All language subtitles for Lonestar.Christmas.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,751 --> 00:00:50,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:37,751 --> 00:01:38,727 Mom, mom! 3 00:01:38,770 --> 00:01:39,770 Mom! 4 00:01:39,812 --> 00:01:41,354 We wrapped our teacher's presents. 5 00:01:42,649 --> 00:01:44,001 And you need to judge which one is best. 6 00:01:44,025 --> 00:01:45,358 We don't have time. 7 00:01:45,443 --> 00:01:46,754 It's the last day of school before Christmas break, 8 00:01:46,778 --> 00:01:47,985 you don't want to be late. 9 00:01:48,071 --> 00:01:50,112 But the loser has to make both of our beds. 10 00:01:50,198 --> 00:01:51,864 For a week. 11 00:01:51,950 --> 00:01:54,700 That's pretty serious. 12 00:01:54,786 --> 00:01:57,161 Okay, well we have five minutes before we have to leave 13 00:01:57,247 --> 00:01:58,371 so let's do this. 14 00:01:58,456 --> 00:02:01,040 Please place your presents upon the table. 15 00:02:01,084 --> 00:02:02,708 Very nice. 16 00:02:02,752 --> 00:02:04,085 It's going to be very tough. 17 00:02:04,170 --> 00:02:06,837 Carter, your use of adhesives is prolific. 18 00:02:06,923 --> 00:02:07,923 What's prolific? 19 00:02:09,259 --> 00:02:10,800 Don't worry, it's really good. 20 00:02:11,928 --> 00:02:13,386 All right, I win! 21 00:02:13,471 --> 00:02:16,055 And Peyton, the way you seemingly use Christmas flare 22 00:02:16,099 --> 00:02:18,391 as a metaphor for the accesses of the holidays. 23 00:02:18,476 --> 00:02:19,476 It's insightful. 24 00:02:20,436 --> 00:02:21,352 Oh yeah. 25 00:02:21,437 --> 00:02:23,229 I'm insightful. 26 00:02:24,399 --> 00:02:25,523 But who wins? 27 00:02:26,776 --> 00:02:29,569 It's too difficult to decide, I call it a tie. 28 00:02:31,322 --> 00:02:33,739 You always call a tie. 29 00:02:33,825 --> 00:02:35,992 Don't forget this, it's for your show and tell. 30 00:02:37,120 --> 00:02:40,371 What's up with Nanna's hair? 31 00:02:40,415 --> 00:02:41,956 It was the style back then. 32 00:02:42,041 --> 00:02:44,041 It wasn't very stylish. 33 00:02:44,127 --> 00:02:45,918 Yeah, it's pretty silly. 34 00:02:46,004 --> 00:02:47,920 People liked big hair in the 90's. 35 00:02:47,964 --> 00:02:49,714 Do we have one of these albums? 36 00:02:49,799 --> 00:02:51,674 All y'all's pictures are online. 37 00:02:51,759 --> 00:02:53,926 I can print some out, but later. 38 00:02:54,012 --> 00:02:56,220 We gotta go 'cause I have an appointment with Tessa. 39 00:02:58,474 --> 00:03:01,183 Why do you never answer the phone when Grandee calls? 40 00:03:02,854 --> 00:03:04,103 Okay, come on, we gotta go. 41 00:03:04,147 --> 00:03:05,271 Let's go. 42 00:03:05,315 --> 00:03:06,835 Grab your jackets, quick, quick, quick. 43 00:03:20,496 --> 00:03:23,205 When am I ever gonna need to stack quarters? 44 00:03:23,291 --> 00:03:27,293 Just pretend you're a bounty pirate, stacking your gold. 45 00:03:27,378 --> 00:03:30,212 I'd like to make these useless fingers walk the plank. 46 00:03:31,382 --> 00:03:34,425 Even when you aren't successful, you're building dexterity 47 00:03:34,469 --> 00:03:36,093 and dexterity equals? 48 00:03:36,179 --> 00:03:37,803 Blessed independence. 49 00:03:38,723 --> 00:03:40,514 Hold on. 50 00:03:40,600 --> 00:03:41,807 I don't want to forget, 51 00:03:41,893 --> 00:03:44,810 since this is our last appointment before holiday leave... 52 00:03:47,106 --> 00:03:50,399 You shouldn't have to get me a present. 53 00:03:50,485 --> 00:03:53,235 I got all my patients a gift, but yours is special 54 00:03:53,321 --> 00:03:55,821 'cause don't tell anyone you're my favorite. 55 00:03:55,907 --> 00:03:57,156 You can't help yourself. 56 00:03:58,701 --> 00:04:00,493 I've got a magnetic personality. 57 00:04:00,578 --> 00:04:01,494 That's true. 58 00:04:01,579 --> 00:04:02,579 Open it. 59 00:04:03,539 --> 00:04:05,623 Is this just another exercise? 60 00:04:05,708 --> 00:04:06,916 No, but good idea. 61 00:04:13,508 --> 00:04:17,685 Oh my, did you do this? 62 00:04:17,835 --> 00:04:18,177 You like it? 63 00:04:18,262 --> 00:04:19,053 I love it. 64 00:04:19,138 --> 00:04:20,680 Good, I'm glad. 65 00:04:20,723 --> 00:04:23,057 What are you and your girls doing for Christmas this year? 66 00:04:23,142 --> 00:04:25,476 We'll just spend Christmas at my mom's. 67 00:04:25,520 --> 00:04:27,561 Is your father in the picture? 68 00:04:27,647 --> 00:04:29,647 My parents haven't been together since I was nine, 69 00:04:29,691 --> 00:04:31,732 so I don't see my dad very much. 70 00:04:31,818 --> 00:04:34,819 He's a good guy and I love him, it's just... 71 00:04:34,904 --> 00:04:36,529 Does he live far from Austin? 72 00:04:37,407 --> 00:04:38,447 A couple of hours. 73 00:04:39,325 --> 00:04:41,033 Why don't you see him more often? 74 00:04:44,122 --> 00:04:45,391 Do you want to try stacking the quarters 75 00:04:45,415 --> 00:04:47,373 with these fingers now? 76 00:04:49,252 --> 00:04:54,213 Sometimes the holidays can be a lot of pressure. 77 00:04:59,762 --> 00:05:00,762 Good job. 78 00:05:02,849 --> 00:05:03,849 Great. 79 00:05:08,479 --> 00:05:10,708 I never would have guessed Phil's Christmas present 80 00:05:10,732 --> 00:05:13,065 was a tropical holiday vacation. 81 00:05:13,151 --> 00:05:14,551 He knows how much you hate the cold. 82 00:05:14,610 --> 00:05:18,738 Do you think I will look good in this one? 83 00:05:18,823 --> 00:05:21,115 You look good in everything mom. 84 00:05:21,200 --> 00:05:23,242 I just want it to be perfect. 85 00:05:23,286 --> 00:05:26,579 Oh Erin, I think Phil is going to propose. 86 00:05:26,622 --> 00:05:28,581 - Really? - Yeah! 87 00:05:30,168 --> 00:05:31,895 You know, I never thought I wanted to be married again 88 00:05:31,919 --> 00:05:35,921 after your dad, but Phil has melted my heart. 89 00:05:35,965 --> 00:05:39,383 - Mom, I'm so happy for you. - Thank you. 90 00:05:39,427 --> 00:05:41,761 You know, maybe it's time that 91 00:05:41,846 --> 00:05:44,180 you started thinking about love again too. 92 00:05:45,308 --> 00:05:48,100 Well, I've got work and the girls, 93 00:05:48,186 --> 00:05:50,269 I'm thinking about going back to school. 94 00:05:50,354 --> 00:05:52,521 Where exactly do I fit in the romance? 95 00:05:52,607 --> 00:05:54,565 It's been three years now honey. 96 00:05:54,650 --> 00:05:57,860 And we're doing great, so why upset the apple cart? 97 00:05:57,945 --> 00:06:00,237 You are a wonderful mama to those girls. 98 00:06:00,323 --> 00:06:02,740 There's nothing wrong with having somebody to lean on. 99 00:06:02,784 --> 00:06:04,617 I don't need anybody to lean on. 100 00:06:05,661 --> 00:06:07,328 Honey, are you sure you're okay with this? 101 00:06:07,413 --> 00:06:09,079 Of course I am. 102 00:06:09,165 --> 00:06:12,208 Mom, you deserve all the good and wonderful times. 103 00:06:13,544 --> 00:06:14,544 So do you. 104 00:06:16,214 --> 00:06:17,214 I love you. 105 00:06:18,299 --> 00:06:20,424 I love you too. 106 00:06:20,510 --> 00:06:21,759 I better go get the girls. 107 00:06:21,844 --> 00:06:24,094 I promised them we'd make brownies after work. 108 00:06:24,180 --> 00:06:26,388 Have fun packing. 109 00:06:29,143 --> 00:06:30,392 I am going on vacation. 110 00:06:35,066 --> 00:06:36,732 It's officially Christmas break. 111 00:06:36,818 --> 00:06:38,420 You know it's officially a Christmas break 112 00:06:38,444 --> 00:06:40,402 when we start decorating the tree. 113 00:06:40,488 --> 00:06:42,822 Okay, wait until they cool down. 114 00:06:42,907 --> 00:06:45,115 Now your daddy taught me how to make those brownies. 115 00:06:45,201 --> 00:06:46,659 'Cause you can couldn't cook. 116 00:06:46,702 --> 00:06:48,494 She still doesn't know how to cook. 117 00:06:48,579 --> 00:06:50,162 That is right. 118 00:06:51,207 --> 00:06:52,623 We made a deal when we got married 119 00:06:52,667 --> 00:06:53,916 that I would make our lunches 120 00:06:54,001 --> 00:06:56,293 because I'm a very talented sandwich stacker 121 00:06:56,379 --> 00:06:57,545 and daddy would make dinner, 122 00:06:57,630 --> 00:06:59,316 but he taught me to make the Christmas brownies 123 00:06:59,340 --> 00:07:01,507 because he always used to say, 124 00:07:01,551 --> 00:07:04,802 everyone should have one holiday recipe they know by heart. 125 00:07:04,887 --> 00:07:06,637 I miss daddy more at Christmas. 126 00:07:07,974 --> 00:07:10,224 Me too, sweetie. 127 00:07:10,309 --> 00:07:12,351 But he's watching us from heaven, right? 128 00:07:14,730 --> 00:07:18,274 Yeah, that's how he knows you burned the first batch. 129 00:07:22,363 --> 00:07:25,030 Mom, the star's broken. 130 00:07:25,074 --> 00:07:28,534 It's not broken, it's just been loved. 131 00:07:29,579 --> 00:07:32,037 I think I have some tape in the junk drawer upstairs. 132 00:07:36,085 --> 00:07:37,085 It's Grandee. 133 00:07:39,964 --> 00:07:40,754 Hi Grandee. 134 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 Peyton, hey. 135 00:07:43,092 --> 00:07:44,884 What do you know what's good? 136 00:07:44,969 --> 00:07:47,386 We're decorating our Christmas tree. 137 00:07:47,471 --> 00:07:48,512 Hi Grandee. 138 00:07:48,598 --> 00:07:49,889 Hi there, Teddy bear. 139 00:07:49,974 --> 00:07:51,307 Where's your mama at? 140 00:07:51,392 --> 00:07:53,267 She's upstairs. 141 00:07:53,352 --> 00:07:55,811 She sure isn't easy to get ahold of these days. 142 00:07:57,273 --> 00:07:59,648 She's really busy. 143 00:07:59,734 --> 00:08:01,483 Yeah, you know, me too. 144 00:08:01,569 --> 00:08:04,737 We've got a whole mess of new goats out here on the ranch. 145 00:08:04,780 --> 00:08:06,196 Really? 146 00:08:06,282 --> 00:08:08,240 Can you send us pictures? 147 00:08:08,284 --> 00:08:09,444 Farrah and I were hoping that 148 00:08:09,493 --> 00:08:10,804 maybe you'd come out Christmas for a visit 149 00:08:10,828 --> 00:08:13,037 and you could see it for yourself. 150 00:08:13,122 --> 00:08:13,913 Yes! 151 00:08:13,956 --> 00:08:15,539 Hi dad. 152 00:08:15,625 --> 00:08:17,499 Can we go to Grandee's for Christmas? 153 00:08:17,585 --> 00:08:19,084 To see the baby goats. 154 00:08:19,170 --> 00:08:20,419 We'd love to see you. 155 00:08:20,504 --> 00:08:23,255 Farrah's got the house all done up for Christmas. 156 00:08:23,341 --> 00:08:24,590 You'll have to be careful, 157 00:08:24,675 --> 00:08:26,515 you come out here she doesn't decorate you too. 158 00:08:28,304 --> 00:08:29,845 I don't know. 159 00:08:30,765 --> 00:08:33,223 Please. Please mom. 160 00:08:33,309 --> 00:08:35,389 We've never had a Christmas with the girls. 161 00:08:35,811 --> 00:08:37,979 - Please mom. - Please. 162 00:08:40,858 --> 00:08:42,691 Well, I did take the whole week off 163 00:08:42,777 --> 00:08:45,277 since the girls are out of school. 