Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,565 --> 00:00:12,565
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:48,087 --> 00:01:50,087
Hello?
3
00:01:59,807 --> 00:02:02,516
I'm... I'm sorry, I'm...
4
00:02:02,518 --> 00:02:06,812
I'm... I'm really sorry, I just...
5
00:02:06,814 --> 00:02:10,864
I think I need to be alone
for a while, you know?
6
00:02:12,070 --> 00:02:14,695
There's nothing you
did, I just, I need to...
7
00:02:14,697 --> 00:02:16,898
be alone, I need to
figure out what I want
8
00:02:16,900 --> 00:02:18,866
and who I am.
9
00:02:18,868 --> 00:02:21,327
Things went too fast.
10
00:02:23,122 --> 00:02:24,723
Please.
11
00:02:24,725 --> 00:02:25,749
Please let me go.
12
00:04:44,814 --> 00:04:46,355
This house was literally built
13
00:04:46,357 --> 00:04:47,582
to optimize the sunlight.
14
00:04:47,584 --> 00:04:50,651
Yeah, well, we're looking
to invest in the area.
15
00:04:50,653 --> 00:04:52,176
Well, you can't put a price on it,
16
00:04:52,178 --> 00:04:53,896
but of course, we did.
17
00:04:55,284 --> 00:04:57,316
Well, this listing really
caught our eye.
18
00:04:57,318 --> 00:05:00,446
- We're highly motivated.
- We love motivated!
19
00:05:02,691 --> 00:05:05,196
Most people just take one.
20
00:05:07,119 --> 00:05:08,786
Can I help you, hon?
21
00:05:08,788 --> 00:05:11,083
Just browsing for a new home.
22
00:05:13,167 --> 00:05:15,751
I'm motivated.
23
00:06:28,159 --> 00:06:29,499
... this house last year.
24
00:06:57,521 --> 00:06:58,761
Are you leaving?
25
00:07:47,655 --> 00:07:48,946
Fine, you're the boss.
26
00:07:48,948 --> 00:07:50,364
No, we're partners,
27
00:07:50,366 --> 00:07:53,200
we both have a vested interest
in not producing garbage.
28
00:07:53,202 --> 00:07:55,285
I'm not producing garbage.
29
00:07:55,287 --> 00:07:57,112
But forgive me if I'm
not gonna kill myself
30
00:07:57,114 --> 00:07:58,914
for real estate photos.
31
00:07:58,916 --> 00:08:00,708
I know it's been tough,
32
00:08:00,710 --> 00:08:03,168
but can we stay on
the same team at least?
33
00:08:04,505 --> 00:08:05,972
Let's just call it a day.
34
00:08:05,974 --> 00:08:07,297
We have a shoot early tomorrow.
35
00:08:07,299 --> 00:08:10,200
Yes, let's.
36
00:08:10,202 --> 00:08:11,218
Good.
37
00:08:11,220 --> 00:08:13,595
I'll pack up the gear, you lock up.
38
00:08:19,562 --> 00:08:22,604
You could just finally sell
your parents' house, Sam.
39
00:08:22,606 --> 00:08:23,740
Aisha can flip it.
40
00:08:23,742 --> 00:08:25,274
Look what she did with this place.
41
00:08:25,276 --> 00:08:27,777
Thanks, but... no thanks.
42
00:08:27,779 --> 00:08:29,611
Then turn it into a photo studio.
43
00:08:29,613 --> 00:08:32,114
Replace the bad memories with good.
44
00:08:32,116 --> 00:08:34,575
You done?
45
00:08:34,577 --> 00:08:36,368
'Cause I am.
46
00:08:44,044 --> 00:08:46,045
What are you doing?
47
00:08:46,047 --> 00:08:48,714
Open house is, uh, over.
48
00:08:48,716 --> 00:08:50,049
Oh.
49
00:08:50,051 --> 00:08:53,218
Sorry.
50
00:08:53,220 --> 00:08:56,305
You okay?
51
00:08:56,307 --> 00:08:59,312
I just lost track of time.
52
00:09:00,728 --> 00:09:02,436
You have a nice house.
53
00:09:02,438 --> 00:09:03,645
Not my house.
54
00:09:03,647 --> 00:09:05,105
Just a hired hand.
55
00:09:05,107 --> 00:09:07,483
Oh.
56
00:09:07,485 --> 00:09:09,485
Well, I like the flyer.
57
00:09:09,487 --> 00:09:12,196
That I actually had
something to do with.
58
00:09:12,198 --> 00:09:14,198
The photos.
59
00:09:14,200 --> 00:09:15,449
You're talented.
60
00:09:15,451 --> 00:09:18,118
Seriously.
61
00:09:18,120 --> 00:09:19,286
I just moved here,
62
00:09:19,288 --> 00:09:21,121
and I've seen a lot of house flyers.
63
00:09:21,123 --> 00:09:23,540
Moved from where?
64
00:09:23,542 --> 00:09:24,718
East of here.
65
00:09:24,720 --> 00:09:26,345
Don't be too specific now.
66
00:09:29,340 --> 00:09:31,715
Yeah, this place is charming, but...
67
00:09:31,717 --> 00:09:33,926
I'm honestly looking
for more of a project.
68
00:09:33,928 --> 00:09:35,094
Mm.
69
00:09:35,096 --> 00:09:38,347
A challenge.
70
00:09:38,349 --> 00:09:39,517
Oh yeah?
71
00:09:41,519 --> 00:09:43,435
Actually...
72
00:09:43,437 --> 00:09:45,145
I gotta come clean.
73
00:09:45,147 --> 00:09:47,548
I kinda overheard you and
your girlfriend upstairs...
74
00:09:47,550 --> 00:09:49,109
Business partner.
75
00:09:49,111 --> 00:09:50,709
- Best friend.
- What kind of business
76
00:09:50,711 --> 00:09:52,861
are you partnered in?
77
00:09:52,863 --> 00:09:55,364
Just some casual eavesdropping, eh?
78
00:09:55,366 --> 00:09:56,793
I heard house flipping
79
00:09:56,795 --> 00:09:59,409
- and I thought maybe...
- I'm just fucking with you.
80
00:09:59,411 --> 00:10:01,120
We work in commercial photography.
81
00:10:01,122 --> 00:10:03,038
Esther, my friend,
82
00:10:03,040 --> 00:10:04,748
she does the numbers, the booking.
83
00:10:04,750 --> 00:10:07,251
I do the actual pointing and shooting.
84
00:10:07,253 --> 00:10:09,503
What do you shoot, aside from houses?
85
00:10:09,505 --> 00:10:11,213
Well, that's it, actually.
86
00:10:11,215 --> 00:10:12,297
Sort of.
87
00:10:12,299 --> 00:10:13,924
I've been shooting with
real estate developers
88
00:10:13,926 --> 00:10:16,568
while secretly doing a photo
essay on gentrification
89
00:10:16,570 --> 00:10:18,637
and the people they're displacing.
90
00:10:18,639 --> 00:10:21,306
Shh.
91
00:10:21,308 --> 00:10:22,476
I won't tell.
92
00:10:25,729 --> 00:10:27,980
So you're looking for a new project.
93
00:10:27,982 --> 00:10:29,898
Yeah.
94
00:10:29,900 --> 00:10:31,441
I know it sounds cheesy,
95
00:10:31,443 --> 00:10:36,049
but I'm looking for
someplace with... soul.
96
00:10:36,051 --> 00:10:37,760
Hm.
97
00:10:37,762 --> 00:10:42,619
I actually have a property
that needs some work.
98
00:10:42,621 --> 00:10:44,788
A lot of work.
99
00:10:44,790 --> 00:10:46,957
I've been trying to renovate it,
100
00:10:46,959 --> 00:10:50,460
but the day job keeps taking over.
101
00:10:50,462 --> 00:10:52,129
I mean...
102
00:10:52,131 --> 00:10:54,298
I can't keep up, honestly.
103
00:10:54,300 --> 00:10:56,758
I don't know how the fuck
people do this adult shit.
104
00:10:57,905 --> 00:11:00,053
He says that to a total stranger.
105
00:11:00,055 --> 00:11:01,223
Potential buyer.
106
00:11:05,995 --> 00:11:07,995
Maybe I could take
that property renovation
107
00:11:07,997 --> 00:11:10,898
off your shoulders.
108
00:11:10,900 --> 00:11:12,902
I like the aggressive approach.
109
00:11:15,905 --> 00:11:18,197
I'm Sam Anselm.
110
00:11:18,199 --> 00:11:21,575
Tara Parrish.
111
00:11:21,577 --> 00:11:25,370
You want a drink or
something, Tara Parrish?
112
00:11:25,372 --> 00:11:26,955
I could be persuaded.
113
00:11:26,957 --> 00:11:28,425
Where you thinking?
114
00:11:28,427 --> 00:11:29,719
Here.
115
00:11:29,721 --> 00:11:32,628
In a stranger's open house.
116
00:11:32,630 --> 00:11:34,671
I won't tell.
117
00:11:36,759 --> 00:11:38,582
Do you even have anything to drink here?
118
00:11:38,584 --> 00:11:40,761
Ah.
119
00:11:40,763 --> 00:11:43,680
Plenty more where this came from.
120
00:11:43,682 --> 00:11:48,268
Don't have glasses.
121
00:11:48,270 --> 00:11:51,563
I do have the only set of keys, though.
122
00:11:51,565 --> 00:11:54,233
Well, then.
123
00:11:54,235 --> 00:11:56,318
I'd love a drink.
124
00:12:10,793 --> 00:12:13,293
Kind of weird to stand over you.
125
00:12:17,007 --> 00:12:20,342
Is this where I say "I do"?
126
00:12:20,344 --> 00:12:21,927
Oh, you're right.
