All language subtitles for It.Was.Always.You.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:17,867 --> 00:00:20,300 I thought we talked about flossing at your last visit. 4 00:00:20,433 --> 00:00:21,900 I floss. 5 00:00:23,166 --> 00:00:24,700 I don't think so. 6 00:00:24,834 --> 00:00:26,000 One of these might have to come out. 7 00:00:26,133 --> 00:00:29,033 Denise, would you mind calling Dr. Belling in here, please? 8 00:00:29,166 --> 00:00:30,734 Yes, Dr. Hall. Right away. 9 00:00:30,867 --> 00:00:33,066 Oh, I hear you and Dr. Belling are getting married. 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,633 Two months from today. 11 00:00:36,266 --> 00:00:37,200 How did you two meet? 12 00:00:37,333 --> 00:00:39,633 Um, we were childhood friends. 13 00:00:39,767 --> 00:00:40,600 We fell out of touch after high school, 14 00:00:40,734 --> 00:00:41,700 but then, 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,467 my first day of dental school, 16 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 I walked into my Oral Pathology class, 17 00:00:45,734 --> 00:00:47,433 and sure enough, there he was. 18 00:00:47,567 --> 00:00:48,467 Some things 19 00:00:48,600 --> 00:00:49,533 are just meant to be. 20 00:00:49,667 --> 00:00:50,967 So where are you two going on your honeymoon? 21 00:00:52,100 --> 00:00:52,967 Honeymoon? 22 00:00:53,100 --> 00:00:55,233 Uh... 23 00:00:55,367 --> 00:00:57,400 we haven't actually talked about it. 24 00:00:57,533 --> 00:00:58,367 I think we've just been so busy 25 00:00:58,500 --> 00:00:59,800 that we haven't had time to plan anything. 26 00:00:59,934 --> 00:01:00,967 My wife and I 27 00:01:01,100 --> 00:01:03,333 just took a six-week tour through South America. 28 00:01:03,467 --> 00:01:04,700 Hiking in the Andes, 29 00:01:04,834 --> 00:01:06,367 Machu Picchu, 30 00:01:06,500 --> 00:01:09,367 and we went ziplined over the Inca Trail. 31 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 I highly recommend it. 32 00:01:11,633 --> 00:01:12,834 Sounds fun. 33 00:01:14,133 --> 00:01:15,033 Although, I'm not sure 34 00:01:15,166 --> 00:01:16,700 that's something Dr. Belling and I would do. 35 00:01:16,834 --> 00:01:18,700 George doesn't really like roughing it outdoors. 36 00:01:18,834 --> 00:01:19,767 Oh... 37 00:01:19,900 --> 00:01:20,667 It's just something 38 00:01:20,800 --> 00:01:21,567 you have to try once in your life. 39 00:01:23,233 --> 00:01:23,967 It's like I told my wife, 40 00:01:24,100 --> 00:01:27,000 you don't regret the things you do, 41 00:01:27,133 --> 00:01:28,834 you regret the things you don't do. 42 00:01:30,233 --> 00:01:31,233 Like flossing. 43 00:01:33,567 --> 00:01:34,967 Denise! 44 00:01:35,100 --> 00:01:35,934 Thanks again for your work today 45 00:01:36,066 --> 00:01:37,133 with Mrs. Gibson's crown. 46 00:01:37,266 --> 00:01:38,800 It was outstanding. 47 00:01:38,934 --> 00:01:40,667 Oh, thank you, Dr. Belling. 48 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 That was a lot of fun. 49 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 It was, wasn't it? 50 00:01:43,967 --> 00:01:46,000 Well, have a great time on your vacation. 51 00:01:46,133 --> 00:01:47,033 Oh, it won't be vacation. 52 00:01:47,166 --> 00:01:48,667 No? I thought you were going to the island 53 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 to visit Dr. Belling's family? 54 00:01:50,133 --> 00:01:51,266 We are. 55 00:01:51,400 --> 00:01:52,367 But we are way too busy 56 00:01:52,500 --> 00:01:53,667 to think about having anything 57 00:01:53,800 --> 00:01:56,367 that even remotely resembles a vacation while we are there. 58 00:01:56,500 --> 00:01:58,600 Our engagement party is in a week, 59 00:01:58,734 --> 00:01:59,533 and we still have 60 00:01:59,667 --> 00:02:00,734 a lot of wedding planning left to do. 61 00:02:00,867 --> 00:02:01,800 I'm sure it will go smoothly. 62 00:02:01,934 --> 00:02:03,667 You have been working on that wedding itinerary 63 00:02:03,800 --> 00:02:05,166 for months, Dr. Hall. 64 00:02:05,300 --> 00:02:06,233 Thank you, Denise. 65 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 Oh, George, I almost forgot to tell you. 66 00:02:11,533 --> 00:02:13,767 I changed something on the itinerary. 67 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 I had to move our meeting with the florist to 10:15, 68 00:02:15,734 --> 00:02:17,533 which then bumped the cake tasting to 11:45. 69 00:02:17,667 --> 00:02:18,567 Is that okay with you? 70 00:02:18,700 --> 00:02:19,667 -Works for me. -Great. 71 00:02:19,800 --> 00:02:20,667 Oh, and one more thing. 72 00:02:20,800 --> 00:02:21,734 I bought your mother 73 00:02:21,867 --> 00:02:22,867 a lovely blanket for her birthday. 74 00:02:23,000 --> 00:02:24,233 Cashmere. So we can give it to her at her party. 75 00:02:24,367 --> 00:02:25,934 Right. The surprise party. 76 00:02:26,066 --> 00:02:27,333 Shh. 77 00:02:27,467 --> 00:02:28,834 Remember, only you, me, and your sister know, 78 00:02:28,967 --> 00:02:29,900 so don't tell anyone, 79 00:02:30,033 --> 00:02:31,100 because we don't want your mother finding out. 80 00:02:31,233 --> 00:02:31,967 Of course. 81 00:02:33,467 --> 00:02:34,734 See you tomorrow. 82 00:02:46,133 --> 00:02:48,100 So, who's helping you plan everything on the island? 83 00:02:48,233 --> 00:02:49,066 George's mom and sister. 84 00:02:49,200 --> 00:02:50,867 I think you met Diana and Louise once. 85 00:02:51,000 --> 00:02:52,834 How is Louise? 86 00:02:52,967 --> 00:02:54,767 She's excited for the wedding. 87 00:02:54,900 --> 00:02:55,834 She recently moved home. 88 00:02:55,967 --> 00:02:57,667 -How come? -Bad break-up. 89 00:02:57,800 --> 00:02:59,734 I think she just needed a change of scenery. 90 00:02:59,867 --> 00:03:01,233 What about George's brother? 91 00:03:01,367 --> 00:03:02,166 Will he be at the party? 92 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 David? 93 00:03:03,633 --> 00:03:05,133 I have no idea. 94 00:03:05,266 --> 00:03:08,166 He's probably off traveling the world somewhere. 95 00:03:08,300 --> 00:03:09,967 He keeps sending George these postcards 96 00:03:10,100 --> 00:03:11,667 from faraway places, 97 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 like... 98 00:03:13,133 --> 00:03:14,734 hiking in Mozambique, 99 00:03:14,867 --> 00:03:17,500 or a camel ride through the pyramids. 100 00:03:18,767 --> 00:03:19,734 That sounds amazing. 101 00:03:19,867 --> 00:03:20,767 Is he cute? 102 00:03:22,533 --> 00:03:24,433 I have no idea. I haven't seen him in years. 103 00:03:24,567 --> 00:03:27,900 Imagine waking up every day to a new adventure. 104 00:03:28,033 --> 00:03:28,834 You ever think of something like that? 105 00:03:28,967 --> 00:03:30,333 When I was younger. 106 00:03:30,467 --> 00:03:31,834 Actually, 107 00:03:31,967 --> 00:03:33,700 I used to dream about going to Europe. 108 00:03:34,633 --> 00:03:37,166 My parents tried to plan this trip once, 109 00:03:37,300 --> 00:03:39,734 and they couldn't decide where to go, 110 00:03:39,867 --> 00:03:41,333 and I didn't want to spend the whole vacation 111 00:03:41,467 --> 00:03:42,834 listening to them argue, 112 00:03:42,967 --> 00:03:44,300 so I just asked if I could stay home 113 00:03:44,433 --> 00:03:45,367 and spend the summer 114 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 on the island with George, Louise and David. 115 00:03:47,900 --> 00:03:48,800 That was a long time ago. 116 00:03:49,900 --> 00:03:50,667 And now I have 117 00:03:50,800 --> 00:03:51,667 my dental practice to worry about, 118 00:03:51,800 --> 00:03:53,333 and... 119 00:03:53,467 --> 00:03:54,734 let's be honest, 120 00:03:54,867 --> 00:03:56,166 George really hates to go anywhere new. 121 00:04:03,000 --> 00:04:04,066 Did you pack the extra phone charger? 122 00:04:04,200 --> 00:04:05,133 Got it. 123 00:04:05,266 --> 00:04:06,300 -Aspirin? -Check. 124 00:04:06,433 --> 00:04:08,900 So, Mr. Henry was telling me 125 00:04:09,033 --> 00:04:11,333 about this six-week expedition he and his wife went on 126 00:04:11,467 --> 00:04:12,967 to South America. 127 00:04:13,100 --> 00:04:14,533 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 128 00:04:14,667 --> 00:04:18,333 They went hiking, ziplining. 129 00:04:18,467 --> 00:04:19,367 It actually sounded pretty amazing. 130 00:04:19,500 --> 00:04:20,467 Hmm. 131 00:04:20,600 --> 00:04:21,400 Sounds exhausting. 132 00:04:21,533 --> 00:04:22,667 Right. 133 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 Well, I was thinking 134 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 we might want to consider it for our honeymoon. 135 00:04:27,700 --> 00:04:28,567 A six-week honeymoon? 136 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 What about our patients? 137 00:04:31,333 --> 00:04:32,467 I'm sure we could find someone to cover for us. 138 00:04:32,600 --> 00:04:34,834 Do you know how many people die every year on ziplines? 139 00:04:35,867 --> 00:04:36,900 No. 140 00:04:37,033 --> 00:04:38,834 Neither do I, but it's probably a lot. 141 00:04:43,000 --> 00:04:44,066 I'm sure you're right, George. 142 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 Thank you for stopping. 143 00:05:13,233 --> 00:05:14,800 I know it wasn't on the schedule. 144 00:05:14,934 --> 00:05:16,066 We were almost at the house. 145 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 I know, George, 146 00:05:17,734 --> 00:05:19,767 but the house will still be there. 147 00:05:19,900 --> 00:05:20,967 Come on. It won't be long. 148 00:05:26,533 --> 00:05:28,400 You folks, sit anywhere you want. 149 00:05:29,367 --> 00:05:32,100 I think they only serve raw oysters here. 150 00:05:32,233 --> 00:05:34,967 "Ring the bell, pick a pie." 151 00:05:35,100 --> 00:05:38,533 "Three dozen oysters, and your pie is on the house." 152 00:05:42,367 --> 00:05:43,600 You know that oysters contain toxins, 153 00:05:43,734 --> 00:05:45,533 and toxins can cause gastroenteritis. 154 00:05:45,667 --> 00:05:47,233 Yes, but Key lime pie does not. 155 00:05:47,367 --> 00:05:48,233 Hey, folks. 156 00:05:48,367 --> 00:05:50,100 What can I get for you? 157 00:05:50,233 --> 00:05:52,533 Just a water with lemon for me, please. 158 00:05:52,667 --> 00:05:55,100 I would like one slice of Key lime pie, please. 159 00:05:55,233 --> 00:05:56,800 Oh, you can't have any pie 160 00:05:56,934 --> 00:05:58,767 unless you finish a platter of oysters. 161 00:05:58,900 --> 00:05:59,734 House rules. 162 00:05:59,867 --> 00:06:02,166 Oh. 163 00:06:02,300 --> 00:06:03,200 Well, what if I were to tell you 164 00:06:03,333 --> 00:06:05,467 that I have a shellfish allergy? 165 00:06:05,600 --> 00:06:06,834 I would tell you 166 00:06:06,967 --> 00:06:08,633 that you might enjoy Burger Hut up the street. 167 00:06:09,567 --> 00:06:10,867 Fine. I will have a glass of Chardonnay. 168 00:06:11,000 --> 00:06:12,233 Fancy. 169 00:06:19,066 --> 00:06:20,400 This place seems fun. 170 00:06:22,066 --> 00:06:23,433 Okay, here we go. 171 00:06:23,567 --> 00:06:25,200 No, no. No, no, no. 172 00:06:25,333 --> 00:06:26,367 I actually ordered a glass of Chardonnay. 173 00:06:26,500 --> 00:06:28,300 We don't have that. 174 00:06:28,433 --> 00:06:30,600 -You don't have Chardonnay? -No. 175 00:06:30,734 --> 00:06:32,266 And I am driving. 176 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 Okay, leave that there then. 177 00:06:34,433 --> 00:06:35,400 Knock yourselves out. 178 00:06:38,233 --> 00:06:40,166 Can we leave now? 179 00:07:11,533 --> 00:07:13,166 It's the office. I'd better get this. 180 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 Oh, you'll be on the phone for hours. 181 00:07:15,633 --> 00:07:17,166 Come on, you're off the clock. 182 00:07:17,300 --> 00:07:18,367 I'm sure whatever it is, Denise can handle it. 183 00:07:18,500 --> 00:07:19,734 What if it's an emergency? 184 00:07:19,867 --> 00:07:22,367 Then she'll call Dr. Willis. 185 00:07:22,500 --> 00:07:24,266 George, please. 186 00:07:26,066 --> 00:07:27,033 Fine. 187 00:07:31,367 --> 00:07:32,433 Hey, Louise. 188 00:07:32,567 --> 00:07:34,166 Hello. Hello. 189 00:07:34,300 --> 00:07:35,767 Not going to give your brother a hug hello? 190 00:07:35,900 --> 00:07:38,166 Not now, George. I have to find my keys. 191 00:07:40,633 --> 00:07:41,700 Oh. 192 00:07:41,834 --> 00:07:44,033 Oh, but I will give Elizabeth one. 193 00:07:44,166 --> 00:07:45,400 Hi, Louise. 194 00:07:48,066 --> 00:07:48,934 Hello, Mother. 195 00:07:50,300 --> 00:07:51,200 Hi, Tilly! 196 00:07:52,400 --> 00:07:53,367 Oh, there she is. 197 00:07:53,500 --> 00:07:54,734 My soon-to-be daughter-in-law. 198 00:07:54,867 --> 00:07:56,400 It's so good to be here. 199 00:07:56,533 --> 00:07:57,734 I'm so happy to have you both. 200 00:07:58,800 --> 00:08:00,433 They've tried calling me twice now. 201 00:08:00,567 --> 00:08:01,600 I really should get this. 202 00:08:01,734 --> 00:08:03,166 -George. -Two minutes, I promise. 203 00:08:03,300 --> 00:08:04,667 This is Dr. Belling. 204 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 What's all this? 205 00:08:05,934 --> 00:08:08,433 Oh, Eugene dropped it off about a half an hour ago. 206 00:08:08,567 --> 00:08:09,734 It's for you. 207 00:08:09,867 --> 00:08:11,066 It's from some party store. 208 00:08:11,200 --> 00:08:12,066 Oh, those must be 209 00:08:12,200 --> 00:08:13,934 the decorations for the engagement party. 210 00:08:14,066 --> 00:08:16,600 They weren't supposed to arrive until tomorrow. 211 00:08:16,734 --> 00:08:17,800 I have it right here in my list. 212 00:08:17,934 --> 00:08:19,567 Well, I guess we're ahead of schedule. 213 00:08:19,700 --> 00:08:21,166 Oh, my. 214 00:08:21,300 --> 00:08:25,100 That is very detailed list, Elizabeth. 215 00:08:27,266 --> 00:08:31,467 I don't think I've met anyone quite as organized as you. 216 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 Found them! 217 00:08:33,233 --> 00:08:33,900 Where are you off to, Louise? 218 00:08:34,033 --> 00:08:35,900 The airport. To pick up David. 219 00:08:36,033 --> 00:08:36,967 David's coming home? 220 00:08:37,100 --> 00:08:38,066 Yeah, well, 221 00:08:38,200 --> 00:08:39,066 word has it 222 00:08:39,200 --> 00:08:40,233 that he's... 223 00:08:40,367 --> 00:08:41,400 arriving early 224 00:08:41,533 --> 00:08:43,000 for the... 225 00:08:43,133 --> 00:08:44,834 surprise birthday party I'm not supposed to know about. 226 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 No, no, no, no,no. 227 00:08:45,967 --> 00:08:47,934 Don't worry. No. 228 00:08:48,066 --> 00:08:50,000 I can act very surprised. 