All language subtitles for ITV Great Art Series 4 4of5 Matisse 1080p_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,120 Welcome to Great Art. For the past few years, 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,160 we've been filming 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,280 the biggest exhibitions, 4 00:00:05,280 --> 00:00:06,320 art galleries 5 00:00:06,320 --> 00:00:07,360 and museums in the world 6 00:00:07,360 --> 00:00:08,880 about some of the greatest artists 7 00:00:08,880 --> 00:00:10,320 and art in history. 8 00:00:10,320 --> 00:00:12,640 Not only do we record landmark shows, 9 00:00:12,640 --> 00:00:15,920 but we also secure privileged access behind the scenes. 10 00:00:15,920 --> 00:00:18,400 We then use this as a springboard to take a broader look 11 00:00:18,400 --> 00:00:20,360 at extraordinary artists. 12 00:00:20,360 --> 00:00:23,760 These films play first in the cinema as Exhibition On Screen, 13 00:00:23,760 --> 00:00:26,280 then we re-version for television. 14 00:00:26,280 --> 00:00:28,600 One of the most popular shows of recent times, 15 00:00:28,600 --> 00:00:33,080 here in London and in New York, was Matisse's The Cut-Outs. 16 00:00:33,080 --> 00:00:35,280 Given the delicate nature of the work, 17 00:00:35,280 --> 00:00:37,840 it was genuinely a once-in-a-lifetime show. 18 00:00:37,840 --> 00:00:41,480 So we were delighted to capture it for posterity. 19 00:00:41,480 --> 00:00:43,360 Henri Matisse is one of those artists 20 00:00:43,360 --> 00:00:47,760 whose energy and inventiveness run deep throughout his entire life. 21 00:00:47,760 --> 00:00:49,800 His is a colourful story in every sense, 22 00:00:49,800 --> 00:00:54,120 that resulted in many great works, culminating in a late period 23 00:00:54,120 --> 00:00:57,400 where brushes were replaced by scissors. 24 00:00:57,400 --> 00:01:00,760 Ground-breaking, three-dimensional and emotional works that, to me, 25 00:01:00,760 --> 00:01:04,320 are as fresh and powerful today, as the day they were made. 26 00:01:04,320 --> 00:01:06,520 More than that, this is also a film about 27 00:01:06,520 --> 00:01:10,120 how vital our great art institutions are in supporting artists, 28 00:01:10,120 --> 00:01:12,360 conserving their work and time and time again, 29 00:01:12,360 --> 00:01:16,080 taking on the challenges of bringing together a major show. 30 00:01:16,080 --> 00:01:18,960 This exhibition, ultimately, and unsurprisingly, 31 00:01:18,960 --> 00:01:21,360 proved to be a smash hit in both cities. 32 00:01:21,360 --> 00:01:24,720 For those of you who missed it, you may never see its like again. 33 00:01:24,720 --> 00:01:28,400 Except here, in this latest film from Great Art. 34 00:02:03,560 --> 00:02:07,960 "The work is an emanation, the projection of self. 35 00:02:07,960 --> 00:02:11,240 "My drawings and my canvasses are pieces of myself. 36 00:02:13,120 --> 00:02:16,080 "Their totality constitutes Henri Matisse. 37 00:02:17,480 --> 00:02:21,800 "The work represents, expresses, perpetuates. 38 00:02:28,320 --> 00:02:30,720 "I have always believed that a large part of 39 00:02:30,720 --> 00:02:33,600 "the beauty of a picture arises from the struggle 40 00:02:33,600 --> 00:02:36,240 "which an artist wages with his limited medium. 41 00:02:42,000 --> 00:02:46,520 "Scissors can acquire more feeling for line than pencil or charcoal. 42 00:02:50,120 --> 00:02:53,160 "Cutting directly into colour reminds me 43 00:02:53,160 --> 00:02:55,280 "of a sculptor's carving into stone. 44 00:03:01,160 --> 00:03:03,200 "The cut-out is what I have now found 45 00:03:03,200 --> 00:03:06,320 "the simplest and most direct way to express myself." 46 00:04:02,840 --> 00:04:06,120 There are certain artists that just demand 47 00:04:06,120 --> 00:04:08,360 an intense, concerted look 48 00:04:08,360 --> 00:04:12,160 and those efforts often require very large exhibitions 49 00:04:12,160 --> 00:04:14,440 to fully place the work in context. 50 00:04:14,440 --> 00:04:17,840 They're enormous undertakings, they take time, 51 00:04:17,840 --> 00:04:20,480 they take enormous resources, but they're worth it, 52 00:04:20,480 --> 00:04:22,680 because they offer the public an opportunity 53 00:04:22,680 --> 00:04:26,960 to see extraordinary work at a level that would otherwise be impossible. 54 00:04:26,960 --> 00:04:29,880 We've managed to pull together some of the great works 55 00:04:29,880 --> 00:04:32,160 that Matisse made in the last decade of his life 56 00:04:32,160 --> 00:04:35,680 and I don't think they'll ever be together again in quite this way, 57 00:04:35,680 --> 00:04:39,200 so to have them in London and then in New York is really... 58 00:04:39,200 --> 00:04:41,600 as they say, a lifetime experience. 59 00:04:48,240 --> 00:04:51,920 Every now and again, work suddenly comes into focus 60 00:04:51,920 --> 00:04:55,760 and it seems highly relevant to try and show it. 61 00:04:58,040 --> 00:05:00,240 Being a curator is about many things, 62 00:05:00,240 --> 00:05:05,080 but it's very much for me about installing the work in the gallery, 63 00:05:05,080 --> 00:05:08,320 sometimes working with the artists, sometimes, as in this case, 64 00:05:08,320 --> 00:05:12,200 trying to imagine what the artist would have wanted. 65 00:05:12,200 --> 00:05:14,960 You've been thinking about this work for years 66 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 and suddenly, it's in front of you 67 00:05:16,760 --> 00:05:18,800 and your responsibility is, in a way, 68 00:05:18,800 --> 00:05:20,640 to try and bring the best out of the work. 69 00:05:22,320 --> 00:05:24,160 We're in room number five 70 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 and we're towards the end of the install, 71 00:05:26,040 --> 00:05:27,520 so the end of the second week. 72 00:05:27,520 --> 00:05:30,920 I've been working on it for two years and a half, 73 00:05:30,920 --> 00:05:35,600 so now it's quite exciting to see it all come together. 