127
00:12:21,929 --> 00:12:24,805
Still kinda weird.
128
00:12:24,807 --> 00:12:26,682
Sorry.
129
00:12:26,684 --> 00:12:29,059
I guess I like weird.
130
00:12:31,188 --> 00:12:33,313
So...
131
00:12:33,315 --> 00:12:36,066
where do we go from here?
132
00:12:39,655 --> 00:12:42,155
You could sit on the couch
133
00:12:42,157 --> 00:12:43,865
like a normal person.
134
00:12:43,867 --> 00:12:46,243
Mm, thought you liked 'em weird.
135
00:12:54,169 --> 00:12:56,503
I like whatever this is.
136
00:13:10,227 --> 00:13:12,102
You're stunning.
137
00:13:14,356 --> 00:13:16,064
I'm so glad you think so.
138
00:13:52,394 --> 00:13:56,480
Guess I never made it onto the couch.
139
00:13:56,482 --> 00:14:00,400
Woulda been too normal if you did.
140
00:14:00,402 --> 00:14:01,612
You're amazing.
141
00:14:04,156 --> 00:14:06,226
Does this mean I get to see your house?
142
00:14:08,285 --> 00:14:09,743
Hm?
143
00:14:09,745 --> 00:14:11,411
You just met me.
144
00:14:11,413 --> 00:14:14,706
And you just had your
head between my legs.
145
00:14:14,708 --> 00:14:15,876
Fair.
146
00:14:20,756 --> 00:14:22,339
Never mind.
147
00:14:22,341 --> 00:14:24,760
I didn't think you were serious.
148
00:14:26,637 --> 00:14:28,887
I'm displaced.
149
00:14:28,889 --> 00:14:32,933
And I have money saved
from my past lives.
150
00:14:32,935 --> 00:14:35,678
And I'm kinda living out of my car.
151
00:14:35,680 --> 00:14:37,945
You're homeless and cash flush.
152
00:14:37,947 --> 00:14:39,189
You haven't even seen it yet.
153
00:14:39,191 --> 00:14:40,524
It needs a shit ton of work.
154
00:14:40,526 --> 00:14:42,111
I understand.
155
00:14:44,571 --> 00:14:46,031
Who doesn't?
156
00:14:47,866 --> 00:14:49,825
Yeah.
157
00:14:55,833 --> 00:14:57,582
Here it is.
158
00:15:02,464 --> 00:15:04,282
No one's lived here in a while.
159
00:15:04,284 --> 00:15:05,341
Clearly.
160
00:15:07,845 --> 00:15:10,679
I love the ceilings.
161
00:15:10,681 --> 00:15:13,014
I'd take up this carpet, first thing.
162
00:15:18,438 --> 00:15:20,730
So much light!
163
00:15:23,694 --> 00:15:26,361
- And space!
- Yep.
164
00:15:43,046 --> 00:15:45,046
Amazing vintage fixtures.
165
00:15:54,641 --> 00:15:56,558
Hey!
166
00:15:56,560 --> 00:15:59,561
It looks like they were
photographers too.
167
00:16:01,148 --> 00:16:02,939
This is stunning.
168
00:16:07,112 --> 00:16:09,404
You okay?
169
00:16:09,406 --> 00:16:10,697
Yeah, all the...
170
00:16:10,699 --> 00:16:12,782
the renovation stuff, you
know what you're doing?
171
00:16:12,784 --> 00:16:14,367
Yes, but I...
172
00:16:14,369 --> 00:16:16,320
And you can pay rent
until it's ready to sell?
173
00:16:16,322 --> 00:16:17,492
Yes! But what just happened?
174
00:16:17,494 --> 00:16:19,791
- I feel like...
- I took that photo.
175
00:16:22,252 --> 00:16:25,545
This is my parents' home... was...
176
00:16:25,547 --> 00:16:27,714
my parents' home.
177
00:16:27,716 --> 00:16:29,674
Um...
178
00:16:29,676 --> 00:16:31,176
it's yours.
179
00:16:31,178 --> 00:16:32,346
Go nuts.
180
00:16:34,264 --> 00:16:35,432
Hey, Sam...
181
00:16:41,647 --> 00:16:43,321
♪ You're turning me on ♪
182
00:16:43,323 --> 00:16:46,107
♪ When we both know you'll never care ♪
183
00:16:46,109 --> 00:16:49,986
♪ Stop using my heart ♪
184
00:16:52,759 --> 00:16:55,742
♪ Won't you stop teasing me ♪
185
00:17:10,842 --> 00:17:13,426
Well, hello...
186
00:17:13,428 --> 00:17:15,136
landlord.
187
00:17:15,138 --> 00:17:18,390
Hello, renter.
188
00:17:18,392 --> 00:17:21,434
Brought you some nicer curtains.
189
00:17:21,436 --> 00:17:24,980
A client of mine was
getting rid of them.
190
00:17:24,982 --> 00:17:26,189
Thanks.
191
00:17:26,191 --> 00:17:27,383
Yeah.
192
00:17:27,385 --> 00:17:29,721
Actually, while I have you...
193
00:17:37,828 --> 00:17:40,120
Is that an enlarger?
194
00:17:40,122 --> 00:17:41,539
I found it for free online,
195
00:17:41,541 --> 00:17:43,415
it just needed a new bulb.
196
00:17:43,417 --> 00:17:47,210
It seems to work, but you
would know better than me.
197
00:17:47,212 --> 00:17:49,963
Holy shit.
198
00:17:49,965 --> 00:17:52,389
What do you think about
turning your old room
199
00:17:52,391 --> 00:17:54,373
into a photo studio?
200
00:17:54,375 --> 00:17:56,627
You could easily strip it
once you show the house,
201
00:17:56,629 --> 00:17:58,296
but in the meantime,
202
00:17:58,298 --> 00:18:00,724
you could develop and print photos here
203
00:18:00,726 --> 00:18:03,268
while I work.
204
00:18:03,270 --> 00:18:04,853
Yeah.
205
00:18:07,232 --> 00:18:10,066
So, why did you move to L.A.?
206
00:18:10,068 --> 00:18:11,610
Never really told me.
207
00:18:13,488 --> 00:18:16,072
Last place before the ocean.
208
00:18:16,074 --> 00:18:18,700
Poetic.
209
00:18:18,702 --> 00:18:20,660
Well...
210
00:18:20,662 --> 00:18:23,288
when you have no good reason,
211
00:18:23,290 --> 00:18:26,293
you make up a reason, I guess.
212
00:18:48,899 --> 00:18:51,232
Just... right here, okay?
213
00:19:01,870 --> 00:19:04,412
Excuse me...
214
00:19:17,219 --> 00:19:18,387
You know him?
215
00:19:20,972 --> 00:19:22,764
Not really.
216
00:19:22,766 --> 00:19:24,265
As a general rule, though,
217
00:19:24,267 --> 00:19:27,394
I try to connect with
people instead of just...
218
00:19:27,396 --> 00:19:30,271
pretending they're not there.
219
00:19:30,273 --> 00:19:31,523
I know it sounds woo-woo,
220
00:19:31,525 --> 00:19:34,526
but when you take a photo of someone...
221
00:19:34,528 --> 00:19:36,363
you take something from them.
222
00:19:47,207 --> 00:19:50,127
Can you sit up for me, please?
223
00:19:53,630 --> 00:19:56,297
No, don't hide that.
224
00:19:56,299 --> 00:19:57,968
I love your scar.
225
00:20:03,390 --> 00:20:06,182
It's like your seam.
226
00:20:06,184 --> 00:20:08,101
You do?
227
00:20:08,103 --> 00:20:10,603
Yeah, it's what makes you you.
228
00:20:10,605 --> 00:20:12,981
Beautiful.
229
00:20:15,318 --> 00:20:17,696
I don't see it that way.
230
00:20:32,043 --> 00:20:33,752
I do.
231
00:20:44,431 --> 00:20:47,348
I want you to feel me.
232
00:20:51,521 --> 00:20:53,271
Is that okay?
233
00:20:53,273 --> 00:20:55,940
Mmm, yes.
234
00:20:59,905 --> 00:21:01,780
My God.
235
00:21:08,497 --> 00:21:11,623
Well, who needs sexy music
when you got an air mattress?
236
00:21:27,015 --> 00:21:28,225
Hey, you.
237
00:21:30,018 --> 00:21:31,186
Hey, you.
238
00:21:34,022 --> 00:21:36,272
Is it okay that I slept over?
239
00:21:36,274 --> 00:21:37,442
Mm-hm.
240
00:21:44,366 --> 00:21:46,699
Did you move more
stuff around overnight?
241
00:21:46,701 --> 00:21:47,869
It relaxes me.
242
00:21:51,873 --> 00:21:54,468
You made a lot of changes.
243
00:21:55,877 --> 00:21:57,045
You told me to.
244
00:22:05,011 --> 00:22:06,803
Did I do something wrong?
245
00:22:09,182 --> 00:22:10,807
I need a drink.
246
00:22:10,809 --> 00:22:12,517
Talk to me.
247
00:22:14,354 --> 00:22:16,020
This is ridiculous.
248
00:22:18,009 --> 00:22:21,192
I know what it's like to run away.
249
00:22:21,194 --> 00:22:24,070
I'm not running from shit.
250
00:22:24,072 --> 00:22:25,363
You're in pain.
251
00:22:25,365 --> 00:22:27,782
Jesus Christ, where are my fucking keys?
252
00:22:27,784 --> 00:22:28,867
Fine.
253
00:22:28,869 --> 00:22:30,118
I'm out.
254
00:22:51,766 --> 00:22:54,771
My mom died a year ago.
255
00:22:56,271 --> 00:22:59,856
We were really close.
