,149 Martin. 83 00:08:10,200 --> 00:08:13,795 - Or is it Guv'nor? - Whichever you prefer. 84 00:08:13,840 --> 00:08:17,037 Sergeant Ripley. My old comrade-in-arms. 85 00:08:17,080 --> 00:08:19,230 - Good to see you back where you belong. - Sir. 86 00:08:19,280 --> 00:08:22,352 I fancy DCI Luther forgot to tell you I'm heading up this unit. 87 00:08:22,400 --> 00:08:25,153 Er, he may have omitted that detail, sir, yes. 88 00:08:25,200 --> 00:08:27,316 Blitz attack, last night. 89 00:08:27,360 --> 00:08:29,396 The victim is Sadie Buckingham. 90 00:08:29,440 --> 00:08:31,237 Schenk. 91 00:08:31,280 --> 00:08:32,395 I'm listening. 92 00:08:32,440 --> 00:08:36,433 She was strangled... and... 93 00:08:36,480 --> 00:08:41,315 Throat slashed. From right to left, very sharp blade. 94 00:08:42,720 --> 00:08:44,711 Do you think he's having a joke? 95 00:08:44,760 --> 00:08:47,035 - What do you think? - What kind of joke? 96 00:08:47,080 --> 00:08:51,596 Well... slaughtered like cattle, right next to a meat market. 97 00:08:53,520 --> 00:08:55,317 Let's have a look at him. 98 00:08:56,640 --> 00:08:58,517 Mr Punch. 99 00:09:19,840 --> 00:09:22,070 - Welcome on board, sir. - Cheers. 100 00:09:24,920 --> 00:09:26,399 Good to see you, sir. 101 00:09:28,440 --> 00:09:31,830 - Hello. - Sir. 102 00:09:31,880 --> 00:09:33,472 - Sir. - Morning, all. 103 00:09:33,520 --> 00:09:35,476 Morning, guv. 104 00:09:35,520 --> 00:09:36,509 DS Gray. 105 00:09:36,560 --> 00:09:40,235 - Oh, er, DS Ripley. Justin. - Nice to meet you. 106 00:09:40,280 --> 00:09:42,748 Benny, can you play back those phone calls? 107 00:09:42,800 --> 00:09:45,439 The victim first managed to dial 999... 108 00:10:01,480 --> 00:10:03,391 All right. 109 00:10:03,440 --> 00:10:06,557 After which, the killer made this call to the victim's mother. 110 00:10:06,600 --> 00:10:10,070 He is the sunrise. He loves everyone. 111 00:10:10,120 --> 00:10:13,510 He then called several of her contacts, 112 00:10:13,560 --> 00:10:17,109 her sisters, her friends, her colleagues, her vet! 113 00:10:18,640 --> 00:10:21,757 He... is... the sunrise. 114 00:10:21,800 --> 00:10:24,360 He... loves... everyone. 115 00:10:25,760 --> 00:10:29,196 All right. First thing we need to do, Justin, is run background 116 00:10:29,240 --> 00:10:31,629 on the victim's friends, acquaintances. 117 00:10:31,680 --> 00:10:33,477 Make sure this isn't an ex-boyfriend that's gone nuts. Erin... 118 00:10:33,520 --> 00:10:37,195 I'll source the sunrise chant, see if it ties in with a specific belief system. 119 00:10:37,240 --> 00:10:41,518 Good place to start, but this... ... this isn't a cult murder. 120 00:10:41,560 --> 00:10:42,515 Guv? 121 00:10:42,560 --> 00:10:46,519 All of this is for effect. Murder by theatre. 122 00:10:46,560 --> 00:10:49,028 I bet the same goes for "I am the sun that shines". 123 00:10:49,080 --> 00:10:52,868 - He's designed it to give him prestige. - People are already talking about him. 124 00:10:52,920 --> 00:10:55,388 That's right, and if he's that desperate to be noticed, 125 00:10:55,440 --> 00:10:56,555 then this was opening night. 126 00:10:56,600 --> 00:10:58,716 There'll be a lot more where this comes from. 127 00:10:58,760 --> 00:11:01,832 I'll source the chant and the mask, check websites, collectors. 128 00:11:01,880 --> 00:11:04,110 - See who's is buying, who's selling. - All right. 129 00:11:08,120 --> 00:11:09,872 How's this looking? 130 00:11:09,920 --> 00:11:12,434 It's early doors. We'll get him. 131 00:11:12,480 --> 00:11:13,629 Yeah. 132 00:11:15,320 --> 00:11:17,311 John, I, um... 133 00:11:18,960 --> 00:11:21,235 I know you had great loyalty to Rose Teller, 134 00:11:21,280 --> 00:11:23,748 and rightly so, 135 00:11:23,800 --> 00:11:27,998 but often it's the good coppers who shoulder the blame for the bad. 136 00:11:29,040 --> 00:11:33,670 Things between us... historically, have sometimes been... 137 00:11:33,720 --> 00:11:35,551 You had a job to do. 138 00:11:36,680 --> 00:11:37,829 You did it well. 139 00:11:40,480 --> 00:11:45,031 If I was your adversary then... I'm not your adversary now. 140 00:11:46,760 --> 00:11:50,833 I have a new job to do, and part of that job is to police you 141 00:11:50,880 --> 00:11:56,876 and to do that properly, I need your trust ...and your candour. 142 00:11:58,960 --> 00:12:00,439 No secrets. 143 00:12:00,480 --> 00:12:02,391 No agendas. 144 00:12:03,440 --> 00:12:05,032 And no Alice Morgan. 145 00:12:08,120 --> 00:12:09,917 No secrets. 146 00:12:10,960 --> 00:12:12,712 No agendas. 147 00:12:12,760 --> 00:12:14,830 So, what was it like being bumped back to uniform? 148 00:12:16,200 --> 00:12:19,033 I was never ashamed to wear a uniform. 149 00:12:19,080 --> 00:12:21,116 What about working for His Satanic Majesty? 150 00:12:22,560 --> 00:12:24,391 - Sorry, who? - Luther. 151 00:12:24,440 --> 00:12:26,078 Is he really as dirty as they say? 152 00:12:26,120 --> 00:12:27,519 Who? 153 00:12:28,520 --> 00:12:29,509 They! 154 00:12:29,560 --> 00:12:31,278 All the people who've never worked with him? 155 00:12:31,320 --> 00:12:34,392 I'm just saying - you know the pitfalls, you can tell me what to look out for. 156 00:12:34,440 --> 00:12:36,590 Where are we, Justin? 157 00:12:36,640 --> 00:12:38,198 Nothing of interest, so far. 158 00:12:38,240 --> 00:12:40,310 She's got an ex-boyfriend, was done for affray, 159 00:12:40,360 --> 00:12:42,430 but that was back during the G7 riots. 