229 00:08:50,133 --> 00:08:51,500 I mean, don't forget 230 00:08:51,633 --> 00:08:53,300 I was the star 231 00:08:53,433 --> 00:08:55,166 of many high-school musicals in my day. 232 00:08:56,533 --> 00:08:58,066 Oh! Oh! 233 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 A surprise? For me? 234 00:09:00,433 --> 00:09:01,700 Oh, you shouldn't have! 235 00:09:01,834 --> 00:09:02,700 Oh... 236 00:09:02,834 --> 00:09:04,300 you are- you're pretty good. 237 00:09:04,433 --> 00:09:05,734 I know. I think I missed my calling. 238 00:09:14,533 --> 00:09:15,967 How's your room? 239 00:09:16,100 --> 00:09:18,967 Mother has officially turned it into a museum. 240 00:09:19,100 --> 00:09:19,867 I wouldn't be surprised 241 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 if she starts charging admission. 242 00:09:21,333 --> 00:09:23,133 You think your house is like a museum, 243 00:09:23,266 --> 00:09:24,867 don't you remember that horrible yellow wallpaper 244 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 at my house across the street? 245 00:09:26,133 --> 00:09:27,900 I vaguely remember. 246 00:09:28,033 --> 00:09:30,333 I used to love coming over here. 247 00:09:33,033 --> 00:09:35,200 You all were so welcoming and kind. 248 00:09:36,333 --> 00:09:37,166 That was my escape. 249 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 There was always something happening here. 250 00:09:40,867 --> 00:09:42,033 Including... 251 00:09:42,166 --> 00:09:43,500 those scavenger hunts 252 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 your mom used to throw for us. 253 00:09:45,033 --> 00:09:45,934 Oh, those. 254 00:09:47,300 --> 00:09:48,333 "Oh, those"? They were fun. 255 00:09:49,967 --> 00:09:50,767 Maybe we should do one this weekend. 256 00:09:51,934 --> 00:09:53,133 Really, Elizabeth? 257 00:09:53,266 --> 00:09:54,500 We're adults now. 258 00:09:54,633 --> 00:09:55,934 Haven't we grown past all of that? 259 00:09:57,266 --> 00:09:58,166 I suppose so. 260 00:10:02,500 --> 00:10:04,133 Oh... 261 00:10:04,266 --> 00:10:06,266 look at the treehouse your dad built. 262 00:10:08,266 --> 00:10:09,700 Peter was so handy. 263 00:10:12,500 --> 00:10:14,033 Still, it's amazing it's up. 264 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 George? 265 00:10:19,467 --> 00:10:20,667 Hmm? 266 00:10:22,867 --> 00:10:24,400 You know, it's all right to talk about him. 267 00:10:26,633 --> 00:10:28,767 It still feels like he was just here yesterday. 268 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 I just wish he could have lived long enough 269 00:10:32,934 --> 00:10:34,100 to see what I've done with my career. 270 00:10:35,300 --> 00:10:36,367 He would have been so proud of you. 271 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 -Good morning. -Good morning. 272 00:10:48,834 --> 00:10:49,633 I'm sorry I didn't get a chance 273 00:10:49,767 --> 00:10:51,734 to give you a proper hello yesterday. 274 00:10:51,867 --> 00:10:53,066 I was running around like crazy. 275 00:10:53,200 --> 00:10:54,834 No, it's fine. 276 00:10:54,967 --> 00:10:56,133 How did everything go picking up David? 277 00:10:56,266 --> 00:10:57,166 Oh, fine. 278 00:10:57,300 --> 00:10:58,567 You know David. 279 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 I picked him up at the airport, 280 00:11:00,200 --> 00:11:02,266 and the minute we drove over the bridge, 281 00:11:02,400 --> 00:11:04,867 he insisted on getting out and walking. 282 00:11:05,000 --> 00:11:06,300 He got up early and went into town this morning. 283 00:11:06,433 --> 00:11:08,400 It's been so long since he's been home. 284 00:11:08,533 --> 00:11:10,166 Yeah, I don't think he's gonna stay for very long. 285 00:11:11,233 --> 00:11:12,367 You don't think so? 286 00:11:12,500 --> 00:11:13,367 You know David. 287 00:11:13,500 --> 00:11:14,467 He's a wanderer. 288 00:11:14,600 --> 00:11:16,533 A free spirit traveling the globe, 289 00:11:16,667 --> 00:11:18,967 looking for his next big adventure. 290 00:11:19,100 --> 00:11:20,633 I doubt that there's anything in Echo Beach 291 00:11:20,767 --> 00:11:21,934 that's gonna keep him here for very long. 292 00:11:24,000 --> 00:11:24,934 Hello, Louise. 293 00:11:25,066 --> 00:11:26,600 Hi, Eugene. 294 00:11:26,734 --> 00:11:27,900 Elizabeth, great to see you back on the island. 295 00:11:28,033 --> 00:11:28,900 Hi, Eugene. 296 00:11:29,033 --> 00:11:31,867 Louise, that band I was telling you about- 297 00:11:32,000 --> 00:11:33,433 they're playing at the Brewery this Sunday. 298 00:11:33,567 --> 00:11:34,633 Would you like to... 299 00:11:34,767 --> 00:11:35,700 Sorry, Eugene. 300 00:11:35,834 --> 00:11:37,300 I'm just really busy. 301 00:11:37,433 --> 00:11:39,700 Oh. Well. Right. 302 00:11:39,834 --> 00:11:41,266 Of course, if you change your mind... 303 00:11:41,400 --> 00:11:42,667 Really busy, Eugene. 304 00:11:43,767 --> 00:11:45,367 Sorry. 305 00:11:45,500 --> 00:11:46,433 Catch you later. 306 00:11:46,567 --> 00:11:47,633 Thanks. See you tomorrow. 307 00:11:47,767 --> 00:11:48,800 -Bye, Eugene. -See you, Elizabeth. 308 00:11:55,233 --> 00:11:56,867 What? What's that look for? 309 00:11:57,000 --> 00:11:58,533 He likes you. 310 00:11:59,767 --> 00:12:01,000 Don't be ridiculous. 311 00:12:01,133 --> 00:12:02,700 Eugene's a mailman. He likes everyone. 312 00:12:02,834 --> 00:12:05,000 No, he likes you. 313 00:12:05,133 --> 00:12:07,767 Please, Elizabeth. That ship has sailed for me. 314 00:12:07,900 --> 00:12:09,367 Come on, Louise. 315 00:12:09,500 --> 00:12:10,433 You've got to give love another chance. 316 00:12:10,567 --> 00:12:11,433 With Eugene? 317 00:12:11,567 --> 00:12:12,300 Why not? 318 00:12:12,433 --> 00:12:13,467 Well, because. 319 00:12:13,600 --> 00:12:15,433 Because why? 320 00:12:15,567 --> 00:12:17,266 Because... 321 00:12:17,400 --> 00:12:18,133 because I don't even know 322 00:12:18,266 --> 00:12:19,333 how much a first-class stamp costs. 323 00:12:19,467 --> 00:12:20,367 That's why. 324 00:12:20,500 --> 00:12:21,467 That's your reason? 325 00:12:21,600 --> 00:12:22,900 It's perfectly valid. 326 00:12:24,433 --> 00:12:26,633 Have you ever stopped to think... 327 00:12:26,767 --> 00:12:29,467 that Eugene McClain of the U.S. Postal Service 328 00:12:29,600 --> 00:12:31,266 might just be your soulmate? 329 00:12:31,400 --> 00:12:33,266 He could be the one who completes you. 330 00:12:33,400 --> 00:12:34,300 Well... 331 00:12:34,433 --> 00:12:35,633 I think that a soulmate 332 00:12:35,767 --> 00:12:36,834 should be someone 333 00:12:36,967 --> 00:12:39,367 that inspires you to complete yourself. 334 00:12:41,500 --> 00:12:42,533 Okay. 335 00:12:44,233 --> 00:12:44,867 I've got to go pick up the ice cream 336 00:12:45,000 --> 00:12:45,800 for your mom's surprise party. 337 00:12:45,934 --> 00:12:48,000 Oh, she is going to be so surprised. 338 00:12:48,133 --> 00:12:49,367 Yeah. 339 00:12:50,667 --> 00:12:51,500 Thank you for doing that. You don't mind? 340 00:12:51,633 --> 00:12:53,467 No. I love going into town. 341 00:12:53,600 --> 00:12:54,867 You never know who you'll run into. 342 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 -Hi. Welcome. -Thank you. 343 00:13:03,834 --> 00:13:04,767 What can I get you? 344 00:13:04,900 --> 00:13:07,266 I would like three pints of vanilla, please, 345 00:13:07,400 --> 00:13:09,233 but one of the pints I'd like in two separate containers. 346 00:13:09,367 --> 00:13:10,667 In one of the containers, I would like 1/4, 347 00:13:10,800 --> 00:13:12,834 in the other container, I would like 3/4. 348 00:13:12,967 --> 00:13:14,767 Then I would like two pints of chocolate, 349 00:13:14,900 --> 00:13:16,600 but I want a half pint separated into two individual cups. 350 00:13:16,734 --> 00:13:18,100 Then I would like three pints of strawberry 351 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 distributed the exact same way as the vanilla. 352 00:13:20,000 --> 00:13:21,834 -Right. Uh... -Okay- 353 00:13:21,967 --> 00:13:24,266 I've got a typed-up list for you, if you like. 354 00:13:24,400 --> 00:13:25,300 Double spaced. 355 00:13:27,033 --> 00:13:27,867 What's your name, my friend? 356 00:13:28,000 --> 00:13:29,700 I'm Ricky. What's up, bro? 357 00:13:29,834 --> 00:13:30,700 Can I get a pint 358 00:13:30,834 --> 00:13:32,333 of the Chocolate Belly Booster, please? 359 00:13:32,467 --> 00:13:33,433 Yeah. Thanks, man. 360 00:13:39,333 --> 00:13:40,266 Hi, David. 361 00:13:40,400 --> 00:13:42,066 Oh, hi, Elizabeth. How are you? 362 00:13:42,200 --> 00:13:43,100 Bring it in. 363 00:13:43,233 --> 00:13:44,900 Oh... 364 00:13:45,033 --> 00:13:45,767 It's okay. 365 00:13:46,867 --> 00:13:47,767 So... 366 00:13:47,900 --> 00:13:48,867 David Belling, 367 00:13:49,000 --> 00:13:50,433 back from his latest adventure. 368 00:13:50,567 --> 00:13:51,734 Here I am. 369 00:13:51,867 --> 00:13:53,233 And how does it feel to be home? 370 00:13:53,367 --> 00:13:54,233 Feels good. 371 00:13:54,367 --> 00:13:55,367 Yeah. 372 00:13:55,500 --> 00:13:56,467 Amazing, actually. 373 00:13:56,600 --> 00:13:57,333 I'm really excited to catch up with everybody. 374 00:13:57,467 --> 00:13:59,033 Hmm. 375 00:13:59,166 --> 00:14:00,967 Congratulations on the wedding. 376 00:14:01,900 --> 00:14:03,100 Very nice to hear about you and George. 377 00:14:03,233 --> 00:14:04,066 Thank you very much. 378 00:14:04,200 --> 00:14:06,567 I've got to know. 379 00:14:06,700 --> 00:14:08,000 How did old Georgie pop the question? 380 00:14:08,133 --> 00:14:09,667 Oh! 381 00:14:09,800 --> 00:14:11,066 Well, um, 382 00:14:11,200 --> 00:14:12,767 we were sitting in the break room at the office, 383 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 and we looked at each other and thought we get along great, 384 00:14:16,233 --> 00:14:17,066 we're very similar, 385 00:14:17,200 --> 00:14:18,467 our practice is thriving. 386 00:14:18,600 --> 00:14:19,300 It just seemed like 387 00:14:19,433 --> 00:14:20,567 the most logical time to do it. 388 00:14:20,700 --> 00:14:22,233 Sensible. 389 00:14:22,367 --> 00:14:23,333 Exactly. 390 00:14:24,633 --> 00:14:26,066 Thank you, David, for understanding. 391 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 -Of course. -After all, 392 00:14:28,033 --> 00:14:29,233 life doesn't need to be a romance novel. 393 00:14:29,367 --> 00:14:30,300 No. 394 00:14:31,400 --> 00:14:32,467 Who needs romance? 395 00:14:34,900 --> 00:14:37,400 So, how long do you intend to be home? 396 00:14:37,533 --> 00:14:38,400 Not very long. 397 00:14:38,533 --> 00:14:40,333 I've been teaching at a school in Mumbai 398 00:14:40,467 --> 00:14:42,066 and I promised my students I'd be back soon, 399 00:14:42,200 --> 00:14:43,567 so... 400 00:14:43,700 --> 00:14:44,734 probably right after the engagement party. 401 00:14:44,867 --> 00:14:46,166 Well, you will be missed. 402 00:14:46,300 --> 00:14:47,667 That was a very nice thing to say. 403 00:14:47,800 --> 00:14:48,633 Hey, so, 404 00:14:48,767 --> 00:14:51,500 it's going to be $37.95 for the pints. 405 00:14:52,867 --> 00:14:54,166 I got this. 406 00:14:54,300 --> 00:14:55,600 Oh, no, no, no. You don't need to do that. 407 00:14:56,533 --> 00:14:57,367 Sure, I got it. 408 00:14:59,967 --> 00:15:01,100 Richard, 409 00:15:01,233 --> 00:15:04,734 you wouldn't happen to take Yen or Rupees, would you? 410 00:15:06,100 --> 00:15:07,066 I don't think so. 411 00:15:08,100 --> 00:15:08,834 I got it. 412 00:15:10,200 --> 00:15:11,367 Thank you. 413 00:15:11,500 --> 00:15:12,367 I'll get the next one, okay? 414 00:15:14,800 --> 00:15:15,567 Thanks, buddy. 415 00:15:17,100 --> 00:15:19,367 So is that a lucky charm? 416 00:15:20,800 --> 00:15:21,633 You don't recognize it? 417 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I do not. 418 00:15:23,300 --> 00:15:24,567 It's yours. 419 00:15:26,533 --> 00:15:27,333 You used to have it on your backpack 420 00:15:27,467 --> 00:15:28,333 all through middle school. 421 00:15:29,533 --> 00:15:30,834 So how did you end up with it? 422 00:15:30,967 --> 00:15:31,900 Funny story. 423 00:15:32,967 --> 00:15:34,300 When we were about 12 years old, 424 00:15:34,433 --> 00:15:36,400 me, you, Louise, George, we went to the movies. 425 00:15:37,533 --> 00:15:41,133 I was being myself, as I am, 426 00:15:41,266 --> 00:15:43,700 but you decided to report me to the usher for speaking. 427 00:15:43,834 --> 00:15:46,533 Oh, I am sure I didn't do that. 428 00:15:46,667 --> 00:15:48,233 Oh, you most certainly did. 429 00:15:48,367 --> 00:15:50,867 And while you three were walking off into the sunset, 430 00:15:51,000 --> 00:15:54,633 and I was being accosted by security, 431 00:15:54,767 --> 00:15:56,800 this rabbit's foot fell off your bag. 432 00:15:56,934 --> 00:15:57,734 I picked it up. 433 00:15:57,867 --> 00:15:58,533 I was going to give it back to you, 434 00:15:58,667 --> 00:16:01,300 but then I thought to myself... 435 00:16:01,433 --> 00:16:02,633 "No." 436 00:16:02,767 --> 00:16:05,100 Wow, David. 437 00:16:05,233 --> 00:16:06,900 I'm so sorry that I annoyed you that day. 438 00:16:08,233 --> 00:16:09,800 "Annoyed" is a bit of a strong word, but... 439 00:16:09,934 --> 00:16:10,834 you used it. 440 00:16:13,166 --> 00:16:14,433 Napkins? 441 00:16:15,867 --> 00:16:19,233 Do you realize the hundreds of annoying things 442 00:16:19,367 --> 00:16:20,934 you used to do on a daily basis? 443 00:16:23,200 --> 00:16:24,734 No. 444 00:16:24,867 --> 00:16:26,133 But you should have said something. 445 00:16:26,266 --> 00:16:27,400 I did! 446 00:16:27,533 --> 00:16:28,633 You just don't remember! 447 00:16:28,767 --> 00:16:30,600 Well, that just sounds very plausible. 448 00:16:31,834 --> 00:16:33,100 How about this- 449 00:16:33,233 --> 00:16:34,767 let's take this opportunity 450 00:16:34,900 --> 00:16:36,133 for you to get off your chest 451 00:16:36,266 --> 00:16:38,033 all the things I ever did to annoy you. 452 00:16:38,166 --> 00:16:39,233 Let me have it. 453 00:16:39,367 --> 00:16:40,467 How much time do you have? 454 00:16:41,700 --> 00:16:42,767 Alright, there was the time 455 00:16:42,900 --> 00:16:44,867 your dad drove us to get a Christmas tree. 456 00:16:45,000 --> 00:16:45,967 You yelled shotgun, 457 00:16:46,100 --> 00:16:47,567 ran ahead of everyone, 458 00:16:47,700 --> 00:16:50,867 and made us wait outside the car for over an hour. 459 00:16:51,000 --> 00:16:52,300 -I did that. -Mm-hmm. 460 00:16:53,600 --> 00:16:55,367 Or July 4, 1997. 461 00:16:55,500 --> 00:16:57,567 Do you remember what happened that day? 462 00:16:57,700 --> 00:16:58,900 Fireworks? 463 00:16:59,033 --> 00:17:01,300 You snatched the fries off of my plate 464 00:17:01,433 --> 00:17:02,800 and stole my soda. 465 00:17:02,934 --> 00:17:04,467 Wow. 466 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 What a monster. 