256
00:22:59,858 --> 00:23:03,276
I'm so sorry, Sam.
257
00:23:03,278 --> 00:23:06,946
Then my dad died two months ago.
258
00:23:06,948 --> 00:23:09,699
We weren't close.
259
00:23:09,701 --> 00:23:13,077
He was an asshole.
260
00:23:13,079 --> 00:23:17,284
He left us years ago with a ton of debt.
261
00:23:34,267 --> 00:23:37,602
And now I have this home
262
00:23:37,604 --> 00:23:39,312
and no parents.
263
00:23:42,484 --> 00:23:45,485
Even if I wanted to live here,
264
00:23:45,487 --> 00:23:47,737
way beyond anything I could afford.
265
00:23:49,991 --> 00:23:53,326
My parents are gone too.
266
00:23:53,328 --> 00:23:54,994
You never really stop searching.
267
00:24:02,087 --> 00:24:04,504
I wanna get rid of this
house and move on.
268
00:24:08,301 --> 00:24:10,218
But I was thinking,
269
00:24:10,220 --> 00:24:11,803
move on to what?
270
00:24:17,435 --> 00:24:19,519
I get it.
271
00:24:19,521 --> 00:24:21,646
I gotta go.
272
00:24:21,648 --> 00:24:23,314
Sam.
273
00:24:23,316 --> 00:24:24,440
Hey.
274
00:24:24,442 --> 00:24:27,068
You have nothing to be ashamed of, Sam.
275
00:24:27,070 --> 00:24:28,319
I'm such a fucking failure.
276
00:24:28,321 --> 00:24:29,489
No!
277
00:24:34,869 --> 00:24:38,746
Look, I know it's hard,
278
00:24:38,748 --> 00:24:41,249
but this house,
279
00:24:41,251 --> 00:24:43,920
you can make it yours, Sam.
280
00:24:45,338 --> 00:24:48,631
I don't want you to leave.
281
00:24:48,633 --> 00:24:51,261
Stay here with me.
282
00:24:55,432 --> 00:24:56,599
For real?
283
00:25:49,486 --> 00:25:51,702
Mm... thank you.
284
00:25:51,704 --> 00:25:54,146
Ooh, ooh, I see a really good one.
285
00:25:54,148 --> 00:25:55,907
Can I squeeze it?
286
00:25:55,909 --> 00:25:58,142
Happy four months, weirdo.
287
00:25:58,144 --> 00:26:00,220
Yes!
288
00:26:00,222 --> 00:26:03,664
Aren't bodies incredible?
289
00:26:03,666 --> 00:26:07,210
That's not quite my
response to ear wax, but...
290
00:26:09,964 --> 00:26:11,464
The fuck?
291
00:26:11,466 --> 00:26:13,216
Maybe it's stress.
292
00:26:13,218 --> 00:26:14,467
In my ear?
293
00:26:14,469 --> 00:26:16,135
It can show up in different ways.
294
00:26:16,137 --> 00:26:17,887
You've been working through so much.
295
00:26:20,433 --> 00:26:23,059
That the land line?
296
00:26:23,061 --> 00:26:24,727
- Hello?
- Hello, Lina.
297
00:26:27,482 --> 00:26:29,023
Who was that?
298
00:26:31,528 --> 00:26:33,903
We should disconnect this.
299
00:26:33,905 --> 00:26:35,988
Who was it?
300
00:26:39,285 --> 00:26:40,286
Talk to me.
301
00:26:40,288 --> 00:26:42,097
Who even has a fucking
land line anymore?
302
00:26:42,099 --> 00:26:44,080
Phew, all right.
303
00:26:44,082 --> 00:26:45,123
Whatever.
304
00:26:45,125 --> 00:26:47,500
Um, I'm going to the darkroom.
305
00:27:06,604 --> 00:27:08,771
All clear.
306
00:27:17,115 --> 00:27:18,906
I'm sorry.
307
00:27:18,908 --> 00:27:20,148
What are you running from?
308
00:27:22,829 --> 00:27:24,277
We live together, Tara.
309
00:27:24,279 --> 00:27:25,663
I know, I...
310
00:27:25,665 --> 00:27:27,540
And if you want me to let you in,
311
00:27:27,542 --> 00:27:30,710
you have to let me in too.
312
00:27:30,712 --> 00:27:32,496
I was gonna tell you when I felt like
313
00:27:32,498 --> 00:27:35,339
it was the right time.
314
00:27:35,341 --> 00:27:37,677
Tell me what?
315
00:27:41,598 --> 00:27:43,723
I have a stalker.
316
00:27:43,725 --> 00:27:45,226
Had.
317
00:27:47,186 --> 00:27:49,729
What?
318
00:27:49,731 --> 00:27:51,439
Who?
319
00:27:54,193 --> 00:27:57,653
This guy I dated.
320
00:27:57,655 --> 00:28:01,866
He got scary, so I ended it.
321
00:28:01,868 --> 00:28:04,869
Then he got really scary.
322
00:28:04,871 --> 00:28:08,012
And he called. He knows where we live.
323
00:28:08,014 --> 00:28:09,415
It might not have been him.
324
00:28:09,417 --> 00:28:12,209
Maybe I'm just being paranoid.
325
00:28:12,211 --> 00:28:14,795
I don't know how he could
have found me here.
326
00:28:22,722 --> 00:28:25,097
I don't want him to ruin this.
327
00:28:30,688 --> 00:28:33,230
No one can ruin this.
328
00:28:39,238 --> 00:28:41,405
I love you.
329
00:28:46,829 --> 00:28:48,746
I love you too.
330
00:28:52,752 --> 00:28:54,502
If you could live anywhere,
331
00:28:54,504 --> 00:28:56,504
where would you live?
332
00:28:56,506 --> 00:28:59,048
Underwater.
333
00:28:59,050 --> 00:29:00,675
Why?
334
00:29:00,677 --> 00:29:02,301
I feel safe underwater.
335
00:29:02,303 --> 00:29:03,469
I meant on land.
336
00:29:06,891 --> 00:29:09,141
Right here.
337
00:29:09,143 --> 00:29:10,943
I always wanna be exactly where I am.
338
00:29:10,945 --> 00:29:14,146
Otherwise, I wouldn't be there.
339
00:29:14,148 --> 00:29:17,358
I love you so fucking much.
340
00:29:17,360 --> 00:29:18,818
I wish there were some way to show you,
341
00:29:18,820 --> 00:29:21,153
other than sex or talking.
342
00:29:21,155 --> 00:29:23,656
Some way for us to touch brains.
343
00:29:27,537 --> 00:29:30,788
I've got you.
344
00:29:30,790 --> 00:29:31,990
I've got you.
345
00:29:37,171 --> 00:29:40,339
That's Esther; I'm late.
346
00:29:40,341 --> 00:29:44,427
- See you tonight babe, okay?
- Okay, bye.
347
00:30:12,915 --> 00:30:14,915
I know you're looking for me.
348
00:30:14,917 --> 00:30:17,543
I have a new life now, okay?
349
00:30:17,545 --> 00:30:18,961
Stay away.
350
00:30:41,069 --> 00:30:42,234
Esther!
351
00:30:42,236 --> 00:30:43,277
Finally!
352
00:30:43,279 --> 00:30:45,654
Yeah, hi!
353
00:30:45,656 --> 00:30:48,439
Um, yeah, Sam told me to stop by.
354
00:30:48,441 --> 00:30:49,742
Come in.
355
00:30:49,744 --> 00:30:52,912
Wow.
356
00:30:52,914 --> 00:30:55,039
I was telling him to sell the house.
357
00:30:55,041 --> 00:30:59,210
Instead, he shacks up and settles down.
358
00:30:59,212 --> 00:31:00,220
Cute.
359
00:31:00,222 --> 00:31:01,639
He's not settling.
360
00:31:01,641 --> 00:31:03,851
I'm his girlfriend.
361
00:31:03,853 --> 00:31:07,406
Yeah, I mean... you know.
362
00:31:07,408 --> 00:31:10,346
It's just nice to see he's happy.
363
00:31:10,348 --> 00:31:12,014
Hey.
364
00:31:12,016 --> 00:31:13,724
Whoa, what's all this?
365
00:31:13,726 --> 00:31:15,303
Oh, I figured I'd bring the
366
00:31:15,305 --> 00:31:16,837
equipment over since
you have so much space.
367
00:31:16,839 --> 00:31:19,105
Maybe we could set up
our office, finally.
368
00:31:19,107 --> 00:31:21,232
It looks amazing, by the way.
369
00:31:21,234 --> 00:31:24,051
Um, thought you were just coming by
370
00:31:24,053 --> 00:31:26,278
to see the place.
371
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
You said you set it up for work.
372
00:31:28,282 --> 00:31:30,199
We set up a darkroom.
373
00:31:30,201 --> 00:31:31,598
But we shoot digitally.
374
00:31:31,600 --> 00:31:34,411
I'm finally taking my
own work seriously, Esther,
375
00:31:34,413 --> 00:31:37,456
can't keep fucking around with
bullshit engagement photos.
376
00:31:37,458 --> 00:31:40,000
Bullshit engagement photos.
377
00:31:40,002 --> 00:31:43,838
- You know what I mean.
- So, you're trading in
378
00:31:43,840 --> 00:31:47,591
all of our hard work for
some hipster pipe dream.
379
00:31:47,593 --> 00:31:49,742
How can you be so flippant
about our business?
380
00:31:49,744 --> 00:31:52,138
It's not me be being flippant.
381
00:31:52,140 --> 00:31:53,357
Being intentional.
382
00:31:53,359 --> 00:31:54,734
Cool. What about money?
383
00:31:54,736 --> 00:31:57,337
'Cause not everyone has a
freebie mommy daddy house.