160 00:12:42,480 --> 00:12:46,996 - No restraining orders. Nothing, really. - What about the sunrise stuff? 161 00:12:47,040 --> 00:12:48,917 You were right. No specific reference. 162 00:12:48,960 --> 00:12:51,918 Sunrise imagery seems general to just about every religion or cult. 163 00:12:51,960 --> 00:12:53,029 What about the mask? 164 00:12:53,080 --> 00:12:55,116 It looks antique, maybe theatrical. 165 00:12:55,160 --> 00:12:58,072 If that's the case, there's a market for it, which is good. 166 00:12:58,120 --> 00:13:01,999 Problem is the internet. Collectables flow back and forth over international borders, 167 00:13:02,040 --> 00:13:05,999 barely leave a trace, so I'm hitting the talk-boards, see if anybody can ID it. 168 00:13:06,040 --> 00:13:07,951 Well, stick with it, see what comes up. 169 00:13:09,280 --> 00:13:10,349 Guv! 170 00:13:11,640 --> 00:13:13,870 DCI Luther. 171 00:13:13,920 --> 00:13:15,194 Caroline. 172 00:13:15,240 --> 00:13:16,832 Um, DS Ripley. 173 00:13:17,880 --> 00:13:19,836 Caroline Jones. 174 00:13:19,880 --> 00:13:21,598 Caroline, now's not a good time for me. 175 00:13:21,640 --> 00:13:23,039 It's all right, boss. We can give you a minute. 176 00:13:25,080 --> 00:13:27,594 How long have you and DCI Luther known one another? 177 00:13:27,640 --> 00:13:30,916 Since my husband accidentally killed a prostitute. 178 00:13:30,960 --> 00:13:33,918 How is she? 179 00:13:33,960 --> 00:13:36,190 She was self-mutilating at 14. 180 00:13:37,640 --> 00:13:39,392 She cut herself with a razor. 181 00:13:40,880 --> 00:13:43,838 Top of the arms, top of the thighs. 182 00:13:46,000 --> 00:13:47,638 Places I couldn't see. 183 00:13:48,680 --> 00:13:52,275 Before you know, she's stealing from me. Lying. 184 00:13:53,400 --> 00:13:55,436 Threatening me with a knife. 185 00:13:58,280 --> 00:13:59,918 And she just runs away. 186 00:14:02,760 --> 00:14:04,796 - Gone. - Caroline... 187 00:14:07,080 --> 00:14:11,710 OK, listen, I'm gonna stop you here, cos what... what you're gonna tell me... 188 00:14:11,760 --> 00:14:12,909 I can't help. 189 00:14:12,960 --> 00:14:14,518 She was selling herself at 17. 190 00:14:14,560 --> 00:14:17,711 I might not like it, you might not like it, but... 191 00:14:17,760 --> 00:14:20,274 Well, Jenny's made her choices. 192 00:14:28,560 --> 00:14:30,232 You ever hear of necro-porn? 193 00:14:33,040 --> 00:14:36,874 This is what they're going to do to Jenny. This afternoon. 194 00:14:36,920 --> 00:14:38,956 Explain to me how this isn't rape. 195 00:14:39,000 --> 00:14:42,629 Men who do this aren't actors. They pay for it. 196 00:14:42,680 --> 00:14:45,592 Do you understand what that means? 197 00:14:45,640 --> 00:14:49,076 Men are paying to rape my daughter. 198 00:14:49,120 --> 00:14:53,955 So many times I've tried to help people by doing things I shouldn't have done, and... 199 00:14:55,000 --> 00:14:57,309 ... it's only made it worse. 200 00:14:57,360 --> 00:14:58,759 You think? 201 00:15:00,280 --> 00:15:02,919 You didn't need to treat her dad the way you did. 202 00:15:02,960 --> 00:15:05,110 Degrading him in public, humiliating him. 203 00:15:05,160 --> 00:15:07,674 It was the only way I knew how to stop him. 204 00:15:07,720 --> 00:15:09,756 Look what you did to me, 205 00:15:09,800 --> 00:15:11,950 to her dad... 206 00:15:13,440 --> 00:15:14,714 it messed her up. 207 00:15:15,760 --> 00:15:18,433 So this is your fault. 208 00:15:18,480 --> 00:15:21,517 As much as her dad's, this is your fault. 209 00:15:21,560 --> 00:15:24,472 - For what you did to us. - I'm a policeman. 210 00:15:27,040 --> 00:15:28,632 What did you want me to do? 211 00:15:29,680 --> 00:15:31,238 And your wife? 212 00:15:33,040 --> 00:15:34,792 Is she proud? 213 00:15:45,440 --> 00:15:47,351 All right, I'll talk to her. 214 00:15:47,400 --> 00:15:50,312 Can't promise I'll change her mind. 215 00:15:52,280 --> 00:15:53,599 Got an address? 216 00:15:55,880 --> 00:15:58,189 No... This is all I've got. 217 00:16:04,920 --> 00:16:06,148 All right. 218 00:16:06,200 --> 00:16:07,918 No jokes, OK? 219 00:16:09,680 --> 00:16:12,240 There's no joking about this sort of thing. 220 00:16:12,280 --> 00:16:14,236 Is that wee girl OK? 221 00:16:14,280 --> 00:16:16,191 She is now, apparently. 222 00:16:17,720 --> 00:16:21,793 But, Benny, I need to find her today or that is gonna happen to her, or worse. 223 00:16:21,840 --> 00:16:23,990 You've worked vice. 224 00:16:24,040 --> 00:16:27,112 Any laws you have to break to help me do that? 225 00:16:28,120 --> 00:16:32,398 Well, people like this like to keep a low profile, for obvious reasons. 226 00:16:32,440 --> 00:16:35,910 But if there's a revenue stream, there's a paper trail. 227 00:16:35,960 --> 00:16:38,599 So I'll make a few phone calls, see what I can dig out for you. 228 00:16:38,640 --> 00:16:41,393 All right. Just let me know as soon as you know anything, all right? 229 00:16:41,440 --> 00:16:42,509 No problem. 230 00:17:07,520 --> 00:17:09,033 Excuse me. 231 00:17:09,080 --> 00:17:10,991 Are you an art student? 232 00:17:11,040 --> 00:17:14,669 - Am I that obvious? - No, no, no. 233 00:17:14,720 --> 00:17:17,280 - Where do you go? - Um, Saint Martin's. 234 00:17:17,320 --> 00:17:19,959 No?! 235 00:17:20,000 --> 00:17:22,275 - Me too. I went to Saint Martin's. - Really? 