164 00:08:45,363 --> 00:08:47,780 Well then come and spend it with us. 165 00:08:47,823 --> 00:08:49,217 I mean, Farrah would just about die of happiness 166 00:08:49,241 --> 00:08:50,574 having a crowd to cook for. 167 00:08:52,662 --> 00:08:54,703 - Please mom. - I love goats so much. 168 00:08:56,624 --> 00:08:59,041 Okay. We'll come dad. 169 00:08:59,126 --> 00:09:00,126 Yes! 170 00:09:01,671 --> 00:09:03,796 We'll get the rooms ready. 171 00:09:03,839 --> 00:09:04,880 Sure. 172 00:09:04,966 --> 00:09:07,466 - I can't wait to see you. - We'll talk to you later. 173 00:09:07,551 --> 00:09:09,927 - Bye Grandee. - Bye Grandee. 174 00:09:14,350 --> 00:09:17,059 Well, I guess we're going to Grandee's. 175 00:09:17,979 --> 00:09:18,979 Yes! 176 00:09:47,008 --> 00:09:48,298 That's not the words. 177 00:09:48,384 --> 00:09:49,842 The presents. 178 00:09:49,927 --> 00:09:51,343 You gotta get them, mom. 179 00:10:00,104 --> 00:10:01,854 What am I gonna do? 180 00:10:02,732 --> 00:10:03,856 They're everywhere. 181 00:10:09,613 --> 00:10:11,655 No, no, no, don't run over the gifts. 182 00:10:16,954 --> 00:10:18,537 Thank you so much for stopping. 183 00:10:19,457 --> 00:10:21,832 Hi, sorry about this. 184 00:10:21,917 --> 00:10:23,417 Same thing happened to me one time, 185 00:10:23,461 --> 00:10:25,961 except there was a queen size mattress on the interstate. 186 00:10:27,339 --> 00:10:29,923 Looks like we could both use a knot tying class. 187 00:10:30,009 --> 00:10:32,843 Hey! 188 00:10:32,928 --> 00:10:34,048 Where are you ladies headed? 189 00:10:35,431 --> 00:10:37,473 Sorry, who were you? 190 00:10:37,558 --> 00:10:38,558 Mateo. 191 00:10:39,226 --> 00:10:40,434 Need some help? 192 00:10:40,478 --> 00:10:43,145 Thanks Mateo, but I think I can handle this. 193 00:10:43,230 --> 00:10:45,898 Well, I mean we can't really go anywhere 194 00:10:45,941 --> 00:10:49,151 until we're all picked up, so I'll just help you. 195 00:10:50,821 --> 00:10:52,404 Farrah is expecting us for dinner soon 196 00:10:52,448 --> 00:10:53,864 and we're going to be late. 197 00:10:55,242 --> 00:10:56,366 Are you Gary's daughter? 198 00:10:56,452 --> 00:10:58,744 Yeah. You know my dad? 199 00:10:58,788 --> 00:11:00,496 Yeah. 200 00:11:00,581 --> 00:11:03,582 Him and Farrah come down to my restaurant pretty regular. 201 00:11:03,667 --> 00:11:04,875 He'd been bragging about 202 00:11:04,960 --> 00:11:06,840 his grandkids coming to visit him for Christmas. 203 00:11:08,047 --> 00:11:09,379 Hi, I'm Erin. 204 00:11:10,716 --> 00:11:11,716 Erin. 205 00:11:14,178 --> 00:11:15,594 Well hey why don't I... 206 00:11:15,679 --> 00:11:17,282 why don't I load up the truck with the presents 207 00:11:17,306 --> 00:11:18,514 and I just follow you over? 208 00:11:18,599 --> 00:11:21,225 Thank you but I'm really okay. 209 00:11:21,310 --> 00:11:23,685 I think I can handle this. 210 00:11:27,733 --> 00:11:30,275 All right, okay. 211 00:11:30,319 --> 00:11:33,278 Let's you know what? Let's, let's load up the truck. 212 00:11:33,364 --> 00:11:35,114 I got a lot of space. 213 00:11:36,450 --> 00:11:38,742 Yes, thank you. That would be great. 214 00:11:38,828 --> 00:11:40,619 Merry Christmas, that's heavy. 215 00:11:40,704 --> 00:11:43,789 - Thank you. - You're welcome. 216 00:11:50,548 --> 00:11:51,713 Is that man a cowboy? 217 00:11:52,675 --> 00:11:55,092 Why did you let him take our presents? 218 00:11:55,177 --> 00:11:57,469 He's just helping us take then to Grandee's. 219 00:11:57,513 --> 00:11:59,721 Then he's the handsome cowboy 220 00:11:59,807 --> 00:12:01,932 and we're the damsels in distress. 221 00:12:02,017 --> 00:12:03,642 We are not damsels in distress. 222 00:12:03,686 --> 00:12:06,061 We are very capable women who've just unexpectedly 223 00:12:06,147 --> 00:12:07,229 changed our game plan. 224 00:12:09,150 --> 00:12:11,733 He does look a little like a cowboy. 225 00:12:12,778 --> 00:12:13,778 Cowboy. 226 00:12:18,367 --> 00:12:19,367 Here we go. 227 00:12:49,857 --> 00:12:52,691 There they are! 228 00:12:52,735 --> 00:12:53,735 Hello you! 229 00:12:57,907 --> 00:12:58,907 Grandee! 230 00:13:00,284 --> 00:13:01,200 Hey you wild cats, come give Grandee a hug. 231 00:13:01,243 --> 00:13:03,535 Look at you girls! 232 00:13:03,621 --> 00:13:05,621 Look at you. 233 00:13:07,541 --> 00:13:09,060 Come here you little munchkin, duck underneath there. 234 00:13:09,084 --> 00:13:10,687 Hey, did you guys get yourself a Santa Claus 235 00:13:10,711 --> 00:13:11,919 to hand out your presents? 236 00:13:11,962 --> 00:13:14,129 She almost lost all of them out on Route 55. 237 00:13:14,215 --> 00:13:16,215 I tied them to the top of the car. 238 00:13:16,300 --> 00:13:19,051 Mateo, you are a knight in shining armor. 239 00:13:20,137 --> 00:13:21,137 Thank you. 240 00:13:21,180 --> 00:13:22,638 Handsome gentlemen and he's single. 241 00:13:27,311 --> 00:13:28,602 Oh you okay? 242 00:13:28,687 --> 00:13:31,855 Yeah, yeah. It's just a bum shoulder. 243 00:13:31,899 --> 00:13:33,565 High school football souvenir. 244 00:13:34,526 --> 00:13:36,296 Well, make sure you hold it with your whole hand 245 00:13:36,320 --> 00:13:37,736 and not just your fingers. 246 00:13:37,821 --> 00:13:40,239 Keep it close to your body, don't overextend your arms. 247 00:13:40,282 --> 00:13:42,157 It'll put more pressure on your back. 248 00:13:43,661 --> 00:13:47,496 Sorry, I am an occupational therapist so it's force of habit. 249 00:13:47,581 --> 00:13:48,581 I don't mind a bit. 250 00:13:52,962 --> 00:13:54,378 Hey Gary. 251 00:13:54,421 --> 00:13:56,004 I'm so glad you're here, baby. 252 00:13:57,383 --> 00:13:58,383 Me too. 253 00:13:59,635 --> 00:14:02,261 You saved us from a Christmas or nothing but rocks. 254 00:14:02,304 --> 00:14:03,762 Hey, the least I could do. 255 00:14:03,847 --> 00:14:05,158 You didn't bring me tamales, did you? 256 00:14:05,182 --> 00:14:06,723 All out for today. 257 00:14:07,643 --> 00:14:10,227 Mateo here owns the Verdosa Cocina. 258 00:14:10,271 --> 00:14:11,520 Best tamales in town. 259 00:14:11,605 --> 00:14:14,273 You're the tamale king? 260 00:14:14,316 --> 00:14:17,734 Yeah, I didn't know they were going to call me that 261 00:14:17,820 --> 00:14:18,944 in the article. 262 00:14:19,029 --> 00:14:21,113 They ranked your top tamale in Texas. 263 00:14:21,156 --> 00:14:24,616 Well hey you should come on down to the restaurant. 264 00:14:24,702 --> 00:14:26,076 We'll give you the VIP treatment. 265 00:14:26,161 --> 00:14:29,538 Here, this has the address on it. 266 00:14:30,624 --> 00:14:32,291 Thanks. 267 00:14:32,376 --> 00:14:33,292 Okay. 268 00:14:33,335 --> 00:14:35,794 - Okay. - Okay. 269 00:14:35,879 --> 00:14:37,274 Let me give you a hand with the rest of those presents. 270 00:14:37,298 --> 00:14:38,984 All the presents were safe and sound in the house, 271 00:14:39,008 --> 00:14:40,549 but you know what? 272 00:14:40,634 --> 00:14:42,426 I should probably head back to work. 273 00:14:42,511 --> 00:14:44,136 Dina's up to her eyeballs in masa 274 00:14:44,221 --> 00:14:47,431 so you folks have a good night and 275 00:14:47,516 --> 00:14:48,618 it was really nice meeting you. 276 00:14:48,642 --> 00:14:50,142 Well, thank you again. 277 00:14:50,185 --> 00:14:51,185 Yeah. 278 00:14:52,354 --> 00:14:53,812 Good seeing you. 279 00:14:55,399 --> 00:14:56,648 Can I help you unload? 280 00:14:58,277 --> 00:14:59,277 I've got it. 281 00:15:13,959 --> 00:15:16,460 Where's those squirmy grandkids of mine? 282 00:15:16,545 --> 00:15:18,962 Well, they were driving us crazy begging to see the goats. 283 00:15:19,048 --> 00:15:23,467 So Farrah took them out to find pine cones for her projects. 284 00:15:23,552 --> 00:15:24,571 You know, I've been trying 285 00:15:24,595 --> 00:15:27,637 to pull that tree stump out of there for a couple of weeks now. 286 00:15:27,723 --> 00:15:29,014 But you decided to do it now? 287 00:15:29,058 --> 00:15:31,725 Well Curtis lent me his back hoe for the day. 288 00:15:33,020 --> 00:15:35,270 You promised them that they get to feed the baby goats. 289 00:15:35,356 --> 00:15:36,772 And they will. 290 00:15:38,859 --> 00:15:40,942 Please don't disappoint them, okay? 291 00:15:42,738 --> 00:15:44,112 I will take them. 292 00:15:49,745 --> 00:15:51,203 I'm going to go wash up. 293 00:16:04,760 --> 00:16:07,552 It's everywhere. 294 00:16:07,596 --> 00:16:11,390 Mom doesn't let us have glitter in the house. 295 00:16:11,475 --> 00:16:12,475 Don't worry. 296 00:16:12,559 --> 00:16:14,059 She and I made a deal that it's okay 297 00:16:14,103 --> 00:16:15,894 if all the glitter stays at my house. 298 00:16:19,191 --> 00:16:21,316 But how do the baby goats know who they are 299 00:16:21,402 --> 00:16:22,692 if they don't have names? 300 00:16:22,778 --> 00:16:25,904 - Well, I guess they just know. - But how? 301 00:16:25,989 --> 00:16:28,323 Well, I never really thought about it. 302 00:16:28,409 --> 00:16:30,449 They have to have names 'cause what if they get lost 303 00:16:30,494 --> 00:16:32,411 and we have to call them home? 304 00:16:33,539 --> 00:16:37,374 Well you'll just have to name them I guess. 305 00:16:40,337 --> 00:16:42,170 This one is Coco. 306 00:16:45,509 --> 00:16:46,883 And who's that? 307 00:16:46,969 --> 00:16:49,089 And she's Marshmallow 'cause she's all white. 308 00:16:49,138 --> 00:16:51,555 I think this one's Licorice. 309 00:16:52,474 --> 00:16:54,809 - Are they all named after food? - Of course. 310 00:17:06,321 --> 00:17:07,779 All right. 311 00:17:07,865 --> 00:17:09,634 How'd you ladies like to help me wash up the dinner dishes 312 00:17:09,658 --> 00:17:11,199 for my loving bride? 313 00:17:11,285 --> 00:17:12,868 Okay Grandee. 314 00:17:12,953 --> 00:17:14,744 Okay, let's start, come here you. 315 00:17:14,788 --> 00:17:16,580 Okay, y'all wash and I'll dry. 316 00:17:31,805 --> 00:17:34,140 - Can I give Eggnog her bottle? - You sure can. 317 00:17:34,183 --> 00:17:36,392 - And can I give her the next one? - You bet. 318 00:17:37,352 --> 00:17:39,644 - Shotgun! - I called the next shotgun. 319 00:17:39,730 --> 00:17:41,146 Oh you didn't. 320 00:17:41,190 --> 00:17:42,355 Hey, you need to wrap up. 321 00:17:42,441 --> 00:17:44,900 I don't want you getting another sore throat. 322 00:17:44,985 --> 00:17:45,985 Thanks mom. 323 00:17:46,028 --> 00:17:47,110 You want to come with us? 324 00:17:47,154 --> 00:17:48,403 I was going to take a walk. 325 00:17:49,573 --> 00:17:51,823 Come on, you can meet Licorice. 326 00:17:51,867 --> 00:17:54,159 If you rub her belly, she falls asleep. 327 00:17:55,787 --> 00:17:56,787 Please mom. 328 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Okay. 329 00:18:22,564 --> 00:18:24,481 You got that bottle, Peyton? 