All language subtitles for Last Secrets of the Third Reich Series 1 3of5 The Ghost of U 513 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,497 --> 00:00:03,247 (dramatic music) 2 00:00:22,540 --> 00:00:25,070 {\an8}A ghostly hulk on a sandy grave 3 00:00:25,070 --> 00:00:26,903 off the South American coast. 4 00:00:28,210 --> 00:00:32,740 Yet this crumbling tomb was once a pride of the Nazi fleet, 5 00:00:32,740 --> 00:00:35,080 a deadly weapon of war that sent scores 6 00:00:35,080 --> 00:00:37,280 of sailors and ships to the bottom. 7 00:00:37,280 --> 00:00:39,610 They were in fact one of the best submarines 8 00:00:39,610 --> 00:00:40,540 in the German Navy. 9 00:00:40,540 --> 00:00:43,100 She's armed with 15 torpedoes as well as a deck gun, 10 00:00:43,100 --> 00:00:46,360 and she is absolutely deadly weapon of war. 11 00:00:46,360 --> 00:00:49,040 In command, a legendary U-boat ace, 12 00:00:49,040 --> 00:00:51,283 respected and admired on both sides. 13 00:00:52,270 --> 00:00:54,120 Guggenberger was an excellent commanding officer 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,100 and leader of men. 15 00:00:55,100 --> 00:00:56,940 He was in the finest tradition 16 00:00:56,940 --> 00:00:59,200 of the German submarine commanders. 17 00:00:59,200 --> 00:01:01,640 But the tide turned and the wolfpacks 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,750 were ruthlessly hunted down. 19 00:01:03,750 --> 00:01:05,700 They call for battle station, 20 00:01:05,700 --> 00:01:07,323 so all the guns are manned. 21 00:01:10,210 --> 00:01:12,490 Every bomb can be a hit. 22 00:01:12,490 --> 00:01:15,163 If someone says they weren't afraid, they're lying. 23 00:01:16,505 --> 00:01:20,398 (shouting in foreign language) 24 00:01:20,398 --> 00:01:21,920 (explosion booming) 25 00:01:21,920 --> 00:01:24,650 The U-513 vanished, 26 00:01:24,650 --> 00:01:28,150 but the U-995 is a rare survivor. 27 00:01:28,150 --> 00:01:32,770 More than 600 of her type were unleashed to prowl the seas. 28 00:01:32,770 --> 00:01:34,910 She's the only one left. 29 00:01:34,910 --> 00:01:38,680 Captured in 1945, she now rests on a beach 30 00:01:38,680 --> 00:01:41,920 below a memorial to the thousands of German sailors 31 00:01:41,920 --> 00:01:43,063 who didn't come back. 32 00:01:44,000 --> 00:01:47,360 {\an8}It's interesting how the legend of the German Grey Wolves 33 00:01:47,360 --> 00:01:49,210 {\an8}endures to this day. 34 00:01:49,210 --> 00:01:51,830 {\an8}It's particularly interesting that people in the US 35 00:01:51,830 --> 00:01:53,600 and Britain seemed to be more fascinated 36 00:01:53,600 --> 00:01:55,230 by German submarines than they are 37 00:01:55,230 --> 00:01:56,880 with the exploits of their own. 38 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 And I think we can only put it down really 39 00:01:58,520 --> 00:02:01,170 to the fascination with the underdog, 40 00:02:01,170 --> 00:02:04,103 with the defeated enemy, with the lost cause. 41 00:02:04,950 --> 00:02:06,940 Brazilian sailor and entrepreneur 42 00:02:06,940 --> 00:02:09,370 Vilfredo Schurmann is one of those 43 00:02:09,370 --> 00:02:11,660 captivated by the legend. 44 00:02:11,660 --> 00:02:13,340 When he heard the intriguing tale 45 00:02:13,340 --> 00:02:16,636 of a U-boat sunk off the coast of his native Brazil, 46 00:02:16,636 --> 00:02:18,336 he had to find it. 47 00:02:18,336 --> 00:02:22,336 (speaking in foreign language) 48 00:02:25,745 --> 00:02:26,960 {\an8}The U-boat has an incredibly 49 00:02:26,960 --> 00:02:28,380 {\an8}engaging history. 50 00:02:28,380 --> 00:02:30,680 It enthralled me immediately. 51 00:02:30,680 --> 00:02:33,150 It was as if I was being pulled into this search. 52 00:02:33,150 --> 00:02:35,290 Of course, not least because of my family. 53 00:02:35,290 --> 00:02:36,890 My father is German. 54 00:02:36,890 --> 00:02:39,100 I'm desperate to find out what this U-boat 55 00:02:39,100 --> 00:02:40,113 meant for the war. 56 00:02:43,670 --> 00:02:46,623 The Brazilian businessman was chasing a ghost, 57 00:02:49,360 --> 00:02:54,360 a legend that vanished under the waves in 1943, a lone wolf. 58 00:02:55,150 --> 00:02:55,983 The U-513. 59 00:03:01,080 --> 00:03:03,120 People said, "Forget it, Vilfredo. 60 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 You will never find a thing. 61 00:03:04,600 --> 00:03:06,400 Give up, you're dreaming." 62 00:03:06,400 --> 00:03:09,095 I said, "No, we will find it." 63 00:03:09,095 --> 00:03:12,270 (speaking in foreign language) 64 00:03:12,270 --> 00:03:14,470 He wandered back through time 65 00:03:14,470 --> 00:03:17,130 to the desperate early days of the war 66 00:03:17,130 --> 00:03:20,253 when the so-called wolfpacks ruled the waves. 67 00:03:22,320 --> 00:03:25,603 German U-boats tore into Atlantic convoys. 68 00:03:28,720 --> 00:03:32,560 Vital supplies needed to keep Britain and her Allies afloat 69 00:03:32,560 --> 00:03:34,540 were sent into the abyss, 70 00:03:34,540 --> 00:03:36,803 along with many thousands of merchant seamen. 71 00:03:39,660 --> 00:03:41,770 There's no doubt that early in the war 72 00:03:41,770 --> 00:03:44,833 the Germans could have knocked Britain out using U-boats. 73 00:03:45,840 --> 00:03:47,610 Even the mightiest warships 74 00:03:47,610 --> 00:03:50,490 in the sheltered British naval base of Scapa Flow 75 00:03:50,490 --> 00:03:54,437 weren't safe after a Grey Wolf crept in. 76 00:03:54,437 --> 00:03:57,310 (dramatic music) 77 00:03:57,310 --> 00:03:59,340 Probably one of the greatest successes scored 78 00:03:59,340 --> 00:04:01,830 by the U-boat arm was Guenther Prien's penetration 79 00:04:01,830 --> 00:04:04,380 of Scapa Flow in 1939. 80 00:04:04,380 --> 00:04:06,130 This was striking at the Royal Navy 81 00:04:06,130 --> 00:04:09,600 right in its lair, in its prime base, 82 00:04:09,600 --> 00:04:12,533 and the propaganda's success of this was extraordinary. 83 00:04:13,420 --> 00:04:16,010 It was a navigational masterpiece. 84 00:04:16,010 --> 00:04:16,843 And on top of that, 85 00:04:16,843 --> 00:04:19,010 {\an8}there were barriers in front of the entrance 86 00:04:19,010 --> 00:04:21,290 {\an8}in this relatively small space. 87 00:04:21,290 --> 00:04:24,368 {\an8}Strong currents were also prevalent there. 88 00:04:24,368 --> 00:04:29,150 (speaking in foreign language) 89 00:04:29,150 --> 00:04:31,250 An American journalist described 90 00:04:31,250 --> 00:04:34,593 Guenther Prien as clean cut and cocky. 91 00:04:35,841 --> 00:04:37,783 He was also persistent. 92 00:04:38,980 --> 00:04:43,083 He fired three torpedoes at the battleship Royal Oak. 93 00:04:45,720 --> 00:04:47,313 All three failed. 94 00:04:49,865 --> 00:04:53,089 At great risk he launched another attack. 95 00:04:53,089 --> 00:04:56,172 (explosion booming) 96 00:04:58,220 --> 00:05:03,220 {\an8}British power was symbolized by its fleet, by sea power. 97 00:05:03,460 --> 00:05:07,180 {\an8}And here are young representatives of the Third Reich 98 00:05:08,290 --> 00:05:12,583 proving that the old British Empire hasn't got the strength. 99 00:05:13,980 --> 00:05:15,990 Royal Oak was an old ship. 100 00:05:15,990 --> 00:05:17,400 She hadn't been modernized, 101 00:05:17,400 --> 00:05:19,720 but to sink her in Britain's base, 102 00:05:19,720 --> 00:05:21,130 the base of what was still seen as 103 00:05:21,130 --> 00:05:22,740 the greatest Royal Navy in the world, 104 00:05:22,740 --> 00:05:23,730 the greatest navy in the world, 105 00:05:23,730 --> 00:05:25,460 was an extraordinary success. 106 00:05:26,931 --> 00:05:30,931 (speaking in foreign language) 107 00:05:35,207 --> 00:05:37,150 Prien became a celebrity, 108 00:05:37,150 --> 00:05:39,653 paraded before the propaganda cameras. 109 00:05:40,932 --> 00:05:44,932 (speaking in foreign language) 110 00:05:53,340 --> 00:05:55,440 The Nazi propaganda machine went into overdrive 111 00:05:55,440 --> 00:05:56,690 after Prien's success. 112 00:05:56,690 --> 00:05:58,650 So he was interviewed by Hitler. 113 00:05:58,650 --> 00:05:59,483 He was filmed. 114 00:05:59,483 --> 00:06:01,310 He was awarded the Knight's Cross. 115 00:06:01,310 --> 00:06:04,693 He was made into a young hero of the Third Reich. 