236 00:17:22,320 --> 00:17:26,359 - Yeah. It's a small world, or what? - Um... 237 00:17:26,400 --> 00:17:30,029 What are you doing? Um... Fine art... or? 238 00:17:30,080 --> 00:17:32,150 - No, textiles. - Oh! 239 00:17:32,200 --> 00:17:35,954 Yeah, we have to, um, design a print that somehow evokes London. 240 00:17:36,000 --> 00:17:37,115 Oh, well... 241 00:17:38,160 --> 00:17:40,116 you came to the right place for that, eh? 242 00:17:40,160 --> 00:17:43,630 I mean this, this is... is... London. 243 00:17:45,040 --> 00:17:48,316 It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, 244 00:17:48,360 --> 00:17:51,113 but they've been selling stuff here since 1608. 245 00:17:51,160 --> 00:17:53,390 Then in the 17th century, the Huguenots arrived. 246 00:17:53,440 --> 00:17:57,274 18th century, it becomes, like, a centre for cloth-making, 247 00:17:57,320 --> 00:17:59,709 and then in 1830, they tried to change the name. 248 00:17:59,760 --> 00:18:04,151 "Petticoat" was considered too raunchy for the Victorians. But it didn't work! 249 00:18:04,200 --> 00:18:08,034 - Petticoat Lane endures. - Are you, like, a local historian? 250 00:18:08,080 --> 00:18:09,115 No, no, no, no. I just... 251 00:18:09,160 --> 00:18:11,594 I love the place. You can feel the time, 252 00:18:11,640 --> 00:18:15,633 like layers of time, strata of time, a big cake of time. 253 00:18:15,680 --> 00:18:17,955 No, it's magic. It's got magic to it. 254 00:18:18,000 --> 00:18:20,275 Hey... 255 00:18:20,320 --> 00:18:22,470 do you wanna see something really cool? 256 00:18:22,520 --> 00:18:25,910 No. Um, no, I'm fine, thanks. 257 00:18:25,960 --> 00:18:27,598 - The most London thing ever. - No. 258 00:18:27,640 --> 00:18:30,598 - Most London thing you'll ever see. - I'm fine! Thank you. 259 00:19:07,560 --> 00:19:10,438 He is the sunrise. He loves everyone. 260 00:19:10,480 --> 00:19:12,311 He is the sunrise. 261 00:19:12,360 --> 00:19:14,874 He loves everyone. 262 00:19:21,080 --> 00:19:23,150 Smithfields. Petticoat Lane. 263 00:19:24,760 --> 00:19:26,034 He's a London boy, ain't he? 264 00:19:27,080 --> 00:19:29,719 We know he likes the attention, so, erm... 265 00:19:29,760 --> 00:19:33,355 Do me a favour, confiscate every one of those mobile phones. 266 00:19:33,400 --> 00:19:37,029 - On what grounds, legally? - Find grounds. 267 00:19:37,080 --> 00:19:39,719 We need to start collecting data 268 00:19:39,760 --> 00:19:42,115 on all the crowds that show up at the crime scenes. 269 00:19:42,160 --> 00:19:45,118 Comparing faces, see if the same face doesn't show up more than once. 270 00:19:45,160 --> 00:19:49,472 Sometimes serial offenders return to the scene, enjoy the chaos they've caused. 271 00:19:49,520 --> 00:19:51,511 - Makes them feel omnipotent. - I know, it's just... 272 00:19:51,560 --> 00:19:56,395 When he says "confiscate", he means appeal to the owners of the phones, OK? 273 00:19:56,440 --> 00:19:59,113 Fine, but that's not what he said, is it? 274 00:19:59,160 --> 00:20:02,436 I'd like you to speak to my detectives. Anyone else, 275 00:20:02,480 --> 00:20:07,474 can you just give us a little room, please, er, so we can work. All right. 276 00:20:07,520 --> 00:20:09,431 You can go home, if you can, please. 277 00:20:10,680 --> 00:20:12,432 Move back and make some space. 278 00:20:12,480 --> 00:20:15,153 Can you move back, everyone, please. No more photos. 279 00:20:15,200 --> 00:20:16,428 Thank you. 280 00:20:16,480 --> 00:20:17,469 Excuse me. 281 00:20:48,120 --> 00:20:52,432 Message for DS Ripley. Chasing suspect, Northbirch Estate, south side. 282 00:20:52,480 --> 00:20:55,472 Thin, IC1, brown hair. Hurry up. 283 00:21:08,720 --> 00:21:09,709 Where? 284 00:23:29,520 --> 00:23:31,158 Aargh! 285 00:23:34,640 --> 00:23:36,073 Don't ruin it! 286 00:23:38,040 --> 00:23:39,029 Aaargh! 287 00:23:40,720 --> 00:23:42,551 Aaargh! 288 00:23:53,520 --> 00:23:55,033 Boss? 289 00:23:56,600 --> 00:23:58,875 - Go, go, go. Check it outside. - Through there. 290 00:23:58,920 --> 00:23:59,909 What, what do you want? 291 00:24:01,320 --> 00:24:03,151 Evidence bag. 292 00:24:04,440 --> 00:24:06,431 He must be coming your way. 293 00:24:07,440 --> 00:24:09,795 - Here. In here. - Yeah, DNA. 294 00:24:21,040 --> 00:24:24,589 Helicopters after him. Uniform, dogs, the lot, but he got away. 295 00:24:24,640 --> 00:24:28,076 - Yeah. He's fast. - He's more than fast. 296 00:24:28,120 --> 00:24:30,714 - Had a getaway route scouted out. - Bet he did. 297 00:24:31,920 --> 00:24:32,909 DNA? 298 00:24:32,960 --> 00:24:35,633 It's been expedited, imminent danger to life and so on. 299 00:24:37,520 --> 00:24:39,158 Can you even see anything? 300 00:24:39,200 --> 00:24:44,558 Cheers, mate. Erm, listen, call me as soon as that DNA result comes in, all right? 301 00:24:44,600 --> 00:24:45,828 Where are you going? 302 00:24:45,880 --> 00:24:47,438 To hospital. 303 00:25:15,120 --> 00:25:17,156 Permission to be here, sir? Thank you. 304 00:25:32,320 --> 00:25:33,469 Alice. 305 00:25:42,760 --> 00:25:43,909 What's this? 306 00:25:45,360 --> 00:25:48,318 Permanent solution to a temporary problem. 307 00:25:49,440 --> 00:25:52,159 - How many times have you tried it? - Fewer than a hundred. 308 00:25:52,200 --> 00:25:54,919 Sadly, each attempt ended in failure. 309 00:25:54,960 --> 00:25:59,192 So they gave me no choice, but just to... phhh... keep on living. 