All language subtitles for Into the Dark - 02x11 - Tentacles.GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,565 --> 00:00:12,565 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:01:48,087 --> 00:01:50,087 Hello? 3 00:01:59,807 --> 00:02:02,516 I'm... I'm sorry, I'm... 4 00:02:02,518 --> 00:02:06,812 I'm... I'm really sorry, I just... 5 00:02:06,814 --> 00:02:10,864 I think I need to be alone for a while, you know? 6 00:02:12,070 --> 00:02:14,695 There's nothing you did, I just, I need to... 7 00:02:14,697 --> 00:02:16,898 be alone, I need to figure out what I want 8 00:02:16,900 --> 00:02:18,866 and who I am. 9 00:02:18,868 --> 00:02:21,327 Things went too fast. 10 00:02:23,122 --> 00:02:24,723 Please. 11 00:02:24,725 --> 00:02:25,749 Please let me go. 12 00:04:44,814 --> 00:04:46,355 This house was literally built 13 00:04:46,357 --> 00:04:47,582 to optimize the sunlight. 14 00:04:47,584 --> 00:04:50,651 Yeah, well, we're looking to invest in the area. 15 00:04:50,653 --> 00:04:52,176 Well, you can't put a price on it, 16 00:04:52,178 --> 00:04:53,896 but of course, we did. 17 00:04:55,284 --> 00:04:57,316 Well, this listing really caught our eye. 18 00:04:57,318 --> 00:05:00,446 - We're highly motivated. - We love motivated! 19 00:05:02,691 --> 00:05:05,196 Most people just take one. 20 00:05:07,119 --> 00:05:08,786 Can I help you, hon? 21 00:05:08,788 --> 00:05:11,083 Just browsing for a new home. 22 00:05:13,167 --> 00:05:15,751 I'm motivated. 23 00:06:28,159 --> 00:06:29,499 ... this house last year. 24 00:06:57,521 --> 00:06:58,761 Are you leaving? 25 00:07:47,655 --> 00:07:48,946 Fine, you're the boss. 26 00:07:48,948 --> 00:07:50,364 No, we're partners, 27 00:07:50,366 --> 00:07:53,200 we both have a vested interest in not producing garbage. 28 00:07:53,202 --> 00:07:55,285 I'm not producing garbage. 29 00:07:55,287 --> 00:07:57,112 But forgive me if I'm not gonna kill myself 30 00:07:57,114 --> 00:07:58,914 for real estate photos. 31 00:07:58,916 --> 00:08:00,708 I know it's been tough, 32 00:08:00,710 --> 00:08:03,168 but can we stay on the same team at least? 33 00:08:04,505 --> 00:08:05,972 Let's just call it a day. 34 00:08:05,974 --> 00:08:07,297 We have a shoot early tomorrow. 35 00:08:07,299 --> 00:08:10,200 Yes, let's. 36 00:08:10,202 --> 00:08:11,218 Good. 37 00:08:11,220 --> 00:08:13,595 I'll pack up the gear, you lock up. 38 00:08:19,562 --> 00:08:22,604 You could just finally sell your parents' house, Sam. 39 00:08:22,606 --> 00:08:23,740 Aisha can flip it. 40 00:08:23,742 --> 00:08:25,274 Look what she did with this place. 41 00:08:25,276 --> 00:08:27,777 Thanks, but... no thanks. 42 00:08:27,779 --> 00:08:29,611 Then turn it into a photo studio. 43 00:08:29,613 --> 00:08:32,114 Replace the bad memories with good. 44 00:08:32,116 --> 00:08:34,575 You done? 45 00:08:34,577 --> 00:08:36,368 'Cause I am. 46 00:08:44,044 --> 00:08:46,045 What are you doing? 47 00:08:46,047 --> 00:08:48,714 Open house is, uh, over. 48 00:08:48,716 --> 00:08:50,049 Oh. 49 00:08:50,051 --> 00:08:53,218 Sorry. 50 00:08:53,220 --> 00:08:56,305 You okay? 51 00:08:56,307 --> 00:08:59,312 I just lost track of time. 52 00:09:00,728 --> 00:09:02,436 You have a nice house. 53 00:09:02,438 --> 00:09:03,645 Not my house. 54 00:09:03,647 --> 00:09:05,105 Just a hired hand. 55 00:09:05,107 --> 00:09:07,483 Oh. 56 00:09:07,485 --> 00:09:09,485 Well, I like the flyer. 57 00:09:09,487 --> 00:09:12,196 That I actually had something to do with. 58 00:09:12,198 --> 00:09:14,198 The photos. 59 00:09:14,200 --> 00:09:15,449 You're talented. 60 00:09:15,451 --> 00:09:18,118 Seriously. 61 00:09:18,120 --> 00:09:19,286 I just moved here, 62 00:09:19,288 --> 00:09:21,121 and I've seen a lot of house flyers. 63 00:09:21,123 --> 00:09:23,540 Moved from where? 64 00:09:23,542 --> 00:09:24,718 East of here. 65 00:09:24,720 --> 00:09:26,345 Don't be too specific now. 66 00:09:29,340 --> 00:09:31,715 Yeah, this place is charming, but... 67 00:09:31,717 --> 00:09:33,926 I'm honestly looking for more of a project. 68 00:09:33,928 --> 00:09:35,094 Mm. 69 00:09:35,096 --> 00:09:38,347 A challenge. 70 00:09:38,349 --> 00:09:39,517 Oh yeah? 71 00:09:41,519 --> 00:09:43,435 Actually... 72 00:09:43,437 --> 00:09:45,145 I gotta come clean. 73 00:09:45,147 --> 00:09:47,548 I kinda overheard you and your girlfriend upstairs... 74 00:09:47,550 --> 00:09:49,109 Business partner. 75 00:09:49,111 --> 00:09:50,709 - Best friend. - What kind of business 76 00:09:50,711 --> 00:09:52,861 are you partnered in? 77 00:09:52,863 --> 00:09:55,364 Just some casual eavesdropping, eh? 78 00:09:55,366 --> 00:09:56,793 I heard house flipping 79 00:09:56,795 --> 00:09:59,409 - and I thought maybe... - I'm just fucking with you. 80 00:09:59,411 --> 00:10:01,120 We work in commercial photography. 81 00:10:01,122 --> 00:10:03,038 Esther, my friend, 82 00:10:03,040 --> 00:10:04,748 she does the numbers, the booking. 83 00:10:04,750 --> 00:10:07,251 I do the actual pointing and shooting. 84 00:10:07,253 --> 00:10:09,503 What do you shoot, aside from houses? 85 00:10:09,505 --> 00:10:11,213 Well, that's it, actually. 86 00:10:11,215 --> 00:10:12,297 Sort of. 87 00:10:12,299 --> 00:10:13,924 I've been shooting with real estate developers 88 00:10:13,926 --> 00:10:16,568 while secretly doing a photo essay on gentrification 89 00:10:16,570 --> 00:10:18,637 and the people they're displacing. 90 00:10:18,639 --> 00:10:21,306 Shh. 91 00:10:21,308 --> 00:10:22,476 I won't tell. 92 00:10:25,729 --> 00:10:27,980 So you're looking for a new project. 93 00:10:27,982 --> 00:10:29,898 Yeah. 94 00:10:29,900 --> 00:10:31,441 I know it sounds cheesy, 95 00:10:31,443 --> 00:10:36,049 but I'm looking for someplace with... soul. 96 00:10:36,051 --> 00:10:37,760 Hm. 97 00:10:37,762 --> 00:10:42,619 I actually have a property that needs some work. 98 00:10:42,621 --> 00:10:44,788 A lot of work. 99 00:10:44,790 --> 00:10:46,957 I've been trying to renovate it, 100 00:10:46,959 --> 00:10:50,460 but the day job keeps taking over. 101 00:10:50,462 --> 00:10:52,129 I mean... 102 00:10:52,131 --> 00:10:54,298 I can't keep up, honestly. 103 00:10:54,300 --> 00:10:56,758 I don't know how the fuck people do this adult shit. 104 00:10:57,905 --> 00:11:00,053 He says that to a total stranger. 105 00:11:00,055 --> 00:11:01,223 Potential buyer. 106 00:11:05,995 --> 00:11:07,995 Maybe I could take that property renovation 107 00:11:07,997 --> 00:11:10,898 off your shoulders. 108 00:11:10,900 --> 00:11:12,902 I like the aggressive approach. 109 00:11:15,905 --> 00:11:18,197 I'm Sam Anselm. 110 00:11:18,199 --> 00:11:21,575 Tara Parrish. 111 00:11:21,577 --> 00:11:25,370 You want a drink or something, Tara Parrish? 112 00:11:25,372 --> 00:11:26,955 I could be persuaded. 113 00:11:26,957 --> 00:11:28,425 Where you thinking? 114 00:11:28,427 --> 00:11:29,719 Here. 115 00:11:29,721 --> 00:11:32,628 In a stranger's open house. 116 00:11:32,630 --> 00:11:34,671 I won't tell. 117 00:11:36,759 --> 00:11:38,582 Do you even have anything to drink here? 118 00:11:38,584 --> 00:11:40,761 Ah. 119 00:11:40,763 --> 00:11:43,680 Plenty more where this came from. 120 00:11:43,682 --> 00:11:48,268 Don't have glasses. 121 00:11:48,270 --> 00:11:51,563 I do have the only set of keys, though. 122 00:11:51,565 --> 00:11:54,233 Well, then. 123 00:11:54,235 --> 00:11:56,318 I'd love a drink. 