Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,751 --> 00:00:50,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:37,751 --> 00:01:38,727
Mom, mom!
3
00:01:38,770 --> 00:01:39,770
Mom!
4
00:01:39,812 --> 00:01:41,354
We wrapped
our teacher's presents.
5
00:01:42,649 --> 00:01:44,001
And you need to judge
which one is best.
6
00:01:44,025 --> 00:01:45,358
We don't have time.
7
00:01:45,443 --> 00:01:46,754
It's the last day of school
before Christmas break,
8
00:01:46,778 --> 00:01:47,985
you don't want to be late.
9
00:01:48,071 --> 00:01:50,112
But the loser has to make
both of our beds.
10
00:01:50,198 --> 00:01:51,864
For a week.
11
00:01:51,950 --> 00:01:54,700
That's pretty serious.
12
00:01:54,786 --> 00:01:57,161
Okay, well we have five minutes
before we have to leave
13
00:01:57,247 --> 00:01:58,371
so let's do this.
14
00:01:58,456 --> 00:02:01,040
Please place your presents
upon the table.
15
00:02:01,084 --> 00:02:02,708
Very nice.
16
00:02:02,752 --> 00:02:04,085
It's going to be
very tough.
17
00:02:04,170 --> 00:02:06,837
Carter, your use of adhesives
is prolific.
18
00:02:06,923 --> 00:02:07,923
What's prolific?
19
00:02:09,259 --> 00:02:10,800
Don't worry,
it's really good.
20
00:02:11,928 --> 00:02:13,386
All right, I win!
21
00:02:13,471 --> 00:02:16,055
And Peyton, the way you
seemingly use Christmas flare
22
00:02:16,099 --> 00:02:18,391
as a metaphor for the accesses
of the holidays.
23
00:02:18,476 --> 00:02:19,476
It's insightful.
24
00:02:20,436 --> 00:02:21,352
Oh yeah.
25
00:02:21,437 --> 00:02:23,229
I'm insightful.
26
00:02:24,399 --> 00:02:25,523
But who wins?
27
00:02:26,776 --> 00:02:29,569
It's too difficult to decide,
I call it a tie.
28
00:02:31,322 --> 00:02:33,739
You always call a tie.
29
00:02:33,825 --> 00:02:35,992
Don't forget this,
it's for your show and tell.
30
00:02:37,120 --> 00:02:40,371
What's up
with Nanna's hair?
31
00:02:40,415 --> 00:02:41,956
It was the style back then.
32
00:02:42,041 --> 00:02:44,041
It wasn't very stylish.
33
00:02:44,127 --> 00:02:45,918
Yeah, it's pretty silly.
34
00:02:46,004 --> 00:02:47,920
People liked big hair
in the 90's.
35
00:02:47,964 --> 00:02:49,714
Do we have
one of these albums?
36
00:02:49,799 --> 00:02:51,674
All y'all's pictures are online.
37
00:02:51,759 --> 00:02:53,926
I can print some out,
but later.
38
00:02:54,012 --> 00:02:56,220
We gotta go 'cause I have
an appointment with Tessa.
39
00:02:58,474 --> 00:03:01,183
Why do you never answer
the phone when Grandee calls?
40
00:03:02,854 --> 00:03:04,103
Okay, come on,
we gotta go.
41
00:03:04,147 --> 00:03:05,271
Let's go.
42
00:03:05,315 --> 00:03:06,835
Grab your jackets,
quick, quick, quick.
43
00:03:20,496 --> 00:03:23,205
When am I ever gonna need
to stack quarters?
44
00:03:23,291 --> 00:03:27,293
Just pretend you're a bounty pirate,
stacking your gold.
45
00:03:27,378 --> 00:03:30,212
I'd like to make these
useless fingers walk the plank.
46
00:03:31,382 --> 00:03:34,425
Even when you aren't successful,
you're building dexterity
47
00:03:34,469 --> 00:03:36,093
and dexterity equals?
48
00:03:36,179 --> 00:03:37,803
Blessed independence.
49
00:03:38,723 --> 00:03:40,514
Hold on.
50
00:03:40,600 --> 00:03:41,807
I don't want to forget,
51
00:03:41,893 --> 00:03:44,810
since this is our last
appointment before holiday leave...
52
00:03:47,106 --> 00:03:50,399
You shouldn't have
to get me a present.
53
00:03:50,485 --> 00:03:53,235
I got all my patients a gift,
but yours is special
54
00:03:53,321 --> 00:03:55,821
'cause don't tell anyone
you're my favorite.
55
00:03:55,907 --> 00:03:57,156
You can't help yourself.
56
00:03:58,701 --> 00:04:00,493
I've got a magnetic personality.
57
00:04:00,578 --> 00:04:01,494
That's true.
58
00:04:01,579 --> 00:04:02,579
Open it.
59
00:04:03,539 --> 00:04:05,623
Is this just another exercise?
60
00:04:05,708 --> 00:04:06,916
No, but good idea.
61
00:04:13,508 --> 00:04:17,685
Oh my, did you do this?
62
00:04:17,835 --> 00:04:18,177
You like it?
63
00:04:18,262 --> 00:04:19,053
I love it.
64
00:04:19,138 --> 00:04:20,680
Good, I'm glad.
65
00:04:20,723 --> 00:04:23,057
What are you and your girls
doing for Christmas this year?
66
00:04:23,142 --> 00:04:25,476
We'll just spend Christmas
at my mom's.
67
00:04:25,520 --> 00:04:27,561
Is your father in the picture?
68
00:04:27,647 --> 00:04:29,647
My parents haven't been
together since I was nine,
69
00:04:29,691 --> 00:04:31,732
so I don't see my dad
very much.
70
00:04:31,818 --> 00:04:34,819
He's a good guy
and I love him, it's just...
71
00:04:34,904 --> 00:04:36,529
Does he live far from Austin?
72
00:04:37,407 --> 00:04:38,447
A couple of hours.
73
00:04:39,325 --> 00:04:41,033
Why don't you see him
more often?
74
00:04:44,122 --> 00:04:45,391
Do you want to try
stacking the quarters
75
00:04:45,415 --> 00:04:47,373
with these fingers now?
76
00:04:49,252 --> 00:04:54,213
Sometimes the holidays
can be a lot of pressure.
77
00:04:59,762 --> 00:05:00,762
Good job.
78
00:05:02,849 --> 00:05:03,849
Great.
79
00:05:08,479 --> 00:05:10,708
I never would have guessed
Phil's Christmas present
80
00:05:10,732 --> 00:05:13,065
was a tropical holiday vacation.
81
00:05:13,151 --> 00:05:14,551
He knows how much
you hate the cold.
82
00:05:14,610 --> 00:05:18,738
Do you think I will look good
in this one?
83
00:05:18,823 --> 00:05:21,115
You look good
in everything mom.
84
00:05:21,200 --> 00:05:23,242
I just want it to be perfect.
85
00:05:23,286 --> 00:05:26,579
Oh Erin, I think Phil
is going to propose.
86
00:05:26,622 --> 00:05:28,581
- Really?
- Yeah!
87
00:05:30,168 --> 00:05:31,895
You know, I never thought
I wanted to be married again
88
00:05:31,919 --> 00:05:35,921
after your dad,
but Phil has melted my heart.
89
00:05:35,965 --> 00:05:39,383
- Mom, I'm so happy for you.
- Thank you.
90
00:05:39,427 --> 00:05:41,761
You know,
maybe it's time that
91
00:05:41,846 --> 00:05:44,180
you started thinking
about love again too.
92
00:05:45,308 --> 00:05:48,100
Well,
I've got work and the girls,
93
00:05:48,186 --> 00:05:50,269
I'm thinking about
going back to school.
94
00:05:50,354 --> 00:05:52,521
Where exactly do I fit
in the romance?
95
00:05:52,607 --> 00:05:54,565
It's been
three years now honey.
96
00:05:54,650 --> 00:05:57,860
And we're doing great,
so why upset the apple cart?
97
00:05:57,945 --> 00:06:00,237
You are a wonderful mama
to those girls.
98
00:06:00,323 --> 00:06:02,740
There's nothing wrong with
having somebody to lean on.
99
00:06:02,784 --> 00:06:04,617
I don't need anybody
to lean on.
100
00:06:05,661 --> 00:06:07,328
Honey, are you sure
you're okay with this?
101
00:06:07,413 --> 00:06:09,079
Of course I am.
102
00:06:09,165 --> 00:06:12,208
Mom, you deserve all the good
and wonderful times.
103
00:06:13,544 --> 00:06:14,544
So do you.
104
00:06:16,214 --> 00:06:17,214
I love you.
105
00:06:18,299 --> 00:06:20,424
I love you too.
106
00:06:20,510 --> 00:06:21,759
I better go get the girls.
107
00:06:21,844 --> 00:06:24,094
I promised them we'd make
brownies after work.
108
00:06:24,180 --> 00:06:26,388
Have fun packing.
109
00:06:29,143 --> 00:06:30,392
I am going on vacation.
110
00:06:35,066 --> 00:06:36,732
It's officially Christmas break.
111
00:06:36,818 --> 00:06:38,420
You know it's officially
a Christmas break
112
00:06:38,444 --> 00:06:40,402
when we start decorating
the tree.
113
00:06:40,488 --> 00:06:42,822
Okay, wait until
they cool down.
114
00:06:42,907 --> 00:06:45,115
Now your daddy taught me
how to make those brownies.
115
00:06:45,201 --> 00:06:46,659
'Cause you can couldn't cook.
116
00:06:46,702 --> 00:06:48,494
She still doesn't know
how to cook.
117
00:06:48,579 --> 00:06:50,162
That is right.
118
00:06:51,207 --> 00:06:52,623
We made a deal
when we got married
119
00:06:52,667 --> 00:06:53,916
that I would make our lunches
120
00:06:54,001 --> 00:06:56,293
because I'm a very talented
sandwich stacker
121
00:06:56,379 --> 00:06:57,545
and daddy would make dinner,
122
00:06:57,630 --> 00:06:59,316
but he taught me to make
the Christmas brownies
123
00:06:59,340 --> 00:07:01,507
because he always used to say,
124
00:07:01,551 --> 00:07:04,802
everyone should have one holiday
recipe they know by heart.
125
00:07:04,887 --> 00:07:06,637
I miss daddy more
at Christmas.
126
00:07:07,974 --> 00:07:10,224
Me too, sweetie.
127
00:07:10,309 --> 00:07:12,351
But he's watching us
from heaven, right?
128
00:07:14,730 --> 00:07:18,274
Yeah, that's how he knows
you burned the first batch.
129
00:07:22,363 --> 00:07:25,030
Mom, the star's broken.
130
00:07:25,074 --> 00:07:28,534
It's not broken,
it's just been loved.
131
00:07:29,579 --> 00:07:32,037
I think I have some tape
in the junk drawer upstairs.
132
00:07:36,085 --> 00:07:37,085
It's Grandee.
133
00:07:39,964 --> 00:07:40,754
Hi Grandee.
134
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Peyton, hey.
135
00:07:43,092 --> 00:07:44,884
What do you know
what's good?
136
00:07:44,969 --> 00:07:47,386
We're decorating
our Christmas tree.
137
00:07:47,471 --> 00:07:48,512
Hi Grandee.
138
00:07:48,598 --> 00:07:49,889
Hi there, Teddy bear.
139
00:07:49,974 --> 00:07:51,307
Where's your mama at?
140
00:07:51,392 --> 00:07:53,267
She's upstairs.
141
00:07:53,352 --> 00:07:55,811
She sure isn't easy to get
ahold of these days.
142
00:07:57,273 --> 00:07:59,648
She's really busy.
143
00:07:59,734 --> 00:08:01,483
Yeah, you know, me too.
144
00:08:01,569 --> 00:08:04,737
We've got a whole mess of new
goats out here on the ranch.
145
00:08:04,780 --> 00:08:06,196
Really?
146
00:08:06,282 --> 00:08:08,240
Can you send us pictures?
147
00:08:08,284 --> 00:08:09,444
Farrah and I
were hoping that
148
00:08:09,493 --> 00:08:10,804
maybe you'd come out
Christmas for a visit
149
00:08:10,828 --> 00:08:13,037
and you could see it
for yourself.
150
00:08:13,122 --> 00:08:13,913
Yes!
151
00:08:13,956 --> 00:08:15,539
Hi dad.
152
00:08:15,625 --> 00:08:17,499
Can we go to Grandee's
for Christmas?
153
00:08:17,585 --> 00:08:19,084
To see the baby goats.
154
00:08:19,170 --> 00:08:20,419
We'd love to see you.
155
00:08:20,504 --> 00:08:23,255
Farrah's got the house
all done up for Christmas.
156
00:08:23,341 --> 00:08:24,590
You'll have to be careful,
157
00:08:24,675 --> 00:08:26,515
you come out here she doesn't
decorate you too.
158
00:08:28,304 --> 00:08:29,845
I don't know.
159
00:08:30,765 --> 00:08:33,223
Please.
Please mom.
160
00:08:33,309 --> 00:08:35,389
We've never had a Christmas
with the girls.
161
00:08:35,811 --> 00:08:37,979
- Please mom.
- Please.
162
00:08:40,858 --> 00:08:42,691
Well, I did take
the whole week off
163
00:08:42,777 --> 00:08:45,277
since the girls
are out of school.
164
00:08:45,363 --> 00:08:47,780
Well then
come and spend it with us.
165
00:08:47,823 --> 00:08:49,217
I mean, Farrah would just
about die of happiness
166
00:08:49,241 --> 00:08:50,574
having a crowd to cook for.