116 00:06:06,260 --> 00:06:08,360 Hitler was delighted. 117 00:06:08,360 --> 00:06:11,950 His plans to conquer Europe and the Soviet Union 118 00:06:11,950 --> 00:06:14,717 would be much easier with Britain out of the war. 119 00:06:15,650 --> 00:06:17,920 U-boats could cut supply lines 120 00:06:17,920 --> 00:06:20,523 and starve the island nation into submission. 121 00:06:21,610 --> 00:06:23,900 Dönitz, the German commander of the German submarines, 122 00:06:23,900 --> 00:06:24,733 argued this. 123 00:06:24,733 --> 00:06:26,310 That if he had enough submarines, 124 00:06:26,310 --> 00:06:30,670 he could sink 600,000 tons of shipping per month, 125 00:06:30,670 --> 00:06:35,177 and this would knock Britain out of the war. 126 00:06:35,177 --> 00:06:37,680 The Nazi Kriegsmarine started 127 00:06:37,680 --> 00:06:40,680 with a fleet of 57 submarines. 128 00:06:40,680 --> 00:06:44,123 More than 1100 U-boats would be launched into battle. 129 00:06:46,970 --> 00:06:48,440 But as well as boats, 130 00:06:48,440 --> 00:06:51,023 the German Navy needed sailors to man them. 131 00:06:52,370 --> 00:06:54,630 A lot of young men would have looked at the U-boat arm 132 00:06:54,630 --> 00:06:58,106 and seen them as glamorous, successful, 133 00:06:58,106 --> 00:07:00,690 the spear point of the German Navy, 134 00:07:00,690 --> 00:07:02,110 when the rest of the fleet was spending 135 00:07:02,110 --> 00:07:03,740 an awful lot of time in port. 136 00:07:03,740 --> 00:07:06,190 And also we must remember that young men everywhere 137 00:07:06,190 --> 00:07:08,240 always think of themselves as invincible. 138 00:07:09,520 --> 00:07:13,023 Horst Bredow was just 17 when he enlisted. 139 00:07:14,358 --> 00:07:16,420 I desperately wanted to join the U-boat units 140 00:07:16,420 --> 00:07:17,733 when I joined the Navy. 141 00:07:19,066 --> 00:07:20,890 You were really put through the mill. 142 00:07:20,890 --> 00:07:22,623 They checked you thoroughly. 143 00:07:23,919 --> 00:07:25,219 You had to prove yourself. 144 00:07:26,200 --> 00:07:29,290 (speaking in foreign language) 145 00:07:29,290 --> 00:07:30,540 Recruits was sworn in 146 00:07:30,540 --> 00:07:32,930 with the Admiral Dönitz mantra. 147 00:07:32,930 --> 00:07:35,593 Attack, approach, sink it. 148 00:07:37,150 --> 00:07:41,010 This was an elite which you would want to 149 00:07:41,010 --> 00:07:42,980 connect yourself with. 150 00:07:42,980 --> 00:07:44,120 And it's a sign, I think, 151 00:07:44,120 --> 00:07:46,480 of the success of the propaganda machine, 152 00:07:46,480 --> 00:07:48,670 the cult of the U-boat aces, 153 00:07:48,670 --> 00:07:52,160 that it was so attractive for people to volunteer 154 00:07:52,160 --> 00:07:54,860 for what turned out perhaps to be a rather nasty, 155 00:07:54,860 --> 00:07:59,183 brutish, and short experience of operating submarines. 156 00:08:00,170 --> 00:08:03,970 But life at sea wasn't always the worst option. 157 00:08:03,970 --> 00:08:06,630 You could sit in a foxhole in the Russian front. 158 00:08:06,630 --> 00:08:07,790 You could perhaps train up 159 00:08:07,790 --> 00:08:10,430 as an ill-trained night fighter pilot, 160 00:08:10,430 --> 00:08:12,040 or you could go to sea in submarines 161 00:08:12,040 --> 00:08:14,700 where the risks on patrol were extraordinary, 162 00:08:14,700 --> 00:08:16,010 but when you came back, 163 00:08:16,010 --> 00:08:18,310 you were in France in relative safety, 164 00:08:18,310 --> 00:08:20,263 in a barracks in relative comfort. 165 00:08:23,650 --> 00:08:25,920 Sailors eager for adventure could travel 166 00:08:25,920 --> 00:08:28,370 across the globe in a new generation 167 00:08:28,370 --> 00:08:30,163 of long distance U-boats. 168 00:08:32,590 --> 00:08:35,043 The U-513 was one of them. 169 00:08:35,992 --> 00:08:37,800 The U-513 was a formidable weapon. 170 00:08:37,800 --> 00:08:39,910 She is a Type IXC U-boat. 171 00:08:39,910 --> 00:08:41,870 These are long range U-boats designed 172 00:08:41,870 --> 00:08:43,530 for distant ocean patrolling. 173 00:08:43,530 --> 00:08:46,220 Sometimes they're called U-cruisers. 174 00:08:46,220 --> 00:08:48,250 So their endurance was something like 175 00:08:48,250 --> 00:08:50,460 13 and a half thousand miles 176 00:08:50,460 --> 00:08:51,830 instead of about eight and a half 177 00:08:51,830 --> 00:08:53,960 for a standard Type VII sea boat. 178 00:08:53,960 --> 00:08:56,530 She's armed with 15 torpedoes as well as a deck gun, 179 00:08:56,530 --> 00:08:59,417 and she is a absolutely deadly weapon of war. 180 00:09:00,658 --> 00:09:03,990 (speaking in foreign language) 181 00:09:03,990 --> 00:09:07,210 Her crew claimed four kills in a month, 182 00:09:07,210 --> 00:09:09,320 but then suffered a series of breakdowns 183 00:09:09,320 --> 00:09:10,883 in mechanics and morale. 184 00:09:11,820 --> 00:09:14,190 The commander was replaced by one of the most 185 00:09:14,190 --> 00:09:16,850 dynamic officers in the fleet, 186 00:09:16,850 --> 00:09:20,273 a 28-year-old who was already a legend. 187 00:09:21,310 --> 00:09:23,670 Friedrich Guggenberger is an interesting character. 188 00:09:23,670 --> 00:09:26,610 He's often portrayed as a maverick U-boat commander, 189 00:09:26,610 --> 00:09:28,610 and in fact Admiral Dönitz used to reprimand him 190 00:09:28,610 --> 00:09:30,300 for the length of his hair. 191 00:09:30,300 --> 00:09:31,520 But he was successful. 192 00:09:31,520 --> 00:09:33,930 He knew how to get results. 193 00:09:33,930 --> 00:09:36,040 By reputation he handled his submarine 194 00:09:36,040 --> 00:09:37,963 in a very aggressive kind of way. 195 00:09:39,320 --> 00:09:41,160 He was in the finest tradition 196 00:09:41,160 --> 00:09:44,083 of the German submarine commanders in that sense. 197 00:09:45,040 --> 00:09:47,340 He'd already sent at least a dozen ships 198 00:09:47,340 --> 00:09:50,404 to the bottom, including one stunning kill 199 00:09:50,404 --> 00:09:53,982 that sunk a prize of Britain's Royal Navy. 200 00:09:53,982 --> 00:09:56,170 Guggenberger's moment in the sun before this, 201 00:09:56,170 --> 00:09:58,380 and the moment where he really becomes a U-boat ace 202 00:09:58,380 --> 00:10:00,670 is when he torpedoes the British aircraft carrier 203 00:10:00,670 --> 00:10:02,280 HMS Ark Royal. 204 00:10:02,280 --> 00:10:04,160 The Germans have been going after Ark Royal 205 00:10:04,160 --> 00:10:05,690 since the start of the war, 206 00:10:05,690 --> 00:10:08,520 and have repeatedly claimed to have sunk her, 207 00:10:08,520 --> 00:10:11,295 but Guggenberger is the man who actually gets her. 208 00:10:11,295 --> 00:10:14,185 (speaking in foreign language) 209 00:10:14,185 --> 00:10:15,530 (explosion booming) 210 00:10:15,530 --> 00:10:18,873 It blasted another hole in British Naval pride. 211 00:10:20,283 --> 00:10:22,628 (speaking in foreign language) 212 00:10:22,628 --> 00:10:24,690 That was a real success 213 00:10:24,690 --> 00:10:26,470 because it created a hole. 214 00:10:26,470 --> 00:10:29,430 And in those days you didn't have this serial manufacturer 215 00:10:29,430 --> 00:10:31,110 of aircraft carriers. 216 00:10:31,110 --> 00:10:33,973 So every one of them was a serious loss for the enemy. 217 00:10:35,690 --> 00:10:39,140 Guggenberger became another fated U-boat ace, 218 00:10:39,140 --> 00:10:40,933 a hero of Nazi Germany. 219 00:10:42,001 --> 00:10:45,918 (speaking in foreign language) 220 00:10:54,480 --> 00:10:57,550 Ark Royal was a very important ship to both sides. 221 00:10:57,550 --> 00:10:59,350 so it was natural that Guggenberger, 222 00:10:59,350 --> 00:11:01,010 as the man who sank her, 223 00:11:01,010 --> 00:11:03,660 should be given the highest possible gallantry award 224 00:11:03,660 --> 00:11:06,230 with the maximum level of publicity. 225 00:11:06,230 --> 00:11:09,120 The British were sad that Ark Royal had finally been sunk. 226 00:11:09,120 --> 00:11:10,543 The Germans were overjoyed. 227 00:11:11,530 --> 00:11:13,640 He was awarded one of the highest honors 228 00:11:13,640 --> 00:11:15,300 by the Fuhrer himself. 229 00:11:15,300 --> 00:11:18,070 The Knight's Cross with Oak Leaves. 230 00:11:18,070 --> 00:11:21,843 In May 1943 he had a new boat and a new mission. 