330 00:18:25,943 --> 00:18:27,859 Okay, I bet she's hungry. 331 00:18:27,903 --> 00:18:28,903 Come on. 332 00:18:36,203 --> 00:18:37,203 There you go. 333 00:18:38,163 --> 00:18:39,163 Hi. 334 00:18:40,249 --> 00:18:41,373 It's okay. 335 00:18:43,627 --> 00:18:45,377 Hi, she's so sweet. 336 00:18:45,462 --> 00:18:48,838 Yeah, they tend to get a bit ornery sometimes. 337 00:18:48,924 --> 00:18:50,924 But Farrah loves having them little critters around 338 00:18:50,968 --> 00:18:53,552 till they start eating your begonias. 339 00:18:53,595 --> 00:18:54,970 What's this one's name? 340 00:18:56,098 --> 00:19:00,976 That one is either Marshmallow or Whip Cream. 341 00:19:05,983 --> 00:19:08,567 Is that goat for put the baby down and back away? 342 00:19:10,279 --> 00:19:12,279 That's old Luna Belle. 343 00:19:12,364 --> 00:19:14,197 You guys best be careful around her. 344 00:19:14,283 --> 00:19:15,718 She has a tendency to nibble at your back side 345 00:19:15,742 --> 00:19:17,242 if you rub her the wrong way. 346 00:19:18,620 --> 00:19:20,912 Well, I prefer to keep my backside in one piece. 347 00:19:20,998 --> 00:19:22,038 Come on. 348 00:19:22,082 --> 00:19:23,707 Where's your sense of adventure? 349 00:19:24,710 --> 00:19:26,543 Hiding behind my aversion to pain. 350 00:19:28,171 --> 00:19:29,713 That was just goat kisses. 351 00:19:29,756 --> 00:19:31,256 Well, I'm going to go for my walk. 352 00:19:31,300 --> 00:19:34,135 - Girls, listen to Grandee, okay? - Okay. 353 00:19:37,681 --> 00:19:39,556 Hey girls, what do we got? 354 00:20:02,164 --> 00:20:03,622 Hey. 355 00:20:03,707 --> 00:20:04,831 Hey you. 356 00:20:04,916 --> 00:20:07,667 I was just picking up some pecans for my Christmas fruitcake. 357 00:20:10,672 --> 00:20:13,465 Your daddy is so happy that you and the girls are here. 358 00:20:14,718 --> 00:20:15,718 I'm glad. 359 00:20:16,637 --> 00:20:17,864 He'd love to see them more often, 360 00:20:17,888 --> 00:20:20,221 he talks about those girls all the time. 361 00:20:22,684 --> 00:20:24,309 Things just get so crazy. 362 00:20:25,729 --> 00:20:28,188 But you made it home for Christmas. 363 00:20:28,273 --> 00:20:30,231 Well, the girls wouldn't let me say no. 364 00:20:32,194 --> 00:20:34,736 I didn't mean it like that. 365 00:20:34,821 --> 00:20:38,073 It just gets complicated with me and my dad sometimes. 366 00:20:40,577 --> 00:20:44,037 Your daddy hasn't always been the most available, 367 00:20:44,956 --> 00:20:46,498 missing out on spending time with you 368 00:20:46,541 --> 00:20:47,957 has been his biggest regret. 369 00:20:50,921 --> 00:20:53,254 Well, he's really good with the girls. 370 00:20:54,591 --> 00:20:57,926 Sometimes being a grandparent is easier than being a parent. 371 00:20:58,011 --> 00:20:59,803 All the perks, none of the pressure. 372 00:21:02,265 --> 00:21:03,348 I guess that's true. 373 00:21:05,227 --> 00:21:08,019 Well, I better get these back up to the house, 374 00:21:08,063 --> 00:21:10,563 those fruit cakes won't bake themselves. 375 00:21:10,649 --> 00:21:11,649 Okay. 376 00:21:32,921 --> 00:21:35,164 Okay, goofy girls. Last call for the sleep train. 377 00:21:35,215 --> 00:21:36,131 Come on, let's go. 378 00:21:36,216 --> 00:21:39,426 We have lots of energy 'cause Grandee gave us candy canes. 379 00:21:39,511 --> 00:21:40,552 Sugar, sugar! 380 00:21:43,265 --> 00:21:44,764 Sugar rush. 381 00:21:44,850 --> 00:21:46,828 Well, you're going to have to take your sugar rush to bed. 382 00:21:46,852 --> 00:21:47,852 Come on, I gotta go. 383 00:21:47,936 --> 00:21:50,270 We want Grandee to read us a story. 384 00:21:50,355 --> 00:21:51,938 Please Grandee? 385 00:21:52,023 --> 00:21:53,606 Grandee's busy. 386 00:21:53,692 --> 00:21:54,692 I don't mind. 387 00:21:55,902 --> 00:21:57,569 They're wild tonight. 388 00:21:57,654 --> 00:21:59,070 I'll take it as a challenge. 389 00:21:59,990 --> 00:22:02,198 - Okay. - Yes. 390 00:22:02,284 --> 00:22:06,077 All right, let's do it. 391 00:22:08,846 --> 00:22:15,149 Okay, now this is a story about two little girls 392 00:22:15,299 --> 00:22:18,214 who got stuck in Santa's sleigh and ended up in the North Pole. 393 00:22:23,054 --> 00:22:26,222 Now, that was more than 700 years ago. 394 00:22:31,354 --> 00:22:33,605 Going somewhere honey? 395 00:22:33,648 --> 00:22:36,274 Just going to grab a few things for some brownies. 396 00:22:36,318 --> 00:22:38,234 Me pantry es sous pantry. 397 00:22:41,782 --> 00:22:44,324 I was actually going to try to find a coffee place. 398 00:22:44,409 --> 00:22:45,636 I don't have a sitter very often, 399 00:22:45,660 --> 00:22:48,495 so thought I'd take a few minutes to myself. 400 00:22:48,580 --> 00:22:50,475 Well I don't know where you gonna find coffee 401 00:22:50,499 --> 00:22:51,623 in Ellington this late. 402 00:24:04,948 --> 00:24:07,115 How long have you been here? 403 00:24:07,200 --> 00:24:10,034 I didn't know those were the words to that song. 404 00:24:10,954 --> 00:24:13,371 To be fair, I kind of made up that last part. 405 00:24:13,415 --> 00:24:15,206 It was really good, I'm impressed. 406 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 Thank you. 407 00:24:21,006 --> 00:24:23,339 I would love to make good on my promise of a tamale feast, 408 00:24:25,886 --> 00:24:29,345 but we just sold out and the kitchen is closed. 409 00:24:30,181 --> 00:24:32,223 No problem. You still got any coffee? 410 00:24:33,143 --> 00:24:34,143 That I can do. 411 00:24:35,186 --> 00:24:36,186 Be right back. 412 00:24:42,485 --> 00:24:44,944 Hey, who are you talking to out there? 413 00:24:45,030 --> 00:24:46,030 Customer. 414 00:24:48,450 --> 00:24:49,657 Pretty customer. 415 00:24:49,743 --> 00:24:52,076 I guess that explains the after hours service. 416 00:24:53,538 --> 00:24:56,039 - That's Gary Burns's daughter. - Oh she is. 417 00:24:57,334 --> 00:24:59,626 She read the article in the Texas traveler. 418 00:24:59,711 --> 00:25:02,420 I told her to drop by, try some tamales. 419 00:25:05,508 --> 00:25:06,674 You know what? 420 00:25:06,760 --> 00:25:08,480 I just remembered, I forgot to feed the dog. 421 00:25:09,554 --> 00:25:10,970 When did you get a dog? 422 00:25:11,056 --> 00:25:13,431 Just a teeny tiny dog. I may not have mentioned it. 423 00:25:13,475 --> 00:25:14,265 What? 424 00:25:14,309 --> 00:25:16,601 Yeah. You know, anyways 425 00:25:16,686 --> 00:25:18,205 I'm sure that you've got this all under control. 426 00:25:18,229 --> 00:25:20,124 So you don't mind if I just pop out and take care of that? 427 00:25:20,148 --> 00:25:23,441 - You don't even like dogs. - I really do now. 428 00:25:23,485 --> 00:25:28,723 Especially the small ones, they're just... anyway have fun. 429 00:25:43,046 --> 00:25:44,963 Thanks for helping out with those. 430 00:25:45,006 --> 00:25:46,381 Yeah. 431 00:25:46,466 --> 00:25:49,133 Thanks for letting me hang out here for a little while. 432 00:25:49,177 --> 00:25:52,178 It's getting kind of claustrophobic at the ranch. 433 00:25:52,263 --> 00:25:53,471 No worries. 434 00:25:53,556 --> 00:25:55,598 Christmas can be a lot, right? 435 00:25:55,684 --> 00:25:58,810 Yeah, busiest time of year for us. 436 00:25:58,895 --> 00:26:00,645 Oh yeah, Christmas tamales. 437 00:26:00,730 --> 00:26:04,148 I usually don't see the light of day until January 1st. 438 00:26:08,113 --> 00:26:11,279 So do you do this a lot? 439 00:26:12,242 --> 00:26:15,163 What, salt shakers? 440 00:26:16,287 --> 00:26:19,330 Invite women over to your restaurant 441 00:26:19,374 --> 00:26:23,501 and woo them with your late night hospitality. 442 00:26:23,586 --> 00:26:24,669 If I'm not mistaken, 443 00:26:24,754 --> 00:26:28,548 you've invited yourself over at this hour and as for the hospitality, 444 00:26:28,633 --> 00:26:33,052 I don't tend to waste my time usually with something, 445 00:26:33,138 --> 00:26:35,179 unless I'm really interested. 446 00:26:39,227 --> 00:26:40,227 I see. 447 00:27:32,447 --> 00:27:35,948 It's getting late, I should probably head out. 448 00:27:36,868 --> 00:27:38,701 I wouldn't anyone to worry about me. 449 00:27:38,787 --> 00:27:41,287 I still owe you some tamales though. 450 00:27:41,372 --> 00:27:43,206 I'll hold you to it. 451 00:27:48,213 --> 00:27:50,713 So I guess I'll see you soon. 452 00:27:50,799 --> 00:27:51,799 The sooner, the better. 453 00:27:53,635 --> 00:27:54,635 Bye. 454 00:28:22,163 --> 00:28:23,579 We were worried about you. 455 00:28:24,457 --> 00:28:25,457 Geez. 456 00:28:26,918 --> 00:28:28,334 You nearly scared me to death. 457 00:28:28,419 --> 00:28:29,961 I didn't mean to startle you. 458 00:28:31,673 --> 00:28:33,756 Where the heck did you go? 459 00:28:33,842 --> 00:28:35,842 I just went for a drive. 460 00:28:35,927 --> 00:28:37,677 You left your phone. 461 00:28:37,762 --> 00:28:39,804 I'm a grown woman dad. 462 00:28:39,889 --> 00:28:42,515 Yeah, but we didn't have any way to get a hold of you. 463 00:28:42,600 --> 00:28:44,934 I'm home now daddy, you can go to bed. 464 00:28:46,437 --> 00:28:48,437 Don't forget 465 00:28:48,523 --> 00:28:51,274 Farrah wants to take the girls into town tomorrow 466 00:28:51,359 --> 00:28:53,151 for the Christmas market. 467 00:28:53,236 --> 00:28:54,236 I won't. 468 00:28:56,072 --> 00:28:58,115 - Goodnight. - Goodnight. 469 00:29:44,204 --> 00:29:47,079 - Let's go see the Santa. - Oh yeah. 470 00:29:47,165 --> 00:29:48,706 We still have so many presents to buy. 471 00:29:52,295 --> 00:29:53,735 We used to have one of those Santa's. 472 00:29:54,589 --> 00:29:57,131 Yeah, but mom got rid of it because she said 473 00:29:57,217 --> 00:29:59,884 it was following her around all the time. 474 00:29:59,928 --> 00:30:01,385 What? 475 00:30:01,471 --> 00:30:04,889 It's like those paintings with the eye that follow you around the room. 476 00:30:05,767 --> 00:30:06,974 Well look who it is? 477 00:30:07,060 --> 00:30:09,560 - Hi Mateo. - Hey. 478 00:30:09,604 --> 00:30:12,021 - Hey Erin. - Hi. 479 00:30:12,106 --> 00:30:13,397 What you up to later on, 480 00:30:13,441 --> 00:30:15,441 you want to help me fill up the salt shakers again? 481 00:30:15,526 --> 00:30:16,734 Salt shakers? 482 00:30:18,655 --> 00:30:20,029 You gonna pay me the same rate? 483 00:30:20,114 --> 00:30:22,740 Luke warm coffee, you got a deal. 484 00:30:24,577 --> 00:30:26,410 So that's where you were last night. 485 00:30:29,749 --> 00:30:31,749 So, what are you up to? 486 00:30:31,834 --> 00:30:33,417 I just picked up some presents 487 00:30:33,461 --> 00:30:36,504 and now I'm headed uptown to drop off these mail orders. 488 00:30:36,589 --> 00:30:38,798 You know Mateo, your timing is perfect. 