124 00:12:10,793 --> 00:12:13,293 Kind of weird to stand over you. 125 00:12:17,007 --> 00:12:20,342 Is this where I say "I do"? 126 00:12:20,344 --> 00:12:21,927 Oh, you're right. 127 00:12:21,929 --> 00:12:24,805 Still kinda weird. 128 00:12:24,807 --> 00:12:26,682 Sorry. 129 00:12:26,684 --> 00:12:29,059 I guess I like weird. 130 00:12:31,188 --> 00:12:33,313 So... 131 00:12:33,315 --> 00:12:36,066 where do we go from here? 132 00:12:39,655 --> 00:12:42,155 You could sit on the couch 133 00:12:42,157 --> 00:12:43,865 like a normal person. 134 00:12:43,867 --> 00:12:46,243 Mm, thought you liked 'em weird. 135 00:12:54,169 --> 00:12:56,503 I like whatever this is. 136 00:13:10,227 --> 00:13:12,102 You're stunning. 137 00:13:14,356 --> 00:13:16,064 I'm so glad you think so. 138 00:13:52,394 --> 00:13:56,480 Guess I never made it onto the couch. 139 00:13:56,482 --> 00:14:00,400 Woulda been too normal if you did. 140 00:14:00,402 --> 00:14:01,612 You're amazing. 141 00:14:04,156 --> 00:14:06,226 Does this mean I get to see your house? 142 00:14:08,285 --> 00:14:09,743 Hm? 143 00:14:09,745 --> 00:14:11,411 You just met me. 144 00:14:11,413 --> 00:14:14,706 And you just had your head between my legs. 145 00:14:14,708 --> 00:14:15,876 Fair. 146 00:14:20,756 --> 00:14:22,339 Never mind. 147 00:14:22,341 --> 00:14:24,760 I didn't think you were serious. 148 00:14:26,637 --> 00:14:28,887 I'm displaced. 149 00:14:28,889 --> 00:14:32,933 And I have money saved from my past lives. 150 00:14:32,935 --> 00:14:35,678 And I'm kinda living out of my car. 151 00:14:35,680 --> 00:14:37,945 You're homeless and cash flush. 152 00:14:37,947 --> 00:14:39,189 You haven't even seen it yet. 153 00:14:39,191 --> 00:14:40,524 It needs a shit ton of work. 154 00:14:40,526 --> 00:14:42,111 I understand. 155 00:14:44,571 --> 00:14:46,031 Who doesn't? 156 00:14:47,866 --> 00:14:49,825 Yeah. 157 00:14:55,833 --> 00:14:57,582 Here it is. 158 00:15:02,464 --> 00:15:04,282 No one's lived here in a while. 159 00:15:04,284 --> 00:15:05,341 Clearly. 160 00:15:07,845 --> 00:15:10,679 I love the ceilings. 161 00:15:10,681 --> 00:15:13,014 I'd take up this carpet, first thing. 162 00:15:18,438 --> 00:15:20,730 So much light! 163 00:15:23,694 --> 00:15:26,361 - And space! - Yep. 164 00:15:43,046 --> 00:15:45,046 Amazing vintage fixtures. 165 00:15:54,641 --> 00:15:56,558 Hey! 166 00:15:56,560 --> 00:15:59,561 It looks like they were photographers too. 167 00:16:01,148 --> 00:16:02,939 This is stunning. 168 00:16:07,112 --> 00:16:09,404 You okay? 169 00:16:09,406 --> 00:16:10,697 Yeah, all the... 170 00:16:10,699 --> 00:16:12,782 the renovation stuff, you know what you're doing? 171 00:16:12,784 --> 00:16:14,367 Yes, but I... 172 00:16:14,369 --> 00:16:16,320 And you can pay rent until it's ready to sell? 173 00:16:16,322 --> 00:16:17,492 Yes! But what just happened? 174 00:16:17,494 --> 00:16:19,791 - I feel like... - I took that photo. 175 00:16:22,252 --> 00:16:25,545 This is my parents' home... was... 176 00:16:25,547 --> 00:16:27,714 my parents' home. 177 00:16:27,716 --> 00:16:29,674 Um... 178 00:16:29,676 --> 00:16:31,176 it's yours. 179 00:16:31,178 --> 00:16:32,346 Go nuts. 180 00:16:34,264 --> 00:16:35,432 Hey, Sam... 181 00:16:41,647 --> 00:16:43,321 ♪ You're turning me on ♪ 182 00:16:43,323 --> 00:16:46,107 ♪ When we both know you'll never care ♪ 183 00:16:46,109 --> 00:16:49,986 ♪ Stop using my heart ♪ 184 00:16:52,759 --> 00:16:55,742 ♪ Won't you stop teasing me ♪ 185 00:17:10,842 --> 00:17:13,426 Well, hello... 186 00:17:13,428 --> 00:17:15,136 landlord. 187 00:17:15,138 --> 00:17:18,390 Hello, renter. 188 00:17:18,392 --> 00:17:21,434 Brought you some nicer curtains. 189 00:17:21,436 --> 00:17:24,980 A client of mine was getting rid of them. 190 00:17:24,982 --> 00:17:26,189 Thanks. 191 00:17:26,191 --> 00:17:27,383 Yeah. 192 00:17:27,385 --> 00:17:29,721 Actually, while I have you... 193 00:17:37,828 --> 00:17:40,120 Is that an enlarger? 194 00:17:40,122 --> 00:17:41,539 I found it for free online, 195 00:17:41,541 --> 00:17:43,415 it just needed a new bulb. 196 00:17:43,417 --> 00:17:47,210 It seems to work, but you would know better than me. 197 00:17:47,212 --> 00:17:49,963 Holy shit. 198 00:17:49,965 --> 00:17:52,389 What do you think about turning your old room 199 00:17:52,391 --> 00:17:54,373 into a photo studio? 200 00:17:54,375 --> 00:17:56,627 You could easily strip it once you show the house, 201 00:17:56,629 --> 00:17:58,296 but in the meantime, 202 00:17:58,298 --> 00:18:00,724 you could develop and print photos here 203 00:18:00,726 --> 00:18:03,268 while I work. 204 00:18:03,270 --> 00:18:04,853 Yeah. 205 00:18:07,232 --> 00:18:10,066 So, why did you move to L.A.? 206 00:18:10,068 --> 00:18:11,610 Never really told me. 207 00:18:13,488 --> 00:18:16,072 Last place before the ocean. 208 00:18:16,074 --> 00:18:18,700 Poetic. 209 00:18:18,702 --> 00:18:20,660 Well... 210 00:18:20,662 --> 00:18:23,288 when you have no good reason, 211 00:18:23,290 --> 00:18:26,293 you make up a reason, I guess. 212 00:18:48,899 --> 00:18:51,232 Just... right here, okay? 213 00:19:01,870 --> 00:19:04,412 Excuse me... 214 00:19:17,219 --> 00:19:18,387 You know him? 215 00:19:20,972 --> 00:19:22,764 Not really. 216 00:19:22,766 --> 00:19:24,265 As a general rule, though, 217 00:19:24,267 --> 00:19:27,394 I try to connect with people instead of just... 218 00:19:27,396 --> 00:19:30,271 pretending they're not there. 219 00:19:30,273 --> 00:19:31,523 I know it sounds woo-woo, 220 00:19:31,525 --> 00:19:34,526 but when you take a photo of someone... 221 00:19:34,528 --> 00:19:36,363 you take something from them. 222 00:19:47,207 --> 00:19:50,127 Can you sit up for me, please? 223 00:19:53,630 --> 00:19:56,297 No, don't hide that. 224 00:19:56,299 --> 00:19:57,968 I love your scar. 225 00:20:03,390 --> 00:20:06,182 It's like your seam. 226 00:20:06,184 --> 00:20:08,101 You do? 227 00:20:08,103 --> 00:20:10,603 Yeah, it's what makes you you. 228 00:20:10,605 --> 00:20:12,981 Beautiful. 229 00:20:15,318 --> 00:20:17,696 I don't see it that way. 230 00:20:32,043 --> 00:20:33,752 I do. 231 00:20:44,431 --> 00:20:47,348 I want you to feel me. 232 00:20:51,521 --> 00:20:53,271 Is that okay? 233 00:20:53,273 --> 00:20:55,940 Mmm, yes. 234 00:20:59,905 --> 00:21:01,780 My God. 235 00:21:08,497 --> 00:21:11,623 Well, who needs sexy music when you got an air mattress? 236 00:21:27,015 --> 00:21:28,225 Hey, you. 237 00:21:30,018 --> 00:21:31,186 Hey, you. 238 00:21:34,022 --> 00:21:36,272 Is it okay that I slept over? 239 00:21:36,274 --> 00:21:37,442 Mm-hm. 240 00:21:44,366 --> 00:21:46,699 Did you move more stuff around overnight? 241 00:21:46,701 --> 00:21:47,869 It relaxes me. 242 00:21:51,873 --> 00:21:54,468 You made a lot of changes. 243 00:21:55,877 --> 00:21:57,045 You told me to. 244 00:22:05,011 --> 00:22:06,803 Did I do something wrong? 245 00:22:09,182 --> 00:22:10,807 I need a drink. 246 00:22:10,809 --> 00:22:12,517 Talk to me. 247 00:22:14,354 --> 00:22:16,020 This is ridiculous. 248 00:22:18,009 --> 00:22:21,192 I know what it's like to run away. 249 00:22:21,194 --> 00:22:24,070 I'm not running from shit. 250 00:22:24,072 --> 00:22:25,363 You're in pain. 251 00:22:25,365 --> 00:22:27,782 Jesus Christ, where are my fucking keys? 252 00:22:27,784 --> 00:22:28,867 Fine. 253 00:22:28,869 --> 00:22:30,118 I'm out. 254 00:22:51,766 --> 00:22:54,771 My mom died a year ago. 255 00:22:56,271 --> 00:22:59,856 We were really close. 