74 00:05:35,600 --> 00:05:39,280 So as you can see behind me, the hang is a cluster, 75 00:05:39,280 --> 00:05:41,480 it looks like it's almost exploding. 76 00:05:41,480 --> 00:05:45,440 We chose this hang, because we wanted to mimic, 77 00:05:45,440 --> 00:05:47,240 in a way, the way Matisse himself 78 00:05:47,240 --> 00:05:49,960 hung these works on the walls of his studio. 79 00:05:51,160 --> 00:05:55,800 The way we see them today is framed and nicely-prepared works, 80 00:05:55,800 --> 00:05:57,080 but they had a life 81 00:05:57,080 --> 00:06:01,000 which was much more malleable once upon a time. 82 00:06:02,240 --> 00:06:05,680 There's no perfect way to install a room. 83 00:06:05,680 --> 00:06:08,920 You have to work with the grain of the architecture of the building. 84 00:06:08,920 --> 00:06:11,320 There are certain works of a certain size 85 00:06:11,320 --> 00:06:13,920 that have to go on a given wall, cos it's a certain length, 86 00:06:13,920 --> 00:06:15,440 but beyond that, 87 00:06:15,440 --> 00:06:19,680 it's all about creating relationships and interval. 88 00:06:19,680 --> 00:06:21,320 There is always an adjustment to be made 89 00:06:21,320 --> 00:06:23,880 and you make that adjustment with your eye 90 00:06:23,880 --> 00:06:25,360 and your body and your feel. 91 00:06:26,400 --> 00:06:28,840 It's all about feel. 92 00:06:30,160 --> 00:06:32,720 Not only he's inventing a medium, 93 00:06:32,720 --> 00:06:35,480 but he's inventing a medium in which he encapsulates 94 00:06:35,480 --> 00:06:38,320 every other medium he's ever worked with. 95 00:06:38,320 --> 00:06:41,600 When you step into the show, you see works are this size, 96 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 so they're quite intimate 97 00:06:43,200 --> 00:06:46,560 and then, as you walk through, it just grows and grows and grows 98 00:06:46,560 --> 00:06:49,240 until it, like, fills in whole rooms. 99 00:06:49,240 --> 00:06:53,040 I mean, it's the idea that this has become so powerful 100 00:06:53,040 --> 00:06:56,240 that he's decided to completely immerse himself in it. 101 00:06:58,480 --> 00:06:59,960 We're trying to leave enough space 102 00:06:59,960 --> 00:07:03,480 for people to be able to see the work 103 00:07:03,480 --> 00:07:07,440 and have something like the experience that I have 104 00:07:07,440 --> 00:07:09,240 when I hang it, 105 00:07:09,240 --> 00:07:12,920 just trying to sense what these works are telling us. 106 00:09:02,400 --> 00:09:05,560 "First of all I drew the snail from nature, 107 00:09:05,560 --> 00:09:09,560 "holding it between two fingers, drew and redrew. 108 00:09:15,480 --> 00:09:17,280 "I became aware of an unfolding. 109 00:09:18,680 --> 00:09:22,040 "I formed in my mind a purified sign for a shell. 110 00:09:25,240 --> 00:09:29,400 "The decision of the line comes from the artist's profound conviction. 111 00:09:47,680 --> 00:09:53,320 "I find myself representing objects devoid of perspective lines, 112 00:09:53,320 --> 00:09:56,280 "attached to one another by feeling... 113 00:09:58,320 --> 00:10:02,480 "..with an atmosphere created by colours. 114 00:10:33,280 --> 00:10:34,880 "There is no separation 115 00:10:34,880 --> 00:10:37,680 "between my old pictures and my cut-outs, 116 00:10:37,680 --> 00:10:41,200 "except that with greater completeness and abstraction, 117 00:10:41,200 --> 00:10:43,840 "I have attained a form filtered to its essentials." 118 00:11:06,440 --> 00:11:10,160 Henri Matisse was born in a busy textile town 119 00:11:10,160 --> 00:11:14,440 in northern France on the last day of 1869. 120 00:11:17,200 --> 00:11:20,360 Matisse grew up in the misty light of the region, 121 00:11:20,360 --> 00:11:23,080 with its rainy days and long, hard winters. 122 00:11:25,280 --> 00:11:27,960 His father, a successful grain merchant, 123 00:11:27,960 --> 00:11:30,480 planned for his son to become a lawyer, 124 00:11:30,480 --> 00:11:35,080 but, aged 20, while in bed recovering from appendicitis, 125 00:11:35,080 --> 00:11:38,880 Henri's life changed when his mother bought him a painting set. 126 00:11:40,240 --> 00:11:43,720 "From the moment I held the box of colours in my hands, 127 00:11:43,720 --> 00:11:47,280 "I knew this was my life. I threw myself into it like a beast 128 00:11:47,280 --> 00:11:50,600 "that plunges towards the thing it loves. 129 00:11:50,600 --> 00:11:54,600 "I was a lawyer's clerk, but other people's quarrels 130 00:11:54,600 --> 00:11:57,200 "interested me much less than painting." 131 00:11:57,200 --> 00:11:59,400 This is Matisse's first work, 132 00:11:59,400 --> 00:12:04,120 painted within a year of opening that first box of colours. 133 00:12:04,120 --> 00:12:06,120 It shows a prodigious talent. 134 00:12:36,600 --> 00:12:40,240 In 1891, the 21-year-old Henri Matisse 135 00:12:40,240 --> 00:12:43,440 travelled to Paris to enter an art academy. 136 00:12:43,440 --> 00:12:47,400 He had chosen his path, to become an artist. 137 00:12:49,480 --> 00:12:52,880 The early years of Matisse's training in Paris 138 00:12:52,880 --> 00:12:54,400 in a way characterised a motif 139 00:12:54,400 --> 00:12:56,600 that would run throughout his career, 140 00:12:56,600 --> 00:12:58,560 which on the one hand is about acquiring 141 00:12:58,560 --> 00:13:01,160 all of the rigor and discipline of an academic training, 142 00:13:01,160 --> 00:13:03,720 but also pushing against those boundaries 143 00:13:03,720 --> 00:13:07,200 and trying to do something new and distinct and different. 144 00:13:09,080 --> 00:13:12,360 The art world had changed radically in the previous decades. 