310 00:25:59,240 --> 00:26:03,438 And to keep you safe, they put you in here. 311 00:26:03,480 --> 00:26:06,916 Well, it is a secure hospital, John. 312 00:26:06,960 --> 00:26:08,837 As secure as a prison? 313 00:26:08,880 --> 00:26:11,189 One can only assume so. 314 00:26:12,480 --> 00:26:13,629 You seeing anyone? 315 00:26:13,680 --> 00:26:17,070 - None of your business. - Because I'm not. 316 00:26:17,120 --> 00:26:19,714 Most of the people in here are women. 317 00:26:19,760 --> 00:26:21,432 Not that I mind per se. 318 00:26:21,480 --> 00:26:23,869 Needs must. 319 00:26:23,920 --> 00:26:26,957 But they do tend to veer on the mentally ill. 320 00:26:27,960 --> 00:26:30,599 Child abuse, spouse abuse, alcohol abuse. 321 00:26:30,640 --> 00:26:34,553 It's all just breathtakingly unerotic. 322 00:26:34,600 --> 00:26:36,352 What about you? 323 00:26:36,400 --> 00:26:38,436 - What about me? - Have you left yet? 324 00:26:38,480 --> 00:26:40,118 - Left where? - Police force. 325 00:26:40,160 --> 00:26:41,434 No. 326 00:26:42,440 --> 00:26:43,714 Will you? 327 00:26:47,600 --> 00:26:51,434 Yeah. Yeah, I'm leaving. 328 00:26:51,480 --> 00:26:53,391 - When? - Soon. 329 00:26:53,440 --> 00:26:56,398 Just got a couple of things to take care of. 330 00:26:56,440 --> 00:26:58,237 Getting Ripley back on track. 331 00:26:59,960 --> 00:27:01,279 And there's this girl... 332 00:27:01,320 --> 00:27:02,992 What girl? 333 00:27:03,040 --> 00:27:04,712 Just a girl. 334 00:27:04,760 --> 00:27:09,038 - I said I'd help. - Which is exactly the problem. 335 00:27:10,680 --> 00:27:12,352 Yeah. 336 00:27:12,400 --> 00:27:13,549 But then I'm done. 337 00:27:13,600 --> 00:27:17,036 Good, because the people around you are vampires. 338 00:27:17,080 --> 00:27:19,389 They'll suck your veins dry, 339 00:27:19,440 --> 00:27:21,795 crack open your bones and lick out the marrow. 340 00:27:22,800 --> 00:27:25,268 You've done enough for them, so step away 341 00:27:25,320 --> 00:27:27,629 and find yourself a life worth living. 342 00:27:31,080 --> 00:27:33,548 Well, that's the plan, anyway. 343 00:27:33,600 --> 00:27:36,751 - Where will you go? - I don't know. 344 00:27:36,800 --> 00:27:39,758 - I always wanted to see somewhere hot. - Mm. 345 00:27:41,240 --> 00:27:44,391 I've never seen the desert. Perhaps see some sharks. 346 00:27:44,440 --> 00:27:47,079 Oh, I'm a great fan of sharks. 347 00:27:47,120 --> 00:27:49,554 Daddy took me snorkelling once for my birthday 348 00:27:49,600 --> 00:27:51,556 to see them in their natural habitat. 349 00:27:51,600 --> 00:27:53,158 Did you see many? 350 00:27:53,200 --> 00:27:55,509 Enough to realise I prefer them in aquariums. 351 00:27:57,560 --> 00:28:00,916 I've always wanted to see the Very Large Array in New Mexico. 352 00:28:00,960 --> 00:28:03,315 It's not the biggest in the world, of course, 353 00:28:03,360 --> 00:28:07,399 or the most modern, but it is iconic, and I grew up wanting to see it. 354 00:28:10,400 --> 00:28:12,470 It's quite spectacular. 355 00:28:13,480 --> 00:28:15,198 Out there in the desert. 356 00:28:18,200 --> 00:28:20,191 We could go together. 357 00:28:38,800 --> 00:28:40,119 Want some? 358 00:28:40,160 --> 00:28:41,479 Uh-uh. 359 00:28:46,320 --> 00:28:47,435 I've gotta go. 360 00:28:50,160 --> 00:28:51,639 Madmen to catch. 361 00:28:52,680 --> 00:28:54,079 Need any advice? 362 00:28:54,120 --> 00:28:55,872 No. 363 00:28:55,920 --> 00:28:59,993 Pretty up to speed with my... lunatics. 364 00:29:01,040 --> 00:29:02,029 Well... 365 00:29:04,040 --> 00:29:05,758 don't be a stranger. 366 00:30:30,400 --> 00:30:31,549 Benny? 367 00:30:32,600 --> 00:30:37,833 The death porn is produced by a foreign registered offshoot of Hemina Films. 368 00:30:37,880 --> 00:30:39,393 It's run out of Mile End. 369 00:30:39,440 --> 00:30:43,956 So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit "entre nous". Good news... 370 00:30:44,000 --> 00:30:48,596 that means they have to draw from a very small pool of technicians and locations. 371 00:30:48,640 --> 00:30:49,993 So have you got an address? 372 00:30:50,040 --> 00:30:51,598 Give me an hour. 373 00:30:54,640 --> 00:30:57,154 - DS Gray, I've been thinking... - Yeah. 374 00:30:57,200 --> 00:30:59,191 He said to me, "Don't ruin it." 375 00:31:00,840 --> 00:31:02,193 "Don't ruin it." 376 00:31:03,280 --> 00:31:04,872 What does that say to you? 377 00:31:04,920 --> 00:31:08,435 - That he's on a mission? - Yeah, but what is that mission? 378 00:31:08,480 --> 00:31:10,675 Celebrity. Infamy. 379 00:31:10,720 --> 00:31:12,870 No, it's more than that, isn't it? 380 00:31:12,920 --> 00:31:15,957 Something else he's trying to achieve. 381 00:31:18,880 --> 00:31:22,236 - Erm, have you got that file for the... - Guv. 382 00:31:23,600 --> 00:31:25,318 Can I have a word? 383 00:31:25,360 --> 00:31:28,033 - Off the record, type thing? - Yeah, of course. 384 00:31:31,960 --> 00:31:33,029 Oah! 385 00:31:33,080 --> 00:31:36,152 Erm, I'm guessing you've read my personal file? 386 00:31:38,440 --> 00:31:43,639 So... you know how hard I have worked to get here. 387 00:31:43,680 --> 00:31:46,240 Now, my point is, and please don't take this the wrong way... 388 00:31:46,280 --> 00:31:47,269 Promise to try. 389 00:31:47,320 --> 00:31:51,438 But today you asked me to confiscate people's mobile phones 390 00:31:51,480 --> 00:31:52,879 when there was no actual... 