256 00:22:59,858 --> 00:23:03,276 I'm so sorry, Sam. 257 00:23:03,278 --> 00:23:06,946 Then my dad died two months ago. 258 00:23:06,948 --> 00:23:09,699 We weren't close. 259 00:23:09,701 --> 00:23:13,077 He was an asshole. 260 00:23:13,079 --> 00:23:17,284 He left us years ago with a ton of debt. 261 00:23:34,267 --> 00:23:37,602 And now I have this home 262 00:23:37,604 --> 00:23:39,312 and no parents. 263 00:23:42,484 --> 00:23:45,485 Even if I wanted to live here, 264 00:23:45,487 --> 00:23:47,737 way beyond anything I could afford. 265 00:23:49,991 --> 00:23:53,326 My parents are gone too. 266 00:23:53,328 --> 00:23:54,994 You never really stop searching. 267 00:24:02,087 --> 00:24:04,504 I wanna get rid of this house and move on. 268 00:24:08,301 --> 00:24:10,218 But I was thinking, 269 00:24:10,220 --> 00:24:11,803 move on to what? 270 00:24:17,435 --> 00:24:19,519 I get it. 271 00:24:19,521 --> 00:24:21,646 I gotta go. 272 00:24:21,648 --> 00:24:23,314 Sam. 273 00:24:23,316 --> 00:24:24,440 Hey. 274 00:24:24,442 --> 00:24:27,068 You have nothing to be ashamed of, Sam. 275 00:24:27,070 --> 00:24:28,319 I'm such a fucking failure. 276 00:24:28,321 --> 00:24:29,489 No! 277 00:24:34,869 --> 00:24:38,746 Look, I know it's hard, 278 00:24:38,748 --> 00:24:41,249 but this house, 279 00:24:41,251 --> 00:24:43,920 you can make it yours, Sam. 280 00:24:45,338 --> 00:24:48,631 I don't want you to leave. 281 00:24:48,633 --> 00:24:51,261 Stay here with me. 282 00:24:55,432 --> 00:24:56,599 For real? 283 00:25:49,486 --> 00:25:51,702 Mm... thank you. 284 00:25:51,704 --> 00:25:54,146 Ooh, ooh, I see a really good one. 285 00:25:54,148 --> 00:25:55,907 Can I squeeze it? 286 00:25:55,909 --> 00:25:58,142 Happy four months, weirdo. 287 00:25:58,144 --> 00:26:00,220 Yes! 288 00:26:00,222 --> 00:26:03,664 Aren't bodies incredible? 289 00:26:03,666 --> 00:26:07,210 That's not quite my response to ear wax, but... 290 00:26:09,964 --> 00:26:11,464 The fuck? 291 00:26:11,466 --> 00:26:13,216 Maybe it's stress. 292 00:26:13,218 --> 00:26:14,467 In my ear? 293 00:26:14,469 --> 00:26:16,135 It can show up in different ways. 294 00:26:16,137 --> 00:26:17,887 You've been working through so much. 295 00:26:20,433 --> 00:26:23,059 That the land line? 296 00:26:23,061 --> 00:26:24,727 - Hello? - Hello, Lina. 297 00:26:27,482 --> 00:26:29,023 Who was that? 298 00:26:31,528 --> 00:26:33,903 We should disconnect this. 299 00:26:33,905 --> 00:26:35,988 Who was it? 300 00:26:39,285 --> 00:26:40,286 Talk to me. 301 00:26:40,288 --> 00:26:42,097 Who even has a fucking land line anymore? 302 00:26:42,099 --> 00:26:44,080 Phew, all right. 303 00:26:44,082 --> 00:26:45,123 Whatever. 304 00:26:45,125 --> 00:26:47,500 Um, I'm going to the darkroom. 305 00:27:06,604 --> 00:27:08,771 All clear. 306 00:27:17,115 --> 00:27:18,906 I'm sorry. 307 00:27:18,908 --> 00:27:20,148 What are you running from? 308 00:27:22,829 --> 00:27:24,277 We live together, Tara. 309 00:27:24,279 --> 00:27:25,663 I know, I... 310 00:27:25,665 --> 00:27:27,540 And if you want me to let you in, 311 00:27:27,542 --> 00:27:30,710 you have to let me in too. 312 00:27:30,712 --> 00:27:32,496 I was gonna tell you when I felt like 313 00:27:32,498 --> 00:27:35,339 it was the right time. 314 00:27:35,341 --> 00:27:37,677 Tell me what? 315 00:27:41,598 --> 00:27:43,723 I have a stalker. 316 00:27:43,725 --> 00:27:45,226 Had. 317 00:27:47,186 --> 00:27:49,729 What? 318 00:27:49,731 --> 00:27:51,439 Who? 319 00:27:54,193 --> 00:27:57,653 This guy I dated. 320 00:27:57,655 --> 00:28:01,866 He got scary, so I ended it. 321 00:28:01,868 --> 00:28:04,869 Then he got really scary. 322 00:28:04,871 --> 00:28:08,012 And he called. He knows where we live. 323 00:28:08,014 --> 00:28:09,415 It might not have been him. 324 00:28:09,417 --> 00:28:12,209 Maybe I'm just being paranoid. 325 00:28:12,211 --> 00:28:14,795 I don't know how he could have found me here. 326 00:28:22,722 --> 00:28:25,097 I don't want him to ruin this. 327 00:28:30,688 --> 00:28:33,230 No one can ruin this. 328 00:28:39,238 --> 00:28:41,405 I love you. 329 00:28:46,829 --> 00:28:48,746 I love you too. 330 00:28:52,752 --> 00:28:54,502 If you could live anywhere, 331 00:28:54,504 --> 00:28:56,504 where would you live? 332 00:28:56,506 --> 00:28:59,048 Underwater. 333 00:28:59,050 --> 00:29:00,675 Why? 334 00:29:00,677 --> 00:29:02,301 I feel safe underwater. 335 00:29:02,303 --> 00:29:03,469 I meant on land. 336 00:29:06,891 --> 00:29:09,141 Right here. 337 00:29:09,143 --> 00:29:10,943 I always wanna be exactly where I am. 338 00:29:10,945 --> 00:29:14,146 Otherwise, I wouldn't be there. 339 00:29:14,148 --> 00:29:17,358 I love you so fucking much. 340 00:29:17,360 --> 00:29:18,818 I wish there were some way to show you, 341 00:29:18,820 --> 00:29:21,153 other than sex or talking. 342 00:29:21,155 --> 00:29:23,656 Some way for us to touch brains. 343 00:29:27,537 --> 00:29:30,788 I've got you. 344 00:29:30,790 --> 00:29:31,990 I've got you. 345 00:29:37,171 --> 00:29:40,339 That's Esther; I'm late. 346 00:29:40,341 --> 00:29:44,427 - See you tonight babe, okay? - Okay, bye. 347 00:30:12,915 --> 00:30:14,915 I know you're looking for me. 348 00:30:14,917 --> 00:30:17,543 I have a new life now, okay? 349 00:30:17,545 --> 00:30:18,961 Stay away. 350 00:30:41,069 --> 00:30:42,234 Esther! 351 00:30:42,236 --> 00:30:43,277 Finally! 352 00:30:43,279 --> 00:30:45,654 Yeah, hi! 353 00:30:45,656 --> 00:30:48,439 Um, yeah, Sam told me to stop by. 354 00:30:48,441 --> 00:30:49,742 Come in. 355 00:30:49,744 --> 00:30:52,912 Wow. 356 00:30:52,914 --> 00:30:55,039 I was telling him to sell the house. 357 00:30:55,041 --> 00:30:59,210 Instead, he shacks up and settles down. 358 00:30:59,212 --> 00:31:00,220 Cute. 359 00:31:00,222 --> 00:31:01,639 He's not settling. 360 00:31:01,641 --> 00:31:03,851 I'm his girlfriend. 361 00:31:03,853 --> 00:31:07,406 Yeah, I mean... you know. 362 00:31:07,408 --> 00:31:10,346 It's just nice to see he's happy. 363 00:31:10,348 --> 00:31:12,014 Hey. 364 00:31:12,016 --> 00:31:13,724 Whoa, what's all this? 365 00:31:13,726 --> 00:31:15,303 Oh, I figured I'd bring the 366 00:31:15,305 --> 00:31:16,837 equipment over since you have so much space. 367 00:31:16,839 --> 00:31:19,105 Maybe we could set up our office, finally. 368 00:31:19,107 --> 00:31:21,232 It looks amazing, by the way. 369 00:31:21,234 --> 00:31:24,051 Um, thought you were just coming by 370 00:31:24,053 --> 00:31:26,278 to see the place. 371 00:31:26,280 --> 00:31:28,280 You said you set it up for work. 372 00:31:28,282 --> 00:31:30,199 We set up a darkroom. 373 00:31:30,201 --> 00:31:31,598 But we shoot digitally. 374 00:31:31,600 --> 00:31:34,411 I'm finally taking my own work seriously, Esther, 375 00:31:34,413 --> 00:31:37,456 can't keep fucking around with bullshit engagement photos. 376 00:31:37,458 --> 00:31:40,000 Bullshit engagement photos. 377 00:31:40,002 --> 00:31:43,838 - You know what I mean. - So, you're trading in 378 00:31:43,840 --> 00:31:47,591 all of our hard work for some hipster pipe dream. 379 00:31:47,593 --> 00:31:49,742 How can you be so flippant about our business? 380 00:31:49,744 --> 00:31:52,138 It's not me be being flippant. 381 00:31:52,140 --> 00:31:53,357 Being intentional. 