145 00:13:12,360 --> 00:13:16,200 First came the Impressionists, men like Monet and Degas, 146 00:13:16,200 --> 00:13:20,840 who had revolutionised art by capturing fleeting moments, 147 00:13:20,840 --> 00:13:25,400 scenes of daily life and reflections of modernising France. 148 00:13:27,280 --> 00:13:29,160 Then the Post-Impressionists, 149 00:13:29,160 --> 00:13:32,640 seeking greater emotional depth and psychological involvement. 150 00:13:34,560 --> 00:13:37,360 Men like Cezanne... 151 00:13:37,360 --> 00:13:40,280 Van Gogh... 152 00:13:40,280 --> 00:13:43,840 and Gauguin, who focused much more on structure and colour. 153 00:13:45,000 --> 00:13:49,240 For years, Matisse lived in Paris, painting, sculpting, 154 00:13:49,240 --> 00:13:51,880 as well as marrying and starting to raise a family. 155 00:13:53,320 --> 00:13:56,680 But trips to the South of France encouraged a greater attachment 156 00:13:56,680 --> 00:14:01,160 to vivid colour and form, influenced by the bright sunlight 157 00:14:01,160 --> 00:14:03,960 and deep shadows of the French Mediterranean coastline. 158 00:14:05,160 --> 00:14:09,160 Matisse's greatness was as a colourist. 159 00:14:09,160 --> 00:14:14,280 He achieved a perfection of colour, of design, of... 160 00:14:14,280 --> 00:14:16,960 almost of composing, like a musician, 161 00:14:16,960 --> 00:14:20,600 which I don't think anyone has emulated since. 162 00:14:20,600 --> 00:14:25,520 I don't think one can dispute that, but he didn't develop in a vacuum. 163 00:14:25,520 --> 00:14:27,200 He was, if you like, 164 00:14:27,200 --> 00:14:31,440 the final stage in a revolution in colour 165 00:14:31,440 --> 00:14:33,960 that started with the Impressionists 166 00:14:33,960 --> 00:14:38,200 and then moved on, was advanced by Post-Impressionists. 167 00:14:38,200 --> 00:14:41,400 And gradually, the function of colour 168 00:14:41,400 --> 00:14:46,440 stopped being descriptive of nature and started getting the freedom 169 00:14:46,440 --> 00:14:50,960 to be expressive of emotion and mood. 170 00:14:50,960 --> 00:14:54,920 In 1905, Matisse and some friends held an exhibition, 171 00:14:54,920 --> 00:14:59,240 and their paintings gained them a collective name, the Fauves, 172 00:14:59,240 --> 00:15:00,800 The Wild Beasts. 173 00:15:02,200 --> 00:15:05,800 Fauvism took Matisse on a journey even deeper into bold 174 00:15:05,800 --> 00:15:09,600 and imaginative use of colour, form and balance, 175 00:15:09,600 --> 00:15:12,680 and it was a journey that would occupy him for the rest of his life. 176 00:15:13,760 --> 00:15:18,000 "The entire arrangement of my picture is expressive, 177 00:15:18,000 --> 00:15:22,720 "the place occupied by the figures, the empty spaces around them, 178 00:15:22,720 --> 00:15:25,840 "the proportions, everything has its share. 179 00:15:27,040 --> 00:15:31,000 "The expressive aspect of colours imposes itself on me 180 00:15:31,000 --> 00:15:32,640 "in a purely instinctive way. 181 00:15:35,160 --> 00:15:36,640 "The chief function of colour 182 00:15:36,640 --> 00:15:40,200 "should be to serve expression as well as possible. 183 00:15:40,200 --> 00:15:43,680 "I put down my tones without a preconceived plan." 184 00:15:48,040 --> 00:15:49,800 At the outbreak of World War I, 185 00:15:49,800 --> 00:15:53,360 the 44-year-old Matisse was declared too old to fight. 186 00:15:54,480 --> 00:15:57,120 He stayed in Paris until 1917 187 00:15:57,120 --> 00:15:59,800 and then he relocated to the Cote d'Azur. 188 00:16:01,160 --> 00:16:03,200 And it was here, on the south coast of France, 189 00:16:03,200 --> 00:16:05,040 that he would spend much of the rest of his life. 190 00:16:07,640 --> 00:16:10,840 I think it's vital, his move to the south, 191 00:16:10,840 --> 00:16:14,720 especially again having seen where he grew up, his early years. 192 00:16:14,720 --> 00:16:17,240 It's the exact opposite of a Matisse painting, 193 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 it's the antithesis. 194 00:16:18,520 --> 00:16:20,360 That, I found very instructive to realise 195 00:16:20,360 --> 00:16:24,880 that he sought these things out, he created his life to enable him 196 00:16:24,880 --> 00:16:27,360 to paint the subjects that inspired him, 197 00:16:27,360 --> 00:16:29,560 which were either light, palm trees, 198 00:16:29,560 --> 00:16:31,960 things which are more, sort of, exotic, 199 00:16:31,960 --> 00:16:34,640 all of these things he wasn't born into, 200 00:16:34,640 --> 00:16:37,840 he had to find for himself and so I think, in my reading, 201 00:16:37,840 --> 00:16:40,560 that move can't really be underestimated. 202 00:16:41,800 --> 00:16:47,080 Two artists dominated this period, Picasso and Matisse. 203 00:16:47,080 --> 00:16:49,200 They were both rivals and friends. 204 00:16:51,040 --> 00:16:55,440 Almost uniquely, he and Picasso were the two artists 205 00:16:55,440 --> 00:16:59,240 who were great before the First World War 206 00:16:59,240 --> 00:17:03,760 and then continued to be great after the First World War, 207 00:17:03,760 --> 00:17:08,400 which for so many other artists was a total, sort of, caesura 208 00:17:08,400 --> 00:17:10,440 that they couldn't go beyond, 209 00:17:10,440 --> 00:17:13,280 they didn't develop at all artistically, 210 00:17:13,280 --> 00:17:18,080 whereas Picasso and indeed Matisse still had the ideas, 211 00:17:18,080 --> 00:17:20,800 still re-invented themselves. 212 00:17:20,800 --> 00:17:25,240 What you don't get with Matisse very often, unlike Picasso, 213 00:17:25,240 --> 00:17:28,960 is any great psychological insight. 214 00:17:28,960 --> 00:17:34,360 It is the composition of the painting, 215 00:17:34,360 --> 00:17:37,200 it is the human figure, 216 00:17:37,200 --> 00:17:38,960 it's very much a part of that composition. 217 00:17:40,120 --> 00:17:42,160 In his most memorable... 