384
00:31:57,339 --> 00:32:00,133
Editorial photographers
make a lot of money.
385
00:32:00,135 --> 00:32:01,394
I really believe in him.
386
00:32:01,396 --> 00:32:03,399
'Cause I clearly don't,
387
00:32:03,401 --> 00:32:05,431
I haven't dedicated the
better part of the decade
388
00:32:05,433 --> 00:32:06,934
trying to build our client list.
389
00:32:06,936 --> 00:32:08,737
Okay, hey, hey, okay.
390
00:32:08,739 --> 00:32:10,072
I'm sorry.
391
00:32:10,074 --> 00:32:11,365
Okay? I'm sorry.
392
00:32:11,367 --> 00:32:14,577
I can definitely find
a place for equipment.
393
00:32:14,579 --> 00:32:17,447
I just need to also put
energy into my own stuff,
394
00:32:17,449 --> 00:32:18,617
okay?
395
00:32:22,044 --> 00:32:24,712
I've never seen you like this.
396
00:32:24,714 --> 00:32:27,339
What'd you do to him, Tara?
397
00:32:47,361 --> 00:32:48,903
Leave me alone!
398
00:33:18,351 --> 00:33:20,643
Whoa, hey!
399
00:33:20,645 --> 00:33:22,501
Fuck! It's just me.
400
00:33:22,503 --> 00:33:24,104
You're good, you're okay.
401
00:33:24,106 --> 00:33:26,016
- You dummy!
- Oh!
402
00:33:26,018 --> 00:33:28,067
- Oh my God.
- You're okay.
403
00:33:31,489 --> 00:33:33,906
Tell me what you did with other women.
404
00:33:33,908 --> 00:33:36,617
Huh?
405
00:33:36,619 --> 00:33:38,744
Tell me how you fuck other women.
406
00:33:43,542 --> 00:33:45,125
I'm not falling for that.
407
00:33:45,127 --> 00:33:47,544
Please?
408
00:33:52,760 --> 00:33:54,385
Why?
409
00:33:54,387 --> 00:33:56,136
'Cause I wanna know?
410
00:33:58,275 --> 00:34:01,267
I, um... I don't wanna upset you.
411
00:34:01,269 --> 00:34:04,311
It won't upset me.
412
00:34:04,313 --> 00:34:06,855
It turns me on.
413
00:34:09,527 --> 00:34:11,277
Jealousy turns you on?
414
00:34:11,279 --> 00:34:13,028
It's not jealousy.
415
00:34:13,030 --> 00:34:14,530
Hm.
416
00:34:14,532 --> 00:34:18,075
I like seeing another side of you.
417
00:34:18,077 --> 00:34:20,619
What you're like when I'm not around.
418
00:34:20,621 --> 00:34:24,290
What you were like before I came around.
419
00:34:26,812 --> 00:34:28,544
This isn't a trap?
420
00:34:30,965 --> 00:34:33,924
You stay there.
421
00:34:33,926 --> 00:34:36,927
Watch and tell me.
422
00:34:36,929 --> 00:34:38,637
Okay.
423
00:34:40,641 --> 00:34:44,059
Well...
424
00:34:44,061 --> 00:34:46,937
there's this woman I
worked with as a temp.
425
00:34:46,939 --> 00:34:48,647
We'd share a look every now and then.
426
00:34:48,649 --> 00:34:50,691
Felt charged, but never a word.
427
00:34:55,545 --> 00:34:59,742
Until one day, she just...
428
00:34:59,744 --> 00:35:02,749
followed me to my car and got in.
429
00:35:05,082 --> 00:35:07,041
I knew instantly what she was doing.
430
00:35:10,755 --> 00:35:14,590
I took her to my apartment,
431
00:35:14,592 --> 00:35:17,597
barely saying a word.
432
00:35:19,138 --> 00:35:22,431
Then we went to bed
433
00:35:22,433 --> 00:35:26,226
like we both had to fuck.
434
00:35:26,228 --> 00:35:29,438
Barely said a word.
435
00:35:29,440 --> 00:35:31,815
Just went to bed
436
00:35:31,817 --> 00:35:33,651
like you both had to fuck.
437
00:35:33,653 --> 00:35:37,247
I don't... I don't know if I like this.
438
00:35:37,249 --> 00:35:40,741
I want you to fuck me like that.
439
00:35:40,743 --> 00:35:45,162
Exactly how you fucked that woman.
440
00:35:45,164 --> 00:35:46,955
Like we have to.
441
00:35:53,005 --> 00:35:56,131
We have to.
442
00:35:56,133 --> 00:35:57,508
Is that what you want?
443
00:36:09,063 --> 00:36:11,230
Like this?
444
00:36:11,232 --> 00:36:12,398
Yes.
445
00:36:15,903 --> 00:36:18,987
This turn you on?
446
00:36:18,989 --> 00:36:22,116
Yes!
447
00:36:22,118 --> 00:36:24,660
- This turn you on?
- Yes.
448
00:36:59,655 --> 00:37:01,739
Hey!
449
00:37:01,741 --> 00:37:04,032
I have an idea.
450
00:37:04,034 --> 00:37:05,743
You wanna go on a date?
451
00:37:05,745 --> 00:37:06,869
Right now?
452
00:37:06,871 --> 00:37:09,830
I thought we'd go on a picnic.
453
00:37:09,832 --> 00:37:12,499
Instead of, you know,
454
00:37:12,501 --> 00:37:14,835
having sex and photo stuff,
455
00:37:14,837 --> 00:37:18,630
having more sex... which is all great.
456
00:37:18,632 --> 00:37:22,837
But, like, uh... plan something.
457
00:37:24,638 --> 00:37:27,431
I mean, I already planned it.
458
00:37:27,433 --> 00:37:29,725
Why are you acting anxious?
459
00:37:29,727 --> 00:37:31,852
Anxious?
460
00:37:31,854 --> 00:37:34,188
This is what I'm always like.
461
00:37:34,190 --> 00:37:35,689
I can be ready in a few minutes.
462
00:37:35,691 --> 00:37:37,524
Great.
463
00:37:37,526 --> 00:37:39,234
Let me just grab one thing.
464
00:37:39,236 --> 00:37:40,404
Okay?
465
00:37:48,412 --> 00:37:50,704
Going on a picnic, huh?
466
00:37:53,709 --> 00:37:57,127
I was hoping to find
you with Alice, too.
467
00:37:57,129 --> 00:37:59,024
But I'm looking forward
to meeting your new friend
468
00:37:59,026 --> 00:38:00,210
when you least expect it.
469
00:38:07,681 --> 00:38:09,765
So...
470
00:38:09,767 --> 00:38:12,476
I've been thinking.
471
00:38:12,478 --> 00:38:15,603
These, um... these past few months
472
00:38:15,605 --> 00:38:18,810
have been the best of my life.
473
00:38:20,152 --> 00:38:22,327
I mean, no one has ever cared about me
474
00:38:22,329 --> 00:38:23,904
the way you do.
475
00:38:23,906 --> 00:38:27,491
Really seen me.
476
00:38:27,493 --> 00:38:30,410
I've never felt that way.
477
00:38:30,412 --> 00:38:31,995
Like I'm really one with someone.
478
00:38:35,417 --> 00:38:39,169
And that's how I want it to be.
479
00:38:39,171 --> 00:38:40,420
Me too.
480
00:38:43,133 --> 00:38:44,216
So...
481
00:38:48,305 --> 00:38:51,306
Oh my God.
482
00:38:51,308 --> 00:38:55,519
I know, right?
483
00:38:55,521 --> 00:38:58,564
You've inspired me, Tara.
484
00:38:58,566 --> 00:39:01,942
Helped me see that I
was just floating by,
485
00:39:01,944 --> 00:39:03,402
numb.
486
00:39:03,404 --> 00:39:06,196
I never imagined I could feel like...
487
00:39:06,198 --> 00:39:09,575
like I have a home.
488
00:39:09,577 --> 00:39:13,328
And I wanna be connected to you forever.
489
00:39:13,330 --> 00:39:15,622
I love you so much.
490
00:39:15,624 --> 00:39:17,416
Is that a yes?
491
00:39:17,418 --> 00:39:18,792
Yeah?
492
00:39:24,509 --> 00:39:26,550
Sam?
493
00:39:26,552 --> 00:39:29,219
Sam, what's wrong? Oh my God. Sam!
494
00:39:29,221 --> 00:39:30,387
Help!
495
00:39:32,933 --> 00:39:34,391
Hey, hey, Sam.
496
00:39:34,393 --> 00:39:35,561
Somebody help!
497
00:39:39,021 --> 00:39:40,487
And I've been feeling super tired
498
00:39:40,489 --> 00:39:42,024
the past few weeks,
499
00:39:42,026 --> 00:39:44,913
and then there's this slicing,
500
00:39:44,915 --> 00:39:46,778
intense pain in my ear.
501
00:39:46,780 --> 00:39:48,947
I don't see anything
aberrant in your physical
502
00:39:48,949 --> 00:39:50,532
or irritation in the ear.
503
00:39:50,534 --> 00:39:52,701
I think it's just
garden-variety tinnitus.
504
00:39:52,703 --> 00:39:54,494
Did your parents deal with tinnitus?
505
00:39:54,496 --> 00:39:59,166
I don't know, but I don't think so.
506
00:39:59,168 --> 00:40:00,959
Any stress at work?
507
00:40:00,961 --> 00:40:04,504
Big life events?
508
00:40:04,506 --> 00:40:07,132
Uh, let's see, uh...
509
00:40:07,134 --> 00:40:09,217
both my parents died.
510
00:40:09,219 --> 00:40:11,178
Moved into a new house.