391 00:31:52,920 --> 00:31:54,592 - Gray, Gray. ...no real legal grounds 392 00:31:54,640 --> 00:31:58,394 - Gray, it was a figure of speech. - Yeah, I know, I get that... really. 393 00:31:58,440 --> 00:32:03,594 It's just... well, if I had just confiscated them, would you have minded? 394 00:32:03,640 --> 00:32:04,868 Honestly, no. 395 00:32:07,480 --> 00:32:10,517 But I would have protected you from any circumstances. 396 00:32:11,520 --> 00:32:15,559 That's my point. I don't want to have to need that kind of protection. 397 00:32:15,600 --> 00:32:19,036 With the best will in the world, I don't want to end up like DS Ripley. 398 00:32:19,080 --> 00:32:20,957 He was like this rising star. 399 00:32:21,000 --> 00:32:22,752 - And now, he's... - He's what? 400 00:32:23,800 --> 00:32:25,518 - Well... - What? 401 00:32:25,560 --> 00:32:27,198 Tarnished, sort of. 402 00:32:27,240 --> 00:32:29,390 - Tarnished. - Sorry. Erm... 403 00:32:29,440 --> 00:32:33,877 I don't want to risk my career when it's only just getting started. 404 00:32:34,880 --> 00:32:36,029 It's just... 405 00:32:37,160 --> 00:32:39,469 This is my job, you know? 406 00:32:42,080 --> 00:32:43,399 Noted. 407 00:32:49,160 --> 00:32:53,790 - Benny, have you got that address? - Surely do. Question is, do you want it? 408 00:32:53,840 --> 00:32:55,319 Give it to me. 409 00:33:16,160 --> 00:33:17,593 Can I help you? 410 00:33:17,640 --> 00:33:20,154 Yeah. You can shut up. 411 00:33:29,960 --> 00:33:31,154 Who are you? 412 00:33:40,240 --> 00:33:44,552 So what you're telling me, your mum has no right to be worried about you. Hmm. 413 00:33:44,600 --> 00:33:46,079 Listen, Officer Whoever, 414 00:33:46,120 --> 00:33:50,272 I see stuff you wouldn't even believe, so best not patronise me, eh? 415 00:33:50,320 --> 00:33:51,309 Of course. 416 00:33:52,480 --> 00:33:53,833 Of course. 417 00:33:53,880 --> 00:33:55,836 I don't mean to. 418 00:33:55,880 --> 00:33:58,792 Anyway, it's just sex. 419 00:33:58,840 --> 00:34:01,957 Letting someone have sex with you while you're unconscious, 420 00:34:02,000 --> 00:34:03,319 that's not sex only, is it? 421 00:34:03,360 --> 00:34:05,510 I'm a sex worker. 422 00:34:05,560 --> 00:34:09,030 So, yeah, I do some funny things, but at least I'm my own boss. 423 00:34:09,080 --> 00:34:11,514 I don't have to believe a load of bullshit that people shove down 424 00:34:11,560 --> 00:34:15,519 each others' throats about love and marriage and monogamy, blah, blah, blah. 425 00:34:15,560 --> 00:34:17,152 You married? 426 00:34:17,200 --> 00:34:18,235 I was. 427 00:34:19,280 --> 00:34:21,350 Exactly - "was". 428 00:34:22,520 --> 00:34:23,714 How long? 429 00:34:25,920 --> 00:34:27,876 18 years. 430 00:34:30,160 --> 00:34:33,436 And how many times did you do the dirty on her? 431 00:34:35,240 --> 00:34:36,229 Never. 432 00:34:42,640 --> 00:34:45,518 Well, it's my life, and actually, I really like it. 433 00:34:46,960 --> 00:34:50,111 Oh, yeah, so what about the drugs? The meth? 434 00:34:50,160 --> 00:34:55,154 I think you've got one... maybe two months before your teeth start falling out. 435 00:34:57,120 --> 00:34:58,314 Come on, Jenny. 436 00:34:59,440 --> 00:35:00,953 Eh? 437 00:35:01,000 --> 00:35:03,992 See, the thing is, I don't think you're doing this by choice. 438 00:35:06,960 --> 00:35:08,632 Not really. 439 00:35:13,840 --> 00:35:17,389 That's just a cuddly thought so you can sleep at night. 440 00:35:18,560 --> 00:35:21,757 Nah. Need the coinage, rent to pay. 441 00:35:23,560 --> 00:35:24,834 What do you want? 442 00:35:30,160 --> 00:35:33,550 All right. I can tell I'm not gonna change your mind, 443 00:35:33,600 --> 00:35:36,478 so I'm going to just call your mum, let her hear your voice. 444 00:35:36,520 --> 00:35:38,875 It's not my voice she wants to hear. 445 00:35:39,880 --> 00:35:43,919 She's no different from the freaks that get off on these films. 446 00:35:43,960 --> 00:35:46,190 It's not who I actually am that matters. 447 00:35:47,200 --> 00:35:49,668 It's who they wish I was. 448 00:35:51,480 --> 00:35:52,993 Jen! 449 00:36:00,800 --> 00:36:01,789 Oi. 450 00:36:03,360 --> 00:36:04,713 Tell her I'm fine. 451 00:36:41,240 --> 00:36:44,596 All right, that's it, the show's over! Come on, show's over. 452 00:36:44,640 --> 00:36:47,837 Oi, oi, oi. Jenny Jones... 453 00:36:47,880 --> 00:36:50,269 - Get off me! ...I'm arresting you on suspicion 454 00:36:50,320 --> 00:36:52,276 - of possessing a controlled substance. - Get off me! 455 00:36:52,320 --> 00:36:56,199 You do not have to say anything, but if you do not mention... 456 00:36:56,240 --> 00:36:59,755 Agh! Help! 457 00:37:05,480 --> 00:37:09,519 What did I do? Didn't find any drugs! Search me, I don't take drugs. 458 00:37:09,560 --> 00:37:11,312 - I'm clean. - Can you do me a favour? 459 00:37:11,360 --> 00:37:14,432 Can you shut up for one second? Vi 460 00:37:14,480 --> 00:37:16,232 - I'm clean! I'm clean! I'm clean! - Justin. 461 00:37:16,280 --> 00:37:18,999 Did you get a beat on that DNA? 462 00:37:19,040 --> 00:37:22,669 Er, yeah. Cameron Pell, artist. Well, failed artist. 463 00:37:22,720 --> 00:37:24,233 A history of mental illness? 464 00:37:24,280 --> 00:37:27,397 No. The man's got serious issues. 465 00:37:27,440 --> 00:37:31,149 Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. 466 00:37:31,200 --> 00:37:33,270 He's burst in wearing a clown mask, 467 00:37:33,320 --> 00:37:35,356 slashed a load of paintings with a flensing knife. 