218 00:17:42,160 --> 00:17:46,400 Almost the most memorable thing he ever painted, The Dance, 219 00:17:46,400 --> 00:17:50,160 you're not particularly curious about who the figures are, 220 00:17:50,160 --> 00:17:54,600 but you are totally seduced by the rhythm 221 00:17:54,600 --> 00:17:59,280 of the motion of the figures and the spaces between their limbs 222 00:17:59,280 --> 00:18:01,440 and their relation to each other. 223 00:18:04,040 --> 00:18:07,880 In 1930, Matisse travelled to Tahiti and the USA 224 00:18:07,880 --> 00:18:10,240 to find a new light and energy. 225 00:18:11,880 --> 00:18:13,240 It was in the USA, too, 226 00:18:13,240 --> 00:18:16,240 that the wealthy industrialist, Albert Barnes, 227 00:18:16,240 --> 00:18:19,440 commissioned a huge mural, also called The Dance. 228 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 By the end of it, 229 00:18:23,720 --> 00:18:27,080 Matisse was convinced his future lay in simplicity, 230 00:18:27,080 --> 00:18:30,920 flattening, continued colour experimentation 231 00:18:30,920 --> 00:18:34,400 and the use of something new, the paper cut-out. 232 00:18:36,960 --> 00:18:41,200 In 1939, France was again at war with Germany. 233 00:18:41,200 --> 00:18:45,120 Distressed at France's fall, Matisse remained here in Nice. 234 00:18:47,240 --> 00:18:51,920 Early in 1941, a more personal tragedy befell him, 235 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 abdominal cancer. 236 00:18:54,000 --> 00:18:57,200 The surgery to remove it left him incapacitated. 237 00:18:59,120 --> 00:19:00,960 To escape the bombing, 238 00:19:00,960 --> 00:19:03,640 Matisse moved a few miles inland to Vence. 239 00:19:03,640 --> 00:19:05,920 And here, he slowly recuperated. 240 00:19:09,520 --> 00:19:11,320 "In order to make my pictures, 241 00:19:11,320 --> 00:19:15,000 "I need to remain for several days in the same state of mind 242 00:19:15,000 --> 00:19:17,320 "and I do not find this in any atmosphere, 243 00:19:17,320 --> 00:19:18,720 "but that of the Cote d'Azur. 244 00:19:20,440 --> 00:19:24,800 "For me now, silence and isolation are useful." 245 00:19:27,760 --> 00:19:29,480 As he recovered and worked, 246 00:19:29,480 --> 00:19:32,120 Matisse immersed himself deeper and deeper 247 00:19:32,120 --> 00:19:33,960 into the world of the cut-out. 248 00:20:04,240 --> 00:20:05,840 The word that I would characterise 249 00:20:05,840 --> 00:20:08,800 Matisse's work ethic with is defiance. 250 00:20:08,800 --> 00:20:11,160 And the cut-outs are a very good case in point, 251 00:20:11,160 --> 00:20:12,400 because really what he does, 252 00:20:12,400 --> 00:20:13,920 at a moment when he's getting older, 253 00:20:13,920 --> 00:20:16,560 he's ill, you know, he's not in the best health, he's quite frail, 254 00:20:16,560 --> 00:20:20,520 he's in a certain amount of pain, he's suffering from insomnia. 255 00:20:20,520 --> 00:20:22,280 He battles against all of these things 256 00:20:22,280 --> 00:20:24,240 to produce works which seem, 257 00:20:24,240 --> 00:20:27,880 apparently, to be very joyful, spontaneous, youthful, 258 00:20:27,880 --> 00:20:31,280 the very, very opposite of everything that he's experiencing, 259 00:20:31,280 --> 00:20:34,480 and I think there's something rather extraordinary about that. 260 00:20:34,480 --> 00:20:36,880 In respect of the cut-outs. 261 00:20:36,880 --> 00:20:41,560 I think he has taken a way of making art 262 00:20:41,560 --> 00:20:46,840 and actually driven it as far as it would possibly go 263 00:20:46,840 --> 00:20:50,240 and produced something timelessly beautiful. 264 00:20:50,240 --> 00:20:55,560 Matisse does seem, in a way, to be retreating from the world... 265 00:20:55,560 --> 00:20:58,960 or he's retreating from pain and grief 266 00:20:58,960 --> 00:21:03,200 and suffering in the world, he's creating his own world 267 00:21:03,200 --> 00:21:07,320 of great beauty, of great serenity 268 00:21:07,320 --> 00:21:10,120 and great happiness and, my goodness, 269 00:21:10,120 --> 00:21:12,600 there is such a need for that. 270 00:21:42,080 --> 00:21:44,920 "Look at this large composition. 271 00:21:44,920 --> 00:21:49,080 "The foliage, fruits, scissors, a garden. 272 00:21:54,480 --> 00:21:56,640 "As I am obliged to remain often in bed, 273 00:21:56,640 --> 00:21:58,840 "because of the state of my health, 274 00:21:58,840 --> 00:22:02,320 "I have made a little garden all around me where I can walk. 275 00:22:05,440 --> 00:22:08,480 "There are leaves, fruits, a bird. 276 00:22:13,400 --> 00:22:16,520 "An artist must possess nature. 277 00:22:16,520 --> 00:22:19,200 "He must identify himself with her rhythm, 278 00:22:19,200 --> 00:22:20,800 "by work that prepares the mastery 279 00:22:20,800 --> 00:22:23,840 "by which he will later be able to express himself 280 00:22:23,840 --> 00:22:25,200 "in his own language. 281 00:22:26,880 --> 00:22:31,080 "All my efforts aim towards obtaining, without brutality, 282 00:22:31,080 --> 00:22:34,360 "the maximum force of colour." 283 00:23:02,640 --> 00:23:06,360 The Museum Of Modern Art committed itself to Matisse very early on. 284 00:23:06,360 --> 00:23:08,760 In fact, in 1932, three years after our founding, 285 00:23:08,760 --> 00:23:10,680 we bought our first works by Matisse 286 00:23:10,680 --> 00:23:13,840 and have continued to build our collection of his work, 287 00:23:13,840 --> 00:23:15,440 now numbering 300 works 288 00:23:15,440 --> 00:23:18,040 and arguably, the most important collection 289 00:23:18,040 --> 00:23:22,040 of Matisse's work in the world. The tradition of looking at Matisse 290 00:23:22,040 --> 00:23:24,240 across all of the different dimensions 291 00:23:24,240 --> 00:23:26,200 of his practice has been essential to 292 00:23:26,200 --> 00:23:29,000 the Museum Of Modern Art now for almost 90 years. 