167
00:08:52,662 --> 00:08:54,703
- Please mom.
- I love goats so much.
168
00:08:56,624 --> 00:08:59,041
Okay.
We'll come dad.
169
00:08:59,126 --> 00:09:00,126
Yes!
170
00:09:01,671 --> 00:09:03,796
We'll get the rooms ready.
171
00:09:03,839 --> 00:09:04,880
Sure.
172
00:09:04,966 --> 00:09:07,466
- I can't wait to see you.
- We'll talk to you later.
173
00:09:07,551 --> 00:09:09,927
- Bye Grandee.
- Bye Grandee.
174
00:09:14,350 --> 00:09:17,059
Well, I guess we're going
to Grandee's.
175
00:09:17,979 --> 00:09:18,979
Yes!
176
00:09:47,008 --> 00:09:48,298
That's not the words.
177
00:09:48,384 --> 00:09:49,842
The presents.
178
00:09:49,927 --> 00:09:51,343
You gotta get them, mom.
179
00:10:00,104 --> 00:10:01,854
What am I gonna do?
180
00:10:02,732 --> 00:10:03,856
They're everywhere.
181
00:10:09,613 --> 00:10:11,655
No, no, no,
don't run over the gifts.
182
00:10:16,954 --> 00:10:18,537
Thank you so much
for stopping.
183
00:10:19,457 --> 00:10:21,832
Hi, sorry about this.
184
00:10:21,917 --> 00:10:23,417
Same thing happened
to me one time,
185
00:10:23,461 --> 00:10:25,961
except there was a queen size
mattress on the interstate.
186
00:10:27,339 --> 00:10:29,923
Looks like we could both use
a knot tying class.
187
00:10:30,009 --> 00:10:32,843
Hey!
188
00:10:32,928 --> 00:10:34,048
Where are you ladies
headed?
189
00:10:35,431 --> 00:10:37,473
Sorry, who were you?
190
00:10:37,558 --> 00:10:38,558
Mateo.
191
00:10:39,226 --> 00:10:40,434
Need some help?
192
00:10:40,478 --> 00:10:43,145
Thanks Mateo, but I think
I can handle this.
193
00:10:43,230 --> 00:10:45,898
Well, I mean we can't
really go anywhere
194
00:10:45,941 --> 00:10:49,151
until we're all picked up,
so I'll just help you.
195
00:10:50,821 --> 00:10:52,404
Farrah is expecting us
for dinner soon
196
00:10:52,448 --> 00:10:53,864
and we're going to be late.
197
00:10:55,242 --> 00:10:56,366
Are you Gary's daughter?
198
00:10:56,452 --> 00:10:58,744
Yeah.
You know my dad?
199
00:10:58,788 --> 00:11:00,496
Yeah.
200
00:11:00,581 --> 00:11:03,582
Him and Farrah come down
to my restaurant pretty regular.
201
00:11:03,667 --> 00:11:04,875
He'd been bragging about
202
00:11:04,960 --> 00:11:06,840
his grandkids coming
to visit him for Christmas.
203
00:11:08,047 --> 00:11:09,379
Hi, I'm Erin.
204
00:11:10,716 --> 00:11:11,716
Erin.
205
00:11:14,178 --> 00:11:15,594
Well hey why don't I...
206
00:11:15,679 --> 00:11:17,282
why don't I load up the truck
with the presents
207
00:11:17,306 --> 00:11:18,514
and I just follow you over?
208
00:11:18,599 --> 00:11:21,225
Thank you
but I'm really okay.
209
00:11:21,310 --> 00:11:23,685
I think I can handle this.
210
00:11:27,733 --> 00:11:30,275
All right, okay.
211
00:11:30,319 --> 00:11:33,278
Let's you know what?
Let's, let's load up the truck.
212
00:11:33,364 --> 00:11:35,114
I got a lot of space.
213
00:11:36,450 --> 00:11:38,742
Yes, thank you.
That would be great.
214
00:11:38,828 --> 00:11:40,619
Merry Christmas,
that's heavy.
215
00:11:40,704 --> 00:11:43,789
- Thank you.
- You're welcome.
216
00:11:50,548 --> 00:11:51,713
Is that man a cowboy?
217
00:11:52,675 --> 00:11:55,092
Why did you let him
take our presents?
218
00:11:55,177 --> 00:11:57,469
He's just helping us
take then to Grandee's.
219
00:11:57,513 --> 00:11:59,721
Then he's the handsome cowboy
220
00:11:59,807 --> 00:12:01,932
and we're the
damsels in distress.
221
00:12:02,017 --> 00:12:03,642
We are not damsels in distress.
222
00:12:03,686 --> 00:12:06,061
We are very capable women
who've just unexpectedly
223
00:12:06,147 --> 00:12:07,229
changed our game plan.
224
00:12:09,150 --> 00:12:11,733
He does look a little
like a cowboy.
225
00:12:12,778 --> 00:12:13,778
Cowboy.
226
00:12:18,367 --> 00:12:19,367
Here we go.
227
00:12:49,857 --> 00:12:52,691
There they are!
228
00:12:52,735 --> 00:12:53,735
Hello you!
229
00:12:57,907 --> 00:12:58,907
Grandee!
230
00:13:00,284 --> 00:13:01,200
Hey you wild cats,
come give Grandee a hug.
231
00:13:01,243 --> 00:13:03,535
Look at you girls!
232
00:13:03,621 --> 00:13:05,621
Look at you.
233
00:13:07,541 --> 00:13:09,060
Come here you little munchkin,
duck underneath there.
234
00:13:09,084 --> 00:13:10,687
Hey, did you guys get
yourself a Santa Claus
235
00:13:10,711 --> 00:13:11,919
to hand out your presents?
236
00:13:11,962 --> 00:13:14,129
She almost lost all of them
out on Route 55.
237
00:13:14,215 --> 00:13:16,215
I tied them to the top
of the car.
238
00:13:16,300 --> 00:13:19,051
Mateo, you are a knight
in shining armor.
239
00:13:20,137 --> 00:13:21,137
Thank you.
240
00:13:21,180 --> 00:13:22,638
Handsome gentlemen
and he's single.
241
00:13:27,311 --> 00:13:28,602
Oh you okay?
242
00:13:28,687 --> 00:13:31,855
Yeah, yeah.
It's just a bum shoulder.
243
00:13:31,899 --> 00:13:33,565
High school football souvenir.
244
00:13:34,526 --> 00:13:36,296
Well, make sure you hold it
with your whole hand
245
00:13:36,320 --> 00:13:37,736
and not just your fingers.
246
00:13:37,821 --> 00:13:40,239
Keep it close to your body,
don't overextend your arms.
247
00:13:40,282 --> 00:13:42,157
It'll put more pressure
on your back.
248
00:13:43,661 --> 00:13:47,496
Sorry, I am an occupational
therapist so it's force of habit.
249
00:13:47,581 --> 00:13:48,581
I don't mind a bit.
250
00:13:52,962 --> 00:13:54,378
Hey Gary.
251
00:13:54,421 --> 00:13:56,004
I'm so glad you're here,
baby.
252
00:13:57,383 --> 00:13:58,383
Me too.
253
00:13:59,635 --> 00:14:02,261
You saved us from a Christmas
or nothing but rocks.
254
00:14:02,304 --> 00:14:03,762
Hey, the least I could do.
255
00:14:03,847 --> 00:14:05,158
You didn't bring me tamales,
did you?
256
00:14:05,182 --> 00:14:06,723
All out for today.
257
00:14:07,643 --> 00:14:10,227
Mateo here owns
the Verdosa Cocina.
258
00:14:10,271 --> 00:14:11,520
Best tamales in town.
259
00:14:11,605 --> 00:14:14,273
You're the tamale king?
260
00:14:14,316 --> 00:14:17,734
Yeah, I didn't know they
were going to call me that
261
00:14:17,820 --> 00:14:18,944
in the article.
262
00:14:19,029 --> 00:14:21,113
They ranked your top tamale
in Texas.
263
00:14:21,156 --> 00:14:24,616
Well hey you should come on
down to the restaurant.
264
00:14:24,702 --> 00:14:26,076
We'll give you
the VIP treatment.
265
00:14:26,161 --> 00:14:29,538
Here, this has
the address on it.
266
00:14:30,624 --> 00:14:32,291
Thanks.
267
00:14:32,376 --> 00:14:33,292
Okay.
268
00:14:33,335 --> 00:14:35,794
- Okay.
- Okay.
269
00:14:35,879 --> 00:14:37,274
Let me give you a hand with
the rest of those presents.
270
00:14:37,298 --> 00:14:38,984
All the presents were safe
and sound in the house,
271
00:14:39,008 --> 00:14:40,549
but you know what?
272
00:14:40,634 --> 00:14:42,426
I should probably
head back to work.
273
00:14:42,511 --> 00:14:44,136
Dina's up to her eyeballs
in masa
274
00:14:44,221 --> 00:14:47,431
so you folks have
a good night and
275
00:14:47,516 --> 00:14:48,618
it was really nice meeting you.
276
00:14:48,642 --> 00:14:50,142
Well, thank you again.
277
00:14:50,185 --> 00:14:51,185
Yeah.
278
00:14:52,354 --> 00:14:53,812
Good seeing you.
279
00:14:55,399 --> 00:14:56,648
Can I help you unload?
280
00:14:58,277 --> 00:14:59,277
I've got it.
281
00:15:13,959 --> 00:15:16,460
Where's those squirmy
grandkids of mine?
282
00:15:16,545 --> 00:15:18,962
Well, they were driving us crazy
begging to see the goats.
283
00:15:19,048 --> 00:15:23,467
So Farrah took them out to find
pine cones for her projects.
284
00:15:23,552 --> 00:15:24,571
You know,
I've been trying
285
00:15:24,595 --> 00:15:27,637
to pull that tree stump out of
there for a couple of weeks now.
286
00:15:27,723 --> 00:15:29,014
But you decided
to do it now?
287
00:15:29,058 --> 00:15:31,725
Well Curtis lent me
his back hoe for the day.
288
00:15:33,020 --> 00:15:35,270
You promised them that they
get to feed the baby goats.
289
00:15:35,356 --> 00:15:36,772
And they will.
290
00:15:38,859 --> 00:15:40,942
Please don't disappoint them,
okay?
291
00:15:42,738 --> 00:15:44,112
I will take them.
292
00:15:49,745 --> 00:15:51,203
I'm going to go wash up.
293
00:16:04,760 --> 00:16:07,552
It's everywhere.
294
00:16:07,596 --> 00:16:11,390
Mom doesn't let us
have glitter in the house.
295
00:16:11,475 --> 00:16:12,475
Don't worry.
296
00:16:12,559 --> 00:16:14,059
She and I made a
deal that it's okay
297
00:16:14,103 --> 00:16:15,894
if all the glitter
stays at my house.
298
00:16:19,191 --> 00:16:21,316
But how do the
baby goats know who they are
299
00:16:21,402 --> 00:16:22,692
if they don't have names?
300
00:16:22,778 --> 00:16:25,904
- Well, I guess they just know.
- But how?
301
00:16:25,989 --> 00:16:28,323
Well, I never really
thought about it.
302
00:16:28,409 --> 00:16:30,449
They have to have names
'cause what if they get lost
303
00:16:30,494 --> 00:16:32,411
and we have to call them home?
304
00:16:33,539 --> 00:16:37,374
Well you'll just
have to name them I guess.
305
00:16:40,337 --> 00:16:42,170
This one is Coco.
306
00:16:45,509 --> 00:16:46,883
And who's that?
307
00:16:46,969 --> 00:16:49,089
And she's Marshmallow
'cause she's all white.
308
00:16:49,138 --> 00:16:51,555
I think this one's Licorice.
309
00:16:52,474 --> 00:16:54,809
- Are they all named after food?
- Of course.
310
00:17:06,321 --> 00:17:07,779
All right.
311
00:17:07,865 --> 00:17:09,634
How'd you ladies like to help
me wash up the dinner dishes
312
00:17:09,658 --> 00:17:11,199
for my loving bride?
313
00:17:11,285 --> 00:17:12,868
Okay Grandee.
314
00:17:12,953 --> 00:17:14,744
Okay, let's start,
come here you.
315
00:17:14,788 --> 00:17:16,580
Okay, y'all wash and I'll dry.
316
00:17:31,805 --> 00:17:34,140
- Can I give Eggnog her bottle?
- You sure can.
317
00:17:34,183 --> 00:17:36,392
- And can I give her the next one?
- You bet.
318
00:17:37,352 --> 00:17:39,644
- Shotgun!
- I called the next shotgun.
319
00:17:39,730 --> 00:17:41,146
Oh you didn't.
320
00:17:41,190 --> 00:17:42,355
Hey, you need to wrap up.
321
00:17:42,441 --> 00:17:44,900
I don't want you getting
another sore throat.
322
00:17:44,985 --> 00:17:45,985
Thanks mom.
323
00:17:46,028 --> 00:17:47,110
You want to come with us?
324
00:17:47,154 --> 00:17:48,403
I was going to take a walk.
325
00:17:49,573 --> 00:17:51,823
Come on,
you can meet Licorice.
326
00:17:51,867 --> 00:17:54,159
If you rub her belly,
she falls asleep.
327
00:17:55,787 --> 00:17:56,787
Please mom.
328
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
Okay.
329
00:18:22,564 --> 00:18:24,481
You got that bottle, Peyton?
330
00:18:25,943 --> 00:18:27,859
Okay, I bet she's hungry.