511
00:40:11,180 --> 00:40:12,397
Actually, it's not new,
512
00:40:12,399 --> 00:40:14,389
it's the house I grew up in.
513
00:40:14,391 --> 00:40:18,596
Uh, new girlfriend...
fiancée that's, uh...
514
00:40:19,521 --> 00:40:21,188
You got a lot going on.
515
00:40:21,190 --> 00:40:22,791
Let's just let that all settle in,
516
00:40:22,793 --> 00:40:25,095
but I'll order some more
comprehensive blood work
517
00:40:25,097 --> 00:40:26,693
just to be safe.
518
00:40:38,248 --> 00:40:39,831
Just dropping this off.
519
00:40:42,086 --> 00:40:44,795
We don't review unsolicited work.
520
00:40:44,797 --> 00:40:46,802
I'm supposed to give this to you.
521
00:40:49,051 --> 00:40:51,056
The director asked for it?
522
00:40:53,347 --> 00:40:55,013
Right.
523
00:40:55,015 --> 00:40:57,017
I'll get it to her.
524
00:40:58,727 --> 00:41:00,980
What does she even
do all day, does she work?
525
00:41:00,982 --> 00:41:03,355
She's renovating the house.
526
00:41:03,357 --> 00:41:05,772
But, like, who is she outside of you?
527
00:41:05,774 --> 00:41:07,275
Does she even have a personality?
528
00:41:07,277 --> 00:41:08,860
Esther, come on.
529
00:41:08,862 --> 00:41:10,821
You're my best friend.
530
00:41:10,823 --> 00:41:13,407
Sorry to tough-love you,
but I'm in love with Tara.
531
00:41:13,409 --> 00:41:14,908
If you wanna stay in my life,
532
00:41:14,910 --> 00:41:18,578
we're gonna have to
figure out some kinda...
533
00:41:18,580 --> 00:41:20,580
Whoa.
534
00:41:20,582 --> 00:41:23,208
I just got called in for a studio visit.
535
00:41:23,210 --> 00:41:25,252
- Huh?
- The Feinman/Valdes Gallery.
536
00:41:25,254 --> 00:41:26,795
What?!
537
00:41:26,797 --> 00:41:28,431
- Holy shit.
- Holy shit!
538
00:41:28,433 --> 00:41:30,559
I'm so fucking proud of you!
539
00:41:30,561 --> 00:41:33,231
- I've gotta call Tara.
- Right, yeah, go ahead.
540
00:41:35,305 --> 00:41:37,472
Baby?
541
00:41:37,474 --> 00:41:40,225
Did you get my messages?
542
00:41:40,227 --> 00:41:42,936
Feinman/Valdes emailed me.
543
00:41:42,938 --> 00:41:46,064
No clue how they found me, maybe online?
544
00:41:46,066 --> 00:41:49,609
They wanna see more work.
545
00:41:49,611 --> 00:41:51,028
Where are you?
546
00:41:51,030 --> 00:41:52,362
In the bath.
547
00:41:52,364 --> 00:41:54,865
Okay, I'll, uh, I'll be in the darkroom.
548
00:42:59,098 --> 00:43:00,889
Fall asleep in there?
549
00:43:08,107 --> 00:43:09,231
Hello?
550
00:43:13,362 --> 00:43:14,945
Tara, are you okay?
551
00:43:18,909 --> 00:43:21,201
Tara, I'm coming in if you don't answer.
552
00:43:29,211 --> 00:43:30,502
Hey.
553
00:43:33,507 --> 00:43:35,132
What the hell just happened?
554
00:43:35,134 --> 00:43:36,258
Are you okay?
555
00:43:41,223 --> 00:43:43,473
- Why didn't you answer me?
- I had my head underwater.
556
00:43:43,475 --> 00:43:44,766
I didn't hear anything.
557
00:43:44,768 --> 00:43:46,184
Oh, fuck.
558
00:43:48,605 --> 00:43:50,106
I'm an idiot.
559
00:43:51,150 --> 00:43:52,816
Well, I'll fix the door, okay?
560
00:43:54,987 --> 00:43:56,486
Jesus Christ.
561
00:43:56,488 --> 00:43:58,905
You look so stressed out, baby.
562
00:44:00,033 --> 00:44:01,616
You scared me.
563
00:44:01,618 --> 00:44:02,659
Aw.
564
00:44:02,661 --> 00:44:04,828
Maybe I can help you relax.
565
00:44:04,830 --> 00:44:05,954
Mm.
566
00:44:28,478 --> 00:44:30,437
Is that good, baby?
567
00:44:41,491 --> 00:44:43,450
Sam?
568
00:44:43,452 --> 00:44:44,951
Can you hear me?
569
00:44:48,165 --> 00:44:50,415
Sam.
570
00:44:50,417 --> 00:44:52,083
What happened?
571
00:44:58,467 --> 00:44:59,925
How long have I been out for?
572
00:44:59,927 --> 00:45:01,801
Only for a few minutes.
573
00:45:01,803 --> 00:45:04,640
I had this hallucination.
574
00:45:06,600 --> 00:45:08,352
You were a...
575
00:45:12,439 --> 00:45:13,605
You hear that?
576
00:45:16,652 --> 00:45:17,692
Here.
577
00:45:22,532 --> 00:45:23,740
That's him.
578
00:45:23,742 --> 00:45:24,991
He's here.
579
00:45:30,249 --> 00:45:31,623
That's him.
580
00:45:33,210 --> 00:45:34,626
What are you doing?
581
00:45:34,628 --> 00:45:35,710
Hide, right now.
582
00:45:35,712 --> 00:45:36,811
Hide.
583
00:45:38,840 --> 00:45:40,465
This is your chance.
584
00:45:40,467 --> 00:45:41,633
Leave.
585
00:45:41,635 --> 00:45:43,426
Now!
586
00:46:30,684 --> 00:46:32,392
Are we safe?
587
00:46:32,394 --> 00:46:36,021
_
588
00:46:36,023 --> 00:46:37,522
They're gone.
589
00:46:45,866 --> 00:46:47,701
Is this you?
590
00:46:50,702 --> 00:46:52,361
You need to tell me
what's really going on.
591
00:46:52,363 --> 00:46:54,789
- I don't know, I...
- It's him, right?
592
00:46:54,791 --> 00:46:56,583
He broke into our house?
593
00:46:56,585 --> 00:46:58,043
And this is you: Lina?
594
00:46:59,588 --> 00:47:00,795
That's not my name anymore.
595
00:47:00,797 --> 00:47:02,797
Why didn't you tell me
Grant was your fiancé?
596
00:47:04,468 --> 00:47:06,801
I ended it.
597
00:47:06,803 --> 00:47:08,928
- And then he came after me.
- Listen, listen.
598
00:47:10,474 --> 00:47:12,766
If he ever comes back here
599
00:47:12,768 --> 00:47:14,726
or tries to hurt you again,
600
00:47:14,728 --> 00:47:16,353
you grab whatever you can find
601
00:47:16,355 --> 00:47:19,356
and you defend yourself, okay?
602
00:47:19,358 --> 00:47:20,774
Okay.
603
00:47:23,779 --> 00:47:25,403
Is that how you got that scar?
604
00:47:27,366 --> 00:47:29,616
Did he give you that scar?
605
00:47:29,618 --> 00:47:31,792
Will you tell me what the fuck
is going on between you?
606
00:47:31,794 --> 00:47:33,953
I don't want to open that wound!
607
00:47:37,542 --> 00:47:39,959
Wait, back up.
608
00:47:40,985 --> 00:47:43,046
You're engaged?
609
00:47:43,048 --> 00:47:44,481
You don't even know this woman.
610
00:47:44,483 --> 00:47:45,840
I do know her.
611
00:47:47,135 --> 00:47:49,427
Now you're telling me.
612
00:47:49,429 --> 00:47:50,894
This is crazy fast.
613
00:47:50,896 --> 00:47:52,347
Surely you can see that, right?
614
00:47:52,349 --> 00:47:53,474
Why don't we just address
615
00:47:53,476 --> 00:47:55,517
- why you hate Tara so much.
- I don't hate her,
616
00:47:55,519 --> 00:47:58,144
but I am allowed to have
an opinion as your friend.
617
00:47:58,146 --> 00:47:59,762
You're not even the same person.
618
00:47:59,764 --> 00:48:00,939
My friend, yes.
619
00:48:00,941 --> 00:48:02,710
Can you please send for an Esther back?
620
00:48:02,712 --> 00:48:03,821
- Thank you.
- I'm not gonna just tell you
621
00:48:03,823 --> 00:48:05,819
what you want to hear, okay?
622
00:48:05,821 --> 00:48:08,530
I'm genuinely worried about you.
623
00:48:08,532 --> 00:48:10,323
Sam?
624
00:48:10,325 --> 00:48:12,409
Hello?
625
00:48:12,411 --> 00:48:13,743
Are you even listening?
626
00:48:13,745 --> 00:48:15,088
Oh my God.
627
00:48:16,297 --> 00:48:18,132
Wait, Esther, just...
628
00:48:19,668 --> 00:48:20,836
Fuck.
629
00:48:22,712 --> 00:48:24,421
Esther, I...
630
00:48:24,423 --> 00:48:26,840
I'm sorry, I just don't
think this is working out.
631
00:48:26,842 --> 00:48:28,343
Fuck you.
632
00:48:43,907 --> 00:48:46,526
_
633
00:48:51,450 --> 00:48:53,283
Baby?
634
00:48:53,285 --> 00:48:54,868
Brought dinner.
635
00:48:58,665 --> 00:49:00,123
Sam?
636
00:49:28,305 --> 00:49:31,305
_
637
00:50:11,988 --> 00:50:14,531
Anxious?