489 00:30:38,883 --> 00:30:40,861 The girls and I need to pick out a Christmas present 490 00:30:40,885 --> 00:30:42,009 for their mama. 491 00:30:42,095 --> 00:30:43,364 Maybe you could take her to the post office 492 00:30:43,388 --> 00:30:45,513 and get her out of our hair for a few minutes. 493 00:30:45,598 --> 00:30:47,158 What's Erin gonna do at the post office? 494 00:30:49,519 --> 00:30:50,519 You mind? 495 00:30:51,688 --> 00:30:53,437 No, not at all, not at all. 496 00:30:54,524 --> 00:30:56,649 - I don't mind either. - Didn't figure you would. 497 00:30:56,734 --> 00:30:58,484 Come on gals, let's play Santa. 498 00:30:58,569 --> 00:31:00,361 Let's go play Santa. 499 00:31:00,446 --> 00:31:02,948 - See you later. - Bye. 500 00:31:04,158 --> 00:31:07,243 Just, it's just this way past the church booth. 501 00:31:07,328 --> 00:31:09,287 Can I carry one of those for you? 502 00:31:09,372 --> 00:31:11,122 Yeah, sure thanks. 503 00:31:13,376 --> 00:31:16,794 What a pretty nativity, it's so detailed. 504 00:31:16,879 --> 00:31:21,132 First church of Ellington bought this nativity 75 years ago. 505 00:31:22,010 --> 00:31:23,592 It's a big tradition around here. 506 00:31:24,887 --> 00:31:26,137 Where's the baby Jesus? 507 00:31:27,515 --> 00:31:29,368 They don't put the baby in until Christmas Eve. 508 00:31:29,392 --> 00:31:31,642 They have this really wonderful holiday service 509 00:31:31,686 --> 00:31:34,979 down at the church, everybody holds candles and sings. 510 00:31:38,609 --> 00:31:40,818 It sounds so beautiful. 511 00:31:40,903 --> 00:31:42,611 Yeah, it really is. 512 00:31:43,698 --> 00:31:46,657 You gonna be here to see it? 513 00:31:46,743 --> 00:31:49,201 We're staying through Christmas. 514 00:31:49,287 --> 00:31:50,287 Great. 515 00:31:56,461 --> 00:31:59,337 What time does the post office close today? 516 00:31:59,422 --> 00:32:02,424 I forgot we were on a mission. Follow me. 517 00:32:05,553 --> 00:32:07,303 You better get that last minute shopping in. 518 00:32:08,389 --> 00:32:11,974 Did you get all your parcels mailed? 519 00:32:12,060 --> 00:32:15,019 Yes ma'am, last batch is on its way. 520 00:32:15,104 --> 00:32:17,063 Did the girls get me something good? 521 00:32:17,148 --> 00:32:18,731 Maybe, it's a secret. 522 00:32:18,816 --> 00:32:20,294 Gary and the girls are waiting in the car. 523 00:32:20,318 --> 00:32:21,942 We should probably go. 524 00:32:22,028 --> 00:32:23,361 Okay, well.. 525 00:32:23,404 --> 00:32:27,531 I made my famous Christmas fruit cake, Mateo. 526 00:32:27,617 --> 00:32:30,493 Why don't you come over later and celebrate with a slice or three? 527 00:32:31,579 --> 00:32:33,496 I should really head back to the restaurant. 528 00:32:34,374 --> 00:32:36,207 So around three o'clock then? 529 00:32:37,960 --> 00:32:40,586 Who am I to say no to your famous fruit cake? 530 00:32:40,671 --> 00:32:43,714 - I'll be there. - Best fruit cake you ever had. 531 00:32:43,800 --> 00:32:46,884 - All right, see you then. - See you then. 532 00:32:58,624 --> 00:32:59,634 Hey. 533 00:33:00,937 --> 00:33:02,253 Thanks for stopping by. 534 00:33:11,436 --> 00:33:13,604 Hey Dee, what's the scoop? 535 00:33:13,754 --> 00:33:15,830 Hey, we are already sold out of the adobo tamales 536 00:33:15,915 --> 00:33:17,790 and we're low on beans and cheese. 537 00:33:17,875 --> 00:33:19,917 Christmas rush has officially started. 538 00:33:20,002 --> 00:33:23,546 I put some husks in the sink to soak. 539 00:33:23,589 --> 00:33:24,755 All right, I'll clean them. 540 00:33:24,799 --> 00:33:26,382 No, you will not. 541 00:33:26,467 --> 00:33:28,529 You were here half the night prepping the mail orders. 542 00:33:28,553 --> 00:33:31,345 I will do the husks, just deal with the take out. 543 00:33:31,431 --> 00:33:33,431 Thanks, you are best. 544 00:33:33,474 --> 00:33:38,436 Can you, can you hold down the fort later this afternoon? 545 00:33:40,064 --> 00:33:41,064 I have a thing. 546 00:33:41,816 --> 00:33:42,816 A thing? 547 00:33:44,193 --> 00:33:46,152 You don't have things, you practically live here. 548 00:33:46,237 --> 00:33:47,778 What thing? 549 00:33:47,864 --> 00:33:49,572 It's just a thing. 550 00:33:50,908 --> 00:33:53,784 You have a thing with Ms. Saltshaker. 551 00:33:53,870 --> 00:33:56,245 Okay, first of all, you know her name is Erin. 552 00:33:56,330 --> 00:33:58,789 Second of all, Farrah invited me. 553 00:33:58,833 --> 00:34:02,460 Third of all, we're having fruitcake. 554 00:34:02,545 --> 00:34:04,920 Fruitcake, sounds serious. 555 00:34:06,174 --> 00:34:08,591 Look, if you can't do it, I'll just tell them. 556 00:34:08,676 --> 00:34:09,967 No, no, no. 557 00:34:10,052 --> 00:34:11,052 I can do it. 558 00:34:12,221 --> 00:34:13,846 Thank you. 559 00:34:13,931 --> 00:34:17,808 I will just be expecting more details very soon. 560 00:34:21,939 --> 00:34:23,105 Got your order, sir. 561 00:34:24,609 --> 00:34:25,609 Hi. 562 00:34:30,364 --> 00:34:32,615 Nice little winter rain rainstorm. 563 00:34:32,658 --> 00:34:34,617 Just pretend it's melted snowflakes. 564 00:34:38,748 --> 00:34:39,997 This looks like a good one. 565 00:34:40,082 --> 00:34:41,499 I haven't done this in ages. 566 00:34:41,584 --> 00:34:44,293 Well the difference is you used to shimmy up the tree. 567 00:34:45,463 --> 00:34:48,839 Yeah, well I think my tree shimmying days are over. 568 00:34:55,348 --> 00:34:59,058 I told Farrah I'd give her 500 feet of fake mistletoe 569 00:34:59,143 --> 00:35:01,519 and spring it around the whole house if she wanted. 570 00:35:01,604 --> 00:35:04,522 She said nope, had to be the real thing. 571 00:35:05,816 --> 00:35:07,107 You got this? 572 00:35:07,193 --> 00:35:08,193 Yeah. 573 00:35:09,987 --> 00:35:12,196 Pretty good with this ladder. 574 00:35:12,240 --> 00:35:16,909 Might have to get you to prune my peach trees. 575 00:35:16,994 --> 00:35:20,412 Well, I've been handling all the yard work at the house now. 576 00:35:20,498 --> 00:35:22,941 Yeah, it can't be easy raising those two girls by yourself. 577 00:35:24,627 --> 00:35:25,627 We're doing okay. 578 00:35:27,088 --> 00:35:30,381 Well Farrah and I, we'd like to pitch in if you let us. 579 00:35:30,424 --> 00:35:32,049 Just enjoy being a fun grandpa. 580 00:35:34,011 --> 00:35:35,886 Well, I want to be there for you too. 581 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 Bombs away. 582 00:35:50,778 --> 00:35:52,778 - Hey you. - Hi. 583 00:35:52,863 --> 00:35:53,863 Long time no see. 584 00:35:58,244 --> 00:35:59,577 You look great. 585 00:35:59,620 --> 00:36:00,620 So do you. 586 00:36:02,373 --> 00:36:04,623 I got some pozole. 587 00:36:04,709 --> 00:36:06,750 This smells amazing, thank you. 588 00:36:07,712 --> 00:36:09,878 Mateo brought us pozole. 589 00:36:09,964 --> 00:36:13,674 Bless you Mateo, saves me from cooking dinner. 590 00:36:13,759 --> 00:36:16,719 I swear these children insist eating three meals a day. 591 00:36:17,597 --> 00:36:18,917 Thanks for having me over, Farrah. 592 00:36:19,640 --> 00:36:21,265 Do you want to sit? 593 00:36:21,309 --> 00:36:23,601 Yeah, don't mind if I do. 594 00:36:30,026 --> 00:36:32,610 May I offer you a piece of fruit cake? 595 00:36:33,738 --> 00:36:36,780 I would love a piece of fruit cake. 596 00:36:36,866 --> 00:36:40,451 If you don't like the raisins, you can just pick them out. 597 00:36:40,494 --> 00:36:41,494 Gotcha. 598 00:36:42,872 --> 00:36:46,248 Would you like some nut mug with your egg nog? 599 00:36:47,084 --> 00:36:48,626 Don't you mean nutmeg? 600 00:36:48,711 --> 00:36:49,960 Isn't it nut mug? 601 00:36:50,046 --> 00:36:52,171 'Cause you just sprinkle it in your mug? 602 00:36:52,256 --> 00:36:53,692 That does make more sense, doesn't it? 603 00:36:53,716 --> 00:36:57,635 Yes, yes, I would love some nut mug. 604 00:36:57,720 --> 00:36:58,720 Thank you. 605 00:37:02,058 --> 00:37:04,933 Did you make this? It tastes just like grandma's. 606 00:37:05,811 --> 00:37:08,646 Why thank you, darling. I sure did. 607 00:37:08,689 --> 00:37:11,089 You and Grandee have the same stars on the top of your trees. 608 00:37:13,444 --> 00:37:15,819 That's nice that you keep the tradition. 609 00:37:15,905 --> 00:37:18,447 The Christmas tree just looks all wrong without it. 610 00:37:18,532 --> 00:37:19,823 What's the tradition? 611 00:37:20,826 --> 00:37:24,203 Well, when my mama and daddy got married, 612 00:37:24,288 --> 00:37:26,538 they didn't have any money to by store bought decorations 613 00:37:26,624 --> 00:37:27,748 on their first Christmas 614 00:37:27,833 --> 00:37:31,001 and mama, she cut a star out of a cereal box. 615 00:37:31,087 --> 00:37:33,170 She wrapped in tin foil. 616 00:37:33,255 --> 00:37:34,797 They kept that star for years. 617 00:37:36,092 --> 00:37:39,176 We've had ours forever, right mama? 618 00:37:39,261 --> 00:37:41,679 I made ours when your daddy and I got married. 619 00:37:41,764 --> 00:37:42,971 And even when it wore out, 620 00:37:43,015 --> 00:37:46,100 instead of buying a new fancy tree topper, 621 00:37:46,185 --> 00:37:48,018 mama just made another tinfoil star... 622 00:37:49,230 --> 00:37:51,480 and that's how the tradition was born. 623 00:37:53,067 --> 00:37:55,401 I like having a tradition. 624 00:37:55,486 --> 00:37:57,986 Someday, I'm going to have a tinfoil star. 625 00:37:58,072 --> 00:37:59,072 Me too. 626 00:38:01,575 --> 00:38:04,034 Do you have any family traditions? 627 00:38:04,078 --> 00:38:08,205 Yup, yup I do because my mom was Filipino 628 00:38:08,290 --> 00:38:10,708 and my dad's family was from Mexico, 629 00:38:10,793 --> 00:38:14,545 mama wanted us to celebrate both of our family's cultures. 630 00:38:14,630 --> 00:38:18,048 Every Christmas we would celebrate with Fairlitos. 631 00:38:19,301 --> 00:38:20,509 What's Fairlitos? 632 00:38:22,096 --> 00:38:25,931 Well they're paper bags, it's a Filipino and Mexican tradition. 633 00:38:26,016 --> 00:38:28,600 You get to cut these pretty designs in them 634 00:38:28,686 --> 00:38:31,311 and then put a candle inside 635 00:38:31,397 --> 00:38:33,522 and then place them all along the walkway 636 00:38:33,607 --> 00:38:35,441 leading up to your house. 637 00:38:35,526 --> 00:38:38,736 For us, it was just a way to celebrate both of our cultures. 638 00:38:39,655 --> 00:38:41,905 Can we make Fairlitos? 639 00:38:41,949 --> 00:38:44,783 I think I have some lunch bags in the pantry. 640 00:38:44,869 --> 00:38:48,912 Well, get ready to see the master crafter 641 00:38:48,956 --> 00:38:50,581 and her proteges in action. 642 00:39:36,754 --> 00:39:37,754 It's beautiful. 643 00:39:38,881 --> 00:39:39,881 Isn't it? 644 00:39:43,010 --> 00:39:44,134 Sorry to duck out. 645 00:39:45,554 --> 00:39:47,513 I've got to head back to work, give Dina a break, 646 00:39:47,598 --> 00:39:50,474 but tonight was a lot of fun. 647 00:39:50,518 --> 00:39:53,894 Yeah, the kids love this. 648 00:39:53,979 --> 00:39:55,619 Looks like we have a new family tradition. 