331
00:18:27,903 --> 00:18:28,903
Come on.
332
00:18:36,203 --> 00:18:37,203
There you go.
333
00:18:38,163 --> 00:18:39,163
Hi.
334
00:18:40,249 --> 00:18:41,373
It's okay.
335
00:18:43,627 --> 00:18:45,377
Hi, she's so sweet.
336
00:18:45,462 --> 00:18:48,838
Yeah, they tend to get
a bit ornery sometimes.
337
00:18:48,924 --> 00:18:50,924
But Farrah loves having
them little critters around
338
00:18:50,968 --> 00:18:53,552
till they start
eating your begonias.
339
00:18:53,595 --> 00:18:54,970
What's this one's name?
340
00:18:56,098 --> 00:19:00,976
That one is either
Marshmallow or Whip Cream.
341
00:19:05,983 --> 00:19:08,567
Is that goat for put the
baby down and back away?
342
00:19:10,279 --> 00:19:12,279
That's old Luna Belle.
343
00:19:12,364 --> 00:19:14,197
You guys best be
careful around her.
344
00:19:14,283 --> 00:19:15,718
She has a tendency to
nibble at your back side
345
00:19:15,742 --> 00:19:17,242
if you rub her the wrong way.
346
00:19:18,620 --> 00:19:20,912
Well, I prefer to keep
my backside in one piece.
347
00:19:20,998 --> 00:19:22,038
Come on.
348
00:19:22,082 --> 00:19:23,707
Where's your sense of adventure?
349
00:19:24,710 --> 00:19:26,543
Hiding behind my
aversion to pain.
350
00:19:28,171 --> 00:19:29,713
That was just goat kisses.
351
00:19:29,756 --> 00:19:31,256
Well, I'm going
to go for my walk.
352
00:19:31,300 --> 00:19:34,135
- Girls, listen to Grandee, okay?
- Okay.
353
00:19:37,681 --> 00:19:39,556
Hey girls, what do we got?
354
00:20:02,164 --> 00:20:03,622
Hey.
355
00:20:03,707 --> 00:20:04,831
Hey you.
356
00:20:04,916 --> 00:20:07,667
I was just picking up some pecans
for my Christmas fruitcake.
357
00:20:10,672 --> 00:20:13,465
Your daddy is so happy
that you and the girls are here.
358
00:20:14,718 --> 00:20:15,718
I'm glad.
359
00:20:16,637 --> 00:20:17,864
He'd love to see
them more often,
360
00:20:17,888 --> 00:20:20,221
he talks about those
girls all the time.
361
00:20:22,684 --> 00:20:24,309
Things just get so crazy.
362
00:20:25,729 --> 00:20:28,188
But you made it
home for Christmas.
363
00:20:28,273 --> 00:20:30,231
Well, the girls
wouldn't let me say no.
364
00:20:32,194 --> 00:20:34,736
I didn't mean it like that.
365
00:20:34,821 --> 00:20:38,073
It just gets complicated
with me and my dad sometimes.
366
00:20:40,577 --> 00:20:44,037
Your daddy hasn't always
been the most available,
367
00:20:44,956 --> 00:20:46,498
missing out on
spending time with you
368
00:20:46,541 --> 00:20:47,957
has been his biggest regret.
369
00:20:50,921 --> 00:20:53,254
Well, he's really
good with the girls.
370
00:20:54,591 --> 00:20:57,926
Sometimes being a grandparent
is easier than being a parent.
371
00:20:58,011 --> 00:20:59,803
All the perks, none
of the pressure.
372
00:21:02,265 --> 00:21:03,348
I guess that's true.
373
00:21:05,227 --> 00:21:08,019
Well, I better get these
back up to the house,
374
00:21:08,063 --> 00:21:10,563
those fruit cakes
won't bake themselves.
375
00:21:10,649 --> 00:21:11,649
Okay.
376
00:21:32,921 --> 00:21:35,164
Okay, goofy girls.
Last call for the sleep train.
377
00:21:35,215 --> 00:21:36,131
Come on, let's go.
378
00:21:36,216 --> 00:21:39,426
We have lots of energy 'cause
Grandee gave us candy canes.
379
00:21:39,511 --> 00:21:40,552
Sugar, sugar!
380
00:21:43,265 --> 00:21:44,764
Sugar rush.
381
00:21:44,850 --> 00:21:46,828
Well, you're going to have
to take your sugar rush to bed.
382
00:21:46,852 --> 00:21:47,852
Come on, I gotta go.
383
00:21:47,936 --> 00:21:50,270
We want Grandee
to read us a story.
384
00:21:50,355 --> 00:21:51,938
Please Grandee?
385
00:21:52,023 --> 00:21:53,606
Grandee's busy.
386
00:21:53,692 --> 00:21:54,692
I don't mind.
387
00:21:55,902 --> 00:21:57,569
They're wild tonight.
388
00:21:57,654 --> 00:21:59,070
I'll take it as a challenge.
389
00:21:59,990 --> 00:22:02,198
- Okay.
- Yes.
390
00:22:02,284 --> 00:22:06,077
All right, let's do it.
391
00:22:08,846 --> 00:22:15,149
Okay, now this is a story
about two little girls
392
00:22:15,299 --> 00:22:18,214
who got stuck in Santa's sleigh
and ended up in the North Pole.
393
00:22:23,054 --> 00:22:26,222
Now, that was more
than 700 years ago.
394
00:22:31,354 --> 00:22:33,605
Going somewhere honey?
395
00:22:33,648 --> 00:22:36,274
Just going to grab a
few things for some brownies.
396
00:22:36,318 --> 00:22:38,234
Me pantry es sous pantry.
397
00:22:41,782 --> 00:22:44,324
I was actually going to
try to find a coffee place.
398
00:22:44,409 --> 00:22:45,636
I don't have a
sitter very often,
399
00:22:45,660 --> 00:22:48,495
so thought I'd take a
few minutes to myself.
400
00:22:48,580 --> 00:22:50,475
Well I don't know
where you gonna find coffee
401
00:22:50,499 --> 00:22:51,623
in Ellington this late.
402
00:24:04,948 --> 00:24:07,115
How long have you been here?
403
00:24:07,200 --> 00:24:10,034
I didn't know those were
the words to that song.
404
00:24:10,954 --> 00:24:13,371
To be fair, I kind of
made up that last part.
405
00:24:13,415 --> 00:24:15,206
It was really good,
I'm impressed.
406
00:24:17,460 --> 00:24:18,460
Thank you.
407
00:24:21,006 --> 00:24:23,339
I would love to make good on
my promise of a tamale feast,
408
00:24:25,886 --> 00:24:29,345
but we just sold out and
the kitchen is closed.
409
00:24:30,181 --> 00:24:32,223
No problem.
You still got any coffee?
410
00:24:33,143 --> 00:24:34,143
That I can do.
411
00:24:35,186 --> 00:24:36,186
Be right back.
412
00:24:42,485 --> 00:24:44,944
Hey, who are you
talking to out there?
413
00:24:45,030 --> 00:24:46,030
Customer.
414
00:24:48,450 --> 00:24:49,657
Pretty customer.
415
00:24:49,743 --> 00:24:52,076
I guess that explains
the after hours service.
416
00:24:53,538 --> 00:24:56,039
- That's Gary Burns's daughter.
- Oh she is.
417
00:24:57,334 --> 00:24:59,626
She read the article
in the Texas traveler.
418
00:24:59,711 --> 00:25:02,420
I told her to drop by,
try some tamales.
419
00:25:05,508 --> 00:25:06,674
You know what?
420
00:25:06,760 --> 00:25:08,480
I just remembered,
I forgot to feed the dog.
421
00:25:09,554 --> 00:25:10,970
When did you get a dog?
422
00:25:11,056 --> 00:25:13,431
Just a teeny tiny dog.
I may not have mentioned it.
423
00:25:13,475 --> 00:25:14,265
What?
424
00:25:14,309 --> 00:25:16,601
Yeah.
You know, anyways
425
00:25:16,686 --> 00:25:18,205
I'm sure that you've got
this all under control.
426
00:25:18,229 --> 00:25:20,124
So you don't mind if I just
pop out and take care of that?
427
00:25:20,148 --> 00:25:23,441
- You don't even like dogs.
- I really do now.
428
00:25:23,485 --> 00:25:28,723
Especially the small ones,
they're just... anyway have fun.
429
00:25:43,046 --> 00:25:44,963
Thanks for helping out
with those.
430
00:25:45,006 --> 00:25:46,381
Yeah.
431
00:25:46,466 --> 00:25:49,133
Thanks for letting me hang out
here for a little while.
432
00:25:49,177 --> 00:25:52,178
It's getting kind of claustrophobic
at the ranch.
433
00:25:52,263 --> 00:25:53,471
No worries.
434
00:25:53,556 --> 00:25:55,598
Christmas can be a lot, right?
435
00:25:55,684 --> 00:25:58,810
Yeah, busiest time of year
for us.
436
00:25:58,895 --> 00:26:00,645
Oh yeah, Christmas tamales.
437
00:26:00,730 --> 00:26:04,148
I usually don't see the light
of day until January 1st.
438
00:26:08,113 --> 00:26:11,279
So do you do this a lot?
439
00:26:12,242 --> 00:26:15,163
What, salt shakers?
440
00:26:16,287 --> 00:26:19,330
Invite women over
to your restaurant
441
00:26:19,374 --> 00:26:23,501
and woo them with your late
night hospitality.
442
00:26:23,586 --> 00:26:24,669
If I'm not mistaken,
443
00:26:24,754 --> 00:26:28,548
you've invited yourself over at this
hour and as for the hospitality,
444
00:26:28,633 --> 00:26:33,052
I don't tend to waste my time
usually with something,
445
00:26:33,138 --> 00:26:35,179
unless I'm really interested.
446
00:26:39,227 --> 00:26:40,227
I see.
447
00:27:32,447 --> 00:27:35,948
It's getting late,
I should probably head out.
448
00:27:36,868 --> 00:27:38,701
I wouldn't anyone
to worry about me.
449
00:27:38,787 --> 00:27:41,287
I still owe you
some tamales though.
450
00:27:41,372 --> 00:27:43,206
I'll hold you to it.
451
00:27:48,213 --> 00:27:50,713
So I guess I'll see you soon.
452
00:27:50,799 --> 00:27:51,799
The sooner, the better.
453
00:27:53,635 --> 00:27:54,635
Bye.
454
00:28:22,163 --> 00:28:23,579
We were worried about you.
455
00:28:24,457 --> 00:28:25,457
Geez.
456
00:28:26,918 --> 00:28:28,334
You nearly scared me to death.
457
00:28:28,419 --> 00:28:29,961
I didn't mean to startle you.
458
00:28:31,673 --> 00:28:33,756
Where the heck did you go?
459
00:28:33,842 --> 00:28:35,842
I just went for a drive.
460
00:28:35,927 --> 00:28:37,677
You left your phone.
461
00:28:37,762 --> 00:28:39,804
I'm a grown woman dad.
462
00:28:39,889 --> 00:28:42,515
Yeah, but we didn't have
any way to get a hold of you.
463
00:28:42,600 --> 00:28:44,934
I'm home now daddy,
you can go to bed.
464
00:28:46,437 --> 00:28:48,437
Don't forget
465
00:28:48,523 --> 00:28:51,274
Farrah wants to take the girls
into town tomorrow
466
00:28:51,359 --> 00:28:53,151
for the Christmas market.
467
00:28:53,236 --> 00:28:54,236
I won't.
468
00:28:56,072 --> 00:28:58,115
- Goodnight.
- Goodnight.
469
00:29:44,204 --> 00:29:47,079
- Let's go see the Santa.
- Oh yeah.
470
00:29:47,165 --> 00:29:48,706
We still have
so many presents to buy.
471
00:29:52,295 --> 00:29:53,735
We used to have
one of those Santa's.
472
00:29:54,589 --> 00:29:57,131
Yeah, but mom got rid of it
because she said
473
00:29:57,217 --> 00:29:59,884
it was following her around
all the time.
474
00:29:59,928 --> 00:30:01,385
What?
475
00:30:01,471 --> 00:30:04,889
It's like those paintings with the eye
that follow you around the room.
476
00:30:05,767 --> 00:30:06,974
Well look who it is?
477
00:30:07,060 --> 00:30:09,560
- Hi Mateo.
- Hey.
478
00:30:09,604 --> 00:30:12,021
- Hey Erin.
- Hi.
479
00:30:12,106 --> 00:30:13,397
What you up to later on,
480
00:30:13,441 --> 00:30:15,441
you want to help me fill up
the salt shakers again?
481
00:30:15,526 --> 00:30:16,734
Salt shakers?
482
00:30:18,655 --> 00:30:20,029
You gonna pay me
the same rate?
483
00:30:20,114 --> 00:30:22,740
Luke warm coffee,
you got a deal.
484
00:30:24,577 --> 00:30:26,410
So that's where you were
last night.
485
00:30:29,749 --> 00:30:31,749
So, what are you up to?
486
00:30:31,834 --> 00:30:33,417
I just picked up some presents
487
00:30:33,461 --> 00:30:36,504
and now I'm headed uptown
to drop off these mail orders.
488
00:30:36,589 --> 00:30:38,798
You know Mateo,
your timing is perfect.
489
00:30:38,883 --> 00:30:40,861
The girls and I need to
pick out a Christmas present
490
00:30:40,885 --> 00:30:42,009
for their mama.