468 00:37:35,400 --> 00:37:38,198 When they tried to throw him out he's gone completely tonto. 469 00:37:38,240 --> 00:37:41,312 Cut up two doormen. Lucky to escape an attempted murder charge. 470 00:37:41,360 --> 00:37:43,999 - Right. Did you get an address? - We'll send it to you now. 471 00:37:44,040 --> 00:37:45,598 All right, erm... 472 00:37:46,640 --> 00:37:48,756 - I'll see you there. - Yeah, see you there. 473 00:37:50,240 --> 00:37:52,151 - You off to arrest someone? - Yeah. 474 00:37:52,200 --> 00:37:54,111 You're screwed, I'll do you for false arrest. 475 00:37:54,160 --> 00:37:57,118 I had reasonable and probable cause to think you were committing a crime. 476 00:37:57,160 --> 00:37:59,390 One more peep out of you, yeah... 477 00:37:59,440 --> 00:38:01,749 and it's with intent to supply. - You're a liar. 478 00:38:01,800 --> 00:38:04,837 And you're a junkie hooker. I'm a copper. 479 00:38:04,880 --> 00:38:07,235 Do that, would you? Stitch me up? 480 00:38:07,280 --> 00:38:09,236 In a millisecond, just to shut you up. 481 00:38:09,280 --> 00:38:14,229 Do you even know what they'll do to me for this? Break my ankles, if I'm lucky. 482 00:38:14,280 --> 00:38:17,829 Listen. Look at me. Nothing's going to happen to you, all right? 483 00:38:17,880 --> 00:38:19,393 Yeah, who says? You? 484 00:38:19,440 --> 00:38:23,752 - Yeah, me. - They do know where I live, you know. 485 00:38:23,800 --> 00:38:26,234 People like that, they always do. 486 00:38:41,280 --> 00:38:42,872 Come on. 487 00:38:49,000 --> 00:38:52,276 Mark, I wouldn't do this unless I absolutely had to. 488 00:38:52,320 --> 00:38:53,514 Do what? 489 00:38:56,320 --> 00:38:57,958 John, who is this? 490 00:39:01,440 --> 00:39:02,589 Where am I? 491 00:39:03,720 --> 00:39:05,597 What part of London is this? 492 00:39:06,600 --> 00:39:08,477 Well, if I tell you that... 493 00:39:09,840 --> 00:39:12,479 it wouldn't be a safe house, would it? 494 00:39:13,680 --> 00:39:19,198 And you wouldn't be in protective custody. And besides, it's only for an hour. 495 00:39:25,800 --> 00:39:29,429 You do know what they'll do when they find me, don't you? 496 00:39:56,760 --> 00:39:59,832 Pick up, come on, come on. Bitch, pick up! 497 00:39:59,880 --> 00:40:05,671 All right, now listen. Now, have you done as you were asked? Have you? 498 00:40:19,720 --> 00:40:22,598 No sign of Cameron. Flat's completely empty. 499 00:40:25,920 --> 00:40:27,558 Why the empty flat? 500 00:40:35,840 --> 00:40:39,310 It's almost like he's never been here before. 501 00:40:56,600 --> 00:40:59,478 Hello, your call cannot be taken at the moment, 502 00:40:59,520 --> 00:41:02,080 so please leave me your message after the tone. 503 00:41:04,760 --> 00:41:05,795 I know you're there. 504 00:41:09,840 --> 00:41:13,992 Benny, it's Ripley, mate. I need you to trace a call going to this number. 505 00:41:15,000 --> 00:41:16,433 Hello, Cameron. 506 00:41:17,520 --> 00:41:18,714 How's your arm? 507 00:41:18,760 --> 00:41:23,959 You think because you tasted my blood 508 00:41:24,000 --> 00:41:26,230 that you know what I am. 509 00:41:26,280 --> 00:41:30,512 Well, to be fair, I am standing in your flat. 510 00:41:30,560 --> 00:41:32,869 You don't know what I am. 511 00:41:32,920 --> 00:41:35,992 - And you don't know where I am. - Where are you? 512 00:41:37,000 --> 00:41:40,675 Everywhere! I can walk down any street. I can peer... 513 00:41:40,720 --> 00:41:42,438 He's close, less than a mile. 514 00:41:42,480 --> 00:41:45,916 I can knock on any door. I am the shape at the window. 515 00:41:45,960 --> 00:41:48,110 I am the hand under the bed. 516 00:41:49,320 --> 00:41:54,872 So what's the play, Cameron? Cos that's what it is, isn't it? It's a play. 517 00:41:54,920 --> 00:41:59,152 With Cameron Pell starring as Mr Punch. 518 00:41:59,200 --> 00:42:02,397 Do you know anything about this city? 519 00:42:02,440 --> 00:42:07,150 Well, I know it smells a bit funny when it gets hot. 520 00:42:07,200 --> 00:42:14,151 This, now, everything, this place, this time, this cretinised culture. 521 00:42:14,200 --> 00:42:17,397 - We are the richest, most decadent... - Less than three minutes. 522 00:42:17,440 --> 00:42:21,513 People that ever lived. And still we're dissatisfied. 523 00:42:21,560 --> 00:42:24,950 We have lost our history. We have lost our myths. 524 00:42:25,000 --> 00:42:27,833 You see kids in Whitechapel 525 00:42:27,880 --> 00:42:32,158 play video games in which they score points by killing prostitutes. 526 00:42:33,240 --> 00:42:37,870 They're totally indifferent to the spectre that walks past their window. 527 00:42:38,960 --> 00:42:39,949 This is a dead city. 528 00:42:40,000 --> 00:42:43,276 It's an unreal city. Do you know why? 529 00:42:43,320 --> 00:42:49,077 - No, why don't you tell me why? - We are so indifferent, we don't care. 530 00:42:49,120 --> 00:42:52,078 - It's like we're medicated. - How are you going to make us wake up? 531 00:42:52,120 --> 00:42:56,830 I'm going to remind people what it's like to be really scared. 532 00:42:56,880 --> 00:42:59,155 Have you ever heard of Spring-Heeled Jack? 533 00:42:59,200 --> 00:43:04,672 Spring-Heeled Jack? I've heard of Spring-Heeled Jack. Victorian bogeyman. 534 00:43:04,720 --> 00:43:06,551 Mask, red eyes. 535 00:43:06,600 --> 00:43:10,479 Are you cribbing your ideas from penny-dreadfuls? 536 00:43:10,520 --> 00:43:14,752 They called him the Terror of London, and do you know what made him terrifying? 