382 00:31:53,359 --> 00:31:54,734 Cool. What about money? 383 00:31:54,736 --> 00:31:57,337 'Cause not everyone has a freebie mommy daddy house. 384 00:31:57,339 --> 00:32:00,133 Editorial photographers make a lot of money. 385 00:32:00,135 --> 00:32:01,394 I really believe in him. 386 00:32:01,396 --> 00:32:03,399 'Cause I clearly don't, 387 00:32:03,401 --> 00:32:05,431 I haven't dedicated the better part of the decade 388 00:32:05,433 --> 00:32:06,934 trying to build our client list. 389 00:32:06,936 --> 00:32:08,737 Okay, hey, hey, okay. 390 00:32:08,739 --> 00:32:10,072 I'm sorry. 391 00:32:10,074 --> 00:32:11,365 Okay? I'm sorry. 392 00:32:11,367 --> 00:32:14,577 I can definitely find a place for equipment. 393 00:32:14,579 --> 00:32:17,447 I just need to also put energy into my own stuff, 394 00:32:17,449 --> 00:32:18,617 okay? 395 00:32:22,044 --> 00:32:24,712 I've never seen you like this. 396 00:32:24,714 --> 00:32:27,339 What'd you do to him, Tara? 397 00:32:47,361 --> 00:32:48,903 Leave me alone! 398 00:33:18,351 --> 00:33:20,643 Whoa, hey! 399 00:33:20,645 --> 00:33:22,501 Fuck! It's just me. 400 00:33:22,503 --> 00:33:24,104 You're good, you're okay. 401 00:33:24,106 --> 00:33:26,016 - You dummy! - Oh! 402 00:33:26,018 --> 00:33:28,067 - Oh my God. - You're okay. 403 00:33:31,489 --> 00:33:33,906 Tell me what you did with other women. 404 00:33:33,908 --> 00:33:36,617 Huh? 405 00:33:36,619 --> 00:33:38,744 Tell me how you fuck other women. 406 00:33:43,542 --> 00:33:45,125 I'm not falling for that. 407 00:33:45,127 --> 00:33:47,544 Please? 408 00:33:52,760 --> 00:33:54,385 Why? 409 00:33:54,387 --> 00:33:56,136 'Cause I wanna know? 410 00:33:58,275 --> 00:34:01,267 I, um... I don't wanna upset you. 411 00:34:01,269 --> 00:34:04,311 It won't upset me. 412 00:34:04,313 --> 00:34:06,855 It turns me on. 413 00:34:09,527 --> 00:34:11,277 Jealousy turns you on? 414 00:34:11,279 --> 00:34:13,028 It's not jealousy. 415 00:34:13,030 --> 00:34:14,530 Hm. 416 00:34:14,532 --> 00:34:18,075 I like seeing another side of you. 417 00:34:18,077 --> 00:34:20,619 What you're like when I'm not around. 418 00:34:20,621 --> 00:34:24,290 What you were like before I came around. 419 00:34:26,812 --> 00:34:28,544 This isn't a trap? 420 00:34:30,965 --> 00:34:33,924 You stay there. 421 00:34:33,926 --> 00:34:36,927 Watch and tell me. 422 00:34:36,929 --> 00:34:38,637 Okay. 423 00:34:40,641 --> 00:34:44,059 Well... 424 00:34:44,061 --> 00:34:46,937 there's this woman I worked with as a temp. 425 00:34:46,939 --> 00:34:48,647 We'd share a look every now and then. 426 00:34:48,649 --> 00:34:50,691 Felt charged, but never a word. 427 00:34:55,545 --> 00:34:59,742 Until one day, she just... 428 00:34:59,744 --> 00:35:02,749 followed me to my car and got in. 429 00:35:05,082 --> 00:35:07,041 I knew instantly what she was doing. 430 00:35:10,755 --> 00:35:14,590 I took her to my apartment, 431 00:35:14,592 --> 00:35:17,597 barely saying a word. 432 00:35:19,138 --> 00:35:22,431 Then we went to bed 433 00:35:22,433 --> 00:35:26,226 like we both had to fuck. 434 00:35:26,228 --> 00:35:29,438 Barely said a word. 435 00:35:29,440 --> 00:35:31,815 Just went to bed 436 00:35:31,817 --> 00:35:33,651 like you both had to fuck. 437 00:35:33,653 --> 00:35:37,247 I don't... I don't know if I like this. 438 00:35:37,249 --> 00:35:40,741 I want you to fuck me like that. 439 00:35:40,743 --> 00:35:45,162 Exactly how you fucked that woman. 440 00:35:45,164 --> 00:35:46,955 Like we have to. 441 00:35:53,005 --> 00:35:56,131 We have to. 442 00:35:56,133 --> 00:35:57,508 Is that what you want? 443 00:36:09,063 --> 00:36:11,230 Like this? 444 00:36:11,232 --> 00:36:12,398 Yes. 445 00:36:15,903 --> 00:36:18,987 This turn you on? 446 00:36:18,989 --> 00:36:22,116 Yes! 447 00:36:22,118 --> 00:36:24,660 - This turn you on? - Yes. 448 00:36:59,655 --> 00:37:01,739 Hey! 449 00:37:01,741 --> 00:37:04,032 I have an idea. 450 00:37:04,034 --> 00:37:05,743 You wanna go on a date? 451 00:37:05,745 --> 00:37:06,869 Right now? 452 00:37:06,871 --> 00:37:09,830 I thought we'd go on a picnic. 453 00:37:09,832 --> 00:37:12,499 Instead of, you know, 454 00:37:12,501 --> 00:37:14,835 having sex and photo stuff, 455 00:37:14,837 --> 00:37:18,630 having more sex... which is all great. 456 00:37:18,632 --> 00:37:22,837 But, like, uh... plan something. 457 00:37:24,638 --> 00:37:27,431 I mean, I already planned it. 458 00:37:27,433 --> 00:37:29,725 Why are you acting anxious? 459 00:37:29,727 --> 00:37:31,852 Anxious? 460 00:37:31,854 --> 00:37:34,188 This is what I'm always like. 461 00:37:34,190 --> 00:37:35,689 I can be ready in a few minutes. 462 00:37:35,691 --> 00:37:37,524 Great. 463 00:37:37,526 --> 00:37:39,234 Let me just grab one thing. 464 00:37:39,236 --> 00:37:40,404 Okay? 465 00:37:48,412 --> 00:37:50,704 Going on a picnic, huh? 466 00:37:53,709 --> 00:37:57,127 I was hoping to find you with Alice, too. 467 00:37:57,129 --> 00:37:59,024 But I'm looking forward to meeting your new friend 468 00:37:59,026 --> 00:38:00,210 when you least expect it. 469 00:38:07,681 --> 00:38:09,765 So... 470 00:38:09,767 --> 00:38:12,476 I've been thinking. 471 00:38:12,478 --> 00:38:15,603 These, um... these past few months 472 00:38:15,605 --> 00:38:18,810 have been the best of my life. 473 00:38:20,152 --> 00:38:22,327 I mean, no one has ever cared about me 474 00:38:22,329 --> 00:38:23,904 the way you do. 475 00:38:23,906 --> 00:38:27,491 Really seen me. 476 00:38:27,493 --> 00:38:30,410 I've never felt that way. 477 00:38:30,412 --> 00:38:31,995 Like I'm really one with someone. 478 00:38:35,417 --> 00:38:39,169 And that's how I want it to be. 479 00:38:39,171 --> 00:38:40,420 Me too. 480 00:38:43,133 --> 00:38:44,216 So... 481 00:38:48,305 --> 00:38:51,306 Oh my God. 482 00:38:51,308 --> 00:38:55,519 I know, right? 483 00:38:55,521 --> 00:38:58,564 You've inspired me, Tara. 484 00:38:58,566 --> 00:39:01,942 Helped me see that I was just floating by, 485 00:39:01,944 --> 00:39:03,402 numb. 486 00:39:03,404 --> 00:39:06,196 I never imagined I could feel like... 487 00:39:06,198 --> 00:39:09,575 like I have a home. 488 00:39:09,577 --> 00:39:13,328 And I wanna be connected to you forever. 489 00:39:13,330 --> 00:39:15,622 I love you so much. 490 00:39:15,624 --> 00:39:17,416 Is that a yes? 491 00:39:17,418 --> 00:39:18,792 Yeah? 492 00:39:24,509 --> 00:39:26,550 Sam? 493 00:39:26,552 --> 00:39:29,219 Sam, what's wrong? Oh my God. Sam! 494 00:39:29,221 --> 00:39:30,387 Help! 495 00:39:32,933 --> 00:39:34,391 Hey, hey, Sam. 496 00:39:34,393 --> 00:39:35,561 Somebody help! 497 00:39:39,021 --> 00:39:40,487 And I've been feeling super tired 498 00:39:40,489 --> 00:39:42,024 the past few weeks, 499 00:39:42,026 --> 00:39:44,913 and then there's this slicing, 500 00:39:44,915 --> 00:39:46,778 intense pain in my ear. 501 00:39:46,780 --> 00:39:48,947 I don't see anything aberrant in your physical 502 00:39:48,949 --> 00:39:50,532 or irritation in the ear. 503 00:39:50,534 --> 00:39:52,701 I think it's just garden-variety tinnitus. 504 00:39:52,703 --> 00:39:54,494 Did your parents deal with tinnitus? 505 00:39:54,496 --> 00:39:59,166 I don't know, but I don't think so. 506 00:39:59,168 --> 00:40:00,959 Any stress at work? 507 00:40:00,961 --> 00:40:04,504 Big life events? 