231 00:11:23,400 --> 00:11:26,330 Loaded with torpedoes, enough food for 16 weeks, 232 00:11:26,330 --> 00:11:29,510 and tropical uniforms, they were bound for exotic, 233 00:11:29,510 --> 00:11:30,893 dangerous waters. 234 00:11:33,470 --> 00:11:36,530 The deadly consequences of Japan's surprise attack 235 00:11:36,530 --> 00:11:39,178 on Pearl Harbor in December 1941 236 00:11:39,178 --> 00:11:41,823 had spread far beyond the Pacific. 237 00:11:43,000 --> 00:11:46,500 Hitler declared war on America three days later. 238 00:11:46,500 --> 00:11:49,310 Her vast industrial and military might 239 00:11:49,310 --> 00:11:50,833 brought the wolfpacks to heel. 240 00:11:53,030 --> 00:11:54,530 Once the US is in the war, 241 00:11:54,530 --> 00:11:56,570 the Western Hemisphere basically becomes 242 00:11:56,570 --> 00:11:58,210 just as dangerous as the mid-Atlantic 243 00:11:58,210 --> 00:11:59,940 in the east for U-boats. 244 00:11:59,940 --> 00:12:03,171 The entire might of the US Navy, the US Coast Guard, 245 00:12:03,171 --> 00:12:06,040 plus their Allies eventually like the Brazilians 246 00:12:06,040 --> 00:12:08,390 becomes arranged against the German submarines. 247 00:12:10,560 --> 00:12:12,820 America could build merchant ships 248 00:12:12,820 --> 00:12:14,820 faster than the Germans could sink them. 249 00:12:20,330 --> 00:12:22,410 As well as tanks and planes, 250 00:12:22,410 --> 00:12:26,323 factories churned out a stream of so-called Liberty ships. 251 00:12:27,730 --> 00:12:31,020 The key to the mass production of merchant ships 252 00:12:31,020 --> 00:12:33,830 was to come up with a simple common design 253 00:12:34,690 --> 00:12:38,030 which could be welded together quite rapidly. 254 00:12:38,030 --> 00:12:40,970 The tonnage lost could be replaced, 255 00:12:40,970 --> 00:12:44,363 and indeed the size of the Allied merchant fleet increased. 256 00:12:46,050 --> 00:12:48,780 No matter how many ships the U-boats sunk, 257 00:12:48,780 --> 00:12:51,230 there were two or three more to take their place. 258 00:12:52,210 --> 00:12:55,100 But fear of the Grey Wolves remained, 259 00:12:55,100 --> 00:12:56,173 and for good reason. 260 00:13:00,090 --> 00:13:04,610 Long range U-boats were still prowling far and wide. 261 00:13:04,610 --> 00:13:08,770 In September 1942, the troop ship Laconia 262 00:13:08,770 --> 00:13:11,610 set sail from Cape Town for Liverpool. 263 00:13:11,610 --> 00:13:15,970 Civilians on board included 14-year-old Josephine Pratchett 264 00:13:15,970 --> 00:13:17,200 and her family. 265 00:13:17,200 --> 00:13:20,780 {\an8}At that time, the Atlantic U-boat war was at its height. 266 00:13:20,780 --> 00:13:24,717 {\an8}There were huge, tremendous successes for the U-boats. 267 00:13:24,717 --> 00:13:26,560 Our ship was very slow, 268 00:13:26,560 --> 00:13:29,510 belching out black smoke the whole time. 269 00:13:29,510 --> 00:13:33,470 And we knew we had to go through the Atlantic 270 00:13:33,470 --> 00:13:35,040 where they all were. 271 00:13:35,040 --> 00:13:37,200 Unfortunately for the Laconia, 272 00:13:37,200 --> 00:13:41,630 the U-156 was lurking off the West African coast. 273 00:13:41,630 --> 00:13:44,040 The passenger ship Laconia was armed 274 00:13:44,040 --> 00:13:45,860 and operating as a troop ship, 275 00:13:45,860 --> 00:13:48,303 so she was absolutely a valid target. 276 00:13:51,440 --> 00:13:54,030 Lieutenant Commander Werner Hartenstein 277 00:13:54,030 --> 00:13:57,020 sees the opportunity to send another Allied ship 278 00:13:57,020 --> 00:13:57,853 to the bottom. 279 00:13:59,470 --> 00:14:01,900 It was horrendous. 280 00:14:01,900 --> 00:14:03,810 The ship lurched very badly. 281 00:14:03,810 --> 00:14:06,903 The explosion was extremely loud. 282 00:14:08,340 --> 00:14:09,990 And then there was a kind of 283 00:14:12,260 --> 00:14:13,093 incredulity, really. 284 00:14:13,093 --> 00:14:15,340 You know, a hush 285 00:14:16,270 --> 00:14:19,493 before the next torpedo struck. 286 00:14:21,080 --> 00:14:23,860 Many survivors were floundering in the water, 287 00:14:23,860 --> 00:14:26,120 including Italian prisoners, 288 00:14:26,120 --> 00:14:29,283 Lieutenant Commander Werner Hartenstein's allies. 289 00:14:33,300 --> 00:14:34,133 Then he realized there were 290 00:14:34,133 --> 00:14:35,253 Italians on board. 291 00:14:36,100 --> 00:14:37,530 There were prisoners on board, 292 00:14:37,530 --> 00:14:40,733 and his conscience was now stronger than any rules of war. 293 00:14:43,360 --> 00:14:45,830 At great risk to himself and his men, 294 00:14:45,830 --> 00:14:49,680 Hartenstein surfaced and called other U-boats to help. 295 00:14:49,680 --> 00:14:54,200 His periscope came towards us, the submarine surfaced, 296 00:14:54,200 --> 00:14:58,550 and the captain came onto the deck, 297 00:14:58,550 --> 00:15:03,087 and with a megaphone he said in perfect English, 298 00:15:03,087 --> 00:15:05,800 "I would like all the women and children 299 00:15:05,800 --> 00:15:07,507 to come aboard my ship." 300 00:15:09,280 --> 00:15:13,233 Can you imagine the enemy saying that? 301 00:15:14,100 --> 00:15:16,720 We must also remember that what motivated him 302 00:15:16,720 --> 00:15:18,640 was the fact that he heard the voices 303 00:15:18,640 --> 00:15:21,510 of Italian prisoners of war in the water, his allies. 304 00:15:21,510 --> 00:15:23,050 Whether he would have gone to the rescue 305 00:15:23,050 --> 00:15:25,890 of Allied survivors alone, who knows. 306 00:15:25,890 --> 00:15:28,190 But there's no doubt he did try and help everybody 307 00:15:28,190 --> 00:15:29,757 who was in the water. 308 00:15:29,757 --> 00:15:33,363 In times of war when you think what could have happened, 309 00:15:34,290 --> 00:15:39,290 so you expect you could be rescued by your own side, 310 00:15:40,470 --> 00:15:42,850 but you don't expect to be rescued by the other side, 311 00:15:42,850 --> 00:15:43,860 do you really? 312 00:15:43,860 --> 00:15:44,733 But we were. 313 00:15:45,670 --> 00:15:49,850 And not only that, but we were treated extremely well, 314 00:15:49,850 --> 00:15:51,573 and I've lived to tell the tale. 315 00:15:52,910 --> 00:15:55,830 Some survivors were taken onboard the U-boats. 316 00:15:55,830 --> 00:15:58,133 Others were towed in lifeboats behind them. 317 00:16:04,250 --> 00:16:05,390 It was one of the most elaborate 318 00:16:05,390 --> 00:16:07,430 rescue operations of the war. 319 00:16:12,027 --> 00:16:14,920 The lifeboats were being towed by the submarines. 320 00:16:14,920 --> 00:16:16,580 And he tried very hard to save 321 00:16:16,580 --> 00:16:18,200 as many survivors as possible, 322 00:16:18,200 --> 00:16:21,460 making himself extremely vulnerable. 323 00:16:21,460 --> 00:16:25,290 Hartenstein made an open radio call in English, 324 00:16:25,290 --> 00:16:28,770 assuring any ships that helped would not be attacked. 325 00:16:28,770 --> 00:16:30,870 It attracted deadly attention. 326 00:16:30,870 --> 00:16:33,180 It was an enemy submarine. 327 00:16:33,180 --> 00:16:36,430 He has a chance to sink it, try and sink it. 328 00:16:36,430 --> 00:16:38,493 Shoot first and ask questions afterwards. 329 00:16:39,690 --> 00:16:41,070 It's a ruthless decision, 330 00:16:41,070 --> 00:16:43,820 but they've got a chance to get a U-boat on the surface 331 00:16:43,820 --> 00:16:46,610 at a point where the U-boat war is the single biggest threat 332 00:16:46,610 --> 00:16:47,960 that the Allies are facing. 333 00:16:49,350 --> 00:16:51,500 He said, "It's too dangerous. 334 00:16:51,500 --> 00:16:54,610 I can't keep you on board anymore." 335 00:16:54,610 --> 00:16:56,280 Survivors were cut loose. 336 00:16:56,280 --> 00:16:58,620 Many were rescued by French ships. 337 00:16:58,620 --> 00:17:02,690 The U-156 escaped and received a stern general order 338 00:17:02,690 --> 00:17:04,520 from headquarters. 339 00:17:04,520 --> 00:17:06,000 One of the interesting consequences 340 00:17:06,000 --> 00:17:08,840 of the Hartenstein incident is that during its issues, 341 00:17:08,840 --> 00:17:10,970 the Laconian order, forbidding U-boat commanders 342 00:17:10,970 --> 00:17:12,490 from helping survivors. 343 00:17:12,490 --> 00:17:14,690 In reality, it doesn't make any difference. 