649 00:39:56,398 --> 00:39:58,106 I'm glad I got to share it. 650 00:39:58,150 --> 00:40:00,526 I haven't made Fairlitos in years. 651 00:40:00,611 --> 00:40:02,653 I'm always too busy to even decorate. 652 00:40:02,696 --> 00:40:04,863 I understand that kind of craziness. 653 00:40:04,949 --> 00:40:07,449 When you have kids, there's no taking Christmas off. 654 00:40:08,285 --> 00:40:10,619 I bet. 655 00:40:10,704 --> 00:40:15,791 Our first Christmas after Jake died, I was still kind of a mess. 656 00:40:18,462 --> 00:40:22,130 I heard about your husband, I'm sorry Erin. 657 00:40:23,592 --> 00:40:24,592 Thank you. 658 00:40:25,636 --> 00:40:26,636 Yeah, it was hard 659 00:40:27,888 --> 00:40:30,764 but I knew I needed to get it together for those girls 660 00:40:30,850 --> 00:40:34,351 and there's something about hanging lights 661 00:40:34,436 --> 00:40:37,020 and writing letters to Santa Claus 662 00:40:37,106 --> 00:40:38,814 that doesn't let you stay too sad. 663 00:40:41,110 --> 00:40:42,110 That's true. 664 00:40:44,280 --> 00:40:46,530 And I've learned to be pretty independent. 665 00:40:48,450 --> 00:40:50,742 You like things that way? 666 00:40:50,828 --> 00:40:55,539 Yeah, mostly but sometimes I think it would be nice 667 00:40:55,624 --> 00:40:58,208 to share it all with someone. 668 00:41:06,719 --> 00:41:09,887 I shouldn't keep you, I know you have to go to work. 669 00:41:09,930 --> 00:41:10,930 Yeah. 670 00:41:17,980 --> 00:41:20,022 Will I see you again though? 671 00:41:20,107 --> 00:41:21,107 Yeah. 672 00:41:22,401 --> 00:41:23,692 See you soon. 673 00:42:13,410 --> 00:42:15,786 Good morning Tessa, is everything okay? 674 00:42:15,871 --> 00:42:18,956 Oh yes, I just called the brag on myself. 675 00:42:20,042 --> 00:42:23,418 - What'd you do? - I stacked 50 coins today. 676 00:42:24,380 --> 00:42:25,963 Good job. 677 00:42:26,006 --> 00:42:28,298 I also called to check on you. 678 00:42:28,384 --> 00:42:30,092 What for? 679 00:42:30,177 --> 00:42:32,803 Well, I was just thinking about what you said about your daddy 680 00:42:32,846 --> 00:42:35,222 and I think you should call him for Christmas. 681 00:42:36,308 --> 00:42:38,558 Well, believe it or not 682 00:42:38,644 --> 00:42:40,727 I'm staying here at dad's with the girls. 683 00:42:41,772 --> 00:42:43,772 Well, how's it going? 684 00:42:45,025 --> 00:42:48,151 It's good, it's a little weird. 685 00:42:49,905 --> 00:42:51,989 He's really trying, but it's hard for me. 686 00:42:53,492 --> 00:42:54,825 I know. 687 00:42:54,910 --> 00:42:57,202 Sometimes you can be standing right next to someone 688 00:42:57,287 --> 00:42:59,621 and they still feel a million miles apart. 689 00:43:00,916 --> 00:43:05,502 If you could just push your heart open even a tiny crack, 690 00:43:05,587 --> 00:43:07,504 the light will start creeping in. 691 00:43:09,925 --> 00:43:11,508 Yeah, I'm pushing, I promise. 692 00:43:13,178 --> 00:43:17,514 Well if I can stack 50 coins, you can do it. 693 00:43:20,394 --> 00:43:22,310 Merry Christmas Tessa. 694 00:43:22,354 --> 00:43:24,187 Merry Christmas sweetheart. 695 00:43:41,915 --> 00:43:43,040 Hey, what are you doing? 696 00:43:43,125 --> 00:43:47,335 - We're making snowmen pancakes. - With bacon scarves. 697 00:43:47,421 --> 00:43:49,337 Cool. Do you want my help? 698 00:43:49,423 --> 00:43:50,423 Nope. 699 00:43:50,507 --> 00:43:52,340 Just sit down and put your feet up. 700 00:43:52,384 --> 00:43:53,842 Yeah, take a load off. 701 00:43:57,222 --> 00:43:59,890 Can I have some more? I only grabbed two. 702 00:44:02,269 --> 00:44:03,685 Morning darling. 703 00:44:03,771 --> 00:44:05,729 I wanted to run something by you, dad. 704 00:44:07,649 --> 00:44:08,690 What you thinking? 705 00:44:10,027 --> 00:44:11,755 Well, I've been considering going back to school 706 00:44:11,779 --> 00:44:14,237 to get my PhD in occupational therapy. 707 00:44:14,323 --> 00:44:15,697 What about your job? 708 00:44:15,783 --> 00:44:19,367 I'd still be working, but it will let me specialize, 709 00:44:19,453 --> 00:44:21,411 maybe move into management, 710 00:44:21,455 --> 00:44:24,414 or I could even start teaching at some point, 711 00:44:24,458 --> 00:44:28,668 but it's a lot of time and so expensive. 712 00:44:28,754 --> 00:44:31,046 You need money for school? 713 00:44:31,090 --> 00:44:32,672 I wouldn't ask you for money. 714 00:44:32,758 --> 00:44:34,257 Farrah and I could pitch in. 715 00:44:34,343 --> 00:44:36,218 Dad, I have the money saved for school. 716 00:44:36,303 --> 00:44:38,595 I just wanted to see what you thought. 717 00:44:41,308 --> 00:44:42,452 Breakfast is served. 718 00:44:42,476 --> 00:44:43,683 Come on you two. 719 00:44:43,727 --> 00:44:45,852 These pancakes aren't going to eat themselves. 720 00:44:58,033 --> 00:44:59,116 Come on in here. 721 00:45:02,496 --> 00:45:07,207 Now, you can put syrup but first you have to make it snow. 722 00:45:08,168 --> 00:45:09,584 Dig in everybody. 723 00:45:09,670 --> 00:45:11,211 Grandee, do you want some snow? 724 00:45:12,297 --> 00:45:15,298 I do. You bet I do. 725 00:45:46,665 --> 00:45:48,832 You're a little early for the lunch rush. 726 00:45:48,917 --> 00:45:50,542 Sorry. I can come back. 727 00:45:50,627 --> 00:45:52,961 I'm just kidding, I'm Dina. 728 00:45:53,046 --> 00:45:54,254 Hi, I'm Erin. 729 00:45:55,340 --> 00:45:56,798 Well, nice to meet you. 730 00:45:56,884 --> 00:45:58,008 Mateo's in the kitchen. 731 00:46:00,179 --> 00:46:01,678 I don't want to get in his way. 732 00:46:01,763 --> 00:46:04,347 I don't think you have to worry about that at all. 733 00:46:05,350 --> 00:46:06,350 Okay. 734 00:46:06,435 --> 00:46:07,871 Thanks for running things yesterday 735 00:46:07,895 --> 00:46:09,019 so Mateo could come over. 736 00:46:09,062 --> 00:46:10,520 Are you kidding? 737 00:46:10,606 --> 00:46:11,730 Thank you for having him 738 00:46:11,815 --> 00:46:12,834 think about something other than tamales 739 00:46:12,858 --> 00:46:14,149 for like an hour or two. 740 00:46:17,821 --> 00:46:19,029 Go save him from himself. 741 00:46:20,157 --> 00:46:22,283 - Okay, nice to meet you. - You too. 742 00:46:29,416 --> 00:46:31,166 Dina, can you pass me a poblano? 743 00:46:34,004 --> 00:46:34,794 Hi. 744 00:46:34,880 --> 00:46:35,880 Hey. 745 00:46:36,965 --> 00:46:38,048 Hey. 746 00:46:38,133 --> 00:46:40,050 Where did you learn to cook like that? 747 00:46:40,093 --> 00:46:43,929 My grandma, she babysat me all the time. 748 00:46:44,014 --> 00:46:48,558 She said that if I was going to take up space in her kitchen 749 00:46:48,644 --> 00:46:51,102 that I needed to work. 750 00:46:52,022 --> 00:46:55,190 She started me off stirring the beans 751 00:46:55,234 --> 00:46:56,858 with his big old wooden spoon. 752 00:46:58,153 --> 00:46:59,569 I loved it. 753 00:46:59,613 --> 00:47:02,030 I'm imagining you in a tiny little chef hat. 754 00:47:02,115 --> 00:47:05,242 I never stopped cooking after that, 755 00:47:05,327 --> 00:47:08,870 Dina and I opened up a taco truck right after high school. 756 00:47:08,956 --> 00:47:10,914 We hustled and we hustled 757 00:47:10,958 --> 00:47:14,542 and we saved up enough to open up the storefront. 758 00:47:15,629 --> 00:47:16,544 The rest is history. 759 00:47:16,630 --> 00:47:20,048 - She's really nice. - Yeah. 760 00:47:20,133 --> 00:47:23,426 - She's great, isn't she? - Yeah, honestly. 761 00:47:23,512 --> 00:47:25,553 Between the kids and work, 762 00:47:25,639 --> 00:47:28,807 I feel like I spend most of my time with little girls 763 00:47:28,892 --> 00:47:30,452 and folks who could be my grandparents. 764 00:47:30,519 --> 00:47:33,687 So it's nice to actually have a conversation with someone 765 00:47:33,772 --> 00:47:36,773 who might've graduated high school in the same decade as me. 766 00:47:37,859 --> 00:47:40,318 Your bad shoulder? 767 00:47:40,404 --> 00:47:43,446 Yeah, it only hits me once in a while. 768 00:47:43,532 --> 00:47:45,573 But when it does, it's a... it's a whopper. 769 00:47:46,994 --> 00:47:48,952 Here. 770 00:47:48,996 --> 00:47:52,122 Lay your hand flat on this. 771 00:47:53,208 --> 00:47:55,250 - Like that? - Yeah. 772 00:47:55,335 --> 00:47:57,502 Are you gonna be cleaning? 773 00:47:57,587 --> 00:47:59,212 Don't be a sassy patient. 774 00:48:01,216 --> 00:48:03,550 Now slowly allow your arm to move forward 775 00:48:03,635 --> 00:48:04,635 bending at the waist. 776 00:48:05,512 --> 00:48:07,220 All right. 777 00:48:08,682 --> 00:48:09,973 I feel that. 778 00:48:10,058 --> 00:48:11,828 Yeah, it's a good stretch for your rotator cuff, 779 00:48:11,852 --> 00:48:13,143 helps with range of motion. 780 00:48:16,023 --> 00:48:18,940 Do that everyday for a few minutes and it should help. 781 00:48:22,237 --> 00:48:23,987 I think you fixed me. 782 00:48:24,072 --> 00:48:25,072 You fixed me. 783 00:48:26,992 --> 00:48:28,491 Thanks. 784 00:48:28,535 --> 00:48:29,535 Yeah. 785 00:48:35,083 --> 00:48:36,624 You're gonna burn your peppers. 786 00:48:36,710 --> 00:48:37,710 What? 787 00:48:40,922 --> 00:48:41,922 Oh shoot. 788 00:48:50,390 --> 00:48:53,850 I should probably head out, but I actually came to ask you 789 00:48:53,894 --> 00:48:57,354 if you would like to come track reindeer with us today. 790 00:48:58,440 --> 00:49:01,274 Track reindeer, you're gonna need to explain that to me. 791 00:49:02,277 --> 00:49:05,236 It's this thing my dad's been doing since I was little. 792 00:49:06,198 --> 00:49:07,216 He goes out and makes reindeer tracks 793 00:49:07,240 --> 00:49:08,865 and throws glitter around 794 00:49:08,950 --> 00:49:11,868 and puts a tape recorder in the woods of jingle bells, 795 00:49:11,953 --> 00:49:13,870 stuff like that. 796 00:49:13,914 --> 00:49:17,207 Of course we never find any, but the looking part's fun. 797 00:49:20,837 --> 00:49:21,837 I have work. 798 00:49:21,880 --> 00:49:23,380 Yeah, right. 799 00:49:23,465 --> 00:49:24,964 Of course. 800 00:49:25,050 --> 00:49:28,218 But I can... I can ask Dina to handle things for me again 801 00:49:28,303 --> 00:49:31,221 and we hire a couple of helpers this time of year. 802 00:49:32,474 --> 00:49:33,723 Are you sure she wouldn't mind? 803 00:49:33,809 --> 00:49:35,578 Yeah, she'd probably be happy to get rid of me. 804 00:49:35,602 --> 00:49:40,563 Okay, well then I guess I'll see you in a little bit. 805 00:49:41,858 --> 00:49:42,982 I'll be there. 806 00:49:43,068 --> 00:49:44,734 Okay, okay. 807 00:50:02,712 --> 00:50:03,920 Do you think we will see one? 808 00:50:04,005 --> 00:50:06,047 I hope so, but I don't know. 809 00:50:07,008 --> 00:50:08,550 I hope they're hungry. 