467 00:17:05,834 --> 00:17:07,433 Just a thought- 468 00:17:07,567 --> 00:17:09,934 -1997 that was? -Uh-huh. 469 00:17:10,066 --> 00:17:12,200 Maybe you should let that one go. 470 00:17:12,333 --> 00:17:13,500 See you back at the house, David. 471 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 Bye, Lizzie. 472 00:17:17,800 --> 00:17:19,367 Alright. Shh, shh, shh. She's coming. 473 00:17:19,500 --> 00:17:21,300 Gran, come here. You've got to hide. 474 00:17:22,400 --> 00:17:23,700 Yeah, come on. 475 00:17:32,233 --> 00:17:33,667 Surprise! 476 00:17:33,800 --> 00:17:35,266 Oh! 477 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 I can't believe it! 478 00:17:37,433 --> 00:17:38,800 What a surprise! 479 00:17:38,934 --> 00:17:40,867 Somebody told her. 480 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 Yes, they did. 481 00:17:43,166 --> 00:17:44,033 It was- 482 00:17:44,166 --> 00:17:44,867 It was me. 483 00:17:45,000 --> 00:17:47,033 David! How could you? 484 00:17:47,166 --> 00:17:49,166 I'm a terrible person. What do you want? 485 00:17:55,300 --> 00:17:56,266 You know, 486 00:17:56,400 --> 00:17:57,967 you don't have to take the blame 487 00:17:58,100 --> 00:18:00,133 for something that you didn't do. 488 00:18:01,900 --> 00:18:02,967 Ah, so it was you who spilled the beans. 489 00:18:04,066 --> 00:18:05,166 Tsk, tsk, tsk. 490 00:18:05,300 --> 00:18:06,667 You know, come to think of it, 491 00:18:06,800 --> 00:18:08,200 you would have been my most likely suspect. 492 00:18:10,233 --> 00:18:11,367 Naughty. 493 00:18:20,133 --> 00:18:21,066 Thank you. 494 00:18:21,200 --> 00:18:23,266 Thank you, all, for this wonderful surprise. 495 00:18:24,834 --> 00:18:27,166 My wish was that Peter could see us all together 496 00:18:27,300 --> 00:18:28,834 having such a marvelous time. 497 00:18:28,967 --> 00:18:30,400 He's right here with us, Mom. 498 00:18:33,033 --> 00:18:35,100 If I could just take a minute 499 00:18:35,233 --> 00:18:36,734 to talk about my wonderful children... 500 00:18:36,867 --> 00:18:38,100 Oh, get ready for the annual 501 00:18:38,233 --> 00:18:40,367 "why I'm so proud of my children" speech. 502 00:18:40,500 --> 00:18:43,166 I mean, just look at my extraordinary son, George. 503 00:18:43,300 --> 00:18:45,867 Getting married to the most wonderful girl. 504 00:18:46,000 --> 00:18:47,700 I mean, the Belling family 505 00:18:47,834 --> 00:18:50,433 has been in love with Elizabeth for it seems like forever. 506 00:18:50,567 --> 00:18:53,500 And George and Elizabeth's dental practice 507 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 is just thriving. 508 00:18:56,533 --> 00:18:57,867 Excuse me. 509 00:18:58,000 --> 00:18:58,934 Hello? This is Dr. Belling. 510 00:18:59,066 --> 00:19:00,500 Now, where was I? 511 00:19:00,633 --> 00:19:02,567 Oh, yes. 512 00:19:02,700 --> 00:19:06,500 I want to say how proud I am of my amazing daughter, Louise. 513 00:19:06,633 --> 00:19:07,900 An award-winning artist. 514 00:19:08,033 --> 00:19:10,934 And my truly remarkable son, David. 515 00:19:11,066 --> 00:19:12,767 Travels the globe, 516 00:19:12,900 --> 00:19:15,133 teaching children in need. 517 00:19:15,266 --> 00:19:16,567 You're such a good man. 518 00:19:16,700 --> 00:19:18,333 Thank you. Very kind. 519 00:19:18,467 --> 00:19:19,867 If you ask me... 520 00:19:21,033 --> 00:19:22,033 Here we go... 521 00:19:22,166 --> 00:19:24,500 David needs to stay in one place and get married 522 00:19:24,633 --> 00:19:25,500 like his brother. 523 00:19:26,900 --> 00:19:28,433 I got married at 18. 524 00:19:28,567 --> 00:19:30,300 What's your problem, mister? 525 00:19:30,433 --> 00:19:31,767 It's a fair point, Gran. 526 00:19:31,900 --> 00:19:32,867 The answer to that 527 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 is I just can't find someone as special as you. 528 00:19:35,934 --> 00:19:38,500 Yeah, yeah, always the charmer. 529 00:19:39,700 --> 00:19:41,100 You, listen to me. 530 00:19:41,233 --> 00:19:43,266 Yes, Ma'am. 531 00:19:43,400 --> 00:19:46,800 Love is not something you find. 532 00:19:46,934 --> 00:19:48,734 Love is something that finds you- 533 00:19:48,867 --> 00:19:50,033 when you least expect it. 534 00:19:55,300 --> 00:19:56,233 George, what is it? 535 00:19:56,367 --> 00:19:57,500 Oh, it's Mrs. Valenzuela. 536 00:19:57,633 --> 00:19:58,834 She says she has an unbearable toothache. 537 00:19:58,967 --> 00:20:00,900 Well, can't Dr. Willis handle it? 538 00:20:01,033 --> 00:20:03,400 You know Mrs. Valenzuela and her dental anxiety. 539 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 She had such a bad experience with her last dentist. 540 00:20:05,934 --> 00:20:07,300 Her son said she'd only see me. 541 00:20:07,433 --> 00:20:09,467 Well, I don't blame her. 542 00:20:09,600 --> 00:20:10,800 I can't think of a more brilliant dentist 543 00:20:10,934 --> 00:20:12,166 to handle whatever problem she's having. 544 00:20:12,300 --> 00:20:13,967 Well, I'll only be gone the night. 545 00:20:14,100 --> 00:20:14,967 I've scheduled for her to come in 546 00:20:15,100 --> 00:20:16,100 first thing in the morning. 547 00:20:16,233 --> 00:20:17,667 Will you survive without me? 548 00:20:17,800 --> 00:20:19,767 Mm. I'll try. 549 00:20:19,900 --> 00:20:21,433 I'm going to grab my things. 550 00:20:28,633 --> 00:20:30,100 Alright, go inside. 551 00:20:32,467 --> 00:20:34,233 Hello, Tilly. 552 00:20:34,367 --> 00:20:35,633 Big storm coming, George. 553 00:20:35,767 --> 00:20:36,934 Think so? 554 00:20:37,066 --> 00:20:38,000 Oh, yeah, look at those clouds. 555 00:20:40,200 --> 00:20:41,800 Drive safe, okay? 556 00:20:41,934 --> 00:20:42,934 Thank you. 557 00:20:43,066 --> 00:20:43,900 Hold down the fort. 558 00:20:44,033 --> 00:20:45,200 I will. 559 00:20:46,266 --> 00:20:47,166 Hey, George? 560 00:20:49,300 --> 00:20:51,066 I read that... 561 00:20:51,200 --> 00:20:54,333 that article that you wrote in the dental magazine. 562 00:20:54,467 --> 00:20:55,834 What did you think? 563 00:20:55,967 --> 00:20:57,266 It thought it was really interesting, 564 00:20:57,400 --> 00:20:58,467 especially the part about 565 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 how oral infections in childhood 566 00:21:01,533 --> 00:21:04,500 could actually increase the risk of that... 567 00:21:04,633 --> 00:21:06,467 that thing in adulthood. 568 00:21:06,600 --> 00:21:07,867 You mean atherosclerosis? 569 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 That's the thing. That's the thing. 570 00:21:10,133 --> 00:21:13,066 I thought it was very cool how you figured that out. 571 00:21:13,200 --> 00:21:15,467 Well, you didn't understand a word, did you? 572 00:21:15,600 --> 00:21:16,567 No, not a word, 573 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 but... 574 00:21:18,533 --> 00:21:19,934 that does not make it any less impressive, buddy. 575 00:21:21,033 --> 00:21:21,867 You're impressed? 576 00:21:22,000 --> 00:21:23,667 Of course. 577 00:21:23,800 --> 00:21:25,533 I'm very proud of my big brother. 578 00:21:26,667 --> 00:21:28,066 Well, I'm... 579 00:21:28,200 --> 00:21:29,667 I'm very proud of you, too, you know? 580 00:21:29,800 --> 00:21:32,367 Oh, I gotta hear this. Go ahead. 581 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Sometimes, 582 00:21:34,633 --> 00:21:35,667 I... 583 00:21:35,800 --> 00:21:37,500 I wish that I could be as- 584 00:21:37,633 --> 00:21:38,500 liberated as you, 585 00:21:38,633 --> 00:21:39,533 and just take off 586 00:21:39,667 --> 00:21:41,066 and live day by day, 587 00:21:41,200 --> 00:21:42,500 as life comes. 588 00:21:42,633 --> 00:21:44,233 Well, okay. 589 00:21:44,367 --> 00:21:45,567 I'll book tickets right now, George. 590 00:21:45,700 --> 00:21:46,533 Where do you want to go? 591 00:21:48,200 --> 00:21:49,100 Come on, why not? 592 00:21:50,467 --> 00:21:52,066 Well, that's just the thing. 593 00:21:52,200 --> 00:21:55,500 See, I'm not a why-not kind of guy. 594 00:21:55,633 --> 00:21:57,233 I'm the guy that just asks why. 595 00:21:59,266 --> 00:22:00,200 Almost had you. 596 00:22:00,333 --> 00:22:01,300 Did. Almost. 597 00:22:01,433 --> 00:22:02,600 -You were gonna come. -Almost. 598 00:22:04,166 --> 00:22:04,967 Have a good night, David. 599 00:22:05,100 --> 00:22:05,867 You too, buddy. 600 00:22:06,000 --> 00:22:06,800 Safe drive, okay? 601 00:22:06,934 --> 00:22:07,934 Thank you. 602 00:22:35,834 --> 00:22:37,200 What is going on? 603 00:22:40,533 --> 00:22:41,533 I can't believe this. 604 00:22:57,066 --> 00:22:58,166 David! 605 00:22:58,300 --> 00:22:59,433 David? 606 00:23:02,967 --> 00:23:03,967 Cake? 607 00:23:04,100 --> 00:23:06,433 No, I do not want any cake! 608 00:23:06,567 --> 00:23:08,467 Do you realize it's 2:00 in the morning? 609 00:23:08,600 --> 00:23:09,300 I'm surprised you haven't woken up the whole- 610 00:23:09,433 --> 00:23:11,100 You seem a little tense, Lizzie. 611 00:23:11,233 --> 00:23:12,400 I am tense! 612 00:23:12,533 --> 00:23:14,700 Because I was just woken up by David's one-man rock band! 613 00:23:15,867 --> 00:23:16,734 Well, since you're up, 614 00:23:16,867 --> 00:23:17,800 why don't I get you a little something? 615 00:23:17,934 --> 00:23:18,734 You could get me something. 616 00:23:18,867 --> 00:23:20,800 You could get me turning down the music 617 00:23:20,934 --> 00:23:22,467 because some of us are trying to sleep. 618 00:23:22,600 --> 00:23:24,567 You're absolutely correct. 619 00:23:24,700 --> 00:23:25,500 Some apology milk. 620 00:23:25,633 --> 00:23:26,734 I'm sorry. 621 00:23:26,867 --> 00:23:28,000 I'm still on Tibetan time. 622 00:23:28,133 --> 00:23:30,166 Well, the rest of us are not on Tibetan time. 623 00:23:30,300 --> 00:23:31,400 The rest of us are trying to maintain 624 00:23:31,533 --> 00:23:33,834 our usual eight and a quarter hours of sleep per night. 625 00:23:35,133 --> 00:23:37,066 That is a very specific amount of time, Elizabeth. 626 00:23:38,567 --> 00:23:39,400 I love this song! Isn't it so good? 627 00:23:39,533 --> 00:23:40,767 It just makes you want to dance. 628 00:23:40,900 --> 00:23:42,400 No, I do not love that song. 629 00:23:42,533 --> 00:23:43,900 Feel free to help yourself to that cake, alright? 630 00:23:44,033 --> 00:23:45,100 I'd rather not. 631 00:23:45,233 --> 00:23:47,667 Okay, fell free to join me in a dance. 632 00:23:47,800 --> 00:23:48,600 I'm gonna be over here dancing. 633 00:23:51,433 --> 00:23:54,633 David, it is 2:00 in the morning. 634 00:23:54,767 --> 00:23:55,900 I want to go to sleep, 635 00:23:56,033 --> 00:23:58,000 I do not want to have a dance party, 636 00:23:58,133 --> 00:23:59,633 and I do not want to eat peanut-butter cake. 637 00:24:01,200 --> 00:24:02,433 Hold on, now. 638 00:24:03,767 --> 00:24:04,667 Is there peanuts in that? 639 00:24:04,800 --> 00:24:05,834 Yes. 640 00:24:05,967 --> 00:24:07,800 What's the matter with you? Can't you taste them? 641 00:24:07,934 --> 00:24:09,166 No. 642 00:24:09,300 --> 00:24:10,200 You're funny. 643 00:24:10,333 --> 00:24:12,400 No. 644 00:24:12,533 --> 00:24:14,166 That's not funny, David. 645 00:24:18,133 --> 00:24:19,400 David! David! 646 00:24:19,533 --> 00:24:20,467 David, are you okay? 647 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 David, wake up! Wake up! 648 00:24:22,133 --> 00:24:24,066 -Wake up! -Shh. 649 00:24:24,200 --> 00:24:25,166 I'm trying to sleep. 650 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 Is that your idea of a joke? 651 00:24:28,934 --> 00:24:30,734 More of a performance piece, really. 652 00:24:30,867 --> 00:24:31,834 You think it's funny 653 00:24:31,967 --> 00:24:33,033 to make me believe you're dead? 654 00:24:33,166 --> 00:24:34,400 I was going for unconscious, 655 00:24:34,533 --> 00:24:37,066 but I'll be the first to admit that I'm not a very good actor. 656 00:24:37,200 --> 00:24:39,367 You have been trouble from the very start. 657 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 You take nothing seriously. 658 00:24:41,633 --> 00:24:43,066 You break all the rules- 659 00:24:43,200 --> 00:24:45,066 and I don't like rule-breakers! 660 00:24:45,200 --> 00:24:47,066 So here's what we're going to do, David. 661 00:24:47,200 --> 00:24:48,667 We're going to keep our distance 662 00:24:48,800 --> 00:24:50,900 for the rest of the time you're home. 663 00:24:51,033 --> 00:24:52,834 We're going to be like two ships 664 00:24:52,967 --> 00:24:54,333 passing in the night. 665 00:24:57,033 --> 00:24:58,367 That's poetic. 666 00:24:58,500 --> 00:24:59,600 I'm sorry. 667 00:25:09,000 --> 00:25:10,767 Excuse me. What's going on here? 668 00:25:10,900 --> 00:25:12,400 Lightning struck the bridge. 669 00:25:14,834 --> 00:25:16,266 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 670 00:25:16,400 --> 00:25:17,867 You can't cross the bridge. 671 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 Island's closed. 672 00:25:20,333 --> 00:25:21,633 Inspector should be here shortly, 673 00:25:21,767 --> 00:25:23,233 to let us know how the assessment's going. 674 00:25:23,367 --> 00:25:24,467 Is there much damage? 675 00:25:24,600 --> 00:25:26,567 Well, far as I can tell, 676 00:25:26,700 --> 00:25:28,600 the lightning looks like it might have got the kingpost, 677 00:25:28,734 --> 00:25:30,567 some of the framing braces, 678 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 probably 10 or 12 transoms. 679 00:25:32,233 --> 00:25:33,767 Huh. I see. 680 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 Well, then I will just wait here 681 00:25:35,233 --> 00:25:36,400 until the repairs are done. 682 00:25:36,533 --> 00:25:38,700 Alright. Suit yourself. 683 00:25:38,834 --> 00:25:39,700 Could be three or four days, 684 00:25:39,834 --> 00:25:40,734 maybe even a couple weeks. 685 00:25:40,867 --> 00:25:41,734 Two weeks? 686 00:25:41,867 --> 00:25:43,533 I- 687 00:25:43,667 --> 00:25:45,300 No, I need to get across the bridge today. 688 00:25:45,433 --> 00:25:47,066 My engagement party is on Friday, 689 00:25:47,200 --> 00:25:49,066 and I promised to meet my fiancée today 690 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 so that we could meet with the... 691 00:25:50,333 --> 00:25:51,600 the florist, 692 00:25:51,734 --> 00:25:52,967 and the rental company, 693 00:25:53,100 --> 00:25:54,166 and the wedding-cake designer. 694 00:25:54,300 --> 00:25:57,533 Well, I'm sorry to disappoint you and your fiancée, 695 00:25:57,667 --> 00:25:58,600 but you two lovebirds 696 00:25:58,734 --> 00:26:00,200 are gonna have to plan your wedding 697 00:26:00,333 --> 00:26:01,333 from this side of the bridge. 