344 00:17:14,690 --> 00:17:16,570 Conditions for U-boat commanders are getting 345 00:17:16,570 --> 00:17:18,530 very, very difficult at this point, 346 00:17:18,530 --> 00:17:21,140 and it's not long before no commander can afford 347 00:17:21,140 --> 00:17:24,040 the luxury of indulging in this kind of behavior, 348 00:17:24,040 --> 00:17:26,577 regardless of whether they get the opportunity or not. 349 00:17:32,010 --> 00:17:33,650 Like her sister boat involved 350 00:17:33,650 --> 00:17:35,320 in the Laconia incident, 351 00:17:35,320 --> 00:17:39,310 the U-513 was a long range weapon. 352 00:17:39,310 --> 00:17:41,830 She left her French base in Lorient 353 00:17:41,830 --> 00:17:44,073 on the 18th of May 1943. 354 00:17:47,020 --> 00:17:49,370 Her skipper, Friedrich Guggenberger, 355 00:17:49,370 --> 00:17:52,720 could have picked a safer option as an instructor. 356 00:17:52,720 --> 00:17:54,980 The German Navy would try to use the expertise 357 00:17:54,980 --> 00:17:56,600 of somebody like Guggenberger. 358 00:17:56,600 --> 00:17:58,890 And so there was good reason to use people 359 00:17:58,890 --> 00:18:01,630 like him in the training mode. 360 00:18:01,630 --> 00:18:05,640 But of course, these submarine commanders are aggressive. 361 00:18:05,640 --> 00:18:07,310 It's in their bones, 362 00:18:07,310 --> 00:18:11,440 and therefore he wanted to be sent out on patrol again. 363 00:18:11,440 --> 00:18:12,770 For most of her crew, 364 00:18:12,770 --> 00:18:14,973 it was the fourth assignment at sea. 365 00:18:18,100 --> 00:18:21,830 Torpedo mechanic Gunther Bleise was just a teenager, 366 00:18:21,830 --> 00:18:23,713 obliged to serve his Fuhrer. 367 00:18:25,440 --> 00:18:28,830 {\an8}I was 14 and my husband was 17 at the time, 368 00:18:28,830 --> 00:18:30,970 {\an8}and our childhood romance grew. 369 00:18:30,970 --> 00:18:32,650 {\an8}But then he had to become a soldier 370 00:18:32,650 --> 00:18:34,473 before he'd even turned 18. 371 00:18:37,270 --> 00:18:40,520 His engineering skills were in demand. 372 00:18:40,520 --> 00:18:44,460 Most young men who left on a U-boat never came back, 373 00:18:44,460 --> 00:18:46,793 but Margarethe would wait for her sweetheart. 374 00:18:50,690 --> 00:18:53,890 I knew he was the one when I was 13. 375 00:18:53,890 --> 00:18:54,958 And he was. 376 00:18:54,958 --> 00:18:58,607 (speaking in foreign language) 377 00:18:58,607 --> 00:19:01,300 It was a journey into the unknown. 378 00:19:01,300 --> 00:19:02,990 For operational security reasons, 379 00:19:02,990 --> 00:19:04,830 U-boat crews weren't told where they were going 380 00:19:04,830 --> 00:19:06,320 until they'd left harbor. 381 00:19:06,320 --> 00:19:08,800 Obviously what you don't want is the boys out for a night 382 00:19:08,800 --> 00:19:10,900 on the town, in the bars of Lorient, 383 00:19:10,900 --> 00:19:13,000 spouting to the locals about where they're going 384 00:19:13,000 --> 00:19:14,290 the next day. 385 00:19:14,290 --> 00:19:16,620 Walter Wittig was a radio operator 386 00:19:16,620 --> 00:19:19,103 on a sister ship of U-513. 387 00:19:20,650 --> 00:19:22,270 Of course you would think what was ahead 388 00:19:22,270 --> 00:19:24,310 {\an8}when you left on assignment. 389 00:19:24,310 --> 00:19:25,810 {\an8}Where are we going? 390 00:19:25,810 --> 00:19:29,166 {\an8}If someone says they weren't afraid, they're lying. 391 00:19:29,166 --> 00:19:33,640 (speaking in foreign language) 392 00:19:33,640 --> 00:19:34,970 Once out at sea, 393 00:19:34,970 --> 00:19:37,310 the orders finally came through. 394 00:19:37,310 --> 00:19:41,850 The U-513 faced a long voyage far beyond the relative safety 395 00:19:41,850 --> 00:19:44,133 of her home base on the French coast. 396 00:19:47,074 --> 00:19:49,824 (dramatic music) 397 00:19:52,290 --> 00:19:56,290 (speaking in foreign language) 398 00:19:57,860 --> 00:20:00,910 She set a course for the other side of the Atlantic, 399 00:20:00,910 --> 00:20:03,343 for the waters south of Rio de Janeiro. 400 00:20:04,704 --> 00:20:07,537 (dramatic music) 401 00:20:10,124 --> 00:20:12,530 It was a rich hunting ground for freighters 402 00:20:12,530 --> 00:20:15,983 carrying a vital raw material for the Allied war effort. 403 00:20:20,710 --> 00:20:23,780 Brazil is essentially the only large-scale source 404 00:20:23,780 --> 00:20:25,920 of rubber remaining to the Allies. 405 00:20:25,920 --> 00:20:27,330 The Germans ally, the Japanese, 406 00:20:27,330 --> 00:20:29,410 has captured nearly all the other major 407 00:20:29,410 --> 00:20:32,750 rubber producing areas: Indonesia, Malaysia, and so on. 408 00:20:32,750 --> 00:20:36,080 So Brazilian rubber becomes this vital resource 409 00:20:36,080 --> 00:20:37,750 for the Allied war effort. 410 00:20:37,750 --> 00:20:39,150 And the Germans know this. 411 00:20:39,150 --> 00:20:40,420 It's a long, long way away, 412 00:20:40,420 --> 00:20:41,870 but they're still able to dispatch 413 00:20:41,870 --> 00:20:43,993 these long range Type IX U-boats. 414 00:20:46,700 --> 00:20:49,100 On the long, uneventful voyage, 415 00:20:49,100 --> 00:20:52,900 the commander had to ensure his crew was ship-shape. 416 00:20:52,900 --> 00:20:54,870 It gave them the best possible chance 417 00:20:54,870 --> 00:20:57,020 of making it back home to their loved ones. 418 00:20:58,895 --> 00:21:01,891 (singing in foreign language) 419 00:21:01,891 --> 00:21:04,010 He's well aware that he's got perhaps 420 00:21:04,010 --> 00:21:06,180 a less than a 100% efficient crew. 421 00:21:06,180 --> 00:21:08,330 He drills them and trains them relentlessly 422 00:21:08,330 --> 00:21:10,240 as they cross the Atlantic. 423 00:21:10,240 --> 00:21:14,157 (yelling in foreign language) 424 00:21:25,260 --> 00:21:28,370 The big Type IXCs, these were very large U-boats, 425 00:21:28,370 --> 00:21:30,623 and they were known as slow divers. 426 00:21:32,498 --> 00:21:36,498 (speaking in foreign language) 427 00:21:38,071 --> 00:21:40,440 Guggenberger made sure that he ran, 428 00:21:40,440 --> 00:21:43,120 we say in English, a tight ship, 429 00:21:43,120 --> 00:21:45,740 that the training of every member of the crew 430 00:21:45,740 --> 00:21:49,740 was absolutely vital to the efficiency of the submarine. 431 00:21:49,740 --> 00:21:52,270 And that to a very considerable extent 432 00:21:52,270 --> 00:21:55,410 the crew would have to be driven to make sure 433 00:21:55,410 --> 00:21:58,803 that they were operating at maximum efficiency. 434 00:22:00,617 --> 00:22:04,617 {\an8}(speaking in foreign language) 435 00:22:12,909 --> 00:22:14,950 And with an acknowledged ace in command, 436 00:22:14,950 --> 00:22:16,600 I suspect that the men, 437 00:22:16,600 --> 00:22:18,560 although they might grumble about it, 438 00:22:18,560 --> 00:22:22,120 probably felt confident in the end that they were in fact 439 00:22:22,120 --> 00:22:24,500 in one of the best submarines in the German Navy. 440 00:22:24,500 --> 00:22:27,740 In fact, their boat changed from being one of the worst 441 00:22:27,740 --> 00:22:29,100 to being one of the most potentially 442 00:22:29,100 --> 00:22:31,150 effective submarines in the Kriegsmarine. 443 00:22:33,120 --> 00:22:34,620 In a real attack, 444 00:22:34,620 --> 00:22:37,643 a U-boat on the surface was a sitting duck. 445 00:22:41,710 --> 00:22:43,770 The commander presses the alarm signal, 446 00:22:43,770 --> 00:22:46,270 and that means an emergency dive. 447 00:22:46,270 --> 00:22:49,453 Nobody knows if this is an exercise or the real thing. 448 00:22:51,520 --> 00:22:54,840 It took 35 seconds for a Type IXC to crash dive 449 00:22:54,840 --> 00:22:56,330 and get underwater. 450 00:22:56,330 --> 00:22:59,140 And it was absolutely essential that they shaved 451 00:22:59,140 --> 00:23:01,982 every second that they could after that time. 452 00:23:01,982 --> 00:23:03,986 (watch clicking) 453 00:23:03,986 --> 00:23:07,986 (speaking in foreign language) 454 00:23:15,930 --> 00:23:19,030 U-boats had to maintain a constant watch. 455 00:23:19,030 --> 00:23:22,610 Smoke on the horizon meant a possible target 456 00:23:22,610 --> 00:23:25,110 or an attacker closing in, 457 00:23:25,110 --> 00:23:28,320 but a long voyage to Brazil was mostly uneventful, 458 00:23:28,320 --> 00:23:31,133 hot, stinking and claustrophobic. 