810 00:50:08,593 --> 00:50:11,386 Reindeer are always hungry. They need lots of calories to fly. 811 00:50:12,305 --> 00:50:14,597 Did you ever find any reindeer? 812 00:50:14,683 --> 00:50:17,809 I never saw any, but I heard their jingle bells. 813 00:50:17,894 --> 00:50:18,935 I forgot my scarf. 814 00:50:19,020 --> 00:50:20,770 Can you watch for when Mateo gets here? 815 00:50:25,819 --> 00:50:28,570 Why do you think reindeer like reindeer food so much? 816 00:50:29,823 --> 00:50:32,449 I don't know, maybe 'cause it's sparkly. 817 00:50:34,202 --> 00:50:35,618 I missed seeing you today. 818 00:50:35,704 --> 00:50:36,911 I was in and out. 819 00:50:36,955 --> 00:50:40,582 Erin, listen about this morning. 820 00:50:40,667 --> 00:50:43,001 - Dad, it's fine. - No, it's not. 821 00:50:43,086 --> 00:50:44,962 It's not fine. You were upset. 822 00:50:45,755 --> 00:50:49,340 I wasn't upset. I just wanted some advice. 823 00:50:49,426 --> 00:50:50,426 Okay. 824 00:50:55,390 --> 00:50:59,142 Well, you went back to school and you worked full time. 825 00:50:59,227 --> 00:51:00,351 But I was little then, 826 00:51:00,437 --> 00:51:03,771 so I just wanted to know how you did it. 827 00:51:05,066 --> 00:51:07,484 Well, you were with your mom a lot. 828 00:51:11,406 --> 00:51:14,616 Right, so you don't think I can do it? 829 00:51:14,659 --> 00:51:16,493 Well, I think you can do it. 830 00:51:16,578 --> 00:51:17,827 I think you can handle school. 831 00:51:17,871 --> 00:51:20,955 It'll be hard, but you've always accomplished 832 00:51:21,041 --> 00:51:23,500 everything that you set your mind to. 833 00:51:27,881 --> 00:51:31,341 Mateo's here, let's go catch a reindeer. 834 00:51:35,222 --> 00:51:36,222 Okay then. 835 00:51:42,604 --> 00:51:46,064 Stick these in your pockets. Reindeer really like carrots. 836 00:51:46,149 --> 00:51:47,149 Thank you. 837 00:51:48,443 --> 00:51:51,027 Hi, I see you brought some reindeer feed. 838 00:51:51,905 --> 00:51:52,987 Did my research. 839 00:51:53,990 --> 00:51:57,367 Yeah, yeah, yeah. We best get going. 840 00:51:57,410 --> 00:51:59,494 Farrah's' going to stay here 841 00:51:59,579 --> 00:52:02,372 and keep an eye on the reindeer scanner for me. 842 00:52:02,457 --> 00:52:03,915 Reindeer scanner? 843 00:52:04,000 --> 00:52:06,376 Now the first thing you've got to know 844 00:52:06,461 --> 00:52:10,213 about tracking reindeer, 845 00:52:10,298 --> 00:52:11,923 is they love the scent of cookies. 846 00:52:12,008 --> 00:52:13,716 Go on, take one, go on. 847 00:52:16,263 --> 00:52:17,263 Mom? 848 00:52:18,473 --> 00:52:21,558 Rub that in real good, rub it in your hands. 849 00:52:24,271 --> 00:52:26,563 Get it in there really good. 850 00:52:30,277 --> 00:52:32,860 Oh yeah, reindeer can't resist that. 851 00:52:36,908 --> 00:52:38,491 It's tradition. 852 00:52:38,577 --> 00:52:40,868 Well, I ain't arguing with tradition, so. 853 00:52:46,459 --> 00:52:47,459 Let's go tracking. 854 00:52:50,297 --> 00:52:51,774 All right, y'all ready to track some reindeer? 855 00:52:51,798 --> 00:52:53,882 - Yeah. - Let's go! 856 00:53:05,729 --> 00:53:06,729 You hear that? 857 00:53:08,106 --> 00:53:09,480 Jingle bells. 858 00:53:09,566 --> 00:53:10,773 I can hear them too. 859 00:53:17,198 --> 00:53:18,281 I heard something. 860 00:53:18,366 --> 00:53:19,782 They might be in that bush. 861 00:53:19,826 --> 00:53:20,826 Yeah. 862 00:53:20,869 --> 00:53:22,410 Sprinkle a little reindeer feed 863 00:53:22,454 --> 00:53:23,953 and then we can hide behind the trees 864 00:53:23,997 --> 00:53:25,538 and see if any reindeer come out. 865 00:53:25,624 --> 00:53:26,914 Yeah, but do it quietly. 866 00:53:35,383 --> 00:53:37,800 So will you spend Christmas with your family? 867 00:53:38,720 --> 00:53:40,303 No, mom and dad are both gone. 868 00:53:41,222 --> 00:53:42,555 I'm sorry. 869 00:53:42,641 --> 00:53:43,951 It's all right, they gave me their house 870 00:53:43,975 --> 00:53:46,142 so kind of feels like they're still around. 871 00:53:47,854 --> 00:53:50,688 And my brother is all the way out in El Paso, 872 00:53:50,774 --> 00:53:54,359 so usually I spent Christmas over at Dina's house. 873 00:53:54,444 --> 00:53:55,943 Oh really? 874 00:53:56,029 --> 00:53:58,269 Yeah, she's got a huge family of 10 brothers and sisters. 875 00:54:00,408 --> 00:54:01,408 10. 876 00:54:02,243 --> 00:54:04,661 I'm not used to big Christmases. 877 00:54:04,704 --> 00:54:06,829 It's usually just me and my mom and the girls. 878 00:54:08,541 --> 00:54:11,459 Do you ever consider expanding that list? 879 00:54:12,962 --> 00:54:14,170 Mateo! 880 00:54:14,214 --> 00:54:16,631 You have to come hide or the reindeer won't come. 881 00:54:16,716 --> 00:54:18,216 Yeah, come over here! 882 00:54:18,301 --> 00:54:19,301 Be right there. 883 00:54:53,795 --> 00:54:55,336 Here, let me help you. 884 00:54:58,550 --> 00:54:59,550 Thanks. 885 00:55:00,802 --> 00:55:03,511 Okay, go wash your hands for dinner. 886 00:55:03,596 --> 00:55:04,596 Okay. 887 00:55:04,681 --> 00:55:06,431 - Bye. - Bye. 888 00:55:06,516 --> 00:55:11,269 - I'll have it next time. - You better. 889 00:55:11,354 --> 00:55:13,062 Sorry we didn't see any reindeer. 890 00:55:13,148 --> 00:55:14,439 Maybe next year. 891 00:55:14,524 --> 00:55:16,607 Is that an official commitment? 892 00:55:16,693 --> 00:55:17,734 Now it is, yes. 893 00:55:18,987 --> 00:55:20,528 I have something for you. 894 00:55:26,536 --> 00:55:27,869 What's this? 895 00:55:27,954 --> 00:55:29,328 I made you something. 896 00:55:29,414 --> 00:55:31,789 It's brownies, it's the only thing I know how to cook 897 00:55:31,875 --> 00:55:33,916 that doesn't come in a box. 898 00:55:33,960 --> 00:55:38,212 Well I consider myself honored. Oh my god, these smell amazing. 899 00:55:38,298 --> 00:55:39,630 Don't ruin your dinner, 900 00:55:39,716 --> 00:55:41,591 also please don't try them in front of me 901 00:55:41,634 --> 00:55:42,800 in case you don't like them 902 00:55:42,886 --> 00:55:44,761 and that way I won't die of embarrassment. 903 00:55:47,015 --> 00:55:48,097 Thank you. 904 00:55:51,644 --> 00:55:52,913 You still have some cookie crumb. 905 00:55:52,937 --> 00:55:54,270 Oh my gosh. 906 00:55:54,355 --> 00:55:56,272 All right, I got it, or I smashed it. 907 00:55:58,943 --> 00:55:59,943 Thanks. 908 00:56:06,743 --> 00:56:08,034 Let me just... 909 00:56:08,119 --> 00:56:09,410 Duty calls? 910 00:56:09,496 --> 00:56:10,787 Yeah, tis the season. 911 00:56:12,040 --> 00:56:13,122 See you soon? 912 00:56:13,166 --> 00:56:14,166 Yeah. 913 00:56:16,044 --> 00:56:17,044 Keep dancing. 914 00:56:39,359 --> 00:56:40,900 So how was the day with the girls? 915 00:56:40,985 --> 00:56:42,401 It was good, 916 00:56:42,487 --> 00:56:44,507 we just picked up some firewood for the bonfire tonight. 917 00:56:44,531 --> 00:56:46,572 Yeah, it's going to be a nice night. 918 00:56:46,658 --> 00:56:49,200 You should call Mateo and ask him to come. 919 00:56:49,285 --> 00:56:52,036 He's taken so much time off already. 920 00:56:52,121 --> 00:56:53,538 Come on. 921 00:56:53,581 --> 00:56:55,434 Something tells me he won't mind taking a little more. 922 00:56:55,458 --> 00:56:57,750 Have you seen the way he looks at you? 923 00:56:57,836 --> 00:56:58,836 No. 924 00:57:00,672 --> 00:57:02,171 I have known that boy for years 925 00:57:02,215 --> 00:57:04,173 and he's never come over for fruitcake 926 00:57:04,259 --> 00:57:06,175 and you know how good my fruit cake is. 927 00:57:07,136 --> 00:57:08,177 That's a good point. 928 00:57:09,722 --> 00:57:12,306 Maybe I'll just drive up there and invite him in person. 929 00:57:12,350 --> 00:57:14,141 Now you're talking. 930 00:57:14,185 --> 00:57:15,287 Do you mind watching the girls? 931 00:57:15,311 --> 00:57:16,978 Not a bit, there's plenty we can do. 932 00:57:17,063 --> 00:57:18,437 Thanks. 933 00:57:18,523 --> 00:57:20,399 - Wish me luck. - Good luck. 934 00:57:21,609 --> 00:57:26,362 And your fruitcake is really good. I don't even like fruitcake. 935 00:57:30,856 --> 00:57:33,579 I've really out done myself. 936 00:57:48,428 --> 00:57:49,719 How can I help you ma'am? 937 00:57:50,972 --> 00:57:53,097 Yeah, I'm looking for some burnt peppers, 938 00:57:53,182 --> 00:57:54,182 you got any of those? 939 00:57:55,310 --> 00:57:57,560 Only for my special person list. 940 00:57:59,772 --> 00:58:02,398 We're having a bonfire tonight, Farrah invited you. 941 00:58:02,442 --> 00:58:04,609 I wish you were the one who was inviting me. 942 00:58:05,612 --> 00:58:07,570 Well then I am officially asking you 943 00:58:07,655 --> 00:58:10,239 to attend our family holiday bonfire. 944 00:58:11,200 --> 00:58:13,826 And I'm officially accepting. 945 00:58:13,912 --> 00:58:16,370 I also realized I still haven't tried your tamales. 946 00:58:16,456 --> 00:58:18,789 Right, we can remedy that right away. 947 00:58:18,875 --> 00:58:20,207 Meet me at our booth. 948 00:58:24,547 --> 00:58:26,422 - Hey. - Hey girl, how are you? 949 00:58:26,507 --> 00:58:28,132 - Good, how are you? - Awesome, thank you. 950 00:58:28,217 --> 00:58:30,259 I did try your brownies. 951 00:58:30,345 --> 00:58:33,346 It was a challenge to get even a little piece 952 00:58:33,431 --> 00:58:34,680 out of your Mateo's hand, 953 00:58:34,766 --> 00:58:36,766 but he did let me try them and they were delicious. 954 00:58:36,809 --> 00:58:38,601 - Thank you. - Nice to see you. 955 00:58:38,686 --> 00:58:39,686 You too. 956 00:58:41,648 --> 00:58:45,858 They were super delicious and they're also all gone. 957 00:58:45,944 --> 00:58:48,319 What? I just gave them to you last night. 958 00:58:48,404 --> 00:58:50,446 What can I say? I have a sweet tooth. 959 00:58:52,033 --> 00:58:55,910 Now, if you don't like this, we can not be friends. 960 00:58:56,871 --> 00:59:01,916 Okay. 961 00:59:04,045 --> 00:59:05,356 We can definitely still be friends. 962 00:59:05,380 --> 00:59:07,880 - What is this? - Chicken adobo tamale. 963 00:59:07,966 --> 00:59:09,215 It's my specialty, 964 00:59:09,300 --> 00:59:12,969 my mom's chicken adobo recipe and my grandma's tamale. 965 00:59:13,012 --> 00:59:14,012 It's so good. 966 00:59:15,682 --> 00:59:17,974 You know, I bet your mom would be really proud of you 967 00:59:18,059 --> 00:59:19,659 still keeping both your traditions alive. 968 00:59:20,687 --> 00:59:24,772 Yeah, well I hope to pass them on someday. 969 00:59:28,861 --> 00:59:32,613 Dina doesn't mind me distracting you from work, does she? 970 00:59:33,950 --> 00:59:36,993 Dina says that I don't take enough breaks. 