293 00:23:34,240 --> 00:23:36,920 The Swimming Pool by Matisse is 294 00:23:36,920 --> 00:23:41,320 the most important Matisse cut-out in art collection. 295 00:23:41,320 --> 00:23:46,520 In 1992, the Museum Of Modern Art had a landmark retrospective of 296 00:23:46,520 --> 00:23:50,120 the entire career of Henri Matisse. 297 00:23:50,120 --> 00:23:53,640 It was during that exhibition that the then curator said 298 00:23:53,640 --> 00:23:57,200 The Swimming Pool really needs to undergo conservation. 299 00:23:57,200 --> 00:23:59,200 So, over the years, I've thought about it 300 00:23:59,200 --> 00:24:01,880 and thought about it and then, in 2008, made a proposal 301 00:24:01,880 --> 00:24:04,160 to the painting and sculpture department 302 00:24:04,160 --> 00:24:06,120 to conserve The Swimming Pool. 303 00:24:09,160 --> 00:24:12,120 This panel shows a swimmer, 304 00:24:12,120 --> 00:24:17,320 so Matisse was recreating a pool with female swimmers 305 00:24:17,320 --> 00:24:19,360 and what we have done, 306 00:24:19,360 --> 00:24:22,120 as part of the conservation procedure, 307 00:24:22,120 --> 00:24:25,520 is to have lined the back. 308 00:24:26,920 --> 00:24:31,600 So the edge has been lined with Japanese paper to reinforce it 309 00:24:31,600 --> 00:24:34,840 and then these tabs have been added. 310 00:24:34,840 --> 00:24:38,880 So when we reinstall this work on solid panels, 311 00:24:38,880 --> 00:24:42,720 it will be these tabs that we use 312 00:24:42,720 --> 00:24:45,720 to either staple through or tack through, 313 00:24:45,720 --> 00:24:49,880 so that the original tacking margin will no longer have a hole on it. 314 00:24:51,480 --> 00:24:53,440 There's something extraordinary that happens 315 00:24:53,440 --> 00:24:55,640 when you're in the presence of Matisse's cut-outs. 316 00:24:55,640 --> 00:24:57,920 Say The Swimming Pool, one of his magisterial 317 00:24:57,920 --> 00:25:00,880 and most important works, it's almost visceral, 318 00:25:00,880 --> 00:25:03,400 you actually feel the work in your body, 319 00:25:03,400 --> 00:25:05,320 as well as to see it through your eyes 320 00:25:05,320 --> 00:25:08,160 and what we learnt during the research for this exhibition 321 00:25:08,160 --> 00:25:11,560 is that he didn't paste the work, the shapes, to the surface, 322 00:25:11,560 --> 00:25:15,440 he pinned them, they floated, they had a fluidity to them 323 00:25:15,440 --> 00:25:17,240 that you cannot understand 324 00:25:17,240 --> 00:25:19,680 unless you're physically before them. 325 00:25:23,360 --> 00:25:29,200 In a work like this, I'm trying to examine for technical manufacture. 326 00:25:29,200 --> 00:25:32,720 So at the moment, if you look up on the screen, 327 00:25:32,720 --> 00:25:34,760 you see the yellow paper 328 00:25:34,760 --> 00:25:37,000 and it looks like there are two holes, 329 00:25:37,000 --> 00:25:38,800 and in fact there are two holes, 330 00:25:38,800 --> 00:25:43,440 and that's evidence of the original pinning with... 331 00:25:43,440 --> 00:25:46,360 From the yellow through on to the orange. 332 00:25:46,360 --> 00:25:50,600 One of the mysteries, when looking at the cut-outs, 333 00:25:50,600 --> 00:25:55,920 is why is it that sometimes a form is all from one piece... 334 00:25:57,200 --> 00:25:59,160 ..and then you'll look at another form 335 00:25:59,160 --> 00:26:02,320 and it's made up of many, many, many, small pieces. 336 00:26:02,320 --> 00:26:04,560 There is simply no adequate answer. 337 00:26:04,560 --> 00:26:08,200 In The Swimming Pool, 338 00:26:08,200 --> 00:26:10,560 you can see that there are certain swimmers 339 00:26:10,560 --> 00:26:13,680 where the whole body is virtually one piece, 340 00:26:13,680 --> 00:26:15,200 and then you look at others 341 00:26:15,200 --> 00:26:17,920 and it's made of many, many, many layers. 342 00:26:17,920 --> 00:26:21,200 What was important was the outline and the colour. 343 00:26:24,480 --> 00:26:30,400 This is a full-scale mock-up of one of the nine panels. 344 00:26:31,520 --> 00:26:34,600 So I painted large sheets of blue paper... 345 00:26:35,920 --> 00:26:39,760 ..I traced the original exactly and then I cut these shapes, 346 00:26:39,760 --> 00:26:43,560 so they are an exact replica of the original panel. 347 00:26:43,560 --> 00:26:48,720 And so what I'm experimenting here is the actual process of pinning. 348 00:26:48,720 --> 00:26:51,720 The works were pinned to the wall, 349 00:26:51,720 --> 00:26:54,240 so they had a liveliness that was reduced 350 00:26:54,240 --> 00:26:56,440 when they were mounted overall, 351 00:26:56,440 --> 00:27:00,240 so what I was trying to work out for myself, 352 00:27:00,240 --> 00:27:05,040 both as curator and as conservator, was how would this pinning work? 353 00:27:06,080 --> 00:27:08,360 I hope that you will be able to see 354 00:27:08,360 --> 00:27:11,240 and what we were testing and what we're very happy with, 355 00:27:11,240 --> 00:27:13,400 that the work has a three dimensionality, 356 00:27:13,400 --> 00:27:14,560 it has a liveliness, 357 00:27:14,560 --> 00:27:18,200 which is what we were trying to achieve in our reinstallation. 358 00:27:31,610 --> 00:27:34,210 We're beginning the installation of the work, 359 00:27:34,210 --> 00:27:39,490 and you have this expectation of what it's going to be like, 360 00:27:39,490 --> 00:27:43,010 but actually standing in front of them is totally different. 361 00:27:43,010 --> 00:27:46,810 Everyone has been assuming that the four nudes will be on one wall. 362 00:27:46,810 --> 00:27:50,090 I'm pretty sure that they're going to end up on two walls, 363 00:27:50,090 --> 00:27:53,970 then, how do you split them? How do you integrate the sculpture? 364 00:27:53,970 --> 00:27:55,690 How do they sit in relation to each other? 365 00:27:55,690 --> 00:27:59,450 How are they lit? Do you create an equal interval? 