537 00:43:14,800 --> 00:43:17,439 He could do whatever he liked to whomever he chose, 538 00:43:17,480 --> 00:43:20,233 wherever he chose, whenever he chose, and he was never caught. 539 00:43:20,280 --> 00:43:23,795 He just disappeared, passed into folklore. 540 00:43:23,840 --> 00:43:24,829 Oh, yeah? 541 00:43:24,880 --> 00:43:27,792 - Is that what you want to do, eh? - I've already done it. 542 00:43:27,840 --> 00:43:30,070 You just don't know it yet. 543 00:43:30,120 --> 00:43:34,193 Are you sure? Because the last time we spoke you were scared I was gonna ruin it. 544 00:43:34,240 --> 00:43:38,199 - Thanks, mate. - Yeah, I was, but not any more. 545 00:43:38,240 --> 00:43:42,791 Why should I be scared? I can take anyone I choose. You can watch. 546 00:43:42,840 --> 00:43:44,831 - Later tonight. - What do you mean? 547 00:43:44,880 --> 00:43:46,472 I hope you're excited, because I am. 548 00:43:46,520 --> 00:43:52,277 Watch what, Cameron? Hey, Cameron, what are you going to show me tonight? 549 00:43:52,320 --> 00:43:53,389 Cameron! 550 00:43:55,400 --> 00:43:56,594 - How long? - Less than a minute? 551 00:43:56,640 --> 00:43:58,631 Too late. 552 00:43:58,680 --> 00:43:59,954 He's gone. 553 00:44:18,080 --> 00:44:20,196 What time is it? 554 00:44:20,240 --> 00:44:21,958 Well, it's late. 555 00:44:22,000 --> 00:44:25,709 - He said he'd only be an hour. - Yeah. 556 00:44:28,640 --> 00:44:29,755 I need the loo. 557 00:44:29,800 --> 00:44:30,869 No key. 558 00:44:36,720 --> 00:44:38,153 Aren't you tired? 559 00:44:39,760 --> 00:44:41,910 Opposite. You? 560 00:44:41,960 --> 00:44:45,589 - I'm absolutely knackered. - Get some sleep. 561 00:44:46,880 --> 00:44:50,668 Lie down, chill out, make yourself at home. 562 00:44:50,720 --> 00:44:53,188 Yeah, wake up and find all my credit cards gone. 563 00:44:57,400 --> 00:44:59,675 How do you know him? That gavver? 564 00:45:00,680 --> 00:45:02,636 - Gavver? - Smurf. 565 00:45:02,680 --> 00:45:04,113 Billy Filth. 566 00:45:05,440 --> 00:45:08,034 Cos you're obviously not one of them, no offence whatever. 567 00:45:08,080 --> 00:45:09,149 No offence taken. 568 00:45:10,160 --> 00:45:13,152 Well, erm... it's a long story. 569 00:45:13,200 --> 00:45:15,430 So give me the edited highlights. 570 00:45:15,480 --> 00:45:16,469 OK. 571 00:45:17,720 --> 00:45:20,234 OK, long story, short version. 572 00:45:23,320 --> 00:45:26,312 I was going to marry his ex-wife. 573 00:45:26,360 --> 00:45:28,874 Seriously?! 574 00:45:28,920 --> 00:45:31,514 What, and now you're mates, and everything? 575 00:45:31,560 --> 00:45:36,156 Well, mates is probably pushing it. 576 00:45:36,200 --> 00:45:38,873 So where is she? His ex, your missus? 577 00:45:41,000 --> 00:45:42,399 She died. 578 00:45:43,760 --> 00:45:45,318 Ouch! Sorry. 579 00:45:47,320 --> 00:45:49,470 Mouth on me sometimes. 580 00:45:49,520 --> 00:45:51,431 That's all right. You weren't to know. 581 00:45:53,280 --> 00:45:56,078 - What about you? How do you know him? - Don't. 582 00:45:57,080 --> 00:45:58,479 Not really. 583 00:45:59,520 --> 00:46:04,116 As far as I'm concerned, he's this random smurf popped up out of nowhere. 584 00:46:04,160 --> 00:46:05,752 So why the? 585 00:46:07,960 --> 00:46:09,473 Long time ago... 586 00:46:13,040 --> 00:46:14,917 my dad killed this girl. 587 00:46:16,280 --> 00:46:20,034 It was by accident and everything, but... he panicked. 588 00:46:22,040 --> 00:46:23,553 Cut her up and whatnot. 589 00:46:25,880 --> 00:46:28,758 - Put all the bits in wheelie bins. - Jesus. 590 00:46:31,600 --> 00:46:33,556 I'm sorry. 591 00:46:33,600 --> 00:46:36,876 So this bloke, Luther, was one of the coppers that put him away. 592 00:46:38,120 --> 00:46:39,348 And your dad? 593 00:46:41,000 --> 00:46:42,558 Killed himself in prison. 594 00:46:46,520 --> 00:46:51,036 Jenny, listen, I know how hard... how hard it can be. 595 00:46:53,440 --> 00:46:55,112 Losing someone that way. 596 00:47:06,880 --> 00:47:08,518 Where is Cameron? 597 00:47:10,400 --> 00:47:12,868 I haven't seen Cameron for two years. 598 00:47:15,400 --> 00:47:17,994 I don't know what you expect me to tell you. 599 00:47:18,040 --> 00:47:19,917 No offence, but I think you do. 600 00:47:21,080 --> 00:47:23,719 So, you were at art school together? 601 00:47:23,760 --> 00:47:27,196 Well...I was at art school. 602 00:47:28,720 --> 00:47:31,029 He'd hang around the refectory. 603 00:47:32,040 --> 00:47:33,393 Sort of, you know... 604 00:47:34,400 --> 00:47:35,913 talking art. 605 00:47:35,960 --> 00:47:37,552 Did he ever talk about... 606 00:47:39,040 --> 00:47:40,029 this? 607 00:47:45,000 --> 00:47:46,433 Spring-Heeled Jack? 608 00:47:47,480 --> 00:47:48,469 Yeah. 609 00:47:49,680 --> 00:47:51,398 About ten zillion times. 610 00:47:52,440 --> 00:47:54,396 Yes, it was his childhood obsession. 611 00:47:54,440 --> 00:47:57,716 Spring-Heeled Jack's in the cupboard. 612 00:47:57,760 --> 00:48:02,197 Spring-Heeled Jack's waiting at the bottom of the garden in the bushes. 613 00:48:03,680 --> 00:48:05,477 He had to see somebody about it. 614 00:48:05,520 --> 00:48:08,751 A psychologist or a psychoanalyst. 615 00:48:10,720 --> 00:48:12,870 Anyway, they teased him about it. 616 00:48:13,880 --> 00:48:16,075 Made him feel like a freak. 617 00:48:17,400 --> 00:48:19,470 I suppose he was a freak, really. 