971 00:59:37,078 --> 00:59:40,997 She thinks that I don't leave myself enough mental space 972 00:59:41,082 --> 00:59:44,500 to be creative and she's been pretty philosophical 973 00:59:44,585 --> 00:59:46,002 since starting yoga. 974 00:59:49,799 --> 00:59:51,966 Well, you do work a lot. 975 00:59:53,261 --> 00:59:56,220 That's what it takes to build the business. 976 00:59:56,305 --> 01:00:00,850 Don't you have any hobbies or places you wanna see? 977 01:00:00,893 --> 01:00:01,893 Yeah. 978 01:00:01,936 --> 01:00:03,853 Once in a while I like to go fishing 979 01:00:03,896 --> 01:00:07,481 and whatever we catch, we put it on the menu. 980 01:00:07,567 --> 01:00:08,836 There's gotta be something you like 981 01:00:08,860 --> 01:00:10,151 that isn't work related. 982 01:00:13,156 --> 01:00:14,196 I like you. 983 01:00:16,492 --> 01:00:17,492 I like you too. 984 01:00:23,207 --> 01:00:25,166 I also like two step. 985 01:00:28,129 --> 01:00:29,211 How about you? 986 01:00:31,007 --> 01:00:33,049 Like every self respecting Texas girl. 987 01:01:00,828 --> 01:01:02,203 You're lucky you caught me. 988 01:01:02,288 --> 01:01:05,289 Phil and I have been in the pool all day. 989 01:01:05,374 --> 01:01:06,874 Any news? 990 01:01:06,918 --> 01:01:09,001 Well, he proposed last night 991 01:01:09,087 --> 01:01:13,214 on the beach under the stars, it was like a movie. 992 01:01:14,342 --> 01:01:17,676 Oh mom, I'm so happy for you. 993 01:01:17,762 --> 01:01:21,597 So I guess we will be planning a spring wedding. 994 01:01:21,682 --> 01:01:23,224 Will you be my maid of honor? 995 01:01:24,602 --> 01:01:26,560 Oh mom, of course I will. 996 01:01:27,772 --> 01:01:29,980 I am so excited. 997 01:01:30,066 --> 01:01:32,066 Well we've been talking about me this whole time. 998 01:01:32,151 --> 01:01:33,317 What about you? 999 01:01:33,402 --> 01:01:35,152 Well, don't get too excited 1000 01:01:35,238 --> 01:01:39,406 but I think I may have met someone. 1001 01:01:39,450 --> 01:01:40,450 A man? 1002 01:01:41,244 --> 01:01:42,618 No, a unicorn. 1003 01:01:42,662 --> 01:01:43,744 Yes, a man. 1004 01:01:45,081 --> 01:01:48,290 He owns a restaurant in town and he's really nice. 1005 01:01:48,334 --> 01:01:51,252 He's come over a few times and he's great with the girls. 1006 01:01:51,337 --> 01:01:52,586 Good for you honey. 1007 01:01:53,714 --> 01:01:54,714 Now I want details. 1008 01:01:55,883 --> 01:01:58,134 Well, that's all the details I have for now. 1009 01:01:58,177 --> 01:01:59,177 Fine. 1010 01:02:00,221 --> 01:02:02,096 So how are things going with your dad? 1011 01:02:04,559 --> 01:02:05,724 Okay. 1012 01:02:05,810 --> 01:02:07,935 Well that doesn't sound very convincing. 1013 01:02:10,398 --> 01:02:11,981 Can I ask you a question, mom? 1014 01:02:12,024 --> 01:02:13,149 Yeah, anything. 1015 01:02:14,735 --> 01:02:16,819 Do you ever still get mad at dad? 1016 01:02:16,904 --> 01:02:19,864 Honey, I haven't spoken with your dad in years. 1017 01:02:19,949 --> 01:02:23,659 Well, I don't mean like a fight, I mean about the past. 1018 01:02:24,704 --> 01:02:26,829 Well, if I were to let myself think about it 1019 01:02:26,873 --> 01:02:30,541 I might feel hurt but being mad about the past 1020 01:02:30,626 --> 01:02:32,793 is such a waste of precious time. 1021 01:02:35,756 --> 01:02:37,006 Now, if you're feeling guilty 1022 01:02:37,049 --> 01:02:39,508 about spending Christmas with your dad, don't. 1023 01:02:41,137 --> 01:02:42,344 It's not that. 1024 01:02:42,430 --> 01:02:45,389 Oh honey, Phil is waving for me. 1025 01:02:45,474 --> 01:02:46,515 I gotta go. 1026 01:02:46,601 --> 01:02:47,683 I love you mom. 1027 01:02:47,768 --> 01:02:49,685 I love you sweetheart. 1028 01:02:49,770 --> 01:02:50,811 Merry Christmas. 1029 01:03:22,762 --> 01:03:26,388 Your daddy calls this his love tree. 1030 01:03:29,810 --> 01:03:31,060 I didn't know he did this. 1031 01:03:31,145 --> 01:03:32,603 Oh yeah. 1032 01:03:32,688 --> 01:03:34,230 He says he carves the names 1033 01:03:34,315 --> 01:03:36,398 of all the people he loves on this tree 1034 01:03:36,442 --> 01:03:38,525 because even if he can't be with them 1035 01:03:38,569 --> 01:03:40,444 to watch them grow up or grow old, 1036 01:03:40,529 --> 01:03:43,572 he can watch this tree grow big and strong 1037 01:03:43,616 --> 01:03:45,532 and know that everything will be okay. 1038 01:03:47,328 --> 01:03:48,328 So sweet. 1039 01:03:50,873 --> 01:03:52,957 He couldn't love you or those girls more, 1040 01:03:53,042 --> 01:03:54,416 or be more proud of you. 1041 01:04:00,967 --> 01:04:02,444 Well, I better get back up to the house. 1042 01:04:02,468 --> 01:04:06,011 I promised the girls we'd bedazzle some Christmas stockings. 1043 01:04:06,097 --> 01:04:07,097 Okay. 1044 01:04:10,101 --> 01:04:12,142 Smells like it's going to snow. 1045 01:04:12,228 --> 01:04:13,602 We never get snow here. 1046 01:04:15,731 --> 01:04:17,273 What does snow smell like? 1047 01:04:17,358 --> 01:04:20,234 I can't describe it, but this nose is never wrong. 1048 01:04:46,304 --> 01:04:47,304 I'm up. 1049 01:04:48,347 --> 01:04:50,431 I didn't mean to wake you. 1050 01:04:50,516 --> 01:04:52,474 I can't sleep anyway. 1051 01:04:54,353 --> 01:04:55,769 Thinking about Erin. 1052 01:04:56,856 --> 01:04:59,231 Just give her some time. 1053 01:05:02,445 --> 01:05:07,448 I just, I feel like everything I say is the wrong thing. 1054 01:05:08,868 --> 01:05:10,326 She barely even looks at me. 1055 01:05:11,954 --> 01:05:14,496 Well, unfortunately there's not an expiration date 1056 01:05:14,540 --> 01:05:15,748 on a broken heart. 1057 01:05:17,543 --> 01:05:20,502 You're just going to have to be patient until Erin's ready. 1058 01:05:22,381 --> 01:05:26,300 I just, it just feels like 1059 01:05:26,385 --> 01:05:29,595 I'm hanging myself out there like a punching bag. 1060 01:05:30,890 --> 01:05:32,514 Then let her punch it out. 1061 01:05:33,476 --> 01:05:35,142 Erin's babies adore you 1062 01:05:35,227 --> 01:05:36,810 and you have to do everything you can 1063 01:05:36,896 --> 01:05:39,104 to stay in their and Erin's life. 1064 01:05:46,614 --> 01:05:48,280 What would I do without you? 1065 01:05:48,366 --> 01:05:50,949 Starve and never match your socks. 1066 01:06:12,431 --> 01:06:13,722 Can I have another one? 1067 01:06:13,766 --> 01:06:15,974 You already had five. 1068 01:06:17,061 --> 01:06:19,686 Two were s'mores and two were for my stomach. 1069 01:06:19,772 --> 01:06:21,772 Aren't they all for your stomach? 1070 01:06:21,857 --> 01:06:24,274 My stomach likes to mix things up. 1071 01:06:24,360 --> 01:06:25,360 Fair enough. 1072 01:06:26,237 --> 01:06:28,195 Hand one of those to your fella. 1073 01:06:28,280 --> 01:06:29,696 Dad, seriously? 1074 01:06:32,326 --> 01:06:33,367 Here you go. 1075 01:06:33,452 --> 01:06:34,452 Thanks. 1076 01:06:35,871 --> 01:06:38,664 I'm telling you, sea salt, dark chocolate, 1077 01:06:38,749 --> 01:06:39,998 perfect s'mores. 1078 01:06:40,084 --> 01:06:42,042 Well far be it for me to argue with the chef. 1079 01:06:49,718 --> 01:06:51,427 You know Erin, 1080 01:06:53,973 --> 01:06:56,173 this is the best Christmas that I've had in a long time. 1081 01:06:58,269 --> 01:07:03,355 Me too. 1082 01:07:47,818 --> 01:07:50,152 Thanks for inviting me over tonight, 1083 01:07:50,196 --> 01:07:51,487 I had a lot of fun. 1084 01:07:51,530 --> 01:07:54,615 Kinda, kinda felt like I was a part of the family. 1085 01:07:55,659 --> 01:07:56,659 Good. 1086 01:07:57,620 --> 01:08:00,787 So am I gonna see you tomorrow 1087 01:08:00,831 --> 01:08:02,289 at the Christmas Eve service? 1088 01:08:05,336 --> 01:08:10,339 Good. 1089 01:08:12,343 --> 01:08:15,511 Mom, how many lizards are leaping? 1090 01:08:15,554 --> 01:08:16,554 10. 1091 01:08:17,681 --> 01:08:19,848 I told you it was 10, Carter. 1092 01:08:25,731 --> 01:08:26,855 I'd better go referee. 1093 01:08:28,234 --> 01:08:30,651 I have a feeling this could turn to a controversy. 1094 01:08:30,694 --> 01:08:33,278 Goodnight, see you tomorrow. 1095 01:08:35,115 --> 01:08:36,115 Tomorrow. 1096 01:08:52,800 --> 01:08:54,720 Girls, you can't come in, I'm doing secret stuff. 1097 01:08:54,802 --> 01:08:55,551 It's me. 1098 01:08:55,636 --> 01:08:56,802 Okay, come in quick. 1099 01:09:00,307 --> 01:09:01,723 Do you like a challenge? 1100 01:09:05,271 --> 01:09:09,314 Erin, I've been wanting to talk to you about something. 1101 01:09:13,737 --> 01:09:16,738 I'm sorry I wasn't around much, 1102 01:09:16,824 --> 01:09:18,699 but I thought I was doing the right thing 1103 01:09:18,784 --> 01:09:22,869 for you and your mom by being a good provider. 1104 01:09:23,956 --> 01:09:28,750 I know the damage is done and well, maybe it's too late. 1105 01:09:40,472 --> 01:09:41,722 It's just hard for me, 1106 01:09:43,475 --> 01:09:45,225 especially to watch you with the girls 1107 01:09:45,269 --> 01:09:48,353 because when I was their age, 1108 01:09:48,439 --> 01:09:53,400 you were always working and then when you and mom split up, 1109 01:09:53,485 --> 01:09:54,943 I saw you even less. 1110 01:09:56,947 --> 01:10:00,699 Yeah, I missed a lot when you were little. 1111 01:10:02,119 --> 01:10:03,952 But it's not just when I was little, dad. 1112 01:10:03,996 --> 01:10:07,122 You missed my high school graduation. 1113 01:10:07,207 --> 01:10:08,790 Well, I had to go to that conference 1114 01:10:08,876 --> 01:10:11,418 and I told you that, you said you understood. 1115 01:10:12,588 --> 01:10:15,922 I just said that because I didn't know how to talk to you. 1116 01:10:19,386 --> 01:10:21,803 It felt like you were a stranger. 1117 01:10:25,601 --> 01:10:26,601 A stranger? 1118 01:10:30,272 --> 01:10:34,232 Erin, all I want is a chance to start again. 1119 01:10:35,819 --> 01:10:40,822 I know, but I've got a cut so deep, 1120 01:10:42,201 --> 01:10:44,117 I don't think it's ever going to heal. 1121 01:10:45,871 --> 01:10:50,832 Do you want to heal, Erin? 1122 01:10:50,876 --> 01:10:51,876 What? 1123 01:10:53,462 --> 01:10:55,587 Do you want to heal it? 1124 01:11:03,055 --> 01:11:04,596 I can't do this. 1125 01:11:13,148 --> 01:11:16,024 I thought I could handle spending Christmas here but, 1126 01:11:17,575 --> 01:11:18,944 I can't. 1127 01:11:19,032 --> 01:11:20,278 Erin... 1128 01:11:21,699 --> 01:11:22,699 Erin... 1129 01:11:23,409 --> 01:11:24,741 Erin doll. 1130 01:11:24,827 --> 01:11:26,785 This should be colored, maybe pink. 1131 01:11:27,705 --> 01:11:29,663 There's a little change of plans, girls. 1132 01:11:29,748 --> 01:11:30,748 What? 1133 01:11:31,583 --> 01:11:32,791 Well, mommy needs to go home 1134 01:11:32,876 --> 01:11:35,544 so we're going to have to leave Grandee's house. 1135 01:11:35,587 --> 01:11:39,214 But it's Christmas Eve, we can't go. 1136 01:11:39,299 --> 01:11:41,007 And Farrah got us special outfits 1137 01:11:41,051 --> 01:11:44,094 for the service tonight and she said the pastor said 1138 01:11:44,179 --> 01:11:47,013 we could carry the baby Jesus to the manger. 