491
00:30:42,095 --> 00:30:43,364
Maybe you could take
her to the post office
492
00:30:43,388 --> 00:30:45,513
and get her out of our
hair for a few minutes.
493
00:30:45,598 --> 00:30:47,158
What's Erin gonna do
at the post office?
494
00:30:49,519 --> 00:30:50,519
You mind?
495
00:30:51,688 --> 00:30:53,437
No, not at all, not at all.
496
00:30:54,524 --> 00:30:56,649
- I don't mind either.
- Didn't figure you would.
497
00:30:56,734 --> 00:30:58,484
Come on gals, let's play Santa.
498
00:30:58,569 --> 00:31:00,361
Let's go play Santa.
499
00:31:00,446 --> 00:31:02,948
- See you later.
- Bye.
500
00:31:04,158 --> 00:31:07,243
Just, it's just this way
past the church booth.
501
00:31:07,328 --> 00:31:09,287
Can I carry one
of those for you?
502
00:31:09,372 --> 00:31:11,122
Yeah, sure thanks.
503
00:31:13,376 --> 00:31:16,794
What a pretty nativity,
it's so detailed.
504
00:31:16,879 --> 00:31:21,132
First church of Ellington bought
this nativity 75 years ago.
505
00:31:22,010 --> 00:31:23,592
It's a big tradition
around here.
506
00:31:24,887 --> 00:31:26,137
Where's the baby Jesus?
507
00:31:27,515 --> 00:31:29,368
They don't put the
baby in until Christmas Eve.
508
00:31:29,392 --> 00:31:31,642
They have this really
wonderful holiday service
509
00:31:31,686 --> 00:31:34,979
down at the church, everybody
holds candles and sings.
510
00:31:38,609 --> 00:31:40,818
It sounds so beautiful.
511
00:31:40,903 --> 00:31:42,611
Yeah, it really is.
512
00:31:43,698 --> 00:31:46,657
You gonna be here to see it?
513
00:31:46,743 --> 00:31:49,201
We're staying through Christmas.
514
00:31:49,287 --> 00:31:50,287
Great.
515
00:31:56,461 --> 00:31:59,337
What time does the post office
close today?
516
00:31:59,422 --> 00:32:02,424
I forgot we were on a mission.
Follow me.
517
00:32:05,553 --> 00:32:07,303
You better get that
last minute shopping in.
518
00:32:08,389 --> 00:32:11,974
Did you get
all your parcels mailed?
519
00:32:12,060 --> 00:32:15,019
Yes ma'am,
last batch is on its way.
520
00:32:15,104 --> 00:32:17,063
Did the girls get me
something good?
521
00:32:17,148 --> 00:32:18,731
Maybe, it's a secret.
522
00:32:18,816 --> 00:32:20,294
Gary and the girls
are waiting in the car.
523
00:32:20,318 --> 00:32:21,942
We should probably go.
524
00:32:22,028 --> 00:32:23,361
Okay, well..
525
00:32:23,404 --> 00:32:27,531
I made my famous
Christmas fruit cake, Mateo.
526
00:32:27,617 --> 00:32:30,493
Why don't you come over later and
celebrate with a slice or three?
527
00:32:31,579 --> 00:32:33,496
I should really head back
to the restaurant.
528
00:32:34,374 --> 00:32:36,207
So around three o'clock then?
529
00:32:37,960 --> 00:32:40,586
Who am I to say no
to your famous fruit cake?
530
00:32:40,671 --> 00:32:43,714
- I'll be there.
- Best fruit cake you ever had.
531
00:32:43,800 --> 00:32:46,884
- All right, see you then.
- See you then.
532
00:32:58,624 --> 00:32:59,634
Hey.
533
00:33:00,937 --> 00:33:02,253
Thanks for stopping by.
534
00:33:11,436 --> 00:33:13,604
Hey Dee, what's the scoop?
535
00:33:13,754 --> 00:33:15,830
Hey, we are already sold out
of the adobo tamales
536
00:33:15,915 --> 00:33:17,790
and we're low on beans
and cheese.
537
00:33:17,875 --> 00:33:19,917
Christmas rush
has officially started.
538
00:33:20,002 --> 00:33:23,546
I put some husks
in the sink to soak.
539
00:33:23,589 --> 00:33:24,755
All right, I'll clean them.
540
00:33:24,799 --> 00:33:26,382
No, you will not.
541
00:33:26,467 --> 00:33:28,529
You were here half the night
prepping the mail orders.
542
00:33:28,553 --> 00:33:31,345
I will do the husks, just
deal with the take out.
543
00:33:31,431 --> 00:33:33,431
Thanks, you are best.
544
00:33:33,474 --> 00:33:38,436
Can you, can you hold down
the fort later this afternoon?
545
00:33:40,064 --> 00:33:41,064
I have a thing.
546
00:33:41,816 --> 00:33:42,816
A thing?
547
00:33:44,193 --> 00:33:46,152
You don't have things,
you practically live here.
548
00:33:46,237 --> 00:33:47,778
What thing?
549
00:33:47,864 --> 00:33:49,572
It's just a thing.
550
00:33:50,908 --> 00:33:53,784
You have a thing
with Ms. Saltshaker.
551
00:33:53,870 --> 00:33:56,245
Okay, first of all,
you know her name is Erin.
552
00:33:56,330 --> 00:33:58,789
Second of all,
Farrah invited me.
553
00:33:58,833 --> 00:34:02,460
Third of all, we're
having fruitcake.
554
00:34:02,545 --> 00:34:04,920
Fruitcake, sounds serious.
555
00:34:06,174 --> 00:34:08,591
Look, if you can't do
it, I'll just tell them.
556
00:34:08,676 --> 00:34:09,967
No, no, no.
557
00:34:10,052 --> 00:34:11,052
I can do it.
558
00:34:12,221 --> 00:34:13,846
Thank you.
559
00:34:13,931 --> 00:34:17,808
I will just be expecting
more details very soon.
560
00:34:21,939 --> 00:34:23,105
Got your order, sir.
561
00:34:24,609 --> 00:34:25,609
Hi.
562
00:34:30,364 --> 00:34:32,615
Nice little winter rain rainstorm.
563
00:34:32,658 --> 00:34:34,617
Just pretend
it's melted snowflakes.
564
00:34:38,748 --> 00:34:39,997
This looks like a good one.
565
00:34:40,082 --> 00:34:41,499
I haven't done this in ages.
566
00:34:41,584 --> 00:34:44,293
Well the difference is you used
to shimmy up the tree.
567
00:34:45,463 --> 00:34:48,839
Yeah, well I think my tree
shimmying days are over.
568
00:34:55,348 --> 00:34:59,058
I told Farrah I'd give her
500 feet of fake mistletoe
569
00:34:59,143 --> 00:35:01,519
and spring it around the whole
house if she wanted.
570
00:35:01,604 --> 00:35:04,522
She said nope,
had to be the real thing.
571
00:35:05,816 --> 00:35:07,107
You got this?
572
00:35:07,193 --> 00:35:08,193
Yeah.
573
00:35:09,987 --> 00:35:12,196
Pretty good with this ladder.
574
00:35:12,240 --> 00:35:16,909
Might have to get you
to prune my peach trees.
575
00:35:16,994 --> 00:35:20,412
Well, I've been handling all
the yard work at the house now.
576
00:35:20,498 --> 00:35:22,941
Yeah, it can't be easy raising
those two girls by yourself.
577
00:35:24,627 --> 00:35:25,627
We're doing okay.
578
00:35:27,088 --> 00:35:30,381
Well Farrah and I, we'd like
to pitch in if you let us.
579
00:35:30,424 --> 00:35:32,049
Just enjoy being a fun grandpa.
580
00:35:34,011 --> 00:35:35,886
Well,
I want to be there for you too.
581
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
Bombs away.
582
00:35:50,778 --> 00:35:52,778
- Hey you.
- Hi.
583
00:35:52,863 --> 00:35:53,863
Long time no see.
584
00:35:58,244 --> 00:35:59,577
You look great.
585
00:35:59,620 --> 00:36:00,620
So do you.
586
00:36:02,373 --> 00:36:04,623
I got some pozole.
587
00:36:04,709 --> 00:36:06,750
This smells amazing,
thank you.
588
00:36:07,712 --> 00:36:09,878
Mateo brought us pozole.
589
00:36:09,964 --> 00:36:13,674
Bless you Mateo,
saves me from cooking dinner.
590
00:36:13,759 --> 00:36:16,719
I swear these children
insist eating three meals a day.
591
00:36:17,597 --> 00:36:18,917
Thanks for having me over,
Farrah.
592
00:36:19,640 --> 00:36:21,265
Do you want to sit?
593
00:36:21,309 --> 00:36:23,601
Yeah, don't mind if I do.
594
00:36:30,026 --> 00:36:32,610
May I offer you a piece
of fruit cake?
595
00:36:33,738 --> 00:36:36,780
I would love a piece
of fruit cake.
596
00:36:36,866 --> 00:36:40,451
If you don't like the raisins,
you can just pick them out.
597
00:36:40,494 --> 00:36:41,494
Gotcha.
598
00:36:42,872 --> 00:36:46,248
Would you like some nut mug
with your egg nog?
599
00:36:47,084 --> 00:36:48,626
Don't you mean nutmeg?
600
00:36:48,711 --> 00:36:49,960
Isn't it nut mug?
601
00:36:50,046 --> 00:36:52,171
'Cause you just sprinkle it
in your mug?
602
00:36:52,256 --> 00:36:53,692
That does make more sense,
doesn't it?
603
00:36:53,716 --> 00:36:57,635
Yes, yes,
I would love some nut mug.
604
00:36:57,720 --> 00:36:58,720
Thank you.
605
00:37:02,058 --> 00:37:04,933
Did you make this?
It tastes just like grandma's.
606
00:37:05,811 --> 00:37:08,646
Why thank you, darling.
I sure did.
607
00:37:08,689 --> 00:37:11,089
You and Grandee have the same
stars on the top of your trees.
608
00:37:13,444 --> 00:37:15,819
That's nice that you keep
the tradition.
609
00:37:15,905 --> 00:37:18,447
The Christmas tree just
looks all wrong without it.
610
00:37:18,532 --> 00:37:19,823
What's the tradition?
611
00:37:20,826 --> 00:37:24,203
Well, when my mama
and daddy got married,
612
00:37:24,288 --> 00:37:26,538
they didn't have any money
to by store bought decorations
613
00:37:26,624 --> 00:37:27,748
on their first Christmas
614
00:37:27,833 --> 00:37:31,001
and mama, she cut a star
out of a cereal box.
615
00:37:31,087 --> 00:37:33,170
She wrapped in tin foil.
616
00:37:33,255 --> 00:37:34,797
They kept that star for years.
617
00:37:36,092 --> 00:37:39,176
We've had ours forever,
right mama?
618
00:37:39,261 --> 00:37:41,679
I made ours when your daddy
and I got married.
619
00:37:41,764 --> 00:37:42,971
And even when it wore out,
620
00:37:43,015 --> 00:37:46,100
instead of buying
a new fancy tree topper,
621
00:37:46,185 --> 00:37:48,018
mama just made
another tinfoil star...
622
00:37:49,230 --> 00:37:51,480
and that's how the tradition
was born.
623
00:37:53,067 --> 00:37:55,401
I like having a tradition.
624
00:37:55,486 --> 00:37:57,986
Someday,
I'm going to have a tinfoil star.
625
00:37:58,072 --> 00:37:59,072
Me too.
626
00:38:01,575 --> 00:38:04,034
Do you have
any family traditions?
627
00:38:04,078 --> 00:38:08,205
Yup, yup I do
because my mom was Filipino
628
00:38:08,290 --> 00:38:10,708
and my dad's family
was from Mexico,
629
00:38:10,793 --> 00:38:14,545
mama wanted us to celebrate
both of our family's cultures.
630
00:38:14,630 --> 00:38:18,048
Every Christmas we would
celebrate with Fairlitos.
631
00:38:19,301 --> 00:38:20,509
What's Fairlitos?
632
00:38:22,096 --> 00:38:25,931
Well they're paper bags,
it's a Filipino and Mexican tradition.
633
00:38:26,016 --> 00:38:28,600
You get to cut these
pretty designs in them
634
00:38:28,686 --> 00:38:31,311
and then put a candle inside
635
00:38:31,397 --> 00:38:33,522
and then place them
all along the walkway
636
00:38:33,607 --> 00:38:35,441
leading up to your house.
637
00:38:35,526 --> 00:38:38,736
For us, it was just a way to celebrate
both of our cultures.
638
00:38:39,655 --> 00:38:41,905
Can we make Fairlitos?
639
00:38:41,949 --> 00:38:44,783
I think I have
some lunch bags in the pantry.
640
00:38:44,869 --> 00:38:48,912
Well, get ready to see
the master crafter
641
00:38:48,956 --> 00:38:50,581
and her proteges in action.
642
00:39:36,754 --> 00:39:37,754
It's beautiful.
643
00:39:38,881 --> 00:39:39,881
Isn't it?
644
00:39:43,010 --> 00:39:44,134
Sorry to duck out.
645
00:39:45,554 --> 00:39:47,513
I've got to head back to
work, give Dina a break,
646
00:39:47,598 --> 00:39:50,474
but tonight was a lot of fun.
647
00:39:50,518 --> 00:39:53,894
Yeah, the kids love this.
648
00:39:53,979 --> 00:39:55,619
Looks like we have a
new family tradition.
649
00:39:56,398 --> 00:39:58,106
I'm glad I got to share it.