698 00:26:05,433 --> 00:26:06,533 Hmm. Hmm-hmm! 699 00:26:15,467 --> 00:26:16,967 Good morning, Tilly. How are you? 700 00:26:19,600 --> 00:26:21,467 Well, I'm good. Thank you for asking. 701 00:26:21,600 --> 00:26:22,633 How did you sleep? 702 00:26:23,834 --> 00:26:25,467 How did I sleep? Oh, I slept like a baby. 703 00:26:27,166 --> 00:26:28,200 How about you? What's your name? 704 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 Tilly. Shh. 705 00:26:32,133 --> 00:26:33,200 You're right there. She can hear you. 706 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 - Hello? George? - Hello? 707 00:26:39,533 --> 00:26:41,367 You're breaking up. I can't hear you. 708 00:26:41,500 --> 00:26:42,467 The bridge? 709 00:26:42,600 --> 00:26:44,367 Did you just say lightning strike? 710 00:26:46,767 --> 00:26:48,166 Hello? George? 711 00:26:48,300 --> 00:26:49,834 You're breaking up again. I can't hear you. 712 00:26:57,433 --> 00:26:58,867 Did you hear about a lightning strike 713 00:26:59,000 --> 00:26:59,834 on the bridge? 714 00:26:59,967 --> 00:27:02,200 Yes. 715 00:27:02,333 --> 00:27:04,633 So why didn't you tell me? 716 00:27:06,133 --> 00:27:07,467 Two ships passing in the night, right? 717 00:27:27,967 --> 00:27:29,066 Oh, hi. 718 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Need a ride? 719 00:27:30,734 --> 00:27:31,600 No thank you. 720 00:27:31,734 --> 00:27:33,433 Are you sure? 721 00:27:33,567 --> 00:27:35,200 Looks like you've got a lot of junk in your hands. 722 00:27:35,333 --> 00:27:36,667 It isn't junk. 723 00:27:36,800 --> 00:27:38,066 It's important research. 724 00:27:38,200 --> 00:27:39,700 I'm planning a wedding, you know? 725 00:27:39,834 --> 00:27:41,066 Oh, I do know. 726 00:27:41,200 --> 00:27:42,834 I also know George has got your car, 727 00:27:42,967 --> 00:27:43,767 so why don't you hop in, 728 00:27:43,900 --> 00:27:44,600 I'll take you wherever you want to go. 729 00:27:44,734 --> 00:27:46,166 I'm just going to the florist, 730 00:27:46,300 --> 00:27:47,233 only a few blocks away. 731 00:27:47,367 --> 00:27:49,033 Perfect. I'll get you there in two minutes. 732 00:27:49,166 --> 00:27:51,066 I'm fine. Have a nice day. 733 00:27:51,200 --> 00:27:52,967 Look, Lizzie. Stop. 734 00:27:54,800 --> 00:27:56,400 You're marrying my brother. 735 00:27:58,300 --> 00:27:59,700 We're going to be family. 736 00:27:59,834 --> 00:28:00,667 For George's sake, 737 00:28:00,800 --> 00:28:02,700 how about you and I call a truce? 738 00:28:05,233 --> 00:28:06,967 For George? 739 00:28:07,100 --> 00:28:08,333 Alright. 740 00:28:08,467 --> 00:28:09,367 Truce. 741 00:28:11,266 --> 00:28:13,500 Well, hold on, now. 742 00:28:13,633 --> 00:28:15,100 Are you sure you don't want a ride? 743 00:28:18,433 --> 00:28:20,066 Okay, but only if you promise to stay inside the vehicle 744 00:28:20,200 --> 00:28:21,066 while I'm talking to the vendors. Deal? 745 00:28:21,200 --> 00:28:22,934 Deal. Hop in. 746 00:28:48,066 --> 00:28:49,633 Let's go for a walk. 747 00:28:51,533 --> 00:28:52,900 Good girl. Hey, hey, hey. 748 00:28:53,033 --> 00:28:54,000 Wait for me. 749 00:28:54,133 --> 00:28:56,767 So, as you can see from my notes and diagrams, 750 00:28:56,900 --> 00:28:57,700 I have a pretty clear idea 751 00:28:57,834 --> 00:28:59,066 of what I want the cake to look like. 752 00:28:59,200 --> 00:29:00,300 I see. 753 00:29:00,433 --> 00:29:03,066 A six-tier monochromatic cake, 754 00:29:03,200 --> 00:29:04,633 with sugar petals down the side, 755 00:29:04,767 --> 00:29:08,000 and then a single sugar pearl at the tip of each leaf. 756 00:29:08,133 --> 00:29:09,367 Lovely. We can do that. 757 00:29:09,500 --> 00:29:11,000 Great. 758 00:29:11,133 --> 00:29:11,900 Be with you in a minute, sir. 759 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 I'm good. 760 00:29:13,433 --> 00:29:14,433 Thank you. 761 00:29:18,667 --> 00:29:19,734 Excuse me just one moment. 762 00:29:22,467 --> 00:29:23,400 What are you doing? 763 00:29:23,533 --> 00:29:25,467 -Is this lemon? -We had a deal. 764 00:29:25,600 --> 00:29:27,000 You were going to wait outside until I finished my meetings. 765 00:29:28,166 --> 00:29:28,967 Now, why don't you just sit down 766 00:29:29,100 --> 00:29:30,166 and... 767 00:29:30,300 --> 00:29:31,567 try not to interrupt. 768 00:29:32,767 --> 00:29:33,667 I can do that. 769 00:29:36,433 --> 00:29:37,500 I'm so sorry, Sylvia. 770 00:29:37,633 --> 00:29:39,734 Um... right. 771 00:29:39,867 --> 00:29:42,133 So I would like a vanilla cake. 772 00:29:42,266 --> 00:29:43,200 All vanilla. 773 00:29:43,333 --> 00:29:44,166 Nothing but vanilla. 774 00:29:44,300 --> 00:29:45,233 A lot of vanilla. 775 00:29:46,500 --> 00:29:47,300 Did you say something? 776 00:29:47,433 --> 00:29:49,133 No. 777 00:29:49,266 --> 00:29:50,700 Sorry to interrupt. 778 00:29:50,834 --> 00:29:52,433 You were saying how fond you were of vanilla. 779 00:29:55,200 --> 00:29:56,867 I mean, imagine, if you will, 780 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 a world where only vanilla exists- 781 00:29:59,300 --> 00:30:00,467 no butterscotch, no coconut, 782 00:30:00,600 --> 00:30:02,834 no rocky road. 783 00:30:02,967 --> 00:30:07,233 I suspect in a vanilla world, oceans wouldn't get crossed, 784 00:30:07,367 --> 00:30:08,800 mountains never climbed, 785 00:30:08,934 --> 00:30:11,500 civilizations never discovered. 786 00:30:11,633 --> 00:30:12,467 Perhaps I'm being dramatic. 787 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Mm! 788 00:30:13,734 --> 00:30:17,834 This is not about Magellan discovering a new world. 789 00:30:17,967 --> 00:30:20,066 This is about my wedding cake. 790 00:30:20,200 --> 00:30:21,700 You're absolutely right. 791 00:30:21,834 --> 00:30:22,867 I apologize. 792 00:30:23,934 --> 00:30:24,767 I'm just gonna sit here. 793 00:30:31,033 --> 00:30:31,967 Um... 794 00:30:32,100 --> 00:30:32,967 where were we? 795 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 Sugar petals. 796 00:30:34,433 --> 00:30:36,066 Right. Uh, sugar petals. 797 00:30:36,200 --> 00:30:37,734 So, the, um- 798 00:30:37,867 --> 00:30:43,233 the floral-inspired decor would... 799 00:30:43,367 --> 00:30:44,600 um... 800 00:30:47,133 --> 00:30:48,266 You think vanilla is dull? 801 00:30:50,300 --> 00:30:51,734 I think vanilla is playing it a little bit safe. 802 00:30:51,867 --> 00:30:53,667 And from my observation, 803 00:30:53,800 --> 00:30:55,700 all the years that I've known you, Elizabeth, 804 00:30:55,834 --> 00:30:56,700 you do tend to play it safe. 805 00:30:56,834 --> 00:30:59,233 Maybe it's because you want people to think 806 00:30:59,367 --> 00:31:03,033 that you're a responsible, practical, safe person, 807 00:31:03,166 --> 00:31:04,867 but, deep down, 808 00:31:05,000 --> 00:31:09,233 I think you're actually a Neapolitan ice-cream sundae, 809 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 with sprinkles, 810 00:31:11,433 --> 00:31:12,600 maybe even a little cherry on top. 811 00:31:15,433 --> 00:31:19,100 If you'd just let go once in a while, 812 00:31:19,233 --> 00:31:20,967 you might discover that you're not vanilla- 813 00:31:21,100 --> 00:31:22,266 not at all. 814 00:31:23,934 --> 00:31:25,100 Sylvia... 815 00:31:26,333 --> 00:31:27,600 let's go with the vanilla. 816 00:31:29,033 --> 00:31:30,233 You got it. 817 00:31:39,033 --> 00:31:40,166 You think I'm dull, don't you? 818 00:31:43,000 --> 00:31:44,033 No. In fact, 819 00:31:44,166 --> 00:31:45,967 that's the opposite of what I was trying to express. 820 00:31:46,100 --> 00:31:47,033 Well, why don't you just say it? 821 00:31:47,166 --> 00:31:48,300 I won't be angry. 822 00:31:48,433 --> 00:31:52,000 You think my life with George is dull and uninteresting. 823 00:31:53,200 --> 00:31:53,967 At least compared to your life. 824 00:31:54,100 --> 00:31:56,133 Well... 825 00:31:56,266 --> 00:31:57,533 someone's gotta hold down the fort 826 00:31:57,667 --> 00:31:59,333 so us crazies can act out. 827 00:32:02,000 --> 00:32:03,133 Well, maybe... 828 00:32:05,066 --> 00:32:06,100 Nothing. 829 00:32:06,233 --> 00:32:06,934 No, go ahead. You started. 830 00:32:07,066 --> 00:32:07,934 Maybe what? 831 00:32:08,066 --> 00:32:09,300 Maybe, sometimes, 832 00:32:09,433 --> 00:32:11,500 I get a bit sick of holding down the fort. 833 00:32:13,667 --> 00:32:15,567 Maybe I don't wanna be just vanilla. 834 00:32:17,066 --> 00:32:18,700 Maybe I wanna be... 835 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 chocolate and strawberry, too. 836 00:32:22,300 --> 00:32:23,533 Alright. 837 00:32:23,667 --> 00:32:24,467 Wait, where are we going? 838 00:32:24,600 --> 00:32:25,467 You'll see. 839 00:32:28,567 --> 00:32:29,867 Hold on, Magellan. 840 00:32:30,000 --> 00:32:32,133 You're about to discover a whole new world. 841 00:32:36,266 --> 00:32:38,533 You've been here before, right? 842 00:32:38,667 --> 00:32:39,900 Once. 843 00:32:40,900 --> 00:32:41,667 You grew up here 844 00:32:41,800 --> 00:32:42,633 and you've only been 845 00:32:42,767 --> 00:32:44,433 to The Flying Otter Oyster Bar one time? 846 00:32:44,567 --> 00:32:46,300 Well, I don't know, David. I didn't plan it. 847 00:32:46,433 --> 00:32:47,433 Well, we're going to fix that. 848 00:32:47,567 --> 00:32:49,033 Sandy, my everything. 849 00:32:49,166 --> 00:32:50,667 Hey. 850 00:32:52,233 --> 00:32:53,233 Lizzie, Sandy. Sandy, Lizzie. 851 00:32:54,567 --> 00:32:55,533 We've met. 852 00:32:55,667 --> 00:32:56,567 Enjoy. 853 00:32:58,467 --> 00:32:59,433 Okay. 854 00:32:59,567 --> 00:33:01,166 You're gonna love this. 855 00:33:01,300 --> 00:33:03,533 We are going to finish this entire thing. 856 00:33:03,667 --> 00:33:05,266 The bell's gonna ring, 857 00:33:05,400 --> 00:33:06,767 and we're gonna have that pie. 858 00:33:09,367 --> 00:33:10,767 Come on. I believe in you. 859 00:33:13,533 --> 00:33:15,100 There it is. Bottoms up. 860 00:33:18,333 --> 00:33:19,100 How was it? 861 00:33:19,233 --> 00:33:20,133 Delicious, isn't it? 862 00:33:21,233 --> 00:33:22,834 Mm-mm. 863 00:33:22,967 --> 00:33:24,700 That's terrible. 864 00:33:27,734 --> 00:33:28,700 But I want that bell to ring. 865 00:33:30,000 --> 00:33:30,867 I want that pie. 866 00:33:31,000 --> 00:33:32,200 That's the spirit. 867 00:33:32,333 --> 00:33:33,934 Okay, here we go. 868 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Let's dig in. 869 00:33:35,900 --> 00:33:37,100 This is yours. 870 00:33:37,233 --> 00:33:38,934 Throw that one down. We're all done. 871 00:33:39,066 --> 00:33:40,166 A little for me. 872 00:33:40,300 --> 00:33:41,200 A little for you. 873 00:33:42,467 --> 00:33:43,333 Cheers. 874 00:33:43,467 --> 00:33:44,433 Here we go. 875 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 All my life 876 00:33:47,133 --> 00:33:49,266 They told me "Don't do this" 877 00:33:55,533 --> 00:33:57,600 "You're just a girl You can't run the show 878 00:33:57,734 --> 00:33:58,700 I said 879 00:34:00,600 --> 00:34:02,166 Yup. 880 00:34:02,300 --> 00:34:03,166 Very nice. 881 00:34:04,600 --> 00:34:06,467 -Congratulations. -And to you. 882 00:34:06,600 --> 00:34:07,667 I'm very proud of us. 883 00:34:10,233 --> 00:34:12,100 There she is- right on time. 884 00:34:12,233 --> 00:34:13,266 -Well done. -Sandy. 885 00:34:13,400 --> 00:34:15,600 And there we go. Enjoy your pie. 886 00:34:15,734 --> 00:34:17,000 Thank you. 887 00:34:17,133 --> 00:34:19,166 There it is- in all of its glory. 888 00:34:19,300 --> 00:34:20,166 Get ready. 889 00:34:20,300 --> 00:34:21,200 Here it comes. 890 00:34:24,567 --> 00:34:25,300 Is it all that you dreamed it would be? 891 00:34:25,433 --> 00:34:26,333 Mm. 892 00:34:26,467 --> 00:34:27,834 Nice. 893 00:34:27,967 --> 00:34:29,000 You got something right here. 894 00:34:29,133 --> 00:34:30,233 Oh. 895 00:34:30,367 --> 00:34:31,300 I'll get it. 896 00:34:40,033 --> 00:34:41,133 What? 897 00:34:41,266 --> 00:34:42,166 Do I have more cream? 898 00:34:42,300 --> 00:34:43,333 No, you don't. 899 00:34:44,800 --> 00:34:45,734 It's just crazy. 900 00:34:45,867 --> 00:34:47,467 What's crazy? 901 00:34:47,600 --> 00:34:49,500 You and George are getting married. 902 00:34:51,033 --> 00:34:52,533 Yeah. That's happening. 903 00:34:53,800 --> 00:34:54,567 What about you? 904 00:34:54,700 --> 00:34:56,166 You ever think about getting married? 905 00:34:56,300 --> 00:34:57,266 Me? No. 906 00:34:57,400 --> 00:34:59,934 Nobody special in your life? 907 00:35:00,133 --> 00:35:01,834 Never in one place long enough. 908 00:35:01,967 --> 00:35:03,834 Hmm. 909 00:35:03,967 --> 00:35:05,700 Have you ever even been in love? 910 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 I mean, 911 00:35:10,033 --> 00:35:12,633 aside from Melanie Greenberg in the sixth grade? 912 00:35:12,767 --> 00:35:14,600 Oh, Melanie Greenberg. 913 00:35:15,767 --> 00:35:16,633 From her braces- 914 00:35:16,767 --> 00:35:18,900 my poor little lips were never the same. 915 00:35:19,033 --> 00:35:20,433 I'm being serious. 916 00:35:21,767 --> 00:35:22,734 Don't you want to be in love? 917 00:35:22,867 --> 00:35:23,734 Get married? 918 00:35:23,867 --> 00:35:25,900 Start a family? 919 00:35:26,033 --> 00:35:28,166 The whole circle of life thing? 920 00:35:29,367 --> 00:35:30,734 Nothing about me goes in a circle, Lizzie. 921 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 Or a straight line, for that matter. 922 00:35:32,700 --> 00:35:33,533 Okay. 923 00:35:33,667 --> 00:35:35,200 So you're just going to zigzag your way 924 00:35:35,333 --> 00:35:36,166 through the rest of your life? 925 00:35:37,266 --> 00:35:37,900 I don't know about all that, 926 00:35:38,033 --> 00:35:39,066 but... 927 00:35:40,333 --> 00:35:42,900 I'm gonna zigzag my way over to that dance floor. 928 00:35:43,033 --> 00:35:43,900 Join me. 929 00:35:44,033 --> 00:35:45,567 No thank you. 930 00:35:45,700 --> 00:35:46,567 Come on, Lizzie. 931 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 I'll zig, you zag. 932 00:35:49,033 --> 00:35:52,734 It's okay to cut loose and have a little bit of fun, Elizabeth. 933 00:35:52,867 --> 00:35:54,333 You can't leave me out here all by myself. 934 00:35:54,467 --> 00:35:55,633 You comin'? 935 00:35:55,767 --> 00:35:57,400 There she comes. There she comes. 936 00:35:57,533 --> 00:35:59,233 Elizabeth, ladies and gentlemen. 937 00:35:59,367 --> 00:36:00,266 Here she is! 938 00:36:00,400 --> 00:36:01,200 What's she gonna do? 939 00:36:04,100 --> 00:36:06,100 Oh, wow. It's like a solar eclipse. 940 00:36:06,233 --> 00:36:07,300 I can't look directly at it. 941 00:36:07,433 --> 00:36:08,367 Stop it! 942 00:36:09,533 --> 00:36:10,400 No. 943 00:36:10,533 --> 00:36:11,934 No, no, no. 944 00:36:13,500 --> 00:36:14,200 George is calling. 