1139 01:11:47,099 --> 01:11:48,890 And I told Santa we would be here 1140 01:11:48,934 --> 01:11:51,476 and he won't know where to take our presents. 1141 01:11:52,354 --> 01:11:53,354 Erin. 1142 01:11:57,443 --> 01:11:59,067 Okay, we can stay. 1143 01:11:59,111 --> 01:12:02,195 But we need to leave first thing tomorrow morning, okay? 1144 01:12:02,281 --> 01:12:03,739 Okay, thank you. 1145 01:12:05,367 --> 01:12:06,678 Farrah, do you mind watching the girls? 1146 01:12:06,702 --> 01:12:08,243 I'm just going to go for a drive. 1147 01:12:08,287 --> 01:12:08,952 Of course. 1148 01:12:09,037 --> 01:12:10,037 Thanks. 1149 01:12:13,584 --> 01:12:14,374 Erin. 1150 01:12:14,460 --> 01:12:15,375 Erin, don't. 1151 01:12:15,461 --> 01:12:17,043 Gary, just give her some space. 1152 01:12:23,969 --> 01:12:25,260 Your mom is just going to go out 1153 01:12:25,345 --> 01:12:26,740 and do some last minute Christmas shopping 1154 01:12:26,764 --> 01:12:29,848 while we get these cinnamon rolls all ready. 1155 01:12:56,376 --> 01:12:57,376 Go ahead. 1156 01:12:59,171 --> 01:13:00,629 Everything okay? 1157 01:13:00,714 --> 01:13:04,841 Let's head over to the booth. 1158 01:13:04,927 --> 01:13:06,968 I'm so sorry, I know you're really busy. 1159 01:13:07,971 --> 01:13:09,199 I just wanted to let you know that 1160 01:13:09,223 --> 01:13:11,973 we're leaving tomorrow morning 1161 01:13:12,059 --> 01:13:13,600 right after the girls wake up. 1162 01:13:14,686 --> 01:13:16,978 I thought you were staying through Christmas. 1163 01:13:18,607 --> 01:13:19,940 You all right? 1164 01:13:20,025 --> 01:13:23,819 It's my dad, he and I don't communicate very well. 1165 01:13:25,572 --> 01:13:26,716 I came out here this Christmas 1166 01:13:26,740 --> 01:13:28,615 to see if I could fix that. 1167 01:13:30,035 --> 01:13:31,159 And it can't be fixed? 1168 01:13:33,872 --> 01:13:36,289 When I was little, my dad worked all the time, 1169 01:13:37,918 --> 01:13:42,254 like all the time and I see him now with my girls 1170 01:13:42,339 --> 01:13:46,174 and instead of appreciating the granddad he's become, 1171 01:13:46,260 --> 01:13:48,885 it's like, I, like I'm jealous 1172 01:13:48,971 --> 01:13:50,846 that he wasn't that kind of dad for me. 1173 01:13:52,391 --> 01:13:55,100 Look, I'm not trying to defend your dad, 1174 01:13:55,185 --> 01:13:58,562 but I can at least tell you what it's like. 1175 01:13:58,647 --> 01:14:03,650 I've sacrificed a lot in my life for this restaurant 1176 01:14:05,153 --> 01:14:08,154 and that's the reason why I don't have a wife or a family. 1177 01:14:08,198 --> 01:14:13,577 Yeah I understand. 1178 01:14:13,662 --> 01:14:14,286 Yeah. 1179 01:14:14,371 --> 01:14:15,495 Here. 1180 01:14:15,581 --> 01:14:16,724 No, I'm really glad that you told me now 1181 01:14:16,748 --> 01:14:17,748 rather than later. 1182 01:14:18,500 --> 01:14:21,376 Wait, wait, hold on a second. 1183 01:14:21,461 --> 01:14:24,838 Look, I don't want to be a distraction from your work. 1184 01:14:27,134 --> 01:14:29,885 That's not what I meant at all. 1185 01:14:32,389 --> 01:14:34,514 But it's what you said. 1186 01:14:46,028 --> 01:14:49,237 Hey Erin, hey wait up. 1187 01:14:49,323 --> 01:14:52,365 I got to go Dina, but it was so nice meeting you. 1188 01:14:53,577 --> 01:14:58,580 Look, sometimes that strong silent type thing 1189 01:15:00,375 --> 01:15:04,294 that Mateo does comes across like he doesn't care, 1190 01:15:04,379 --> 01:15:05,420 but he does. 1191 01:15:09,509 --> 01:15:11,051 He's still inside, isn't he? 1192 01:15:12,346 --> 01:15:13,346 I mean, I'm leaving. 1193 01:15:16,016 --> 01:15:17,098 Give him a chance. 1194 01:15:24,358 --> 01:15:25,710 If there's one thing that I learned 1195 01:15:25,734 --> 01:15:27,233 when I lost my husband, 1196 01:15:28,528 --> 01:15:30,946 it's how it's foolish to waste a second of your time. 1197 01:16:10,278 --> 01:16:11,695 Where's mom? 1198 01:16:11,780 --> 01:16:12,821 Is she going to miss us 1199 01:16:12,864 --> 01:16:15,573 putting the baby Jesus in the nativity? 1200 01:16:15,659 --> 01:16:20,453 Don't you worry about your mama, she'll be here. 1201 01:16:32,759 --> 01:16:34,342 What are you doing? 1202 01:16:34,428 --> 01:16:36,428 Packing tamale orders. 1203 01:16:36,513 --> 01:16:37,887 Go get Erin. 1204 01:16:37,973 --> 01:16:39,431 She's upset with me. 1205 01:16:39,516 --> 01:16:40,807 And so what? 1206 01:16:40,851 --> 01:16:41,975 It's Christmas Eve. 1207 01:16:42,060 --> 01:16:44,060 We have a ton of tamale orders to get out 1208 01:16:44,146 --> 01:16:46,396 and we're running low on chicken adobo. 1209 01:16:46,481 --> 01:16:48,356 I can make the tamales. 1210 01:16:48,442 --> 01:16:51,067 No, no, I can't put that on you. 1211 01:16:51,153 --> 01:16:52,652 You aren't putting it on me. 1212 01:16:53,739 --> 01:16:55,905 This is how it works. 1213 01:16:55,991 --> 01:16:59,701 We help each other so that we don't make stupid mistakes. 1214 01:16:59,745 --> 01:17:03,788 And just a hint, if you don't leave here to go get her 1215 01:17:03,874 --> 01:17:07,375 that might be the stupidest mistake of your life. 1216 01:17:07,419 --> 01:17:09,878 So, go get her. 1217 01:17:13,133 --> 01:17:15,216 You're right, you're right. 1218 01:17:17,512 --> 01:17:18,344 You're the best. 1219 01:17:18,388 --> 01:17:20,305 You think I don't know that? 1220 01:17:20,390 --> 01:17:22,724 Now get out of here before I change my mind. 1221 01:18:07,562 --> 01:18:08,770 Hello? 1222 01:18:08,855 --> 01:18:10,563 Mrs. Tessa? 1223 01:18:11,775 --> 01:18:13,274 Is this Erin? 1224 01:18:13,360 --> 01:18:14,567 Merry Christmas. 1225 01:18:15,779 --> 01:18:18,071 I'm so sorry to bother you on Christmas Eve. 1226 01:18:19,199 --> 01:18:20,657 You're no bother at all. 1227 01:18:20,742 --> 01:18:22,637 I'm just waiting for my son to come pick me up for church. 1228 01:18:22,661 --> 01:18:24,869 That sounds like fun. 1229 01:18:24,955 --> 01:18:26,955 Alright, go ahead and spit it out, honey. 1230 01:18:27,040 --> 01:18:28,581 I can hear your gears turning. 1231 01:18:30,460 --> 01:18:31,668 How do you forgive someone 1232 01:18:31,753 --> 01:18:33,920 when you can't stop being angry with them? 1233 01:18:36,675 --> 01:18:40,635 Well, forgiveness, forgiveness isn't amnesia. 1234 01:18:42,848 --> 01:18:45,640 It's like giving someone the benefit of the doubt. 1235 01:18:45,725 --> 01:18:47,308 They can be better next time. 1236 01:18:51,898 --> 01:18:55,483 I think I'm the one that needs to be better next time. 1237 01:18:55,527 --> 01:18:58,027 Oh sweetheart, if you've gotten that far, 1238 01:18:58,113 --> 01:19:00,155 you've already won half the battle. 1239 01:19:04,911 --> 01:19:07,162 Oh my Jason's here, honey. 1240 01:19:07,205 --> 01:19:08,365 I hate to cut you off, but... 1241 01:19:08,415 --> 01:19:10,999 No, no, go and have a wonderful night 1242 01:19:12,377 --> 01:19:13,668 and thank you, Mrs. Tessa. 1243 01:19:14,713 --> 01:19:15,879 You're welcome sweetheart. 1244 01:19:15,964 --> 01:19:17,505 Merry Christmas. 1245 01:19:17,549 --> 01:19:18,549 Merry Christmas. 1246 01:19:43,617 --> 01:19:44,657 You may be seated. 1247 01:19:47,704 --> 01:19:50,371 Please bow your heads and join me in prayer. 1248 01:19:52,876 --> 01:19:54,500 She's still not here. 1249 01:19:57,631 --> 01:20:01,049 Lord, we thank you for the blessing of Christmas 1250 01:20:07,098 --> 01:20:10,808 that you sent your son to earth, a tiny vulnerable baby, 1251 01:20:10,894 --> 01:20:14,187 and yet the King of Kings. 1252 01:20:17,567 --> 01:20:20,526 Erin, I've been looking everywhere for you. 1253 01:20:21,321 --> 01:20:22,321 I'm fine. 1254 01:20:22,364 --> 01:20:23,821 I should really get to the girls. 1255 01:20:23,907 --> 01:20:25,949 I just need a minute. 1256 01:20:26,034 --> 01:20:29,452 What I said about not having a wife and a family, 1257 01:20:29,537 --> 01:20:31,621 that's a choice that I made in the past, 1258 01:20:31,706 --> 01:20:35,917 but now I want all that and I want it with you. 1259 01:20:41,216 --> 01:20:45,218 I just... I need you to be sure. 1260 01:20:48,431 --> 01:20:50,556 I'm absolutely certain. 1261 01:21:05,073 --> 01:21:07,407 Through that tiny baby, 1262 01:21:07,492 --> 01:21:10,576 we all may be forgiven of our sins. 1263 01:21:14,082 --> 01:21:17,625 Thank you Lord for the gift of forgiveness, 1264 01:21:19,254 --> 01:21:23,423 help us to remember that gift, this and every other night. 1265 01:21:24,759 --> 01:21:25,759 Amen. 1266 01:21:28,930 --> 01:21:30,596 Now, if the children would come forward 1267 01:21:30,640 --> 01:21:32,473 to line up and get the candles 1268 01:21:32,559 --> 01:21:34,851 and adults, please line up behind them 1269 01:21:34,936 --> 01:21:36,311 for the Christmas Vigil. 1270 01:21:37,689 --> 01:21:38,689 Thank you. 1271 01:21:39,858 --> 01:21:42,608 We get to carry the baby Jesus. 1272 01:22:06,426 --> 01:22:08,009 Dad, can I talk to you? 1273 01:22:08,053 --> 01:22:09,344 Yeah. 1274 01:22:15,560 --> 01:22:17,185 I want you in the girls' lives. 1275 01:22:19,564 --> 01:22:21,314 I want you in my life. 1276 01:22:32,952 --> 01:22:35,536 I guess it means you're gonna stay? 1277 01:22:35,622 --> 01:22:36,622 We're staying. 1278 01:22:39,292 --> 01:22:40,708 I love you daddy, I'm sorry. 1279 01:22:43,296 --> 01:22:45,838 I love you too and I'm sorry. 1280 01:23:07,487 --> 01:23:09,590 And that concludes our Christmas Eve service. 1281 01:23:09,614 --> 01:23:11,906 May God bless you everyone. 1282 01:23:20,125 --> 01:23:21,125 It's so cold. 1283 01:23:21,209 --> 01:23:22,209 I know. 1284 01:23:30,218 --> 01:23:31,717 It's snowing! 1285 01:23:56,995 --> 01:23:59,996 I think that might be for you. 1286 01:24:13,636 --> 01:24:14,469 Happy holidays. 1287 01:24:14,512 --> 01:24:15,512 Merry Christmas. 1288 01:24:17,015 --> 01:24:19,182 Got you some Christmas tamales. 1289 01:24:19,267 --> 01:24:20,911 Please tell me they're chicken adobo. 1290 01:24:20,935 --> 01:24:22,977 Yeah, they're chicken adobo. 1291 01:24:23,062 --> 01:24:24,999 Farrah's ham's not going to be ready for a couple hours, 1292 01:24:25,023 --> 01:24:26,814 I'm gonna start losing my winter patty. 1293 01:24:29,360 --> 01:24:31,569 Well, I have something for you. 1294 01:24:31,654 --> 01:24:33,196 You didn't have to get me anything. 1295 01:24:33,281 --> 01:24:34,489 It's something I made. 1296 01:24:43,374 --> 01:24:46,334 It's the start of a new tradition. 1297 01:24:57,680 --> 01:24:58,750 Let's go. 1298 01:25:17,751 --> 01:25:23,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 92994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.