508 00:40:04,506 --> 00:40:07,132 Uh, let's see, uh... 509 00:40:07,134 --> 00:40:09,217 both my parents died. 510 00:40:09,219 --> 00:40:11,178 Moved into a new house. 511 00:40:11,180 --> 00:40:12,397 Actually, it's not new, 512 00:40:12,399 --> 00:40:14,389 it's the house I grew up in. 513 00:40:14,391 --> 00:40:18,596 Uh, new girlfriend... fiancée that's, uh... 514 00:40:19,521 --> 00:40:21,188 You got a lot going on. 515 00:40:21,190 --> 00:40:22,791 Let's just let that all settle in, 516 00:40:22,793 --> 00:40:25,095 but I'll order some more comprehensive blood work 517 00:40:25,097 --> 00:40:26,693 just to be safe. 518 00:40:38,248 --> 00:40:39,831 Just dropping this off. 519 00:40:42,086 --> 00:40:44,795 We don't review unsolicited work. 520 00:40:44,797 --> 00:40:46,802 I'm supposed to give this to you. 521 00:40:49,051 --> 00:40:51,056 The director asked for it? 522 00:40:53,347 --> 00:40:55,013 Right. 523 00:40:55,015 --> 00:40:57,017 I'll get it to her. 524 00:40:58,727 --> 00:41:00,980 What does she even do all day, does she work? 525 00:41:00,982 --> 00:41:03,355 She's renovating the house. 526 00:41:03,357 --> 00:41:05,772 But, like, who is she outside of you? 527 00:41:05,774 --> 00:41:07,275 Does she even have a personality? 528 00:41:07,277 --> 00:41:08,860 Esther, come on. 529 00:41:08,862 --> 00:41:10,821 You're my best friend. 530 00:41:10,823 --> 00:41:13,407 Sorry to tough-love you, but I'm in love with Tara. 531 00:41:13,409 --> 00:41:14,908 If you wanna stay in my life, 532 00:41:14,910 --> 00:41:18,578 we're gonna have to figure out some kinda... 533 00:41:18,580 --> 00:41:20,580 Whoa. 534 00:41:20,582 --> 00:41:23,208 I just got called in for a studio visit. 535 00:41:23,210 --> 00:41:25,252 - Huh? - The Feinman/Valdes Gallery. 536 00:41:25,254 --> 00:41:26,795 What?! 537 00:41:26,797 --> 00:41:28,431 - Holy shit. - Holy shit! 538 00:41:28,433 --> 00:41:30,559 I'm so fucking proud of you! 539 00:41:30,561 --> 00:41:33,231 - I've gotta call Tara. - Right, yeah, go ahead. 540 00:41:35,305 --> 00:41:37,472 Baby? 541 00:41:37,474 --> 00:41:40,225 Did you get my messages? 542 00:41:40,227 --> 00:41:42,936 Feinman/Valdes emailed me. 543 00:41:42,938 --> 00:41:46,064 No clue how they found me, maybe online? 544 00:41:46,066 --> 00:41:49,609 They wanna see more work. 545 00:41:49,611 --> 00:41:51,028 Where are you? 546 00:41:51,030 --> 00:41:52,362 In the bath. 547 00:41:52,364 --> 00:41:54,865 Okay, I'll, uh, I'll be in the darkroom. 548 00:42:59,098 --> 00:43:00,889 Fall asleep in there? 549 00:43:08,107 --> 00:43:09,231 Hello? 550 00:43:13,362 --> 00:43:14,945 Tara, are you okay? 551 00:43:18,909 --> 00:43:21,201 Tara, I'm coming in if you don't answer. 552 00:43:29,211 --> 00:43:30,502 Hey. 553 00:43:33,507 --> 00:43:35,132 What the hell just happened? 554 00:43:35,134 --> 00:43:36,258 Are you okay? 555 00:43:41,223 --> 00:43:43,473 - Why didn't you answer me? - I had my head underwater. 556 00:43:43,475 --> 00:43:44,766 I didn't hear anything. 557 00:43:44,768 --> 00:43:46,184 Oh, fuck. 558 00:43:48,605 --> 00:43:50,106 I'm an idiot. 559 00:43:51,150 --> 00:43:52,816 Well, I'll fix the door, okay? 560 00:43:54,987 --> 00:43:56,486 Jesus Christ. 561 00:43:56,488 --> 00:43:58,905 You look so stressed out, baby. 562 00:44:00,033 --> 00:44:01,616 You scared me. 563 00:44:01,618 --> 00:44:02,659 Aw. 564 00:44:02,661 --> 00:44:04,828 Maybe I can help you relax. 565 00:44:04,830 --> 00:44:05,954 Mm. 566 00:44:28,478 --> 00:44:30,437 Is that good, baby? 567 00:44:41,491 --> 00:44:43,450 Sam? 568 00:44:43,452 --> 00:44:44,951 Can you hear me? 569 00:44:48,165 --> 00:44:50,415 Sam. 570 00:44:50,417 --> 00:44:52,083 What happened? 571 00:44:58,467 --> 00:44:59,925 How long have I been out for? 572 00:44:59,927 --> 00:45:01,801 Only for a few minutes. 573 00:45:01,803 --> 00:45:04,640 I had this hallucination. 574 00:45:06,600 --> 00:45:08,352 You were a... 575 00:45:12,439 --> 00:45:13,605 You hear that? 576 00:45:16,652 --> 00:45:17,692 Here. 577 00:45:22,532 --> 00:45:23,740 That's him. 578 00:45:23,742 --> 00:45:24,991 He's here. 579 00:45:30,249 --> 00:45:31,623 That's him. 580 00:45:33,210 --> 00:45:34,626 What are you doing? 581 00:45:34,628 --> 00:45:35,710 Hide, right now. 582 00:45:35,712 --> 00:45:36,811 Hide. 583 00:45:38,840 --> 00:45:40,465 This is your chance. 584 00:45:40,467 --> 00:45:41,633 Leave. 585 00:45:41,635 --> 00:45:43,426 Now! 586 00:46:30,684 --> 00:46:32,392 Are we safe? 587 00:46:32,394 --> 00:46:36,021 _ 588 00:46:36,023 --> 00:46:37,522 They're gone. 589 00:46:45,866 --> 00:46:47,701 Is this you? 590 00:46:50,702 --> 00:46:52,361 You need to tell me what's really going on. 591 00:46:52,363 --> 00:46:54,789 - I don't know, I... - It's him, right? 592 00:46:54,791 --> 00:46:56,583 He broke into our house? 593 00:46:56,585 --> 00:46:58,043 And this is you: Lina? 594 00:46:59,588 --> 00:47:00,795 That's not my name anymore. 595 00:47:00,797 --> 00:47:02,797 Why didn't you tell me Grant was your fiancé? 596 00:47:04,468 --> 00:47:06,801 I ended it. 597 00:47:06,803 --> 00:47:08,928 - And then he came after me. - Listen, listen. 598 00:47:10,474 --> 00:47:12,766 If he ever comes back here 599 00:47:12,768 --> 00:47:14,726 or tries to hurt you again, 600 00:47:14,728 --> 00:47:16,353 you grab whatever you can find 601 00:47:16,355 --> 00:47:19,356 and you defend yourself, okay? 602 00:47:19,358 --> 00:47:20,774 Okay. 603 00:47:23,779 --> 00:47:25,403 Is that how you got that scar? 604 00:47:27,366 --> 00:47:29,616 Did he give you that scar? 605 00:47:29,618 --> 00:47:31,792 Will you tell me what the fuck is going on between you? 606 00:47:31,794 --> 00:47:33,953 I don't want to open that wound! 607 00:47:37,542 --> 00:47:39,959 Wait, back up. 608 00:47:40,985 --> 00:47:43,046 You're engaged? 609 00:47:43,048 --> 00:47:44,481 You don't even know this woman. 610 00:47:44,483 --> 00:47:45,840 I do know her. 611 00:47:47,135 --> 00:47:49,427 Now you're telling me. 612 00:47:49,429 --> 00:47:50,894 This is crazy fast. 613 00:47:50,896 --> 00:47:52,347 Surely you can see that, right? 614 00:47:52,349 --> 00:47:53,474 Why don't we just address 615 00:47:53,476 --> 00:47:55,517 - why you hate Tara so much. - I don't hate her, 616 00:47:55,519 --> 00:47:58,144 but I am allowed to have an opinion as your friend. 617 00:47:58,146 --> 00:47:59,762 You're not even the same person. 618 00:47:59,764 --> 00:48:00,939 My friend, yes. 619 00:48:00,941 --> 00:48:02,710 Can you please send for an Esther back? 620 00:48:02,712 --> 00:48:03,821 - Thank you. - I'm not gonna just tell you 621 00:48:03,823 --> 00:48:05,819 what you want to hear, okay? 622 00:48:05,821 --> 00:48:08,530 I'm genuinely worried about you. 623 00:48:08,532 --> 00:48:10,323 Sam? 624 00:48:10,325 --> 00:48:12,409 Hello? 625 00:48:12,411 --> 00:48:13,743 Are you even listening? 626 00:48:13,745 --> 00:48:15,088 Oh my God. 627 00:48:16,297 --> 00:48:18,132 Wait, Esther, just... 628 00:48:19,668 --> 00:48:20,836 Fuck. 629 00:48:22,712 --> 00:48:24,421 Esther, I... 630 00:48:24,423 --> 00:48:26,840 I'm sorry, I just don't think this is working out. 631 00:48:26,842 --> 00:48:28,343 Fuck you. 632 00:48:43,907 --> 00:48:46,526 _ 633 00:48:51,450 --> 00:48:53,283 Baby? 634 00:48:53,285 --> 00:48:54,868 Brought dinner. 635 00:48:58,665 --> 00:49:00,123 Sam? 636 00:49:28,305 --> 00:49:31,305 _ 637 00:50:11,988 --> 00:50:14,531 Anxious? 