366 00:27:59,450 --> 00:28:02,210 Or do you group two and then one? 367 00:28:02,210 --> 00:28:05,810 I've already listed about 10 or 15 possibilities 368 00:28:05,810 --> 00:28:07,970 and that's the multiplicity of decisions 369 00:28:07,970 --> 00:28:09,850 that you're making all the time. 370 00:28:09,850 --> 00:28:13,330 Even though you've got certain already-fixed points. 371 00:28:16,210 --> 00:28:18,170 'We're in the middle of the installation.' 372 00:28:18,170 --> 00:28:19,890 There is a lot happening around us. 373 00:28:19,890 --> 00:28:22,210 And then this one needs to move to the left. 374 00:28:22,210 --> 00:28:25,410 Number two needs to move to the left. 375 00:28:25,410 --> 00:28:28,250 'The ambition always is to try 376 00:28:28,250 --> 00:28:32,850 'and reveal how the artist's thinking developed.' 377 00:28:32,850 --> 00:28:34,810 When you're coming into this room, 378 00:28:34,810 --> 00:28:37,530 you're coming into a really tight group of work, 379 00:28:37,530 --> 00:28:41,730 where you can really almost trace on an hourly basis 380 00:28:41,730 --> 00:28:44,170 how his thinking was evolving. 381 00:28:44,170 --> 00:28:45,410 When that comes in, 382 00:28:45,410 --> 00:28:47,810 I just want to try one other crazy thing. 383 00:28:47,810 --> 00:28:49,490 What do you want to do? 384 00:28:49,490 --> 00:28:52,650 Put it down there and pull the sculpture here. OK. 385 00:28:52,650 --> 00:28:54,970 'The four Blue Nudes and the sculptures 386 00:28:54,970 --> 00:28:57,570 'is really a pivotal room in the show. 387 00:28:57,570 --> 00:28:59,850 'It's the moment where Matisse' 388 00:28:59,850 --> 00:29:04,690 really developed a completely free way of working. 389 00:29:04,690 --> 00:29:09,170 These are not works that are made from drawing in front of the model, 390 00:29:09,170 --> 00:29:11,530 they are entirely made from memory. 391 00:29:11,530 --> 00:29:15,210 And you have that sense of almost a, kind of, quiver of excitement 392 00:29:15,210 --> 00:29:17,410 as he makes these forms 393 00:29:17,410 --> 00:29:20,530 and he refers back to his own production in sculpture. 394 00:29:20,530 --> 00:29:22,530 So we now have four... Two. 395 00:29:22,530 --> 00:29:24,730 Two. One. One. 396 00:29:24,730 --> 00:29:25,850 Three. Three. 397 00:29:25,850 --> 00:29:27,250 Swap those two. 398 00:29:28,410 --> 00:29:31,050 The four Blue Nudes were all conceived 399 00:29:31,050 --> 00:29:35,330 very close together in 1952 and then they were split up. 400 00:29:35,330 --> 00:29:38,970 Occasionally, they've been seen together in exhibitions, 401 00:29:38,970 --> 00:29:40,930 but this is really a very rare moment. 402 00:29:42,370 --> 00:29:44,290 Actually, the nice thing about this now 403 00:29:44,290 --> 00:29:47,330 is that one, two, three, four, 404 00:29:47,330 --> 00:29:49,050 but this is actually the first one you see, 405 00:29:49,050 --> 00:29:52,250 which is the first one he began, so that's great. 406 00:29:52,250 --> 00:29:54,650 So we've got it. 407 00:29:54,650 --> 00:29:55,930 I think I'm happy with it, 408 00:29:55,930 --> 00:29:59,010 but we're about to see it go up on the wall and then we'll know. 409 00:30:01,130 --> 00:30:05,170 Here we are, it's a sculptor, it's a painter, 410 00:30:05,170 --> 00:30:08,610 it's an artist who is looking back over his life 411 00:30:08,610 --> 00:30:10,570 and thinking about what he's made before. 412 00:30:10,570 --> 00:30:13,770 Because he was really trying to work out 413 00:30:13,770 --> 00:30:16,290 how to represent the body, 414 00:30:16,290 --> 00:30:18,890 but also how to represent the way in which 415 00:30:18,890 --> 00:30:21,290 the body holds itself and falls. 416 00:30:21,290 --> 00:30:25,730 It has much more emotional depth to it, I think. 417 00:30:25,730 --> 00:30:29,170 Conventionally, they are shown all four on one wall, 418 00:30:29,170 --> 00:30:31,410 but we've decided to split them, 419 00:30:31,410 --> 00:30:34,290 so we end up now with a very happy circumstance, 420 00:30:34,290 --> 00:30:37,610 somehow they just control the space 421 00:30:37,610 --> 00:30:41,290 and they, in a way, oblige you to walk around in a particular way. 422 00:30:41,290 --> 00:30:43,810 It's undoubtedly one of the high points of the show. 423 00:31:29,450 --> 00:31:31,530 "It is no longer the brush 424 00:31:31,530 --> 00:31:35,050 "that slips and slides over the canvas, 425 00:31:35,050 --> 00:31:38,330 "it is the scissors that cut into the paper and into the colour. 426 00:31:41,090 --> 00:31:44,650 "The conditions of the journey are 100% different. 427 00:31:51,490 --> 00:31:55,090 "The contour of the figure springs from the discovery of the scissors 428 00:31:55,090 --> 00:31:57,770 "that give it the movement of circulating life. 429 00:32:03,770 --> 00:32:06,610 "By creating these coloured paper cut-outs, 430 00:32:06,610 --> 00:32:10,890 "it seems to me that I am happily anticipating things to come. 431 00:32:10,890 --> 00:32:14,530 "I don't think that I have ever found such balance before. 432 00:32:20,850 --> 00:32:23,050 "But I know that it will only be much later 433 00:32:23,050 --> 00:32:25,650 "that people will realise to what extent 434 00:32:25,650 --> 00:32:29,050 "the work I am doing today is in step with the future." 435 00:33:08,050 --> 00:33:14,730 When I was little, we had a portrait of my father that I looked at a lot. 436 00:33:16,130 --> 00:33:20,130 The line of the nose came through the corner of the eye. 437 00:33:20,130 --> 00:33:22,130 And when I was growing up, you know, 438 00:33:22,130 --> 00:33:23,890 you'd draw one eye here and one eye here 439 00:33:23,890 --> 00:33:26,130 and the nose in the middle and the mouth like that 440 00:33:26,130 --> 00:33:28,970 but this was all, kind of, like, loose. 441 00:33:28,970 --> 00:33:32,810 And I always thought that was so interesting, 442 00:33:32,810 --> 00:33:35,890 that this big guy could break the rules. 