945 00:36:14,333 --> 00:36:15,200 Well, call him back. 946 00:36:15,333 --> 00:36:16,166 I should take it. 947 00:36:16,300 --> 00:36:18,433 One song. You were just getting into it. 948 00:36:18,567 --> 00:36:19,467 Two minutes, we'll call him right back. 949 00:36:22,000 --> 00:36:23,066 I can't believe you did that. 950 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 You just told me to do that! 951 00:36:25,033 --> 00:36:25,900 How do you feel? 952 00:36:27,433 --> 00:36:28,900 Like I am breaking the rules. 953 00:36:30,567 --> 00:36:31,667 Twirly. 954 00:36:33,000 --> 00:36:35,467 We've got a troublemaker on our hands. 955 00:36:35,600 --> 00:36:36,767 We're going straight to prison. 956 00:36:48,033 --> 00:36:48,967 - Hi, Louise. -Hi. 957 00:36:49,100 --> 00:36:50,300 I hope I'm not interrupting. 958 00:36:50,433 --> 00:36:51,333 No, no, not at all. 959 00:36:51,467 --> 00:36:52,367 Come on in. 960 00:37:00,533 --> 00:37:01,400 What do you think? 961 00:37:04,633 --> 00:37:05,533 I like it. 962 00:37:05,667 --> 00:37:07,667 Really? 963 00:37:07,800 --> 00:37:09,400 Yeah. I like what you did 964 00:37:09,533 --> 00:37:10,867 with the reflections on the water. 965 00:37:13,133 --> 00:37:14,967 You know, the other day, 966 00:37:15,100 --> 00:37:17,867 I noticed you were painting something with mallards, 967 00:37:18,000 --> 00:37:20,166 and, well, I remembered 968 00:37:20,300 --> 00:37:23,500 that my father had one of these, 969 00:37:23,633 --> 00:37:26,200 and I thought maybe it could keep you company. 970 00:37:27,800 --> 00:37:30,567 You know, like you artists say, for inspiration. 971 00:37:32,033 --> 00:37:33,233 Thank you. That's really thoughtful. 972 00:37:34,433 --> 00:37:35,667 Why don't you put it over there? 973 00:37:36,767 --> 00:37:37,767 -Here? -Yeah. 974 00:37:41,467 --> 00:37:42,333 Oh, that's perfect. 975 00:37:45,433 --> 00:37:47,967 Yes! Well... 976 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 see you around, Louise. 977 00:37:49,333 --> 00:37:50,233 See you. 978 00:38:09,166 --> 00:38:10,367 Mm! 979 00:38:10,500 --> 00:38:12,066 Smells so good in here. 980 00:38:12,200 --> 00:38:14,266 -Hi, honey. -Hi. 981 00:38:14,400 --> 00:38:15,266 Hey, have you seen, Louise? 982 00:38:15,400 --> 00:38:16,800 Do you know, 983 00:38:16,934 --> 00:38:19,033 I think she's out in the studio with Eugene. 984 00:38:19,166 --> 00:38:20,433 Really? 985 00:38:20,567 --> 00:38:22,300 Oh, don't get too excited. 986 00:38:22,433 --> 00:38:25,533 Our Louise has sworn off relationships 987 00:38:25,667 --> 00:38:27,433 after two broken engagements. 988 00:38:28,700 --> 00:38:30,533 Oh, my gosh, look at the time. I've got to get this to mother. 989 00:38:30,667 --> 00:38:31,700 Why don't I take it for you? 990 00:38:31,834 --> 00:38:32,700 You don't mind? 991 00:38:32,834 --> 00:38:34,266 Sure. 992 00:38:35,500 --> 00:38:37,900 Besides, before you know it, she'll be my grandmother, too. 993 00:38:42,433 --> 00:38:43,700 Oh, Elizabeth. 994 00:38:43,834 --> 00:38:44,633 How wonderful to see you. 995 00:38:44,767 --> 00:38:45,934 Diana sent this for you. 996 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 So much food. 997 00:38:48,233 --> 00:38:49,033 Who could eat so much food? 998 00:38:51,100 --> 00:38:53,000 So how's the wedding planning going? 999 00:38:54,266 --> 00:38:55,300 It's been interesting. 1000 00:38:56,300 --> 00:38:57,800 George got stuck on the other side of the bridge, 1001 00:38:57,934 --> 00:38:59,367 so David has actually been dropping me off 1002 00:38:59,500 --> 00:39:00,767 at my appointments. 1003 00:39:00,900 --> 00:39:02,667 Let me tell you who's running that bridge. 1004 00:39:04,300 --> 00:39:05,367 Nincompoops, that's who. 1005 00:39:08,066 --> 00:39:10,333 Want to know who else is a nincompoop? 1006 00:39:11,400 --> 00:39:13,467 Who? 1007 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 My grandson, George. 1008 00:39:15,734 --> 00:39:16,600 What? 1009 00:39:16,734 --> 00:39:19,500 Imagine leaving a beautiful girl like you 1010 00:39:19,633 --> 00:39:21,166 all alone on the other side of the bridge. 1011 00:39:21,300 --> 00:39:22,767 Oh... 1012 00:39:22,900 --> 00:39:24,433 It was Mother Nature. 1013 00:39:24,567 --> 00:39:25,867 It wasn't George's fault. 1014 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 Why, if I were a young man, 1015 00:39:29,333 --> 00:39:31,300 and I saw you, 1016 00:39:31,433 --> 00:39:32,467 I'd sweep you off your feet 1017 00:39:32,600 --> 00:39:34,133 and never leave your side. 1018 00:39:35,734 --> 00:39:37,100 Is that what Grandpa Lou did? 1019 00:39:37,233 --> 00:39:38,100 He swept you off your feet? 1020 00:39:38,233 --> 00:39:40,033 Not exactly. 1021 00:39:43,567 --> 00:39:45,000 Let me let you in on a little secret. 1022 00:39:46,266 --> 00:39:48,633 Before I married Lou... 1023 00:39:48,767 --> 00:39:49,667 I had a boyfriend. 1024 00:39:49,800 --> 00:39:51,433 Oh! 1025 00:39:51,567 --> 00:39:52,700 I didn't know about that. 1026 00:39:52,834 --> 00:39:54,500 It's true. 1027 00:39:54,633 --> 00:39:55,967 Martin Moretti. Know him? 1028 00:39:57,066 --> 00:39:58,300 Mr. Moretti? The dry cleaner? 1029 00:39:58,433 --> 00:40:00,300 Mm-hmm. That's him. 1030 00:40:00,433 --> 00:40:01,867 We both grew up together. 1031 00:40:03,900 --> 00:40:06,734 We used to loved sailing around the island. 1032 00:40:08,300 --> 00:40:09,800 Going to see movies in town. 1033 00:40:09,934 --> 00:40:11,834 And we just loved to go dancing. 1034 00:40:13,166 --> 00:40:14,066 Boy, oh, boy, 1035 00:40:14,200 --> 00:40:16,333 we were something else on that dance floor. 1036 00:40:16,467 --> 00:40:19,133 Every move perfectly in sync. 1037 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 People used to say 1038 00:40:22,333 --> 00:40:24,200 that Martin and I were a match made in heaven. 1039 00:40:25,433 --> 00:40:26,900 So why didn't you marry him? 1040 00:40:28,233 --> 00:40:30,433 Blah. 1041 00:40:30,567 --> 00:40:34,000 Why would I want to marry someone who is exactly like me? 1042 00:40:36,967 --> 00:40:37,934 All right, 1043 00:40:38,066 --> 00:40:40,533 then how did you end up marrying Grandpa Lou? 1044 00:40:40,667 --> 00:40:42,967 Well, you know, 1045 00:40:43,100 --> 00:40:44,967 after we met, 1046 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 he really started to grow on me. 1047 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 Little by little. 1048 00:40:50,433 --> 00:40:52,300 He challenged me. 1049 00:40:52,433 --> 00:40:53,800 And that was a good thing. 1050 00:40:56,734 --> 00:40:59,300 And with him, 1051 00:40:59,433 --> 00:41:01,100 I found I could always be myself... 1052 00:41:02,667 --> 00:41:04,000 the real Vivien, 1053 00:41:04,133 --> 00:41:07,300 not to mention we had this wonderful connection. 1054 00:41:10,700 --> 00:41:13,100 We used to call it "that zing". 1055 00:41:14,300 --> 00:41:15,533 "Zing"? 1056 00:41:15,667 --> 00:41:19,066 Well, it's just... 1057 00:41:19,200 --> 00:41:20,600 a feeling. 1058 00:41:20,734 --> 00:41:22,800 You can't force zing. 1059 00:41:24,633 --> 00:41:26,266 And you can't deny it if it's there. 1060 00:41:27,800 --> 00:41:29,100 Right. 1061 00:41:29,233 --> 00:41:31,533 And even though Lou didn't like to sail, 1062 00:41:31,667 --> 00:41:32,900 and he didn't like to dance... 1063 00:41:35,533 --> 00:41:39,700 every time that man held me in his arms, 1064 00:41:39,834 --> 00:41:41,533 I would just go weak in the knees. 1065 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 Like jello. 1066 00:41:45,967 --> 00:41:47,066 Every single time. 1067 00:41:48,967 --> 00:41:50,433 I'm sure like you and David. 1068 00:41:51,867 --> 00:41:52,900 You mean like me and George? 1069 00:41:55,300 --> 00:41:56,400 That's what I said. 1070 00:42:15,600 --> 00:42:17,333 Every time I come in here, it reminds me of my dad. 1071 00:42:21,300 --> 00:42:23,600 He used to read to us from that chair right there. 1072 00:42:25,867 --> 00:42:27,066 One of my favorite childhood memories. 1073 00:42:27,200 --> 00:42:28,800 -Really? -Mm-hmm. 1074 00:42:28,934 --> 00:42:32,233 The best is when he read "Robin Hood". 1075 00:42:32,367 --> 00:42:33,333 He did the greatest voice of- 1076 00:42:33,467 --> 00:42:34,667 Friar Tuck. 1077 00:42:34,800 --> 00:42:35,834 That's right. 1078 00:42:37,433 --> 00:42:38,166 I loved the way he did those voices. 1079 00:42:38,300 --> 00:42:39,233 Me too. 1080 00:42:39,367 --> 00:42:41,066 Look at these places. 1081 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 China, India, Nepal. 1082 00:42:43,033 --> 00:42:44,333 It's all so beautiful. 1083 00:42:45,734 --> 00:42:47,100 So is that how you do it? 1084 00:42:48,967 --> 00:42:49,834 You just spin the globe, 1085 00:42:49,967 --> 00:42:51,667 and point to a place, 1086 00:42:51,800 --> 00:42:52,700 and that's how you choose where to go next? 1087 00:42:55,033 --> 00:42:55,867 It's a good start, no? 1088 00:43:01,367 --> 00:43:02,333 The Himalayas. 1089 00:43:04,934 --> 00:43:07,500 I wonder if, when you're in these faraway places, 1090 00:43:07,633 --> 00:43:09,066 if you ever feel like there's a part of you that's missing? 1091 00:43:11,967 --> 00:43:13,667 Sometimes, when I'm on the other side of the planet, 1092 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 I sleep and I do dream of... 1093 00:43:17,333 --> 00:43:18,367 being home. 1094 00:43:20,200 --> 00:43:21,166 Sometimes, I wake up, 1095 00:43:21,300 --> 00:43:23,133 and I long to be back with the people I love, 1096 00:43:23,266 --> 00:43:25,433 the people I left behind. 1097 00:43:27,533 --> 00:43:28,667 That's why you're so lucky, Lizzie. 1098 00:43:30,133 --> 00:43:31,166 I'm so lucky? 1099 00:43:31,300 --> 00:43:32,333 Yes, you're very lucky. 1100 00:43:32,467 --> 00:43:33,800 Oh. 1101 00:43:33,934 --> 00:43:35,066 There is a part of me 1102 00:43:35,200 --> 00:43:36,066 that wonders what it would be like 1103 00:43:36,200 --> 00:43:38,633 to be that important person... 1104 00:43:38,767 --> 00:43:40,500 for somebody else. 1105 00:43:41,800 --> 00:43:42,867 And you have that. 1106 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 You're that missing piece 1107 00:43:45,533 --> 00:43:48,133 that makes someone's heart whole, 1108 00:43:48,266 --> 00:43:49,433 like you said. 1109 00:43:56,266 --> 00:43:58,066 The truth is, you can climb the highest mountain... 1110 00:43:59,333 --> 00:44:02,367 and swim the widest river... 1111 00:44:02,500 --> 00:44:03,934 and still never find that. 1112 00:44:05,400 --> 00:44:07,133 Oh, my goodness. It's still here. 1113 00:44:07,266 --> 00:44:09,266 What? 1114 00:44:09,400 --> 00:44:10,467 You've got to come see this. 1115 00:44:16,266 --> 00:44:17,133 Do you remember this? 1116 00:44:21,400 --> 00:44:23,266 How did you find this? 1117 00:44:23,400 --> 00:44:24,433 I watched you write that note 1118 00:44:24,567 --> 00:44:26,300 when you were 13... 1119 00:44:26,433 --> 00:44:27,300 right over there. 1120 00:44:28,734 --> 00:44:30,133 Then I watched you stick it in this book. 1121 00:44:31,367 --> 00:44:32,467 Of course, I had to come read it. 1122 00:44:35,333 --> 00:44:37,700 I wanted to go to Rome so bad. 1123 00:44:37,834 --> 00:44:39,767 Mm-hmm. 1124 00:44:39,900 --> 00:44:41,066 I thought maybe we'd go as a family, 1125 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 but then my parents split up. 1126 00:44:43,834 --> 00:44:45,033 Look at all the places I wanted to go. 1127 00:44:45,166 --> 00:44:47,133 Trevi Fountain. 1128 00:44:47,266 --> 00:44:48,467 The Colosseum. 1129 00:44:48,600 --> 00:44:50,233 The Sistine Chapel. 1130 00:44:50,367 --> 00:44:51,233 Did you ever end up going? 1131 00:44:53,433 --> 00:44:54,433 No. 1132 00:44:54,567 --> 00:44:55,967 No? 1133 00:44:56,100 --> 00:44:56,934 Come on, Lizzie, 1134 00:44:57,066 --> 00:44:58,467 you've got to go- what's stopping you? 1135 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 I just can't see that happening anytime soon. 1136 00:45:04,967 --> 00:45:05,767 Maybe there's a piece of your heart 1137 00:45:05,900 --> 00:45:07,033 that's missing, too. 1138 00:45:09,767 --> 00:45:11,100 A piece of you that's in this list right here, 1139 00:45:11,233 --> 00:45:13,133 that that girl wrote all those years ago. 1140 00:45:19,567 --> 00:45:20,667 I gotta call George. 1141 00:45:20,800 --> 00:45:23,433 Yes, of course. I'll leave you to it. 1142 00:45:23,567 --> 00:45:24,800 Say hello to the man for me. 1143 00:45:38,166 --> 00:45:39,467 Where have you been? 1144 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 Inside with Elizabeth. 1145 00:45:41,433 --> 00:45:43,100 Sorry. Lost track of time. 1146 00:45:43,233 --> 00:45:45,367 That's nice. 1147 00:45:45,500 --> 00:45:47,033 What's nice? 1148 00:45:47,166 --> 00:45:48,900 That you and Elizabeth are finally friends. 1149 00:45:51,467 --> 00:45:52,400 You know, 1150 00:45:52,533 --> 00:45:54,834 I think you bring out a different side of her. 1151 00:45:56,166 --> 00:45:57,266 Oh, yeah? How so? 1152 00:45:57,400 --> 00:45:58,433 I don't know. 1153 00:45:58,567 --> 00:46:02,433 I mean, when she's around you, she's a lot lighter, 1154 00:46:02,567 --> 00:46:04,533 and she's less Elizabeth and more Lizzie. 1155 00:46:06,133 --> 00:46:06,900 Yeah, she's pretty great. 1156 00:46:07,033 --> 00:46:08,166 I know. 1157 00:46:08,300 --> 00:46:09,266 I've been telling you that for years. 1158 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 Well, don't you just know everything? 1159 00:46:14,133 --> 00:46:15,367 Ha, ha. 1160 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 I bet you regret all those years 1161 00:46:17,633 --> 00:46:19,133 when you and Elizabeth didn't get along. 1162 00:46:20,633 --> 00:46:22,066 Yeah, between her lists, 1163 00:46:22,200 --> 00:46:23,667 and my dancing and carrying on, 1164 00:46:23,800 --> 00:46:25,066 we... 1165 00:46:25,200 --> 00:46:26,667 thoroughly annoyed each other, 1166 00:46:26,800 --> 00:46:30,200 but we're all adults now, we can move on from that. 1167 00:46:30,333 --> 00:46:31,400 Well, good. 1168 00:46:32,633 --> 00:46:33,734 I guess you and Elizabeth 1169 00:46:33,867 --> 00:46:34,734 have found that thing 1170 00:46:34,867 --> 00:46:36,233 that Grandma Vivien always talks about- 1171 00:46:36,367 --> 00:46:37,400 you know... 1172 00:46:37,533 --> 00:46:38,433 that "zing". 1173 00:46:41,734 --> 00:46:43,633 Grandma was talking about what she had with Grandpa Lou. 1174 00:46:44,867 --> 00:46:47,200 I don't got a zing with Lizzie. I got a zing with nobody. 1175 00:46:47,333 --> 00:46:48,266 I'm zing-less. 1176 00:46:48,400 --> 00:46:49,367 Come on. 1177 00:46:50,900 --> 00:46:51,934 George and Lizzie... 