638
00:50:14,533 --> 00:50:16,449
This is what I'm always like.
639
00:50:20,372 --> 00:50:21,663
Anxious.
640
00:50:22,874 --> 00:50:24,791
This is what I'm always like.
641
00:50:48,608 --> 00:50:51,776
I assume you know who I am by now.
642
00:50:51,778 --> 00:50:53,486
You're stalking Tara.
643
00:50:53,488 --> 00:50:54,821
Did I miss anything?
644
00:50:54,823 --> 00:50:56,030
"Tara?"
645
00:50:57,133 --> 00:50:58,533
You mean Lina.
646
00:50:58,535 --> 00:51:00,291
Right, because who would
want to change her name
647
00:51:00,293 --> 00:51:01,578
trying to hide from her stalker?
648
00:51:01,580 --> 00:51:03,705
I knew her since we were kids.
649
00:51:03,707 --> 00:51:05,665
She changed.
650
00:51:05,667 --> 00:51:07,041
She was mine.
651
00:51:07,043 --> 00:51:08,668
That's not how relationships work.
652
00:51:08,670 --> 00:51:11,087
Yeah, you're not supposed
to humiliate someone you love.
653
00:51:11,089 --> 00:51:12,418
She doesn't want to be with you, dude.
654
00:51:12,420 --> 00:51:13,796
Get over it.
655
00:51:15,302 --> 00:51:17,305
You think I tracked Lina down
656
00:51:17,307 --> 00:51:18,803
just 'cause of a breakup?
657
00:51:20,307 --> 00:51:22,140
Listen, she's a fuckin' bitch,
658
00:51:22,142 --> 00:51:23,727
but there's more to it.
659
00:51:25,937 --> 00:51:28,229
What is it you think she did?
660
00:51:28,231 --> 00:51:31,816
Her and that cunt, Alice.
661
00:51:34,779 --> 00:51:36,571
We were going through a rough patch.
662
00:51:38,241 --> 00:51:41,743
Suddenly they steal my savings, my car,
663
00:51:41,745 --> 00:51:44,063
and run off together.
664
00:51:45,165 --> 00:51:46,581
Who the hell is Alice?
665
00:51:46,583 --> 00:51:48,041
Fuck off.
666
00:51:48,043 --> 00:51:51,502
Look, I have no idea who Alice is.
667
00:51:51,504 --> 00:51:54,672
Showed up one day out of the blue.
668
00:51:54,674 --> 00:51:57,008
Sound familiar?
669
00:51:57,010 --> 00:51:59,719
You notice people like
her in a small town.
670
00:51:59,721 --> 00:52:01,262
First she fucked over Theo,
671
00:52:01,264 --> 00:52:02,930
then moved on to Lina.
672
00:52:05,060 --> 00:52:06,476
Corrupted her.
673
00:52:09,939 --> 00:52:12,857
This all sounds like one
big you problem, Grant.
674
00:52:12,859 --> 00:52:15,401
You'd be wise to listen.
675
00:52:15,403 --> 00:52:17,487
It's Lina.
676
00:52:17,489 --> 00:52:20,994
Took a PI that I paid
for by selling my house.
677
00:52:22,118 --> 00:52:24,577
But I found her.
678
00:52:24,579 --> 00:52:26,287
She's not right in the head.
679
00:52:28,416 --> 00:52:30,875
Whatever Alice got her to do to me,
680
00:52:30,877 --> 00:52:33,711
she's gonna do again to the next sucker.
681
00:52:34,881 --> 00:52:38,841
I mean, do I want revenge?
682
00:52:38,843 --> 00:52:40,802
Sure.
683
00:52:40,804 --> 00:52:43,054
This is a civic duty now, man.
684
00:52:46,961 --> 00:52:48,059
You're welcome.
685
00:52:49,729 --> 00:52:51,521
My gift to you.
686
00:52:54,109 --> 00:52:56,609
If Lina's here, Alice can't be far.
687
00:52:58,655 --> 00:53:00,488
Get the fuck away from me.
688
00:53:00,490 --> 00:53:02,824
You smell like her.
689
00:53:02,826 --> 00:53:04,660
Leave us alone.
690
00:53:04,662 --> 00:53:08,621
If you come back here, I'll
fuck you up, you hear me?
691
00:53:08,623 --> 00:53:11,416
I'll get to her.
692
00:53:11,418 --> 00:53:12,834
One way or another.
693
00:53:14,337 --> 00:53:15,962
Or she'll get to you.
694
00:53:15,964 --> 00:53:17,630
Yeah, best of luck, asshole.
695
00:53:19,300 --> 00:53:21,843
Hey! I brought dinner.
696
00:53:21,845 --> 00:53:22,845
Hm.
697
00:53:30,019 --> 00:53:31,477
Everything okay?
698
00:53:38,111 --> 00:53:39,861
I met Grant.
699
00:53:43,450 --> 00:53:45,199
Seems like a nice fellow.
700
00:53:49,539 --> 00:53:52,331
- Where did you meet...
- Who's Alice?
701
00:53:58,298 --> 00:54:00,840
He said Alice was the reason
you broke things off.
702
00:54:04,471 --> 00:54:05,678
Then you robbed him?
703
00:54:12,520 --> 00:54:15,438
Listen, you can tell me.
704
00:54:17,859 --> 00:54:19,609
I won't be mad, I...
705
00:54:21,237 --> 00:54:23,529
Help me understand.
706
00:54:25,366 --> 00:54:26,991
- God!
- Sam!
707
00:54:26,993 --> 00:54:28,993
God, what the fuck is happening?
708
00:54:28,995 --> 00:54:30,536
- You need rest.
- God!
709
00:54:30,538 --> 00:54:32,054
Please just let me hold you.
710
00:54:32,056 --> 00:54:33,873
- Stop!
- Please.
711
00:54:33,875 --> 00:54:35,600
Then tell me what the hell's going on.
712
00:54:35,602 --> 00:54:37,126
I want to!
713
00:54:38,880 --> 00:54:41,130
I just...
714
00:54:41,132 --> 00:54:43,174
I...
715
00:54:43,176 --> 00:54:44,926
I need space.
716
00:54:48,681 --> 00:54:50,681
I can't be here anymore.
717
00:54:58,983 --> 00:55:03,189
I wanted to call you in because, well,
718
00:55:03,191 --> 00:55:05,567
I can't quite explain.
719
00:55:08,240 --> 00:55:11,661
I found no real diagnosis
from the blood work,
720
00:55:11,663 --> 00:55:14,497
but you're clearly not well.
721
00:55:14,499 --> 00:55:15,873
How do you mean?
722
00:55:15,875 --> 00:55:18,793
Well, your white blood
cell count is very low.
723
00:55:18,795 --> 00:55:20,920
It's like your body's under attack.
724
00:55:20,922 --> 00:55:22,688
But we didn't detect any infection
725
00:55:22,690 --> 00:55:25,466
or reduced bone marrow function.
726
00:55:25,468 --> 00:55:28,970
Something around you is making you sick.
727
00:55:31,266 --> 00:55:35,471
An allergy, mold, maybe mildew.
728
00:55:36,437 --> 00:55:38,145
I'm gonna refer you to an allergist
729
00:55:38,147 --> 00:55:40,399
because aside from that
730
00:55:40,401 --> 00:55:42,400
there's nothing much else I can do.
731
00:55:45,488 --> 00:55:46,988
Thanks, Doctor.
732
00:55:48,241 --> 00:55:49,991
Hey, son, we're not done here.
733
00:55:49,993 --> 00:55:52,076
You just said not really
much you can do.
734
00:55:52,078 --> 00:55:54,078
Yeah, I know you're anxious, but...
735
00:55:54,080 --> 00:55:56,247
Anxious?
736
00:55:56,249 --> 00:55:59,125
This is what I'm always like.
737
00:56:31,784 --> 00:56:34,660
I really need to see you.
738
00:56:40,293 --> 00:56:44,170
Mm, fuck, mm.
739
00:56:44,172 --> 00:56:46,756
Oh, I'm still starving.
740
00:56:46,758 --> 00:56:49,842
You can eat the seats
or the steering wheel.
741
00:56:49,844 --> 00:56:51,636
- Mm.
- Crunchier.
742
00:56:51,638 --> 00:56:53,220
Crunch, crunch, crunchy.
743
00:56:53,222 --> 00:56:54,555
- Crunchy.
- Crunchy.
744
00:57:01,606 --> 00:57:03,939
I'm glad you called.
745
00:57:03,941 --> 00:57:08,069
Yeah, we never get to
do this anymore, you know?
746
00:57:08,071 --> 00:57:10,279
Yeah, we have fun together.
747
00:57:12,784 --> 00:57:16,035
Yep, yeah, I know. It's like I, uh...
748
00:57:18,539 --> 00:57:19,872
... forgot.
749
00:57:21,376 --> 00:57:25,461
Just... I wasn't paying attention.
750
00:57:25,463 --> 00:57:27,004
Surprise.
751
00:57:28,758 --> 00:57:31,509
Does Tara know we're hanging out?
752
00:57:31,511 --> 00:57:32,927
I don't know.
753
00:57:35,682 --> 00:57:38,015
I should probably find a place to crash.
754
00:57:38,017 --> 00:57:39,975
You can crash at mine.
755
00:57:41,854 --> 00:57:43,562
First time for everything.
756
00:57:46,234 --> 00:57:47,608
I shouldn't be doing this.
757
00:57:47,610 --> 00:57:48,809
You've been talking for hours
758
00:57:48,811 --> 00:57:50,236
about how she hides shit from you.
759
00:57:50,238 --> 00:57:52,321
Not like this.
760
00:58:08,256 --> 00:58:10,591
Finally gave in, huh?