650
00:39:58,150 --> 00:40:00,526
I haven't made
Fairlitos in years.
651
00:40:00,611 --> 00:40:02,653
I'm always too busy
to even decorate.
652
00:40:02,696 --> 00:40:04,863
I understand that
kind of craziness.
653
00:40:04,949 --> 00:40:07,449
When you have kids, there's
no taking Christmas off.
654
00:40:08,285 --> 00:40:10,619
I bet.
655
00:40:10,704 --> 00:40:15,791
Our first Christmas after Jake died,
I was still kind of a mess.
656
00:40:18,462 --> 00:40:22,130
I heard about your husband,
I'm sorry Erin.
657
00:40:23,592 --> 00:40:24,592
Thank you.
658
00:40:25,636 --> 00:40:26,636
Yeah, it was hard
659
00:40:27,888 --> 00:40:30,764
but I knew I needed to get it
together for those girls
660
00:40:30,850 --> 00:40:34,351
and there's something
about hanging lights
661
00:40:34,436 --> 00:40:37,020
and writing letters
to Santa Claus
662
00:40:37,106 --> 00:40:38,814
that doesn't let you stay
too sad.
663
00:40:41,110 --> 00:40:42,110
That's true.
664
00:40:44,280 --> 00:40:46,530
And I've learned to be
pretty independent.
665
00:40:48,450 --> 00:40:50,742
You like things that way?
666
00:40:50,828 --> 00:40:55,539
Yeah, mostly but sometimes
I think it would be nice
667
00:40:55,624 --> 00:40:58,208
to share it all with someone.
668
00:41:06,719 --> 00:41:09,887
I shouldn't keep you,
I know you have to go to work.
669
00:41:09,930 --> 00:41:10,930
Yeah.
670
00:41:17,980 --> 00:41:20,022
Will I see you again though?
671
00:41:20,107 --> 00:41:21,107
Yeah.
672
00:41:22,401 --> 00:41:23,692
See you soon.
673
00:42:13,410 --> 00:42:15,786
Good morning Tessa,
is everything okay?
674
00:42:15,871 --> 00:42:18,956
Oh yes, I just called the brag
on myself.
675
00:42:20,042 --> 00:42:23,418
- What'd you do?
- I stacked 50 coins today.
676
00:42:24,380 --> 00:42:25,963
Good job.
677
00:42:26,006 --> 00:42:28,298
I also called to check on you.
678
00:42:28,384 --> 00:42:30,092
What for?
679
00:42:30,177 --> 00:42:32,803
Well, I was just thinking about
what you said about your daddy
680
00:42:32,846 --> 00:42:35,222
and I think you should
call him for Christmas.
681
00:42:36,308 --> 00:42:38,558
Well, believe it or not
682
00:42:38,644 --> 00:42:40,727
I'm staying here at dad's
with the girls.
683
00:42:41,772 --> 00:42:43,772
Well, how's it going?
684
00:42:45,025 --> 00:42:48,151
It's good, it's a little weird.
685
00:42:49,905 --> 00:42:51,989
He's really trying,
but it's hard for me.
686
00:42:53,492 --> 00:42:54,825
I know.
687
00:42:54,910 --> 00:42:57,202
Sometimes you can be standing
right next to someone
688
00:42:57,287 --> 00:42:59,621
and they still feel
a million miles apart.
689
00:43:00,916 --> 00:43:05,502
If you could just push your
heart open even a tiny crack,
690
00:43:05,587 --> 00:43:07,504
the light will start creeping in.
691
00:43:09,925 --> 00:43:11,508
Yeah, I'm pushing,
I promise.
692
00:43:13,178 --> 00:43:17,514
Well if I can stack 50 coins,
you can do it.
693
00:43:20,394 --> 00:43:22,310
Merry Christmas Tessa.
694
00:43:22,354 --> 00:43:24,187
Merry Christmas sweetheart.
695
00:43:41,915 --> 00:43:43,040
Hey, what are you doing?
696
00:43:43,125 --> 00:43:47,335
- We're making snowmen pancakes.
- With bacon scarves.
697
00:43:47,421 --> 00:43:49,337
Cool.
Do you want my help?
698
00:43:49,423 --> 00:43:50,423
Nope.
699
00:43:50,507 --> 00:43:52,340
Just sit down and
put your feet up.
700
00:43:52,384 --> 00:43:53,842
Yeah, take a load off.
701
00:43:57,222 --> 00:43:59,890
Can I have some more?
I only grabbed two.
702
00:44:02,269 --> 00:44:03,685
Morning darling.
703
00:44:03,771 --> 00:44:05,729
I wanted to run
something by you, dad.
704
00:44:07,649 --> 00:44:08,690
What you thinking?
705
00:44:10,027 --> 00:44:11,755
Well, I've been considering
going back to school
706
00:44:11,779 --> 00:44:14,237
to get my PhD in
occupational therapy.
707
00:44:14,323 --> 00:44:15,697
What about your job?
708
00:44:15,783 --> 00:44:19,367
I'd still be working,
but it will let me specialize,
709
00:44:19,453 --> 00:44:21,411
maybe move into management,
710
00:44:21,455 --> 00:44:24,414
or I could even start teaching
at some point,
711
00:44:24,458 --> 00:44:28,668
but it's a lot of time
and so expensive.
712
00:44:28,754 --> 00:44:31,046
You need money for school?
713
00:44:31,090 --> 00:44:32,672
I wouldn't ask you for money.
714
00:44:32,758 --> 00:44:34,257
Farrah and I could pitch in.
715
00:44:34,343 --> 00:44:36,218
Dad, I have the money
saved for school.
716
00:44:36,303 --> 00:44:38,595
I just wanted to see
what you thought.
717
00:44:41,308 --> 00:44:42,452
Breakfast is served.
718
00:44:42,476 --> 00:44:43,683
Come on you two.
719
00:44:43,727 --> 00:44:45,852
These pancakes aren't going
to eat themselves.
720
00:44:58,033 --> 00:44:59,116
Come on in here.
721
00:45:02,496 --> 00:45:07,207
Now, you can put syrup but
first you have to make it snow.
722
00:45:08,168 --> 00:45:09,584
Dig in everybody.
723
00:45:09,670 --> 00:45:11,211
Grandee,
do you want some snow?
724
00:45:12,297 --> 00:45:15,298
I do.
You bet I do.
725
00:45:46,665 --> 00:45:48,832
You're a little early
for the lunch rush.
726
00:45:48,917 --> 00:45:50,542
Sorry.
I can come back.
727
00:45:50,627 --> 00:45:52,961
I'm just kidding, I'm Dina.
728
00:45:53,046 --> 00:45:54,254
Hi, I'm Erin.
729
00:45:55,340 --> 00:45:56,798
Well, nice to meet you.
730
00:45:56,884 --> 00:45:58,008
Mateo's in the kitchen.
731
00:46:00,179 --> 00:46:01,678
I don't want to get in his way.
732
00:46:01,763 --> 00:46:04,347
I don't think you have
to worry about that at all.
733
00:46:05,350 --> 00:46:06,350
Okay.
734
00:46:06,435 --> 00:46:07,871
Thanks for running
things yesterday
735
00:46:07,895 --> 00:46:09,019
so Mateo could come over.
736
00:46:09,062 --> 00:46:10,520
Are you kidding?
737
00:46:10,606 --> 00:46:11,730
Thank you for having him
738
00:46:11,815 --> 00:46:12,834
think about something
other than tamales
739
00:46:12,858 --> 00:46:14,149
for like an hour or two.
740
00:46:17,821 --> 00:46:19,029
Go save him from himself.
741
00:46:20,157 --> 00:46:22,283
- Okay, nice to meet you.
- You too.
742
00:46:29,416 --> 00:46:31,166
Dina, can you pass me a poblano?
743
00:46:34,004 --> 00:46:34,794
Hi.
744
00:46:34,880 --> 00:46:35,880
Hey.
745
00:46:36,965 --> 00:46:38,048
Hey.
746
00:46:38,133 --> 00:46:40,050
Where did you learn to cook
like that?
747
00:46:40,093 --> 00:46:43,929
My grandma,
she babysat me all the time.
748
00:46:44,014 --> 00:46:48,558
She said that if I was going
to take up space in her kitchen
749
00:46:48,644 --> 00:46:51,102
that I needed to work.
750
00:46:52,022 --> 00:46:55,190
She started me off
stirring the beans
751
00:46:55,234 --> 00:46:56,858
with his big old wooden spoon.
752
00:46:58,153 --> 00:46:59,569
I loved it.
753
00:46:59,613 --> 00:47:02,030
I'm imagining you
in a tiny little chef hat.
754
00:47:02,115 --> 00:47:05,242
I never stopped cooking
after that,
755
00:47:05,327 --> 00:47:08,870
Dina and I opened up a taco truck
right after high school.
756
00:47:08,956 --> 00:47:10,914
We hustled and we hustled
757
00:47:10,958 --> 00:47:14,542
and we saved up enough
to open up the storefront.
758
00:47:15,629 --> 00:47:16,544
The rest is history.
759
00:47:16,630 --> 00:47:20,048
- She's really nice.
- Yeah.
760
00:47:20,133 --> 00:47:23,426
- She's great, isn't she?
- Yeah, honestly.
761
00:47:23,512 --> 00:47:25,553
Between the kids and work,
762
00:47:25,639 --> 00:47:28,807
I feel like I spend most
of my time with little girls
763
00:47:28,892 --> 00:47:30,452
and folks who could be
my grandparents.
764
00:47:30,519 --> 00:47:33,687
So it's nice to actually have
a conversation with someone
765
00:47:33,772 --> 00:47:36,773
who might've graduated high school
in the same decade as me.
766
00:47:37,859 --> 00:47:40,318
Your bad shoulder?
767
00:47:40,404 --> 00:47:43,446
Yeah, it only hits me
once in a while.
768
00:47:43,532 --> 00:47:45,573
But when it does, it's a...
it's a whopper.
769
00:47:46,994 --> 00:47:48,952
Here.
770
00:47:48,996 --> 00:47:52,122
Lay your hand flat on this.
771
00:47:53,208 --> 00:47:55,250
- Like that?
- Yeah.
772
00:47:55,335 --> 00:47:57,502
Are you gonna be cleaning?
773
00:47:57,587 --> 00:47:59,212
Don't be a sassy patient.
774
00:48:01,216 --> 00:48:03,550
Now slowly allow your arm
to move forward
775
00:48:03,635 --> 00:48:04,635
bending at the waist.
776
00:48:05,512 --> 00:48:07,220
All right.
777
00:48:08,682 --> 00:48:09,973
I feel that.
778
00:48:10,058 --> 00:48:11,828
Yeah, it's a good stretch
for your rotator cuff,
779
00:48:11,852 --> 00:48:13,143
helps with range of motion.
780
00:48:16,023 --> 00:48:18,940
Do that everyday for a few minutes
and it should help.
781
00:48:22,237 --> 00:48:23,987
I think you fixed me.
782
00:48:24,072 --> 00:48:25,072
You fixed me.
783
00:48:26,992 --> 00:48:28,491
Thanks.
784
00:48:28,535 --> 00:48:29,535
Yeah.
785
00:48:35,083 --> 00:48:36,624
You're gonna burn your peppers.
786
00:48:36,710 --> 00:48:37,710
What?
787
00:48:40,922 --> 00:48:41,922
Oh shoot.
788
00:48:50,390 --> 00:48:53,850
I should probably head out,
but I actually came to ask you
789
00:48:53,894 --> 00:48:57,354
if you would like to come
track reindeer with us today.
790
00:48:58,440 --> 00:49:01,274
Track reindeer, you're gonna
need to explain that to me.
791
00:49:02,277 --> 00:49:05,236
It's this thing my dad's
been doing since I was little.
792
00:49:06,198 --> 00:49:07,216
He goes out
and makes reindeer tracks
793
00:49:07,240 --> 00:49:08,865
and throws glitter around
794
00:49:08,950 --> 00:49:11,868
and puts a tape recorder
in the woods of jingle bells,
795
00:49:11,953 --> 00:49:13,870
stuff like that.
796
00:49:13,914 --> 00:49:17,207
Of course we never find any,
but the looking part's fun.
797
00:49:20,837 --> 00:49:21,837
I have work.
798
00:49:21,880 --> 00:49:23,380
Yeah, right.
799
00:49:23,465 --> 00:49:24,964
Of course.
800
00:49:25,050 --> 00:49:28,218
But I can... I can ask Dina
to handle things for me again
801
00:49:28,303 --> 00:49:31,221
and we hire a couple of helpers
this time of year.
802
00:49:32,474 --> 00:49:33,723
Are you sure
she wouldn't mind?
803
00:49:33,809 --> 00:49:35,578
Yeah, she'd probably be happy
to get rid of me.
804
00:49:35,602 --> 00:49:40,563
Okay, well then I guess
I'll see you in a little bit.
805
00:49:41,858 --> 00:49:42,982
I'll be there.
806
00:49:43,068 --> 00:49:44,734
Okay, okay.
807
00:50:02,712 --> 00:50:03,920
Do you think we will see one?
808
00:50:04,005 --> 00:50:06,047
I hope so, but I don't know.
809
00:50:07,008 --> 00:50:08,550
I hope they're hungry.
810
00:50:08,593 --> 00:50:11,386
Reindeer are always hungry.
They need lots of calories to fly.
811
00:50:12,305 --> 00:50:14,597
Did you ever find any reindeer?
812
00:50:14,683 --> 00:50:17,809
I never saw any,
but I heard their jingle bells.