1178 00:46:52,066 --> 00:46:53,100 they got a zing. 1179 00:46:55,333 --> 00:46:56,700 Those two are perfect for each other. 1180 00:46:58,533 --> 00:46:59,633 It's just an off-the-charts zing. 1181 00:47:20,467 --> 00:47:21,500 Hi, Eugene. 1182 00:47:21,633 --> 00:47:22,500 You're working late. 1183 00:47:22,633 --> 00:47:23,667 I don't mind. 1184 00:47:25,734 --> 00:47:27,433 Louise, Eugene is looking tired. 1185 00:47:28,567 --> 00:47:29,467 Perhaps he'd like some coffee? 1186 00:47:30,767 --> 00:47:32,100 Oh, yeah. We just made a fresh pot. 1187 00:47:32,233 --> 00:47:33,100 Would you like some? 1188 00:47:34,400 --> 00:47:35,667 I'd love some. Thanks. 1189 00:47:36,800 --> 00:47:37,700 Cream? Sugar? 1190 00:47:38,900 --> 00:47:40,166 -Black is fine. -Okay. 1191 00:47:41,734 --> 00:47:42,834 Have you eaten much today, Eugene? 1192 00:47:44,467 --> 00:47:45,433 Not much. 1193 00:47:47,200 --> 00:47:48,166 Ahem. 1194 00:47:48,300 --> 00:47:49,600 Oh, we have some pie. Would you like a piece? 1195 00:47:50,700 --> 00:47:51,500 I'd love one. 1196 00:47:51,633 --> 00:47:52,800 Okay. 1197 00:47:54,734 --> 00:47:55,633 It's apple. 1198 00:47:57,867 --> 00:47:58,834 Oh, right. 1199 00:47:58,967 --> 00:47:59,967 There you go. 1200 00:48:05,867 --> 00:48:06,734 You made this? 1201 00:48:06,867 --> 00:48:08,033 Oh, no, no, no. 1202 00:48:08,166 --> 00:48:09,166 That was all Louise. 1203 00:48:10,834 --> 00:48:12,166 You like it? 1204 00:48:12,300 --> 00:48:14,166 I think it's the best pie I've ever eaten. 1205 00:48:20,433 --> 00:48:21,333 I'm just going to... 1206 00:48:24,834 --> 00:48:26,133 So, um... 1207 00:48:26,266 --> 00:48:28,700 I've been meaning to ask you... 1208 00:48:28,834 --> 00:48:30,700 how much does a first-class stamp cost? 1209 00:48:32,967 --> 00:48:34,200 I'm glad you asked. 1210 00:48:36,967 --> 00:48:38,700 I can't understand you when you're laughing like that. 1211 00:48:38,834 --> 00:48:41,166 And the Denise put the mouthwash... 1212 00:48:41,300 --> 00:48:43,700 Denise put the mouthwash in the break-room refrigerator? 1213 00:48:43,834 --> 00:48:45,066 Yes! 1214 00:48:45,200 --> 00:48:47,633 Yeah, yeah, that's really funny. 1215 00:48:47,767 --> 00:48:49,200 Yes, it is. 1216 00:48:49,333 --> 00:48:51,033 You're breaking up again. 1217 00:48:54,200 --> 00:48:55,700 I guess just call me back, George. 1218 00:49:05,066 --> 00:49:06,400 Sorry, I didn't realize anyone was in here. 1219 00:49:07,734 --> 00:49:08,934 Ever seen this movie? 1220 00:49:10,367 --> 00:49:11,767 The best western ever made. 1221 00:49:11,900 --> 00:49:13,934 Seen it probably a thousand times. 1222 00:49:14,066 --> 00:49:15,333 It gets better every time. 1223 00:49:26,667 --> 00:49:27,834 Would you like to watch something else? 1224 00:49:29,266 --> 00:49:30,233 Um... 1225 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 there's this dating show that I like, 1226 00:49:34,166 --> 00:49:35,200 and tonight the guy 1227 00:49:35,333 --> 00:49:37,400 is supposed to propose to the girl that he chooses. 1228 00:49:37,533 --> 00:49:39,533 We can watch that. 1229 00:49:39,667 --> 00:49:40,600 Really? 1230 00:49:40,734 --> 00:49:41,567 Yeah, sure. Why not? 1231 00:49:41,700 --> 00:49:43,233 Have at it. 1232 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 I've always believed 1233 00:49:53,934 --> 00:49:55,433 that there's no time frame for love. 1234 00:49:55,567 --> 00:49:59,233 Serena, I've fallen in love with you. 1235 00:49:59,367 --> 00:50:01,100 That makes me so happy that you've said that. 1236 00:50:01,233 --> 00:50:03,467 I'm thankful for you, Chad. 1237 00:50:03,600 --> 00:50:05,233 I'm ready to give myself... 1238 00:50:05,367 --> 00:50:06,133 You're kidding, right? 1239 00:50:06,266 --> 00:50:07,867 What? 1240 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 This isn't romance. 1241 00:50:10,700 --> 00:50:11,967 What do you mean? What's wrong with it? 1242 00:50:12,100 --> 00:50:13,533 What's wrong with it? 1243 00:50:13,667 --> 00:50:15,433 He doesn't even believe what he's saying. 1244 00:50:15,567 --> 00:50:16,767 You don't think this is real, do you? 1245 00:50:18,000 --> 00:50:19,133 Yeah, I kind of do. 1246 00:50:20,767 --> 00:50:21,734 Okay. 1247 00:50:24,166 --> 00:50:25,734 It's moving. 1248 00:50:25,867 --> 00:50:27,600 They're both flight attendants. 1249 00:50:27,734 --> 00:50:29,133 They have a lot in common. 1250 00:50:29,266 --> 00:50:31,600 A bag of peanuts, in-flight magazines- 1251 00:50:31,734 --> 00:50:32,834 that's all they've got in common. 1252 00:50:34,367 --> 00:50:36,600 What do you know about romance? 1253 00:50:36,734 --> 00:50:37,967 Well, don't you come for me. 1254 00:50:39,266 --> 00:50:40,767 I'm the most romantic guy you've ever meet. 1255 00:50:40,900 --> 00:50:42,300 -Is that so? -That is so. 1256 00:50:42,433 --> 00:50:43,667 Then how would you romance that girl? 1257 00:50:45,033 --> 00:50:45,900 How would I romance her? 1258 00:50:47,200 --> 00:50:48,133 -You really want to know? -Mm-hmm. 1259 00:50:49,266 --> 00:50:50,667 Ooh. 1260 00:50:51,767 --> 00:50:52,700 Let's see. 1261 00:50:52,834 --> 00:50:54,300 I would take her on a boat. 1262 00:50:56,834 --> 00:50:58,133 Out on the water. 1263 00:50:58,266 --> 00:50:59,467 It would be sunset, of course. 1264 00:50:59,600 --> 00:51:03,266 And I would take her in my arms, 1265 00:51:03,400 --> 00:51:06,300 and I would say to her... 1266 00:51:06,433 --> 00:51:10,667 "All I love, all I ever need, is you. 1267 00:51:12,500 --> 00:51:13,967 Without you, my love, I am lost. 1268 00:51:16,633 --> 00:51:18,066 Every time I look at you, I... 1269 00:51:19,667 --> 00:51:20,967 I'm breathless. 1270 00:51:23,667 --> 00:51:24,700 Every time I hold you in my arms, 1271 00:51:24,834 --> 00:51:25,900 I feel like I am home. 1272 00:51:29,567 --> 00:51:30,633 I loved you yesterday... 1273 00:51:32,734 --> 00:51:34,233 I love you today... 1274 00:51:36,233 --> 00:51:37,867 I love you tomorrow." 1275 00:51:58,266 --> 00:51:59,133 What are you doing? 1276 00:52:03,500 --> 00:52:04,667 Serenading myself. 1277 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 Would you care to join me so it's less sad? 1278 00:52:06,333 --> 00:52:07,433 No thank you. 1279 00:52:07,567 --> 00:52:09,367 I was actually wondering 1280 00:52:09,500 --> 00:52:11,100 if you could drive me into town again. 1281 00:52:11,233 --> 00:52:12,033 I have another couple appointments. 1282 00:52:12,166 --> 00:52:13,266 Of course. 1283 00:52:14,800 --> 00:52:16,867 All I ask... 1284 00:52:17,000 --> 00:52:18,433 is that you climb up here and join me. 1285 00:52:19,900 --> 00:52:20,934 I said no thank you. 1286 00:52:22,967 --> 00:52:24,400 My mom never wanted me in that treehouse. 1287 00:52:26,200 --> 00:52:27,633 I don't think she trusted the ladder. 1288 00:52:28,867 --> 00:52:30,100 Your mother was a smart woman. 1289 00:52:31,367 --> 00:52:32,200 The only problem is, 1290 00:52:32,333 --> 00:52:36,000 is that, sometimes, to find happiness, 1291 00:52:36,133 --> 00:52:37,433 you gotta reach... 1292 00:52:37,567 --> 00:52:38,800 for what's just beyond your grasp. 1293 00:52:40,967 --> 00:52:42,233 Come on. 1294 00:52:45,700 --> 00:52:46,767 I got a confession to make. 1295 00:52:49,667 --> 00:52:50,834 I don't understand this whole wedding-registry thing. 1296 00:52:50,967 --> 00:52:51,934 At all. 1297 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 You're just supposed to do it 1298 00:52:54,333 --> 00:52:55,800 so that people can get you what you really want. 1299 00:52:59,734 --> 00:53:01,133 Alright, well, if that's the case... 1300 00:53:01,266 --> 00:53:02,233 if I was getting married, 1301 00:53:02,367 --> 00:53:05,300 I would want... 1302 00:53:05,433 --> 00:53:06,333 this. 1303 00:53:06,467 --> 00:53:07,333 That's ridiculous. 1304 00:53:07,467 --> 00:53:08,567 It is ridiculous. 1305 00:53:08,700 --> 00:53:10,133 Do you know what else is ridiculous? 1306 00:53:10,266 --> 00:53:12,400 The fact that you have a list 1307 00:53:12,533 --> 00:53:14,100 that you're using to make another list 1308 00:53:14,233 --> 00:53:15,734 so that people can buy you presents, 1309 00:53:15,867 --> 00:53:17,400 apparently, from the goodness of their hearts, 1310 00:53:17,533 --> 00:53:19,100 but only exists on those two lists. 1311 00:53:19,233 --> 00:53:21,667 That's not really the point. 1312 00:53:21,800 --> 00:53:23,000 Okay. 1313 00:53:23,133 --> 00:53:24,333 Oh... 1314 00:53:24,467 --> 00:53:25,900 Now, this... 1315 00:53:26,033 --> 00:53:27,400 this is actually perfect. 1316 00:53:27,533 --> 00:53:29,633 What's so perfect? 1317 00:53:29,767 --> 00:53:32,734 A white, plain plate. 1318 00:53:32,867 --> 00:53:34,667 That's how you want to celebrate your love? 1319 00:53:34,800 --> 00:53:36,100 It's timeless. 1320 00:53:36,233 --> 00:53:37,967 It's timeless, I'll give you that. 1321 00:53:39,100 --> 00:53:40,233 Oh! 1322 00:53:40,367 --> 00:53:41,266 Now, this... 1323 00:53:43,200 --> 00:53:44,400 that's a wedding essential right there. 1324 00:53:44,533 --> 00:53:46,000 Golden flying pigs? 1325 00:53:47,400 --> 00:53:48,433 Yup. 1326 00:53:48,567 --> 00:53:51,233 What am I supposed to do with those? 1327 00:53:51,367 --> 00:53:54,333 A reminder that anything is possible. 1328 00:53:54,467 --> 00:53:56,467 Pigs can fly. I don't know, Lizzie. 1329 00:53:56,600 --> 00:53:58,100 They're fun. Look at them. They're cute. 1330 00:54:00,867 --> 00:54:02,133 I'll have you know that when you were a kid, 1331 00:54:02,266 --> 00:54:03,967 you were the one 1332 00:54:04,100 --> 00:54:06,600 who would find the joy in all the little things. 1333 00:54:08,100 --> 00:54:08,967 For instance, 1334 00:54:09,100 --> 00:54:10,867 do you remember that ring 1335 00:54:11,000 --> 00:54:12,467 that Louise gave you one year for Christmas. 1336 00:54:12,600 --> 00:54:13,500 With the pearl? 1337 00:54:13,633 --> 00:54:15,300 You didn't care about that ring, did you? 1338 00:54:15,433 --> 00:54:16,266 All you cared about 1339 00:54:16,400 --> 00:54:18,734 was that cute, little box that it came in. 1340 00:54:18,867 --> 00:54:20,633 Oh, that was a thing of beauty. 1341 00:54:20,767 --> 00:54:21,800 It was. 1342 00:54:21,934 --> 00:54:23,333 She painted all those unicorns on it. 1343 00:54:23,467 --> 00:54:24,834 I saved that for years. 1344 00:54:26,533 --> 00:54:27,433 And the ring? 1345 00:54:29,600 --> 00:54:30,533 No idea. 1346 00:54:31,700 --> 00:54:32,667 Hmm. 1347 00:54:33,967 --> 00:54:35,533 But that was a really long time ago. 1348 00:54:37,100 --> 00:54:39,633 I believed in unicorns then. 1349 00:54:39,767 --> 00:54:40,600 But people change. 1350 00:54:44,200 --> 00:54:44,967 Yeah. 1351 00:54:45,100 --> 00:54:46,166 Well, if it's all the same to you, 1352 00:54:46,300 --> 00:54:48,066 I'm gonna hold on to my memory of that little girl... 1353 00:54:49,767 --> 00:54:51,066 who believed in unicorns. 1354 00:55:11,200 --> 00:55:13,433 Oh, good. You found the toasters. 1355 00:55:13,567 --> 00:55:14,633 Okay. 1356 00:55:14,767 --> 00:55:17,100 It says here you and Georgie-boy wanted 1357 00:55:17,233 --> 00:55:18,900 a four-slice toaster. 1358 00:55:19,033 --> 00:55:19,934 I changed my mind. 1359 00:55:21,333 --> 00:55:22,934 I want a two-slice toaster. 1360 00:55:25,166 --> 00:55:26,400 Okay. Sure. 1361 00:55:26,533 --> 00:55:27,900 What about a crumb tray? 1362 00:55:28,033 --> 00:55:29,133 It says here that... 1363 00:55:29,266 --> 00:55:31,567 No. I like crumbs. 1364 00:55:32,667 --> 00:55:34,700 Oh, yeah? 1365 00:55:34,834 --> 00:55:36,734 I really, really like crumbs. 1366 00:55:38,900 --> 00:55:39,800 And one more thing, David... 1367 00:55:41,233 --> 00:55:42,467 not everything has changed. 1368 00:55:44,667 --> 00:55:46,233 I still find joy in the little things in life. 1369 00:55:48,667 --> 00:55:49,567 Like crumbs. 1370 00:55:51,066 --> 00:55:54,934 So if a crumb is going to bring you joy, 1371 00:55:55,066 --> 00:55:55,900 a crumb's what you should get. 1372 00:56:02,633 --> 00:56:03,900 Oh, my goodness! What have you done? 1373 00:56:06,233 --> 00:56:07,133 What else do you want? 1374 00:56:08,166 --> 00:56:09,100 I don't know. 1375 00:56:09,233 --> 00:56:10,300 The world is your oyster. 1376 00:56:10,433 --> 00:56:11,800 Take your pick. 1377 00:56:14,333 --> 00:56:15,300 What's it gonna be? 1378 00:56:18,500 --> 00:56:19,567 I want that. 1379 00:56:22,166 --> 00:56:23,133 That's not on your list. 1380 00:56:23,266 --> 00:56:24,433 I don't care. I want it anyway. 1381 00:56:24,567 --> 00:56:25,967 Wow. 1382 00:56:26,100 --> 00:56:28,266 Okay, what's next? 1383 00:56:28,400 --> 00:56:29,667 Uh... 1384 00:56:30,633 --> 00:56:31,500 this! 1385 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 I want whatever this is. 1386 00:56:33,066 --> 00:56:34,700 That's a rabbit toilet-paper dispenser. 1387 00:56:34,834 --> 00:56:36,033 Every home should have one of those. 1388 00:56:37,734 --> 00:56:38,967 What's next? 1389 00:56:39,100 --> 00:56:40,633 What else do you want? Come on. 1390 00:56:40,767 --> 00:56:41,533 -This. -Show the people. 1391 00:56:41,667 --> 00:56:43,100 What else do you want? 1392 00:56:47,333 --> 00:56:48,300 Sorry. 1393 00:56:50,133 --> 00:56:51,133 The scanner slipped. 1394 00:56:52,600 --> 00:56:53,633 I don't know what happened. 1395 00:56:54,934 --> 00:56:55,967 It's okay. 1396 00:57:12,000 --> 00:57:14,400 Now, lots to decide on for your wedding music. 1397 00:57:14,533 --> 00:57:15,834 Joey, let the dog out! 1398 00:57:15,967 --> 00:57:17,200 In a minute, Mom! 1399 00:57:17,333 --> 00:57:18,433 I'm with clients! 1400 00:57:20,367 --> 00:57:23,000 We need to decide on your entrance music, 1401 00:57:23,133 --> 00:57:24,667 the father-daughter dance, 1402 00:57:24,800 --> 00:57:26,767 the cutting-the-cake song, 1403 00:57:26,900 --> 00:57:28,200 and, of course, the first dance. 1404 00:57:29,333 --> 00:57:30,367 You said you have a list? 1405 00:57:32,967 --> 00:57:33,800 You got your list? 1406 00:57:38,467 --> 00:57:39,934 I- I don't. I'm so sorry. 1407 00:57:40,066 --> 00:57:41,500 I don't know what I did with my list. 1408 00:57:41,633 --> 00:57:42,500 Want to go check the car? 1409 00:57:42,633 --> 00:57:43,467 That-that's okay. 1410 00:57:44,667 --> 00:57:46,400 I've got plenty of ideas for you two. 1411 00:57:47,400 --> 00:57:48,333 -Oh, we're not engaged. -He's not my fiancé. 1412 00:57:48,467 --> 00:57:49,433 Oh, sorry. 1413 00:57:49,567 --> 00:57:50,433 That's okay. 1414 00:57:51,734 --> 00:57:52,667 I just assumed. 1415 00:57:52,800 --> 00:57:53,767 Well, anyways, 1416 00:57:53,900 --> 00:57:57,266 what do you think of this for your first dance? 