459 00:23:34,770 --> 00:23:36,340 We always said that the engineers 460 00:23:36,340 --> 00:23:40,460 designed a fantastic boat with fantastic technology, 461 00:23:40,460 --> 00:23:43,640 but when they finished they realized, 462 00:23:43,640 --> 00:23:45,833 dear god, people have to go in there, too. 463 00:23:47,260 --> 00:23:49,690 A chance to escape the cramped confines 464 00:23:49,690 --> 00:23:53,720 came when the horizon was clear and the water calm, 465 00:23:53,720 --> 00:23:57,680 the open sea a welcome reprieve from a steamy interior 466 00:23:57,680 --> 00:23:58,763 on a tropical voyage. 467 00:23:59,812 --> 00:24:02,395 (upbeat music) 468 00:24:04,720 --> 00:24:06,360 It was a mixture of sweat, 469 00:24:06,360 --> 00:24:10,070 torpedo fumes, chlorine fumes from the battery, 470 00:24:10,070 --> 00:24:11,930 also the smell of the galley. 471 00:24:11,930 --> 00:24:15,180 Now imagine all this together in one room. 472 00:24:15,180 --> 00:24:17,680 Eventually you no longer perceive it, 473 00:24:17,680 --> 00:24:19,550 but the circumstances under which the crew 474 00:24:19,550 --> 00:24:23,460 had to live in the U-boats are hard to imagine. 475 00:24:23,460 --> 00:24:27,460 (speaking in foreign language) 476 00:24:32,479 --> 00:24:34,100 Apart from the occasional rendezvous 477 00:24:34,100 --> 00:24:37,177 with supply vessels, including modified U-boats 478 00:24:37,177 --> 00:24:41,418 dubbed milk cows, crews were on their own. 479 00:24:41,418 --> 00:24:44,251 (dramatic music) 480 00:24:45,260 --> 00:24:48,860 Their lives depended on the seaworthiness of their boat, 481 00:24:48,860 --> 00:24:51,573 and there was a vast array of machinery to maintain. 482 00:24:52,410 --> 00:24:55,430 The all-important batteries needed constant topping up 483 00:24:55,430 --> 00:24:57,350 with fresh water. 484 00:24:57,350 --> 00:25:01,520 U-513 chief engineer Gunter Seidel was fanatical 485 00:25:01,520 --> 00:25:03,820 about preserving water. 486 00:25:03,820 --> 00:25:06,420 One of the major problems submarines face 487 00:25:06,420 --> 00:25:09,990 {\an8}right from the start was their very limited capacity 488 00:25:09,990 --> 00:25:11,403 {\an8}to carry fresh water. 489 00:25:12,411 --> 00:25:15,310 And this had effects on submariners' way of life. 490 00:25:15,310 --> 00:25:18,700 Washing and operating conventional submarines 491 00:25:18,700 --> 00:25:20,120 don't go together. 492 00:25:20,120 --> 00:25:21,580 Even today, in fact, 493 00:25:21,580 --> 00:25:24,283 conservation of water is very important. 494 00:25:25,797 --> 00:25:28,973 But when the miserly Seidel banned coffee, 495 00:25:31,520 --> 00:25:32,953 the commander stepped in. 496 00:25:35,747 --> 00:25:37,720 Guggenberger was an excellent commanding officer 497 00:25:37,720 --> 00:25:40,320 and leader of men, but he also has an absolutely, 498 00:25:40,320 --> 00:25:44,476 finely nuanced eye for reading his men's moods. 499 00:25:44,476 --> 00:25:48,476 (speaking in foreign language) 500 00:25:56,670 --> 00:25:58,640 A good example of that is the story of 501 00:25:58,640 --> 00:26:02,200 his chief engineer banning coffee to preserve water, 502 00:26:02,200 --> 00:26:03,910 and one has some sympathy for him. 503 00:26:03,910 --> 00:26:05,500 Water's a vital resource, 504 00:26:05,500 --> 00:26:07,920 but Guggenberger reads the mood and goes, no, 505 00:26:07,920 --> 00:26:09,510 the men are having their coffee 506 00:26:09,510 --> 00:26:11,593 and immediately gets them onside. 507 00:26:19,251 --> 00:26:21,480 (speaking in foreign language) 508 00:26:21,480 --> 00:26:24,850 Comradery was an important thing on board. 509 00:26:24,850 --> 00:26:27,270 {\an8}Of course, there was a difference between superiors 510 00:26:27,270 --> 00:26:30,320 {\an8}and subordinates, but not in the same way as it was 511 00:26:30,320 --> 00:26:32,033 on a big ship or on land. 512 00:26:32,940 --> 00:26:35,070 That didn't exist on a U-boat. 513 00:26:35,070 --> 00:26:37,240 It was a tight-knit community. 514 00:26:37,240 --> 00:26:42,040 (speaking in foreign language) 515 00:26:42,040 --> 00:26:44,500 Crammed together in small steel tube 516 00:26:44,500 --> 00:26:46,550 thousands of miles from home, 517 00:26:46,550 --> 00:26:49,350 events like birthdays broke the monotony 518 00:26:49,350 --> 00:26:51,378 of endless days at sea. 519 00:26:51,378 --> 00:26:55,260 (singing in foreign language) 520 00:26:55,260 --> 00:26:56,900 It's not possible to teach someone 521 00:26:56,900 --> 00:26:59,270 {\an8}who's been blind from birth about color. 522 00:26:59,270 --> 00:27:01,000 {\an8}And if you haven't lived through it, 523 00:27:01,000 --> 00:27:04,140 {\an8}this state of being completely reliant on each other, 524 00:27:04,140 --> 00:27:05,250 it's difficult to understand 525 00:27:05,250 --> 00:27:07,200 what this companionship actually meant. 526 00:27:08,429 --> 00:27:12,429 (speaking in foreign language) 527 00:27:16,260 --> 00:27:18,840 Submariners could spend weeks at sea 528 00:27:18,840 --> 00:27:20,343 without seeing another boat, 529 00:27:24,340 --> 00:27:26,200 yet their orders were clear. 530 00:27:26,200 --> 00:27:28,214 Sink ships. 531 00:27:28,214 --> 00:27:31,047 (dramatic music) 532 00:27:37,550 --> 00:27:39,240 You travel back and forth, 533 00:27:39,240 --> 00:27:42,160 hoping you will come across someone, anyone. 534 00:27:42,160 --> 00:27:45,980 (speaking in foreign language) 535 00:27:45,980 --> 00:27:48,569 After two months at sea, 536 00:27:48,569 --> 00:27:51,970 (yelling in foreign language) 537 00:27:51,970 --> 00:27:55,203 the lookouts spotted a target on the 21st of June. 538 00:27:57,370 --> 00:27:58,740 (yelling in foreign language) 539 00:27:58,740 --> 00:28:02,080 {\an8}Sinking a enemy ship with a torpedo from a submarine 540 00:28:02,080 --> 00:28:05,306 {\an8}is a really tricky business. 541 00:28:05,306 --> 00:28:06,530 (speaking in foreign language) 542 00:28:06,530 --> 00:28:09,193 It's a scientific mathematical game. 543 00:28:10,079 --> 00:28:11,960 (speaking in foreign language) 544 00:28:11,960 --> 00:28:15,120 What the commanding officer has to do is look at his target 545 00:28:16,020 --> 00:28:17,980 and he has to judge where it's gonna be 546 00:28:17,980 --> 00:28:19,863 when his torpedo reaches it. 547 00:28:21,410 --> 00:28:24,552 So he's looking at the speed and course of the target. 548 00:28:24,552 --> 00:28:26,410 (speaking in foreign language) 549 00:28:26,410 --> 00:28:28,050 He's looking at the speed and direction 550 00:28:28,050 --> 00:28:30,000 of travel of his torpedo. 551 00:28:30,000 --> 00:28:33,626 And if he gets it right, they'll meet on the cross. 552 00:28:33,626 --> 00:28:37,543 (speaking in foreign language) 553 00:28:41,230 --> 00:28:44,020 What a submarine captain can't do is stay on the surface 554 00:28:44,020 --> 00:28:45,920 with his periscope and look at what's happening. 555 00:28:45,920 --> 00:28:47,526 It's far too dangerous. 556 00:28:47,526 --> 00:28:50,470 (speaking in foreign language) 557 00:28:50,470 --> 00:28:52,830 So what he does is he will fire his torpedo 558 00:28:52,830 --> 00:28:55,014 to his calculations, fire his torpedo. 559 00:28:55,014 --> 00:28:58,931 (speaking in foreign language) 560 00:29:02,029 --> 00:29:05,110 (watch ticking) 561 00:29:05,110 --> 00:29:06,840 And then the eels go off 562 00:29:06,840 --> 00:29:08,780 and we sit and we wait. 563 00:29:08,780 --> 00:29:11,210 Eyes on the stopwatch to see how much longer 564 00:29:11,210 --> 00:29:13,973 they should travel, and wait for the bang. 565 00:29:16,482 --> 00:29:19,560 The stopwatch is his running time for that torpedo. 566 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 When it reaches, say 50 seconds or two minutes 567 00:29:22,360 --> 00:29:25,976 or four minutes, he should hear the thump. 568 00:29:25,976 --> 00:29:28,961 (explosion booming) 569 00:29:28,961 --> 00:29:31,259 (explosion thumping) 570 00:29:31,259 --> 00:29:33,176 (speaking in foreign language) 571 00:29:33,176 --> 00:29:35,843 (crew cheering) 572 00:29:39,937 --> 00:29:42,973 The Swedish freighter Venezia was sunk. 573 00:29:43,870 --> 00:29:47,363 The crew saved themselves, but this wasn't always the case. 574 00:29:50,680 --> 00:29:53,640 {\an8}When they managed to one, they all cheered. 