813
00:50:17,894 --> 00:50:18,935
I forgot my scarf.
814
00:50:19,020 --> 00:50:20,770
Can you watch for
when Mateo gets here?
815
00:50:25,819 --> 00:50:28,570
Why do you think reindeer
like reindeer food so much?
816
00:50:29,823 --> 00:50:32,449
I don't know, maybe
'cause it's sparkly.
817
00:50:34,202 --> 00:50:35,618
I missed seeing you today.
818
00:50:35,704 --> 00:50:36,911
I was in and out.
819
00:50:36,955 --> 00:50:40,582
Erin, listen about this morning.
820
00:50:40,667 --> 00:50:43,001
- Dad, it's fine.
- No, it's not.
821
00:50:43,086 --> 00:50:44,962
It's not fine.
You were upset.
822
00:50:45,755 --> 00:50:49,340
I wasn't upset.
I just wanted some advice.
823
00:50:49,426 --> 00:50:50,426
Okay.
824
00:50:55,390 --> 00:50:59,142
Well, you went back to school
and you worked full time.
825
00:50:59,227 --> 00:51:00,351
But I was little then,
826
00:51:00,437 --> 00:51:03,771
so I just wanted to know
how you did it.
827
00:51:05,066 --> 00:51:07,484
Well, you were
with your mom a lot.
828
00:51:11,406 --> 00:51:14,616
Right, so you don't think
I can do it?
829
00:51:14,659 --> 00:51:16,493
Well, I think you can do it.
830
00:51:16,578 --> 00:51:17,827
I think you can handle school.
831
00:51:17,871 --> 00:51:20,955
It'll be hard, but you've
always accomplished
832
00:51:21,041 --> 00:51:23,500
everything that you set
your mind to.
833
00:51:27,881 --> 00:51:31,341
Mateo's here,
let's go catch a reindeer.
834
00:51:35,222 --> 00:51:36,222
Okay then.
835
00:51:42,604 --> 00:51:46,064
Stick these in your pockets.
Reindeer really like carrots.
836
00:51:46,149 --> 00:51:47,149
Thank you.
837
00:51:48,443 --> 00:51:51,027
Hi, I see you brought
some reindeer feed.
838
00:51:51,905 --> 00:51:52,987
Did my research.
839
00:51:53,990 --> 00:51:57,367
Yeah, yeah, yeah.
We best get going.
840
00:51:57,410 --> 00:51:59,494
Farrah's' going to stay here
841
00:51:59,579 --> 00:52:02,372
and keep an eye on the
reindeer scanner for me.
842
00:52:02,457 --> 00:52:03,915
Reindeer scanner?
843
00:52:04,000 --> 00:52:06,376
Now the first thing
you've got to know
844
00:52:06,461 --> 00:52:10,213
about tracking reindeer,
845
00:52:10,298 --> 00:52:11,923
is they love the scent
of cookies.
846
00:52:12,008 --> 00:52:13,716
Go on, take one, go on.
847
00:52:16,263 --> 00:52:17,263
Mom?
848
00:52:18,473 --> 00:52:21,558
Rub that in real good,
rub it in your hands.
849
00:52:24,271 --> 00:52:26,563
Get it in there really good.
850
00:52:30,277 --> 00:52:32,860
Oh yeah, reindeer
can't resist that.
851
00:52:36,908 --> 00:52:38,491
It's tradition.
852
00:52:38,577 --> 00:52:40,868
Well, I ain't arguing
with tradition, so.
853
00:52:46,459 --> 00:52:47,459
Let's go tracking.
854
00:52:50,297 --> 00:52:51,774
All right, y'all ready
to track some reindeer?
855
00:52:51,798 --> 00:52:53,882
- Yeah.
- Let's go!
856
00:53:05,729 --> 00:53:06,729
You hear that?
857
00:53:08,106 --> 00:53:09,480
Jingle bells.
858
00:53:09,566 --> 00:53:10,773
I can hear them too.
859
00:53:17,198 --> 00:53:18,281
I heard something.
860
00:53:18,366 --> 00:53:19,782
They might be in that bush.
861
00:53:19,826 --> 00:53:20,826
Yeah.
862
00:53:20,869 --> 00:53:22,410
Sprinkle a little reindeer feed
863
00:53:22,454 --> 00:53:23,953
and then we can hide
behind the trees
864
00:53:23,997 --> 00:53:25,538
and see if any reindeer come out.
865
00:53:25,624 --> 00:53:26,914
Yeah, but do it quietly.
866
00:53:35,383 --> 00:53:37,800
So will you spend Christmas
with your family?
867
00:53:38,720 --> 00:53:40,303
No, mom and dad
are both gone.
868
00:53:41,222 --> 00:53:42,555
I'm sorry.
869
00:53:42,641 --> 00:53:43,951
It's all right,
they gave me their house
870
00:53:43,975 --> 00:53:46,142
so kind of feels like
they're still around.
871
00:53:47,854 --> 00:53:50,688
And my brother
is all the way out in El Paso,
872
00:53:50,774 --> 00:53:54,359
so usually I spent Christmas
over at Dina's house.
873
00:53:54,444 --> 00:53:55,943
Oh really?
874
00:53:56,029 --> 00:53:58,269
Yeah, she's got a huge family
of 10 brothers and sisters.
875
00:54:00,408 --> 00:54:01,408
10.
876
00:54:02,243 --> 00:54:04,661
I'm not used to big Christmases.
877
00:54:04,704 --> 00:54:06,829
It's usually just me
and my mom and the girls.
878
00:54:08,541 --> 00:54:11,459
Do you ever consider
expanding that list?
879
00:54:12,962 --> 00:54:14,170
Mateo!
880
00:54:14,214 --> 00:54:16,631
You have to come hide
or the reindeer won't come.
881
00:54:16,716 --> 00:54:18,216
Yeah, come over here!
882
00:54:18,301 --> 00:54:19,301
Be right there.
883
00:54:53,795 --> 00:54:55,336
Here, let me help you.
884
00:54:58,550 --> 00:54:59,550
Thanks.
885
00:55:00,802 --> 00:55:03,511
Okay, go wash your hands
for dinner.
886
00:55:03,596 --> 00:55:04,596
Okay.
887
00:55:04,681 --> 00:55:06,431
- Bye.
- Bye.
888
00:55:06,516 --> 00:55:11,269
- I'll have it next time.
- You better.
889
00:55:11,354 --> 00:55:13,062
Sorry we didn't see
any reindeer.
890
00:55:13,148 --> 00:55:14,439
Maybe next year.
891
00:55:14,524 --> 00:55:16,607
Is that an official commitment?
892
00:55:16,693 --> 00:55:17,734
Now it is, yes.
893
00:55:18,987 --> 00:55:20,528
I have something for you.
894
00:55:26,536 --> 00:55:27,869
What's this?
895
00:55:27,954 --> 00:55:29,328
I made you something.
896
00:55:29,414 --> 00:55:31,789
It's brownies,
it's the only thing I know how to cook
897
00:55:31,875 --> 00:55:33,916
that doesn't come in a box.
898
00:55:33,960 --> 00:55:38,212
Well I consider myself honored.
Oh my god, these smell amazing.
899
00:55:38,298 --> 00:55:39,630
Don't ruin your dinner,
900
00:55:39,716 --> 00:55:41,591
also please don't try
them in front of me
901
00:55:41,634 --> 00:55:42,800
in case you don't like them
902
00:55:42,886 --> 00:55:44,761
and that way I won't die
of embarrassment.
903
00:55:47,015 --> 00:55:48,097
Thank you.
904
00:55:51,644 --> 00:55:52,913
You still have
some cookie crumb.
905
00:55:52,937 --> 00:55:54,270
Oh my gosh.
906
00:55:54,355 --> 00:55:56,272
All right, I got it,
or I smashed it.
907
00:55:58,943 --> 00:55:59,943
Thanks.
908
00:56:06,743 --> 00:56:08,034
Let me just...
909
00:56:08,119 --> 00:56:09,410
Duty calls?
910
00:56:09,496 --> 00:56:10,787
Yeah, tis the season.
911
00:56:12,040 --> 00:56:13,122
See you soon?
912
00:56:13,166 --> 00:56:14,166
Yeah.
913
00:56:16,044 --> 00:56:17,044
Keep dancing.
914
00:56:39,359 --> 00:56:40,900
So how was the day
with the girls?
915
00:56:40,985 --> 00:56:42,401
It was good,
916
00:56:42,487 --> 00:56:44,507
we just picked up some firewood
for the bonfire tonight.
917
00:56:44,531 --> 00:56:46,572
Yeah, it's going to be
a nice night.
918
00:56:46,658 --> 00:56:49,200
You should call Mateo
and ask him to come.
919
00:56:49,285 --> 00:56:52,036
He's taken
so much time off already.
920
00:56:52,121 --> 00:56:53,538
Come on.
921
00:56:53,581 --> 00:56:55,434
Something tells me he won't
mind taking a little more.
922
00:56:55,458 --> 00:56:57,750
Have you seen the way
he looks at you?
923
00:56:57,836 --> 00:56:58,836
No.
924
00:57:00,672 --> 00:57:02,171
I have known that boy for years
925
00:57:02,215 --> 00:57:04,173
and he's never come over
for fruitcake
926
00:57:04,259 --> 00:57:06,175
and you know how good
my fruit cake is.
927
00:57:07,136 --> 00:57:08,177
That's a good point.
928
00:57:09,722 --> 00:57:12,306
Maybe I'll just drive up there
and invite him in person.
929
00:57:12,350 --> 00:57:14,141
Now you're talking.
930
00:57:14,185 --> 00:57:15,287
Do you mind watching the girls?
931
00:57:15,311 --> 00:57:16,978
Not a bit,
there's plenty we can do.
932
00:57:17,063 --> 00:57:18,437
Thanks.
933
00:57:18,523 --> 00:57:20,399
- Wish me luck.
- Good luck.
934
00:57:21,609 --> 00:57:26,362
And your fruitcake is really good.
I don't even like fruitcake.
935
00:57:30,856 --> 00:57:33,579
I've really out done myself.
936
00:57:48,428 --> 00:57:49,719
How can I help you ma'am?
937
00:57:50,972 --> 00:57:53,097
Yeah, I'm looking
for some burnt peppers,
938
00:57:53,182 --> 00:57:54,182
you got any of those?
939
00:57:55,310 --> 00:57:57,560
Only for my special person list.
940
00:57:59,772 --> 00:58:02,398
We're having a bonfire tonight,
Farrah invited you.
941
00:58:02,442 --> 00:58:04,609
I wish you were the one
who was inviting me.
942
00:58:05,612 --> 00:58:07,570
Well then
I am officially asking you
943
00:58:07,655 --> 00:58:10,239
to attend our family
holiday bonfire.
944
00:58:11,200 --> 00:58:13,826
And I'm officially accepting.
945
00:58:13,912 --> 00:58:16,370
I also realized I still
haven't tried your tamales.
946
00:58:16,456 --> 00:58:18,789
Right, we can remedy that
right away.
947
00:58:18,875 --> 00:58:20,207
Meet me at our booth.
948
00:58:24,547 --> 00:58:26,422
- Hey.
- Hey girl, how are you?
949
00:58:26,507 --> 00:58:28,132
- Good, how are you?
- Awesome, thank you.
950
00:58:28,217 --> 00:58:30,259
I did try your brownies.
951
00:58:30,345 --> 00:58:33,346
It was a challenge to get
even a little piece
952
00:58:33,431 --> 00:58:34,680
out of your Mateo's hand,
953
00:58:34,766 --> 00:58:36,766
but he did let me try them
and they were delicious.
954
00:58:36,809 --> 00:58:38,601
- Thank you.
- Nice to see you.
955
00:58:38,686 --> 00:58:39,686
You too.
956
00:58:41,648 --> 00:58:45,858
They were super delicious
and they're also all gone.
957
00:58:45,944 --> 00:58:48,319
What? I just gave them
to you last night.
958
00:58:48,404 --> 00:58:50,446
What can I say?
I have a sweet tooth.
959
00:58:52,033 --> 00:58:55,910
Now, if you don't like this,
we can not be friends.
960
00:58:56,871 --> 00:59:01,916
Okay.
961
00:59:04,045 --> 00:59:05,356
We can definitely
still be friends.
962
00:59:05,380 --> 00:59:07,880
- What is this?
- Chicken adobo tamale.
963
00:59:07,966 --> 00:59:09,215
It's my specialty,
964
00:59:09,300 --> 00:59:12,969
my mom's chicken adobo recipe
and my grandma's tamale.
965
00:59:13,012 --> 00:59:14,012
It's so good.
966
00:59:15,682 --> 00:59:17,974
You know, I bet your mom
would be really proud of you
967
00:59:18,059 --> 00:59:19,659
still keeping both
your traditions alive.
968
00:59:20,687 --> 00:59:24,772
Yeah, well I hope to
pass them on someday.
969
00:59:28,861 --> 00:59:32,613
Dina doesn't mind me distracting
you from work, does she?
970
00:59:33,950 --> 00:59:36,993
Dina says that I don't
take enough breaks.
971
00:59:37,078 --> 00:59:40,997
She thinks that I don't leave
myself enough mental space
972
00:59:41,082 --> 00:59:44,500
to be creative and she's been
pretty philosophical
973
00:59:44,585 --> 00:59:46,002
since starting yoga.
974
00:59:49,799 --> 00:59:51,966
Well, you do work a lot.
975
00:59:53,261 --> 00:59:56,220
That's what it takes
to build the business.