1417 00:58:03,800 --> 00:58:05,433 Joey! The dog needs to go out! 1418 00:58:05,567 --> 00:58:06,667 Sorry. 1419 00:58:06,800 --> 00:58:07,967 I'll be right back. 1420 00:58:13,633 --> 00:58:16,667 How do I... 1421 00:58:16,800 --> 00:58:20,066 Get through a night without you... 1422 00:58:21,300 --> 00:58:23,166 DJ Joey. 1423 00:58:23,300 --> 00:58:25,734 Oh... 1424 00:58:25,867 --> 00:58:28,767 I must have left my list at the house. 1425 00:58:28,900 --> 00:58:30,967 We should probably head back. 1426 00:58:32,567 --> 00:58:34,500 Well, hold on. 1427 00:58:34,633 --> 00:58:38,300 DJ Joey put on a heck of a presentation here. 1428 00:58:38,433 --> 00:58:39,900 I think this song is pretty nice. 1429 00:58:40,033 --> 00:58:41,300 You want to take it for a spin? See if you like it? 1430 00:58:43,567 --> 00:58:44,734 -Fine. -Alright. 1431 00:58:44,867 --> 00:58:53,066 Baby, you would take away everything good in my heart 1432 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Oh, my goodness, what is happening down here? 1433 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 I know how to dance, David. 1434 00:58:58,033 --> 00:58:58,934 Of course. 1435 00:58:59,066 --> 00:59:00,767 Just thinking maybe one of us should lead. 1436 00:59:02,934 --> 00:59:03,834 Okay... 1437 00:59:03,967 --> 00:59:04,867 show me then. 1438 00:59:06,433 --> 00:59:07,367 Alright. Hand, hand. 1439 00:59:08,667 --> 00:59:09,433 Shoulder. You had it before. 1440 00:59:11,133 --> 00:59:12,166 Bear with me. 1441 00:59:12,300 --> 00:59:14,633 Step. Step. 1442 00:59:14,767 --> 00:59:16,000 There it is. Easy. 1443 00:59:18,533 --> 00:59:19,867 Listen to the music. 1444 00:59:21,633 --> 00:59:22,667 See how you feel. 1445 00:59:22,800 --> 00:59:26,200 I'd be lost if I lost you 1446 00:59:26,333 --> 00:59:29,667 If you ever leave 1447 00:59:29,800 --> 00:59:31,467 There... 1448 00:59:31,600 --> 00:59:36,066 Baby, you would take away everything real in my life 1449 00:59:36,200 --> 00:59:37,800 -You okay? -Mm-hmm. 1450 00:59:37,934 --> 00:59:38,867 You sure? 1451 00:59:39,000 --> 00:59:40,734 You want to go slower? 1452 00:59:40,867 --> 00:59:41,734 Let's go slower. 1453 00:59:41,867 --> 00:59:42,867 Alright. 1454 00:59:43,000 --> 00:59:47,533 How do I live without you. 1455 00:59:47,667 --> 00:59:50,400 Sorry about that. 1456 00:59:52,200 --> 00:59:53,567 What do we think of the song? 1457 00:59:53,700 --> 00:59:55,000 Well, DJ Joey, 1458 00:59:55,133 --> 00:59:56,433 I think the song is... 1459 00:59:57,834 --> 00:59:58,767 I think it's perfect for the bride and groom. 1460 01:00:00,633 --> 01:00:01,433 What do you think, Elizabeth? 1461 01:00:04,000 --> 01:00:05,300 Yeah... 1462 01:00:05,433 --> 01:00:09,867 I... I... 1463 01:00:10,000 --> 01:00:11,900 I think I will just meet you back at the house. 1464 01:00:15,867 --> 01:00:18,233 Uh, I'm gonna need a 50% deposit up front. 1465 01:00:18,367 --> 01:00:19,767 Not the time, Joe. 1466 01:00:22,200 --> 01:00:23,433 -I'm gonna call you later. -Okay. 1467 01:00:25,600 --> 01:00:26,533 And then he says, 1468 01:00:26,667 --> 01:00:29,233 "Sure. I'll watch your dating show with you." 1469 01:00:29,367 --> 01:00:31,800 Because, apparently, he knows all about romance. 1470 01:00:31,934 --> 01:00:32,967 But trust me, 1471 01:00:33,100 --> 01:00:35,533 I don't need David Belling telling me about romance. 1472 01:00:37,033 --> 01:00:38,734 Are you gonna order a platter soon, 1473 01:00:38,867 --> 01:00:40,834 because I'm supposed to take my break. 1474 01:00:40,967 --> 01:00:42,700 Yeah. Sure. 1475 01:00:42,834 --> 01:00:44,066 But what I really want is pie. 1476 01:00:44,200 --> 01:00:46,233 Great. One platter coming up. 1477 01:00:48,166 --> 01:00:50,467 I had my whole life figured out. 1478 01:00:50,600 --> 01:00:52,000 Everything was written down on lists. 1479 01:00:53,633 --> 01:00:55,734 But today, I lost my list. 1480 01:00:59,633 --> 01:01:00,700 No oysters? 1481 01:01:00,834 --> 01:01:02,300 Well, it kind of seemed like 1482 01:01:02,433 --> 01:01:03,567 you could use a piece of pie today. 1483 01:01:03,700 --> 01:01:04,900 Thank you. 1484 01:01:05,033 --> 01:01:05,967 You're welcome. 1485 01:01:06,100 --> 01:01:07,867 Don't worry. 1486 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 It's just pre-wedding jitters. 1487 01:01:09,734 --> 01:01:10,834 I'm gonna marry George. 1488 01:01:12,033 --> 01:01:12,867 Truth is, I didn't even know 1489 01:01:13,000 --> 01:01:14,233 you could go weak in the knees until... 1490 01:01:16,100 --> 01:01:17,000 Until George? 1491 01:01:22,900 --> 01:01:25,367 Okay, I'm gonna go take my break. 1492 01:01:25,500 --> 01:01:26,834 Enjoy that pie. 1493 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 Oh, where do you want this, Louise? 1494 01:01:47,734 --> 01:01:49,000 Just with me is fine. 1495 01:01:49,133 --> 01:01:50,200 Thanks. 1496 01:01:52,834 --> 01:01:53,834 Oh, hey, Eugene. 1497 01:01:53,967 --> 01:01:56,033 Um... 1498 01:01:56,166 --> 01:01:57,100 thanks for helping me. 1499 01:01:57,233 --> 01:01:58,133 My pleasure. 1500 01:02:19,967 --> 01:02:20,934 Oh! 1501 01:02:25,433 --> 01:02:26,834 Oh! 1502 01:02:30,300 --> 01:02:32,100 Don't give up now. You've almost got it. 1503 01:02:33,600 --> 01:02:35,433 I thought I was alone. 1504 01:02:35,567 --> 01:02:37,333 Yeah, and I thought we were doing wedding stuff. 1505 01:02:38,900 --> 01:02:39,767 May I make a suggestion? 1506 01:02:39,900 --> 01:02:40,867 -No. -Okay. 1507 01:02:54,700 --> 01:02:55,600 You okay? 1508 01:02:58,600 --> 01:02:59,500 Fine. 1509 01:02:59,633 --> 01:03:01,000 I can't do it while you're looking at me. 1510 01:03:01,133 --> 01:03:02,433 Of course. Yes, ma'am. 1511 01:03:08,500 --> 01:03:09,300 You know, I've been thinking. 1512 01:03:09,433 --> 01:03:10,266 What have you been thinking? 1513 01:03:12,100 --> 01:03:14,166 Just everything that's happened since the bridge went down. 1514 01:03:17,834 --> 01:03:18,967 For as long as I can remember, 1515 01:03:19,100 --> 01:03:21,667 every aspect of my life has been planned. 1516 01:03:21,800 --> 01:03:23,233 Get good grades. 1517 01:03:23,367 --> 01:03:24,233 Go to college. 1518 01:03:24,367 --> 01:03:25,900 Go to dental school. 1519 01:03:26,033 --> 01:03:27,166 Marry George. 1520 01:03:27,300 --> 01:03:28,533 Run my dental practice. 1521 01:03:29,633 --> 01:03:31,300 It's all written down. 1522 01:03:31,433 --> 01:03:32,567 What's wrong with that? 1523 01:03:32,700 --> 01:03:34,834 I've just been thinking about that list you showed me- 1524 01:03:34,967 --> 01:03:36,867 in the book. 1525 01:03:37,000 --> 01:03:38,266 All the places I wanted to see in Rome. 1526 01:03:39,834 --> 01:03:41,233 And I found myself wondering, 1527 01:03:41,367 --> 01:03:43,867 why haven't I been to any of those places? 1528 01:03:45,166 --> 01:03:47,867 All George and I ever do is just work all day 1529 01:03:48,000 --> 01:03:49,834 and go to conferences on weekends, 1530 01:03:49,967 --> 01:03:51,400 and, and, and... 1531 01:03:53,100 --> 01:03:55,367 And I know that for you, a trip is just a small thing, 1532 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 but- 1533 01:03:56,633 --> 01:03:58,200 Small things are the big things, 1534 01:03:58,333 --> 01:03:59,500 and good things only happen 1535 01:03:59,633 --> 01:04:00,800 from all the hundreds 1536 01:04:00,934 --> 01:04:01,934 of tiny steps you take along the way. 1537 01:04:03,567 --> 01:04:05,066 I need to start taking those tiny steps. 1538 01:04:08,600 --> 01:04:09,900 With George. 1539 01:04:11,567 --> 01:04:12,467 Sure. 1540 01:04:14,033 --> 01:04:16,133 We need to take some time away from the practice, 1541 01:04:16,266 --> 01:04:17,367 and... 1542 01:04:17,500 --> 01:04:18,600 go to Rome. 1543 01:04:21,834 --> 01:04:23,900 You can picture George at the Colosseum, right? 1544 01:04:25,066 --> 01:04:25,967 Of course. 1545 01:04:26,100 --> 01:04:26,967 I can picture that. 1546 01:04:28,667 --> 01:04:29,600 Great! 1547 01:04:31,266 --> 01:04:33,100 That's what I'm going to do, then. 1548 01:04:33,233 --> 01:04:34,533 As soon as George gets here, 1549 01:04:34,667 --> 01:04:36,633 I'm going to tell him about our new plan. 1550 01:04:36,767 --> 01:04:37,834 Alright. 1551 01:04:39,734 --> 01:04:40,867 But first I'm going to climb this ladder. 1552 01:04:41,000 --> 01:04:42,233 Right. 1553 01:04:52,500 --> 01:04:53,934 Take your time. 1554 01:04:54,066 --> 01:04:56,834 You got it. Stay close. 1555 01:05:03,734 --> 01:05:04,633 You got it. 1556 01:05:04,767 --> 01:05:06,266 A little further. 1557 01:05:06,400 --> 01:05:07,200 Oh, my goodness. 1558 01:05:07,333 --> 01:05:08,467 Pull yourself over. 1559 01:05:18,100 --> 01:05:19,000 How's the view? 1560 01:05:23,834 --> 01:05:24,967 Amazing. 1561 01:05:35,667 --> 01:05:36,533 -Oh! -Oh! 1562 01:05:36,667 --> 01:05:37,533 Dr. Belling. 1563 01:05:37,667 --> 01:05:39,533 Denise. 1564 01:05:40,667 --> 01:05:41,934 Your sister called. 1565 01:05:42,066 --> 01:05:43,467 The Echo Island Bridge is reopening tomorrow. 1566 01:05:43,600 --> 01:05:45,100 Oh! That's good news. 1567 01:05:45,233 --> 01:05:46,500 Yeah. 1568 01:05:47,667 --> 01:05:48,533 Thank you, Denise. 1569 01:05:48,667 --> 01:05:50,100 For what? 1570 01:05:50,233 --> 01:05:52,300 Thank you for always putting in extra hours, 1571 01:05:52,433 --> 01:05:53,333 even when not asked. 1572 01:05:53,467 --> 01:05:55,533 Oh, well, it's my pleasure. 1573 01:05:55,667 --> 01:05:56,500 Well, I imagine 1574 01:05:56,633 --> 01:05:57,600 there's probably a thousand other places 1575 01:05:57,734 --> 01:05:58,767 you'd rather be than here. 1576 01:05:58,900 --> 01:06:00,433 Not really. 1577 01:06:00,567 --> 01:06:02,333 I really enjoy my job, 1578 01:06:02,467 --> 01:06:06,200 so, truthfully, there's no place I'd rather be. 1579 01:06:10,967 --> 01:06:11,867 Uh-huh. 1580 01:06:20,367 --> 01:06:23,100 So what is the sheriff doing? 1581 01:06:23,233 --> 01:06:24,734 He's trying to catch the bad guys. 1582 01:06:24,867 --> 01:06:26,567 Spoiler, he always does. 1583 01:06:26,700 --> 01:06:27,900 Hmm, clever. 1584 01:06:29,700 --> 01:06:30,567 You don't like this movie, do you? 1585 01:06:30,700 --> 01:06:31,667 Shh. 1586 01:06:31,800 --> 01:06:33,033 You can admit it. 1587 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Hey. 1588 01:06:35,533 --> 01:06:36,433 I spoke to Bob Dooley today. 1589 01:06:36,567 --> 01:06:38,600 Uh-huh? 1590 01:06:38,734 --> 01:06:39,934 And the bridge is reopening in the morning. 1591 01:06:40,066 --> 01:06:41,867 Mm-hmm. 1592 01:06:42,000 --> 01:06:43,700 So George'll be back soon. 1593 01:06:47,166 --> 01:06:48,400 Nice. 1594 01:06:52,800 --> 01:06:55,567 So will you be leaving once the bridge reopens? 1595 01:06:55,700 --> 01:06:57,033 No, no, no. 1596 01:06:57,166 --> 01:06:59,233 I've gotta stay for the engagement party, right? 1597 01:07:02,867 --> 01:07:05,233 Alright, I've told her to change this thing a million times, Mom. 1598 01:07:05,367 --> 01:07:09,266 Wow, look at all these boxes. 1599 01:07:10,633 --> 01:07:13,266 Geez Louise, Louise, that's a lot of them. 1600 01:07:15,433 --> 01:07:16,500 Here's one of yours. 1601 01:07:21,033 --> 01:07:21,934 What's in here? 1602 01:07:27,533 --> 01:07:33,266 Oh, that is a lot of souvenirs and travel books. 1603 01:07:35,266 --> 01:07:36,066 Can I see that book, please? 1604 01:07:36,200 --> 01:07:37,333 Sure. 1605 01:07:37,467 --> 01:07:38,867 Thank you. 1606 01:07:40,867 --> 01:07:42,333 So have you really been to all these places? 1607 01:07:45,066 --> 01:07:47,233 Yeah. Yeah, pretty much. 1608 01:07:47,367 --> 01:07:49,367 London, Amsterdam... 1609 01:07:52,633 --> 01:07:54,600 Paris. 1610 01:07:54,734 --> 01:07:55,567 After you and George go to Rome, 1611 01:07:55,700 --> 01:07:56,834 you've gotta stop in Paris. 1612 01:07:56,967 --> 01:07:58,166 Everybody's gotta see Paris once. 1613 01:07:59,533 --> 01:08:01,533 Walk along the Seine River. 1614 01:08:01,667 --> 01:08:03,667 Wander the streets of Monmarte. 1615 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 You've gotta stop at this little place 1616 01:08:05,934 --> 01:08:07,000 in the 5th arrondissement 1617 01:08:07,133 --> 01:08:10,367 that has the best profiteroles that you will ever have. 1618 01:08:10,500 --> 01:08:11,700 They just melt in your mouth. 1619 01:08:11,834 --> 01:08:16,133 What if George doesn't want to go to Paris? 1620 01:08:16,266 --> 01:08:18,000 I mean, Lizzie, you talk a lot about George's plan 1621 01:08:18,133 --> 01:08:18,900 and what he wants, 1622 01:08:19,033 --> 01:08:20,400 but... 1623 01:08:20,533 --> 01:08:22,233 I know George would want to do what you want to do, too. 1624 01:08:24,300 --> 01:08:25,166 So what do you want? 1625 01:08:28,867 --> 01:08:29,867 I want to go to Paris. 1626 01:08:31,100 --> 01:08:32,166 Then you should go to Paris. 1627 01:08:34,500 --> 01:08:35,367 What will people think? 1628 01:08:36,700 --> 01:08:37,967 Lizzie, sometimes, the people around you 1629 01:08:38,100 --> 01:08:39,333 aren't going to understand your journey. 1630 01:08:40,533 --> 01:08:42,033 That's okay. They don't need to. 1631 01:08:43,633 --> 01:08:44,767 It's not for them. 1632 01:08:47,000 --> 01:08:48,734 Lizzie, maybe nobody's told you this before, 1633 01:08:48,867 --> 01:08:51,367 but it's okay... 1634 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 for you to chase your own happiness. 1635 01:09:05,266 --> 01:09:06,300 Et voilà. 1636 01:09:12,200 --> 01:09:13,066 Bonne nuit. 1637 01:09:13,200 --> 01:09:14,600 Goodnight. 1638 01:09:59,967 --> 01:10:00,800 Elizabeth! 1639 01:10:00,934 --> 01:10:02,266 George. 1640 01:10:02,400 --> 01:10:03,300 You're back! 1641 01:10:07,300 --> 01:10:08,166 Are you alright? 1642 01:10:08,300 --> 01:10:09,934 Yes. Yes. 1643 01:10:10,066 --> 01:10:10,900 I was just about to go for a walk. 1644 01:10:11,033 --> 01:10:11,800 Do you want to join me? 1645 01:10:11,934 --> 01:10:12,867 Sure. 1646 01:10:14,767 --> 01:10:16,433 Oh, I hope you don't mind, 1647 01:10:16,567 --> 01:10:19,433 I registered us for a seminar in September at the University. 1648 01:10:19,567 --> 01:10:21,934 Fixed metallic replacements versus dental implants. 1649 01:10:22,066 --> 01:10:23,767 I couldn't resist. 1650 01:10:23,900 --> 01:10:25,100 It sounded so fun. 1651 01:10:25,233 --> 01:10:26,200 Yeah, sure, George. Whatever you want. 1652 01:10:30,033 --> 01:10:32,467 Actually... 1653 01:10:32,600 --> 01:10:33,633 while you were gone, I did some thinking, 1654 01:10:33,767 --> 01:10:35,100 and, um... 1655 01:10:35,233 --> 01:10:37,834 I think I've come up with a pretty fun plan for us. 1656 01:10:37,967 --> 01:10:39,667 Another seminar? 