575 00:29:53,640 --> 00:29:55,360 {\an8}The crew was elated. 576 00:29:55,360 --> 00:29:56,300 It's understandable. 577 00:29:56,300 --> 00:29:57,250 This was their job. 578 00:30:00,190 --> 00:30:01,630 For most U-boat crews, 579 00:30:01,630 --> 00:30:03,910 such elation was short-lived. 580 00:30:03,910 --> 00:30:07,750 Allied ships and planes worked together to protect convoys, 581 00:30:07,750 --> 00:30:11,193 and to hunt and destroy boats like the U-513. 582 00:30:16,040 --> 00:30:21,040 By '43, you are facing a mature anti-submarine system. 583 00:30:22,380 --> 00:30:25,060 There are some ships that are in convoy. 584 00:30:25,060 --> 00:30:26,610 Other ships are not. 585 00:30:26,610 --> 00:30:29,650 But the Americans have developed a very effective 586 00:30:29,650 --> 00:30:33,583 hunter-killer system for dealing with submarines. 587 00:30:35,910 --> 00:30:38,880 And as Guggenberger found off the Brazilian coast 588 00:30:38,880 --> 00:30:41,050 in the summer of 1943, 589 00:30:41,050 --> 00:30:43,523 it was almost as bad as being in mid-Atlantic. 590 00:30:44,550 --> 00:30:46,500 Bad weather was no cover. 591 00:30:46,500 --> 00:30:49,923 The hunter-killers could still find a U-boat in a storm. 592 00:30:53,250 --> 00:30:56,270 The most important thing was to get as deep as possible 593 00:30:56,270 --> 00:30:57,673 as fast as possible. 594 00:30:58,842 --> 00:31:02,842 (speaking in foreign language) 595 00:31:03,720 --> 00:31:07,260 On the surface, a U-boat is just a very thin-skinned, 596 00:31:07,260 --> 00:31:09,540 slow, and very vulnerable metal boat. 597 00:31:10,452 --> 00:31:14,452 (speaking in foreign language) 598 00:31:18,580 --> 00:31:20,700 Silence on a submerged submarine is vital 599 00:31:20,700 --> 00:31:22,150 if you're not gonna be found. 600 00:31:26,752 --> 00:31:30,752 (speaking in foreign language) 601 00:31:34,570 --> 00:31:36,210 Ping is active sonar. 602 00:31:36,210 --> 00:31:39,110 Passive sonar is a guy with headphones 603 00:31:39,110 --> 00:31:41,470 and effectively ears on the side of his ship, 604 00:31:41,470 --> 00:31:44,100 and they can hear the slightest noise. 605 00:31:44,100 --> 00:31:46,180 You can only be really quiet. 606 00:31:46,180 --> 00:31:47,730 Don't run about. 607 00:31:47,730 --> 00:31:48,987 All machines are off. 608 00:31:49,880 --> 00:31:52,563 But other than that, you can do virtually nothing. 609 00:31:54,700 --> 00:31:56,380 That's the guy who would hear you drop 610 00:31:56,380 --> 00:31:57,780 your pen on the deck. 611 00:31:57,780 --> 00:31:59,170 Once you've done that, 612 00:31:59,170 --> 00:32:02,120 the searching warship knows that there's a submarine there. 613 00:32:03,117 --> 00:32:07,034 (speaking in foreign language) 614 00:32:10,550 --> 00:32:13,524 Then they can start pinging with their active sonar. 615 00:32:13,524 --> 00:32:16,191 (sonar pinging) 616 00:32:17,850 --> 00:32:19,660 That's when they learn to pray. 617 00:32:19,660 --> 00:32:22,100 And find you and find how deep you are, 618 00:32:22,100 --> 00:32:23,770 and find how far away you are, 619 00:32:23,770 --> 00:32:25,420 and then you're essentially dead. 620 00:32:27,475 --> 00:32:30,405 (yelling in foreign language) 621 00:32:30,405 --> 00:32:33,405 (explosion booming) 622 00:32:38,237 --> 00:32:40,070 (speaking in foreign language) 623 00:32:40,070 --> 00:32:42,400 Every bomb can be a hit. 624 00:32:42,400 --> 00:32:44,580 What's important is that the bombs explode 625 00:32:44,580 --> 00:32:47,010 above the boat and not below the boat. 626 00:32:47,010 --> 00:32:50,621 If they explode below, it's usually all over. 627 00:32:50,621 --> 00:32:54,621 (speaking in foreign language) 628 00:33:04,144 --> 00:33:06,600 You can't really describe it. 629 00:33:06,600 --> 00:33:08,760 Once we had a situation where it went on 630 00:33:08,760 --> 00:33:11,598 from eight in the morning until 10 at night. 631 00:33:11,598 --> 00:33:12,990 (speaking in foreign language) 632 00:33:12,990 --> 00:33:14,847 And then you have three ships up there 633 00:33:14,847 --> 00:33:18,063 and they cross over and take turns discharging bombs. 634 00:33:21,080 --> 00:33:23,180 The stress of being repeatedly depth charged 635 00:33:23,180 --> 00:33:25,730 and hunted down for hours and hours and hours at a time 636 00:33:25,730 --> 00:33:28,470 is again almost inconceivable for us today. 637 00:33:28,470 --> 00:33:31,370 The psychological reflex is to fight or flee, 638 00:33:31,370 --> 00:33:32,980 and the submariner can't do that. 639 00:33:32,980 --> 00:33:34,893 He just to sit there and take it. 640 00:33:36,071 --> 00:33:37,170 That's when you try not to 641 00:33:37,170 --> 00:33:38,960 think about anything. 642 00:33:38,960 --> 00:33:42,960 (speaking in foreign language) 643 00:33:44,770 --> 00:33:48,600 American planes sunk at least 16 U-boats 644 00:33:48,600 --> 00:33:51,657 in the South Atlantic in 1943 and '44. 645 00:33:57,160 --> 00:34:00,250 At the beginning of July 1943, 646 00:34:00,250 --> 00:34:04,153 the U-513 had survived to kill another day. 647 00:34:05,940 --> 00:34:08,580 Once a target was spotted, the crew tried to 648 00:34:08,580 --> 00:34:11,023 identify it using a shipping register. 649 00:34:13,914 --> 00:34:17,831 (speaking in foreign language) 650 00:34:19,419 --> 00:34:22,473 (dramatic music) 651 00:34:22,473 --> 00:34:25,626 (speaking in foreign language) 652 00:34:25,626 --> 00:34:29,030 The U-513 scored five impressive kills 653 00:34:29,030 --> 00:34:31,220 off the Brazilian coast, 654 00:34:31,220 --> 00:34:34,453 including two American-built Liberty freighters. 655 00:34:39,670 --> 00:34:41,380 Guggenberger manages to seek five ships 656 00:34:41,380 --> 00:34:44,680 off the coast of Brazil in summer of 1943. 657 00:34:44,680 --> 00:34:46,570 This is not a good time for U-boats. 658 00:34:46,570 --> 00:34:48,720 The U-boat campaign is on the way in here. 659 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 The U-boat army is being defeated, 660 00:34:50,720 --> 00:34:52,570 and it speaks volumes for his qualities 661 00:34:52,570 --> 00:34:54,200 as a commanding officer that he manages 662 00:34:54,200 --> 00:34:56,410 to achieve that kind of success rate 663 00:34:56,410 --> 00:34:59,300 in a very difficult period for submarine commanders. 664 00:35:00,281 --> 00:35:03,114 (dramatic music) 665 00:35:16,610 --> 00:35:18,930 But success seems to have sparked 666 00:35:18,930 --> 00:35:22,663 a rare moment of carelessness by the veteran U-boat ace. 667 00:35:24,070 --> 00:35:27,987 (speaking in foreign language) 668 00:35:30,970 --> 00:35:35,970 The U-513 sent a radio report back to headquarters. 669 00:35:36,017 --> 00:35:37,939 (speaking in foreign language) 670 00:35:37,939 --> 00:35:40,410 At the start of the war that was normal, 671 00:35:40,410 --> 00:35:44,083 but other than that we hardly ever sent long radio messages. 672 00:35:45,892 --> 00:35:47,810 (speaking in foreign language) 673 00:35:47,810 --> 00:35:49,550 I only ever sent a single message 674 00:35:49,550 --> 00:35:51,320 from the Brazilian coastline, 675 00:35:51,320 --> 00:35:53,363 and that was a signal with seven letters. 676 00:35:54,205 --> 00:35:56,680 (speaking in foreign language) 677 00:35:56,680 --> 00:35:58,630 Even a short message could reveal 678 00:35:58,630 --> 00:36:00,670 a U-boat's position. 679 00:36:00,670 --> 00:36:03,530 You need two receivers, both of which will intercept 680 00:36:03,530 --> 00:36:05,560 the same wireless transmission. 681 00:36:05,560 --> 00:36:07,700 What you get then is a cross bearing. 682 00:36:07,700 --> 00:36:10,300 And if you run down the bearings where they cross, 683 00:36:10,300 --> 00:36:12,370 that's exactly where the U-boat is, 684 00:36:12,370 --> 00:36:14,670 and then you can dispatch escort forces 685 00:36:14,670 --> 00:36:16,630 and hunter-killer groups to go find the submarine 686 00:36:16,630 --> 00:36:18,160 and sink it. 687 00:36:18,160 --> 00:36:20,930 Basically what he was saying in code was, 688 00:36:20,930 --> 00:36:23,163 here I am, come and kill me. 689 00:36:24,600 --> 00:36:26,420 American mariner sea planes 690 00:36:26,420 --> 00:36:28,050 were a lethal threat, 691 00:36:28,050 --> 00:36:31,593 able to zero in on any U-boat caught on the surface. 