761
00:58:15,221 --> 00:58:17,737
I've worked too hard to
let you destroy my home.
762
00:58:17,739 --> 00:58:19,114
Oh yeah, real hard work,
763
00:58:19,116 --> 00:58:21,193
stealing my fucking savings to live off.
764
00:58:21,195 --> 00:58:24,103
You know what's hard work?
765
00:58:24,105 --> 00:58:26,230
Everything we built together
766
00:58:26,232 --> 00:58:27,608
that you ruined.
767
00:58:29,026 --> 00:58:32,113
I don't want you, Grant.
768
00:58:36,484 --> 00:58:37,575
You need to leave me alone.
769
00:58:39,996 --> 00:58:43,789
I'm gonna make you
so fucking sorry, Lina.
770
00:58:50,256 --> 00:58:51,338
Fine.
771
00:58:52,675 --> 00:58:54,008
Take me.
772
00:58:55,034 --> 00:58:57,185
What did you say?
773
00:58:57,187 --> 00:58:59,346
Just come with me.
774
00:58:59,348 --> 00:59:01,807
- Mm-hm.
- God damn.
775
00:59:02,894 --> 00:59:05,936
Let's have each other one last time.
776
00:59:07,690 --> 00:59:08,731
Our secret.
777
00:59:10,359 --> 00:59:12,985
Yeah, yeah.
778
00:59:12,987 --> 00:59:14,779
This way.
779
00:59:18,993 --> 00:59:20,618
To the shower.
780
00:59:58,366 --> 00:59:59,532
Baby?
781
01:00:04,872 --> 01:00:05,996
What's going on?
782
01:00:05,998 --> 01:00:08,040
Hey, what's going on?
783
01:00:10,127 --> 01:00:12,086
I'm so sorry, Sam.
784
01:00:12,088 --> 01:00:13,546
I can't lose you.
785
01:00:13,548 --> 01:00:14,964
Oh.
786
01:00:14,966 --> 01:00:16,090
Listen.
787
01:00:16,092 --> 01:00:18,384
I've thought a lot about us today.
788
01:00:18,386 --> 01:00:19,969
A lot.
789
01:00:19,971 --> 01:00:21,235
Look, whatever's going on,
790
01:00:21,237 --> 01:00:22,795
whatever issues you may have,
791
01:00:22,797 --> 01:00:24,473
it's the past.
792
01:00:24,475 --> 01:00:26,308
We can work through it.
793
01:00:26,310 --> 01:00:29,019
Hey, you've helped me so much.
794
01:00:29,021 --> 01:00:31,148
Now I want to help you.
795
01:00:33,526 --> 01:00:35,568
Thank you.
796
01:00:35,570 --> 01:00:38,195
I don't deserve that after
all I put you through.
797
01:00:43,744 --> 01:00:45,452
Is someone here?
798
01:00:48,749 --> 01:00:49,915
No, please don't!
799
01:00:49,917 --> 01:00:51,125
Fuck this.
800
01:00:54,005 --> 01:00:56,005
Holy shit.
801
01:00:56,007 --> 01:00:57,923
- Holy shit!
- It was self-defense.
802
01:00:57,925 --> 01:00:59,675
I told you, he's dangerous.
803
01:00:59,677 --> 01:01:01,635
- I'm calling the police!
- No!
804
01:01:01,637 --> 01:01:03,477
- I can explain!
- You had plenty of time to...
805
01:01:04,390 --> 01:01:06,599
They could say that I murdered him,
806
01:01:06,601 --> 01:01:07,766
okay, baby?
807
01:01:07,768 --> 01:01:08,893
What the fuck happened?
808
01:01:08,895 --> 01:01:10,811
You told me if he ever came back here
809
01:01:10,813 --> 01:01:12,313
that I should defend myself.
810
01:01:13,524 --> 01:01:14,690
We need to get rid of the body.
811
01:01:14,692 --> 01:01:16,400
What?
812
01:01:16,402 --> 01:01:18,736
Listen to me, this is your house, okay?
813
01:01:18,738 --> 01:01:20,154
People will think you did it.
814
01:01:20,156 --> 01:01:22,114
Grant is connected to both of us.
815
01:01:22,116 --> 01:01:24,033
Listen to me.
816
01:01:24,035 --> 01:01:26,702
We have everything to lose.
817
01:01:26,704 --> 01:01:28,829
Nobody is looking for him, okay?
818
01:01:28,831 --> 01:01:30,115
He was a bad person.
819
01:01:30,117 --> 01:01:33,918
The world is better without him in it.
820
01:01:33,920 --> 01:01:35,169
Trust me.
821
01:01:41,344 --> 01:01:43,427
Now help me get him into the trunk.
822
01:01:46,891 --> 01:01:49,767
We go at least 50 miles away from here.
823
01:01:49,769 --> 01:01:51,126
I know a place a few valleys out
824
01:01:51,128 --> 01:01:53,262
where they're pouring
concrete for developments.
825
01:01:53,264 --> 01:01:55,564
We'll drop the body there
and no one will ever find him.
826
01:01:58,319 --> 01:02:01,570
How do you... know that?
827
01:02:08,496 --> 01:02:10,120
Headed to the gallery event?
828
01:02:13,376 --> 01:02:17,127
I can't... believe we did that.
829
01:02:17,129 --> 01:02:18,337
Huh?
830
01:02:24,280 --> 01:02:25,380
Wait.
831
01:02:26,973 --> 01:02:28,013
Wait.
832
01:02:29,376 --> 01:02:30,474
The blood.
833
01:02:30,476 --> 01:02:33,268
You look really tired, baby.
834
01:02:33,270 --> 01:02:34,812
Did you have bad nightmares?
835
01:02:38,567 --> 01:02:40,442
Maybe.
836
01:02:40,444 --> 01:02:42,361
Yeah...
837
01:02:42,363 --> 01:02:44,113
Yeah.
838
01:03:02,699 --> 01:03:06,699
_
839
01:04:06,921 --> 01:04:08,322
Hey, you've reached Sam.
840
01:04:08,324 --> 01:04:09,964
Leave me a message
and I'll call you back.
841
01:04:11,077 --> 01:04:12,785
Hey, babe, it's me.
842
01:04:12,787 --> 01:04:15,372
Give me a call back when you have a sec.
843
01:05:00,584 --> 01:05:02,626
You Theo?
844
01:05:02,628 --> 01:05:04,795
The one-armed and only.
845
01:05:07,633 --> 01:05:11,593
Yeah, the bartender said you'd be here.
846
01:05:11,595 --> 01:05:12,886
Mm.
847
01:05:15,975 --> 01:05:18,267
I'm looking for someone
who used to come here.
848
01:05:18,269 --> 01:05:20,644
Sounds like you're the expert.
849
01:05:20,646 --> 01:05:23,054
Well, I've been parked
here for a few years now.
850
01:05:23,056 --> 01:05:24,857
If they came through,
851
01:05:24,859 --> 01:05:26,650
I know 'em.
852
01:05:34,127 --> 01:05:35,409
Her.
853
01:05:38,164 --> 01:05:39,872
Lina.
854
01:05:39,874 --> 01:05:40,998
Fuck.
855
01:05:41,000 --> 01:05:43,709
Yeah, she didn't just come through here.
856
01:05:43,711 --> 01:05:46,170
Want me to buy you a drink, yeah?
857
01:05:46,172 --> 01:05:47,421
Hm.
858
01:05:50,426 --> 01:05:52,217
What do you know about her?
859
01:05:52,219 --> 01:05:55,179
Hm, the girl everyone wanted to be.
860
01:05:55,181 --> 01:05:56,722
Or fuck.
861
01:05:56,724 --> 01:05:58,390
Yeah, we went to school together.
862
01:05:58,392 --> 01:06:00,726
Where she met Grant.
863
01:06:00,728 --> 01:06:02,853
Phew, Grant, man.
864
01:06:02,855 --> 01:06:04,563
He's a freaky dude.
865
01:06:05,774 --> 01:06:07,191
What's your horse in this race?
866
01:06:07,193 --> 01:06:08,317
I'm dating her.
867
01:06:08,319 --> 01:06:09,985
No shit.
868
01:06:09,987 --> 01:06:12,779
How'd you get her away from Alice?
869
01:06:12,781 --> 01:06:14,990
Alice isn't in the picture anymore.
870
01:06:16,327 --> 01:06:17,659
Incredible.
871
01:06:20,080 --> 01:06:22,748
Yeah, Alice was different.
872
01:06:22,750 --> 01:06:25,459
Came out of nowhere and
left a disaster in her wake,
873
01:06:25,461 --> 01:06:27,669
myself included.
874
01:06:27,671 --> 01:06:28,962
What happened?
875
01:06:30,674 --> 01:06:32,257
I get sick, right?
876
01:06:32,259 --> 01:06:34,885
It started not long after she moved in.
877
01:06:34,887 --> 01:06:38,192
Way too fast probably,
but I was smitten.
878
01:06:39,391 --> 01:06:42,184
Do you ever watch Animal Planet?
879
01:06:42,186 --> 01:06:45,604
Yeah, it was like she
put off a fuckin', uh,
880
01:06:45,606 --> 01:06:47,773
whatchamacallit, makes
you fall in love or lust.
881
01:06:47,775 --> 01:06:50,609
- Pheromones.
- Yeah, that's the one.
882
01:06:50,611 --> 01:06:53,237
Felt like I had one foot in a dream.
883
01:06:53,239 --> 01:06:56,156
Then one day I collapsed in the street
884
01:06:56,158 --> 01:06:57,866
and I woke up in the hospital.