1657 01:10:39,800 --> 01:10:40,867 Not exactly. 1658 01:10:42,367 --> 01:10:43,800 I think that we should put things on hold 1659 01:10:43,934 --> 01:10:45,266 for a couple of months 1660 01:10:45,400 --> 01:10:47,100 and travel the world. 1661 01:10:48,533 --> 01:10:50,100 Elizabeth, I already said 1662 01:10:50,233 --> 01:10:51,767 I do not want to go to South America. 1663 01:10:51,900 --> 01:10:55,667 I have no interest in ziplining across the Andes. 1664 01:10:55,800 --> 01:10:56,633 And this is certainly not the time 1665 01:10:56,767 --> 01:10:57,934 to leave our practice. 1666 01:10:58,066 --> 01:10:59,633 Okay, just hear me out, George. 1667 01:11:00,967 --> 01:11:02,567 This could actually be 1668 01:11:02,700 --> 01:11:04,333 the perfect time for us to do something like this. 1669 01:11:05,700 --> 01:11:06,834 We don't have kids, 1670 01:11:06,967 --> 01:11:09,200 we haven't bought a house yet. 1671 01:11:09,333 --> 01:11:10,700 It could be the adventure of a lifetime. 1672 01:11:12,333 --> 01:11:13,734 And we don't have to go to South America. 1673 01:11:13,867 --> 01:11:14,834 We could... 1674 01:11:14,967 --> 01:11:16,400 We could go to Rome. 1675 01:11:17,700 --> 01:11:18,700 Did I ever tell you 1676 01:11:18,834 --> 01:11:20,867 how much I've always wanted to see the Coliseum? 1677 01:11:22,000 --> 01:11:25,834 And then we could go to Paris and eat profiteroles. 1678 01:11:25,967 --> 01:11:27,800 Do I need to remind you 1679 01:11:27,934 --> 01:11:29,500 that this fall we have a dental convention, 1680 01:11:29,633 --> 01:11:31,033 three seminars, two lectures, 1681 01:11:31,166 --> 01:11:32,800 and not to mention our patients, 1682 01:11:32,934 --> 01:11:33,800 who, I assure you, 1683 01:11:33,934 --> 01:11:35,100 will not be very happy 1684 01:11:35,233 --> 01:11:36,967 to know that their dentists are galavanting across Europe. 1685 01:11:37,100 --> 01:11:38,734 Sure. Sure. 1686 01:11:38,867 --> 01:11:39,834 You're right. 1687 01:11:41,100 --> 01:11:41,934 Just a crazy idea. 1688 01:11:45,433 --> 01:11:46,300 Maybe someday we can go? 1689 01:11:46,433 --> 01:11:49,567 Maybe someday, 1690 01:11:49,700 --> 01:11:52,667 when we're very old and very grey, 1691 01:11:52,800 --> 01:11:53,700 we'll go to Paris. 1692 01:11:56,934 --> 01:11:57,734 Dance with me. 1693 01:11:57,867 --> 01:11:58,700 What? 1694 01:11:58,834 --> 01:12:00,266 I want to dance with you. 1695 01:12:00,400 --> 01:12:01,200 Now? 1696 01:12:01,333 --> 01:12:04,300 Yes. Now. 1697 01:12:06,934 --> 01:12:09,133 Dance? Huh. 1698 01:12:23,200 --> 01:12:24,934 ♪ How do I... ♪ 1699 01:12:25,066 --> 01:12:26,033 Are you sure you're alright? 1700 01:12:26,166 --> 01:12:27,900 Yes. 1701 01:12:28,033 --> 01:12:29,133 Just dance with me. 1702 01:12:30,867 --> 01:12:34,767 ♪ If I had to live without you ♪ 1703 01:12:34,900 --> 01:12:38,200 ♪ What kind of life would that be? ♪ 1704 01:12:38,333 --> 01:12:41,367 ♪ Oh, I... ♪ 1705 01:12:41,500 --> 01:12:42,867 George? 1706 01:12:43,000 --> 01:12:45,433 Do you think you could hold me a bit closer? 1707 01:12:45,567 --> 01:12:47,066 Mm-hmm. 1708 01:12:47,200 --> 01:12:50,100 ♪ You're my world my heart, my soul ♪ 1709 01:12:50,233 --> 01:12:54,400 ♪ If you ever leave ♪ 1710 01:12:54,533 --> 01:13:04,300 ♪ Baby, you would take away everything good in my life ♪ 1711 01:13:04,433 --> 01:13:06,033 Are we done yet? 1712 01:13:09,633 --> 01:13:11,300 Yes, George. 1713 01:13:11,433 --> 01:13:12,333 We're done. 1714 01:13:23,767 --> 01:13:24,767 When I was a young girl, 1715 01:13:24,900 --> 01:13:27,433 there was no such thing as an engagement party. 1716 01:13:27,567 --> 01:13:29,533 Back then, we just got married. 1717 01:13:29,667 --> 01:13:30,834 No celebration. 1718 01:13:30,967 --> 01:13:32,633 Gran, that can't be true. 1719 01:13:32,767 --> 01:13:34,266 It's true. 1720 01:13:34,400 --> 01:13:35,800 Lou and I were married in my mother's kitchen. 1721 01:13:35,934 --> 01:13:38,934 There was no food, there was no music, 1722 01:13:39,066 --> 01:13:40,266 no fancy party. 1723 01:13:40,400 --> 01:13:41,633 No presents. 1724 01:13:41,767 --> 01:13:43,333 Oh, Mother, please. 1725 01:13:43,467 --> 01:13:44,834 No, there must have been some presents. 1726 01:13:44,967 --> 01:13:46,433 No. 1727 01:13:46,567 --> 01:13:49,500 My father gave us $5.00 and wished us good luck. 1728 01:13:52,400 --> 01:13:54,367 I was married 57 years. 1729 01:13:54,500 --> 01:13:55,367 What does that tell you? 1730 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 I'm not totally sure. 1731 01:13:58,166 --> 01:13:59,467 If you ask me, 1732 01:13:59,600 --> 01:14:00,900 the shorter the engagement, 1733 01:14:01,033 --> 01:14:02,200 the longer the marriage. 1734 01:14:05,000 --> 01:14:05,834 How long have you been engaged? 1735 01:14:05,967 --> 01:14:07,433 Meatballs, Grandma? 1736 01:14:07,567 --> 01:14:09,567 Oh! I thought you'd never ask. 1737 01:14:11,834 --> 01:14:13,100 Elizabeth, would you like to go and dance? 1738 01:14:15,567 --> 01:14:17,166 Yeah? Georgie? 1739 01:14:17,300 --> 01:14:20,000 Oh, no, thank you, David. 1740 01:14:20,133 --> 01:14:22,333 Alright, brother. 1741 01:14:22,467 --> 01:14:23,633 Let's go! 1742 01:14:27,233 --> 01:14:28,066 Elizabeth! 1743 01:14:28,200 --> 01:14:29,734 Hi. 1744 01:14:29,867 --> 01:14:31,000 Thanks again for the invitation. 1745 01:14:31,133 --> 01:14:32,533 This place is amazing! 1746 01:14:32,667 --> 01:14:34,100 Good. I hope you're having a good time. 1747 01:14:34,233 --> 01:14:35,433 And who's this? 1748 01:14:35,567 --> 01:14:36,734 David Belling. 1749 01:14:36,867 --> 01:14:37,700 Abby. 1750 01:14:37,834 --> 01:14:38,934 Abby, nice to meet you. 1751 01:14:40,000 --> 01:14:41,200 Excuse me one moment. I'm going to put this down. 1752 01:14:41,333 --> 01:14:42,967 So this is David? 1753 01:14:46,667 --> 01:14:47,533 I guess she's going. 1754 01:14:51,900 --> 01:14:53,266 Let's go! 1755 01:14:54,367 --> 01:14:55,233 Come on. 1756 01:14:56,667 --> 01:14:57,533 There it is. 1757 01:14:57,667 --> 01:14:59,000 My goodness, there it is. 1758 01:14:59,133 --> 01:15:00,667 I learned from the best. 1759 01:15:00,800 --> 01:15:02,467 Don't you flatter me. 1760 01:15:03,800 --> 01:15:07,433 ♪ You are so beautiful... ♪ 1761 01:15:07,567 --> 01:15:09,133 This seems to happen to us a lot. 1762 01:15:10,867 --> 01:15:12,333 Yeah. 1763 01:15:14,567 --> 01:15:16,633 ♪ To me... ♪ 1764 01:15:19,967 --> 01:15:21,000 ♪ You are... ♪ 1765 01:15:21,133 --> 01:15:23,333 You alright? 1766 01:15:23,467 --> 01:15:25,834 Yeah. 1767 01:15:25,967 --> 01:15:27,433 I'm okay. 1768 01:15:27,567 --> 01:15:29,600 I don't know what that was. I'm sorry. 1769 01:15:30,633 --> 01:15:32,166 Zing. 1770 01:15:34,633 --> 01:15:35,834 Hello, everyone. 1771 01:15:35,967 --> 01:15:38,166 If you would all head inside the house, 1772 01:15:38,300 --> 01:15:40,934 we have a wonderful selection of desserts. 1773 01:15:41,066 --> 01:15:41,900 Come on in. 1774 01:15:42,033 --> 01:15:44,100 You're everything I hoped for � 1775 01:15:47,433 --> 01:15:50,934 You're everything I need 1776 01:15:53,867 --> 01:15:55,400 Shall we? 1777 01:15:55,533 --> 01:15:56,633 Mm-hmm. 1778 01:15:56,767 --> 01:15:59,500 You are so beautiful. 1779 01:16:01,333 --> 01:16:02,433 And I say, 1780 01:16:02,567 --> 01:16:04,333 "Because we need to check for cavities and gum disease." 1781 01:16:04,467 --> 01:16:06,133 And then she says, 1782 01:16:06,266 --> 01:16:07,800 "Do I get a refund if you don't find any?" 1783 01:16:10,967 --> 01:16:11,867 Excuse me. 1784 01:16:12,000 --> 01:16:13,300 George, may I speak with you for a moment? 1785 01:16:13,433 --> 01:16:14,266 Uh, sure. 1786 01:16:15,433 --> 01:16:16,400 Excuse me for a minute. 1787 01:16:27,433 --> 01:16:28,967 George... 1788 01:16:29,100 --> 01:16:31,533 I was hoping we could talk about the past few days. 1789 01:16:31,667 --> 01:16:33,000 What about the past few days? 1790 01:16:34,767 --> 01:16:36,500 Hey, Georgie boy! 1791 01:16:36,633 --> 01:16:37,834 How do I explain? 1792 01:16:41,300 --> 01:16:42,800 Once upon a time, 1793 01:16:42,934 --> 01:16:46,667 there was a lonely, little girl, who came from a broken family. 1794 01:16:47,967 --> 01:16:49,400 And one day, 1795 01:16:49,533 --> 01:16:52,700 this wonderful family moved in across the street. 1796 01:16:54,100 --> 01:16:59,700 And they were fun and loving and kind. 1797 01:16:59,834 --> 01:17:02,133 And they welcomed her with open arms. 1798 01:17:04,000 --> 01:17:05,033 And since then, 1799 01:17:05,166 --> 01:17:09,600 she's been trying to replicate this perfect family. 1800 01:17:10,767 --> 01:17:13,166 This perfect life. 1801 01:17:15,200 --> 01:17:16,567 What are you trying to say? 1802 01:17:20,900 --> 01:17:22,834 I've had this one goal... 1803 01:17:24,533 --> 01:17:26,767 and this one plan for how to get there. 1804 01:17:28,567 --> 01:17:29,600 But I've discovered 1805 01:17:29,734 --> 01:17:32,467 that sometimes life takes us to unexpected places. 1806 01:17:35,100 --> 01:17:39,934 And that maybe having a plan for happiness 1807 01:17:40,066 --> 01:17:43,133 isn't the same as just being happy. 1808 01:17:44,934 --> 01:17:47,100 Well, I need to have a plan, Elizabeth. 1809 01:17:47,233 --> 01:17:48,200 I know you do, George. 1810 01:17:49,633 --> 01:17:51,133 And that's great. It is. 1811 01:17:52,633 --> 01:17:53,467 I used to be that way, too. 1812 01:17:53,600 --> 01:17:54,867 Used to? 1813 01:17:57,066 --> 01:17:59,800 Ever since the bridge went down, 1814 01:17:59,934 --> 01:18:01,667 I've realized that... 1815 01:18:01,800 --> 01:18:05,500 I need to find out who I really am... 1816 01:18:05,633 --> 01:18:09,800 and what actually makes me happy... 1817 01:18:09,934 --> 01:18:11,266 without a plan. 1818 01:18:13,033 --> 01:18:14,100 I see. 1819 01:18:16,133 --> 01:18:17,367 And where does that leave us? 1820 01:18:34,367 --> 01:18:36,033 Is there anything I can say to change your mind? 1821 01:18:39,767 --> 01:18:40,667 Hmm. 1822 01:18:40,800 --> 01:18:42,567 Well... 1823 01:18:42,700 --> 01:18:45,066 I guess that's the point. 1824 01:18:45,200 --> 01:18:47,100 If I have to convince you, then there is no point. 1825 01:19:04,333 --> 01:19:05,734 George. Wait. 1826 01:19:08,433 --> 01:19:10,367 Thank you for making every day we had together 1827 01:19:10,500 --> 01:19:12,433 so perfect. 1828 01:19:28,367 --> 01:19:29,567 Have you seen David? 1829 01:19:29,700 --> 01:19:30,633 He's gone. 1830 01:19:30,767 --> 01:19:32,367 Gone? Gone for good? 1831 01:19:32,500 --> 01:19:33,467 You know David. 1832 01:19:33,600 --> 01:19:36,800 There's always another adventure on the horizon. 1833 01:19:36,934 --> 01:19:38,433 Let's go sit by the fire. 1834 01:20:03,734 --> 01:20:05,967 I can't believe I've been gone for a year, 1835 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 but every time I think about coming home, 1836 01:20:08,433 --> 01:20:10,533 I find another place on the map. 1837 01:20:10,667 --> 01:20:13,867 London is absolutely amazing. 1838 01:20:14,000 --> 01:20:15,967 Today, I went to Big Ben. 1839 01:20:16,100 --> 01:20:16,967 Miss you. 1840 01:20:17,100 --> 01:20:18,400 Love, Elizabeth. 1841 01:20:19,367 --> 01:20:22,100 Having the time of my life in Paris. 1842 01:20:22,233 --> 01:20:23,433 Today, I ate 1843 01:20:23,567 --> 01:20:25,133 the most incredible profiterole. 1844 01:20:25,266 --> 01:20:26,166 See you soon. 1845 01:20:50,867 --> 01:20:52,066 "Mrs. Diana Belling 1846 01:20:52,200 --> 01:20:53,800 requests your company 1847 01:20:53,934 --> 01:20:55,400 at the marriage ceremony 1848 01:20:55,533 --> 01:20:58,467 uniting Louise Belling and Eugene McClain." 1849 01:21:15,800 --> 01:21:19,467 And now a very special song for the lovely couple- 1850 01:21:19,600 --> 01:21:21,367 the bride and groom, Louise and Eugene! 1851 01:21:30,900 --> 01:21:32,734 Who knew dental hygienists had those kind of moves? 1852 01:21:37,100 --> 01:21:38,867 Did you see that she caught the bouquet? 1853 01:21:40,567 --> 01:21:42,200 Doesn't look like she's letting go anytime soon. 1854 01:21:56,233 --> 01:21:57,767 Aw, look at Louise. 1855 01:21:57,900 --> 01:21:59,000 She seems so happy. 1856 01:21:59,133 --> 01:22:00,533 Yeah. 1857 01:22:00,667 --> 01:22:02,900 I think she found a really good man. 1858 01:22:03,033 --> 01:22:03,934 I think so, too. 1859 01:22:10,700 --> 01:22:11,967 You know, I wanted to write to you. 1860 01:22:14,367 --> 01:22:16,867 Just didn't know where to send the postcards. 1861 01:22:28,667 --> 01:22:29,567 Come on. 1862 01:22:54,400 --> 01:22:55,934 I tried writing you, too. 1863 01:23:00,900 --> 01:23:02,300 Just a very long time ago. 1864 01:23:06,133 --> 01:23:07,300 Open it. 1865 01:23:14,533 --> 01:23:15,433 "Trevi Fountain. 1866 01:23:16,800 --> 01:23:18,500 Colosseum. 1867 01:23:18,633 --> 01:23:20,000 Sistine Chapel. 1868 01:23:21,734 --> 01:23:22,967 I don't know where any of these places are, 1869 01:23:23,100 --> 01:23:23,934 but if you wanna go, 1870 01:23:24,066 --> 01:23:25,333 I wanna go. 1871 01:23:27,633 --> 01:23:28,967 But only with you. 1872 01:23:30,266 --> 01:23:31,633 Love, David." 1873 01:23:34,433 --> 01:23:36,000 I was 13 years old when I wrote that note. 1874 01:23:39,300 --> 01:23:40,834 It was right after I read yours. 1875 01:23:42,266 --> 01:23:44,767 I put it in that book right there, 1876 01:23:44,900 --> 01:23:46,533 hoping that one day maybe you would find it. 1877 01:23:49,367 --> 01:23:50,967 But you never did. 1878 01:23:53,266 --> 01:23:54,834 Not the smartest idea of all time, but... 1879 01:23:56,633 --> 01:23:57,533 it was okay... 1880 01:24:00,467 --> 01:24:01,367 because you were happy. 1881 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 You asked me once if I'd ever been in love. 1882 01:24:10,100 --> 01:24:11,367 The answer is, just once. 1883 01:24:14,100 --> 01:24:15,433 And I never stopped. 1884 01:24:17,500 --> 01:24:18,834 For me, it's always been you. 1885 01:24:22,467 --> 01:24:25,834 I loved you yesterday, 1886 01:24:25,967 --> 01:24:27,600 I love you today... 1887 01:24:28,867 --> 01:24:30,100 I'll love you tomorrow. 1888 01:24:36,433 --> 01:24:37,533 Dance with me. 1889 01:24:58,533 --> 01:25:01,800 I thought I might get a kiss with that line. 1890 01:25:01,934 --> 01:25:03,600 Shh! 1891 01:25:34,734 --> 01:25:35,900 Sorry, hold on. 1892 01:25:36,033 --> 01:25:37,467 He's going to propose. 1893 01:25:37,600 --> 01:25:38,800 Just watch. 1894 01:25:40,767 --> 01:25:42,300 I thought you didn't like these dating shows. 1895 01:25:42,433 --> 01:25:44,467 Well, you know... 1896 01:25:45,600 --> 01:25:47,166 Love and stuff. 125648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.