692 00:36:34,360 --> 00:36:37,260 The Americans had a very effective 693 00:36:37,260 --> 00:36:40,690 radio direction finding system for, as we say, 694 00:36:40,690 --> 00:36:45,690 queuing flying boats to go out and search in areas. 695 00:36:46,790 --> 00:36:50,580 This is a great, big, lumbering flying boat 696 00:36:50,580 --> 00:36:53,540 bristling with weaponry, capable of flying thousands 697 00:36:53,540 --> 00:36:56,220 of miles out across the ocean and back again. 698 00:36:56,220 --> 00:37:00,980 And when this aircraft encounters U-513 on the surface, 699 00:37:00,980 --> 00:37:03,143 the odds are heavily in favor of the pilot. 700 00:37:04,290 --> 00:37:07,170 I decided to turn on the radar 701 00:37:07,170 --> 00:37:11,644 and flipped it on and started watching it awhile. 702 00:37:11,644 --> 00:37:15,440 {\an8}And then I saw this very peculiar breadth 703 00:37:15,440 --> 00:37:19,033 {\an8}which was very sharp and very distinct. 704 00:37:19,950 --> 00:37:22,960 I thought it was a fishing boat at first. 705 00:37:22,960 --> 00:37:26,320 Has a little curve to it, but it was so bright. 706 00:37:26,320 --> 00:37:28,910 It just, just jumped out at you. 707 00:37:28,910 --> 00:37:31,823 It didn't seem quite right for a wooden vessel. 708 00:37:33,147 --> 00:37:35,980 (dramatic music) 709 00:37:37,572 --> 00:37:41,770 And one of the bombardier, he got binoculars, 710 00:37:41,770 --> 00:37:43,990 and he says it's a submarine. 711 00:37:43,990 --> 00:37:47,490 And then Roy, Roy started working his way 712 00:37:47,490 --> 00:37:51,403 into the clouds so that he would be better concealed. 713 00:37:52,920 --> 00:37:54,150 Guggenberger is caught napping 714 00:37:54,150 --> 00:37:56,770 by the mariner patrol aircraft. 715 00:37:56,770 --> 00:37:57,990 There are several options he could have done. 716 00:37:57,990 --> 00:37:59,940 He could have immediately ordered his crew below 717 00:37:59,940 --> 00:38:02,180 and crash dived as soon as possible. 718 00:38:02,180 --> 00:38:03,537 Guns to extension! 719 00:38:05,590 --> 00:38:08,520 But it's still gonna take 35 seconds, 720 00:38:08,520 --> 00:38:10,570 which would have seemed agonizingly long. 721 00:38:11,539 --> 00:38:14,230 (gun firing) 722 00:38:14,230 --> 00:38:16,160 Basically he's lost the battle, really, 723 00:38:16,160 --> 00:38:18,110 when the aircraft catches him unawares. 724 00:38:19,290 --> 00:38:21,260 They call for battle station, 725 00:38:21,260 --> 00:38:22,943 so all the guns are manned. 726 00:38:23,930 --> 00:38:25,170 According to one account, 727 00:38:25,170 --> 00:38:27,420 the deck gun jammed. 728 00:38:27,420 --> 00:38:29,940 But whatever firepower was available, 729 00:38:29,940 --> 00:38:31,930 it was no match for the mariner. 730 00:38:31,930 --> 00:38:34,680 The greatest terror for any U-boat commander in 1943 731 00:38:34,680 --> 00:38:37,210 is to be caught on the surface by an aircraft. 732 00:38:37,210 --> 00:38:40,490 An aircraft is a almost guaranteed U-boat killer. 733 00:38:40,490 --> 00:38:42,370 And certainly what submarines don't have 734 00:38:42,370 --> 00:38:45,783 is a chance of fighting out the battle against an airplane. 735 00:38:46,970 --> 00:38:49,160 The mariner dropped depth charges 736 00:38:49,160 --> 00:38:51,340 around the U-513. 737 00:38:51,340 --> 00:38:54,310 A killer blow exploded just below the boat. 738 00:39:02,450 --> 00:39:06,280 Torpedo mechanic Gunther Bleise was one of the lucky few 739 00:39:06,280 --> 00:39:07,903 saved by a shipmate. 740 00:39:16,270 --> 00:39:18,167 He had seen the aircraft and called down, 741 00:39:18,167 --> 00:39:19,767 "Gunther, come up here!" 742 00:39:22,690 --> 00:39:24,600 We'll never know if it was intuition. 743 00:39:24,600 --> 00:39:26,680 If that hadn't happened, he would have sunk 744 00:39:26,680 --> 00:39:28,276 with the rest of them. 745 00:39:28,276 --> 00:39:32,280 (speaking in foreign language) 746 00:39:32,280 --> 00:39:34,210 For most of those on board, 747 00:39:34,210 --> 00:39:35,963 the boat became their tomb. 748 00:39:43,120 --> 00:39:48,070 66 years later, the search for the U-513 started 749 00:39:48,070 --> 00:39:51,080 with a former American airman who played a key role 750 00:39:51,080 --> 00:39:51,913 in sinking it. 751 00:39:51,913 --> 00:39:53,480 Hello, Mr. Stotts. 752 00:39:53,480 --> 00:39:54,313 Nice to meet you. 753 00:39:54,313 --> 00:39:56,350 Determined to find the enigmatic wreck 754 00:39:56,350 --> 00:39:57,840 off his native Brazil, 755 00:39:57,840 --> 00:40:01,233 businessman Vilfredo Schurmann was hunting for clues. 756 00:40:07,740 --> 00:40:11,290 The U-513 kill daubed on the plane that sent her 757 00:40:11,290 --> 00:40:12,123 to the bottom. 758 00:40:15,410 --> 00:40:18,540 The former airman had the approximate coordinates 759 00:40:18,540 --> 00:40:20,680 of where his crew had sunk her. 760 00:40:20,680 --> 00:40:22,430 I don't really know. 761 00:40:22,430 --> 00:40:26,370 You could, you could take in there they give the position 762 00:40:26,370 --> 00:40:28,240 that the Navy thinks it was. 763 00:40:28,240 --> 00:40:30,220 And you can figure that out. 764 00:40:30,220 --> 00:40:33,033 How far off shore we were. 765 00:40:34,579 --> 00:40:36,090 That's all there is right there. 766 00:40:36,090 --> 00:40:38,513 The coordinates were not precise. 767 00:40:43,600 --> 00:40:48,270 From Texas, the quest to find the U-513 continued 768 00:40:48,270 --> 00:40:52,073 from the Brazilian port of Florianopolis, south of Rio. 769 00:40:54,520 --> 00:40:57,180 Local fishermen provided more clues. 770 00:40:57,180 --> 00:41:00,660 The locations of mysterious obstacles on the sea floor 771 00:41:00,660 --> 00:41:02,650 that tore their nets. 772 00:41:02,650 --> 00:41:04,610 {\an8}It's cold, but inside I'm feeling 773 00:41:04,610 --> 00:41:05,783 {\an8}hot with excitement. 774 00:41:07,260 --> 00:41:09,780 Another intriguing voyage began 775 00:41:09,780 --> 00:41:11,590 to the scene of a fateful battle 776 00:41:11,590 --> 00:41:13,543 a hundred kilometers off shore. 777 00:41:14,820 --> 00:41:17,760 The crew deployed a side scan sonar, 778 00:41:17,760 --> 00:41:21,043 a radar device they hoped would reveal the lost wreck. 779 00:41:23,210 --> 00:41:27,370 But after 17 trips and days of searching, 780 00:41:27,370 --> 00:41:29,310 the enigmatic U-boat eluded them 781 00:41:33,650 --> 00:41:35,880 until a strange signal emerged 782 00:41:35,880 --> 00:41:38,783 some 75 meters below the boat. 783 00:41:38,783 --> 00:41:42,700 (speaking in foreign language) 784 00:41:58,281 --> 00:42:00,948 (crew cheering) 785 00:42:02,650 --> 00:42:06,860 An elated crew were sure they'd found the U-513, 786 00:42:06,860 --> 00:42:10,173 but the object was too deep for divers to investigate. 787 00:42:13,808 --> 00:42:17,070 (speaking in foreign language) 788 00:42:17,070 --> 00:42:19,800 A remote controlled camera was sent down to 789 00:42:19,800 --> 00:42:22,943 illuminate what lay in the eerie darkness below. 790 00:42:23,957 --> 00:42:27,957 (speaking in foreign language) 791 00:42:31,960 --> 00:42:36,150 Divers checked that the video link to the ship was working 792 00:42:36,150 --> 00:42:38,753 before the camera was directed to the sea floor. 793 00:42:42,660 --> 00:42:45,490 There were anxious moments as another apparently 794 00:42:45,490 --> 00:42:48,343 featureless sandy vista stretched before them, 795 00:42:52,890 --> 00:42:56,253 until a ghostly shape emerged in the gloom. 796 00:42:57,088 --> 00:43:00,010 After almost 70 years after she vanished, 797 00:43:00,010 --> 00:43:03,433 the Grey Wolf U-513 was found. 798 00:43:06,060 --> 00:43:08,727 (crew cheering) 799 00:43:12,685 --> 00:43:15,518 (dramatic music) 800 00:43:20,230 --> 00:43:24,613 A wreck, and also a grave for 46 sailors. 801 00:43:25,458 --> 00:43:28,291 (dramatic music) 802 00:43:36,030 --> 00:43:40,260 A torn hull, evidence of the depth charge blast 803 00:43:40,260 --> 00:43:41,710 that sent them to their doom. 804 00:43:46,009 --> 00:43:49,926 (speaking in foreign language) 805 00:43:51,597 --> 00:43:54,430 (dramatic music) 806 00:44:07,157 --> 00:44:10,470 But a lucky few escaped in the critical seconds 807 00:44:10,470 --> 00:44:11,443 before she sank. 808 00:44:12,780 --> 00:44:16,320 After the attack, there were about 809 00:44:16,320 --> 00:44:18,990 five or six men in the water. 