976
00:59:56,305 --> 01:00:00,850
Don't you have any hobbies
or places you wanna see?
977
01:00:00,893 --> 01:00:01,893
Yeah.
978
01:00:01,936 --> 01:00:03,853
Once in a while
I like to go fishing
979
01:00:03,896 --> 01:00:07,481
and whatever we catch,
we put it on the menu.
980
01:00:07,567 --> 01:00:08,836
There's gotta be
something you like
981
01:00:08,860 --> 01:00:10,151
that isn't work related.
982
01:00:13,156 --> 01:00:14,196
I like you.
983
01:00:16,492 --> 01:00:17,492
I like you too.
984
01:00:23,207 --> 01:00:25,166
I also like two step.
985
01:00:28,129 --> 01:00:29,211
How about you?
986
01:00:31,007 --> 01:00:33,049
Like every self
respecting Texas girl.
987
01:01:00,828 --> 01:01:02,203
You're lucky you caught me.
988
01:01:02,288 --> 01:01:05,289
Phil and I have been
in the pool all day.
989
01:01:05,374 --> 01:01:06,874
Any news?
990
01:01:06,918 --> 01:01:09,001
Well, he proposed last night
991
01:01:09,087 --> 01:01:13,214
on the beach under the
stars, it was like a movie.
992
01:01:14,342 --> 01:01:17,676
Oh mom, I'm so happy for you.
993
01:01:17,762 --> 01:01:21,597
So I guess we will be planning
a spring wedding.
994
01:01:21,682 --> 01:01:23,224
Will you be my maid of honor?
995
01:01:24,602 --> 01:01:26,560
Oh mom, of course I will.
996
01:01:27,772 --> 01:01:29,980
I am so excited.
997
01:01:30,066 --> 01:01:32,066
Well we've been talking
about me this whole time.
998
01:01:32,151 --> 01:01:33,317
What about you?
999
01:01:33,402 --> 01:01:35,152
Well, don't get too excited
1000
01:01:35,238 --> 01:01:39,406
but I think
I may have met someone.
1001
01:01:39,450 --> 01:01:40,450
A man?
1002
01:01:41,244 --> 01:01:42,618
No, a unicorn.
1003
01:01:42,662 --> 01:01:43,744
Yes, a man.
1004
01:01:45,081 --> 01:01:48,290
He owns a restaurant in town
and he's really nice.
1005
01:01:48,334 --> 01:01:51,252
He's come over a few times
and he's great with the girls.
1006
01:01:51,337 --> 01:01:52,586
Good for you honey.
1007
01:01:53,714 --> 01:01:54,714
Now I want details.
1008
01:01:55,883 --> 01:01:58,134
Well, that's all the details
I have for now.
1009
01:01:58,177 --> 01:01:59,177
Fine.
1010
01:02:00,221 --> 01:02:02,096
So how are things going
with your dad?
1011
01:02:04,559 --> 01:02:05,724
Okay.
1012
01:02:05,810 --> 01:02:07,935
Well that doesn't sound
very convincing.
1013
01:02:10,398 --> 01:02:11,981
Can I ask you a question, mom?
1014
01:02:12,024 --> 01:02:13,149
Yeah, anything.
1015
01:02:14,735 --> 01:02:16,819
Do you ever still get mad
at dad?
1016
01:02:16,904 --> 01:02:19,864
Honey, I haven't spoken
with your dad in years.
1017
01:02:19,949 --> 01:02:23,659
Well, I don't mean like a fight,
I mean about the past.
1018
01:02:24,704 --> 01:02:26,829
Well, if I were to let myself
think about it
1019
01:02:26,873 --> 01:02:30,541
I might feel hurt but
being mad about the past
1020
01:02:30,626 --> 01:02:32,793
is such a waste
of precious time.
1021
01:02:35,756 --> 01:02:37,006
Now, if you're feeling guilty
1022
01:02:37,049 --> 01:02:39,508
about spending Christmas
with your dad, don't.
1023
01:02:41,137 --> 01:02:42,344
It's not that.
1024
01:02:42,430 --> 01:02:45,389
Oh honey,
Phil is waving for me.
1025
01:02:45,474 --> 01:02:46,515
I gotta go.
1026
01:02:46,601 --> 01:02:47,683
I love you mom.
1027
01:02:47,768 --> 01:02:49,685
I love you sweetheart.
1028
01:02:49,770 --> 01:02:50,811
Merry Christmas.
1029
01:03:22,762 --> 01:03:26,388
Your daddy calls this
his love tree.
1030
01:03:29,810 --> 01:03:31,060
I didn't know he did this.
1031
01:03:31,145 --> 01:03:32,603
Oh yeah.
1032
01:03:32,688 --> 01:03:34,230
He says he carves the names
1033
01:03:34,315 --> 01:03:36,398
of all the people he
loves on this tree
1034
01:03:36,442 --> 01:03:38,525
because even if he can't be
with them
1035
01:03:38,569 --> 01:03:40,444
to watch them grow up
or grow old,
1036
01:03:40,529 --> 01:03:43,572
he can watch this tree
grow big and strong
1037
01:03:43,616 --> 01:03:45,532
and know that
everything will be okay.
1038
01:03:47,328 --> 01:03:48,328
So sweet.
1039
01:03:50,873 --> 01:03:52,957
He couldn't love you
or those girls more,
1040
01:03:53,042 --> 01:03:54,416
or be more proud of you.
1041
01:04:00,967 --> 01:04:02,444
Well, I better get back up
to the house.
1042
01:04:02,468 --> 01:04:06,011
I promised the girls we'd bedazzle
some Christmas stockings.
1043
01:04:06,097 --> 01:04:07,097
Okay.
1044
01:04:10,101 --> 01:04:12,142
Smells like it's going to snow.
1045
01:04:12,228 --> 01:04:13,602
We never get snow here.
1046
01:04:15,731 --> 01:04:17,273
What does snow smell like?
1047
01:04:17,358 --> 01:04:20,234
I can't describe it,
but this nose is never wrong.
1048
01:04:46,304 --> 01:04:47,304
I'm up.
1049
01:04:48,347 --> 01:04:50,431
I didn't mean to wake you.
1050
01:04:50,516 --> 01:04:52,474
I can't sleep anyway.
1051
01:04:54,353 --> 01:04:55,769
Thinking about Erin.
1052
01:04:56,856 --> 01:04:59,231
Just give her some time.
1053
01:05:02,445 --> 01:05:07,448
I just, I feel like everything
I say is the wrong thing.
1054
01:05:08,868 --> 01:05:10,326
She barely even looks at me.
1055
01:05:11,954 --> 01:05:14,496
Well, unfortunately there's
not an expiration date
1056
01:05:14,540 --> 01:05:15,748
on a broken heart.
1057
01:05:17,543 --> 01:05:20,502
You're just going to have to
be patient until Erin's ready.
1058
01:05:22,381 --> 01:05:26,300
I just, it just feels like
1059
01:05:26,385 --> 01:05:29,595
I'm hanging myself out
there like a punching bag.
1060
01:05:30,890 --> 01:05:32,514
Then let her punch it out.
1061
01:05:33,476 --> 01:05:35,142
Erin's babies adore you
1062
01:05:35,227 --> 01:05:36,810
and you have to do
everything you can
1063
01:05:36,896 --> 01:05:39,104
to stay in their
and Erin's life.
1064
01:05:46,614 --> 01:05:48,280
What would I do without you?
1065
01:05:48,366 --> 01:05:50,949
Starve and never
match your socks.
1066
01:06:12,431 --> 01:06:13,722
Can I have another one?
1067
01:06:13,766 --> 01:06:15,974
You already had five.
1068
01:06:17,061 --> 01:06:19,686
Two were s'mores and
two were for my stomach.
1069
01:06:19,772 --> 01:06:21,772
Aren't they all
for your stomach?
1070
01:06:21,857 --> 01:06:24,274
My stomach likes
to mix things up.
1071
01:06:24,360 --> 01:06:25,360
Fair enough.
1072
01:06:26,237 --> 01:06:28,195
Hand one of those to your fella.
1073
01:06:28,280 --> 01:06:29,696
Dad, seriously?
1074
01:06:32,326 --> 01:06:33,367
Here you go.
1075
01:06:33,452 --> 01:06:34,452
Thanks.
1076
01:06:35,871 --> 01:06:38,664
I'm telling you, sea
salt, dark chocolate,
1077
01:06:38,749 --> 01:06:39,998
perfect s'mores.
1078
01:06:40,084 --> 01:06:42,042
Well far be it for me
to argue with the chef.
1079
01:06:49,718 --> 01:06:51,427
You know Erin,
1080
01:06:53,973 --> 01:06:56,173
this is the best Christmas
that I've had in a long time.
1081
01:06:58,269 --> 01:07:03,355
Me too.
1082
01:07:47,818 --> 01:07:50,152
Thanks for inviting
me over tonight,
1083
01:07:50,196 --> 01:07:51,487
I had a lot of fun.
1084
01:07:51,530 --> 01:07:54,615
Kinda, kinda felt like I
was a part of the family.
1085
01:07:55,659 --> 01:07:56,659
Good.
1086
01:07:57,620 --> 01:08:00,787
So am I gonna see you tomorrow
1087
01:08:00,831 --> 01:08:02,289
at the Christmas Eve service?
1088
01:08:05,336 --> 01:08:10,339
Good.
1089
01:08:12,343 --> 01:08:15,511
Mom, how many
lizards are leaping?
1090
01:08:15,554 --> 01:08:16,554
10.
1091
01:08:17,681 --> 01:08:19,848
I told you it was 10, Carter.
1092
01:08:25,731 --> 01:08:26,855
I'd better go referee.
1093
01:08:28,234 --> 01:08:30,651
I have a feeling this could
turn to a controversy.
1094
01:08:30,694 --> 01:08:33,278
Goodnight, see you tomorrow.
1095
01:08:35,115 --> 01:08:36,115
Tomorrow.
1096
01:08:52,800 --> 01:08:54,720
Girls, you can't come in,
I'm doing secret stuff.
1097
01:08:54,802 --> 01:08:55,551
It's me.
1098
01:08:55,636 --> 01:08:56,802
Okay, come in quick.
1099
01:09:00,307 --> 01:09:01,723
Do you like a challenge?
1100
01:09:05,271 --> 01:09:09,314
Erin, I've been wanting to
talk to you about something.
1101
01:09:13,737 --> 01:09:16,738
I'm sorry I wasn't around much,
1102
01:09:16,824 --> 01:09:18,699
but I thought I was
doing the right thing
1103
01:09:18,784 --> 01:09:22,869
for you and your mom by
being a good provider.
1104
01:09:23,956 --> 01:09:28,750
I know the damage is done and
well, maybe it's too late.
1105
01:09:40,472 --> 01:09:41,722
It's just hard for me,
1106
01:09:43,475 --> 01:09:45,225
especially to watch
you with the girls
1107
01:09:45,269 --> 01:09:48,353
because when I was their age,
1108
01:09:48,439 --> 01:09:53,400
you were always working and
then when you and mom split up,
1109
01:09:53,485 --> 01:09:54,943
I saw you even less.
1110
01:09:56,947 --> 01:10:00,699
Yeah, I missed a lot
when you were little.
1111
01:10:02,119 --> 01:10:03,952
But it's not just
when I was little, dad.
1112
01:10:03,996 --> 01:10:07,122
You missed my high
school graduation.
1113
01:10:07,207 --> 01:10:08,790
Well, I had to go
to that conference
1114
01:10:08,876 --> 01:10:11,418
and I told you that,
you said you understood.
1115
01:10:12,588 --> 01:10:15,922
I just said that because I
didn't know how to talk to you.
1116
01:10:19,386 --> 01:10:21,803
It felt like you
were a stranger.
1117
01:10:25,601 --> 01:10:26,601
A stranger?
1118
01:10:30,272 --> 01:10:34,232
Erin, all I want is a
chance to start again.
1119
01:10:35,819 --> 01:10:40,822
I know, but I've
got a cut so deep,
1120
01:10:42,201 --> 01:10:44,117
I don't think it's
ever going to heal.
1121
01:10:45,871 --> 01:10:50,832
Do you want to heal, Erin?
1122
01:10:50,876 --> 01:10:51,876
What?
1123
01:10:53,462 --> 01:10:55,587
Do you want to heal it?
1124
01:11:03,055 --> 01:11:04,596
I can't do this.
1125
01:11:13,148 --> 01:11:16,024
I thought I could handle
spending Christmas here but,
1126
01:11:17,575 --> 01:11:18,944
I can't.
1127
01:11:19,032 --> 01:11:20,278
Erin...
1128
01:11:21,699 --> 01:11:22,699
Erin...
1129
01:11:23,409 --> 01:11:24,741
Erin doll.
1130
01:11:24,827 --> 01:11:26,785
This should be colored,
maybe pink.
1131
01:11:27,705 --> 01:11:29,663
There's a little change
of plans, girls.
1132
01:11:29,748 --> 01:11:30,748
What?
1133
01:11:31,583 --> 01:11:32,791
Well, mommy needs to go home
1134
01:11:32,876 --> 01:11:35,544
so we're going to have
to leave Grandee's house.
1135
01:11:35,587 --> 01:11:39,214
But it's Christmas Eve,
we can't go.
1136
01:11:39,299 --> 01:11:41,007
And Farrah got us
special outfits
1137
01:11:41,051 --> 01:11:44,094
for the service tonight
and she said the pastor said
1138
01:11:44,179 --> 01:11:47,013
we could carry the baby Jesus
to the manger.