638 00:50:14,533 --> 00:50:16,449 This is what I'm always like. 639 00:50:20,372 --> 00:50:21,663 Anxious. 640 00:50:22,874 --> 00:50:24,791 This is what I'm always like. 641 00:50:48,608 --> 00:50:51,776 I assume you know who I am by now. 642 00:50:51,778 --> 00:50:53,486 You're stalking Tara. 643 00:50:53,488 --> 00:50:54,821 Did I miss anything? 644 00:50:54,823 --> 00:50:56,030 "Tara?" 645 00:50:57,133 --> 00:50:58,533 You mean Lina. 646 00:50:58,535 --> 00:51:00,291 Right, because who would want to change her name 647 00:51:00,293 --> 00:51:01,578 trying to hide from her stalker? 648 00:51:01,580 --> 00:51:03,705 I knew her since we were kids. 649 00:51:03,707 --> 00:51:05,665 She changed. 650 00:51:05,667 --> 00:51:07,041 She was mine. 651 00:51:07,043 --> 00:51:08,668 That's not how relationships work. 652 00:51:08,670 --> 00:51:11,087 Yeah, you're not supposed to humiliate someone you love. 653 00:51:11,089 --> 00:51:12,418 She doesn't want to be with you, dude. 654 00:51:12,420 --> 00:51:13,796 Get over it. 655 00:51:15,302 --> 00:51:17,305 You think I tracked Lina down 656 00:51:17,307 --> 00:51:18,803 just 'cause of a breakup? 657 00:51:20,307 --> 00:51:22,140 Listen, she's a fuckin' bitch, 658 00:51:22,142 --> 00:51:23,727 but there's more to it. 659 00:51:25,937 --> 00:51:28,229 What is it you think she did? 660 00:51:28,231 --> 00:51:31,816 Her and that cunt, Alice. 661 00:51:34,779 --> 00:51:36,571 We were going through a rough patch. 662 00:51:38,241 --> 00:51:41,743 Suddenly they steal my savings, my car, 663 00:51:41,745 --> 00:51:44,063 and run off together. 664 00:51:45,165 --> 00:51:46,581 Who the hell is Alice? 665 00:51:46,583 --> 00:51:48,041 Fuck off. 666 00:51:48,043 --> 00:51:51,502 Look, I have no idea who Alice is. 667 00:51:51,504 --> 00:51:54,672 Showed up one day out of the blue. 668 00:51:54,674 --> 00:51:57,008 Sound familiar? 669 00:51:57,010 --> 00:51:59,719 You notice people like her in a small town. 670 00:51:59,721 --> 00:52:01,262 First she fucked over Theo, 671 00:52:01,264 --> 00:52:02,930 then moved on to Lina. 672 00:52:05,060 --> 00:52:06,476 Corrupted her. 673 00:52:09,939 --> 00:52:12,857 This all sounds like one big you problem, Grant. 674 00:52:12,859 --> 00:52:15,401 You'd be wise to listen. 675 00:52:15,403 --> 00:52:17,487 It's Lina. 676 00:52:17,489 --> 00:52:20,994 Took a PI that I paid for by selling my house. 677 00:52:22,118 --> 00:52:24,577 But I found her. 678 00:52:24,579 --> 00:52:26,287 She's not right in the head. 679 00:52:28,416 --> 00:52:30,875 Whatever Alice got her to do to me, 680 00:52:30,877 --> 00:52:33,711 she's gonna do again to the next sucker. 681 00:52:34,881 --> 00:52:38,841 I mean, do I want revenge? 682 00:52:38,843 --> 00:52:40,802 Sure. 683 00:52:40,804 --> 00:52:43,054 This is a civic duty now, man. 684 00:52:46,961 --> 00:52:48,059 You're welcome. 685 00:52:49,729 --> 00:52:51,521 My gift to you. 686 00:52:54,109 --> 00:52:56,609 If Lina's here, Alice can't be far. 687 00:52:58,655 --> 00:53:00,488 Get the fuck away from me. 688 00:53:00,490 --> 00:53:02,824 You smell like her. 689 00:53:02,826 --> 00:53:04,660 Leave us alone. 690 00:53:04,662 --> 00:53:08,621 If you come back here, I'll fuck you up, you hear me? 691 00:53:08,623 --> 00:53:11,416 I'll get to her. 692 00:53:11,418 --> 00:53:12,834 One way or another. 693 00:53:14,337 --> 00:53:15,962 Or she'll get to you. 694 00:53:15,964 --> 00:53:17,630 Yeah, best of luck, asshole. 695 00:53:19,300 --> 00:53:21,843 Hey! I brought dinner. 696 00:53:21,845 --> 00:53:22,845 Hm. 697 00:53:30,019 --> 00:53:31,477 Everything okay? 698 00:53:38,111 --> 00:53:39,861 I met Grant. 699 00:53:43,450 --> 00:53:45,199 Seems like a nice fellow. 700 00:53:49,539 --> 00:53:52,331 - Where did you meet... - Who's Alice? 701 00:53:58,298 --> 00:54:00,840 He said Alice was the reason you broke things off. 702 00:54:04,471 --> 00:54:05,678 Then you robbed him? 703 00:54:12,520 --> 00:54:15,438 Listen, you can tell me. 704 00:54:17,859 --> 00:54:19,609 I won't be mad, I... 705 00:54:21,237 --> 00:54:23,529 Help me understand. 706 00:54:25,366 --> 00:54:26,991 - God! - Sam! 707 00:54:26,993 --> 00:54:28,993 God, what the fuck is happening? 708 00:54:28,995 --> 00:54:30,536 - You need rest. - God! 709 00:54:30,538 --> 00:54:32,054 Please just let me hold you. 710 00:54:32,056 --> 00:54:33,873 - Stop! - Please. 711 00:54:33,875 --> 00:54:35,600 Then tell me what the hell's going on. 712 00:54:35,602 --> 00:54:37,126 I want to! 713 00:54:38,880 --> 00:54:41,130 I just... 714 00:54:41,132 --> 00:54:43,174 I... 715 00:54:43,176 --> 00:54:44,926 I need space. 716 00:54:48,681 --> 00:54:50,681 I can't be here anymore. 717 00:54:58,983 --> 00:55:03,189 I wanted to call you in because, well, 718 00:55:03,191 --> 00:55:05,567 I can't quite explain. 719 00:55:08,240 --> 00:55:11,661 I found no real diagnosis from the blood work, 720 00:55:11,663 --> 00:55:14,497 but you're clearly not well. 721 00:55:14,499 --> 00:55:15,873 How do you mean? 722 00:55:15,875 --> 00:55:18,793 Well, your white blood cell count is very low. 723 00:55:18,795 --> 00:55:20,920 It's like your body's under attack. 724 00:55:20,922 --> 00:55:22,688 But we didn't detect any infection 725 00:55:22,690 --> 00:55:25,466 or reduced bone marrow function. 726 00:55:25,468 --> 00:55:28,970 Something around you is making you sick. 727 00:55:31,266 --> 00:55:35,471 An allergy, mold, maybe mildew. 728 00:55:36,437 --> 00:55:38,145 I'm gonna refer you to an allergist 729 00:55:38,147 --> 00:55:40,399 because aside from that 730 00:55:40,401 --> 00:55:42,400 there's nothing much else I can do. 731 00:55:45,488 --> 00:55:46,988 Thanks, Doctor. 732 00:55:48,241 --> 00:55:49,991 Hey, son, we're not done here. 733 00:55:49,993 --> 00:55:52,076 You just said not really much you can do. 734 00:55:52,078 --> 00:55:54,078 Yeah, I know you're anxious, but... 735 00:55:54,080 --> 00:55:56,247 Anxious? 736 00:55:56,249 --> 00:55:59,125 This is what I'm always like. 737 00:56:31,784 --> 00:56:34,660 I really need to see you. 738 00:56:40,293 --> 00:56:44,170 Mm, fuck, mm. 739 00:56:44,172 --> 00:56:46,756 Oh, I'm still starving. 740 00:56:46,758 --> 00:56:49,842 You can eat the seats or the steering wheel. 741 00:56:49,844 --> 00:56:51,636 - Mm. - Crunchier. 742 00:56:51,638 --> 00:56:53,220 Crunch, crunch, crunchy. 743 00:56:53,222 --> 00:56:54,555 - Crunchy. - Crunchy. 744 00:57:01,606 --> 00:57:03,939 I'm glad you called. 745 00:57:03,941 --> 00:57:08,069 Yeah, we never get to do this anymore, you know? 746 00:57:08,071 --> 00:57:10,279 Yeah, we have fun together. 747 00:57:12,784 --> 00:57:16,035 Yep, yeah, I know. It's like I, uh... 748 00:57:18,539 --> 00:57:19,872 ... forgot. 749 00:57:21,376 --> 00:57:25,461 Just... I wasn't paying attention. 750 00:57:25,463 --> 00:57:27,004 Surprise. 751 00:57:28,758 --> 00:57:31,509 Does Tara know we're hanging out? 752 00:57:31,511 --> 00:57:32,927 I don't know. 753 00:57:35,682 --> 00:57:38,015 I should probably find a place to crash. 754 00:57:38,017 --> 00:57:39,975 You can crash at mine. 755 00:57:41,854 --> 00:57:43,562 First time for everything. 