810 00:44:18,990 --> 00:44:20,580 So 811 00:44:20,580 --> 00:44:24,313 we circled low and dropped two life rafts. 812 00:44:25,360 --> 00:44:27,080 Among the survivors, 813 00:44:27,080 --> 00:44:30,893 the captain and legendary U-boat ace Friedrich Guggenberger. 814 00:44:32,373 --> 00:44:33,760 Guggenberger obviously chooses not to go 815 00:44:33,760 --> 00:44:34,610 down with his ship. 816 00:44:34,610 --> 00:44:36,960 To be honest, this whole issue of of a captain 817 00:44:36,960 --> 00:44:40,340 going down with his ship is sentimental rubbish. 818 00:44:40,340 --> 00:44:43,560 A captain's duty on either side is to get back, 819 00:44:43,560 --> 00:44:45,950 get back in the war and bring back the lessons 820 00:44:45,950 --> 00:44:48,700 that he's learned from the battle that he's taken part in. 821 00:44:48,700 --> 00:44:50,500 And you'll find that on both sides 822 00:44:50,500 --> 00:44:51,640 during the Second World War, 823 00:44:51,640 --> 00:44:54,050 most commanding officers will try and keep themselves 824 00:44:54,050 --> 00:44:55,440 and their men alive. 825 00:44:55,440 --> 00:44:57,510 Even when scrambling for their lives, 826 00:44:57,510 --> 00:45:00,546 crewmen continued to respect their skipper. 827 00:45:00,546 --> 00:45:02,754 (speaking in foreign language) 828 00:45:02,754 --> 00:45:04,217 He'd taken off his clothes in the water 829 00:45:04,217 --> 00:45:06,060 and was only wearing his thick jumper. 830 00:45:06,060 --> 00:45:08,477 And then he asked his captain, 831 00:45:08,477 --> 00:45:10,697 "Captain, may I request to enter the boat? 832 00:45:10,697 --> 00:45:12,890 I'm only wearing a jumper." 833 00:45:12,890 --> 00:45:15,360 He didn't really want to get in half-naked. 834 00:45:15,360 --> 00:45:17,537 He was always considering etiquette. 835 00:45:18,417 --> 00:45:22,334 (speaking in foreign language) 836 00:45:26,970 --> 00:45:30,010 Seven survivors made it onto the life rafts 837 00:45:30,010 --> 00:45:32,473 before they were picked up by the American Navy. 838 00:45:41,400 --> 00:45:44,030 It would be standard operating procedure 839 00:45:44,030 --> 00:45:46,760 the call in a surface ship, just to see what had happened, 840 00:45:46,760 --> 00:45:48,070 and also to pick up survivors. 841 00:45:48,070 --> 00:45:50,260 After all, picking up a U-boat captain might yield 842 00:45:50,260 --> 00:45:52,040 a certain amount of intelligence, for example. 843 00:45:52,040 --> 00:45:54,270 So there wasn't just humanitarian interest 844 00:45:54,270 --> 00:45:55,770 in trying to pick up the crew. 845 00:45:56,620 --> 00:45:58,660 Even though his U-boat was at the bottom 846 00:45:58,660 --> 00:46:02,380 of the South Atlantic, Capitan Lieutenant Guggenberger 847 00:46:02,380 --> 00:46:04,393 continued the fight in captivity. 848 00:46:05,930 --> 00:46:07,630 With officers like Guggenberger, 849 00:46:08,490 --> 00:46:11,130 trying to keep them in was often difficult. 850 00:46:11,130 --> 00:46:13,220 And of course, Guggenberger's involved 851 00:46:13,220 --> 00:46:17,203 in one of the great escapes on the, on the American side. 852 00:46:22,830 --> 00:46:24,690 One of the best illustrations of this point 853 00:46:24,690 --> 00:46:26,940 that Guggenberger's duty was to keep in the war 854 00:46:26,940 --> 00:46:28,680 is really the fact that even as a prisoner 855 00:46:28,680 --> 00:46:32,270 in the United States, he escapes from captivity twice. 856 00:46:32,270 --> 00:46:34,170 First time heading for Mexico. 857 00:46:34,170 --> 00:46:36,550 He hasn't really got much of a chance of getting home, 858 00:46:36,550 --> 00:46:38,430 although Mexico is neutral. 859 00:46:38,430 --> 00:46:40,210 But what he has got a chance of being 860 00:46:40,210 --> 00:46:43,683 is a monumental pain in the neck to his captors, 861 00:46:44,650 --> 00:46:48,000 forcing them to deploy troops, frightening civilians, 862 00:46:48,000 --> 00:46:49,830 getting a propaganda success. 863 00:46:49,830 --> 00:46:52,260 So he's doing everything he can to stay in the fight 864 00:46:52,260 --> 00:46:54,340 even as a prisoner in the US. 865 00:46:54,340 --> 00:46:55,870 Together with 24 others, 866 00:46:55,870 --> 00:46:57,840 he staged his own great escape, 867 00:46:57,840 --> 00:47:00,550 tunneling out around Christmas 1944. 868 00:47:00,550 --> 00:47:01,980 But in the United States, 869 00:47:01,980 --> 00:47:04,860 you would stick out like a sore thumb 870 00:47:04,860 --> 00:47:08,360 as somebody who spoke English with a strong accent, 871 00:47:08,360 --> 00:47:10,623 particularly in a state like Arizona. 872 00:47:11,940 --> 00:47:14,290 They were recaptured within weeks. 873 00:47:15,320 --> 00:47:18,153 (dramatic music) 874 00:47:22,180 --> 00:47:24,700 There was also no escape for their comrades 875 00:47:24,700 --> 00:47:27,563 still fighting a losing war on the high seas. 876 00:47:31,250 --> 00:47:34,253 Three in four U-boats never made it home. 877 00:47:35,660 --> 00:47:40,010 The survivors of the U-513 were released in 1946. 878 00:47:40,010 --> 00:47:42,220 Torpedo mechanic Gunther Bleise married 879 00:47:42,220 --> 00:47:44,440 his childhood sweetheart Margarethe, 880 00:47:44,440 --> 00:47:47,350 who ensured his compelling tale of service and survival 881 00:47:47,350 --> 00:47:48,963 was recorded for this program. 882 00:47:50,050 --> 00:47:52,980 As for his acclaimed captain Friederich Guggenberger, 883 00:47:52,980 --> 00:47:56,403 the exploits and adventures continued long after the war. 884 00:47:58,230 --> 00:47:59,920 The thing with most of the U-boat aces 885 00:47:59,920 --> 00:48:03,112 is they had a tendency to live fast and die young. 886 00:48:03,112 --> 00:48:05,390 Guggenberger survives the war, 887 00:48:05,390 --> 00:48:08,080 and his career continues. 888 00:48:08,080 --> 00:48:10,270 At the end of the war the German Navy is disbanded. 889 00:48:10,270 --> 00:48:11,730 There is no German Navy. 890 00:48:11,730 --> 00:48:14,960 So this incredibly intelligent, motivated young guy 891 00:48:14,960 --> 00:48:16,680 trains as an architect. 892 00:48:16,680 --> 00:48:20,300 When Germany gets a Navy back in the 1950s, he re-enlists. 893 00:48:20,300 --> 00:48:24,270 He becomes a senior admiral with a senior position in NATO, 894 00:48:24,270 --> 00:48:27,410 and retires, you know, with the plaudits and honors 895 00:48:27,410 --> 00:48:30,140 of not just his nation, but his former enemies. 896 00:48:30,140 --> 00:48:34,980 And then he dies this bizarre, mysterious death 897 00:48:34,980 --> 00:48:36,770 at home as an elderly man. 898 00:48:36,770 --> 00:48:39,380 Goes for a walk in the forest, never comes back, 899 00:48:39,380 --> 00:48:41,880 and his body's found two years later in the woods. 900 00:48:43,000 --> 00:48:45,590 It's all part of the intriguing story 901 00:48:45,590 --> 00:48:47,610 that compelled another sailor to find 902 00:48:47,610 --> 00:48:49,810 Guggenberger's last command: 903 00:48:49,810 --> 00:48:52,760 the long lost wreck of the U-513. 904 00:48:52,760 --> 00:48:54,990 (speaking in foreign language) 905 00:48:54,990 --> 00:48:57,900 Really, it is an incredible feeling 906 00:48:57,900 --> 00:48:59,363 that we found this U-boat. 907 00:49:01,610 --> 00:49:02,963 We can hardly believe it. 908 00:49:04,080 --> 00:49:08,143 I am just ecstatic to be part of its incredible story. 909 00:49:13,460 --> 00:49:16,300 It's a story of bravery, desperation, 910 00:49:16,300 --> 00:49:19,160 and sacrifice on both sides. 911 00:49:19,160 --> 00:49:21,830 The Naval Memorial to German war dead, 912 00:49:21,830 --> 00:49:25,950 including more than 30,000 submariners survives, 913 00:49:25,950 --> 00:49:27,860 not to glorify war, 914 00:49:27,860 --> 00:49:29,760 but to pay tribute to the sailors 915 00:49:29,760 --> 00:49:32,333 who made the ultimate sacrifice for their country. 916 00:49:33,543 --> 00:49:36,376 (dramatic music) 70377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.