1139
01:11:47,099 --> 01:11:48,890
And I told Santa
we would be here
1140
01:11:48,934 --> 01:11:51,476
and he won't know
where to take our presents.
1141
01:11:52,354 --> 01:11:53,354
Erin.
1142
01:11:57,443 --> 01:11:59,067
Okay, we can stay.
1143
01:11:59,111 --> 01:12:02,195
But we need to leave first thing
tomorrow morning, okay?
1144
01:12:02,281 --> 01:12:03,739
Okay, thank you.
1145
01:12:05,367 --> 01:12:06,678
Farrah, do you mind
watching the girls?
1146
01:12:06,702 --> 01:12:08,243
I'm just going to go
for a drive.
1147
01:12:08,287 --> 01:12:08,952
Of course.
1148
01:12:09,037 --> 01:12:10,037
Thanks.
1149
01:12:13,584 --> 01:12:14,374
Erin.
1150
01:12:14,460 --> 01:12:15,375
Erin, don't.
1151
01:12:15,461 --> 01:12:17,043
Gary, just give her some space.
1152
01:12:23,969 --> 01:12:25,260
Your mom is just going to go out
1153
01:12:25,345 --> 01:12:26,740
and do some last minute
Christmas shopping
1154
01:12:26,764 --> 01:12:29,848
while we get these
cinnamon rolls all ready.
1155
01:12:56,376 --> 01:12:57,376
Go ahead.
1156
01:12:59,171 --> 01:13:00,629
Everything okay?
1157
01:13:00,714 --> 01:13:04,841
Let's head over to the booth.
1158
01:13:04,927 --> 01:13:06,968
I'm so sorry, I know
you're really busy.
1159
01:13:07,971 --> 01:13:09,199
I just wanted to
let you know that
1160
01:13:09,223 --> 01:13:11,973
we're leaving tomorrow morning
1161
01:13:12,059 --> 01:13:13,600
right after the girls wake up.
1162
01:13:14,686 --> 01:13:16,978
I thought you were
staying through Christmas.
1163
01:13:18,607 --> 01:13:19,940
You all right?
1164
01:13:20,025 --> 01:13:23,819
It's my dad, he and I
don't communicate very well.
1165
01:13:25,572 --> 01:13:26,716
I came out here this Christmas
1166
01:13:26,740 --> 01:13:28,615
to see if I could fix that.
1167
01:13:30,035 --> 01:13:31,159
And it can't be fixed?
1168
01:13:33,872 --> 01:13:36,289
When I was little, my
dad worked all the time,
1169
01:13:37,918 --> 01:13:42,254
like all the time and I
see him now with my girls
1170
01:13:42,339 --> 01:13:46,174
and instead of appreciating
the granddad he's become,
1171
01:13:46,260 --> 01:13:48,885
it's like, I, like I'm jealous
1172
01:13:48,971 --> 01:13:50,846
that he wasn't that
kind of dad for me.
1173
01:13:52,391 --> 01:13:55,100
Look, I'm not trying
to defend your dad,
1174
01:13:55,185 --> 01:13:58,562
but I can at least tell
you what it's like.
1175
01:13:58,647 --> 01:14:03,650
I've sacrificed a lot in
my life for this restaurant
1176
01:14:05,153 --> 01:14:08,154
and that's the reason why I
don't have a wife or a family.
1177
01:14:08,198 --> 01:14:13,577
Yeah I understand.
1178
01:14:13,662 --> 01:14:14,286
Yeah.
1179
01:14:14,371 --> 01:14:15,495
Here.
1180
01:14:15,581 --> 01:14:16,724
No, I'm really glad
that you told me now
1181
01:14:16,748 --> 01:14:17,748
rather than later.
1182
01:14:18,500 --> 01:14:21,376
Wait, wait, hold on a second.
1183
01:14:21,461 --> 01:14:24,838
Look, I don't want to be a
distraction from your work.
1184
01:14:27,134 --> 01:14:29,885
That's not what I meant at all.
1185
01:14:32,389 --> 01:14:34,514
But it's what you said.
1186
01:14:46,028 --> 01:14:49,237
Hey Erin, hey wait up.
1187
01:14:49,323 --> 01:14:52,365
I got to go Dina, but it
was so nice meeting you.
1188
01:14:53,577 --> 01:14:58,580
Look, sometimes that
strong silent type thing
1189
01:15:00,375 --> 01:15:04,294
that Mateo does comes
across like he doesn't care,
1190
01:15:04,379 --> 01:15:05,420
but he does.
1191
01:15:09,509 --> 01:15:11,051
He's still inside, isn't he?
1192
01:15:12,346 --> 01:15:13,346
I mean, I'm leaving.
1193
01:15:16,016 --> 01:15:17,098
Give him a chance.
1194
01:15:24,358 --> 01:15:25,710
If there's one
thing that I learned
1195
01:15:25,734 --> 01:15:27,233
when I lost my husband,
1196
01:15:28,528 --> 01:15:30,946
it's how it's foolish to
waste a second of your time.
1197
01:16:10,278 --> 01:16:11,695
Where's mom?
1198
01:16:11,780 --> 01:16:12,821
Is she going to miss us
1199
01:16:12,864 --> 01:16:15,573
putting the baby
Jesus in the nativity?
1200
01:16:15,659 --> 01:16:20,453
Don't you worry about
your mama, she'll be here.
1201
01:16:32,759 --> 01:16:34,342
What are you doing?
1202
01:16:34,428 --> 01:16:36,428
Packing tamale orders.
1203
01:16:36,513 --> 01:16:37,887
Go get Erin.
1204
01:16:37,973 --> 01:16:39,431
She's upset with me.
1205
01:16:39,516 --> 01:16:40,807
And so what?
1206
01:16:40,851 --> 01:16:41,975
It's Christmas Eve.
1207
01:16:42,060 --> 01:16:44,060
We have a ton of tamale
orders to get out
1208
01:16:44,146 --> 01:16:46,396
and we're running low
on chicken adobo.
1209
01:16:46,481 --> 01:16:48,356
I can make the tamales.
1210
01:16:48,442 --> 01:16:51,067
No, no, I can't put that on you.
1211
01:16:51,153 --> 01:16:52,652
You aren't putting it on me.
1212
01:16:53,739 --> 01:16:55,905
This is how it works.
1213
01:16:55,991 --> 01:16:59,701
We help each other so that
we don't make stupid mistakes.
1214
01:16:59,745 --> 01:17:03,788
And just a hint, if you don't
leave here to go get her
1215
01:17:03,874 --> 01:17:07,375
that might be the stupidest
mistake of your life.
1216
01:17:07,419 --> 01:17:09,878
So, go get her.
1217
01:17:13,133 --> 01:17:15,216
You're right, you're right.
1218
01:17:17,512 --> 01:17:18,344
You're the best.
1219
01:17:18,388 --> 01:17:20,305
You think I don't know that?
1220
01:17:20,390 --> 01:17:22,724
Now get out of here
before I change my mind.
1221
01:18:07,562 --> 01:18:08,770
Hello?
1222
01:18:08,855 --> 01:18:10,563
Mrs. Tessa?
1223
01:18:11,775 --> 01:18:13,274
Is this Erin?
1224
01:18:13,360 --> 01:18:14,567
Merry Christmas.
1225
01:18:15,779 --> 01:18:18,071
I'm so sorry to bother
you on Christmas Eve.
1226
01:18:19,199 --> 01:18:20,657
You're no bother at all.
1227
01:18:20,742 --> 01:18:22,637
I'm just waiting for my son
to come pick me up for church.
1228
01:18:22,661 --> 01:18:24,869
That sounds like fun.
1229
01:18:24,955 --> 01:18:26,955
Alright, go ahead
and spit it out, honey.
1230
01:18:27,040 --> 01:18:28,581
I can hear your gears turning.
1231
01:18:30,460 --> 01:18:31,668
How do you forgive someone
1232
01:18:31,753 --> 01:18:33,920
when you can't stop
being angry with them?
1233
01:18:36,675 --> 01:18:40,635
Well, forgiveness,
forgiveness isn't amnesia.
1234
01:18:42,848 --> 01:18:45,640
It's like giving someone
the benefit of the doubt.
1235
01:18:45,725 --> 01:18:47,308
They can be better next time.
1236
01:18:51,898 --> 01:18:55,483
I think I'm the one that
needs to be better next time.
1237
01:18:55,527 --> 01:18:58,027
Oh sweetheart,
if you've gotten that far,
1238
01:18:58,113 --> 01:19:00,155
you've already won
half the battle.
1239
01:19:04,911 --> 01:19:07,162
Oh my Jason's here, honey.
1240
01:19:07,205 --> 01:19:08,365
I hate to cut you off, but...
1241
01:19:08,415 --> 01:19:10,999
No, no, go and have
a wonderful night
1242
01:19:12,377 --> 01:19:13,668
and thank you, Mrs. Tessa.
1243
01:19:14,713 --> 01:19:15,879
You're welcome sweetheart.
1244
01:19:15,964 --> 01:19:17,505
Merry Christmas.
1245
01:19:17,549 --> 01:19:18,549
Merry Christmas.
1246
01:19:43,617 --> 01:19:44,657
You may be seated.
1247
01:19:47,704 --> 01:19:50,371
Please bow your heads
and join me in prayer.
1248
01:19:52,876 --> 01:19:54,500
She's still not here.
1249
01:19:57,631 --> 01:20:01,049
Lord, we thank you
for the blessing of Christmas
1250
01:20:07,098 --> 01:20:10,808
that you sent your son to
earth, a tiny vulnerable baby,
1251
01:20:10,894 --> 01:20:14,187
and yet the King of Kings.
1252
01:20:17,567 --> 01:20:20,526
Erin, I've been looking
everywhere for you.
1253
01:20:21,321 --> 01:20:22,321
I'm fine.
1254
01:20:22,364 --> 01:20:23,821
I should really
get to the girls.
1255
01:20:23,907 --> 01:20:25,949
I just need a minute.
1256
01:20:26,034 --> 01:20:29,452
What I said about not
having a wife and a family,
1257
01:20:29,537 --> 01:20:31,621
that's a choice that
I made in the past,
1258
01:20:31,706 --> 01:20:35,917
but now I want all that
and I want it with you.
1259
01:20:41,216 --> 01:20:45,218
I just...
I need you to be sure.
1260
01:20:48,431 --> 01:20:50,556
I'm absolutely certain.
1261
01:21:05,073 --> 01:21:07,407
Through that tiny baby,
1262
01:21:07,492 --> 01:21:10,576
we all may be
forgiven of our sins.
1263
01:21:14,082 --> 01:21:17,625
Thank you Lord for the
gift of forgiveness,
1264
01:21:19,254 --> 01:21:23,423
help us to remember that gift,
this and every other night.
1265
01:21:24,759 --> 01:21:25,759
Amen.
1266
01:21:28,930 --> 01:21:30,596
Now, if the children
would come forward
1267
01:21:30,640 --> 01:21:32,473
to line up and get the candles
1268
01:21:32,559 --> 01:21:34,851
and adults, please
line up behind them
1269
01:21:34,936 --> 01:21:36,311
for the Christmas Vigil.
1270
01:21:37,689 --> 01:21:38,689
Thank you.
1271
01:21:39,858 --> 01:21:42,608
We get to carry the baby Jesus.
1272
01:22:06,426 --> 01:22:08,009
Dad, can I talk to you?
1273
01:22:08,053 --> 01:22:09,344
Yeah.
1274
01:22:15,560 --> 01:22:17,185
I want you in the girls' lives.
1275
01:22:19,564 --> 01:22:21,314
I want you in my life.
1276
01:22:32,952 --> 01:22:35,536
I guess it means
you're gonna stay?
1277
01:22:35,622 --> 01:22:36,622
We're staying.
1278
01:22:39,292 --> 01:22:40,708
I love you daddy,
I'm sorry.
1279
01:22:43,296 --> 01:22:45,838
I love you too
and I'm sorry.
1280
01:23:07,487 --> 01:23:09,590
And that concludes
our Christmas Eve service.
1281
01:23:09,614 --> 01:23:11,906
May God
bless you everyone.
1282
01:23:20,125 --> 01:23:21,125
It's so cold.
1283
01:23:21,209 --> 01:23:22,209
I know.
1284
01:23:30,218 --> 01:23:31,717
It's snowing!
1285
01:23:56,995 --> 01:23:59,996
I think that might be for you.
1286
01:24:13,636 --> 01:24:14,469
Happy holidays.
1287
01:24:14,512 --> 01:24:15,512
Merry Christmas.
1288
01:24:17,015 --> 01:24:19,182
Got you some Christmas tamales.
1289
01:24:19,267 --> 01:24:20,911
Please tell me
they're chicken adobo.
1290
01:24:20,935 --> 01:24:22,977
Yeah, they're chicken adobo.
1291
01:24:23,062 --> 01:24:24,999
Farrah's ham's not going to be
ready for a couple hours,
1292
01:24:25,023 --> 01:24:26,814
I'm gonna start losing
my winter patty.
1293
01:24:29,360 --> 01:24:31,569
Well,
I have something for you.
1294
01:24:31,654 --> 01:24:33,196
You didn't have
to get me anything.
1295
01:24:33,281 --> 01:24:34,489
It's something I made.
1296
01:24:43,374 --> 01:24:46,334
It's the start
of a new tradition.
1297
01:24:57,680 --> 01:24:58,750
Let's go.
1298
01:25:17,751 --> 01:25:23,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
92994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.