618 00:48:21,400 --> 00:48:22,753 Still is. 619 00:48:23,760 --> 00:48:25,876 A freaky little freak. 620 00:48:27,200 --> 00:48:28,997 Did Cameron ever hurt you? 621 00:48:33,120 --> 00:48:34,109 No. 622 00:48:34,160 --> 00:48:36,037 Why did you hesitate? 623 00:48:36,080 --> 00:48:39,914 Because sometimes... he'd get this look in his eyes. 624 00:48:41,200 --> 00:48:42,633 What look? 625 00:48:45,640 --> 00:48:48,438 Like he wanted to. 626 00:48:49,960 --> 00:48:51,791 - Boss... sorry, this is urgent. - Yes. 627 00:48:57,560 --> 00:49:00,472 It's him. You're gonna wanna see this. 628 00:49:00,520 --> 00:49:03,557 - What is it, Benny? - This has just come in. 629 00:49:06,520 --> 00:49:08,158 Is this live? 630 00:49:08,200 --> 00:49:10,316 Yep, it's happening right now. It's live. 631 00:49:10,360 --> 00:49:13,750 Jesus, some sort of hand-held webcam, or something. 632 00:49:13,800 --> 00:49:16,314 It's being sent to us directly. 633 00:49:16,360 --> 00:49:17,952 He's taunting us. 634 00:49:18,000 --> 00:49:20,560 Do we know the street? - Can't tell. 635 00:49:22,080 --> 00:49:26,676 I want everyone on this. We need to find that street. 636 00:49:26,720 --> 00:49:29,553 - Partial plate. - Dig it up. Give me an address. 637 00:49:29,600 --> 00:49:32,398 - Benny, can you send it over? - It's with you now. 638 00:49:32,440 --> 00:49:35,989 Gray, quick as you can. Come on. Erin! 639 00:49:37,680 --> 00:49:39,352 He's knocking on doors. 640 00:49:39,400 --> 00:49:40,674 - Gray, come on! - It's coming! 641 00:49:40,720 --> 00:49:44,190 There's 80 vehicles with that partial. Can you narrow down the model? 642 00:49:44,240 --> 00:49:47,516 It's a light-brown... gold BMW 5 series. 643 00:49:47,560 --> 00:49:50,711 - Please don't open that door. - Late '80s, early '90s. 644 00:49:51,720 --> 00:49:54,234 No answer. Thank God. 645 00:49:54,280 --> 00:49:57,636 - Got it! Registered to Grant Morrison... He's gone to the other house. 646 00:49:57,680 --> 00:49:59,511 37 Eastmead Street. Wait, let me double-check. 647 00:49:59,560 --> 00:50:01,596 What? - He might be parked on the next street. 648 00:50:01,640 --> 00:50:05,269 Could be outside his girlfriend's house, might have lent his car to a mate. 649 00:50:05,320 --> 00:50:06,719 Eastmead Street runs alongside a canal. 650 00:50:06,760 --> 00:50:09,433 Then where the hell is this? Come on, find it. 651 00:50:09,480 --> 00:50:12,517 Check every street within half a mile north to southwest of Eastmead Street. 652 00:50:12,560 --> 00:50:15,870 Don't open it. No! 653 00:50:32,520 --> 00:50:33,748 No, no! 654 00:50:45,760 --> 00:50:49,036 Erm, it's Egmont Terrace, two streets southwest. 655 00:50:49,080 --> 00:50:50,274 All right, call it in. 656 00:50:51,280 --> 00:50:55,558 This is DS Gray, SSU requesting urgent armed response to Egmont Terrace, E1. 657 00:50:57,000 --> 00:50:58,638 And send an ambulance. 658 00:51:23,440 --> 00:51:25,112 Did something happen? 659 00:51:28,680 --> 00:51:29,908 DS Gray... 660 00:51:31,320 --> 00:51:34,312 DS Ripley, please escort Miss Calvert home. 661 00:51:40,480 --> 00:51:41,913 This way, please. 662 00:51:46,560 --> 00:51:48,232 Right, this way, please. 663 00:51:54,640 --> 00:51:56,039 How are you feeling? 664 00:51:59,040 --> 00:52:00,189 I'm angry. 665 00:52:01,920 --> 00:52:03,148 Too angry? 666 00:52:04,400 --> 00:52:06,356 Just angry enough. 667 00:52:07,360 --> 00:52:09,874 I can't have the wheels coming off this thing, John. 668 00:52:09,920 --> 00:52:11,319 They won't, Martin. 669 00:52:12,320 --> 00:52:15,869 I fought tooth and nail to get you back into the fold. 670 00:52:15,920 --> 00:52:17,751 I fought hard and I fought dirty. 671 00:52:18,760 --> 00:52:20,671 Don't squander it now. 672 00:53:00,320 --> 00:53:02,550 - I was just wondering... - Yeah? 673 00:53:03,680 --> 00:53:07,309 Would you mind just coming up with me? Just to check under the bed. 674 00:53:09,360 --> 00:53:11,828 - I just keep thinking... - Of course, that's not silly at all. 675 00:53:14,080 --> 00:53:17,356 All units, Sierra Oscar 52, IC 1, 676 00:53:17,400 --> 00:53:20,358 dark clothing, medium-length light-brown hair. 677 00:53:20,400 --> 00:53:21,719 Suspect at large. 678 00:53:22,760 --> 00:53:24,637 In the town centre, please. 679 00:53:42,080 --> 00:53:43,957 I live just upstairs. 680 00:53:55,760 --> 00:53:57,591 It's the shop. 681 00:54:49,920 --> 00:54:51,433 Do you want a cup of tea? 682 00:54:52,880 --> 00:54:54,836 I'll just check upstairs. 683 00:55:30,800 --> 00:55:32,518 Sorry, it's just a fuse. 684 00:55:59,480 --> 00:56:00,469 Oh! 685 00:56:05,560 --> 00:56:10,236 All clear on the house. I'm just going to make sure Miss Calvert's all right. 686 00:56:10,280 --> 00:56:11,759 OK, copy that. 687 00:56:35,880 --> 00:56:41,318 It has come back on you like the hand of God! 688 00:56:43,000 --> 00:56:45,309 # Come on, now 689 00:56:55,240 --> 00:56:59,199 # With time slipping away, yeah 690 00:57:00,400 --> 00:57:05,918 # How do you say what I do? 691 00:57:05,960 --> 00:57:08,155 # You've got nothing to say 692 00:57:08,200 --> 00:57:10,634 # Oh, no, no 693 00:57:10,680 --> 00:57:13,672 # When I tell you who's who 694 00:57:13,720 --> 00:57:17,429 # Cos I'm the big, bad wolf What you say? 695 00:57:17,480 --> 00:57:20,358 # I'm the big, bad wolf What you say? 696 00:57:20,400 --> 00:57:22,356 # I'm the big, bad wolf... # 52935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.