756 00:57:46,234 --> 00:57:47,608 I shouldn't be doing this. 757 00:57:47,610 --> 00:57:48,809 You've been talking for hours 758 00:57:48,811 --> 00:57:50,236 about how she hides shit from you. 759 00:57:50,238 --> 00:57:52,321 Not like this. 760 00:58:08,256 --> 00:58:10,591 Finally gave in, huh? 761 00:58:15,221 --> 00:58:17,737 I've worked too hard to let you destroy my home. 762 00:58:17,739 --> 00:58:19,114 Oh yeah, real hard work, 763 00:58:19,116 --> 00:58:21,193 stealing my fucking savings to live off. 764 00:58:21,195 --> 00:58:24,103 You know what's hard work? 765 00:58:24,105 --> 00:58:26,230 Everything we built together 766 00:58:26,232 --> 00:58:27,608 that you ruined. 767 00:58:29,026 --> 00:58:32,113 I don't want you, Grant. 768 00:58:36,484 --> 00:58:37,575 You need to leave me alone. 769 00:58:39,996 --> 00:58:43,789 I'm gonna make you so fucking sorry, Lina. 770 00:58:50,256 --> 00:58:51,338 Fine. 771 00:58:52,675 --> 00:58:54,008 Take me. 772 00:58:55,034 --> 00:58:57,185 What did you say? 773 00:58:57,187 --> 00:58:59,346 Just come with me. 774 00:58:59,348 --> 00:59:01,807 - Mm-hm. - God damn. 775 00:59:02,894 --> 00:59:05,936 Let's have each other one last time. 776 00:59:07,690 --> 00:59:08,731 Our secret. 777 00:59:10,359 --> 00:59:12,985 Yeah, yeah. 778 00:59:12,987 --> 00:59:14,779 This way. 779 00:59:18,993 --> 00:59:20,618 To the shower. 780 00:59:58,366 --> 00:59:59,532 Baby? 781 01:00:04,872 --> 01:00:05,996 What's going on? 782 01:00:05,998 --> 01:00:08,040 Hey, what's going on? 783 01:00:10,127 --> 01:00:12,086 I'm so sorry, Sam. 784 01:00:12,088 --> 01:00:13,546 I can't lose you. 785 01:00:13,548 --> 01:00:14,964 Oh. 786 01:00:14,966 --> 01:00:16,090 Listen. 787 01:00:16,092 --> 01:00:18,384 I've thought a lot about us today. 788 01:00:18,386 --> 01:00:19,969 A lot. 789 01:00:19,971 --> 01:00:21,235 Look, whatever's going on, 790 01:00:21,237 --> 01:00:22,795 whatever issues you may have, 791 01:00:22,797 --> 01:00:24,473 it's the past. 792 01:00:24,475 --> 01:00:26,308 We can work through it. 793 01:00:26,310 --> 01:00:29,019 Hey, you've helped me so much. 794 01:00:29,021 --> 01:00:31,148 Now I want to help you. 795 01:00:33,526 --> 01:00:35,568 Thank you. 796 01:00:35,570 --> 01:00:38,195 I don't deserve that after all I put you through. 797 01:00:43,744 --> 01:00:45,452 Is someone here? 798 01:00:48,749 --> 01:00:49,915 No, please don't! 799 01:00:49,917 --> 01:00:51,125 Fuck this. 800 01:00:54,005 --> 01:00:56,005 Holy shit. 801 01:00:56,007 --> 01:00:57,923 - Holy shit! - It was self-defense. 802 01:00:57,925 --> 01:00:59,675 I told you, he's dangerous. 803 01:00:59,677 --> 01:01:01,635 - I'm calling the police! - No! 804 01:01:01,637 --> 01:01:03,477 - I can explain! - You had plenty of time to... 805 01:01:04,390 --> 01:01:06,599 They could say that I murdered him, 806 01:01:06,601 --> 01:01:07,766 okay, baby? 807 01:01:07,768 --> 01:01:08,893 What the fuck happened? 808 01:01:08,895 --> 01:01:10,811 You told me if he ever came back here 809 01:01:10,813 --> 01:01:12,313 that I should defend myself. 810 01:01:13,524 --> 01:01:14,690 We need to get rid of the body. 811 01:01:14,692 --> 01:01:16,400 What? 812 01:01:16,402 --> 01:01:18,736 Listen to me, this is your house, okay? 813 01:01:18,738 --> 01:01:20,154 People will think you did it. 814 01:01:20,156 --> 01:01:22,114 Grant is connected to both of us. 815 01:01:22,116 --> 01:01:24,033 Listen to me. 816 01:01:24,035 --> 01:01:26,702 We have everything to lose. 817 01:01:26,704 --> 01:01:28,829 Nobody is looking for him, okay? 818 01:01:28,831 --> 01:01:30,115 He was a bad person. 819 01:01:30,117 --> 01:01:33,918 The world is better without him in it. 820 01:01:33,920 --> 01:01:35,169 Trust me. 821 01:01:41,344 --> 01:01:43,427 Now help me get him into the trunk. 822 01:01:46,891 --> 01:01:49,767 We go at least 50 miles away from here. 823 01:01:49,769 --> 01:01:51,126 I know a place a few valleys out 824 01:01:51,128 --> 01:01:53,262 where they're pouring concrete for developments. 825 01:01:53,264 --> 01:01:55,564 We'll drop the body there and no one will ever find him. 826 01:01:58,319 --> 01:02:01,570 How do you... know that? 827 01:02:08,496 --> 01:02:10,120 Headed to the gallery event? 828 01:02:13,376 --> 01:02:17,127 I can't... believe we did that. 829 01:02:17,129 --> 01:02:18,337 Huh? 830 01:02:24,280 --> 01:02:25,380 Wait. 831 01:02:26,973 --> 01:02:28,013 Wait. 832 01:02:29,376 --> 01:02:30,474 The blood. 833 01:02:30,476 --> 01:02:33,268 You look really tired, baby. 834 01:02:33,270 --> 01:02:34,812 Did you have bad nightmares? 835 01:02:38,567 --> 01:02:40,442 Maybe. 836 01:02:40,444 --> 01:02:42,361 Yeah... 837 01:02:42,363 --> 01:02:44,113 Yeah. 838 01:03:02,699 --> 01:03:06,699 _ 839 01:04:06,921 --> 01:04:08,322 Hey, you've reached Sam. 840 01:04:08,324 --> 01:04:09,964 Leave me a message and I'll call you back. 841 01:04:11,077 --> 01:04:12,785 Hey, babe, it's me. 842 01:04:12,787 --> 01:04:15,372 Give me a call back when you have a sec. 843 01:05:00,584 --> 01:05:02,626 You Theo? 844 01:05:02,628 --> 01:05:04,795 The one-armed and only. 845 01:05:07,633 --> 01:05:11,593 Yeah, the bartender said you'd be here. 846 01:05:11,595 --> 01:05:12,886 Mm. 847 01:05:15,975 --> 01:05:18,267 I'm looking for someone who used to come here. 848 01:05:18,269 --> 01:05:20,644 Sounds like you're the expert. 849 01:05:20,646 --> 01:05:23,054 Well, I've been parked here for a few years now. 850 01:05:23,056 --> 01:05:24,857 If they came through, 851 01:05:24,859 --> 01:05:26,650 I know 'em. 852 01:05:34,127 --> 01:05:35,409 Her. 853 01:05:38,164 --> 01:05:39,872 Lina. 854 01:05:39,874 --> 01:05:40,998 Fuck. 855 01:05:41,000 --> 01:05:43,709 Yeah, she didn't just come through here. 856 01:05:43,711 --> 01:05:46,170 Want me to buy you a drink, yeah? 857 01:05:46,172 --> 01:05:47,421 Hm. 858 01:05:50,426 --> 01:05:52,217 What do you know about her? 859 01:05:52,219 --> 01:05:55,179 Hm, the girl everyone wanted to be. 860 01:05:55,181 --> 01:05:56,722 Or fuck. 861 01:05:56,724 --> 01:05:58,390 Yeah, we went to school together. 862 01:05:58,392 --> 01:06:00,726 Where she met Grant. 863 01:06:00,728 --> 01:06:02,853 Phew, Grant, man. 864 01:06:02,855 --> 01:06:04,563 He's a freaky dude. 865 01:06:05,774 --> 01:06:07,191 What's your horse in this race? 866 01:06:07,193 --> 01:06:08,317 I'm dating her. 867 01:06:08,319 --> 01:06:09,985 No shit. 868 01:06:09,987 --> 01:06:12,779 How'd you get her away from Alice? 869 01:06:12,781 --> 01:06:14,990 Alice isn't in the picture anymore. 870 01:06:16,327 --> 01:06:17,659 Incredible. 871 01:06:20,080 --> 01:06:22,748 Yeah, Alice was different. 872 01:06:22,750 --> 01:06:25,459 Came out of nowhere and left a disaster in her wake, 873 01:06:25,461 --> 01:06:27,669 myself included. 874 01:06:27,671 --> 01:06:28,962 What happened? 875 01:06:30,674 --> 01:06:32,257 I get sick, right? 876 01:06:32,259 --> 01:06:34,885 It started not long after she moved in. 877 01:06:34,887 --> 01:06:38,192 Way too fast probably, but I was smitten. 878 01:06:39,391 --> 01:06:42,184 Do you ever watch Animal Planet? 879 01:06:42,186 --> 01:06:45,604 Yeah, it was like she put off a fuckin', uh, 880 01:06:45,606 --> 01:06:47,773 whatchamacallit, makes you fall in love or lust. 881 01:06:47,775 --> 01:06:50,609 - Pheromones. - Yeah, that's the one. 882 01:06:50,611 --> 01:06:53,237 Felt like I had one foot in a dream. 883 01:06:53,239 --> 01:06:56,156 Then one day I collapsed in the street 884 01:06:56,158 --> 01:06:57,866 and I woke up in the hospital. 