885
01:06:57,868 --> 01:06:59,952
You know, Alice came to visit at first,
886
01:06:59,954 --> 01:07:01,954
but before I was even
out of the hospital,
887
01:07:01,956 --> 01:07:05,332
you know, she was out
of my life completely.
888
01:07:05,334 --> 01:07:06,959
You know, as soon as she was gone,
889
01:07:06,961 --> 01:07:10,379
I felt better and better immediately.
890
01:07:10,381 --> 01:07:12,714
Yeah, seriously, fuck her.
891
01:07:12,716 --> 01:07:15,968
So, how does Lina and Grant fit in?
892
01:07:15,970 --> 01:07:17,928
So she takes a liking to Lina
893
01:07:17,930 --> 01:07:20,138
and they start seeing each other a lot.
894
01:07:20,140 --> 01:07:21,765
Best friends.
895
01:07:21,767 --> 01:07:24,226
And then all of a sudden, it's more.
896
01:07:24,228 --> 01:07:27,896
Some like real-life hot lesbian shit.
897
01:07:27,898 --> 01:07:29,565
Turns out they had some love shack
898
01:07:29,567 --> 01:07:30,983
like just outside of town.
899
01:07:30,985 --> 01:07:33,527
- Where is this place?
- Uh, short drive.
900
01:07:35,447 --> 01:07:36,947
Parish Road.
901
01:09:13,128 --> 01:09:14,920
Fuck!
902
01:09:14,922 --> 01:09:16,755
Fuck, fuck, fuck!
903
01:09:30,187 --> 01:09:32,562
Dude, what is going on?
904
01:09:32,564 --> 01:09:34,064
Come in.
905
01:09:39,696 --> 01:09:41,071
I, um...
906
01:09:42,658 --> 01:09:44,783
I needed to see you.
907
01:09:44,785 --> 01:09:46,618
What is it?
908
01:09:49,248 --> 01:09:51,164
Sam, hello?
909
01:10:55,606 --> 01:10:57,230
Where are you going?
910
01:11:01,779 --> 01:11:05,405
I, um, went to your old place.
911
01:11:08,327 --> 01:11:10,327
Yours and Alice's.
912
01:11:12,247 --> 01:11:13,789
Why did you do that?
913
01:11:13,791 --> 01:11:16,249
Who the fuck was in that wall?
914
01:11:18,086 --> 01:11:20,003
You didn't recognize me?
915
01:11:22,925 --> 01:11:25,133
Who are you?
916
01:11:25,135 --> 01:11:27,761
What are you?
917
01:11:31,642 --> 01:11:35,393
I think, uh, I think I need to be alone.
918
01:11:36,814 --> 01:11:38,480
Figure out what I want.
919
01:11:38,482 --> 01:11:41,191
I always wanted you to
know the whole truth.
920
01:11:42,264 --> 01:11:45,070
And now I can show you.
921
01:11:49,159 --> 01:11:51,284
That's not gonna work on me anymore.
922
01:11:56,291 --> 01:11:57,833
What's happening?
923
01:11:59,002 --> 01:12:00,126
The truth.
924
01:12:33,245 --> 01:12:37,581
I've been taking out
a little bit every night.
925
01:12:39,042 --> 01:12:40,667
Absorbing you.
926
01:12:42,421 --> 01:12:44,087
Becoming you.
927
01:12:46,967 --> 01:12:48,802
I'm truly sorry, but this last part's
928
01:12:48,804 --> 01:12:51,136
gonna be painful for both of us.
929
01:12:52,681 --> 01:12:54,264
It's what I am.
930
01:12:55,767 --> 01:12:58,476
Whether we like it or not.
931
01:12:58,478 --> 01:13:02,564
Just try to breathe.
932
01:13:05,527 --> 01:13:08,695
Please just kill me.
933
01:13:08,697 --> 01:13:10,864
Mm-mm.
934
01:13:10,866 --> 01:13:12,532
I can't do that.
935
01:13:12,534 --> 01:13:14,242
If I'm gonna become you,
936
01:13:14,244 --> 01:13:18,771
I need you alive until we're through.
937
01:13:21,919 --> 01:13:23,001
No!
938
01:13:25,005 --> 01:13:27,005
If you don't let me go, I'll do it.
939
01:13:27,007 --> 01:13:29,132
Don't do anything crazy, baby.
940
01:13:31,929 --> 01:13:32,975
Stop!
941
01:13:32,977 --> 01:13:36,278
Stay there or I'll fucking do it!
942
01:14:04,753 --> 01:14:07,253
Back so... what happened?
943
01:14:07,255 --> 01:14:08,922
Tara's after me. Lock the door.
944
01:14:08,924 --> 01:14:10,006
- Sam?
- Lock the door.
945
01:14:10,008 --> 01:14:11,800
- Lock the door right now.
- What?
946
01:14:11,802 --> 01:14:14,250
Did she do this to you
because of what we did?
947
01:14:14,252 --> 01:14:16,153
What the fuck are you talking about?
948
01:14:16,155 --> 01:14:18,074
That we had sex, Sam.
949
01:14:21,269 --> 01:14:22,394
What?
950
01:14:23,605 --> 01:14:24,896
What sex?
951
01:14:28,735 --> 01:14:30,902
What's happening?
952
01:14:30,904 --> 01:14:32,362
My... my ear, my ear!
953
01:14:32,364 --> 01:14:33,924
I want to look at it, let me look at it.
954
01:14:34,783 --> 01:14:36,157
Holy shit!
955
01:14:39,037 --> 01:14:40,829
Look, listen, listen, listen to me.
956
01:14:42,165 --> 01:14:44,958
You gotta get out of here right now.
957
01:14:44,960 --> 01:14:46,501
Sam, what is going on?
958
01:14:50,841 --> 01:14:52,716
Go now! Go!
959
01:14:52,718 --> 01:14:56,177
Sam, what is... let me help you!
960
01:14:56,179 --> 01:14:58,138
Sam!
961
01:15:06,958 --> 01:15:07,959
How did you?
962
01:15:07,961 --> 01:15:10,088
Oh, Esther, I'm so scared.
963
01:15:12,946 --> 01:15:14,612
But this is too complicated now.
964
01:15:26,168 --> 01:15:27,834
It's okay, it's okay.
965
01:15:30,422 --> 01:15:32,464
I'm so sorry.
966
01:15:32,466 --> 01:15:34,591
I love you exactly like he loves you.
967
01:16:12,923 --> 01:16:14,839
Hm.
968
01:16:14,841 --> 01:16:16,382
Now where did I go?
969
01:16:16,384 --> 01:16:18,176
♪ Won't you stop teasing me? ♪
970
01:16:18,178 --> 01:16:21,137
♪ Stop using my heart ♪
971
01:16:21,139 --> 01:16:23,890
♪ I will win you somehow ♪
972
01:16:23,892 --> 01:16:26,101
♪ You know you wanted me ♪
973
01:16:26,103 --> 01:16:29,229
♪ Stop using my heart ♪
974
01:18:23,637 --> 01:18:25,386
No, you don't.
975
01:18:25,388 --> 01:18:26,888
Oh my God.
976
01:18:29,059 --> 01:18:30,475
What did you do to me?
977
01:18:32,520 --> 01:18:34,270
I'm becoming you, baby.
978
01:18:35,815 --> 01:18:38,149
I almost have everything I need.
979
01:18:41,488 --> 01:18:45,281
With Grant and Esther dead,
980
01:18:45,283 --> 01:18:47,492
Tara has to die too.
981
01:18:49,496 --> 01:18:51,537
I didn't want to do it all so quickly,
982
01:18:51,539 --> 01:18:54,374
but Grant was after me.
983
01:18:54,376 --> 01:18:56,834
I had to speed things up.
984
01:18:56,836 --> 01:18:59,295
If you hadn't run to Esther,
985
01:18:59,297 --> 01:19:01,589
she'd never have known.
986
01:19:01,591 --> 01:19:03,383
You would have ended up with her.
987
01:19:04,928 --> 01:19:07,512
Well, we would have.
988
01:19:07,514 --> 01:19:09,138
Wouldn't that be nice?
989
01:19:10,725 --> 01:19:12,600
I envy you.
990
01:19:14,396 --> 01:19:16,688
Having an identity of your own.
991
01:19:40,255 --> 01:19:43,381
I've worked too hard to let you go.
992
01:19:58,148 --> 01:20:00,064
Let go.
993
01:20:03,903 --> 01:20:05,194
No.
994
01:20:56,289 --> 01:20:57,747
Big fan of your work.
995
01:20:58,765 --> 01:21:00,666
Thanks.
996
01:21:00,668 --> 01:21:02,543
Been looking for you.
997
01:21:02,545 --> 01:21:04,545
I think we might have
something in common.
998
01:21:05,924 --> 01:21:07,298
Oh?
999
01:21:16,518 --> 01:21:18,434
I think I need some fresh air.
1000
01:21:34,953 --> 01:21:38,496
If I could live anywhere,
1001
01:21:38,498 --> 01:21:40,039
I'd live underwater.
1002
01:21:46,339 --> 01:21:47,839
Are there others?
1003
01:21:49,509 --> 01:21:51,634
I don't know.
1004
01:21:51,636 --> 01:21:53,719
Probably.
1005
01:21:53,721 --> 01:21:55,471
How'd you find me?
1006
01:21:56,975 --> 01:21:59,642
The news stories.
1007
01:21:59,644 --> 01:22:01,519
I put the pieces together.
1008
01:22:01,521 --> 01:22:02,854
Oh.
1009
01:22:06,901 --> 01:22:09,277
Is there anything more
calming than the ocean?
1010
01:22:10,905 --> 01:22:13,156
- Yes.
- And what's that?
1011
01:22:15,994 --> 01:22:17,452
Fucking.
1012
01:24:06,080 --> 01:24:09,080
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.