443 00:33:37,810 --> 00:33:40,210 That certainly left me 444 00:33:40,210 --> 00:33:42,650 a kind of freedom that, you know, was worth thinking about. 445 00:33:44,770 --> 00:33:47,450 I always felt, like, this intensity with his work. 446 00:33:49,330 --> 00:33:52,570 These were stuck onto the wall 447 00:33:52,570 --> 00:33:55,570 and, in a sense, I mean, there was no boundary, 448 00:33:55,570 --> 00:34:00,570 there was no frame to stop, it was limitless. 449 00:34:00,570 --> 00:34:03,650 He was using colours that we associate with youth 450 00:34:03,650 --> 00:34:09,130 and even really young youth, you know? Childlike. 451 00:34:09,130 --> 00:34:12,570 And I think it's so beautiful that at the end of his life, 452 00:34:12,570 --> 00:34:15,730 when he's in that wheelchair, or in bed, 453 00:34:15,730 --> 00:34:19,570 what you see is an old man, but what you get from him 454 00:34:19,570 --> 00:34:23,130 has nothing to do with his physical appearance. 455 00:34:23,130 --> 00:34:25,410 It's all about expansion. 456 00:34:27,130 --> 00:34:30,130 This is just, for me, a very moving piece. 457 00:34:30,130 --> 00:34:31,810 I mean, first of all to see 458 00:34:31,810 --> 00:34:37,810 the huge blocks of colour seem so bold. 459 00:34:37,810 --> 00:34:41,050 And there's a beautiful green that I love so much. 460 00:34:41,050 --> 00:34:44,010 I really love the greens. 461 00:34:44,010 --> 00:34:46,570 I know everybody is like, "Matisse blue, Matisse blue," 462 00:34:46,570 --> 00:34:48,770 'and of course the blues are great, 463 00:34:48,770 --> 00:34:50,970 'but I feel a relationship to the green.' 464 00:34:50,970 --> 00:34:53,450 When I used to visit my grandfather in New York, 465 00:34:53,450 --> 00:34:56,170 he had this hanging in his house. This was always there. 466 00:34:56,170 --> 00:34:57,850 A beautiful piece. 467 00:34:57,850 --> 00:35:00,490 There are some people that say, you know, 468 00:35:00,490 --> 00:35:03,290 that he was a very funny man, very comical, 469 00:35:03,290 --> 00:35:05,290 and loved to have a good time. 470 00:35:05,290 --> 00:35:07,850 You know, you talk to somebody else in the family 471 00:35:07,850 --> 00:35:12,410 and he was severe, he was criticising all the time, 472 00:35:12,410 --> 00:35:14,930 so I think there was a wide range, 473 00:35:14,930 --> 00:35:17,250 but, I mean, in order to do that kind of work, 474 00:35:17,250 --> 00:35:19,930 and the amount of work that he did, 475 00:35:19,930 --> 00:35:22,570 you know, you can't be relaxed all the time. 476 00:35:22,570 --> 00:35:24,610 He never closed down, 477 00:35:24,610 --> 00:35:27,290 so he just kept open and seemed to be open 478 00:35:27,290 --> 00:35:30,130 and more open and more expansive throughout his life, 479 00:35:30,130 --> 00:35:33,770 but especially in the last period when he was doing the cut-outs. 480 00:35:33,770 --> 00:35:38,810 I think it tells us that his spirit was a free spirit. 481 00:36:04,010 --> 00:36:07,290 "Suppose I want to paint a woman's body. 482 00:36:07,290 --> 00:36:10,410 "First of all, I imbue it with grace and charm, 483 00:36:10,410 --> 00:36:13,050 "but I know that I must give something more. 484 00:36:14,370 --> 00:36:16,970 "I will condense the meaning of this body 485 00:36:16,970 --> 00:36:19,090 "by seeking its essential lines. 486 00:36:21,690 --> 00:36:26,650 "I don't put in eyes sometimes, or a mouth for my figures, 487 00:36:26,650 --> 00:36:29,850 "but that's because the face is anonymous, 488 00:36:29,850 --> 00:36:33,050 "because the expression is carried by the whole picture. 489 00:36:33,050 --> 00:36:36,530 "Arms, legs, all the lines act like parts of an orchestra. 490 00:36:40,370 --> 00:36:43,370 "The spectator's soul becomes involved in the maze 491 00:36:43,370 --> 00:36:45,770 "of these multiple elements, 492 00:36:45,770 --> 00:36:49,530 "and so his imagination is freed from all limits. 493 00:36:56,810 --> 00:36:59,290 "My models, human figures, 494 00:36:59,290 --> 00:37:01,970 "are never just extras in an interior. 495 00:37:01,970 --> 00:37:05,090 "They are the principal theme in my work." 496 00:37:23,450 --> 00:37:27,210 Matisse's studio was, at one time, a large apartment in this block, 497 00:37:27,210 --> 00:37:29,410 the Hotel Regina. 498 00:37:29,410 --> 00:37:32,770 And then, for a long period, it was his bedroom here in 499 00:37:32,770 --> 00:37:35,090 the Villa le Reve in Vence, near Nice. 500 00:37:37,810 --> 00:37:41,970 Restricted by age and illness, Matisse made this room his world. 501 00:37:43,490 --> 00:37:45,690 And here, working with his assistants, 502 00:37:45,690 --> 00:37:48,010 everything was channelled into the cut-outs. 503 00:37:48,010 --> 00:37:50,770 He could still paint, he could still sculpt, 504 00:37:50,770 --> 00:37:52,730 he simply didn't want to. 505 00:37:55,130 --> 00:37:59,370 In March of '46, we went to see him 506 00:37:59,370 --> 00:38:02,530 and I was very astonished when we arrived 507 00:38:02,530 --> 00:38:07,930 and at the door his secretary, Lydia Delectorskaya, was there, 508 00:38:07,930 --> 00:38:11,210 she took us inside and, to my utter surprise, 509 00:38:11,210 --> 00:38:13,850 everything was in darkness, 510 00:38:13,850 --> 00:38:19,010 so I could not expect that from the painter of colour. 511 00:38:19,010 --> 00:38:21,690 And finally, we arrived in a room, 512 00:38:21,690 --> 00:38:26,010 which was a little bit smaller than that big room which was in darkness. 513 00:38:26,010 --> 00:38:28,930 And there, there was a bit of normal light. 