885 01:06:57,868 --> 01:06:59,952 You know, Alice came to visit at first, 886 01:06:59,954 --> 01:07:01,954 but before I was even out of the hospital, 887 01:07:01,956 --> 01:07:05,332 you know, she was out of my life completely. 888 01:07:05,334 --> 01:07:06,959 You know, as soon as she was gone, 889 01:07:06,961 --> 01:07:10,379 I felt better and better immediately. 890 01:07:10,381 --> 01:07:12,714 Yeah, seriously, fuck her. 891 01:07:12,716 --> 01:07:15,968 So, how does Lina and Grant fit in? 892 01:07:15,970 --> 01:07:17,928 So she takes a liking to Lina 893 01:07:17,930 --> 01:07:20,138 and they start seeing each other a lot. 894 01:07:20,140 --> 01:07:21,765 Best friends. 895 01:07:21,767 --> 01:07:24,226 And then all of a sudden, it's more. 896 01:07:24,228 --> 01:07:27,896 Some like real-life hot lesbian shit. 897 01:07:27,898 --> 01:07:29,565 Turns out they had some love shack 898 01:07:29,567 --> 01:07:30,983 like just outside of town. 899 01:07:30,985 --> 01:07:33,527 - Where is this place? - Uh, short drive. 900 01:07:35,447 --> 01:07:36,947 Parish Road. 901 01:09:13,128 --> 01:09:14,920 Fuck! 902 01:09:14,922 --> 01:09:16,755 Fuck, fuck, fuck! 903 01:09:30,187 --> 01:09:32,562 Dude, what is going on? 904 01:09:32,564 --> 01:09:34,064 Come in. 905 01:09:39,696 --> 01:09:41,071 I, um... 906 01:09:42,658 --> 01:09:44,783 I needed to see you. 907 01:09:44,785 --> 01:09:46,618 What is it? 908 01:09:49,248 --> 01:09:51,164 Sam, hello? 909 01:10:55,606 --> 01:10:57,230 Where are you going? 910 01:11:01,779 --> 01:11:05,405 I, um, went to your old place. 911 01:11:08,327 --> 01:11:10,327 Yours and Alice's. 912 01:11:12,247 --> 01:11:13,789 Why did you do that? 913 01:11:13,791 --> 01:11:16,249 Who the fuck was in that wall? 914 01:11:18,086 --> 01:11:20,003 You didn't recognize me? 915 01:11:22,925 --> 01:11:25,133 Who are you? 916 01:11:25,135 --> 01:11:27,761 What are you? 917 01:11:31,642 --> 01:11:35,393 I think, uh, I think I need to be alone. 918 01:11:36,814 --> 01:11:38,480 Figure out what I want. 919 01:11:38,482 --> 01:11:41,191 I always wanted you to know the whole truth. 920 01:11:42,264 --> 01:11:45,070 And now I can show you. 921 01:11:49,159 --> 01:11:51,284 That's not gonna work on me anymore. 922 01:11:56,291 --> 01:11:57,833 What's happening? 923 01:11:59,002 --> 01:12:00,126 The truth. 924 01:12:33,245 --> 01:12:37,581 I've been taking out a little bit every night. 925 01:12:39,042 --> 01:12:40,667 Absorbing you. 926 01:12:42,421 --> 01:12:44,087 Becoming you. 927 01:12:46,967 --> 01:12:48,802 I'm truly sorry, but this last part's 928 01:12:48,804 --> 01:12:51,136 gonna be painful for both of us. 929 01:12:52,681 --> 01:12:54,264 It's what I am. 930 01:12:55,767 --> 01:12:58,476 Whether we like it or not. 931 01:12:58,478 --> 01:13:02,564 Just try to breathe. 932 01:13:05,527 --> 01:13:08,695 Please just kill me. 933 01:13:08,697 --> 01:13:10,864 Mm-mm. 934 01:13:10,866 --> 01:13:12,532 I can't do that. 935 01:13:12,534 --> 01:13:14,242 If I'm gonna become you, 936 01:13:14,244 --> 01:13:18,771 I need you alive until we're through. 937 01:13:21,919 --> 01:13:23,001 No! 938 01:13:25,005 --> 01:13:27,005 If you don't let me go, I'll do it. 939 01:13:27,007 --> 01:13:29,132 Don't do anything crazy, baby. 940 01:13:31,929 --> 01:13:32,975 Stop! 941 01:13:32,977 --> 01:13:36,278 Stay there or I'll fucking do it! 942 01:14:04,753 --> 01:14:07,253 Back so... what happened? 943 01:14:07,255 --> 01:14:08,922 Tara's after me. Lock the door. 944 01:14:08,924 --> 01:14:10,006 - Sam? - Lock the door. 945 01:14:10,008 --> 01:14:11,800 - Lock the door right now. - What? 946 01:14:11,802 --> 01:14:14,250 Did she do this to you because of what we did? 947 01:14:14,252 --> 01:14:16,153 What the fuck are you talking about? 948 01:14:16,155 --> 01:14:18,074 That we had sex, Sam. 949 01:14:21,269 --> 01:14:22,394 What? 950 01:14:23,605 --> 01:14:24,896 What sex? 951 01:14:28,735 --> 01:14:30,902 What's happening? 952 01:14:30,904 --> 01:14:32,362 My... my ear, my ear! 953 01:14:32,364 --> 01:14:33,924 I want to look at it, let me look at it. 954 01:14:34,783 --> 01:14:36,157 Holy shit! 955 01:14:39,037 --> 01:14:40,829 Look, listen, listen, listen to me. 956 01:14:42,165 --> 01:14:44,958 You gotta get out of here right now. 957 01:14:44,960 --> 01:14:46,501 Sam, what is going on? 958 01:14:50,841 --> 01:14:52,716 Go now! Go! 959 01:14:52,718 --> 01:14:56,177 Sam, what is... let me help you! 960 01:14:56,179 --> 01:14:58,138 Sam! 961 01:15:06,958 --> 01:15:07,959 How did you? 962 01:15:07,961 --> 01:15:10,088 Oh, Esther, I'm so scared. 963 01:15:12,946 --> 01:15:14,612 But this is too complicated now. 964 01:15:26,168 --> 01:15:27,834 It's okay, it's okay. 965 01:15:30,422 --> 01:15:32,464 I'm so sorry. 966 01:15:32,466 --> 01:15:34,591 I love you exactly like he loves you. 967 01:16:12,923 --> 01:16:14,839 Hm. 968 01:16:14,841 --> 01:16:16,382 Now where did I go? 969 01:16:16,384 --> 01:16:18,176 ♪ Won't you stop teasing me? ♪ 970 01:16:18,178 --> 01:16:21,137 ♪ Stop using my heart ♪ 971 01:16:21,139 --> 01:16:23,890 ♪ I will win you somehow ♪ 972 01:16:23,892 --> 01:16:26,101 ♪ You know you wanted me ♪ 973 01:16:26,103 --> 01:16:29,229 ♪ Stop using my heart ♪ 974 01:18:23,637 --> 01:18:25,386 No, you don't. 975 01:18:25,388 --> 01:18:26,888 Oh my God. 976 01:18:29,059 --> 01:18:30,475 What did you do to me? 977 01:18:32,520 --> 01:18:34,270 I'm becoming you, baby. 978 01:18:35,815 --> 01:18:38,149 I almost have everything I need. 979 01:18:41,488 --> 01:18:45,281 With Grant and Esther dead, 980 01:18:45,283 --> 01:18:47,492 Tara has to die too. 981 01:18:49,496 --> 01:18:51,537 I didn't want to do it all so quickly, 982 01:18:51,539 --> 01:18:54,374 but Grant was after me. 983 01:18:54,376 --> 01:18:56,834 I had to speed things up. 984 01:18:56,836 --> 01:18:59,295 If you hadn't run to Esther, 985 01:18:59,297 --> 01:19:01,589 she'd never have known. 986 01:19:01,591 --> 01:19:03,383 You would have ended up with her. 987 01:19:04,928 --> 01:19:07,512 Well, we would have. 988 01:19:07,514 --> 01:19:09,138 Wouldn't that be nice? 989 01:19:10,725 --> 01:19:12,600 I envy you. 990 01:19:14,396 --> 01:19:16,688 Having an identity of your own. 991 01:19:40,255 --> 01:19:43,381 I've worked too hard to let you go. 992 01:19:58,148 --> 01:20:00,064 Let go. 993 01:20:03,903 --> 01:20:05,194 No. 994 01:20:56,289 --> 01:20:57,747 Big fan of your work. 995 01:20:58,765 --> 01:21:00,666 Thanks. 996 01:21:00,668 --> 01:21:02,543 Been looking for you. 997 01:21:02,545 --> 01:21:04,545 I think we might have something in common. 998 01:21:05,924 --> 01:21:07,298 Oh? 999 01:21:16,518 --> 01:21:18,434 I think I need some fresh air. 1000 01:21:34,953 --> 01:21:38,496 If I could live anywhere, 1001 01:21:38,498 --> 01:21:40,039 I'd live underwater. 1002 01:21:46,339 --> 01:21:47,839 Are there others? 1003 01:21:49,509 --> 01:21:51,634 I don't know. 1004 01:21:51,636 --> 01:21:53,719 Probably. 1005 01:21:53,721 --> 01:21:55,471 How'd you find me? 1006 01:21:56,975 --> 01:21:59,642 The news stories. 1007 01:21:59,644 --> 01:22:01,519 I put the pieces together. 1008 01:22:01,521 --> 01:22:02,854 Oh. 1009 01:22:06,901 --> 01:22:09,277 Is there anything more calming than the ocean? 1010 01:22:10,905 --> 01:22:13,156 - Yes. - And what's that? 1011 01:22:15,994 --> 01:22:17,452 Fucking. 1012 01:24:06,080 --> 01:24:09,080 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.