514 00:38:28,930 --> 00:38:30,810 And Matisse was in bed. 515 00:38:30,810 --> 00:38:36,290 Because he had had a terrible surgery in 1941, 516 00:38:36,290 --> 00:38:39,930 and after that, he was, most of the time, in bed. 517 00:38:39,930 --> 00:38:45,650 He called that part of his life, from 1941 to 1954, when he died, 518 00:38:45,650 --> 00:38:50,450 he called that, "Le sursis," which means that he was given 519 00:38:50,450 --> 00:38:53,090 a bit of extra time, what he might not have had. 520 00:39:42,610 --> 00:39:46,850 Because of his surgery and because he could not stand... 521 00:39:46,850 --> 00:39:50,530 Well, you know, when you paint, most of the time, you are standing 522 00:39:50,530 --> 00:39:53,650 and, in the case of Matisse, it was no longer possible. 523 00:39:53,650 --> 00:39:59,690 So... And he also had to stay in bed the largest part of the day, 524 00:39:59,690 --> 00:40:04,850 so from his bed, either he could have some papers 525 00:40:04,850 --> 00:40:07,570 put on the ceiling and with a long... 526 00:40:07,570 --> 00:40:11,610 Charcoal on a long rod, he would paint from his bed 527 00:40:11,610 --> 00:40:15,810 into the ceiling, or he would, with very large scissors, 528 00:40:15,810 --> 00:40:17,730 cut out in pure colour. 529 00:40:19,770 --> 00:40:23,690 Since Picasso and myself went to see him rather often, 530 00:40:23,690 --> 00:40:26,090 many times we saw him in the process of 531 00:40:26,090 --> 00:40:31,050 doing one of those carvings in pure colour. 532 00:40:31,050 --> 00:40:35,690 It was interesting, because when he had done one shape, 533 00:40:35,690 --> 00:40:39,690 then, he had his secretary, Lydia Delectorskaya, 534 00:40:39,690 --> 00:40:42,930 pin it to the wall and then he would say, 535 00:40:42,930 --> 00:40:44,050 for the second piece, 536 00:40:44,050 --> 00:40:46,330 "Higher, lower, to the right, or to the left." 537 00:40:46,330 --> 00:40:51,290 And then again cut in a different colour, 538 00:40:51,290 --> 00:40:54,410 another shape, and put it also somewhere. 539 00:40:54,410 --> 00:40:56,690 So it was interesting, you could see him at work. 540 00:44:45,530 --> 00:44:48,250 From 1947 to 1951, 541 00:44:48,250 --> 00:44:51,330 Matisse worked on the designs for what would be, in effect, 542 00:44:51,330 --> 00:44:56,650 a three-dimensional cut-out, the Chapel Of The Rosary in Vence. 543 00:45:15,970 --> 00:45:19,970 Monique Bourgeois had been employed by Matisse in 1941 544 00:45:19,970 --> 00:45:22,490 to help him recover from his cancer operation. 545 00:45:23,570 --> 00:45:26,890 By 1947, she had become a nun, working in a nursing home 546 00:45:26,890 --> 00:45:30,290 only a few minutes from the Villa le Reve. 547 00:45:30,290 --> 00:45:33,210 Matisse heard of their plans to build a chapel in the grounds 548 00:45:33,210 --> 00:45:35,690 and out of gratitude for her past care, 549 00:45:35,690 --> 00:45:39,610 he offered to both fund and design this new chapel. 550 00:45:41,570 --> 00:45:44,410 It was an enormous job 551 00:45:44,410 --> 00:45:47,370 and faced opposition from within the Catholic Church, 552 00:45:47,370 --> 00:45:51,250 but the result is, for many, Matisse's crowning glory. 553 00:45:57,810 --> 00:46:02,770 "This Chapel is, for me, the culmination of a life of work, 554 00:46:02,770 --> 00:46:06,330 "and the coming into flower of an enormous, 555 00:46:06,330 --> 00:46:08,970 "sincere and difficult effort. 556 00:46:11,850 --> 00:46:15,090 "From a space of bright shadow-less sunlight, 557 00:46:15,090 --> 00:46:18,290 "which envelops our spirit on the left, 558 00:46:18,290 --> 00:46:22,890 "we find, passing to the right, the tile walls. 559 00:46:22,890 --> 00:46:27,130 "They are the visual equivalent of a large, open book 560 00:46:27,130 --> 00:46:29,610 "where the white pages carry the signs 561 00:46:29,610 --> 00:46:31,690 "explaining the musical part 562 00:46:31,690 --> 00:46:34,450 "composed by the stained-glass windows. 563 00:46:37,530 --> 00:46:42,610 "To give the idea of immensity within a very limited surface. 564 00:46:42,610 --> 00:46:45,410 "That's what I did in the chapel at Vence. 565 00:46:45,410 --> 00:46:48,530 "It's a convent chapel and, in spite of everything, 566 00:46:48,530 --> 00:46:52,490 "it seems to me that I created the idea of vastness 567 00:46:52,490 --> 00:46:53,730 "which touches the soul. 568 00:46:58,410 --> 00:47:02,770 "For a very long time, I wanted to synthesise my contribution. 569 00:47:03,930 --> 00:47:06,650 "Then, this opportunity came along. 570 00:47:06,650 --> 00:47:11,170 "I was able, at the same time, to do architecture, stained-glass, 571 00:47:11,170 --> 00:47:15,490 "large mural drawings on tile and to unite these elements, 572 00:47:15,490 --> 00:47:18,210 "to fuse them into one perfect unity. 573 00:47:21,250 --> 00:47:24,650 "All art worthy of the name is religious. 574 00:47:25,810 --> 00:47:28,570 "Be it a creation of lines, or colours, 575 00:47:28,570 --> 00:47:32,210 "if it is not religious, it doesn't exist. 576 00:47:32,210 --> 00:47:33,610 "If it is not religious, 577 00:47:33,610 --> 00:47:37,130 "it is only a matter of documentary art, anecdotal art, 578 00:47:37,130 --> 00:47:41,290 "which is no longer art. Which has nothing to do with art. 579 00:47:50,290 --> 00:47:53,570 "I want the chapel visitors to experience 580 00:47:53,570 --> 00:47:55,530 "a lightening of spirit. 581 00:47:55,530 --> 00:47:57,970 "So that, even without being believers, 582 00:47:57,970 --> 00:48:01,170 "they sense a milieu of spiritual elevation, 583 00:48:01,170 --> 00:48:05,970 "where thought is clarified, where feeling itself is lightened. 584 00:48:10,770 --> 00:48:15,210 "My only religion is the love of the work to be created, 585 00:48:15,210 --> 00:48:19,050 "the love of creation, and great sincerity. 586 00:48:23,290 --> 00:48:26,330 "I did the Chapel with the sole intention 587 00:48:26,330 --> 00:48:28,690 "of expressing myself profoundly." 588 00:49:17,330 --> 00:49:21,330 Subtitles by ITV SignPost 49896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.